Xerox Phaser 3110 User Manual [es]

Este manual se proporciona únicamente con fines informativos. Toda la información contenida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. Xerox Corporation no se hace responsable de los daños, directos o indirectos, derivados o relacionados con el uso de este manual.
© 2001 Xerox Corporation. Reservados todos los derechos.
• Phaser 3110 Laser y el logotipo de Xerox son marcas comerciales de Xerox Corporation.
• Centronics es una marca comercial de Centronics Data Computer Corporation.
• IBM e IBM PC son marcas comerciales de International Business Machines Corporation.
• GNU Ghostscript software, Copyright (C) 1999. Aladdin Enterprise, Menlo Park, California y demás autores mencionados en este documento.
• Adobe y Adobe Acrobat Reader son marcas comerciales de Adobe Systems.
• Las demás marcas o nombres de productos son marcas comerciales de sus respectivas compañías u organizaciones.
I
Funcionalidades especiales
––––––––––––––––––––––––
1.1
Componentes de la impresora
–––––––––––––––––––––
1.3
Botones del panel de control –––––––––––––––––––––––– 3.1 Indicadores luminosos del panel de control ––––––––––––– 3.3

Índice general

Introducción
PASO 1
: Desembalaje de la impresora –––––––––––––––––– 2.1
PASO 2
: Instalación del cartucho de tóner ––––––––––––––– 2.2
PASO 3
:
Carga de papel –––––––––––––––––––––––––––––– 2.4
PASO 4
: Conexión del cable paralelo al ordenador ––––––––– 2.6
PASO 5
: Encendido de la impresora ––––––––––––––––––––– 2.7
PASO 6
:
Impresión de una página de prueba ––––––––––––– 2.7
PASO 7
: Instalación del software de la impresora –––––––––– 2.8
Instalación del software desde disquetes –––––––––––––– 2.13
Elección del tipo de papel u otro material de impresión ––– 4.1 Selección de la dirección de salida –––––––––––––––––––– 4.4 Carga de papel ––––––––––––––––––––––––––––––––––– 4.5 Impresión de sobres ––––––––––––––––––––––––––––––– 4.7 Impresión de papel de gran gramaje –––––––––––––––––– 4.9 Impresión de etiquetas –––––––––––––––––––––––––––– 4.10 Impresión de transparencias ––––––––––––––––––––––– 4.11 Impresión de papel preimpreso ––––––––––––––––––––– 4.12 Impresión de tarjetas ––––––––––––––––––––––––––––– 4.13
C
a
p
í
t
u
l
o
1
C
a
p
í
t
u
l
o
2
Instalación de la impresora
C
a
p
í
t
u
l
o
3
Uso del panel de control
C
a
p
í
t
u
l
o
4
Material de impresión
II
Mantenimiento del cartucho de tóner –––––––––––––––––– 6.1 Limpieza de la impresora ––––––––––––––––––––––––––– 6.4
Mantenimiento de la impresora
C
a
p
í
t
u
l
o
6
Impresión de un documento –––––––––––––––––––––––– 5.1 Uso del modo de ahorro de tóner
–––––––––––––––––––
5.6 Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel ––– 5.7 Ajuste del documento a un tamaño de papel personalizado 5.8 Impresión de pósters –––––––––––––––––––––––––––––– 5.9 Definición de propiedades de gráficos –––––––––––––––– 5.11 Impresión de marcas de agua –––––––––––––––––––––– 5.13 Uso de superposición de páginas –––––––––––––––––––– 5.16 Nueva impresión de la última página ––––––––––––––––– 5.20 Impresión en un entorno de red ––––––––––––––––––––– 5.21
Tareas de impresión
C
a
p
í
t
u
l
o
5
Lista de comprobación de solución de problemas –––––––– 7.1 Solución de problemas generales de impresión –––––––––– 7.2 Eliminación de atascos de papel –––––––––––––––––––––– 7.6 Solución de problemas de calidad de impresión –––––––– 7.11 Solución de problemas tras mensajes de error –––––––––– 7.17 Problemas más comunes de Windows ––––––––––––––––– 7.20
Solución de problemas
C
a
p
í
t
u
l
o
7
Especificaciones de la impresora –––––––––––––––––––––– A.1 Especificaciones de papel ––––––––––––––––––––––––––– A.2 Instalación del controlador USB en Windows ––––––––––– A.10 Instalación del controlador Linux ––––––––––––––––––––– A.17
Apéndice
ÍNDICE
III
Consideraciones medioambientales y de seguridad
Esta impresora ha obtenido en los Estados Unidos la certificación que garantiza el cumplimiento de los requisitos establecidos en DHHS 21 CFR, capítulo 1 Sección J para productos láser de Clase I(1). En el resto de los países, la impresora está certificada como producto láser de Clase I, lo que garantiza el cumplimiento de los requisitos de IEC 825.
Los productos láser de la Clase I no se consideran peligrosos. El sistema láser y la impresora han sido diseñados de forma que las personas no puedan estar expuestas a radiaciones de láser superiores al nivel de Clase I durante el funcionamiento normal, el mantenimiento por parte del usuario o en las condiciones de reparación y mantenimiento prescritas.
ADVERTENCIA
No utilice ni realice operaciones de mantenimiento en la impresora sin la cubierta de protección del dispositivo láser/escáner. El rayo reflejado, aunque invisible, puede provocar daños en los ojos.
