Xerox PHASER 3100MFP User Manual [nl]

Page 1
TELECOM
XEROX
Phaser 3100MFP/S
253107577-A_DUT
Gebruiksaanwijzing
Page 2
Phaser 3100MFP/S

Beste klant

Door dit multifunctionele apparaat te kopen, hebt u gekozen voor een kwaliteitsproduct van het merk XEROX. Uw apparaat voldoet aan alle verschillende vereisten van moderne apparatuur voor kantoorautomatisering.
Met dit apparaat kunt u in kleuren scannen en in zwart/wit afdrukken en kopiëren. U kunt het toestel aansluiten op uw pc (Microsoft Windows 2000/XP/Vista).
Installeer de bijgevoegde software om het multifunctionele apparaat te gebruiken als printer. Daarnaast kunt u via uw pc documenten scannen, bewerken en opslaan. Voor draadloze communicatie met een computer beschikt u over een aansluiting met een WLAN-adapter (optioneel).
WLAN is een optie die enkel werkt met een originele adapter, verkrijgbaar bij uw verkoper. Meer informatie vindt u op onze website: www.xerox.com.
Beste klant
Dankzij zijn navigatiesysteem en zijn multifunctionaliteit is hij krachtig, gebruikersvriendelijk en eenvoudig om te bedienen.
De multifunctionele apparaten Phaser 3100MFP/S zijn uitgerust met een 600 dpi-scanner en een zwart-wit-laserprinter met een afdruksnelheid van 20 ppm. Met de Xerox Companion Suite -software kunt u het multifunctionele apparaat vanaf een pc gebruiken als scanner en printer. U kunt er ook uw multifunctionele apparaat mee beheren.

Verbruiksartikelen

Zie paragraaf Eigenschappen, pagina 53.
Page 3
Inhoud
Beste klant I
Verbruiksartikelen I
Veiligheid 1
Inleiding tot veiligheid 1
Mededelingen en veiligheid 1 Markeringen, etiketten 1
Symbolen 1
EMC 1
Nota voor gebruikers in de Verenigde Staten van Amerika 1 Conformiteitverklaring 2 Naleving van de EME-richtlijnen voor Canada 2
Laserveiligheidsinformatie 2
Voor Europa / Azië 2
Voor Noord-Amerika 2 Veiligheid bij het gebruik 2 Elektrische veiligheidsinformatie 3 Stroomvoorziening 4 Het apparaat ontkoppelen 4 Het apparaat uitschakelen in noodgevallen 4 Ozoninformatie 4 Onderhoudsinformatie 4 Informatie over verbruiksartikelen 5 Veiligheidscertificering 5 Informatie i.v.m. wetgeving 5
Goedkeuringen in Europa 5
Informatie voor traceerbaarheid van CE-markeringen (enkel voor landen van de EU) 5
Recyclering en verwijdering van het product 6
VS en Canada 6
Europese Unie 6
WEEE-Richtlijn 2002/96/EG 6
Noord-Amerika (VS, Canada) 6 Conformiteit met energieprogramma’s 7
Energy star 7
Hoofdstuk 16 Contactgegevens voor
Milieu, Gezondheid en Veiligheid 7 Veiligheidsvoorschriften 8 Plaats van de veiligheidsvermeldingen op de machine 9 Symbolen van de stroomschakelaar 9
Softwarelicentie 10
Definitie 10
Licentie 10
Eigendom 10
Duur 10
Garantie 10
Verantwoordelijkheid 10
Ontwikkeling 11
Geldige wetten 11 Geregistreerde handelsmerken 11 Namaak 11
Installatie 12
Installatievereisten 12
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik 12 Veiligheidsinformatie 13
Veiligheid tijdens de werking 13
Stroomvoorziening 14
Phaser 3100MFP/S
Aanbevelingen voor het papier 14
Papier laden in de hoofdlade 14 Papiergebruik 14 Controle luchtvochtigheid 14
Gebruik van het apparaat 14
Schokken toegebracht door de gebruiker 14 Het apparaat verplaatsen 14
Gebruik van de tonercartridge 14 Symbolen die regels voor het gebruik aanduiden 15 Beschrijving van de terminal 16 Bedieningspaneel 17 De apparaatmenu’s openen 17 Inhoud van de verpakking 18 Installatie van het toestel 18 Papier in de hoofdlade plaatsen 18 Installeren van de cartridge 19 Papieropvanglade 19 In gebruik stellen van het toestel 20
Aansluiten van het toestel 20
Initiële instelling van het apparaat 20 Papier in de handmatige papierinvoer plaatsen 20
Gebruik van enveloppen 21
Kopie 22
Standaardkopie 22 Kopie in de modus ECO-toner 22 Geavanceerde kopie 22 Kopieermodus identiteitskaart 22 Speciale kopieerinstellingen 23
Instellen van de resolutie 23
Instelling zoom 23
Instellen uitgangspunt (herkomst) 24
Instellen van het contrast 24
Instellen helderheid 24
Instellen van het papiertype 24
Keuze papierlade 24
Instellen van de marges voor
flatbedanalyse 24
Instelling afdrukmarges links en rechts 25
Instelling afdrukmarges in hoogte en
laagte 25
Papierformaat instellen 25
Parameters/Instellingen 26
Weergavetaal 26 Technische instellingen 26 Afdrukken van de functiegids 26 Instellingenlijst afdrukken 27 Blokkering 27
Blokkering van het toetsenbord 27
De Media-service blokkeren 27 De tellers ophalen 27
Teller gescande pagina’s 27
Teller afgedrukte pagina’s 27 Afbeelden stand verbruiksartikelen 28 Kalibrering van de scanner 28
Spelletjes 29
Sudoku 29
Het afdrukken van een rooster 29
Het afdrukken van de oplossing van een
rooster 29
Inhoud
- I -
Page 4
Phaser 3100MFP/S
Netwerkfuncties 30
Type van radionetwerk 30
Infrastructuur radionetwerk 30
Ad-hoc radionetwerk 30 Radionetwerken (WLAN) 30 Uw WLAN-kaart aansluiten 31 Configuratie van uw netwerk 31
Een netwerk maken of zich toevoegen
aan een netwerk 31 Uw netwerkparameters raadplegen of wijzigen 32
Voorbeeld van de configuratie van
een ad-hoc-netwerk 33 Configuratie van de multifunctionele terminal 33
Configuratie van de pc 34
USB-stick 35
Gebruik van de USB-stick 35
Uw documenten afdrukken 35
Afdrukken van de lijst van bestanden aanwezig op de stick 35 Afdrukken van de bestanden aanwezig op de stick 35
Wissen van de bestanden aanwezig op
de stick 36 De inhoud van de USB-stick scannen 36 Een document op de USB-stick opslaan 36
PC-Functies 38
Inleiding 38 Configuratievereisten 38 Software-installatie 38
Installatie van het volledige
softwarepakket 38
Enkel de stuurprogramma’s installeren 39
Installatie van de stuurprogramma’s van de software Xerox Companion Suite 39 De stuurprogramma’s handmatig installeren 41
Aansluitingen 41 Software verwijderen 42
De software van uw pc verwijderen 42
De stuurprogramma’s van uw pc
verwijderen 42
De stuurprogramma’s verwijderen met de software Xerox Companion Suite 42 De stuurprogramma’s handmatig verwijderen 42
Supervisie van de multifunctionele terminal 43
Nakijken van de verbinding tussen de
pc en de multifunctionele terminal 44 Companion Director 44
Grafische presentatie 44
Hulpprogramma’s en toepassingen
activeren 44 Companion Monitor 44
Grafische presentatie 44
Apparaatbeheer 44
Het huidige apparaat selecteren 44 Status van de verbinding 45 Apparaatparameters 45 Een apparaat verwijderen 45
Afbeelden stand verbruiksartikelen 45 Functies van de Xerox Companion Suite 46
Document scannen 46
Scannen met Scannen naar 46
Afdrukken 46
Op het multifunctionele apparaat afdrukken 46 Dubbelzijdig afdrukken met het multifunctionele apparaat 47
Onderhoud 49
Onderhoud 49
Algemeen 49 De tonercartridge vervangen 49 Problemen met de smartcard 50
Reiniging 50
Leeseenheid van de scanner reinigen 50
Printer reinigen 50
Reiniging van de buitenkant van de printer 50
Problemen met de printer 50
Foutmeldingen 50 Vastgelopen papier 51 Diverse problemen 51 Problemen met afdrukken vanaf de pc 51
Afdrukken vanaf de pc via een
USB-verbinding 51
Afdrukken vanaf de pc via een
WLAN-verbinding 52 Firmware-update 52 Eigenschappen 53
Fysische eigenschappen 53
Elektrische eigenschappen 53
Milieukenmerken 53
Eigenschappen randapparatuur 53
Eigenschappen verbruiksgoederen 54
Klanteninformatie 55
Inhoud
- II -
Page 5
Phaser 3100MFP/S

Veiligheid

Inleiding tot veiligheid

Mededelingen en veiligheid

Lees de volgende instructies grondig door voordat u het apparaat bedient en raadpleeg ze indien nodig, om ook nadien op een veilige manier met uw apparaat te blijven werken.
Uw Xerox-apparaat en de verbruiksartikelen werden ontworpen en getest volgens strenge veiligheidsnormen. Daaronder vallen de evaluatie en bekrachtiging door veiligheidsinstellingen en de naleving van wetten en normen in verband met elektromagnetisme en milieu.
De tests en de prestaties van dit apparaat op het vlak van veiligheid en milieu werden verzekerd door enkel Xerox­materialen te gebruiken.
WAARSCHUWING: Niet-goedgekeurde wijzigingen, zoals de toevoeging van nieuwe functies of de aansluiting van externe apparaten, kunnen een invloed hebben op de certificatie van het apparaat. Voor meer informatie kunt u contact opnemen met uw Xerox-vertegenwoordiger.

Markeringen, etiketten

Symbolen
Alle waarschuwingen en aanwijzingen die op het apparaat werden aangebracht of met het apparaat werden meegeleverd, moeten opgevolgd worden.
WAARSCHUWING: Dit symbool duidt gebieden van het apparaat aan waar er gevaar is op verwondingen.
WAARSCHUWING: Dit symbool duidt gebieden van het apparaat aan waar verwarmde of hete oppervlakken zijn, die niet mogen worden aangeraakt.
OPGELET: Dit symbool duidt gebieden van het apparaat aan waaraan speciale aandacht moet worden gegeven, om het risico op verwondingen of schade aan de apparatuur te vermijden.
WAARSCHUWING: Dit symbool duidt aan dat er een Laser verzoekt de gebruiker om de bijbehorende veiligheidsinformatie te raadplegen.
TIP: Dit symbool duidt op informatie die wordt benadrukt en die u zeker moet onthouden.
in het apparaat wordt gebruikt en
1 - Veiligheid - Softwarelicentie - Milieu - Licentie
EMC

Nota voor gebruikers in de Verenigde Staten van Amerika

Deze uitrusting werd getest en goedgekeurd overeenkomstig de normen voor een digitaal toestel Klasse B, conform Part 15 van de FCC-regels. Deze normen zijn vastgelegd om een redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferenties in een residentiële installatie.
Deze uitrusting genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen en kan, indien het niet wordt geplaatst en gebruikt overeenkomstig de instructies, schadelijk interferenties genereren voor radiocommunicaties. Er kan echter geen enkele waarborg worden gegeven dat geen interferentie zal ontstaan bij een bijzondere installatie.
- 1 -
Page 6
Phaser 3100MFP/S
Indien deze installatie schadelijke interferenties geeft op radio- of tv-ontvangst, wat kan worden vastgesteld door het apparaat in en uit te schakelen, wordt de gebruiker aangeraden om de interferentie teniet te doen door een van onderstaande maatregelen:
1. heroriënteren van de ontvangstantenne.
2. het apparaat en de ontvanger verder uit elkaar plaatsen.
3. het apparaat aansluiten op een stopcontact op een andere stroomkring dan de stroomkring waarop de
ontvanger is aangesloten.
4. de dealer of een ervaren radio/tv-technicus raadplegen voor help.

Conformiteitverklaring

Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-richtlijnen. De werking ervan is onderhevig aan de volgende twee voorwaarden:
1. Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en
2. dit apparaat moet alle ontvangen interferentie aanvaarden, ook interferentie die een ongewenste werking kan
veroorzaken.

Naleving van de EME-richtlijnen voor Canada

Dit digitaal apparaat van Klasse “B” voldoet aan de Canadese ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe "B" est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Laserveiligheidsinformatie

OPGELET: Het gebruik van bedieningselementen, aanpassingen of het uitvoeren van een procedure die afwijkt van de procedures die in deze handleiding worden beschreven, kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijk laserlicht.
Dit apparaat voldoet aan de internationale veiligheidsnormen en is ingedeeld in Klasse 1 voor laserproducten.
De apparatuur voldoet wat betreft de laser aan de prestatienormen voor laserproducten, zoals die door overheden en (inter)nationale instanties voor laserproducten van klasse 1 zijn vastgesteld. De apparatuur zendt geen gevaarlijke laserstralen uit, aangezien de stralen volledig worden afgeschermd op elk moment dat de klant de apparatuur gebruikt en onderhoudt.

Voor Europa / Azië

Deze machine beantwoordt aan de richtlijn IEC 60825-1:1993+A1:1997+A2:2001 voor een klasse 1 laserproduct en is veilig voor kantoorgebruik en EDP. Het bevat 1 klasse 3B-laserdiode, max 10,72 mW , 770-795 nanometer en andere 1 klasse LED's (280 µW en 639 nm).
Direct (of indirect gereflecteerd) oogcontact met de laserstraal kan belangrijke schade toebrengen aan het oog. Er werden bijzondere voorzorgen en tussenvergrendelingsmechanismen ontworpen om te voorkomen dat de operator wordt blootgesteld aan laserstralen.

Voor Noord-Amerika

CDRH-regels.
1 - Veiligheid - Softwarelicentie - Milieu - Licentie
Deze uitrusting beantwoordt aan de FDA-richtlijnen voor laserproducten behalve voor afwijkingen die betrekking hebben op de Laserhandleiding No.50, van 24 juni 2007 en bevat 1 klasse 3B-laserdiode, 10,72 milliwatt, 770-795 nanometer-golflengte en andere klasse 1 LED's (280 µW en 639 nm).
Dit apparaat zendt geen gevaarlijk licht uit omdat de laserstraal helemaal omhult zit bij elke klantbedrijfsmodus of onderhoud.

Veiligheid bij het gebruik

Uw Xerox-apparaat en de verbruiksartikelen werden ontworpen en getest volgens strenge veiligheidsnormen. Dat omvat onderzoek en goedkeuring door veiligheidsinstanties en de naleving van vastgelegde milieunormen.
Om de veilige werking van uw Xerox-apparaat te blijven verzekeren, moet u deze veiligheidsrichtlijnen altijd opvolgen:
- 2 -
Page 7
Phaser 3100MFP/S
Doe dit
• Volg altijd alle waarschuwingen en aanwijzingen die op het apparaat zijn aangebracht of met het apparaat werden meegeleverd.
• Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat reinigen. Gebruik altijd materialen die specifiek voor dit product zijn ontworpen. Het gebruik van andere materialen kan tot slechte prestaties leiden en gevaarlijke situaties opleveren.
WAARSCHUWING: Gebruik nooit reinigingsmiddelen in een spuitbus. Reinigingsmiddelen in spuitbussen kunnen explosief of ontvlambaar wanneer ze worden gebruikt op elektromechanische
apparatuur.
• Wees altijd voorzichtig wanneer u apparaat verplaatst of verhuist. Neem contact op met uw plaatselijke Xerox Service Center als u het kopieerapparaat buiten uw gebouw wilt verhuizen.
• Plaats het apparaat altijd op een stevige ondergrond (niet op een tapijt) die sterk genoeg is om het gewicht van de machine te dragen.
• Plaats het apparaat altijd in een ruimte met voldoende ventilatie en ruimte voor onderhoud.
• Haal de stekker altijd uit het stopcontact voordat u met de reiniging begint.
OPMERKING: Uw Xerox-apparaat is uitgerust met een energiebesparend systeem om stroom te besparen
wanneer het apparaat niet in gebruikt is. Het apparaat mag constant ingeschakeld blijven.
WAARSCHUWING: De metalen oppervlakken in het fusergedeelte zijn heet. Wees voorzichtig als u vastgelopen papier uit dit gedeelte verwijdert en probeer de metalen oppervlakken niet aan te raken.
Doe dit niet
• Gebruik nooit een geaarde verloopstekker om dit apparaat aan te sluiten op een stopcontact zonder geaard aansluitpunt.
• Probeer nooit onderhoud uit te voeren die niet specifiek in deze documentatie werd beschreven.
• Blokkeer nooit de ventilatieopeningen. Die zijn er om overhitting te voorkomen.
• Verwijder geen kleppen of beschermingsplaten die met schroeven zijn vastgemaakt. Onder die kleppen bevinden zich geen gedeelten waar onderhoud aan kan gebeuren.
• Plaats het apparaat nooit nabij een radiator of een andere warmtebron.
• Duw nooit voorwerpen in de ventilatieopeningen.
• Schakel de elektrische of mechanische veiligheidssystemen nooit uit en omzeil ze nooit.
• Plaats dit apparaat nooit op een plaats waar mensen op het netsnoer zouden kunnen gaan staan of erover zouden kunnen struikelen.
• Dit apparaat mag niet in een ruimte worden geplaatst waar geen goede ventilatie voorzien is. Neem voor meer informatie contact op met uw bevoegde dealer.

