Xerox PHASER 3250 User Manual [bg]

Ръководство на потребителя
Това ръководство е създадено само с информационна цел. Цялата налична в него информация може да бъде променена без предварително известяване. Xerox Corporation не носи отговорност за каквито и да е директни или индиректни повреди, които са се появили от или са свързани супотребата на това ръководство.
© 2008 Xerox Corporation. Всички права запазени.
• Phaser 3250D и Phaser 3250DN са наименования
• Xerox и Xerox лого са търговски марки на Xerox Corporation.
•PCL и PCL 6 са търговски марки на компанията Hewlett-Packard.
• Microsoft, Windows, и Windows Vista са или регистрирани търговски марки или търговски марки на Microsoft Corporation.
•PostScript 3 търговска марка на Adobe System, Inc.
•UFST® и MicroType™ са регистрирани търговски марки на Monotype Imaging Inc.
• TrueType, LaserWriter, и Macintosh са търговски марки на Apple Computer, Inc.
Всички останали
марки или продуктови наименования са търговски марки на съответните компании или организации.
на модели на Xerox Corporation.

СЪДЪРЖАНИЕ

Безопасност
Основни инструкции за безопасност....................................................................................................................... i
Обозначения и етикети ............................................................................................................................................i
Радиочестотни излъчвания .....................................................................................................................................i
Основни аспекти на лазерна безопасност .............................................................................................................i
Информация за безопасност на работа .................................................................................................................ii
Информация за поддръжка ....................................................................................................................................iii
Сертифициране на продукта по безопасност .......................................................................................................iii
Правна информация ...............................................................................................................................................iv
Рециклиране и изхвърляне на продукта................................................................................................................iv
Програма за енергийно съответствие ...................................................................................................................v
Информация за контакт на EH&S...........................................................................................................................v
1. Въведение
Специални характеристики ................................................................................................................................ 1.1
Принтер общ изглед ........................................................................................................................................... 1.2
Преден изглед ................................................................................................................................................ 1.2
Заден изглед .................................................................................................................................................. 1.3
Изглед на контролен панел ............................................................................................................................... 1.3
Разбиране на светодиодите .............................................................................................................................. 1.3
Достъп до повече информация ......................................................................................................................... 1.4
Настройка на хардуер ........................................................................................................................................ 1.4
Настройка на височината ................................................................................................................................... 1.5
Промяна на настройка за шрифта .................................................................................................................... 1.6
2. Основна настройка
Отпечатване на демо страница ......................................................................................................................... 2.1
Използване на режим за пестене на тонер ...................................................................................................... 2.1
3. Преглед на софтуера
Предоставен софтуер ........................................................................................................................................ 3.1
Характеристики на драйвера на принтера ....................................................................................................... 3.1
Системни изисквания ......................................................................................................................................... 3.2
4. Настройка на мрежа (Phaser 3250DN само)
Въведение ........................................................................................................................................................... 4.1
Поддържани операционни системи .................................................................................................................. 4.1
Използване на програма SetIP .............................................. .. .......................................................................... 4.1
5. Зареждане на носител за отпечатване
Избор на носител за печат ................................................................................................................................ 5.1
Поддържани размери хартия ........................................................................................................................ 5.2
Във всеки режим се поддържат различни размери на медии .................................................................... 5.3
Препоръки за избор и съхранение на носител за печат ............................................................................. 5.3
Зареждане на хартия ......................................................................................................................................... 5.4
Използване на табла 1 или допълнителна табла 2 .................................................................................... 5.5
Промяна на размера на хартията в табла 1 ................................................................................................ 5.5
Използване на ръчния подавач .................................................................................................................... 5.6
Данни за изходящата табла
.............................................................................................................................. 5.7
6. Основен печат
Отпечатване на документ .................................................................................................................................. 6.1
Отмяна на задача за печат ................................................................................................................................ 6.1
7. Поръчка на консумативи и аксесоари
Касета на принтера ............................................................................................................................................ 7.1
Аксесоари ............................................................................................................................................................ 7.1
Начин на закупуване .......................................................................................................................................... 7.1
8. Поддръжка
Почистване на принтера .................................................................................................................................... 8.1
Почистване на външната част на принтера ................................................................................................. 8.1
Почистване на вътрешната част на принтера ............................................................................................. 8.1
Поддръжка на касетата за печат ....................................................................................................................... 8.2
Преразпределяне на тонера в касетата за печат ....................................................................................... 8.2
Смяна на касетата за печат .......................................................................................................................... 8.3
Отпечатване на страница за конфигурация ..................................................................................................... 8.4
Части за поддръжка ............................................................................................................................................ 8.4
9. Отстраняване на проблеми
Почиствания на задръствания с хартия ........................................................................................................... 9.1
В зоната за подаване на хартия ................................................................................................................... 9.1
Зони близо до касетата за печат .................................................................................................................. 9.2
В зоната на изход на хартия ......................................................................................................................... 9.3
В областта на дуплексния модул .................................................................................................................. 9.3
Съвети за избягване на задръстванията ..................................................................................................... 9.4
Лист за проверка за намиране и отстраняване на проблеми ......................................................................... 9.5
Решаване на общи проблеми с печата ............................................................................................................ 9.5
Решаване на проблеми свързани
Общи Windows проблеми ................................................................................................................................ 9.10
Общи PostScript проблеми ............................................................................................................................... 9.11
Общи Linux проблеми ...................................................................................................................................... 9.11
Общи Macintosh проблеми ............................................................................................................................... 9.12
с качеството на печат ............................................................................... 9.8
10. Инсталиране на допълнителна памет
Предпазни мерки при инсталиране на памет ................................................................................................. 10.1
Инсталиране на модул с памет ....................................................................................................................... 10.1
Активиране на добавената памет в PS свойствата на принтер ............................................................... 10.2
11. Спецификации
Спецификации на принтера ............................................................................................................................. 11.1
Кратък речник