CAUTION - INVISIBLE LASER RADIATION WHEN THIS COVER IS OPEN.
DO NOT OPEN THIS COVER
VORSICHT - UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
ATTENTION -
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE. FAISCEAU DANGEREUX.
ATTENZIONE - RADIAZIONE LASER INVISIBILE IN CASO DIAPERTURA.
EVITARE L’ESPOSIZIONE AL FASCIO.
PRECAUCION - RADIACION LASER IVISIBLE CUANDO SE ABRE. EVITAR EXPONERSE
AL RAYO.
ADVARSEL - USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NÅR
SIKKERHEDSBRYDERE ER UDE AF FUNKTION UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
ADVARSER - USYNLIG LASERSTRÅLNING NÅR DEKSEL ÅPNES. STIRR IKKE INN I
STRÅLEN. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
VARNING - OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPAND OCH
SPÄRREN ÅR URKOPPLAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN STRÅLEN AR FARLIG.
VARO - AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
Notificación de seguridad del láser
IV
Seguridad frente al ozono
Función de ahorro de energía
Durante su funcionamiento normal, la impresora Xerox Phaser 3110 Laser genera ozono, lo cual no representa ningún peligro para el operador de la máquina. Sin embargo, es aconsejable que la máquina esté ubicada en un área bien ventilada.
Esta impresora incorpora una tecnología avanzada de ahorro de energía que permite reducir el consumo de energía cuando la impresora no está en uso.
Cuando la impresora no recibe datos durante un largo período de tiempo, el consumo de energía se reduce automáticamente.
El emblema de Energy Star no implica la responsabilidad por parte de EPA de ningún producto ni servicio.
Consideraciones medioambientales y de seguridad
V
No realice ningún cambio o modificación en el equipo a menos que esté especificado en este manual. Si tuviera que realizar dichos cambios o modificaciones, primero deberá apagar el equipo.
El uso de un cable apantallado es necesario para cumplir los límites establecidos para dispositivos de Clase B en la Sección B del Apartado 15 de las Normas de la FCC.
Este aparato digital no excede los límites de la Clase B sobre la emisión de ruidos en las señales de radio producidos por aparatos digitales, tal y como se expone en las normativas sobre radio-interferencias del Ministerio de Industria de Canadá, ICES-003.
Normativa sobre radiointerferencias para Canadá
Consideraciones medioambientales y de seguridad
Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites se establecen para garantizar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en entornos residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular.
En caso de que este equipo produzca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir las interferencias adoptando una o más de las siguientes medidas:
• Cambiar la orientación o la colocación de la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo en una toma de un circuito distinto del que está conectado el receptor.
• Consultar a su distribuidor o solicitar los servicios de un técnico cualificado en radio/TV.
Normativa FCC
Emisiones de radiofrecuencia
VI
Consideraciones medioambientales y de seguridad
Declaración de conformidad (Países europeos)
Aprobaciones y certificaciones
La marca CE aplicada a este producto simboliza la Declaración de conformidad de Xerox Corporation. con la siguiente directiva aplicable 93/68/EEC de la Unión europea de las fechas indicadas:
1 de enero de 1995: Directiva del Consejo 73/23/EEC Aproximación de las leyes de los estados miembros relacionadas con equipos de bajo voltaje.
1 de enero de 1996: Directiva del Consejo 89/336/EEC(92/31/EEC), aproximación de las leyes de los estados miembros relacionadas con la compatibilidad electromagnética.
Una declaración completa que define las directivas relevantes y los estándares mencionados se puede obtener del representante de Xerox Corporation.
ADVERTENCIA : Cualquier cambio o modificación, no aprobado por Xerox Europe, que se le hagan a este equipo puede anular la autoridad del usuario para operarlo. Se deben utilizar cables blindados con este equipo para cumplir con la Directiva EMC (89/336/EEC).
ADVERTENCIA : Para que se permita que este equipo funcione cerca de equipo industrial, científico y médico (ISM), es probable que la radiación externa del equipo ISM tenga que limitarse o que se tengan que tomar medidas especiales de migración.
Capítulo
¡Enhorabuena por haber adquirido la impresora Xerox Phaser 3100 Láser! En este capítulo se proporciona información sobre los siguientes temas:
Funcionalidades especiales
Componentes de la impresora
1
1