Elektrische veiligheidsinformatie

1 - Veiligheid - Softwarelicentie - Milieu - Licentie
1. Het stopcontact voor het apparaat moet voldoen aan de vereisten die op het gegevensplaatje op de achterkant
van het apparaat staan. Als u niet zeker weet of uw stroomvoorziening aan de vereisten voldoet, raadpleeg dan uw plaatselijke elektriciteitsbedrijf of een elektricien voor advies.
2. Het stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en gemakkelijk bereikbaar zijn.
3. Gebruik het netsnoer dat met uw apparaat werd meegeleverd. Gebruik geen verlengsnoer en verwijder de
stekker niet of pas hem niet aan.
4. Stop het netsnoer rechtstreeks in een correct geaard stopcontact. Als u niet zeker weet of een stopcontact
correct geaard is, raadpleeg dan een elektricien.
5. Gebruik geen geaarde verloopstekker om dit Xerox-apparaat aan te sluiten op een stopcontact zonder geaard
aansluitpunt.
6. Plaats dit apparaat nooit op een plaats waar mensen op het netsnoer zouden kunnen gaan staan of erover
zouden kunnen struikelen.
7. Plaats geen voorwerpen op het netsnoer.
- 3 -
Page 8
Phaser 3100MFP/S
8. Schakel de elektrische of mechanische veiligheidssystemen nooit uit en omzeil ze nooit.
9. Duw geen voorwerpen in gleuven of openingen van het apparaat. Dat kan leiden tot een elektrische schok of
brand.
10. Blokkeer geen ventilatieopeningen. Die openingen dienen om het Xerox-apparaat naar behoren te koelen.

Stroomvoorziening

1. Dit product moet werken op basis van het type van stroomvoorziening dat wordt vermeld op het informatieplaatje op het apparaat. Als u niet zeker weet of uw stroomvoorziening aan de vereisten voldoet, raadpleeg dan een bevoegde elektricien voor advies.
2. WAARSCHUWING: Dit apparaat moet op een beveiligde geaarde stroomkring worden aangesloten. Dit apparaat wordt geleverd met een stekker met randaarde.
Die stekker past alleen in een geaard stopcontact. Dat is een veiligheidsmaatregel. Als u de stekker niet in het stopcontact kunt steken, laat het stopcontact dan vervangen door een bevoegde elektricien.
3. Sluit apparatuur altijd op een correct geaard stopcontact aan. Laat het stopcontact bij twijfel controleren door een bevoegde elektricien.

Het apparaat ontkoppelen

U kunt het apparaat ontkoppelen met het netsnoer. Dat zit vast op de achterkant van het apparaat en kan in het stopcontact worden gestoken. Om alle elektrische spanning van het apparaat te verwijderen, haalt u het netsnoer uit het stopcontact.

Het apparaat uitschakelen in noodgevallen

Als een van de volgende omstandigheden zich voordoet, schakel dan het apparaat onmiddellijk uit en haal het netsnoer/de netsnoeren uit het stopcontact/de stopcontacten. Neem contact op met een bevoegde Xerox
Service-vertegenwoordiger om het probleem te verhelpen:
• Het apparaat maakt vreemde geluiden of er komen vreemde geuren vrij.
• Het netsnoer is beschadigd of gerafeld.
• Er is een wandpaneelstroomonderbreker, zekering of andere beveiliging geactiveerd.
• Er is vloeistof op het apparaat gemorst.
• Het apparaat wordt blootgesteld aan water.
• Een van de onderdelen van het apparaat is beschadigd.

Ozoninformatie

Tijdens normale bedrijfsomstandigheden wordt er door dit apparaat ozon gegenereerd. Ozon is zwaarder dan lucht en de hoeveelheid is afhankelijk van het aantal afdrukken dat wordt gemaakt. Plaats het systeem in een goed geventileerde ruimte.
1 - Veiligheid - Softwarelicentie - Milieu - Licentie
Als u meer informatie nodig hebt over ozon, vraag dan de Xerox-publicatie Facts About Ozone (onderdeelnummer 610P64653) aan op het telefoonnummer 1-800-828-6571 in de Verenigde Staten en Canada. In andere landen neemt u contact op met uw plaatselijke Xerox-vertegenwoordiger.

Onderhoudsinformatie

1. Alle procedures die de gebruiker nodig heeft om het apparaat te onderhouden, worden beschreven in de gebruikersdocumentatie die bij het product wordt meegeleverd.
2. Voer geen onderhoud uit aan dit apparaat die niet is beschreven in de klantdocumentatie.
3. WAARSCHUWING: Gebruik nooit reinigingsmiddelen in een spuitbus. Reinigingsmiddelen in spuitbussen kunnen explosief of ontvlambaar wanneer ze worden gebruikt op elektromechanische
apparatuur.
- 4 -
Page 9
Phaser 3100MFP/S
4. Gebruik enkel verbruiksartikelen en reinigingsmaterialen die in het onderdeel Gebruiker van deze handleiding worden genoemd.
5. Verwijder geen kleppen of beschermingsplaten die met schroeven zijn vastgemaakt. Achter die kleppen bevinden zich geen gedeelten die u kunt onderhouden.

Informatie over verbruiksartikelen

1. Sla alle verbruiksartikelen op volgens de instructies op de verpakking.
2. Hou alle verbruiksartikelen buiten het bereik van kinderen.
3. Gooi printcartridges nooit in het open vuur.
4. Printcartridges: Vermijd contact met de huid of de ogen als u printcartridges, fusers enz. gebruikt. Contact
met de ogen kan irritatie en ontstekingen veroorzaken. Probeer de cartridge niet uit elkaar te halen. Dat verhoogt het risico op contact met de huid of de ogen.

Veiligheidscertificering

EUROPA: Dit XEROX-product werd goedgekeurd door de volgende instantie op basis van de genoemde Veiligheidsnormen.
Instantie: TUV Rheinland
Norm: IEC 60950-1
VS/CANADA: Dit XEROX-product werd goedgekeurd door de volgende instantie op basis van de genoemde Veiligheidsnormen.
Instantie: UNDERWRITERS LABORATORIES INC.
Norm: UL 60950-1. De goedkeuring is gebaseerd op wederkerigheidsovereenkomsten, die vereisten voor Canada bevatten.

Informatie i.v.m. wetgeving

Goedkeuringen in Europa

Het CE-teken dat op dit apparaat werd aangebracht, is een teken van de
CE
verklaring door XEROX van conformiteit met de volgende Richtlijnen van de Europese Unie, geldig vanaf de aangeduide datums:
12 december 2006 Richtlijn van de Raad 2006/95/EC met aanpassingen. Benadering van de
wetten van de lidstaten i.v.m. laagspanningsapparatuur.
15 december 2004: Richtlijn van de Raad 2004/108/EC met aanpassingen. Benadering van de
wetten van de lidstaten i.v.m. elektromagnetische compatibiliteit.
9 maart 1999: Richtlijn van de Raad 99/5/EC over radiografische apparatuur en
telecommunicatieterminalapparatuur en de wederzijdse erkenning van de conformiteit.
Een volledige verklaring van conformiteit, met de beschrijving van de relevante richtlijnen en de normen waarnaar wordt verwezen, is verkrijgbaar bij uw vertegenwoordiger van XEROX Limited.
1 - Veiligheid - Softwarelicentie - Milieu - Licentie
Informatie voor traceerbaarheid van CE-markeringen (enkel voor landen van de EU)
Producent:
Xerox Ltd. Bessemer Rd Welwyn Gdn City Herts AL7 1BU - ENGLAND
- 5 -
Page 10
Phaser 3100MFP/S

Recyclering en verwijdering van het product

VS en Canada

Xerox heeft een programma voor inzameling en hergebruik/recycling van apparatuur. Neem contact op met uw Xerox-vertegenwoordiger (1-800-ASK-XEROX) om te zien of dit Xerox-product ook onder het programma valt. Ga voor meer informatie over de milieuprogramma's van Xerox naar www.xerox.com/environment.
Als uw product geen deel uitmaakt van het Xerox-programma en u staat in voor de verwijdering ervan, denk er dan aan dat het product lood en andere materialen kan bevatten waarvan de verwijdering wettelijk kan geregeld zijn met het oog op het milieu. Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor informatie over recycling en afvalverwerking. In de Verenigde Staten kunt u ook de website van Electronic Industries Alliance raadplegen: www.eiae.org.

Europese Unie

WEEE-Richtlijn 2002/96/EG
Sommige apparaten kunnen zowel thuis als in een bedrijf worden gebruikt.
In een bedrijf
Als dit symbool op uw apparatuur werd aangebracht, betekent dat dat u deze apparatuur volgens overeengekomen nationale procedures moet verwijderen. In overeenstemming met de Europese wetgeving moet afgedankte elektrische en elektronische apparatuur worden verwijderd conform goedgekeurde voorschriften.
Thuis
Als dit symbool op uw apparatuur werd aangebracht, betekent dat dat u het niet met het gewone huishoudelijke afval mag weggooien. In overeenstemming met de Europese wetgeving moet afgedankte elektrische en elektronische apparatuur worden gescheiden van huishoudelijk afval.
Gezinnen binnen de lidstaten van de EU mogen gebruikte elektrische en elektronische apparatuur gratis terugbrengen naar speciale inzamelplaatsen. Neem voor meer informatie contact op met uw plaatselijke afvalbeheerder.
In sommige lidstaten is het mogelijk dat uw plaatselijke dealer verplicht is uw oude apparatuur gratis terug te nemen wanneer u zich nieuwe apparatuur aanschaft. Vraag meer informatie aan uw verkoper. Neem voordat u de apparatuur wegdoet contact op met uw plaatselijke dealer of Xerox-vertegenwoordiger voor informatie over de terugname van afgedankte apparatuur.

Noord-Amerika (VS, Canada)

1 - Veiligheid - Softwarelicentie - Milieu - Licentie
MILIEUVEREISTEN
Xerox heeft een programma voor inzameling en hergebruik/recycling van apparatuur. Neem contact op met uw Xerox-vertegenwoordiger (1-800-ASK-XEROX) om te zien of dit Xerox-product ook onder het programma valt. Ga voor meer informatie over de milieuprogramma's van Xerox naar www.xerox.com/environment.
Als u instaat voor de verwijdering van uw Xerox-product, denk er dan aan dat het product lood, kwik, perchloraat en andere materialen kan bevatten waarvan de verwijdering wettelijk kan geregeld zijn met het oog op het milieu. De aanwezigheid die materialen is volledig in overeenstemming met de wereldwijde regelgeving die van kracht was op het moment dat het product op de markt kwam. Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor informatie over recycling en afvalverwerking. In de Verenigde Staten kunt u ook de website van Electronic Industries Alliance raadplegen: http://www.eiae.org/.
Perchloraat – Dit product kan een of meer apparaten bevatten die perchloraat bevatten, zoals batterijen. Het is mogelijk dat die op een bijzondere manier moeten worden verwijderd. Raadpleeg daarvoor http:// www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/.
- 6 -
Page 11
Phaser 3100MFP/S

Conformiteit met energieprogramma’s

Energy star

Als partner van ENERGY STAR® verklaart Xerox Corporation dat dit product voldoet aan de richtlijnen van ENERGY STAR® inzake energiebesparing.
ENERGY STAR en het ENERGY STAR-merk zijn gedeponeerde Amerikaanse handelsmerken. Het ENERGY STAR Office Equipment Program is een gezamenlijk initiatief van de Amerikaanse, Europese en Japanse overheden en de sector van de kantoorapparatuur om energiezuinige kopieerapparaten, printers, faxen, multifunctionele apparaten, computers en beeldschermen te promoten. Door het energieverbruik van apparatuur te verlagen, worden smog, zure regen en klimaatverandering op lange termijn bestreden, doordat de emissies die ontstaan bij het opwekken van elektriciteit worden teruggedrongen.
Uw ENERGY STAR-apparatuur van Xerox is in de fabriek vooraf ingesteld. Uw apparaat wordt geleverd met een timer om over te schakelen op een energiebesparende modus na een periode van 5 of 15 minutenvanaf de laatste kopie/afdruk , afhankelijk van het model. U vindt een gedetailleerde beschrijving van deze functie in het onderdeel over het instellen van het apparaat van deze
handleiding.

Hoofdstuk 16 Contactgegevens voor Milieu, Gezondheid en Veiligheid

Contactgegevens
Voor meer informatie over Milieu, Gezondheid en Veiligheid omtrent die product en deze verbruiksartikelen van Xerox kunt u contact opnemen met de volgende hulplijnen voor klanten:
VS: 1-800 828-6571
Canada: 1-800 828-6571
Europa: +44 1707 353 434
www.xerox veiligheidsinformatie VS (Productveiligheidsinformatie voor de VS)
www.xerox veiligheidsinformatie EU (Productveiligheidsinformatie voor de EU)
1 - Veiligheid - Softwarelicentie - Milieu - Licentie
- 7 -
Page 12
Phaser 3100MFP/S

Veiligheidsvoorschriften

Alvorens het apparaat in te schakelen, moet u controleren of het netsnoer waarop u het apparaat wilt aansluiten, voldoet aan de vermeldingen op het waarschuwingsetiket op uw apparaat (spanning, stroom, frequentie van het elektriciteitsnet). Dit apparaat moet worden aangesloten op een monofasig elektriciteitsnet. Dit apparaat mag niet op de grond worden geïnstalleerd.
De batterijen, de verpakkingen en de elektrische en elektronische (EEE) apparatuur mogen verwijderd worden volgens de voorschriften die beschreven zijn in het hoofdstuk MILIEU van deze handleiding.
Afhankelijk van het model kan het zijn dat de netstekker van het apparaat de enige mogelijkheid is om de stroomtoevoer naar het apparaat te verbreken. U dient daarom de volgende regels in acht te nemen: uw apparaat moet worden aangesloten op een wandcontactdoos die zich nabij het apparaat bevindt. De wandcontactdoos moet gemakkelijk bereikbaar blijven.
Uw apparaat wordt geleverd met een netsnoer voorzien van een stekker met aarding. Voor een geaarde stekker moet u absoluut een geaarde wandcontactdoos gebruiken voorzien van aarding voor de bescherming van het gebouw.
Reparatie/onderhoud : Alle reparatie- en onderhoudswerkzaamheden moeten uitsluitend door een bevoegde technicus worden uitgevoerd. De interne onderdelen mogen niet door de gebruiker gerepareerd worden. Teneinde alle gevaar voor elektrocutie te voorkomen, mag u niet proberen deze ingrepen zelf uit te voeren, want het openen of verwijderen van de deksels brengt de volgende risico's met zich mee:
- De laserstralen kunnen onherstelbare schade toebrengen aan het oog.
- Aanraking van onderdelen onder spanning kan een zeer gevaarlijke elektrische schok veroorzaken.
Voor de installatievoorwaarden en de gebruiksvoorwaarden, zie hoofdstuk Installatie, pagina 12.
1 - Veiligheid - Softwarelicentie - Milieu - Licentie
- 8 -
Page 13
Phaser 3100MFP/S

Plaats van de veiligheidsvermeldingen op de machine

Als veiligheidsmaatregel werden er waarschuwingsetiketten op het apparaat aangebracht op de plaatsen hierna vermeld. Raak voor uw veiligheid die plaatsen niet aan als u vastgelopen papier verwijdert of de tonercartridge vervangt.

Symbolen van de stroomschakelaar

In overeenstemming met norm IEC 60417 gebruikt het apparaat de volgende symbolen voor de stroomschakelaar:
- betekent AAN.
- betekent UIT.
1 - Veiligheid - Softwarelicentie - Milieu - Licentie
- 9 -
Page 14
Phaser 3100MFP/S

Softwarelicentie

LEES AANDACHTIG DE TERMEN EN VOORWAARDEN VAN DEZE LICENTIE ALVORENS U DE VERZEGELDE OMSLAG MET DE SOFTWARE OPEN MAAKT. DOOR HET OPENEN VAN DEZE OMSLAG STEMT U ERMEE IN
DAT U GEBONDEN BENT DOOR DE VOORWAARDEN VAN DEZE LICENTIE.
Indien u het niet eens bent met de bepalingen van deze licentieovereenkomst, moet u de verpakking van de CD-ROM ongeopend terugzenden naar de verkoper, samen met de andere onderdelen van het product. De aankoopprijs zal u worden terugbetaald. Er zullen geen terugbetalingen gebeuren indien de verpakking van de CD-ROM reeds werd opengemaakt of als er onderdelen ontbreken of als de terugbetaling wordt aangevraagd na een periode van tien (10) dagen te beginnen vanaf de datum van aankoop. Uw ontvangstbewijs dient als bewijs van aankoop.

Definitie

Onder Software wordt begrepen: de bijhorende programma’s en de documentatie.

Licentie

- Deze licentieovereenkomst verleent u het recht om de Software te gebruiken op pc's die aangesloten zijn op een lokaal netwerk. U hebt enkel het recht om de Software te gebruiken om op één multifunctionele terminal af te drukken, u kunt derden niet het gebruikersrecht geven of lenen.
- U hebt het recht om een reservekopie te maken.
- Deze licentie is niet-exclusief en niet-overdraagbaar.

Eigendom

De fabrikant en zijn leveranciers behouden het eigendomsrecht van de Software. U wordt niet de eigenaar van de CD­ROM. U kunt de Software of de documentatie niet wijzigen, aanpassen, decompileren, vertalen, een gelijkaardig ontwerp maken, uitlenen of verkopen. Alle niet-uitdrukkelijk verleende rechten zijn voorbehouden voor de fabrikant en zijn leveranciers.

Duur

Deze licentie zal van kracht zijn totdat zij beëindigd wordt. U kunt deze licentie beëindigen door het programma en de documentatie, evenals alle kopieën daarvan, te vernietigen. Deze licentie zal automatisch beëindigd worden als u de voorwaarden van deze licentie niet naleeft. Als deze licentie ongeldig wordt verklaart, stemt u ermee in om alle kopieën van het programma en de bijbehorende documentatie te vernietigen.