Безопасност

Радиочестотни излъчвания
Основни инструкции за безопасност
Забележки и безопасност
Моля прочетете следните инструкции внимателно, преди да използвате устройството, и ги разглеждайте периодично, за да сте сигурни, че съблюдавате инструкциите за безопасност за работа стова устройство.
Вашият продукт и консумативи от Xerox са създадени и тествани сцел съблюдаване на категорични изисквания за безопасност. Те в к лючват оценка и сертифициране от агенция по дейности,
свързани
електромагнитна енергия и установените стандарти за опазване на околната среда.
Тестването на безопасността и синхрон с околната среда и производителност на продукта са проведени, използвайки единствено оригинални материали на Xerox.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
число добавяне на нови функции или свързване на външни устройства, да доведат до промяна в статута на сертифицирането на продукта. За повече информация, моля свържете се с Вашия представител на Xerox.
с безопасността, както и спазване на разпоредбите за
: Възможно е неоторизирани изменения, в това
Обозначения и етикети
Символи
Всички предупреждения и инструкции, поставени върху продукта или доставени с него, трябва да се спазват.
FCC забележки, отнасят се за САЩ
ЗАБЕЛЕЖКА
за цифрови устройства от клас B, според част 15 на правилника на FCC. Ограниченията са създадени за осигуряване на разумна защита срещу вредни смущения при инсталиране в жилищни сгради. Оборудването създава, използва и излъчва радиоенергия иможе да причини вредни смущения в радиокомуникациите, вслучай че не се Няма гаранции, че в определена инсталация ще липсват смущения. Ако оборудването причинява вредни смущения на радио и телевизионното приемане, което може да се установи чрез изключване и включване н оборудването, потребителят може да опита да коригира смущенията по един или повече от следните начини:
- Преориентиране и преместване на приемащата
- Увеличаване на разстоянието между оборудването и приемника.
- Свързване на оборудването към контакт към верига различаваща се от веригата към която е свързан приемника.
- За помощ се консултирайте се с доставчика на оборудването или
с опитен радио-телевизионен техник.
Промени или модификации на продукта, които не са одобрени от Xerox Corporation, могат да преустановят възможността потребителя да борави с това оборудване.
: Устройството е тествано и отговаря на ограниченията
инсталира и използва според инструкциите.
антена.
Съответствие с EME в Канада
Настоящото цифрово устройство от клас “B” съответства на канадския клас ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe « B » est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
за области, в които има опасност да се наранят, боравейки с устройството.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
за области, в които оборудването се нагрява или нагорещява, и затова същите не трябва да се докосват.
ВНИМАНИЕ
за области, в които оборудването изисква специално внимание с цел избягване на възможността от нараняване или повреда на устройството.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
че в оборудването е използван лазер, и известява потребителя, че трябва да съблюдава съответните инструкции за безопасност.
ЗАБЕЛЕЖКА
върху която се набляга и която е важно да запомните.
: Този символ известява потребителите
: Този символ известява потребителите
: Този символ известява потребителите
: Тоз и символ обозначава,
: Тоз и символ установява информация,
Основни аспекти на лазерна безопасност
Лазерна безопасност
ВНИМАНИЕ
регулиране или прилагането на процедури, различни от указаните в това ръководство, могат да доведат до опасно светлинно облъчване.
Настоящото оборудване е в съответствие с международните стандарти по безопасност и е класифицирано като лазерен продукт от клас 1.
Специално пригодено за използване от лазерна техника, това оборудване продукти, установени от правителствени, национални и международни организации и е сертифицирано като лазерен продукт от клас 1. Продуктът не излъчва опасни лъчения, тъй като лъчът е изцяло изолиран във всички етапи от работата на устройството и поддръжката му, провеждана от потребителя.
i
: Използването на бутони за управление,
отговаря на стандартите за лазерни
Информация за безопасност на работа
Информация за безопасност на работа
Вашият продукт и консумативи от Xerox са създадени и тествани сцел съблюдаване на категорични изисквания за безопасност. Те в к лючват изследване и одобрение от страна на съответна организация, както и установяване на съответствие със стандартите за опазване на околната среда.
С цел осигуряване на продължително безопасно действие на Вашето устройство Xerox, винаги спазвайте следните препоръки за безопасност:
• Никога не поставяйте устройството близо до радиатор или друг източник на топлина.
Никога не избутвайте предмети навътре във вентилационните изходи.
Никога не претоварвайте и не опитвайте да използвате
електрически или механични части в устройството за цели,
различни
• Никога не поставяйте оборудването на места, където хората лесно могат дс настъпят някоя част или да се спънат в захранващия кабел.
• То ва оборудване не трябва да се поставя в затворена стая, освен ако не е осигурена добра вентилация. За повече информация, моля свържете се с упълномощен дилър.
от предназначените.
Изпълнявайте следното:
• Винаги следвайте всички предупреждения и инструкции, обозначени върху или доставени с оборудването.
• Преди да почистите продукта, трябва да го изключите от електрическото захранване. Винаги използвайте материали, специално предназначени за този продукт, тъй като използването на други материали може да доведе до лошо качество и да предизвика опасна ситуация.
използвайте аерозолни почистващи препарати, тъй като могат
• Не да са взривоопасни и запалими при определени условия.
• Винаги бъдете особено внимателни, когато премествате или обръщате устройството. Моля свържете се с местния сервизен офис на Xerox, за да уговорите преместване на копирната машина извън сградата, в която се намира в момента.
Винаги поставяйте устройството (не върху плюшен килим), който осигурява необходимата здравина и може да поддържа стабилно теглото му.
Винаги поставяйте устройството на място, където има добра вентилация и достатъчно място, за да го обслужвате.
Винаги изключвайте устройството от електрическото захранване, преди да го почистите.
ЗАБЕЛЕЖКА
енергоспестяващ клас и има възможност да акумулира енергия, докато не се използва. Можете да оставите устройството продължително време, без да го изключвате.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
са нагорещени. Моля бъдете внимателни, когато изваждате заседнала хартия на това място, за да избегнете докосване на метални повърхности.
: Вашето устройство Xerox е продукт от
: Възможно е частите около фюзера да
върху стабилна повърхност
Не правете следното:
• Никога не използвайте заземен контакт за включване на устройството към източник на електрозахранване без заземена клема.
• Никога не опитвайте да изпълнявате процедури по поддръжка, които не са описани в настоящата документация.
• Никога не поставяйте предмети на вентилационните изходи. Те с лужат за предотвратяване на прекомерно нагряване.
• Никога не махайте капаци или водачи На тези места няма никакви части, нуждаещи се от обслужване.
, затегнати с винтове.
Предупреждение - информация за електрическа
безопасност
1 Електрическата розетка на устройството трябва да отговаря
на изискванията, посочени върху табелката отзад. Ако не сте сигурни, че електрозахранващата Ви система отговаря на изискванията, консултирайте се с електрическото дружество, което Ви обслужва, или с електротехник.
2 Контактът трябва да се постави близо до оборудването и да
бъде лесно достъпно.
3 Използвайте електрическия
с устройството. Не използвайте удължителен шнур и не махайте или променяйте контакта на електрическия кабел.
4 Включете кабела директно в правинло заземения електрически
контакт. Ако не сте сигурни дали контактът Ви е правилно заземен, консултирайте се с електротехник.
5 Не използвайте адаптер за включване или свързване на Xerox
устройства с електрически
6 Не поставяйте оборудването на места, където хората лесно могат
дс настъпят някоя част или да се спънат в захранващия кабел.
7 Не поставяйте предмети върху захранващия кабел. 8 Не претоварвайте или изключвайте електрически или механични
устройства.
9 Не избутвайте предмети навътре в слотовете или изходите на
устройството. Възможно е да възникне токов удар или пожар.
10 Не възпрепятствайте вентилационните изходи. Те служат за
осигуряване на подходящо охлаждане на устройството Xerox.
11
Изключване на устройството
от електрозахранващият кабел. Той се включва на гърба на устройството. За да изключите устройството напълно от електрическата мрежа, изключете кабела от контакта.
кабел, доставен заедно
контакт, който няма заземена клема.
: Можете да изключите устройството
ii
Електрическо захранване
1 Трябва да боравите с този тип устройство използвайки