Introducción

Introducción

Funcionalidades especiales

INTRODUCCIÓN
1.1
La impresora Xerox Phaser 3100 es una impresora versátil y de alto nivel de productividad, equipada con funcionalidades especiales que le permitirán obtener una mejor calidad de impresión y un alto nivel de competitividad. Esta impresora ofrece:
• Podrá imprimir a 600 ppp (puntos por pulgada). Consulte la página 5.11.
• La impresora Xerox Phaser 3110 imprime 10 páginas por minuto.
Impresión con una calidad superior y a alta velocidad
• La bandeja de entrada automática con capacidad para 150 hojas y la bandeja de entrada manual para hojas sueltas soporta varios tamaños y tipos de papel diferentes.
• Dos ubicaciones de salida: Podrá seleccionar la bandeja de salida para documentos con la cara de impresión hacia abajo o la ranura de salida para documentos con la cara de impresión hacia arriba, según le resulte más conveniente.
Flexibilidad en la carga de papel
• Podrá utilizar el modo Ahorro de tóner para utilizar menos cantidad de tóner. Consulte la página 5.6.
Imprimir varias páginas en una sola hoja de papel para ahorrar papel (Impresión de varias páginas en una cara). Consulte la página 5.7.
• Podrá imprimir la última página utilizando la función de marcación rápida con un solo dígito en modo Preparada (Ready). Consulte la página 5.20.
La impresora le proporcionará un ahorro de energía sustancial al reducir automáticamente el gasto de energía cuando el equipo no está en uso.
• Este producto cumple las directrices de Energy Star relativas al rendimiento energético.
Ahorro de tiempo y dinero
INTRODUCCIÓN
1.2
• Podrá imprimir en Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/XP.
• Esta impresora es compatible con el sistema Linux.
Impresión en diferentes entornos
• Puede personalizar los documentos mediante Marcas de agua como “Confidencial”. Consulte la página 5.13.
• Los formularios y membretes preimpresos deben imprimirse en papel normal. Consulte la página 5.16.
• Impresión de pósters. El texto y los gráficos de cada página del documento se amplían e imprimen a lo largo de la hoja de papel seleccionada. Una vez impreso el documento, recorte los bordes blancos de cada hoja. Pegue las hojas para formar un póster. Consulte la página 5.9.
Creación de documentos profesionales
• Podrá imprimir en Windows 95/98/Me/NT4.0/2000/XP.
• La impresora es compatible con Linux.
• La impresora Phaser 3110 presenta una interfaz Paralela y USB.
Impresión en diferentes entornos

Componentes de la impresora

INTRODUCCIÓN
1.3
Vista frontal
Soporte para el papel
Bandeja de salida para documentos con la cara de impresión hacia abajo
Palanca de salida
Soporte para salida del papel
Cubierta frontal
Bandeja de salida para
documentos con la cara de
impresión hacia arriba
Panel de control
Bandeja de entrada automática
Bandeja de entrada manual
Guías del papel
I
NTRODUCCIÓN
Vista interna
Vista posterior
Interruptor de
alimentación
Receptáculo de
alimentación
Puerto paralelo
Cartucho de tóner
Componentes de la impresora
Puerto USB
1.4
Cubierta frontal
Capítulo
En este capítulo se proporciona información paso a paso para la instalación de la impresora. Los temas incluidos en este capítulo son los siguientes:
PASO 1
:
Desembalaje de la impresora
PASO 2
:
Instalación del cartucho de tóner
PASO 3
: Carga de papel
PASO 4
: Conexión del cable paralelo al ordenador
PASO 5
:
Encendido de la impresora
PASO 6
: Impresión de una página de prueba
PASO 7
: Instalación del software de la impresora
Instalación del software desde disquetes
2
2