Garantie

De Software wordt zonder enige waarborg verstrekt, zonder enige uitdrukkelijke of stilzwijgende garantie, met inbegrip van, maar niet beperkt tot, garanties betreffende verkoopbaarheid of geschiktheid voor een bepaald doel. Alle risico’s betreffende de resultaten en de goede werking van deze Software zijn op verantwoordelijkheid van de koper. Indien wordt vastgesteld dat het programma niet werkt, zullen alle herstellingskosten of het terug in werking stellen ten koste van de koper zijn.
De houder van deze licentie geniet echter van de volgende garantie: wij garanderen dat de CD-ROM waarop de Software is opgeslagen, vrij is van hardware- of productiefouten bij gebruik onder normale gebruiksomstandigheden. Deze garantie geldt gedurende een periode van negentig (90) dagen vanaf de datum van de levering. De kopie van uw ontvangstbewijs telt als bewijs van de datum van aankoop. In het geval de CD-ROM defecten vertoont die het gevolg zijn van een ongeluk of van verkeerd gebruik ervan, zal deze CD-ROM niet vervangen worden in het kader van de garantie.
1 - Veiligheid - Softwarelicentie - Milieu - Licentie

Verantwoordelijkheid

Als de CD-ROM niet naar behoren werkt, stuur hem dan samen met een kopie van het ontvangstbewijs terug naar uw verkoper. De verkoper is als enige verantwoordelijk voor de vervanging van de CD-ROM. Noch de fabrikant noch enige andere partij die betrokken is bij het tot stand brengen, produceren, de verkoopbaarheid of levering van dit programma, zal aansprakelijk zijn rechtstreekse, onrechtstreekse of immateriële schade, zoals, maar niet beperkt tot, informatieverlies, tijdverlies, bedrijfsschade, inkomensverlies of klantenverlies ten gevolge van het gebruik of de onmogelijkheid tot gebruik van dit programma.
- 10 -
Page 15
Phaser 3100MFP/S

Ontwikkeling

Met het oog op een voortdurende vooruitgang heeft de fabrikant het recht om de softwarefuncties zonder voorafgaande kennisgeving te verbeteren. Die ontwikkeling geeft de gebruiker niet het recht op gratis updates.

Geldige wetten

Alleen het Franse recht is van toepassing voor deze licentie. Elk geschil voortvloeiend uit de interpretatie of de toepassing van deze licentie wordt onderworpen aan de Rechtbanken van Parijs.
Vanwege de voortdurende technische vooruitgang behoudt de fabrikant het recht om op elk moment en zonder voorafgaande kennisgeving de softwarefuncties te verbeteren voor dit product en/of de productie van dit product stop te zetten. Alle productnamen en merken, die door de respectievelijke houders gedeponeerde merken kunnen zijn, worden hierbij erkend.

Geregistreerde handelsmerken

Vanwege de technische vooruitgang behoudt Sagem Communications het recht om op elk moment en zonder voorafgaande kennisgeving de softwarefuncties te verbeteren voor dit product en/of de productie ervan stop te zetten. Xerox Companion Suite is een geregistreerd handelsmerk van Sagem Communications.
Adobe® en de vermelde Adobe®- producten zijn geregistreerde handelsmerken van Adobe Systems Incorporated.
PaperPort11SE is een geregistreerd handelsmerk van ScanSoft.
Microsoft® Windows 2000®, Microsoft® Windows Server 2003®, Microsoft® Windows XP®, Microsoft® Windows Vista® en alle andere producten van Microsoft® waarnaar hier wordt verwezen, zijn geregistreerde handelsmerken van Microsoft Corporation, geregistreerd en/of gebruikt in de Verenigde Staten en/of in andere landen.
Alle andere merken of producten vermeld ter informatie of als voorbeeld zijn geregistreerde handelsmerken van hun respectievelijke eigenaars.
De gegevens in deze handleiding kunnen worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.

Namaak

Kopieer nooit en druk nooit documenten af waarvan de reproductie door de wet is verboden.
De afdruk en de kopie van de volgende documenten zijn in het algemeen door de wet verboden:
- bankbiljetten;
- cheques;
- obligaties;
- bewijzen van deposito's;
- leningsbewijzen;
- reispassen;
- rijbewijzen.
1 - Veiligheid - Softwarelicentie - Milieu - Licentie
De bovenstaande lijst wordt enkel als richtlijn gegeven en is niet volledig. Als u twijfelt over de legaliteit van een kopie of een afdruk, raadpleeg dan een juridisch adviseur.
- 11 -
Page 16
Phaser 3100MFP/S

Installatie

Installatievereisten

Als u het faxapparaat op de juiste locatie installeert, bent u verzekerd van de lange levensduur waarvoor het is ontworpen. Controleer grondig of de door u geselecteerde locatie aan de volgende kenmerken voldoet:
- Kies een goed geventileerde locatie.
- Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen aan de linker- en rechterzijde van het apparaat niet worden geblokkeerd. Plaats het apparaat op ongeveer dertig centimeter afstand van alle voorwerpen, zodat de kleppen zonder probleem geopend kunnen worden.
- Zorg ervoor dat er geen ammoniak of andere organische gassen in de ruimte kunnen ontstaan.
- Het geaarde stopcontact (zie de veiligheidsinstructies in het hoofdstuk Veiligheid waarop u het apparaat wilt aansluiten, moet zich vlakbij het apparaat bevinden en vrij toegankelijk zijn.
- Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan direct zonlicht.
- Kies bij voorkeur geen opstellingslocatie in de directe luchtstroom van airconditioners, verwarmingsapparaten of ventilatoren en stel het apparaat niet op in ruimtes waar sterke temperatuur- en luchtvochtigheidsverschillen heersen.
- Kies een stevig, vlak oppervlak waar het apparaat niet wordt blootgesteld aan sterke trillingen.
- Plaats het apparaat op veilige afstand van voorwerpen die de ontluchtingsopeningen kunnen blokkeren.
- Plaats het apparaat niet in de buurt van gordijnen of andere brandbare voorwerpen.
- Kies een locatie waar er geen gevaar bestaat dat er water of een andere vloeistof op het apparaat spat.
- Controleer of de omgeving schoon, droog en stofvrij is.
2 - Installatie

Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik

Houd de volgende belangrijke voorzorgsmaatregelen in het oog bij het gebruik van het apparaat.
Gebruiksomgeving:
- Temperatuur: 10 °C tot 27 °C [50 °F tot 80,6 °F] met een omgevingsvochtigheid van 15 tot 80% (max. 32°C [89,6 °F] met een omgevingsvochtigheid van 15 tot 54%).
Terminal:
Houd de volgende belangrijke voorzorgsmaatregelen in het oog bij het gebruik van het apparaat:
- Schakel het apparaat nooit uit en open nooit de kleppen van het apparaat tijdens het afdrukken.
- Houd brandbare gassen, vloeistoffen en objecten die magnetische krachten genereren verwijderd van het apparaat.
- Trek het netsnoer uit door aan de stekker te trekken; trek nooit aan de kabel zelf. Als de kabel beschadigd is, kan dat tot brand of een elektrische schok leiden.
- Raak het netsnoer nooit met natte handen aan. Dat kan tot een elektrische schok leiden.
- Trek het netsnoer altijd uit alvorens het apparaat te verplaatsen. Als u dat niet doet, kan de kabel beschadigd raken, wat kan leiden tot brand of tot een elektrische schok.
- Trek het netsnoer altijd uit als u denkt het apparaat lange tijd niet te gebruiken.
- Plaats nooit zware voorwerpen op het netsnoer, trek er nooit aan en buig het niet. Dat kan tot brand of een elektrische schok leiden.
- Controleer altijd of het apparaat niet op het netsnoer of op een van de communicatiekabels van andere elektrische apparaten staat. Controleer ook of de kabels niet in het mechanisme van het apparaat komen. Dat zou tot storingen of brand kunnen leiden.
- Zorg dat de printer niet onder stroom staat als u een interfacekabel op de printer aansluit of uittrekt (gebruik een afgeschermde interfacekabel).
- Probeer nooit een vastgemaakt paneel of een kap te verwijderen. Het apparaat bevat hoogspanningscircuits. Elk contact met deze circuits kan een elektrische ontlading met zich meebrengen.
- Probeer nooit zelf veranderingen aan het apparaat uit te voeren. Dat kan tot brand of een elektrische schok leiden.
- Controleer altijd of er geen paperclips, nietjes of andere kleine metalen voorwerpen via de ventilatieopeningen of andere openingen in het apparaat kunnen belanden. Zulke voorwerpen vormen een risico dat tot brand of een
- 12 -
Page 17
Phaser 3100MFP/S
elektrische schok kan leiden.
- Voorkom dat er water of andere vloeistoffen op of in de buurt van het apparaat worden gemorst. Er kan brand of een elektrische schok ontstaan als er water of een andere vloeistof in contact komt met het apparaat.
- Zou er per ongeluk toch vloeistof of een metalen voorwerp in het apparaat belanden, schakel het dan onmiddellijk uit, trek de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw dealer. Als u niet direct reageert, ontstaat het gevaar van brand of een elektrische schok.
- Als het apparaat ongebruikelijk veel warmte afgeeft of rook, een ongebruikelijke geur of lawaai produceert, schakel het dan onmiddellijk uit, trek de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw dealer. Als u niet direct reageert, ontstaat het gevaar van brand of een elektrische schok.
- Vermijd gebruik van de terminal tijdens elektrische stormen, waarbij de bliksem een gevaar voor elektrische schokken kan veroorzaken.
- Verplaats de terminal niet terwijl hij afdrukt.
- Til de terminal op wanneer u hem verplaatst.
Let erop dat u de terminal op een goed geventileerde locatie plaatst. Er wordt een minimale hoeveelheid ozon gegenereerd tijdens het normale bedrijf van dit apparaat. Dat kan tot een onprettige geur leiden als het apparaat wordt gebruikt om langdurig en veel af te drukken in een slecht geventileerde ruimte. Voor een veilig gebruik dient u het apparaat op een goed geventileerde locatie te installeren.
2 - Installatie

Veiligheidsinformatie

De volgende voorzorgsmaatregelen moeten worden gevolgd bij het gebruik van uw apparaat.

Veiligheid tijdens de werking

Op dit informatieblad worden de volgende symbolen gebruikt:
Wijst op een potentieel gevaarlijke situatie die, indien de aanwijzingen niet worden
WAARSCHUWING:
OPGELET:
WAARSCHUWING
- Sluit het netsnoer direct op een stopcontact in de muur aan en gebruik nooit een verlengsnoer.
- Haal het netsnoer uit het stopcontact (door aan de stekker te trekken, niet aan het snoer) als het netsnoer of de stekker uitrafelen of op een andere manier beschadigd raken.
- Verwijder geen kleppen of schroeven, behalve indien dat wordt gevraagd in de Bedieningsinstructies, om elektrische schokken of blootstelling aan laserstralen te vermijden.
- Schakel de stroom uit en haal het netsnoer uit het stopcontact (door aan de stekker te trekken, niet aan het snoer) in de volgende gevallen:
U hebt iets gemorst op het apparaat.
U vermoedt dat het apparaat moet worden onderhouden of hersteld.
De buitenkant van uw apparaat is beschadigd.
- Verbrand geen gemorste of gebruikte toner. Tonerstof kan vlam vatten als het wordt blootgesteld aan open vuur.
- U kunt het weggooien bij uw bevoegde dealer of op speciale inzamelplaatsen.
- Gooi de gebruikte tonercartridge (of -fles) weg in overeenstemming met de plaatselijke wetgeving.
opgevolgd, tot de dood of ernstige verwondingen kan leiden.
Wijst op een potentieel gevaarlijke situatie die, indien de aanwijzingen niet worden opgevolgd, tot kleine of matige verwondingen of schade aan voorwerpen kan leiden.
OPGELET
- Bescherm het product tegen vocht of nat weer, zoals regen, sneeuw enz.
- Haal het netsnoer uit het stopcontact voordat u het product verplaatst. Zorg ervoor dat het netsnoer niet
- 13 -
Page 18
Phaser 3100MFP/S
beschadigd raakt onder het apparaat terwijl u het apparaat verplaatst.
- Wanneer u het netsnoer uit het stopcontact haalt, moet u altijd aan de stekker trekken (niet aan het snoer).
- Zorg dat er geen paperclips, nietjes of andere kleine metalen voorwerpen in het apparaat kunnen vallen.
- Hou toner (gebruikt of ongebruikt), tonercartridge (of –fles), inkt (gebruikt of ongebruikt) of inktcartridge buiten het bereik van kinderen.
- Zorg dat u zich niet snijdt aan scherpe randen wanneer u vastgelopen papier of originelen uit het apparaat wilt verwijderen.
- Met het oog op het milieu mag u het apparaat of afval van verbruikte materialen niet weggooien met het huishoudelijke afval. U kunt het weggooien bij uw bevoegde dealer of op speciale inzamelplaatsen.
- Onze producten zijn ontworpen om aan de hoogste normen te voldoen op het vlak van kwaliteit en functionaliteit. Daarom raden wij u aan om enkel verbruiksartikelen te gebruiken die u bij een bevoegde dealer kunt kopen.

Stroomvoorziening

Het stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en gemakkelijk bereikbaar zijn.

Aanbevelingen voor het papier

Papier laden in de hoofdlade

2 - Installatie
Voer het papier altijd met de te bedrukken zijde naar onder in en stel de papiergeleiders af op het papierformaat om problemen met de toevoer en met vastlopen te vermijden.
De geladen hoeveelheid papier mag niet meer zijn dan de aangeduide laadcapaciteit. Als het maximum wordt overschreden, kan dat leiden tot problemen met de toevoer en tot vastgelopen papier.
Papier bijladen op de stapel kan dubbele papiertoevoer veroorzaken en moet vermeden worden.
Als u de papierlade uit de machine haalt, moet u ze altijd met beide handen vasthouden, om te verhinderen dat u ze zou laten vallen.
Gebruik geen papier dat al eerder door uw faxapparaat of een andere printer bedrukt is: het is mogelijk dat de afdrukkwaliteit dan niet optimaal is.

Papiergebruik

Verwijder elke kromming van het papier voor het afdrukken.
De kromming van het papier mag de 10 mm niet overschrijden.
Het papier moet zorgvuldig bewaard worden om fouten in de papiertoevoer en beeldvervorming te voorkomen die veroorzaakt worden door het bewaren in een vochtige omgeving.

Controle luchtvochtigheid

Gebruik nooit vochtig papier of papier dat lange tijd ongebruikt is blijven staan.
Na het openen van het pak papier moet het papier in een plastic zak worden bewaard.
Gebruik nooit papier met gekreukte uiteinden, gekreukt papier of ander beschadigd papier.

Gebruik van het apparaat

Schokken toegebracht door de gebruiker

Tijdens het afdrukken mogen geen schokken worden uitgeoefend op de papiertoevoercassette, de lade, de behuizing en andere onderdelen van het apparaat.

Het apparaat verplaatsen

Wanneer u het apparaat op een tafel verplaatst, moet u het optillen, niet verschuiven.

Gebruik van de tonercartridge

Mag niet op zijn zij liggen of ondersteboven gehouden worden.
Mag niet sterk worden geschud.
- 14 -
Page 19
Phaser 3100MFP/S

Symbolen die regels voor het gebruik aanduiden

WAARSCHUWING Duidt op belangrijke veiligheidsopmerkingen. Als u die opmerkingen negeert, kan dat leiden tot ernstige verwondingen of de dood. Lees de opmerkingen goed. U
vindt ze in het hoofdstuk Veiligheidsinformatie van deze handleiding.
OPGELET Duidt op belangrijke veiligheidsopmerkingen. Als u die opmerkingen negeert, kan dat leiden tot matige of kleine verwondingen of schade aan het apparaat of andere
voorwerpen. Lees de opmerkingen goed. U vindt ze in het hoofdstuk Veiligheidsinformatie van deze handleiding.
Belangrijk Duidt op aandachtspunten bij het gebruik van het apparaat en uitleg over mogelijke oorzaken van papierstoringen,
schade aan originelen of verlies van gegevens. Lees de uitleg goed.
Opmerking Duidt op aanvullende uitleg over de functies van het apparaat en aanwijzingen om gebruikersfouten te herstellen.
2 - Installatie
- 15 -
Page 20
Phaser 3100MFP/S

Beschrijving van de terminal

Voor- en achterzijde
2 - Installatie
1. Bedieningspaneel
2. Luik vastgelopen papier
3. Aansluiting voor netsnoer
4. Aan/Uit-schakelaar
5. Slave-USB-aansluiting (voor pc)
6. Master USB-aansluiting (USB-sleutel)
7. Papiergeleiders voor manuele papiertoevoer
8. Manuele invoerlade
9. Papierlade
10. Toegangsluik voor de cartridge
11. Uitvouwbare lade voor uitgevoerd papier
12. Papieruitvoer
13. Kaartlezer
- 16 -
Page 21

Bedieningspaneel

Phaser 3100MFP/S
2 - Installatie
1. Scherm.
2. Numeriek toetsenbord.
3. Toets : documentanalyse op een pc of op media (USB-stick).
4. Toets : lokale kopie.
5. Toets : om de afdruktaak van de pc te stoppen.
6. Toets : Bevestiging.
OK
7. Toets
8. Toets lopen.
9. Toets
10. Toets
: getoonde selectie bevestigen.
: toegang tot menu en door menu's omlaag
C
: terug naar vorige menu en invoer corrigeren.
: door menu's omhoog bladeren.
11. Toets : beëindigt de huidige actie.
12. Toets : regelt de activeringstermijn.
13. Toets : toegang tot afdrukmenu (lijst met afdrukfuncties, apparaatinstellingen enz.).
14. Toets : scanresolutie instellen.
15. Toets : Contrast instellen.
16. Pictogram : resolutie "
17. Pictogram : resolutie "
18. Pictogram : resolutie "
19. Pictogram : kleurmodus.
Kwalit. TEKST
Foto
Tekst
".
".
".

De apparaatmenu’s openen

Alle functies en instellingen van de terminal zijn beschikbaar via het menu en horen bij een specifiek menucommando. Bijvoorbeeld: met menucommando 51 wordt de functielijst afgedrukt (in de functielijst staan alle terminalmenu’s, submenu’s en hun identificatienummer).
De menupuntjes kunnen op twee manieren worden geopend: stap voor stap of via een snelkoppeling.
Om de functielijst af te drukken met de stap-voor-stap-methode:
1 Druk op . 2 Gebruik de knop of om door het menu te bladeren en selecteer 5 - A 3 Gebruik de knop of om door het A
Om de functielijst af te drukken met een snelkoppeling:
1 Druk op . 2 Voer 51 in via het numerieke toetsenbord om de functielijst onmiddellijk af te drukken.
FDRUKKEN te bladeren en selecteer 51-HELPFUNCTIE. Bevestig met OK.
- 17 -
FDRUKKEN. Bevestig met OK.
Page 22
Phaser 3100MFP/S

Inhoud van de verpakking

De verpakking bevat de volgende elementen:
Multifunctioneel toestel
1 tonercartridge

Installatie van het toestel

1 Haal het toestel uit de verpakking. 2 Installeer het toestel en hou rekening met de
veiligheidsvoorschriften in het begin van dit boekje.
3 Verwijder alle stickers van het apparaat. 4 Verwijder de beschermfolie van het scherm.