електрозахранващата мрежа, посочена върху продуктовата табелка. Ако не сте сигурни, че електрозахранващата Ви система отговаря на изискванията, консултирайте се с електрическото дружество, което Ви обслужва.
2
3 Винаги включвайте устройството
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
се включи към обезопасена заземена верига. Настоящото оборудване се доставя с ключ, снабден със защитен заземен щифт. Щепселът може да се включи само в заземен елек трически контакт. То ва е функция по безопасността. Аконеможете да включите щепсела в контакта, свържете се с електротехник, за да смени контакта.
Ако не сте сигурни, повикайте електротехник за проверка на контакта.
: Настоящото оборудване трябва да
в правилно заземен контакт.
Изключване на устройството
Можете да изключите устройството от електрозахранващият кабел. Той се включва на гърба на устройството. За да изключите устройството напълно от електрическата мрежа, изключете кабела от контакта.
Аварийно изключване
Ако възникне някое от изброените обстоятелства, незабавно изключете устройството и
кабел(и) от контакта(ите)
с оторизиран представител на Xerox:
Устройството излъчва необичайни миризми или издава необичайни звуци.
Електрозахранващият кабел е повреден или протрит.
Съществува грешка при верижен прекъсвач на стенен модул, бушон или друг обезопасително устройство.
Върху устройството е разлята течност.
В близост до устройството има вода.
Налице е повреда в част на устройството.
изключете електрозахранващия(ите)
. За да разрешите проблема, се свържете
Информация за озон
При стандартно действие настоящият продукт произвежда озон. Произведеният озон е по-тежък от въздуха и количеството му зависи от обема на копираните документи. Поставете системата в помещение с добра вентилация. Осигуряването на подходящи параметри по отношение на околната среда ще гарантира, че нивата на концентрацията отговарят на безопасните граници.
Ако се нуждаете от публикацията на Xerox Facts About Ozone (“Факти за озона”)
(номер 610P64653), като я заявите, позвънявайки на телефон 1-800-828-6571 в САЩ и Канада. За останалите държави попитайте Вашия местен представител на Xerox.
допълнителна информация за озона, прочетете
Информация за поддръжка
1 Всички процедури по подрръжка на продукта са описани
в клиентската документация, доставена заедно с продукта.
2 Не извършвайте никакви дейности по поддръжка на продукта,
които не са описани в тази документация.
3 Не използвайте аерозолни почистващи препарати. Използването
на почистващи препарати, които не са одобрени, може да доведе до лошо качество и
4 Използвайте консумативи и почистващи вещества единствено
по описания в това ръководство начин.
5 Не махайте капаци или водачи, затегнати с винтове. Зад капаците,
във вътрешността на устройството, не можете да поправяте иобслужвате частите сами.
6 Не провеждайте никакви процедури по поддръжка, освен ако
не сте обучени как да представител, или ако съответната процедура не е описана връководствата на потребителя.
да предизвика опасни ситуации.
ги изпълнявате от оторизиран местен
Консумативи
1 Съхранявайте всички консумативи в съответствие с инструкциите
върху опаковката или кутията им.
2 Дръжте всички консумативи далеч от обхвата на деца. 3 Никога не изхвърляйте тонер, касети за печат или тонер
контейнери в открит горящ огън.
Сертифициране на продукта по безопасност
Настоящият продукт е серитифициран от следната организация, прилагайки изброените стандарти по безопасност:
Организация Стандартно
Underwriters Laboratory Inc.
Intertek ETL Semko
UL60950-1 1st (2003) Първо издание (САЩ/Канада)
IEC60950-1: 2001 Първо издание
iii
Правна информация
Сертифициране за Европа
CE:
Обозначението СЕ върху продукта посочва наличието на декларация за съответствие на XEROX със следните приложими директиви на Европейския Съюз, считани от съответно посочените начални дати:
12 Декември 2006
измененията. Доближаване до законодателството на страните членки по отношение на оборудване с ниско напрежение.
15 Декември 2004
измененията. Доближаване до законодателството на страните членки по отношение на електромагнитната съвместимост.
Можете да получите пълния тескт на декларацията за съвместимост, определяйки съответните директиви и стандарти, от местния представител на XEROX или като изпратите заявка на адрес:
Environment, Health and Safety Xerox Limited Bessemer Road Welwyn Garden City Herts AL7 1BU England, телефон +44 (0) 1707 353434
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
оборудването да трябва да се ограничи или да се вземат специални мерки с цел да бъде възможно устройството да работи в близост до техническо, научно и медицинско (ISM) оборудване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
интерфейсни кабели в съответствие с директивата на Съвета 2004/108/EC.
: Директива на Съвета 2006/95/EC, съобразно
: Директива на Съвета 2004/108/EC, съобразно
: Възможно е външното излъчване от ISM
: Продуктът трябва да се ползва с екранирани
Рециклиране и изхвърляне на продукта
Ако продуктът Ви не е част от програмата на Xerox и Вие отговаряте за окончателното освобождаване от него, имайте предвид, чеевъзможно продуктът да съдържа олово и други материали, чието изхвърляне да попада под специални разпоредби и норми по отношение на околната среда. За информация относно рециклиране и изхвърляне, се свържете с соколна среда. В Съединените щати можете да разгледате уеб сайта на Electronic Industries Alliance: www.eiae.org
местните власти, занимаващи се
.
Европейски съюз
WEEE Директива 2002/96/EC
Възможно е някои устройства да могат както за домашни/домакински нужди, така и за професионални/бизнес цели.
Професионална/бизнес среда
Поставянето на този символ върху оборудването епотвърждение, че трябва да го изхвърлите, спазвайки приетите национални процедури и разпоредби. В съответствие с европейското законодателство е необходимо освобождаването от електрически иелектронни уреди да се осъществява в съответствие с установените процедури.
Домашна/домакинска среда
Поставянето на този символ върху оборудването епотвърждение, че не трябва да изхвърляте устройството заедно с домакински отпадъци. В съответствие с европейското законодателство е необходимо освобождаването от електрически и електронни уреди да се осъществява разделно от домакинските отпадъци.
Частните домакинства на територията на страните членки на ЕС могат да връщат използваните електрически иелектронни уреди целта места. Възможно е в някои страни членки, когато закупите нов уред, местният представител да изиска да му върнете обратно безплатно използваното оборудване. Попитайте местния представител за повече информация.
Преди да изхвърляте, попитайте местния представител или представител на Xerox какъв е крайния срок на годността на продукта и предоставен обратно на производителя.
безплатно на предназначените за
в какъв срок трябва да бъде
САЩ и Канада
Xerox обслужва изземването обратно и повторната употреба/ рециклиране на използваното си оборудване в световен мащаб. Свържете се с търговски представител на Xerox (1-800-ASK-XEROX), за да определите дали този продукт на Xerox е част от програмата. За повече информация относно програмите на Xerox за опазване на околната среда, посетете www.xerox.com/environment.html
.
iv
Програма за енергийно съответствие
САЩ
ENERGY STAR
Като партньор на ENERGY ST AR®, Xerox Corporation е постановила, че този продукт отговаря на разпоредбите на ENERGY STAR за енергийна ефективност.
ENERGY ST AR и марката ENERGY STAR са регистрирани търговски марки в САЩ. ENERGY ST AR Imaging Equipment Program представлява екипна програма между правителствата на САЩ, ЕС и Япония и индустриите, произвеждащи офис оборудване, с цел разпространение на енергийно ефективни копирни машини, принтери, факс машини, мултифункционални машини, персонални компютри и монитори. Намаляването на консумацията на енергия от продуктите подпомага борбата с индустриалната мъгла (смог), киселинните дъждове и дългосрочните изменения на климата, като понижават емисиите, които произтичат от генерирането на електроенергия.
Оборудването Xerox ENERGY STAR се създава фабрично. Вашето устройство се доставя стаймер за превключване в Енергоспестяващ режим след последното направено копие/
разпечатка
15 минути. Подробна информация за тази функция ще намерите в главата за настройка на устройството в настоящото ръководство.
, като е настроен на интервал от
Информация за контакт на EH&S
Информация за контакт
За повече информация относно околната среда, здраве и безопасност във връзка с продуктите и консумативите на настоящия продукт на Xerox, моля свържете се със следните линии за консултации на компанията:
САЩ: 1-800 828-6571 Канада: 1-800 828-6571 Европа: +44 1707 353 434
v
1 Въведение
Поздравяваме Ви за покупката на принтера! Тази глава включва:
Специални характеристики
Принтер общ изглед
Изглед на контролен панел
Разбиране на светодиодите
Достъп до повече информация
Настройка на хардуер
Настройка на височината
Промяна на настройка за шрифта