Instalación de la impresora

Instalación de la impresora
INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
2.1
P
A
S
O

Desembalaje de la impresora

1
Extraiga del paquete la impresora y los accesorios y retire el material de embalaje. Asegúrese de que se encuentran los accesorios siguientes:
Cartucho de tóner
Cable de alimentación
Soporte para
salida del papel
CD-ROM*
2
Retire con cuidado todas las cintas protectoras.
3
Coloque el soporte para salida del papel que se suministra con la impresora tal y como se indica a continuación.
Manual de instalación
Notas:
• Si alguno de los componentes falta o está deteriorado, póngase en contacto inmediatamente con su distribuidor.
Los componentes que se incluyen con
la impresora pueden ser diferentes dependiendo del país.
• El CD-ROM incluye el controlador de impresora, el Manual de usuario, el programa Adobe Acrobat Reader y el software para la creación de su propia copia del software en discos.
Cable de USB
INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
2.2
1
Sujete la cubierta frontal por ambos lados y tire de ella hacia sí.
2
Extraiga el cartucho de tóner de su bolsa y retire el papel que lo envuelve.
3
Agite con cuidado el cartucho de un lado a otro para distribuir el tóner de forma uniforme en el interior.
PRECAUCIÓN:
Para evitar daños, no exponga el cartucho de tóner a la luz durante un período de tiempo prolongado. Si va a quedar expuesto a la luz durante un tiempo, cúbralo con una hoja de papel.
Si su ropa se mancha de tóner, límpielo con un paño seco y lave la ropa con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los
tejidos.
P
A
S
O

Instalación del cartucho de tóner

INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
2.3
Nota: Si el texto se imprime con un 5% de cobertura, el cartucho de tóner tendrá una duración
aproximada de 3.000 páginas (sólo 3.000 páginas si se trata del cartucho de tóner que se entrega con la máquina).
5
Sujete el asa situada en la parte frontal del cartucho e inserte éste en la impresora hasta que quede encajado en su sitio.
6
Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta queda bien cerrada.
4
Localice las ranuras del compartimento del cartucho en el interior de la impresora.
Instalación del cartucho de tóner
INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
2.4
1
Tire hacia arriba del soporte para el papel de la bandeja de entrada automática hasta que llegue a su tope.
2
Doble hacia adelante y hacia atrás el papel y abaníquelo antes de cargarlo en la impresora.
Coloque la pila de papel sobre una mesa y asegúrese de que sus extremos queden igualados para evitar atascos.
3
Cargue una pila de papel en la bandeja de entrada automática con la cara de impresión hacia arriba.
P
A
S
O

Carga de papel

INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
2.5
5
Ajuste las guías del papel a la anchura del papel.
4
No cargue demasiado papel. Esta bandeja tiene capacidad para un máximo de 150 hojas.
Mantenga el papel por debajo de la marca de altura.
Carga de papel
Notas:
• Tire de la guía de anchura sólo lo necesario ya que el material podría deformarse.
• Si no ajusta la guía de anchura, se podría producir un atasco de papel.
• Si necesita a
ñ
adir más hojas de papel durante la impresión, primero retire el papel que haya en la bandeja de papel. Luego, vuelva a introducirlo junto con el papel nuevo. Tenga en cuenta que la introducción de papel nuevo junto con el papel que haya en la bandeja puede ocasionar atascos de papel o que se introduzcan varias hojas de papel a la vez.
INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
2.6
1
Asegúrese de que la impresora y el ordenador no están encendidos.
2
Enchufe el cable paralelo al conector situado en la parte posterior de la impresora.
Empuje hacia abajo las sujeciones metálicas para que encajen con las muescas del enchufe del cable.
3
Conecte el otro extremo del cable paralelo al puerto del ordenador y apriete los tornillos para que quede bien sujeto.
Para obtener información adicional, consulte la documentación del ordenador.
P
A
S
O

Conexión del cable paralelo al ordenador

Al puerto
paralelo del PC
Si utiliza una interfaz USB
Vaya a “Instalación del controlador USB en Windows”, en la página A.10.
Nota: Para conectar la impresora al puerto paralelo del ordenador se
necesita un cable paralelo certificado. Tendrá que adquirir el cable compatible con IEEE1284.
Xerox Phaser 3110
Excellent Performance
Saving & Convenience
Compatibility
Laser Beam Printer
INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
2.7
1
Enchufe un extremo del cable de alimentación al receptáculo de alimentación situado en la parte posterior de la impresora.
2
Enchufe el otro extremo a una toma de corriente de CA con conexión a tierra.
3
Encienda la impresora.
P
A
S
O