Papier in de hoofdlade plaatsen

Voor het invoeren van het papier, zie
Belangrijk
Uw toestel accepteert diverse formaten en papiersoorten (zie paragraaf Eigenschappen, pagina 53).
Belangrijk
1 Haal de papierlade er volledig uit.
paragraaf Aanbevelingen voor het papier, pagina 14.
U kunt papier gebruiken met een gewicht tussen 60 en 105 g/m2.
2 - Installatie
1 veiligheidshandleiding en 1 installatiehandleiding
1 CD ROM voor pc-installatie
1 netsnoer
1 USB-kabel
2 Duw het onderste paneel naar beneden tot het
vastklikt.
3 Stel de papierstop aan de achterzijde van de
papierlade in door op de hendel “PUSH” te duwen (A). Pas vervolgens de zijgeleiders aan het papierformaat aan door op de hendel (B) op de linkergeleider te duwen. Pas de lengtegeleider aan aan het formaat van het papier door op de hendel
- 18 -
Page 23
Phaser 3100MFP/S
(C) te drukken..
4 Neem een stapel papier, schud hem en leg hem
mooi recht op een vlakke ondergrond.
Hou hem vast bij zijn handvat.
2 - Installatie
4 Plaats de cartridge in de behuizing door hem zo ver
mogelijk te duwen tot hij zich vastklikt (laatste beweging naar beneden), zoals hieronder afgebeeld.
5 Plaats de stapel papier in de lade (bijvoorbeeld
200 vellen papier van 80 g/m²).
6 Plaats de lade weer in zijn houder.

Installeren van de cartridge

1 Ga voor het apparaat staan. 2 Duw op de linkerkant en aan de rechterkant van het
luikje en trek ze tegelijk naar u toe.
3 Haal de nieuwe cartridge uit de verpakking. Rol de
cartridge voorzichtig 5 tot 6 keer heen en weer om de toner te verdelen binnen de cartridge. Als u de cartridge grondig rolt, kunt u het grootste aantal kopieën per cartridge bereiken.
5 Sluit de klep.

Papieropvanglade

Regel de opvanglade in functie van het formaat van het af te drukken document. Vergeet niet om het uitklapbare deel van de opvanglade op te heffen, om te verhinderen dat het papier er uitvalt.
- 19 -
Page 24
Phaser 3100MFP/S

In gebruik stellen van het toestel

Aansluiten van het toestel

Vooraleer u het netsnoer
WAARSCHUWING
1 Zorg dan de Aan/Uit-schakelaar op Uit staat
(positie O).
2 Sluit het netsnoer aan op het apparaat.
Verbind het netsnoer met het stopcontact.
aansluit, leest u Veiligheidsvoorschriften, pagina 8.
basisinstelling weergeven.
Als u de initiële instelling niet wenst uit te voeren, drukt u op de knop
. Er verschijnt een
bevestigingsbericht. Druk opnieuw
Opmerking
1 Om de taal op het scherm te wijzigen, drukt u op de
knop OK.
2 Selecteer de gewenste taal met de knoppen of
en bevestig met OK.
De instelling is nu volledig en de functielijst wordt automatisch afgedrukt.
Op het lcd-scherm verschijnt het bericht A
OP als er geen papier in de lade zit (zie Papier laden in
de hoofdlade, pagina 14). Het afdrukken zal doorgaan
van zodra er weer papier in de lade zit.
op de knop om te bevestigen. Om de apparaatinstellingen
handmatig aan te passen en in te stellen naar uw eigen wensen, raadpleegt u Parameters/
Instellingen, pagina 26.
FDRUKPAPIER
2 - Installatie
Het netsnoer wordt gebruikt als een scheiding tussen de stroomvoorziening en het apparaat. Als
WAARSCHUWING
3 Zet de Aan/Uit-schakelaar in de Aan-stand
(positie I).
voorzorgsmaatregel moet het stopcontact zich vlakbij de machine bevinden en gemakkelijk bereikbaar zijn in geval van gevaar.

Initiële instelling van het apparaat

Na enkele seconden, nadat de machine is opgewarmd, wordt de functie Eenvoudige installatie opgestart en verschijnt het volgende bericht op het lcd-scherm:
TAAL JA= OK - NEEN= C
De functie Eenvoudige installatie helpt u om uw apparaat te configureren door u door de basisinstellingen te leiden.

Papier in de handmatige papierinvoer plaatsen

Voor het invoeren van het papier, zie
Belangrijk
Met de handmatige papierinvoer kan u verschillende papierformaten gebruiken met een hoger gewicht dan toegelaten in de papierlade (zie paragraaf Eigenschappen, pagina 53).
Per keer mag slechts één enkel vel papier of omslag ingebracht worden.
Belangrijk
1 Schuif de geleiders van de handmatige invoer
volledig opzij.
paragraaf Aanbevelingen voor het papier, pagina 14.
U kan papier gebruiken met een gewicht tussen 52 en 160 g/m².
Als u de weergegeven instelling wenst aan te passen, drukt u op de knop OK. Als u de weergegeven instelling niet wenst aan te passen, drukt u op de knop C: de functie
Eenvoudige installatie zal dan de volgende
2 Stop een vel papier of een omslag in de
handmatige invoer.
3 Regel de papiergeleiders tegen de rechter- en
linkerzijden van het papier op de omslag.
- 20 -
Page 25
4 Zorg ervoor dat bij het afdrukken het gekozen
papierformaat overeenkomt met het formaat dat werd geselecteerd op de printer (raadpleeg Kopie, pagina 22).

Gebruik van enveloppen

Alleen gebruiken met de handmatige papiertoevoer.
De aanbevolen zone om af te drukken heeft een marge van 15 mm aan de zijde van de flap van de omslag, en een marge van 10 mm van de linker-, rechter- en onderzijde van de omslag.
Een aantal lijnen kunnen aan de volle kopie worden toegevoegd om elke overlapping te vermijden.
Er kan zich een fout voordoen tijdens het afdrukken met omslagen die niet overeenkomen met de aanbevolen omslagen (zie paragraaf Onderhoud, pagina 49).
Strijk elke gebogen enveloppe na het afdrukken handmatig vlak.
Kleine kreuken op de rand van de lange zijde van enveloppen, vlekken of onduidelijke afdrukken kunnen op de achterzijde verschijnen.
Maak de enveloppe klaar door goed op de plooilijnen aan de vier kanten te drukken, nadat u er alle lucht hebt uitgeduwd.
Plaats de omslag in een goede positie om elke plooi of vervorming te vermijden.
Papier mag niet worden geacclimatiseerd. En het moet in een normale kantooromgeving worden gebruikt.
Phaser 3100MFP/S
2 - Installatie
- 21 -
Page 26
Phaser 3100MFP/S

Kopie

Uw apparaat biedt u de mogelijkheid om kopies te maken in één of meerdere exemplaren.
U kunt eveneens tal van parameters instellen om kopies te maken volgens uw behoefte.

Standaardkopie

In dit geval zijn de standaardparameters van toepassing.
1 Plaats het document met de kant die gekopieerd
moet worden naar het glas gericht, volgens de aanduidingen aan weerszijden van de glasplaat.
2 Druk tweemaal op de toets . De kopie wordt
gemaakt op basis van de standaardparameters.

Kopie in de modus ECO-toner

In de ECO-modus kan het verbruik van de hoeveelheid toner per pagina worden verminderd en kunnen dus de afdrukkosten worden verlaagd.
of : 1 PAG. NAAR 1, 1 PAG. NAAR 4 of 1 PAG. NAAR 9.
3 - Kopie
Wanneer u de ECO-modus gebruikt, wordt minder toner verbruikt en is de zwarting van de afdruk lichter.
1 Plaats het document met de kant die gekopieerd
moet worden naar het glas gericht, volgens de aanduidingen aan weerszijden van de glasplaat.
2 Druk op de toets .
3 Druk op de toets .

Geavanceerde kopie

Met de geavanceerde kopie kunt u bijzondere instellingen bepalen voor de huidige kopieeropdracht.
U kunt op elk punt in de onderstaande stappen starten met
Opmerking
1 Plaats het document met de kant die gekopieerd
moet worden naar het glas gericht, volgens de aanduidingen aan weerszijden van de glasplaat.
Opmerking
2 Druk op de toets .
3 Voer het aantal gewenste kopieën in en bevestig
via de toets OK.
4 Kies de gewenste papierlade AUTOMAT. VAK of
HANDMAT. LADE met de knoppen of , en bevestig vervolgens met de knop OK.
5 Kies de afdrukmodus (zie onderstaande
voorbeelden) volgens de gewenste kopieermodus
kopiëren door op de knop te
drukken.
Na stap 1 kunt u met het numerieke toetsenbord meteen het aantal kopieën invoeren. Druk vervolgens op OK om te bevestigen. Ga verder met stap 4.
Bevestig met de knop OK.
6 Stel de gewenste zoomwaarde in, van 25 % tot
400 % met de toetsen of , bevestig met de toets OK (alleen beschikbaar in de kopieermodus 1 PAG. NAAR 1).
7 Selecteer het uitgangspunt (herkomst) met de
toetsen of en bevestig dan met de toets OK.
8 Kies de resolutie volgens de gewenste
afdrukkwaliteit AUTO, TEKST, FOTO of KWALIT. TEKST met de toetsen  of , en bevestig vervolgens met de toets OK.
9 Selecteer de contrastwaarde met de toetsen of
, en bevestig vervolgens met de toets OK.
10 Selecteer het helderheidsniveau met de toetsen
, en bevestig vervolgens met de toets OK.
of
11 Kies het gewenste papiertype NORMAAL
PAPIER, DIK PAPIER met de knoppen  of , en bevestig vervolgens met de knop OK.

Kopieermodus identiteitskaart

De kopieermodus ID KAART wordt gebruikt om beide zijden van een identiteitskaart of een rijbewijs en dergelijke op een vel van A4-formaat (documentformaat van het origineel < A5) of op een vel van het formaat Letter (documentformaat van het origineel < Statement ) te kopiëren.
Op het LCD-scherm worden nuttige bedieningsinstructies weergegeven (wanneer het origineel moet worden geplaatst, wanneer het document moet worden omgekeerd enz.) en wordt uw bevestiging gevraagd om door te gaan.
Aanpassingen van Zoom en
Belangrijk
Uitgangspunt zijn niet beschikbaar in deze kopieermodus.
- 22 -
Page 27
Phaser 3100MFP/S
1 Druk op de toets .
2 Voer het aantal gewenste kopieën in en bevestig
met de toets OK.
3 Kies de gewenste papierlade AUTOMAT. VAK of
HANDMAT. LADE met de knoppen of , en bevestig vervolgens met de knop OK.
Kopiëren in de modus Identiteitskaart is enkel mogelijk op A4-formaat (documentformaat van het origineel
Belangrijk
4 Kies de kopieeroptie ID KAART met de knoppen
of , en bevestig vervolgens met de knop OK.
5 Kies de resolutie volgens de gewenste
afdrukkwaliteit AUTO, TEKST, FOTO of KWALIT. TEKST met de toetsen  of , en bevestig
vervolgens met de toets OK. Voor optimale resultaten met identificatiedocumenten selecteert u de resolutie FOTO.
6 Selecteer de contrastwaarde met de toetsen of
, en bevestig vervolgens met de toets OK.
7 Selecteer het helderheidsniveau met de toetsen
of , en bevestig vervolgens met de toets OK.
8 Kies het gewenste papiertype NORMAAL
PAPIER, DIK PAPIER met de knoppen of , en
bevestig vervolgens met de knop OK. Op het LCD-scherm verschijnt het volgende bericht:
< A5) of Letter-formaat (documentformaat van het origineel < Statement). Zorg ervoor dat de geselecteerde papierlade enkel het juiste papierformaat gebruikt.
ID. KAART INV.
VERV.OK

Speciale kopieerinstellingen

Alle instellingen die u binnen dit menu uitvoert, worden standaardinstellingen van uw apparaat na uw bevestiging.
Als de kwaliteit van de kopieën niet goed genoeg meer is, kunt u een
Belangrijk

Instellen van de resolutie

De parameter RESOLUTIE is van invloed op de resolutie van uw kopieën.
841 - OVERZ TELLERS / KOPIEREN / RESOLUTIE
1 Druk op , voer 841 in met behulp van het
toetsenbord.
2 Selecteer de resolutie met de toetsen  of
volgens de onderstaande tabel:
Parameter Betekenis
AUTO Lage resolutie. geen
TEKST
FOTO
KWALIT. TEKST
kalibrering uitvoeren (zie paragraaf Kalibrering van de scanner, pagina 28).
Picto-
gram
Standaardresolutie voor documenten met tekst en afbeeldingen.
Resolutie aangepast aan documenten met foto's.
Resolutie aangepast aan documenten met tekst.
3 - Kopie
9 Plaats uw identiteitskaart of een andere officieel
document op het glas van de flatbedscanner, zoals hieronder afgebeeld:
10 Druk op de toets OK.
Het document wordt gescand en vervolgens wordt het volgende bericht weergegeven op het LCD­scherm:
DOC OMKEREN
VERV.OK
11 Draai uw document om en bevestig met de
knop OK.
Het apparaat drukt een kopie van uw document af.
3 Bevestig uw keuze door op de toets OK te drukken.
4 Verlaat dit menu door op de toets te drukken.
U kunt de resolutie ook wijzigen
Opmerking
door op de knop te drukken.

Instelling zoom

Met de ZOOM-parameter kunt u een deel van een document verkleinen of uitvergroten door de oorsprong en het zoomniveau voor het document in te stellen. U kunt elke waarde gebruiken tussen 25 en 400 %.
842 –OVERZ TELLERS / KOPIEREN / ZOOMEN
1 Druk op , voer 842 in met behulp van het
toetsenbord.
2 Voer het gewenste zoomniveau in met behulp van
het alfanumerieke toetsenbord of maak een keuze uit de vooraf gedefinieerde waarden met de knoppen en .
3 Bevestig uw keuze door op de toets OK te drukken.
4 Verlaat dit menu door op de toets te drukken.
- 23 -
Page 28
Phaser 3100MFP/S

Instellen uitgangspunt (herkomst)

U kunt eventueel het uitgangspunt (herkomst) van de scanner wijzigen.
Door nieuwe waardes voor X en Y in te voeren in mm (X <209 en Y <280), verplaatst u de scanzone zoals aangegeven op de onderstaande afbeelding.
843 - OVERZ TELLERS / KOPIEREN / HERKOMST
1 Druk op , voer 843 in met behulp van het
toetsenbord.
2 Selecteer de X- en Y-coördinaten met toetsen
of .
3 Stel de gewenste coördinaten in met het
numerieke toetsenbord of met de toetsen en .
4 Bevestig uw keuze door op de toets OK te drukken.
5 Verlaat dit menu door op de toets te drukken.

Instellen van het contrast

Met de instelling CONTRAST kunt u het contrast van de kopieën selecteren.
844 - OVERZ TELLERS / KOPIEREN / CONTRAST

Instellen van het papiertype

851 - OVERZ TELLERS / SCAN. EN PRINT / PAPIER
TYPE
1 Druk op , voer 851 in met behulp van het
toetsenbord.
2 Kies het papier NORMAAL of DIKTE dat u wilt
gebruiken met behulp van de toetsen en .
3 Bevestig uw keuze door op de toets OK te drukken.
4 Verlaat dit menu door op de toets te drukken.

Keuze papierlade

De keuze Automatisch kan twee betekenissen hebben, afhankelijk van het papierformaat dat is vastgelegd op de papierlades. De verschillende gevallen worden in onderstaande tabel beschreven.
Lade die wordt
Zelfde papierfor­maat in de lades
Verschil­lende papierfor­maten in de lades
Standaardlade
AUTOMATISCH
Handmatig
AUTOMATISCH
Handmatig
gebruikt om te
kopiëren
Keuze tussen de hoofdlade en de manuele lade.
De manuele lade wordt gebruikt.
De hoofdlade wordt gebruikt.
De manuele lade wordt gebruikt.
3 - Kopie
1 Druk op , voer 844 in met behulp van het
toetsenbord.
2 Stel het gewenste contrastniveau in met de toetsen
en .
3 Bevestig uw keuze door op de toets OK te drukken.
4 Verlaat dit menu door op de toets te drukken.

Instellen helderheid

Met de instelling HELDERHEID kunt u uw uitvoer lichter of donkerder maken.
845 - OVERZ TELLERS / KOPIEREN /
HELDERHEID
1 Druk op , voer 845 in met het toetsenbord. 2 Stel de helderheid in met de toetsen en . 3 Bevestig uw keuze door op de toets OK te drukken.
4 Verlaat dit menu door op de toets te drukken.
852 - OVERZ TELLERS / SCAN. EN PRINT /
PAPIERHOUDR
1 Druk op , voer 852 in met behulp van het
toetsenbord.
2 Kies het standaard te gebruiken papier,
AUTOMATISCH of HANDM. met de knoppen
en .
3 Bevestig door op OK te drukken.
4 Verlaat dit menu door op de toets te drukken.