Специални характеристики

Вашия има някои специални характеристики, който подобряват качеството на печат. Вие можете:
Спестете време и пари
Вашият принтер позволява използването на
1 2
3 4
Разширение на капацитета на принтера
тонер в икономичен режи, така че да го пестите. Вижтете Софтуерен раздел.
• Можете да печатате и от двете страни на листа итака пестите хартия. Вижтете Софтуерен раздел.
• Можете да отпечатате множество страници само на един лист и така ще спестите хартия Софтуерен раздел.
• Можете да използвате предварително отпечатани формуляри и заглавки с чиста хартия. Вижтете Софтуерен раздел.
Вашият принтер автоматично пести електричество като чувствително намалява
консумацията на електричество, когато не се използва.
• Вашият принтер има памет от 32 MB, която може да се разшири до 160 MB.
• Можете да добавите допълнителна табла 2 за 250 листа по избор. Тази табла Ви позволява да добавяте по-рядко хартия.
. Вижтете
Вижте стр. 10.1.
Да печатате с отлично качество и висока скорост
• Можете да печатате до 1 200 x 1 200 dpi ефективна производителност. Вижтете Софтуерен раздел.
• Вашият принтер отпечатва върху хартия А4 до 28 стр./мин. и върху хартия с размер за Letter до 30 стр./мин. При дуплексно Вашият принтер отпечатва върху хартия А4 до 14 изобр. за мин. и върху хартия с размер за Letter до 14,5 изобр. за мин.
Гъвкава работа с хартията
• Таблата за ръчно подаване поема един плик за писмо, етикети, прозрачно фолио, материали с размери определени от потребителя, пощенски картички и тежка хартия.
• Стандартната табла за 250 чиста хартия.
• Изходната табла за 150 листа позволява удобен достъп.
Създавайте професионални документи
• Отпечатвайте Водни знаци. Можете да настроите своите документи според предпочитанията си, като добавите думи, например “Поверително”. Вижтете Софтуерен раздел.
• Печат на Брошури. Функцията позволява лесно отпечатване на формиращи книга документи. След отпечатване, всичко, което трябва да направите е Вижтете Софтуерен раздел.
• Отпечатване на Плакати. Тек ста и изображенията на Вашият документ са увеличени и са отпечатани на листа харния и след това можете да ги слепите и да направите плакат. Вижтете Софтуерен раздел.
да сгънете и подшиете страниците.
отпечатване,
листа поема
* Zoran IPS Емулация съвместима с PostScript 3
• © Copyright 1995 – 2005, Zoran Corporation. Всички права запазени. Zoran, логото на Zoran, IPS/PS3 и OneImage са запазени марки на Zoran Corporation.
* 136 PS3 шрифтове
Съдържа UFST и MicroT ype от Monotype Imaging Inc.
Печатайте в разнообразни среди за печат
Можете да отпечатвате в Windows 2000/XP/ 2003/Vista.
Вашият принтер е съвместим с Linux и Macintosh.
Вашият принтер се доставя с USB интерфейси.
1.1 <

Въведение>

Характеристики на машината
10
3250-039
9
3250-040
1
2
3
4
5
6
7
8
3250-037
Следната таблица дава общ преглед на характеристиките, които Вашият принтер поддържа.
(I: Инсталирано, O: Опция, NA: Не е налично)
Характеристики Phaser 3250D Phaser 3250DN

Принтер общ изглед

Преден изглед

USB 2.0
II
(USB 2.0: Високоскоростен USB 2.0)
Мрежови интерфейс
NA I
(Ethernet 10/100 Base TX) PCL Емулация II PostScript Емулация II
Дуплексно отпечатване
а. Отпечатване от двете страни на хартията.
а
II
* Горната фигура показва Phaser 3250DN.
1
изходна табла
6
табла 1
за разпечатки
2
контролен панел
3
капак на допълнителна памет
4
преден капак
5
табла за ръчно подаване
7
допълнителна табла 2
8
индикатор на ниво на хартия
9
външна поддръжка
10
табла за ръчно подаване на хартия сводачи
1.2 <
Въведение>

Заден изглед

Разбиране на светодиодите

1
2
3
1
мрежови порт
2
USB порт
3
допълнителна табла 2 кабелни конектора
а. Phaser 3250DN само.

Изглед на контролен панел

1
Грешка: Показва статуса на Вашия принтер. Вижте стр.9.5.
2
Онлайн: Показва статуса на Вашия принтер. Вижте стр.9.5.
3
Старт/Стоп: Отпечатва демо страница или конфигурационна страница.
Спира заданието за печат. Възстановява задача за печат.
5
4
* Горната фигура показва Phaser 3250DN.
а
4
дуплекс модул
5
захранваща букса
6
превключвател на захранването
1
2
3
3250-031
6
3250-038
Свето-
диоди
Грешка Червен Включен • Капакът е отворен. Затворете
Онлайн Зелено Включен • Принтерът е в режим пестене
Статус Описание
капака.
Няма хартия в таблата. Поставете хартия в таблата.
Принтерът е спрял да отпечатва поради сериозна грешка.
В принтера няма тонер касета. Поставете тонер касета.
Системата ви има някакви
проблеми. Ако проблемът продължава, обърнете се към представител на сервиза.
• Тонерът е изцяло изчерпан Отстранете старата касета за печат и поставете нова. Вижте стр.8.3.
Мига Появила се е минимална
грешка и принтерът изчаква тя да бъде изчистена. Когато проблемът е отстранен, принтерът продължава да печата.
• Касетата на тонера еизразходена. Поръчайте нова касета за печат. Можете временно да подобрите качеството на печат, като разтърсите тонера. Вижте стр.8.2.
Оранжев Включен
Мига • Мигането показва, че принтерът
• Има задръстване с хартия. За да решите този проблем, вижте стр.9.1.
на електричество.
• Принтерът е онлайн и може да получава данни от компютъра.
получава данни от компютъра.
• Бързото мигане показва, че принтерът отпечатва данни.
.
1.3 <
Въведение>

Достъп до повече информация

3250-041
3250-005

Настройка на хардуер

Можете да намерите информация за настройка и употреба на вашия принтер от следните ресурси, на хартиен или електронен носител.
Ръководството за бързо инсталиране
quick install guide
1
1
2
2
1 2 3
4
Item(s) with * mark may not be supplied depending on your model and country
6
5
3
3
1 2 3
4
4
4
5
5
5
Онлайн ръководство на потребителя
Дава информация за настройка на вашия принтер, и поради тази причина трябва да следвате инструкциите в това ръководство, за да бъде готов вашия принтер.
6
6
6
Дава инструкции
стъпка по стъпка
за използване на пълните възможности на принтера и съдържа информация за поддръжка на принтера.
Ръководството на потребителя съдържа също и Софтуерен раздел, която дава информация как да се отпечатват документи при различни оперативни системи и как да се използват дадените помощни програми.
Забележка
Можете да разгледате ръководствата на потребителя на други езици впапка Manual на компакт диска със софтуера на принтера.
Тази секция показва стъпките за настройка на хардуер, които са обяснени в Ръководството за бързо инсталиране. Уверете се, че сте прочели Ръководството за бързо инсталиране и извършете следните стъпки.
1 Изберете устойчива повърхност.
Изберете хоризонтална, стабилна повърхност с достатъчно пространство за циркулиране на въздуха. Оставете още място за отваряне на капаци и табли.
Помещението трябва да е с добра вентилация и недостъпно за пряка слънчева светлина или източници на топлина, студ ивлага. Не поставяйте устройството близо до ръба на Вашето бюро или масата.
Помощ за драйвери на принтера
Съдържа помощна информация относно
свойствата
на драйвера на принтера и инструкции за настройване на функциите за печат. За да достигнете помощния екран на драйверите на принтера, щракнете Help от диалоговия прозорец със свойствата на принтера.
Уеб сайт Ако имате достъп до Интернет, можете
да получите помощ, поддръжка, драйвери за принтера, ръководства и информация за поръчване от Xerox уеб сайта
www.xerox.com
.
,
Отпечатването е подходящо за надморки височини под 1000м. Погледнете настройката на надморкста височина, за да оптимизирате Вашият печат. Вижте страница 1.5 за повече
информация
.
Поставете устройството върху хоризонтална и устойчива повърхност, така че да може да се наклони на не повече от 2 мм. В противен случай, може да се повлияе качеството на печат.
1.4 <
Въведение>
2 Разопаковайте устройството и проверете всички приложени
елементи.