Encendido de la impresora

A la toma de CA
Al encender la impresora, todos los indica­dores luminosos del panel de control se encenderán durante un breve instante. Cuando sólo quede encendido el indicador luminoso de , pulse el botón .
Mantenga pulsado dicho botón durante 2 segundos hasta que todos los indicadores luminosos parpadeen y luego, suéltelo. Se imprimirá la página de prueba.
La página de prueba ofrece una muestra de la calidad de la impresión y le permite comprobar si la impresora funciona correctamente.
P
A
S
O

Impresión de una página de prueba

INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
2.8
P
A
S
O

Instalación del software de la impresora

Con la impresora se entrega un CD-ROM que contiene los controladores de las aplicaciones de Windows de uso más extendido. Para poner en funcionamiento la impresora, debe instalar un controlador de impresora, que convierta los datos de la aplicación en datos que la impresora entienda.
Si va a imprimir con una interfaz paralela
Vaya a la página 2.9 para obtener información sobre la instalación del software de impresión en un ordenador conectado directamente a la impresora mediante un cable paralelo.
Si va a imprimir con una interfaz USB
Vaya a “Instalación del controlador USB en Windows”, en la página A.10, para obtener información sobre la instalación del software de impresión en un ordenador con USB activado.
Si va a imprimir en Linux
Consulte “Instalación del controlador Linux” en la página A.17 para obtener información sobre la instalación del controlador Linux.
Compruebe lo siguiente:
• Dispone, como mínimo, de 16 MB de memoria RAM en el PC.
• Dispone, como mínimo, de 50 MB de espacio libre en disco
en el PC.
Todas las aplicaciones están cerradas antes de comenzar la instalación.
• Dispone de Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows NT, Windows 2000 o Windows XP.
Antes de instalar el software de la impresora
INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
2.9
1
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. La instalación se iniciará de manera automática.
Si la unidad de CD-ROM no se ejecuta automáticamente:
Seleccione Ejecutar en el menú Inicio y escriba x:\cdsetup.exe en el cuadro Abrir (donde x es la letra de unidad de la unidad de CD-ROM) y luego, haga clic en Aceptar.
Instalación del software de la impresora desde el CD-ROM
Nota:
Si aparece la pantalla Nuevo hardware encontrado durante la instalación, deberá cerrarla haciendo clic en la x situada en la esquina derecha superior de la ventana, o haciendo clic en Cancelar.
X
e
r
o
x
P
h
a
s
e
r
3
1
1
0
Instalación del software de la impresora
2
Cuando aparezca la pantalla inicial, seleccione el idioma adecuado.
3
Haga clic en Instalar el driver de la impresora.
INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
2.10
Instalación del software de la impresora
4
Aparece la ventana de bienvenida. Haga clic en Siguiente.
5
Los archivos se copiarán en el directorio correspondiente.
6
Haga clic en Finalizar.
INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
2.11
Instalación del software de la impresora
Es posible que algunas funcionalidades de la impresora como el tamaño de papel y la orientación de página se encuentren disponibles en los valores de configuración de la aplicación. Utilice dichos valores, si se encuentran disponibles, ya que éstos sustituyen a los valores del controlador de impresora.
Acceda a las funcionalidades avanzadas de la impresora a través del controlador de impresora. Consulte el capítulo 5, “Tareas de impresión” para obtener instrucciones sobre el uso de las funcionalidades del controlador de impresora.
En Windows, tras la instalación, el icono Desinstalar el controlador Phaser 3110 del grupo Xerox Phaser 3110 permite seleccionar y eliminar uno o todos los componentes del sistema de impresión de la impresora Xerox Phaser 3110. Si va a llevar a cabo una actualización del software, o la instalación no se realiza de forma satisfactoria, deberá desinstalar el controlador siguiendo las instrucciones que se indican a continuación.
1
En el menú Inicio, seleccione Programas.
2
Seleccione
Xerox Phaser 3110
y luego Driver de
Mantenimiento
Xerox Phaser 3110
.
Consejos de instalación del software
Acceso a las funcionalidades de la impresora
Eliminación del software de impresión
3
Aparece el cuadro de diálogo de Driver de Mantenimiento Xerox Phaser 3110. Marque la opción Eliminar y haga clic en Siguiente.
INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
2.12
Instalación del software de la impresora
Si se produce un fallo en la instalación, será necesario reinstalar.
1
En el menú Inicio, seleccione Programas(Todos los programas).
2
Seleccione Xerox Phaser 3110, y a continuación Driver de Mantenimiento
Xerox Phaser 3110
.
3
Aparece el cuadro de diálogo de Driver de Mantenimiento Xerox Phaser 3110. Marque la opción Reparar y haga clic en Siguiente.
4
Cuando acabe la reinstalación, haga clic en Finalizar.
La impresora
Xerox Phaser 3110
soporta el sistema Linux. Consulte “Instalación del controlador Linux” en la página A.17 para obtener información sobre la instalación del controlador Linux.
Cuando tenga problemas al instalar
6
Haga clic en Finalizar.
4
Cuando el ordenador le pida que confirme la selección, haga clic en Aceptar.
5
El controlador de la impresora
Xerox Phaser 3110
y todos sus
componentes se eliminarán del ordenador.
Uso de la impresora en otro sistema operativo
INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
2.13