Instellen van de marges voor flatbedanalyse

Hiermee kunt u de zijmarges van uw document naar links of naar rechts verschuiven als u kopieert met uw flatbedscanner.
854 - OVERZ TELLERS / SCAN. EN PRINT /
FLATBED-MARG
1 Druk op , voer 854 in met behulp van het
toetsenbord.
2 Stel de verplaatsing van de linker- / rechtermarge
in (in stappen van 0,5 mm) met behulp van de toetsen en .
3 Bevestig door op OK te drukken.
- 24 -
4 Verlaat dit menu door op de toets te drukken.
Page 29

Instelling afdrukmarges links en rechts

Hiermee kunt u de zijmarges van uw document naar links of naar rechts verschuiven als u afdrukt.
855 - OVERZ TELLERS / SCAN. EN PRINT /
PRINTERMARGE
1 Druk op , voer 855 in met behulp van het
toetsenbord.
2 Stel de verplaatsing van de linker- / rechtermarge
in (in stappen van 0,5 mm) met behulp van de toetsen en .
3 Bevestig door op OK te drukken.
4 Verlaat dit menu door op de toets te drukken.

Instelling afdrukmarges in hoogte en laagte

Hiermee kunt u de zijmarges van uw document naar boven of naar onder verschuiven als u afdrukt.
856 - OVERZ TELLERS / SCAN. EN PRINT /
BOVEN PRINT.
1 Druk op , voer 856 in met behulp van het
toetsenbord.
2 Stel de verplaatsing van de boven- / ondermarge in
(in stappen van 0,5 mm) met behulp van de toetsen buttons en .
3 Bevestig door op OK te drukken.
Phaser 3100MFP/S
3 - Kopie
4 Verlaat dit menu door op de toets te drukken.

Papierformaat instellen

Met dit menu kunt u het standaardpapierformaat instellen van de manuele lade en de hoofdlade. U kunt eveneens de standaardscanbreedte instellen.
857 - OVERZ TELLERS / SCAN. EN PRINT /
PAPIERFORMAAT
1 Druk op , voer 857 in met behulp van het
toetsenbord.
2 Kies de papierlade waarvoor u een
standaardpapierformaat wenst in te stellen met de en .
3 Bevestig door op OK te drukken. 4 Selecteer het papierformaat met de toetsen of
volgens de onderstaande tabel:
Papierlade Beschikbaar papierformaat
HANDM.LADE A5, Statement, A4, Legal en Letter
AUTO. VAK A5, Statement, A4, Legal en Letter
SCANNER LTR/LGL en A4
5 Bevestig door op OK te drukken.
6 Verlaat dit menu door op de toets te drukken.
- 25 -
Page 30
Phaser 3100MFP/S
Parameters/
Parameter Betekenis
Instellingen
U kunt uw apparaat instellen in functie van uw behoeften. In dit hoofdstuk vindt u de beschrijving van de verschillende functies.
U kan de functiegids en de mogelijke instellingen van uw multifunctionele apparaat afdrukken.
De ontwikkeling van uw terminal stopt niet. Regelmatig zijn er nieuwe functies beschikbaar. Om die te kunnen benutten, bezoekt u onze website www.xerox.com. U
Opmerking

Weergavetaal

Met deze instelling kunt u de taal kiezen voor de menu's. De standaardinstelling is Engels.
kunt ook de updatefunctie gebruiken die bij de Xerox Companion Suite-software zit om de laatste online-updates te downloaden (zie Firmware-update, pagina 52).
8 - Eco energy
80 - Tonerbesparen
90 - RAW-Poort
91 - Fout time-out
92 - Wacht timeout
Keuze voor de tijd tot het apparaat in slaapstand wordt gezet: na die tijd (in minuten) ZONDER gebruik of tijdens de daluren van uw keuze, wordt het apparaat in slaapstand gezet.
Opmerking: u kunt deze parameter ook openen door op de
toets te drukken vanuit het
inactieve scherm
Lichtere afdrukken om te besparen op inkt.
Nummer van de printerpoort van het RAW-netwerk.
Wachttijd voordat het document dat wordt afgedrukt, wordt geannuleerd wegens een fout van de printer in de modus afdrukken via pc.
Wachttijd voor gegevens van de pc vóór annulering van de afdruktaak via de pc.
4 - Parameters/Instellingen
Om de taal te kiezen:
203 - INSTELLINGEN / GEOGRAFISCH / TAAL
1 Druk op , voer 203 in met behulp van het
toetsenbord.
2 Kies de gewenste taal met de toetsen  en, en
bevestig met OK.
3 Druk op om dit menu af te sluiten.

Technische instellingen

Uw terminal is al standaard ingesteld als u hem ontvangt. U kunt hem echter precies aan uw behoeften aanpassen door de technische parameters in te stellen.
Om de technische parameters in te stellen:
29 - INSTELLINGEN / PARAMETERS
1 Druk op , voer 29 in met behulp van het
toetsenbord.
2 Kies de gewenste parameters en bevestig met OK. 3 Met de toetsen of kunt u de gewenste
parameters wijzigen volgens de tabel hierna en daarna bevestigen met de toets OK.
93 -Vervng formaa
96 - WEP sleut.NR
Wijzigen van het paginaformaat. Hiermee kunt u een document in het LETTER-formaat op A4­pagina's afdrukken door de parameter op LETTER/A4 in te stellen.
Aantal toegestane WEP-sleutels (tussen 1 en 4).

Afdrukken van de functiegids

Het is onmogelijk om af te drukken
Belangrijk
Druk op , voer 51 in met behulp van het toetsenbord.
Het afdrukken van de functielijst wordt gestart.
Opmerking
op een A5-papierformaat (of Statement-formaat).
51 – AFDRUKKEN / HELPFUNCTIE
U kunt het menu AFDRUKKEN ook
openen door op de knop te
drukken.
- 26 -
Page 31
Phaser 3100MFP/S

Instellingenlijst afdrukken

Het is onmogelijk om af te drukken
Belangrijk
Om de instellingenlijst af te drukken:
Druk op , voer 56 in met het toetsenbord.
Het afdrukken van de instellingenlijst wordt gestart.
Opmerking
op een A5-papierformaat (of Statement-formaat).
56 – AFDRUKKEN / INSTELLINGEN
U kunt het menu AFDRUKKEN ook
openen door op de knop te
drukken.

Blokkering

Met deze functie kan de toegang tot het apparaat door onbevoegde personen worden verhinderd. Er wordt een toegangscode gevraagd telkens als iemand het apparaat wilt gebruiken. Na elk gebruik blokkeert het apparaat zichzelf automatisch.
Eerst moet u een blokkeercode invoeren.
811 - OVERZ TELLERS / BLOKK. /
BLOKKEERCODE
1 Druk op , voer 811 in met behulp van het
toetsenbord.
2 Voer uw (4-cijferige) blokkeercode in met het
toetsenbord, druk ter bevestiging op OK.
Als er al een code is opgeslagen,
Belangrijk
3 Bevestig de (4-cijferige) code door hem nogmaals
in te voeren, en bevestig dat met OK.
4 Verlaat dit menu door op de toets te drukken.
moet u de oude code invoeren voordat u hem kunt aanpassen.

De Media-service blokkeren

Met die functie blokkeert u de toegang tot de Media­service. Er wordt een toegangscode gevraagd telkens als iemand de functies van de USB-stick wilt gebruiken.
de inhoud van een aangesloten USB-sleutel scannen,
afdrukken vanaf een USB-sleutel, bestanden wissen.
Om toegang te krijgen tot het menu voor de blokkering van de Media-service:
816 - OVERZ TELLERS / BLOKK. / LOCK MEDIA
1 Druk op , voer 816 in met het toetsenbord. 2 Voer de blokkeercode van vier cijfers in met het
numerieke toetsenbord.
3 Druk op de toets OK om te bevestigen. 4 Kies met de toetsen of MET en bevestig
met OK.
5 Verlaat dit menu door op de toets te drukken.

De tellers ophalen

U kunt de tellerstanden van het toestel op elk moment inzien.
U kunt de volgende tellerstanden inzien:
aantal gescande pagina’s,
aantal afgedrukte pagina’s.

Teller gescande pagina’s

Om de tellerstand te zien van de pagina’s die door uw apparaat werden gescand:
823 - OVERZ TELLERS / TELLERS / PGS
GESCAND
1 Druk op , voer 823 in met behulp van het
toetsenbord.
2 Het aantal gescande pagina's verschijnt op het
scherm.
3 Verlaat dit menu door op de toets te drukken.
4 - Parameters/Instellingen

Blokkering van het toetsenbord

U moet uw code invoeren telkens als u de terminal opnieuw gebruikt.
812 - OVERZ TELLERS / BLOKK. / BLOKK.TOETSB
1 Druk op , voer 812 in met behulp van het
toetsenbord.
2 Voer de blokkeercode van vier cijfers in met het
numerieke toetsenbord.
3 Druk op OK om te bevestigen. 4 Kies met de toetsen of MET en bevestig
met OK.
5 Verlaat dit menu door op de toets te drukken.
- 27 -

Teller afgedrukte pagina’s

Om de tellerstand te zien van de pagina’s die op uw apparaat werden afgedrukt:
824 - OVERZ TELLERS / TELLERS / AFDRUKKEN
1 Druk op , voer 824 in met behulp van het
toetsenbord.
2 Het aantal afgedrukte pagina's verschijnt op het
scherm.
3 Verlaat dit menu door op de toets te drukken.
Page 32
Phaser 3100MFP/S

Afbeelden stand verbruiksartikelen

U kunt op elk moment het verbruik van de inktcartridge raadplegen. Die waarde wordt in percenten uitgedrukt.
86 - OVERZ TELLERS / VERBRUIKSPROD.
1 Druk op , voer 86 in met behulp van het
toetsenbord.
2 Het percentage beschikbare toner verschijnt op het
scherm.
3 Verlaat dit menu door op de toets te drukken.

Kalibrering van de scanner

U kunt deze operatie uitvoeren als de kwaliteit van de gefotokopieerde documenten onvoldoende is.
80 - OVERZ TELLERS / KALIBRERING
1 Druk op , voer 80 in met behulp van het
toetsenbord. Bevestig met OK.
2 De scanner is gestart en een kalibratie wordt
automatisch uitgevoerd.
3 Het standby-scherm wordt geopend na het
kalibreren
.
4 - Parameters/Instellingen
- 28 -
Page 33

Spelletjes

Phaser 3100MFP/S

Het afdrukken van de oplossing van een rooster

Sudoku

Sudoku is een Japans puzzelspel. Het spel wordt weergegeven in een rooster van drie bij drie velden die elk zijn onderverdeeld in 9 (3x3) vakjes. Afhankelijk van de moeilijkheidsgraad zijn er meer of minder cijfers ingevuld aan het begin van het spel. Het doel is om de cijfers 1 tot en met 9 onder te verdelen in de vakjes op een dusdanige wijze dat elk getal maar een keer voorkomt op elke lijn, in elke kolom en in elk van de negen velden. Er is maar 1 oplossing.

Het afdrukken van een rooster

Er zijn in totaal 400 Sudoku-roosters beschikbaar, 100 voor elk moeilijkheidsniveau.
Het is onmogelijk om af te drukken
Belangrijk
521 - AFDRUKKEN / SUDOKU / PRINT GRID
1 Druk op , voer 5 in met behulp van het
toetsenbord. Bevestig met OK.
Opmerking
2 Selecteer SUDOKU met de knop  of . 3 Bevestig met OK. 4 Selecteer PRINT GRID met de knop  of . 5 Selecteer de moeilijkheidsgraad: EASY LEVEL
(gemakkelijk), MEDIUM LEVEL (gemiddeld), HARD LEVEL (moeilijk), EVIL LEVEL (niet te
doen) met de knop of .
6 Bevestig met OK. 7 Kies het rooster dat u wilt door het desbetreffende
nummer op de het cijfertoetsenbord (1 tot 100) in te voeren.
8 Bevestig met OK. 9 Kies het aantal gewenste exemplaren door op het
cijfertoetsenbord een getal tussen de 1 en 9 in te voeren.
10 Bevestig met OK.
op een A5-papierformaat (of Statement-formaat).
U kunt het menu AFDRUKKEN ook
openen door op de knop te
drukken.
Het is onmogelijk om af te drukken
Belangrijk
522 - AFDRUKKEN / SUDOKU / PRT SOLUTION
1 Druk op , voer 5 in met behulp van het
toetsenbord. Bevestig met OK.
Opmerking
2 Selecteer SUDOKU met de knop  of . 3 Bevestig met OK. 4 Selecteer PRT SOLUTION met de knop  of . 5 Selecteer de moeilijkheidsgraad: EASY LEVEL
(gemakkelijk), MEDIUM LEVEL (gemiddeld), HARD LEVEL (moeilijk), EVIL LEVEL (niet te
doen) met de knop of .
6 Bevestig met OK. 7 Kies het rooster dat u wilt door het desbetreffende
nummer op de het cijfertoetsenbord (1 tot 100) in te voeren.
8 Bevestig met OK. 9 Kies het aantal gewenste exemplaren door op het
cijfertoetsenbord een getal tussen de 1 en 9 in te voeren.
10 Bevestig met OK.
Het gewenste aantal roosters wordt afgedrukt.
op een A5-papierformaat (of Statement-formaat).
U kunt het menu AFDRUKKEN ook
openen door op de knop te
drukken.
5 - Spelletjes
Het gewenste aantal roosters wordt afgedrukt.
- 29 -
Page 34
Phaser 3100MFP/S

Netwerkfuncties

Uw multifunctionele terminal kan aangesloten worden op een draadloos netwerk. U hebt echter een praktische kennis van uw computerconfiguratie nodig om een netwerk in te stellen.
U kunt uw terminal aansluiten op een pc via een USB­kabel of een draadloze verbinding (radiografisch) maken met een pc of netwerk.
Als u beschikt over een WLAN-kaart, kunt u uw terminal integreren als netwerkprinter in een radionetwerk.
Belangrijk

Type van radionetwerk

Dat werkt enkel met een originele adapter die u kan verkrijgen via onze besteldienst. Voor meer informatie: www.xerox.com.
rechtstreeks met elkaar zonder via een toegangspunt te hoeven gaan. De transmissiesnelheid in het geheel van het ad-hoc radionetwerk staat in verhouding met de slechtste verbinding in het netwerk. De transmissiesnelheid hangt ook af van de ruimtelijk afstand tussen zender en ontvanger, naast het aantal obstakels, zoals de muren en de plafonds.
6 - Netwerkfuncties
Men spreekt van een radionetwerk of WLAN (Wireless Local Area Network) wanneer minstens twee computers, printers en/of andere toestellen samen onder elkaar communiceren in een netwerk via radiogolven (golven met een hoge frequentie). Het doorsturen van gegevens in het radionetwerk berust op de 802.11b en 802.11g­normen. Afhankelijk van de structuur van het netwerk, spreekt men van infrastructuurnetwerk of een ad-hoc­netwerk.
Let op, wanneer u een draadloze verbinding gebruikt, kunnen bepaalde medische apparaten, gevoelige of veiligheidssystemen
OPGELET
worden verstoord door de radio­uitzendingen van uw toestel. Wij vragen u om in alle gevallen de veiligheidsvoorschriften te respecteren.

Infrastructuur radionetwerk

In een infrastructuurnetwerk communiceren verschillende apparaten via een centraal toegangspunt (gateway, router). Alle gegevens worden doorgestuurd naar het centrale toegangspunt (gateway of router) en verder van daaraf verdeeld.
Belangrijk
Let op, in de ad-hoc modus is WPA/ WPA2-versleuteling niet beschikbaar.

Radionetwerken (WLAN)

Er zijn drie vereiste stappen nodig om uw terminal in een radionetwerk (WLAN) te integreren:
1 Configureer het netwerk aan uw pc. 2 Stel uw apparaat zo in dat het in een netwerk kan
werken.
3 Nadat het toestel is ingesteld, moet u de software
Xerox Companion Suite installeren op uw pc met de vereiste printerstuurprogramma’s.
Wanneer het apparaat in een WLAN-netwerk geïntegreerd is, kunt u vanaf uw pc:
uw documenten vanuit uw gebruikelijke toepassingen afdrukken op het multifunctionele apparaat,
documenten in kleur, grijstinten of zwart/wit op uw pc inscannen.
De pc en alle andere apparaten moeten ingesteld zijn op hetzelfde netwerk als de multifunctionele terminal. Alle vereiste details voor het instellen van het apparaat, zoals de namen van het netwerk (SSID), type radionetwerk, coderingssleutel, IP­adres of subnet mask moeten overeenkomen met de specificaties
Belangrijk
van het netwerk.
U vindt die details op uw pc of op het Access Point (Toegangspunt).

Ad-hoc radionetwerk

In een ad-hoc radionetwerk communiceren de apparaten
Om te weten hoe u uw pc moet instellen, raadpleegt u de gebruikershandleiding van uw WLAN­kaart. Voor grote netwerken is het beter om de netwerkbeheerder te consulteren.
- 30 -
Page 35
Phaser 3100MFP/S
Een perfecte verbinding is verzekerd als u gebruik maakt van een originele adapter in combinatie met uw pc.
Opmerking
U vindt op onze website de allernieuwste stuurprogramma’s voor de goedgekeurde adapter, naast andere informatie: www.xerox.com.

Uw WLAN-kaart aansluiten

Uw terminal behoort tot een nieuwe generatie van terminals die u in een WLAN-netwerk kunt integreren met een WLAN USB-sleutel.
De radionetwerkadapter van uw terminal geeft gegevens door met het radio IEEE 802.11g-protocool. Hij kan ook geïntegreerd worden in een bestaand IEEE 802.11b-netwerk.
Gebruik uitsluitend de goedgekeurde adapter voor de aansluiting op uw terminal. Andere zend- en
Belangrijk
1 Sluit de WLAN USB-stick op de USB-port van uw
terminal aan.
ontvangstadapters kunnen het apparaat beschadigen.
Als u de terminal gebruikt in een infrastructuur- of ad-hoc netwerk, moet u bepaalde netwerk- en veiligheidsinstellingen (bijv. Service­Set-ID (SSID) en de WEP-sleutel) en de coderingssleutel instellen. De instellingen moeten overeenkomen met de specificaties van het netwerk.