Настройка на височината

3 Махнете лентата, която опасва машината. 4 Поставете тонер касета. 5 Поставете хартия. (Вижте “Зареждане на хартия” на страница 5.4.) 6 Уверете се, че кабелите са свързани към устройството. 7 Включете устройството.
Внимание
• Когато местите устройството, не го накланяйте или преобръщайте. В противен случай, вътрешната част на устройството може да се замърси с тонер, което да предизвика повреди на машината или лошо качество на печат.
• По време на инсталацията на драйвера за печат, операционната Ви система се открива автоматично и се настройва стандартния размер хартия Ако смените операционната система, която използвате, ще трябва да смените размера на хартията от страницата със свойства на принтера.
, който използвате.
Качеството на печат се влияе от атмосферното налягане, което се определя от надморската височина, на която се намира устройството. Следната информация ще и насочи как да настроите устройството си на най-доброто възможно качество на печат.
Преди да настроите надморската височина, проверете каква еточната надморска височина, на която използвате устройството.
Стойн
1
Височина 3
2
Височина 2
3
Височина 1
4
Нормален
1 Уверете
от доставения компакт диск със софтуер за принтера.
2 Щракнете два пъти върху иконата Status Monitor от лентата
на задачите в Windows (или Notification Area в Linux). Също така, можете да щракнете Status Monitor върху лентата на състоянието, ако работите с Mac OS X.
се, че сте инсталирали драйвера на принтера
3 Щракнете Printer Setting. 4 Натиснете Setting > Altitude Adjustment. Изберете подходящата
стойност от падащия
списък, след което натиснете Apply.
Забележка
Ако устройството Ви е свързано в мрежа, CWIS (CentreWare Internet Service) екранът се появява автоматично. Натиснете Machine Settings > Setup (или Machine Setup) > Altitude Adj.
Изберете подходящата стойност на надморската височина, след което натиснете Apply.
1.5 <
Въведение>

Промяна на настройка за шрифта

Вашата мапина е задала предварително шрифта за Вашият регион или страна.
Ако желаете да смените шрифта или да настроите шрифт под специални условия, като DOS среда, Вие можете да промените настройките на шрифта по следния начин:
1 Уверете се, че сте инсталирали драйвера на принтера
от даденото CD с програми.
2 Щракнете два пъти върху
на задачите в Windows (или Notification Area в Linux). Също така, можете да щракнете Status Monitor върху лентата на състоянието, ако работите с Mac OS X.
3 Щракнете Printer Setting. 4 Щракнете Emulation. 5 Потвърдете, ако PCL е избрано в Emulation Setting. 6 Щракнете Setting. 7 Изберете Вашия желан шрифт в списъка за Symbol set. 8 Щракнете Apply.
иконата Status Monitor от лентата
Забележка
Тук са показани правилните списъци с шрифтове за съответните езици.
Руски: CP866, ISO 8859/5 Latin Cyrillic
Иврит: Hebrew 15Q, Hebrew-8, Hebrew-7 (само за Израел)
Гръ цки: ISO 8859/7 Latin Greek, PC-8 Latin/Greek
Арабски и Фърси: HP Arabic-8, Windows Arabic, Code Page 864, Farsi, ISO 8859/6 Latin Arabic
• OCR: OCR-A, OCR-B
1.6 <
Въведение>
2 Основна настройка
Тази глава включва:
Отпечатване на демо страница
Използване на режим за пестене на тонер

Отпечатване на демо страница

След като настроите Вашия принтер, отпечатайте демо страница, за да сте сигурни, че работи правилно.
Натиснете и задръжте бутона Старт/Стоп за около 2 секунди. Ще бъде отпечатана демонстранционна страница.

Използване на режим за пестене на тонер

Режима за пестене на тонер позволява на принтера да използва по-малко тонер при всяка страница. Активирането на този режим увеличава живота на Вашата тонер касета и намалява разходите за страница под тонер за една дума в нормален режим, но намалява качеството на печат.
Можете да настроите режима за пестене на с характеристики на принтера на Вашият драйвер за принтер. Вижтете Софтуерен раздел.
тонер от прозореца
2.1 <
Основна настройка>
3 Преглед на софтуера
Тази глава прави общ преглед на софтуера, който идва заедно с принтера. Повече подробности относно инсталирането иизползването на софтуера можете да откриете в Софтуерен раздел.
Тази глава включва:
Предоставен софтуер
Характеристики на драйвера на принтера
Системни изисквания
Компакт
диск
Съдържание
Mac OS Драйвер на принтера: Използвайте
драйвер, за да стартирате
този принтера от компютър, работещ под Macintosh, и за отпечатване на документи.
Status Monitor: Тази програма Ви позволява да следите състоянието на принтера и Ви известява когато възникне грешка по време на печат.

Предоставен софтуер

Трябва да инсталирате софтуеъра на принтера, като използвате предоставеното CDм, след като сте настроили и свързали Вашият принтер към компютъра.
CD-то предоставя следният софтуер:
Компакт
диск
Компакт диск със софтуер за принтер
Windows Драйвер на принтера: Използвайте
Linux Драйвер на принтера: Използвайте
Съдържание
този драйвер, за да извлечете максимално предимства от характеристиките на Вашият принтер.
Status Monitor: Тази програма Ви позволява да следите състоянието на принтера и Ви известява когато възникне грешка по време на печат.
Printer Settings Utility: Тази програма се инсталира автоматично, когато инсталирате Status Monitor.
PCL 6 драйвер: Използвайте този драйвер за печат на документи в PCL6, PCL5e език.
PostScript Printer Description (PPD)
файл: Използвайте PostScript драйвера, за да отпечатвате документи със сложни шрифтове и графики в PostScript език.
SetIP: Използвайте тази програма за настройка на TCP/IP адресите на Вашият принтер.
Ръководство на потребителя
в PDF формат.
този драйвер, за да стартирате принтера
Linux, и за отпечатване на документи.
Status Monitor: Тази програма Ви
позволява да следите състоянието на принтера и Ви известява когато възникне грешка по време на печат.
от компютър, работещ под

Характеристики на драйвера на принтера

Драйверите на Вашият принтер поддържат следните стандартни функции:
Избор на източник за хартия
Размер на хартията, ориентация и тип
Брой копия
В допълнение, можете да използвате разнообразни специални характеристики за печат. Следната таблица Ви показва общ преглед на функциите, които драйверите на принтера Ви поддържат:
Функция
Пестене на тонер OOO O Опция за качество
на печат Печат във формат
плакат
Множество страници за един лист (N-нагоре)
Печат според
страница
Печат в мащаб OOO O Воден знак O Горен лист O
PCL 6 PostScript
Windows Windows Mac OS Linux
OOO O
O
OOO O (2, 4)
OOO O
X X X
X X X X X X
3.1 <
Преглед на софтуера>