Instalación del software desde disquete

Si no dispone de una unidad de CD-ROM y tiene acceso a otro ordenador que la tenga, puede copiar archivos de instalación de software del CD-ROM de software de impresora y, luego utilizar los disquetes de instalación en lugar del CD-ROM.
Puede crear disquetes de instalación para el controlador de impresora
Xerox Phaser 3110
. Asegúrese de que dispone de
varios disquetes formateados y siga las instrucciones que se indican a continuación:
1
Inserte el CD-ROM que se entrega con la impresora en la unidad de CD-ROM. La instalación se iniciará de manera automática.
Si la unidad de CD-ROM no se ejecuta automáticamente:
Seleccione Ejecutar en el menú Inicio y escriba x:\cdsetup.exe en el cuadro Abrir (donde x es la letra de la unidad de CD-ROM), y haga clic en Aceptar.
2
Cuando aparezca la pantalla inicial, seleccione el idioma adecuado.
3
Haga clic en Generar disco.
Creación de disquetes de instalación
X
e
r
o
x
P
h
a
s
e
r
3
1
1
0
INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
2.14
4
Aparece el cuadro de diálogo Copiar a disket.
Seleccione los componentes que desea copiar al disquete del cuadro de selección.
Seleccione la unidad en la que vaya a insertar el disquete.
5
Haga clic en Copiar todas las imágenes de disco.
Si desea copiar parte de un componente seleccionado, seleccione el disco que desea copiar en la ventana Imágenes y haga clic en Copiar la imágenes de disco seleccionadas.
6
Cuando se le indique, inserte un disquete vacío formateado en la unidad de disquete y haga clic en para copiar el primer disquete. Si se precisan varios disquetes, cuando haya terminado el primero de ellos, se le solicitará que inserte el disquete número 2.
Asegúrese de colocar una etiqueta en cada disquete a medida que los vaya creando: Controlador Xerox Phaser 3110, disco 1 de 2, etc.
Muestra la ruta del componente seleccionado.
Muestra el número de
discos requerido para copiar el componente
seleccionado.
Seleccione la unidad de disquete que vaya a utilizar.
Instalación del software desde disquetes
INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
Instalación del software desde disquetes
7
Si tiene más de un disco, inserte el disco siguiente y haga clic en .
8
Cuando haya terminado de copiar los disquetes, haga clic en Cerrar en el cuadro de diálogo Copiar a disket. Luego, haga clic en Salir en el cuadro de diálogo Configuración del controlador Samsung.
Para instalar el controlador de impresora desde disquetes, siga los pasos que se indican a continuación:
1
Inserte el primer disquete (si existen varios disquetes del software seleccionado).
2
En el menú Inicio, seleccione Ejecutar.
3
Escriba A:\setup.exe en el cuadro Abrir y haga clic en Aceptar (si la unidad de disquete no es A, sustitúyala
por la letra correcta).
4
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la instalación.
Instalación del software
2.15
Capítulo
En este capítulo se describe cómo utilizar el panel de control de la impresora. Dicha información abarca los siguientes temas:
Botones del panel de control
Indicadores luminosos del panel de control
3
3

Uso del panel de control

Uso del panel de control
Loading...
+ 91 hidden pages