Configuratie van uw netwerk

Laat uw WLAN-netwerk instellen
Opmerking

Een netwerk maken of zich toevoegen aan een netwerk

Alvorens u gebruik maakt van een WLAN-kaart op uw terminal, moet u de parameters inbrengen waardoor uw terminal kan worden herkend op een WLAN-netwerk.
Er is een eenvoudige procedure beschikbaar op uw apparaat om u stap voor stap te begeleiden bij het opstellen van uw netwerk. U hoeft ze enkel maar te volgen.
281 - INSTELLINGEN / WLAN / CONFIG ASS.
1 Tik in, selecteer het menu INSTELLINGEN met
de toetsen of en bevestig met OK.
2 Kies WLAN met de toetsen  of en bevestig
met OK.
3 Kies CONFIG ASS. met de toetsen  or en
bevestig met OK. Het apparaat zoekt bestaande netwerken.
4 Selecteer uw bestaande netwerk of selecteer
NIEUW NETWERK om het te maken, met de toetsen of en bevestig met OK.
Opmerking
5 SSID verschijnt op het scherm. Voer de naam in
van uw netwerk met het numerieke toetsenbord, waarbij u de toetsen een voor een indrukt tot u de gewenste naam krijgt (max. 32 tekens) en bevestig met OK.
6 MODE AD-HOC of MODUS INFRA verschijnt op
het scherm. Ga terug naar het begin van het hoofdstuk om uw keuze te maken. Selecteer één van de modi en bevestig met OK.
- Als u MODUS AD-HOC kiest, verschijnt het submenu KANAAL. Voer een getal in tussen 1 en 13 en bevestig met OK.
7 Selecteer uw versleutelingsmethode: ZONDER,
WEP of WPA, en bevestig met OK:
door iemand met een grondige kennis van de configuratie van uw computer.
Indien u een bestaand netwerk kiest, dan worden de stappen 5 en 6 (en mogelijk 7) automatisch uitgevoerd.
6 - Netwerkfuncties
- 31 -
Belangrijk
-Als u WEP kiest, voert u de WEP-sleutel in die u op uw netwerk gebruikt.
Opmerking
-Als u WPA kiest, voert u de WPA- of WPA2­sleutel in die u op uw netwerk gebruikt.
Let op, in de ad-hoc modus is WPA/ WPA2-versleuteling niet beschikbaar.
Het aantal WEP-sleutels is instelbaar in het menu: 29 -
INSTELLINGEN / PARAMETERS / WEP SLEUT. NR.
Page 36
Phaser 3100MFP/S
8 IP CONFIG: HANDM of IP CONFIG: AUTO
verschijnen op het scherm. Als u kiest voor de handmatige configuratie, ga dan naar de volgende paragraaf om de parameters IP ADRES, SUBNET MASKER en GATEWAY in te geven.
9 Aan het einde van de procedure gaat u terug naar
het hoofdmenu van CONFIG ASS.
10 Verlaat dit menu met de toets
Eenmaal dat het netwerk geconfigureerd is, moet de led van de WLAN USB-sleutel aan staan.
.

Uw netwerkparameters raadplegen of wijzigen

Elk van de parameters van uw netwerk kunnen gewijzigd worden volgens de ontwikkeling van uw netwerk.
2822 - INSTELLINGEN / WLAN / PARAMETERS / IP
ADRES
1 Tik in, selecteer het menu INSTELLINGEN met
de toetsen of en bevestig met OK.
2 Kies WLAN met de toetsen  of en bevestig
met OK.
3 Kies PARAMETERS met de toetsen  of en
bevestig met OK.
4 Kies IP ADRES met de toetsen of en bevestig
met OK.
5 Het nummer van uw IP-adres verschijnt in het
formaat 000.000.000.000. Voer het nieuwe IP­adres van uw terminal in volgens het voorgestelde formaat en bevestig met OK.
6 Verlaat dit menu met de toets
2823 - INSTELLINGEN / WLAN / PARAMETERS /
1 Tik in, selecteer het menu INSTELLINGEN met
de toetsen of en bevestig met OK.
2 Kies WLAN met de toetsen  of en bevestig
met OK.
3 Kies PARAMETERS met de toetsen  of en
bevestig met OK.
4 Kies SUBNET MASKER met de toetsen of en
bevestig met OK.
5 Het subnet mask-nummer verschijnt in het formaat
000.000.000.000. Voer het nieuwe subnet mask
van uw terminal in volgens het voorgestelde formaat en bevestig met OK.
6 Verlaat dit menu met de toets
2824 - INSTELLINGEN / WLAN / PARAMETERS /
1 Tik in, selecteer het menu INSTELLINGEN met
de toetsen of en bevestig met OK.
.
SUBNET MASKER
.
GATEWAY
2 Kies WLAN met de toetsen  of en bevestig
met OK.
3 Kies PARAMETERS met de toetsen  of en
bevestig met OK.
4 Kies GATEWAY met de toetsen  of en
bevestig met OK.
5 Het gateway-nummer verschijnt in het formaat
000.000.000.000. Voer de nieuwe gateway van uw
terminal in volgens het voorgestelde formaat en bevestig met OK.
6 Verlaat dit menu met de toets
2825 - INSTELLINGEN /WLAN / PARAMETERS /
1 Tik in, selecteer het menu INSTELLINGEN met
de toetsen of en bevestig met OK.
2 Kies WLAN met de toetsen  of en bevestig
met OK.
3 Kies PARAMETERS met de toetsen  of en
bevestig met OK.
4 Kies SSID met de toetsen  of en bevestig
met OK.
5 De naam van uw netwerk verschijnt op het scherm.
Voer de nieuwe naam van uw netwerk in en bevestig met OK.
6 Verlaat dit menu met de toets
2826 - INSTELLINGEN / WLAN / PARAMETERS /
1 Tik in, selecteer het menu INSTELLINGEN met
de toetsen of en bevestig met OK.
2 Kies WLAN met de toetsen  of en bevestig
met OK.
3 Kies PARAMETERS met de toetsen  of en
bevestig met OK.
4 Kies MODE met de toetsen  of en bevestig
met OK.
5 Het teken >> geeft aan dat uw netwerk zich in de
actieve modus bevindt.
6 Selecteer één van de modi en bevestig met OK.
- Als u de AD-HOC MODUS kiest, verschijnt het submenu KANAAL. Voer een getal in tussen 1 en 13 en bevestig met OK.
7 Verlaat dit menu met de toets
In een ad-hoc radionetwerk communiceren de apparaten rechtstreeks met elkaar zonder via een toegangspunt te gaan. De transmissiesnelheid in het geheel van
Belangrijk
het ad-hoc radionetwerk staat in verhouding met de slechtste verbinding in het netwerk. De transmissiesnelheid hangt ook af van de ruimtelijke afstand tussen zender en ontvanger, naast het aantal obstakels, zoals muren en plafonds.
.
SSID
.
MODE
.
6 - Netwerkfuncties
- 32 -
Page 37
Phaser 3100MFP/S
2827 - INSTELLINGEN / WLAN / PARAMETERS /
VEILIGHEID
Met deze parameter kunt u uw netwerk beveiligen door de versleutelingsmethode in te stellen die in uw WLAN­netwerk moet worden gebruikt.
1 Tik in, selecteer het menu INSTELLINGEN met
de toetsen of en bevestig met OK.
2 Kies WLAN met de toetsen  of en bevestig
met OK.
3 Kies PARAMETERS met de toetsen  of en
bevestig met OK.
4 Kies VEILIGHEID met de toetsen  of en
bevestig met OK.
5 Kies WEP, WPA of ZONDER en bevestig met OK.
- Geef een wachtwoord in, als u WEP kiest:
- Bij een 64 bits veiligheidsconfiguratie moet het wachtwoord exact 5 tekens bedragen.
- Bij een 128 bits veiligheidsconfiguratie moet het wachtwoord exact 13 tekens bedragen.
U kan het wachtwoord ook hexadecimaal invoeren. In dat geval:
- Bij een 64 bits veiligheidsconfiguratie moet het
Opmerking
-Als u WPA kiest, voer dan een WPA- of WPA— wachtwoord in (min. 8 tekens tot max. 63 tekens). Het wachtwoord kan alfanumerieke tekens (cijfers en letters) bevatten, maar ook alle andere symbolen die beschikbaar zijn op het toetsenbord. Het enige ongeldige teken is “ (euro-symbool).
6 Verlaat dit menu met de toets
2828 - INSTELLINGEN / WLAN / PARAMETERS /
De naam van de machine stelt u in staat om uw terminal te laten identificeren op het netwerk door een pc (bijvoorbeeld met de naam "PRINT-NETWERK-1").
1 Tik in, selecteer het menu INSTELLINGEN met
de toetsen of en bevestig met OK.
2 Kies WLAN met de toetsen  of en bevestig
met OK.
3 Kies PARAMETERS met de toetsen  of en
bevestig met OK.
4 Kies HOSTNAME met de toetsen  of en
bevestig met OK.
5 Voer de gewenste naam (maximum 15 karakters)
in en bevestig met OK.
6 Verlaat dit menu met de toets
wachtwoord exact 10 hexadecimale tekens bedragen.
- Bij een 128 bits veiligheidsconfiguratie moet het wachtwoord exact 26 hexadecimale tekens bedragen.
.
HOSTNAME
.
Eenmaal uw verbinding is geconfigureerd, moet u het stuurprogramma van de netwerkprinter op uw pc installeren om documenten te kunnen afdrukken. Zie paragraaf Software-installatie, pagina 38.
Voorbeeld van de configuratie van een ad­hoc-netwerk
Voorbeeld van de configuratie van een niet-beveiligd ad­hoc-netwerk met de volgende instellingen:
naam van het netwerk: "home"
type radio: "ad-hoc"
kanaal: "1"
IP-adres van de pc: "169.254.0.1"
subnetmasker van de pc: "255.255.0.0"
gateway van de pc: "0.0.0.0"
IP-adres van de multifunctionele terminal: "169.254.0.2"
subnetmasker van de multifunctionele terminal: "255.255.0.0"
gateway van de multifunctionele terminal: "0.0.0.0"

Configuratie van de multifunctionele terminal

1 Steek de WLAN USB-sleutel in de USB-connector
van de multifunctionele terminal.
2 Tik in, selecteer het menu INSTELLINGEN met
de toetsen of en bevestig met OK.
3 Kies WLAN met de toetsen  of en bevestig
met OK.
4 Kies CONFIG ASS. met de toetsen  or en
bevestig met OK.
5 Kies NIEUW NETWERK met de toetsen of en
bevestig met OK.
6 SSID verschijnt op het scherm, voer "home" in met
het numerieke toetsenbord en bevestig met OK.
7 Selecteer de modus MODE AD-HOC en bevestig
met OK.
8 Voer "1" in het veld KANAAL in en bevestig
met OK.
9 Selecteer ZONDER en bevestig met OK. 10 Kies IP CONF.: HANDM en bevestig met OK. 11 Voer "169.254.0.2" in het veld IP ADRES in en
bevestig met OK.
12 Voer "255.255.0.0
in en bevestig met OK.
13 Voer "0.0.0.0" in het veld GATEWAY in en bevestig
met OK.
14 Aan het einde van de procedure gaat u terug naar
het hoofdmenu van CONFIG ASS.
15 Verlaat dit menu met de toets
Eenmaal het netwerk geconfigureerd is, moet de led van de WLAN USB-sleutel aan staan.
U moet nu de pc configureren.
" in het veld SUBNET MASKER
.
6 - Netwerkfuncties
- 33 -
Page 38
Phaser 3100MFP/S

Configuratie van de pc

Raadpleeg voor dit deel de informatie van de fabrikant (documentatie constructeur) van de WLAN USB-sleutel als hulp om op te zoeken en toe te treden op het "home"­netwerk.
1 Installeer indien nodig de software van de WLAN
USB-sleutel op uw pc.
2 Steek de WLAN USB-sleutel in de USB-port van de
pc.
3 Met de software van de WLAN USB-sleutel voert u
een netwerkdetectie uit.
4 Voeg aan het netwerk "home" toe als het werd
gedetecteerd.
5 Configureer nu de WLAN-netwerkverbinding van
uw pc.
U vindt hulp voor deze stap in het
Opmerking
deel over de instellingen van een verbinding in de documentatie van de fabrikant.
6 - Netwerkfuncties
Hiervoor moet u het element Protocol Internet (TCP/IP) configureren van de gemaakte WLAN-
verbinding. Als dit onderdeel geconfigureerd is om automatisch een IP-adres te verkrijgen, moet u dat overzetten naar handmatige modus voor de configuratie van het TCP/IP-adres ("169.254.0.1" in ons voorbeeld), het subnetmasker ("255.255.0.0" in ons voorbeeld) en de standaardgateway ("0.0.0.0" in ons voorbeeld).
6 Voer OK in.
- 34 -
Page 39

USB-stick

U kan een USB-stick aansluiten aan de voorzijde van uw terminal. De opgeslagen bestanden in TXT, TIFF en JPEG-formaat zullen gescand worden, en dan kunt u de volgende handelingen uitvoeren:
- de opgeslagen bestanden op uw USB-stick printen
- de opgeslagen bestanden op uw USB-stick wissen,
- de inhoud van de USB-stick scannen,
- een document scannen naar uw USB-stick.
1
,
Phaser 3100MFP/S
4 De lijst wordt afgedrukt in een tabel met de
volgende gegevens:
- de gescande bestanden worden geïndexeerd in opklimmende volgorde per 1,
- de naam van de bestanden met hun extensie,
- de datum van de laatste registratie van de bestanden,
- de grootte van de bestanden in Kb.
7 - USB-stick
Afdrukken van de bestanden aanwezig op de stick

Gebruik van de USB-stick

Let altijd op de richting als u een USB-stick in een USB-aansluiting
Belangrijk

Uw documenten afdrukken

Belangrijk
U kunt uw opgeslagen bestanden of een lijst van de aanwezige bestanden op uw USB-stick afdrukken.
steekt. Haal nooit uw USB-stick uit de aansluiting terwijl er van wordt gelezen of naar wordt geschreven.
Het is onmogelijk om af te drukken op een A5-papierformaat (of Statement-formaat).
Om de bestanden aanwezig op de stick af te drukken:
01 - MEDIA / DOC. AFDRUK. / BESTAND
1 Steek uw USB-stick in de aansluiting vooraan op
de terminal en let daarbij op de richting van de stick.
SCANNING MEDIA verschijnt op het scherm.
2 Kies DOC. AFDRUK. met de toetsen of en
bevestig met OK.
3 Kies BESTAND met de toetsen of en
bevestig met OK.
4 U hebt drie mogelijkheden om de bestanden af te
drukken:
- ALLES, om alle aanwezige bestanden op de USB-stick af te drukken. Kies ALLES met de toetsen  of  en bevestig met OK. Het afdrukken start automatisch.
- SERIE, om meerdere aanwezige bestanden op de USB-stick af te drukken. Kies SERIE met de toetsen of en bevestig met OK. EERSTE BESTAND en het eerste geïndexeerde bestand verschijnt op het scherm. Kies met de toetsen of het eerste bestand van de af te drukken serie en bevestig met OK. Een sterretje (*) verschijnt links van het bestand. LAATSTE BESTAND verschijnt op het scherm. Kies met de toetsen of het laatste bestand van de af te drukken serie en bevestig met OK.
Afdrukken van de lijst van bestanden aanwezig op de stick
Om de lijst van bestanden aanwezig op de stick af te drukken:
01 - MEDIA / DOC. AFDRUK. / LIJST
1 Steek uw USB-stick in de aansluiting vooraan op
de terminal en let daarbij op de richting van de stick.
SCANNING MEDIA verschijnt op het scherm.
2 Kies DOC. AFDRUK. met de toetsen of en
bevestig met OK.
3 Kies LIJST met de toetsen of en bevestig
met OK.
1. Het is mogelijk dat sommige bestanden met een Tiff­extensie op uw USB-stick niet afgedrukt kunnen worden omdat het gegevensformaat beperkt is.
- 35 -
Druk op de toets .
AANTAL KOPIEEN verschijnt op het scherm, voer het gewenste aantal af te drukken kopies in met het numerieke toetsenbord en bevestig met OK. (voor JPEG-bestanden): A4 of LETTER (afhankelijk van model), of bevestig met OK. Kies het afdrukformaat: DIKTE of NORMAL en bevestig met OK. Het afdrukken start automatisch.
- KEUZE, om een of meerdere bestanden aanwezig op de USB-stick af te drukken. Kies met de toetsen of het af te drukken bestand en bevestig met OK. Een sterretje (*) verschijnt links van het bestand. Herhaal de handeling voor de andere af te drukken bestanden.
Druk op de toets .
FOTO en
Page 40
Phaser 3100MFP/S
AANTAL KOPIEEN verschijnt op het scherm, voer het gewenste aantal af te drukken kopies in met het numerieke toetsenbord en bevestig met OK. Selecteer het afdrukformaat (voor JPEG­bestanden): A4 of LETTER (afhankelijk van model), of FOTO en bevestig met OK. Kies het afdrukformaat: DIKTE of NORMAL en bevestig met OK. Het afdrukken start automatisch.
5 Verlaat dit menu door op de toets te drukken.

Wissen van de bestanden aanwezig op de stick

U kan bestanden aanwezig op de USB-stick verwijderen.
06 - MEDIA / VERWIJDEREN
1 Steek uw USB-stick in de aansluiting vooraan op
de terminal en let daarbij op de richting van de stick.
SCANNING MEDIA verschijnt op het scherm.
2 Kies VERWIJDEREN met de toetsen of en
bevestig met OK.
3 U hebt drie mogelijkheden om de bestanden te
verwijderen:
- ALLES, om alle aanwezige bestanden op de USB-stick te verwijderen. Kies ALLES met de toetsen  of  en bevestig met OK. U gaat terug naar het vorige menu.
- SERIE, om meerdere aanwezige bestanden op de USB-stick te verwijderen. Kies SERIE met de toetsen  of  en bevestig met OK. EERSTE BESTAND en het eerste geïndexeerde bestand verschijnt op het scherm. Kies met de toetsen of het eerste bestand van de te wissen serie en bevestig met OK. Een ster (*) verschijnt links van het bestand. LAATSTE BESTAND verschijnt op het scherm. Kies met de toetsen of het laatste bestand van de te verwijderen serie en bevestig met OK. Een sterretje (*) verschijnt links van het bestand. Druk op de toets . U gaat terug naar het vorige menu.
- KEUZE, om een of meerdere bestanden aanwezig op de USB-stick te verwijderen. Kies met de toetsen or bestand en bevestig met OK. Een sterretje (*) verschijnt links van het bestand. Herhaal de handeling voor de andere te verwijderen bestanden.
Druk op de toets .
U gaat terug naar het vorige menu.
4 Verlaat dit menu door op de toets te drukken.
het te wissen

De inhoud van de USB-stick scannen

Na een periode van non-activiteit, gaat de terminal naar het hoofdmenu. U kunt de inhoud van de USB-stick terug bekijken. U gaat als volgt te werk.
07 - MEDIA / SCANNING MEDIA
1 Druk op , voer 07 in met behulp van het
toetsenbord.
2 De scanning van de USB-stick is gestart. 3 U kunt de aanwezige bestanden op de USB-stick
afdrukken of verwijderen. Zie de vorige hoofdstukken.