Системни изисквания

Преди да започнете, проверете дали системата Ви отговаря на следните изисквания:
Windows
Елемент Изисквания Препоръчва се
Операционна
система
CPU Windows 2000 Pentium II
Windows 2000/XP/2003/Vista
400 MHz
или по-висок
Windows XP/2003/ Vista
Pentium III 933 MHz
или по-висок
Pentium III 933 MHz
Pentium IV 1GHz
Linux
Елемент Изисквания
Операционна
система
Процесор Pentium IV 1 GHz или по-висок RAM 256 MB или повече Свободно дисково
пространство
Софтуер • Linux Kernel 2.4 или по-висок
Различни Linux операционни системи,
включително
• Red Hat 8 – 9
• Fedora Core 1 – 4
• Mandrake 9.2 – 10.1
• SuSE 8.2 – 9.2
1GB или повече
• Glibc 2.2 или по-висок
•CUPS
RAM Windows 2000 64 MB или
повече
Windows XP/2003 128 MB
или
повече
Windows Vista 512 MB
или
повече
Свободно дисково
пространство
Internet Explorer
Windows 2000 600 MB
или
повече
Windows XP/2003 1 GB или
повече
Windows Vista 15 GB 15 GB или
Windows 2000/XP/ 2003
Windows Vista 7.0 или по-висока версия
5.0 или по-висока версия
128 MB
256 MB
1GB
1GB
5GB
повече
Забележка
За Windows 2000/XP/2003/Vista, потребителите садминистраторски права могат да инсталират софтуера.
Mac OS
Операционна
система
Mac OS X
10.4 или пониска версия
Mac OS X
10.5
Изисквания (Препоръчва се)
CUP RAM
•PowerPC G4/ G5
Процесор Intel
• 867 MHz или
по – висока стойност на
PowerPC G4/ G5
Процесор Intel
Свободно
дисково
простран
ство
•128MB за MAC, работещ под PowerPC (512 MB)
•512MB за Intel– базиран MAC (1 GB)
512 MB (1 GB) 1 GB
1GB
3.2 <
Преглед на софтуера>
4 Настройка на мрежа
(Phaser 3250DN само)
Тази глава Ви дава основна информация за настройка на Вашият принтер за мрежова връзка.
Тази глава включва:
Въведение
Поддържани операционни системи
Използване на програма SetIP

Въведение

След като свържете Вашият принтер в мрежа с RJ-45 Ethernet кабел, можете да го споделите с други потребители на мрежата.
Включете принтера.
Забележка
Ако задържите бутона натиснат за около 7 – 8 секунди (зелената светлина ще премигва бързо) и след това
го освободите, устройството ще отпечата страница на конфигурацията с IP адреса.
Необходимо е да настроите мрежовите протоколи на принтера, за да rо използвате като Ваш мрежов принтер. Протоколите могат да се задават чрез следните програми:
CWIS (CentreWare Internet Service): Уеб -базирано решение за управление на принтери (CentreWare Internet Service) ви предоставя ефективен начин за управление на мрежови устройства и ви позволява да следите от разстояние мрежовите принтери, независимо от мястото, както и да отстранявате проблеми по мрежовите принтери от всяка точка, която има достъп до корпоративни интернет среди. Можете да свалите тази програма от www .xerox.com
CWIS (CentreWare Internet Service): Уеб сървър включен към Вашият мрежови принтерен сървър, който Ви позволява да конфигурирате мрежовите параметри, необходими за свързването на принтера към различни мрежови среди.
SetIP: Помощна програма, която Ви позволява да избирате мрежов интерфейс и ръчно да конфигурирате адресите за работа с TCP/IP протокола. Тази програма се намира на софтуерния диск,
който идва с принтера Ви.
за мрежови администратори. CWIS
.

Поддържани операционни системи

Следната таблица представя мрежовите среди, които Вашият принтер поддържа:
Елемент Изисквания
Мрежов
интерфейс
Мрежова операционна
система
Мрежови
протоколи
Сървър с динамично
адресиране
• TCP/IP: Протокол за управление на предаването (TCP)/Интернет протокол (IP)
•DHCP: Протокол за динамично конфигуриране на хост (DHCP)
• BOOTP: Протокол Bootstrap
• 10/100 Base-TX
• Windows 2000/XP (32/64 bit)/2003/Vista
Различни Linux операционни системи, включващи Red Hat 8 – 9, Fedora Core 1 – 4, Mandrake 9.2 – 10.1, SuSE 8.2 – 9.2
• Mac OS 10.3 – 10.5
• TCP/IP
•EtherTalk
•HTTP 1.1
•SNMP
• DHCP, BOOTP

Използване на програма SetIP

Тази програма е предназначена за настройка на IP адрес на мрежа чрез използване на MAC адреса на машината, който представлява серийния номер на хардуерната частна мрежовата карта на принтера или интерфейса. Тов а се отанся особено за случаите, когато мрежовият администратор трябва да настрои IP адресите на няколко мрежи едновременно.
Забележка
Ако желаете да настроите DHCP мрежов протокол, отидете на http://developer.apple.com/networking/bonjour/download/, изберете програма Bonjour за Windows, съобразно с операционната система на компютъра ви, след което инсталирайте програмата. Таз и програма ще ви позволи да настройвате мрежовите параметри автоматично. Следвайте инструкциите в прозореца за инсталация. Тази програма не поддържа Linux.
1 Поставете диска с драйвери, предоставен 2 Отворете устройство X. (X съответства на Вашия CD-ROM диск.) 3 Щракнете двукратно Application > SetIP. 4 Отворете папката за езика, който желаете да използвате.
4.1 <
Настройка на мрежа (Phaser 3250DN само)>
с Вашето устройство.
5 За да инсталирате програмата, щракнете двукратно Setup.exe. 6 От меню Старт на Windows изберете Програми >
Xerox Phaser 3250 > SetIP > SetIP.
7 Изберете името на Вашият принтер и щракнете “ ”.
Забележка
Ако не можете да намерите името на Вашият принтер, натиснете “ ”, за да обновите списъка.
8 Въведете МАС адреса на мрежовите карти, IP адрес,
под мрежова маска, гетуей по подразбиране и след това натиснете Apply.
Забележка
Ако не знаете МАС адреса на мрежовите карти, отпечатайте мрежовия доклад за устройството.
9 Щракнете OK, за да потвърдите настройките. 10 Щракнете Exit
, за да затворите програмата SetIP.
4.2 <
Настройка на мрежа (Phaser 3250DN само)>
5 Зареждане на носител
за отпечатване
Тази глава ще Ви помогне да разберете типовете хартия, които можете да използвате с Вашият принтер и как да зареждате правилно хартия в различните тави за най-добро качество на печат.
Тази глава включва:
Избор на носител за печат
Зареждане на хартия
Данни за изходящата табла

Избор на носител за печат

Можете да печатате върху различни типове носители, като например обикновена хартия, пликове за писма, етикети и прозрачни материи. Винаги използвайте носител за печат, която отговаря на препоръките за употреба за Вашия принтер. Носител за печат, който не отговаря на описаните препоръки в това ръководство, може да причини следните проблеми:
Лошо
Чести задръствания с хартия
Преждевременно износване на компонентите на изходящата тава
Характеристики като тегло, състав, структура и съдържание на влага, са важни фактори, които се отразяват върху ефективността на принтера и качеството на печат. Когато избирате материалите за печат, имайте предвид следното:
Типът, размерът и теглото на носителя за
Желан резултат: Носителят за печат, която сте избрали, трябва
Яркост: Някои типове носители за печат са по-бели, отколкото
Гладко ст на повърхността: Гладк о стта на
качество на печат
печат на Вашия принтер
са описани по-нататък в тази глава.
да е подходяща за проекта Ви.
други, и произвеждат по-остри и трептящи изображения.
носителя за печат определя доколко ясно е очертанието на изображението върху хартията.
Забележки
• Някои типове носители за печат може да отговарят на всички препоръки в тази секция и въпреки това да не дават задоволителни резултати. Това може да бъде причинено от неправилно боравене, неприемлива температура или ниво на влажност или други променливи, над които Xerox нямаме контрол.
• Преди закупуването на големи количества носители
за печат
определени в това Ръководство на потребителя.
Внимание
Използването на носител за печат, който не отговаря на тези изисквания, може да причини проблеми, изискващи ремонтни работи. Подобни ремонтни работи не се покриват от гаранцията на Xerox или сервизните споразумения.
, се уверете, че те отговарят на изискванията
5.1 <
Зареждане на носител за отпечатване>

Поддържани размери хартия

Тип Размер Размери Тегло
Letter 216 x 279 мм Legal 216 x 356 мм Folio 216 x 330,2 мм Oficio 216 x 343 мм A4 210 x 297 мм
Обикновена хартия
JIS B5 182 x 257 мм ISO B5 176 x 250 мм Executive 184 x 267 мм A5 148 x 210 мм A6 105 x 148 мм
Плик B5 176 x 250 мм Плик Monarch 98,4 x 190,5 мм Плик COM-10 105 x 241 мм
Плик
Плик DL 110 x 220 мм Плик C5 162 x 229 мм Плик C6 114 x 162 мм
Слайдове Letter, A4
Letter, Legal, Folio,
Етикети
Oficio, A4, JIS B5, ISO B5, Executive, A5, A6
Погледнете секция Обикновена
хартия
Погледнете секция Обикновена
хартия
•60 до 105 гр
за таблата
•60 до 163 гр
подаване
75 до 90 гр/м
2
138 до 146 гр/м
120 дo 150 гр/м
а
2
2
за ръчно
2
2
Капацитет
• 250 листа от 75 гр/м
б
2
хартия за таблата
•1 лист за ръчно подаване
1 лист за ръчно подаване
1 лист за ръчно подаване
1 лист за ръчно подаване
Letter, Legal, Folio,
Набор карти
Oficio, A4, JIS B5, ISO B5, Executive,
Погледнете секция Обикновена
хартия
60 дo 163 гр/м
2
1 лист за ръчно подаване
A5, A6
Минимален размер (според настройка) 76 x 127 мм
60 до 163 гр/м
2
1 лист за ръчно подаване
Максимален размер (според настройка) 215,9 x 356 мм
а. Ако теглото на носителя е над 90 гр/м2, използвайте ръчното подаване. б. Възможно е максималния капацитет да варира в зависимост от теглото, дебелината на носителя, както и от условията на околната среда.
5.2 <
Зареждане на носител за отпечатване>

Във всеки режим се поддържат различни размери на медии

Режим Размер Източник
Едностранен
печат
Дуплексно
отпечатване
а.75 до 90 гр2 само.
Всички размери, поддържани от принтера
Letter, A4, Legal, Folio,
а
Oficio
табла 1
ръчно подаване
табла 1
ръчно подаване

Препоръки за избор и съхранение на носител за печат

Когато се избира или зарежда хартия, пликове или други материали за печат, спазвайте тези препоръки:
• Винаги използвайте носител за печат, която отговаря на спецификациите, описани в следващата колона.
• Всички опити да печатате върху влажна, навита, намачкана или скъсана хартия могат да доведат до задръствания с хартия илошо качество на печат.
най-добро качество на печат използвайте само копирна
• За хартия с високо качество и конкретно препоръчана за употреба с лазерни принтери.
Избягвайте използването на следните типове носители:
- Хартия с релефни букви, перфорации или текстура, която
етвърде гладка или твърде груба
- Хартия с гумирано покритие
- Многостранна хартия
- Синтетична хартия и хартия, реагираща на
- Хартия без графит и химическа хартия
Използването на тези типове хартия може да доведе
до задръствания с хартия, химични изпарения и повреда впринтера Ви.
• Съхранявайте носителите за печат, опаковани в топа, докато бъдете готови да ги използвате. Поставете кашоните на палета или рафтове, но не и на пода. Не поставяйте върху хартията, когато тя е пакетирана или разопакована. Пазете я далеч от влага или други условия, които биха предизвикали нагъване или извиване.
• Съхранявайте неизползваните носители за печат при температури между 15 и 30 °C. Относителната влажност на въздуха трябва даемежду 10 и 70%.
• Съхранявайте неизползваните носители за печат във влагоизолиран контейнер, например или сак, с цел да предпазите хартията от прах и влага, които биха могли да замърсят хартията Ви.
• Зареждайте специалните типове носители лист по лист, през таблата за ръчно подаване, за да избегнете задръствания схартия.
• За да предпазите носителя за печат, като например слайдове и етикети, от слепване помежду им, отстранявайте всеки отпечатан лист.
пластмасов контейнер
Внимание
Ако отпечатвате последователно 20 плика, е възможно повърхността на горния капак да се нагорещи. Моля, бъдете внимателни.
топлина
тежки предмети
готов
Препоръки за специални носители за печат
Тип Насоки
Пликове • Усп е шното печатане на пликове зависи от
тяхното качество. Когато избирате пликове, съблюдавайте следните фактори:
- Тегло: Теглото на хартията на плика не трябва да превишава 90 гр/м случай може да се получи задръстване.
- Структура: Преди печат, пликовете трябва да са били оставени в хоризонтално положение, с по-малко от 6 мм извиване, ине трябва да съдържат въздух.
- Състояние: Пликовете не трябва да са набръчкани, пречупени или увредени по някакъв друг начин.
- Температура: Трябва да използвате пликове, които са съвместими с топлината и налягането на принтера по време на работа.
• Използвайте само добре структурирани пликове с остри и добре прегънати краища.
Не използвайте пликове с марки върху тях.
Не използвайте пликове с прикрепени
предмети, клипсове, отвори, рамка с покритие, самозалепващи печати или други синтетични
материали
• Не използвайте увредени или лошо направени пликове.
• Уверете се, че набраздяването от лепилото ив двата края на плика стига по цялото протежение до края на плика.
Приемливо
Неприемливо
• Самозалепващите се пликове, които имат отлепваща се лента или повече от едно място, на което се прегъва с цел да се залепи, трябва да използват залепващи се средства, съвместими с температурата на топене на принтера за 0,1 секунди. Проверете спецификацията на принтера си, за да видите температурата на разтопяване, вижте стр. 11.1. Допълнителните капаци игънки могат да предизвикат нагъване, фалциране или задръстване и дори може да повредят нагревателя.
• За най-добро качество на печат, позиционирайте краищата не по от 15 мм от краищата на плика.
• Избягвайте да печатате върху мястото, където се срещат набраздяванията на плика.
.
2
, в противен
-близо
5.3 <
Зареждане на носител за отпечатване>
Тип Насоки
Слайдове • За да избегнете повреда на принтера,
използвайте само слайдове, предназначени за използване в лазерни принтери.
• Слайдовете, използвани в принтери, трябва да могат да издържат на температурата на топене на принтера. Проверете спецификацията на принтера си, за да видите температурата на разтопяване, вижте стр. 11.1.
След като ги извадите от принтера
,
ги поставете на гладка повърхност.
Не ги оставяйте в таблата за хартия
продължително време. Възможно е върху тях да се натрупат прах и замърсявания, което да доведе до печат с отпечатъци.
• За да избегнете опетняване, причинено от пръстови отпечатъци, дръжте ги много внимателно.
• За да избегнете избледняване, не излагайте отпечатаните слайдове
на слънчева светлина
дълго време.
• Уверете се, че слайдовете не са намачкани, прегънати или със скъсани ръбове.
Етикети • За да избегнете повреда на принтера,
използвайте само етикети, предназначени за използване в лазерни принтери.
• Когато избирате етикети, съблюдавайте следните фактори:
- Лепила: Лепливият материал трябва да
еиздръжлив на температурата на топене
на принтера ви.
180 °C
- Подготовка: Използвайте само етикети,
които нямат крепежно покритие между тях. Етикетите могат да причинят прегъване на листовете, които имат разстояния между тях, като причинят сериозни задръствания.
- Извиване: Преди отпечатване, етикетите
трябва да са били поставени на хоризонтална повърхност с не повече от 13 мм извиване в дадена посока
- Състояние: Не използвайте етикети
сгънки, балончета с въздух или други показатели за отделяне от хартията.
• Проверете дали не е останал някакъв открит леплив материал между етикетите. Откритите части могат да причинят отлепяне на етикетите по време на печат, което може да причини задръствания. Откритите лепливи части могат да причинят
и повреда на компоненти на
принтера.
• Не пускайте лист с етикети през принтера повече от веднъж. Лепливото покритие отзад е предназначено само за еднократно преминаване през принтера.
• Не използвайте етикети, които се отделят от покритието под тях или които са прегънати, с балончета или увредени по някакъв друг начин.
Тип Насоки
Карти или други специализира­ни материали
Предварително отпечатана
хартия
• Не отпечатвайте върху носители, по-малки от 76 мм на ширина или 127 мм на дължина.
• При софтуерните приложения, задайте граници от поне 6,4 мм извън ръбовете на материала.
• Заглавните страници трябва да се отпечатват топлоустойчиво мастило, което няма да се стопи, изпари или да образува опасни емисии при подлагане на температурата на изпичане за 0,1 секунди. Проверете спецификацията на принтера си, за да видите температурата на разтопяване, вижте стр. 11.1.
• Мастилото за формената бланка трябва да е незапалимо и не трябва да влияе силно ролките на принтера.
Форми и фирмени бланки трябва да
бъдат
запечатани във влагоустойчива опаковка, за да бъдат предпазени от промени при съхранението.
• Преди да заредите предварително отпечатана хартия, като например форми ифирмени бланки, проверете дали мастилото върху хартията е сухо. По време на процеса на топене, влажното мастило може да изтече от предварително отпечатаната хартия, като по този начин причини намаляване
качеството
на печат.