Een document op de USB-stick opslaan

Met deze functie kan een document direct worden gedigitaliseerd en opgeslagen in de map Phaser3100MFP_S\SCAN op een USB-geheugenstick. De map Phaser3100MFP_S\SCAN wordt aangemaakt door de applicatie.
Voor u een document digitaliseert, moet u erop letten dat uw USB­geheugenstick voldoende vrije
Belangrijk
1 Plaats het te kopiëren document met de bedrukte
zijde tegen het glas.
2 Steek uw USB-stick in de aansluiting vooraan op
de terminal en let daarbij op de richting van de stick. Scanning van de USB-stick is gestart. Eens de scan is beëindigd, wordt het menu MEDIA getoond.
3 Selecteer
en bevestig vervolgens met de toets OK.
Belangrijk
4 Kies tussen
toetsen of en bevestig met OK.
5 Geef een naam aan het scanbestand (tot 20
tekens) met behulp van het alfanumerieke toetsenbord en bevestig met OK.
6 Kies het scanformaat tussen
bevestig om het scannen te starten en het document op te slaan.
schijfruimte heeft. Zoniet kunt u de bestanden handmatig wissen, zie paragraaf Wissen van de bestanden
aanwezig op de stick, pagina 36.
SCANNEN NAAR met de toetsen of
U kunt ook toegang krijgen tot deze functie via twee andere manieren:
door op de knop te drukken
en vervolgens SCAN-NAAR- MEDIA te selecteren.
door op de toets te drukken vanuit de schermbeveiliging door 03 in te tikken op het umerieke toetsenbord.
SCAN Z&W or SCAN KLEUR met de
AFBEELD enPDF en
7 - USB-stick
- 36 -
Page 41
Met AFBEELD kunt u hetzelfde type van bestand gebruiken als een foto. aanmaak van digitale documenten.
In het formaat AFBEELD, als u hebt gekozen:
ZWART-WIT, dan wordt de afbeelding in TIFF-formaat opgeslagen.
KLEUREN, dan wordt de afbeelding in JPEG-formaat opgeslagen.
U kunt de resolutie van de afbeelding die digitaal op de USB-stick wordt opgeslagen kiezen, de standaardinstelling van de resolutie is AUTO.
Belangrijk
Druk verschillende keren op de toets
Scannen in ZWART/WIT:
PDF is een formaat voor de
en kies de gewenste resolutie:
Phaser 3100MFP/S
7 - USB-stick
- pictogram: resolutie tekst.
- pictogram: resolutie foto.
- geen pictogram: automatische resolutie.
Scannen in KLEUREN:
- pictogram: resolutie tekst.
- geen pictogram: automatische resolutie.
Met de home-toets kunt u het scannen direct
beginnen en een bestand naar het opslagmedium sturen, met de instellingen vastgelegd in de formaatanalyse.
- 37 -
Page 42
Phaser 3100MFP/S

PC-Functies

Inleiding

Met de software Xerox Companion Suite kunt u een pc aansluiten aan een compatibel multifunctioneel apparaat.

Software-installatie

In dit gedeelte worden de volgende installatieprocedures beschreven:
volledige installatie van de software Xerox Companion Suite,
enkel installatie van de stuurprogramma’s.
Vanaf de PC kunt u:
het multifunctionele apparaat beheren en zo instellen volgens uw behoeften,
uw documenten vanuit uw gebruikelijke toepassingen afdrukken op het multifunctionele apparaat,
documenten in kleur in grijs of in zwart-wit scannen en ze bijwerken op uw pc.

Configuratievereisten

Uw pc moet minstens de volgende configuratievereisten hebben:
Ondersteunde besturingssystemen:
Windows 2000 met ten minste Service Pack 3,
Windows XP (Home en Pro),
Windows 2003-server, enkel voor de afdrukbesturing,
Windows Vista.
Processor:
800 MHz voor Windows 2000,
1 GHz voor Windows XP (Home en Pro),
1 GHz voor Windows Vista.

Installatie van het volledige softwarepakket

Schakel uw pc in. Open een sessie met beheerderrechten.
1 Open het CD-ROM-station, plaats de installatie-
CD-ROM erin en sluit het station.
2 De installatie wordt automatisch opgestart. Als dat
niet gebeurt, klik dan tweemaal op setup.exe in de hoofdmap van de CD-ROM.
3 Een titelscherm X
verschijnt. Via dit scherm kunt u software installeren en verwijderen. U hebt er ook toegang tot de gebruikershandleidingen van de producten en u kunt door de inhoud van de CD-ROM bladeren.
4 Plaats uw cursor op P
bevestig met behulp van de linkermuisknop.
EROX COMPANION SUITE
RODUCTEN INSTALLEREN en
8 - PC-Functies
Een CD-ROM-station
Een vrije USB-poort
600 Mb vrije ruimte op de harde schijf voor de installatie.
RAM-geheugen:
minimum 128 MB voor Windows 2000,
minimum 192 MB voor Windows XP (Home en Pro).
1 GB voor Windows Vista.
5 Het scherm Installatie van de Producten verschijnt.
Plaats uw cursor op A van de linkermuisknop.
Met de volledige installatie wordt alle software nodig voor de goede werking van de kit Companion Suite Pro naar uw harde schijf gekopieerd, dat wil zeggen: Xerox Companion Suite (besturingssoftware van uw terminal, printerstuurprogramma’s,
Opmerking
scanner,...)
- Adobe Acrobat Reader,
- PaperPort. Het is mogelijk dat u al een versie van de software hebt die op de installatie-CD-ROM staat. Gebruik in dat geval de installatie
A
die u wenst te installeren en bevestig uw keuze.
LLE en bevestig met behulp
ANGEPAST, selecteer de software
- 38 -
Page 43
Phaser 3100MFP/S
De installatie begint.
Het volgende scherm verschijnt om de vooruitgang van de installatie weer te geven.

Enkel de stuurprogramma’s installeren

In dit gedeelte worden de volgende installatieprocedures beschreven:
Installatie van de stuurprogramma’s van de software Xerox Companion Suite,
handmatige installatie van de stuurprogramma’s.
Installatie van de stuurprogramma’s van de software Xerox Companion Suite
Schakel uw pc in. Open een sessie met beheerderrechten.
1 Open het CD-ROM-station, plaats de installatie-
CD-ROM erin en sluit het station.
2 De installatie wordt automatisch opgestart. Als dat
niet gebeurt, klik dan tweemaal op setup.exe in de hoofdmap van de CD-ROM.
3 Een titelscherm X
verschijnt. Via dit scherm kunt u software installeren en verwijderen. U hebt er ook toegang tot de gebruikershandleidingen van de producten en u kunt door de inhoud van de CD-ROM bladeren.
4 Plaats uw cursor op P
bevestig met behulp van de linkermuisknop.
EROX COMPANION SUITE
RODUCTEN INSTALLEREN en
8 - PC-Functies
6 Klik op OK om de installatie te voltooien.
Xerox Companion Suite is met succes geïnstalleerd op uw pc.
Nu kunt u uw multifunctioneel apparaat aansluiten, zie paragraaf Aansluitingen, pagina 41.
U kunt de beheersoftware van het multifunctionele apparaat opstarten vanuit het menu S
PROGRAMMAS > XEROX COMPANION SUITE > PHASER
3100 MFP > C
pictogram X klikken.
OMPANION DIRECTOR of door op het
EROX COMPANION D IRECTOR op uw desktop te
TART > ALLE
5 Het scherm Installatie van de Producten verschijnt.
Plaats uw cursor op A behulp van de linkermuisknop.
ANGEPAST en bevestig met
- 39 -
Page 44
Phaser 3100MFP/S
6 Plaats uw cursor op XEROX COMPANION SUITE en
bevestig met behulp van de linkermuisknop.
7 Het welkomstscherm verschijnt. Druk op
OLGENDE om de installatie van Xerox Companion
V
Suite op uw pc te starten.
10 De eindinstallatie kan nu worden gestart. Klik op
NSTALLEREN.
I
11 Een scherm toont de vooruitgang van de installatie.
8 - PC-Functies
8 Selecteer D
OLGENDE.
V
9 Selecteer de bestemmingsmap voor de installatie
en klik op de knop V
RIVERS uit de lijst en klik op de knop
OLGENDE.
12 Klik op OK om de installatie te voltooien.
Xerox Companion Suite is nu geïnstalleerd op uw pc.
Nu kunt u uw multifunctioneel apparaat aansluiten, zie paragraaf Aansluitingen, pagina 41.
- 40 -
Page 45
Phaser 3100MFP/S
De stuurprogramma’s handmatig installeren
U kunt de printer- en de scannerstuurprogramma’s handmatig installeren, zonder software te draaien om ze in te stellen.
Deze installatiemodus is enkel
Opmerking
1 Zoek de connectoren van uw USB-kabel en sluit ze
aan zoals hieronder afgebeeld.
mogelijk op Windows 2000, XP en Vista.
5 Selecteer X
klik op V
6 Een scherm geeft aan dat de stuurprogramma’s
geïnstalleerd zijn. Klik op de knop S
U kunt nu het multifunctionele apparaat gebruiken om af te drukken of om documenten te scannen.
EROX PHASER 3100MFP in de lijst en
OLGENDE.
LUITEN.

Aansluitingen

Zorg ervoor dat de terminal niet onder stroom staat. De aansluiting tussen de pc en het apparaat moet gebeuren door een beschermde 2.0 USB-kabel met een maximale lengte van 3 meter.
8 - PC-Functies
2 Schakel het multifunctionele apparaat in.
De pc detecteert het apparaat.
3 Klik op S
INSTALLEER (AANBEVOLEN) .
Het welkomstscherm verschijnt.
TUURPROGRAMMAS ZOEKEN EN
Het is aanbevolen om eerst de Xerox Companion Suite-software te installeren op uw pc en daarna de USB-kabel aan te sluiten op uw terminal (zie paragraaf Installatie van het volledige softwarepakket, pagina 38).
Als u de USB-kabel aansluit vóór de installatie van de Xerox Companion
Belangrijk
1 Zoek de connectoren van uw USB-kabel en sluit ze
aan zoals hieronder afgebeeld.
Suite-software, dan zal de herkenningssoftware (plug and play) automatisch de nieuwe hardware herkennen. Om de installatie van de stuurprogramma’s te starten, zie paragraaf De stuurprogramma’s handmatig installeren, pagina 41 en volgt u de stappen die op het scherm verschijnen. Wanneer u deze procedure gebruikt, worden enkel de afdruk- en scanfuncties geactiveerd.
4 Open het CD-ROM-station, plaats de installatie-
CD-ROM erin en sluit het station. De stuurprogramma’s worden automatisch gedetecteerd.
- 41 -
Page 46
Phaser 3100MFP/S
2 Schakel het multifunctionele apparaat in.
De pc detecteert het apparaat en de stuurprogramma’s worden automatisch geïnstalleerd.
3 Wanneer de installatie voltooid is, verschijnt een
bericht dat de stuurprogramma’s correct zijn geïnstalleerd.
U kunt nu het multifunctionele apparaat gebruiken om af te drukken of om documenten te scannen.

Software verwijderen

In dit gedeelte worden de volgende procedures beschreven:
volledige verwijdering van de software Xerox Companion Suite,
enkel verwijdering van de stuurprogramma’s.

De software van uw pc verwijderen

Schakel uw pc in. Open een sessie met beheerderrechten.
Start de verwijdering van de programma's vanaf het menu
TARTEN >ALLE PROGRAMMAS >XEROX COMPANION
S
UITE >PHASER 3100MFP > VERWIJDEREN.
S

De stuurprogramma’s van uw pc verwijderen

Schakel uw pc in. Open een sessie met beheerderrechten.
Selecteer de vereiste verwijdermethode, afhankelijk van de gebruikte installatiemodus:
Als u de stuurprogramma’s hebt geïnstalleerd met de Xerox Companion Suite, raadpleeg dan paragraaf De stuurprogramma’s verwijderen met de software Xerox Companion Suite.
Als u de stuurprogramma’s handmatig hebt geïnstalleerd, raadpleeg dan paragraaf De stuurprogramma’s handmatig verwijderen.
De stuurprogramma’s verwijderen met de software Xerox Companion Suite
Start de verwijdering van de programma's vanaf het menu
TARTEN >ALLE PROGRAMMAS >XEROX COMPANION
S
UITE >PHASER 3100MFP > VERWIJDEREN.
S
U kunt ook de stuurprogramma’s
EROX PHASER 3100MFP
van X
Opmerking
1 Een bevestigingsscherm verschijnt. Klik op J
door te gaan met het verwijderen van de stuurprogramma’s the X
verwijderen met behulp van de Windows-functie P
TOEVOEGEN/VERWIJDEREN in het
ROGRAMMAS
configuratiescherm.
EROX PHASER 3100MFP .
A om
8 - PC-Functies
1 Een bevestigingsscherm verschijnt. Klik op J
A om
door te gaan met het verwijderen van het programma Xerox Companion Suite.
2 Het verwijderprogramma wordt gestart. U kunt de
verwijdering annuleren door op A
NNULEREN te
drukken.
2 Het verwijderprogramma wordt gestart. U kunt de
verwijdering annuleren door op A
NNULEREN te
drukken.
De stuurprogramma’s handmatig verwijderen
De volgende stuurprogramma’s moeten worden verwijderd:
printerstuurprogramma
scannerstuurprogramma
modemstuurprogramma
Om het printerstuurprogramma te verwijderen:
1 Open het venster P
ONFIGURATIESCHERM > PRINTERS EN
> C
FAXAPPARATEN of STARTEN >
ONFIGURATIESCHERM> HARDWARE EN GELUID >
C
RINTERS, afhankelijk van het besturingssysteem).
P
2 Wis het pictogram X
RINTERS (STARTEN
EROX PHASER 3100MFP.
- 42 -
Page 47
Phaser 3100MFP/S
3 In het venster PRINTERS klikt u met de
rechtermuisknop en selecteert u A
ADMINISTRATOR UITVOEREN>
ERVEREIGENSCHAPPEN.
S
4 Selecteer het tabblad S
TUURPROGRAMMAS.
5 Selecteer het stuurprogramma X
3100MFP en klik op de knop V
6 Selecteer de optie S
STUURPROGRAMMAPAKKET VERWIJDEREN en klik op
TUURPROGRAMMA EN
LS
EROX PHASER
ERWIJDEREN.
de knop OK.
besturingssysteem).
2 In het submenu O
het onderdeel X
EROX PHASER 3100MFP en klikt u
met de rechtermuisknop.
3 Selecteer V
ERWIJDEREN in het menu en klik met de
linkermuisknop.
8 - PC-Functies
VERIGE APPARATEN selecteert u
7 Een bevestigingsscherm verschijnt. Klik op J
door te gaan.
8 Klik op de knop W
ISSEN om het wissen te
bevestigen.
Om stuurprogramma’s van scanners en modems te verwijderen:
1 Open het venster A
ONFIGURATIESCHERM > SYSTEEM > HARDWARE >
>C
PPARAATBEHEER of STARTEN >
A
ONFIGURATIESCHERM > HARDWARE EN GELUID >
C
PPARAATBEHEER, afhankelijk van het
A
PPARAATBEHEER (START
A om
4 Klik op de knop OK om het wissen te bevestigen. 5 In het submenu B
onderdeel X
EELDAPPARATEN selecteert u het
EROX PHASER 3100MFP en klikt u met
de rechtermuisknop.
6 Selecteer V
ERWIJDEREN in het menu en klik met de
linkermuisknop.
7 Klik op de knop OK om het wissen te bevestigen.

Supervisie van de multifunctionele terminal

De software die u pas hebt geïnstalleerd, bevat twee beheertoepassingen van de multifunctionele terminal:
OMPANION DIRECTOR and COMPANION MONITOR, die u
C
toelaten om:
na te gaan of de multifunctionele terminal goed is aangesloten op uw PC,
de activiteiten van de multifunctionele terminal op te volgen,
het verbruik van de verbruiksartikelen van de multifunctionele terminal vanaf de pc te volgen,
snel toegang te verkrijgen tot de toepassingen van de grafische bewerker.
Om de multifunctionele terminal te beheren, start u de toepassing Companion Director door op het pictogram op uw bureaublad te klikken of vanaf het menu S
LLE PROGRAMMAS > XEROX COMPANION SUITE >
>A
HASER 3100 MFP > COMPANION DIRECTOR.
P
TARTEN
- 43 -
Page 48
Phaser 3100MFP/S

Nakijken van de verbinding tussen de pc en de multifunctionele terminal

Om de goede verbinding te kunnen nakijken tussen de apparaten, start u de software C vanaf het pictogram op uw bureaublad en controleert u of die dezelfde informatie aangeeft als op het scherm van uw multifunctionele terminal.
OMPANION MONITOR

Companion Director

Met deze grafische Interface kunt u de hulpprogramma’s en de software te starten om uw multifunctionele terminal te kunnen beheren.