Зареждане на хартия

Заредете носителят за печат, който използвате при повечето от задачите си в табла 1. Табла 1 може да побере максимум от 250 листа от 75 гр/м
Можете да закупите допълнителна табла (табла 2) и да я поставите под стандартната, за да заредите още 250 листа хартия. За информация за поръчка на допълнителната табла, вижте 7.1.
.
Индикаторът за ниво на хартията отпред на табла 1 и допълнителната табла 2, показва количеството хартия, която е останала в таблата. Когато таблата е празна,
2
обикновена хартия.
индикаторът е напълно долу.
3250-033
Пълно ▲ ▲ Празно
5.4 <
Зареждане на носител за отпечатване>

Използване на табла 1 или допълнителна табла 2

3250-027
Използвайте материалите за печат, предназначени за ежедневните Ви задачи за печат от табла 1. Табла 1 побира максимум 250 листа от 75 гр/м
Можете да закупите допълнителна табла 2 и да я прикачите под табла 1 за зареждане на допълнителни 250 листа хартия.
За да заредите хартия, дръпнете таблата и заредете хартията със страна към принтера и лице надолу.
Можете да използвате фирмена бланка, като поставите отпечатаната страна надолу. Горният ръб на листа с логото трябва да към предната част на таблата.
2
хартия.
3250-030
се представи
Забележки
• Ако имате проблеми със подаването на хартията, поставяйте лист по лист в ръчното подаване.
• Можете да заредите предварително отпечатана хартия. Отпечатаната страна трябва да бъде поставена с лицето нагоре с неогънатия си ръб в предната част. Ако срещнете проблеми с подаването на хартия, завъртете я от другата страна. Имайте предвид
, че качеството на печат не
е гарантирано.
1 Натиснете и задръжте блокировката на водача и плъзнете
водача за дължина на хартията докато го поставите в правилния нарез за размер на хартия.
2 След като поставите хартията в таблата, настройте подкрепящия
водач, така че леко да докосва купа с хартия.

Промяна на размера на хартията в табла 1

За да заредите по-големи размери хартия, като например хартия от тип Legal, трябва да регулирате ограничителите така, че да удължат таблата за хартия.
3
1
2
4
водачи за дължината на хартията
1
поддържащ водач
3250-042
2
блокировка на водача
3
водачи по дължина на хартията
4
3 Притиснете водачите на хартия по дължина, както е показано
ги плъзнете по купа хартия, докато започнат да го докосват леко.
5.5 <
Зареждане на носител за отпечатване>
3250-028
и
3250-029
Забележки
• Не притискайте прекалено водача по дължина на хартията, за да не предизвикате свиване на материала.
• Ако не регулирате добре водачите по ширината на хартията, това може да предизвика задръстване на хартия.

Използване на ръчния подавач

3 Центровайте хартията в таблата за ръчно подаване с водачите
по ширина на хартията. Не насилвайте твърде много, или хартията ще се огъне, което ще доведе до задръстване схартия или изкривяване.
Можете да подадете на ръка един лист от носителя за печат, ако изберете Manual Feeder в избора на Source от етикета Paper, когато променяте настройките за печат при отпечатване на документ. Вижтете Софтуерен раздел. Ръчното зареждане на хартията е полезно, когато желаете да проверявате качеството на печата след всяка отпечатана страница.
Подаването на хартия лист по лист
в таблата за ръчно подаване изпраща данни за печат на първата страница и натискането на бутон Старт/Стоп на контролния панел за отпечатването на всяка следваща страница.
1 Отворете вратата на ръчния подавач.
3250-024
2 Заредете хартията с частта си за печат с лицето нагоре.
3250-026
4 Когато отпечатвате документ, настройте източника на
Manual Feeder и изберете подходящия размер хартия и тип в програмното приложение. Вижтете Софтуерен раздел.
5 Отпечатване на
документ.
6 Натиснете Старт/Стоп бутон.
Принтерът подава следващия лист.
Забележка
Ако не натиснете бутона Старт/Стоп след известно време принтера автоматично ще прихване носителя за печат.
7 Поставете следващия лист в таблата за ръчно подаване
инатиснете бутон Старт/Стоп. Повторете тази стъпка за всяка страница, която ще отпечатвате.
3250-025
5.6 <
Зареждане на носител за отпечатване>

Данни за изходящата табла

1
изходна табла
1
3250-043
Изходната табла събира хартията с лицето надолу, в поредността на отпечатване на страниците.
Забележки
• При продължително отпечатване на повече страници, повърхността на изходната табла може да се загрее. Не докосвайте повърхността и пазете децата от загрятата повърхност.
• Изходната табла може да побере до 150 листа от 75 гр/м обикновена хартия. Отстранете страниците, така че да няма препълване.
за разпечатки
2
5.7 <
Зареждане на носител за отпечатване>
6 Основен печат
Тази глава разглежда най-често срещаните задачи за печат. Тази глава включва:
Отпечатване на документ
Отмяна на задача за печат

Отпечатване на документ

Тоз и принтер Ви позволява да отпечатате от различни приложения на Windows, Mac OS, или Linux. Възможно е конкретните стъпки за отпечатване на документ да бъдат различни в зависимост от приложението, което използвате.
За повече информация относно печата, вижте Софтуерен раздел.

Отмяна на задача за печат

Ако задачата за печат изчаква в опашката за печат или подавача на хартия, като например групата за печат в Windows, изтрийте задачата, следвайки стъпките:
1 Щракнете бутона Windows Старт. 2 За Windows 2000, изберете Настройки и след това Принтери.
За Windows XP (32/64 bit)/2003, изберете Принтери и факсове. За Windows Vista изберете Контролен панел > Хардуер и звук >
Принтери.
3 Щракнете двукратно 4 От менюто Документ изберете Отказ.
Забележка
Можете да отворите този прозорец като просто кликнете двукратно върху иконата на принтера в долния десен ъгъл на работния плот на Windows.
Можете да спрете настоящата задача за печат, като натиснете бутона Старт/Стоп на контролния панел на Вашият принтер.
върху иконата Xerox Phaser 3250.
6.1 <
Основен печат>
Loading...
+ 65 hidden pages