Grafische presentatie

Start de toepassing door op het pictogram XEROX
OMPANION DIRECTOR op uw desktop te klikken of vanuit
C het menu S
EROX COMPANION SUITE > PHASER 3100 MFP >
> X
OMPANION DIRECTOR.
C
TARTEN >ALLE PROGRAMMAS

Companion Monitor

Grafische presentatie

Start de toepassing door op het pictogram the XEROX
OMPANION MONITOR op uw desktop te klikken of vanuit
C het menu S
EROX COMPANION SUITE > PHASER 3100 MFP
> X
OMPANION MONITOR.
>C
TARTEN >ALLE PROGRAMMAS
8 - PC-Functies

Hulpprogramma’s en toepassingen activeren

Met de grafische interface Xerox COMPANION SUITE kunt u de volgende hulpprogramma’s en software starten:
ULP vragen vanaf de aangegeven informatie,
H
de P
Om hulpprogramma’s of software te starten in de kit Xerox C bovenop en klikt u op de linkermuisknop.
APERPORT-software (Doc Manager) starten.
OMPANION SUITE plaatst u de grafische cursor er
Vanaf dit scherm kan u de informatie volgen of de multifunctionele terminal configureren met de tabbladen:
ELECTIE VAN HET APPARAAT: Hier ziet u de lijst met
S apparaten die door de pc worden beheerd.
OMPANION: Hier ziet u het scherm van het
C multifunctionele apparaat (enkel USB-verbinding).
ONSOMMABLES: Hier verschijnt de status van de
C verbruiksartikelen.

Apparaatbeheer

Op dit tabblad ziet u de lijst met apparaten die door de pc worden beheerd.
Het huidige apparaat selecteren
Er kan slechts één apparaat tegelijkertijd op de pc aangesloten zijn. Het huidige apparaat kan worden geselecteerd door op het keuzerondje te klikken dat overeenkomt met het apparaat.
- 44 -
Page 49
Phaser 3100MFP/S
Status van de verbinding
De status van de verbinding tussen het huidige apparaat en de pc wordt met een kleur aangeduid. In de volgende tabel vindt u de statusmogelijkheden van de verbinding.
Kleur Status
Geel Bezig met verbinden.
Groen Verbinding gemaakt.
De pc kan zich niet verbinden met het
Rood
apparaat. Controleer de USB-verbinding.
Apparaatparameters
1 Selecteer een apparaat door op de regel ervan in
de lijst te klikken en klik op E scanparameters te configureren die op dat apparaat moeten worden toegepast wanneer u de functie S
CANNEN NAAR gebruikt.
IGENSCHAPPEN om de
vervolgkeuzemenu.
4 Klik op OK om de nieuwe parameters te
bevestigen.
Een apparaat verwijderen
1 Selecteer het apparaat uit de lijst en klik op het
minteken of op de knop V
2 Om te bevestigen dat u het apparaat wilt
verwijderen, klikt u op J annuleren, klikt u op click N
ERWIJDEREN.
A. Om het verwijderen te
EE.
8 - PC-Functies
2 Selecteer de gewenste scan M
vervolgkeuzemenu.
3 Selecteer de gewenste scan R
ODE in het
ESOLUTIE in het
Het apparaat wordt niet langer in de lijst weergegeven.

Afbeelden stand verbruiksartikelen

Op het tabblad CONSOMMABLES zijn de volgende gegevens beschikbaar:
Huidige stand van het verbruik van het verbruiksartikel,
aantal afgedrukte pagina’s,
aantal ingescande pagina’s.
- 45 -
Page 50
Phaser 3100MFP/S

Functies van de Xerox Companion Suite

Document scannen

Het scannen van een document kan op 2 manieren:
met de functie S venster Companion Director of met de knop SCAN van de terminal),
of rechtstreeks vanaf een standaardtoepassing die compatibel is.
Scannen met Scannen naar
Start de toepassing door op het pictogram XEROX
OMPANION DIRECTOR op uw desktop te klikken of vanuit
C het menu S
EROX COMPANION SUITE > PHASER 3100 MFP >
>X
OMPANION DIRECTOR.
C
TARTEN >ALLE PROGRAMMAS
CANNEN NAAR (toegankelijk via het
knop OK.
5 Klik op de knop S
voortgang van de digitalisering op een scherm volgen.
6 Na de digitalisering zal het gescande beeld in het
PaperPort-venster verschijnen.
CANNEN button en u kunt de
8 - PC-Functies
1 Klik op de grafische afbeelding S
de knop SCAN op uw apparaat en selecteer SCAN-NAAR-PC.
2 Selecteer de gewenste scanner.
3 Pas de geavanceerde eigenschappen van de
digitalisering aan door te klikken op D
VAN DE GESCANDE FOTO AANPASSEN.
4 Pas de gewenste parameters aan en klik op de
CAN TO of druk op
E KWALITEIT
Als de PaperPort-software niet op
Opmerking
uw pc is geïnstalleerd, verschijnt het gedigitaliseerde beeld op uw bureaublad in het TIFF-formaat.

Afdrukken

U hebt de mogelijkheid om documenten af te drukken via de USB-verbinding of via de WLAN-verbinding.
Het printerstuurprogramma X werd bij de installatie van de Xerox Companion Suite ­software standaard geïnstalleerd op uw pc.
Op het multifunctionele apparaat afdrukken
Een document afdrukken vanaf uw pc op het multifunctionele apparaat is net als een document afdrukken in Windows.
1 Gebruik het commando A
menu B open staat op uw scherm.
2 Selecteer de printer X
ESTAND van de toepassing die momenteel
EROX PHASER 3100MFP
FDRUKKEN vanuit het
EROX PHASER 3100MFP.
- 46 -
Page 51
Phaser 3100MFP/S
Dubbelzijdig afdrukken met het multifunctionele apparaat
Met dit apparaat kunt u een document handmatig dubbelzijdig afdrukken vanaf uw pc.
Bij handmatig dubbelzijdig afdrukken worden de afdrukkwaliteit en het papiertransport niet gegarandeerd.
- Indien er zich een probleem voordeed bij het afdrukken van de eerste zijde, zoals een kreuk, een ezelsoor of een nietje,
OPGELET
Om een document handmatig dubbelzijdig af te drukken:
Belangrijk
gebruik dan het papier niet voor handmatig dubbelzijdig afdrukken.
- Wanneer u papier laadt, strijk dan het papier glad op een vlakke ondergrond.
Voor de beste resultaten raden wij u aan om A4-papier van 80 g/ m² of Letter-papier van 20 lbs/m² te gebruiken.
Dubbelzijdig afdrukken is enkel mogelijk op een papierformaat dat door de papierlade wordt ondersteund. De manuele lade kan niet worden gebruikt om dubbelzijdig af te drukken.
5 Het apparaat drukt de oneven pagina’s af (van de
hoogste oneven pagina naar pagina 1) en op het lcd-scherm verschijnt:
** PRINTING **
** PC **
6 Wanneer de oneven pagina’s afgedrukt zijn,
verschijnt op het lcd-scherm het bericht **P
DE AFGEDRUKTE VELLEN IN DE PAPIERLADE MET DE AFGEDRUKTE ZIJDE ZICHTBAAR…:
** PLAATS DE A
... EN DRUK OP <OK>
De pc genereert en drukt een pagina af waarop uitgelegd staat hoe u de vellen opnieuw laadt om dubbelzijdig af te drukken. Lees die pagina
Belangrijk
7 Plaats de vellen in de papierlade zoals aangeduid
op de pagina met de uitleg en hieronder. De volgende illustraties beschrijven de vereiste handelingen, afhankelijk van de geselecteerde inbindmethode:
aandachtig en plaats hem terug bij de andere vellen. Het is heel belangrijk dat u het vel met de uitleg terug in de papierlade legt om door te gaan met correct af te drukken.
Lange zijden
LAATS
8 - PC-Functies
1 Gebruik het commando A
menu B open staat op uw scherm.
2 Selecteer de printer X 3 Kruis het vakje Dubbelzijdig aan en kies een van
de twee inbindmethodes:
Inbindmethode Afdrukken
4 Klik op de knop OK om te beginnen met afdrukken.
ESTAND van de toepassing die momenteel
Lange zijden
Korte zijden
FDRUKKEN vanuit het
EROX PHASER 3100MFP.
- 47 -
Page 52
Phaser 3100MFP/S
Korte zijden
8 Druk op OK op het commandopaneel om door te
gaan met af te drukken.
9 De even pagina’s worden op de andere zijde van
de vellen afgedrukt. Wanneer alle pagina’s afgedrukt zijn, verwijdert u het vel met de uitleg.
8 - PC-Functies
Belangrijk
In geval van een papierstoring of een fout met het papierformaat wordt de opdracht geannuleerd. U moet de afdruktaak dan opnieuw ingeven.
- 48 -
Page 53

Onderhoud

Onderhoud

Algemeen

Phaser 3100MFP/S
Ga als volgt te werk om de tonercartridge te vervangen.
1 Plaats de smartcard die bij met de nieuwe
tonercartridge werd geleverd zoals aangegeven op de tekening hieronder.
Voor uw veiligheid: lees de
OPGELET
Om ervoor te zorgen dat uw apparaat lang naar behoren blijft werken, moet u de binnenzijde van het apparaat regelmatig schoonmaken.
Tijdens het gebruik van het apparaat dient u zich aan de volgende instructies te houden:
- Laat het afsluitdeksel niet onnodig openstaan.
- Probeer nooit het apparaat te smeren.
- Doe het afsluitdeksel zachtjes dicht en stel het apparaat niet bloot aan hevige trillingen.
- Open nooit het afsluitdeksel tijdens het printen.
- Probeer nooit het apparaat te demonteren.
- Gebruik geen papier dat te lang in de papiercassette is bewaard.
veiligheidsvoorschriften in hoofdstuk
Veiligheid, pagina 1.

De tonercartridge vervangen

Uw terminal is uitgerust met een beheersysteem voor de verbruiksartikelen. Datngeeft aan wanneer uw tonercartridge moet worden vervangen.
9 - Onderhoud
De volgende melding zal verschijnen:
TONER VERVANGEN?
JA= OK - NEEN= C
2 Druk op OK.
De volgende melding zal verschijnen:
OPEN VOORKLEP VERVANG TONER
3 Ga voor het apparaat staan. 4 Druk aan de linkerkant en aan de rechterkant van
het luikje en trek ze tegelijk naar u toe.
5 Hef de tonercartridge op en haal ze uit de
multifunctionele terminal.
6 Pak de nieuwe cartridge uit de verpakking en
plaats ze in de behuizing zoals aangegeven op de tekening hierna.
De volgende berichten verschijnen op het scherm van uw apparaat wanneer uw tonercartridge de kritieke drempel bereikt (minder dan 10% tonercartridge over) en wanneer hij leeg is:
TONER BIJNA TONER LEEG
OP VERVANGEN <OK>
U kunt de tonercartridge echter altijd vervangen, voor hij het einde van zijn cyclus bereikt.
Gebruik altijd de meegeleverde smartcard wanneer u de tonercartridge vervangt. Op de smartcard vindt u de nodige informatie om het tonerniveau
Belangrijk
opnieuw in te stellen. Als u de tonercartridge vervangt zonder een smartcard te gebruiken, kan dat tot gevolg hebben dat het beheersysteem van de verbruiksartikelen niet langer juist werkt.
- 49 -
7 Sluit de klep.
De volgende melding zal verschijnen:
HEBT U VERVANGEN
DE TONER? <OK>
Page 54
Phaser 3100MFP/S
8 Druk op OK.
Er verschijnt een wachtbericht.
A.U.B.
WACHTEN
De smartcard wordt gelezen.
NIEUWE TONER
VERWIJDER KAART
9 Verwijder de smartcard uit de lezer en uw apparaat
is weer klaar om af te drukken.

Problemen met de smartcard

Als u een al gebruikte smartcard gebruikt, zal het volgende verschijnen op het apparaat:
A.U.B.
WACHTEN
dan,
VERWIJDER KAART
AL GEBRUIKT
Als u een defecte chipkaart gebruikt, zal het volgende verschijnen op het apparaat:
A.U.B.
WACHTEN
dan,

Reiniging van de buitenkant van de printer

Maak de buitenkant van de printer schoon met een zachte doek die u bevochtigd heeft met een milde huishoudreiniger.

Problemen met de printer

Foutmeldingen

Wanneer één van de onderstaand beschreven fouten bij de printer optreedt, verschijnt hierover een melding op het display van het faxapparaat.
Melding Wat te doen
CONTROLEER
TONER
TONER BIJNA OP
VERVANG PAPIER
OPWARMEN
SLUIT AFDEKKING
Controleer of er een tonercartridge in het apparaat zit.
Kondigt het naderende einde van uw verbruiksartikel aan.
Vul papier bij in de papierlade.
Melding bij het opstarten van de terminal.
De voorklep van de printer is open, sluit ze.
9 - Onderhoud
KAART ONBEKEND VERWIJDER KAART
In het geval van een druk op de knop C tijdens het lezen van de chipkaart, zal op de terminal het volgende verschijnen:
HANDELING GEANN.
VERWIJDER KAART

Reiniging

Leeseenheid van de scanner reinigen

Ga te werk zoals onderstaand beschreven, wanneer op de gemaakte kopieën een of meerdere verticale strepen verschijnen:
1 Open het scannerdeksel door het naar achteren te
kantelen totdat het deksel rechtop staat.
2 Reinig het glas met een zachte, niet pluizende
doek met zachte alcohol.
3 Sluit het luik van de scanner. 4 Maak een kopie en controleer of de defecten zijn
verdwenen.

Printer reinigen

Stof, vuil of papiersnippers op het oppervlak en binnen in de printer kunnen nadelig zijn voor een goede werking. Maak het apparaat regelmatig schoon.
TONER LEEG
VERVANGEN <OK>
PAPIER ZIT VAST
VERWIJDER TONER
PAPIER ZIT VAST
EXTERNE BAK
AFDRUKPAPIER OP
Nadat een van de foutberichten verschijnt die hierboven worden
Opmerking
genoemd, is het mogelijk dat een actieve afdrukopdracht wordt geannuleerd (zie Problemen met afdrukken vanaf de pc, pagina 51).
Vervang de tonercartridge.
Een vel papier zit vast in het apparaat. Verwijder de tonercartridge en verwijder het vastgelopen papier. Haal de papierlade uit de printer en verwijder het vastgelopen papier. Open en sluit dan het luik van de verbruiksproducten.
Een vel papier zit vast in het apparaat. Open het luik van het vastgelopen papier. Verwijder het vastgelopen papier. Open en sluit dan het luik van de verbruiksproducten.
Vul papier bij in de papierlade.
- 50 -
Page 55
Phaser 3100MFP/S

Vastgelopen papier

Tijdens het afdrukken kan het zijn dat een papier vastloopt in de printer of de papierlade en een blokkering veroorzaakt.
Als papier vastloopt in de terminal, zal de volgende melding verschijnen:
PAPIER ZIT VAST
EXTERNE BAK
1 Open het luik voor vastgelopen papier dat zich aan
de achterkant van het apparaat bevindt.
2 Verwijder het vastgelopen papier en sluit het luik.

Diverse problemen

Bij het opstarten verschijnt er niets op het scherm. Controleer de aansluiting van het netsnoer en stopcontact.

Problemen met afdrukken vanaf de pc

In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe het apparaat een afdrukverzoek verwerkt nadat er zich een probleem heeft voorgedaan (papierstoring, verbroken verbinding enz.)
Kijk hieronder om te weten of het afdrukken van uw document zal doorgaan of zal worden geannuleerd, afhankelijk van:
de verbinding met de pc,
het probleem dat zich voordeed tijdens het afdrukken.
Afdrukken vanaf de pc via een USB­verbinding
Probleem Verwerking van het
afdrukverzoek
9 - Onderhoud
3 Open en sluit dan het voorste luik.
De printer zal automatisch terug opstarten.
De fuser kan een hoge temperatuur bereiken tijdens de werking. Om verwondingen te vermijden, raakt u
OPGELET
Als het papier vastloopt, zal de volgende melding verschijnen:
1 Verwijder de tonercartridge, kijk even na of er geen
papier vastzit.
2 Verwijder het papier dat de oorzaak is van het
vastlopen van het papier.
3 Plaats de tonercartridge terug in de terminal, of
haal de papierlade eruit en verwijder het vastgelopen papier.
4 Controleer of de bladen in de papierlade goed recht
liggen in een nette stapel.
deze zone best niet aan. Raadpleeg voor details Plaats van de
veiligheidsvermeldingen op de machine, pagina 9.
PAPIER ZIT VAST
VERWIJDER TONER
Wanneer het probleem is
Geen papier meer
Geen papierinvoer Wanneer het probleem is
Vastgelopen papier
Probleem met het papierformaat
Toner leeg
Onderbreking aangevraagd door de spooler
verholpen, gaat het afdrukken door vanaf de eerste pagina die nog niet was afgedrukt.
verholpen, gaat het afdrukken door vanaf de eerste pagina die nog niet was afgedrukt. Uitzondering: Als het document handmatig dubbelzijdig moest worden afgedrukt, wordt het afdrukken geannuleerd.
Het afdrukken van het actieve document wordt geannuleerd. Documenten in de wachtrij zullen echter worden afgedrukt nadat de tonercartridge vervangen is.
Na een inactieve periode (standaard 30 seconden) gaat het apparaat over op de modus inactief. Het afdrukken van het actieve document wordt geannuleerd. Documenten in de wachtrij zullen echter wel worden afgedrukt.
5 Plaats de papierlade weer in de terminal.
Verbreking van de USB-verbinding
- 51 -
Wanneer het probleem is verholpen, begint het afdrukken van het document vanaf het begin opnieuw, ongeacht het aantal pagina’s dat al was afgedrukt voor de verbinding verbroken werd.
Page 56
Phaser 3100MFP/S
Afdrukken vanaf de pc via een WLAN­verbinding
Probleem Verwerking van het
afdrukverzoek
Wanneer het probleem is
Geen papier meer
Geen papierinvoer Wanneer het probleem is
Vastgelopen papier
Probleem met het papierformaat
Ton er le eg
verholpen, gaat het afdrukken door vanaf de eerste pagina die nog niet was afgedrukt.
verholpen, gaat het afdrukken door vanaf de eerste pagina die nog niet was afgedrukt. Uitzondering: Als het document handmatig dubbelzijdig moest worden afgedrukt, wordt het afdrukken geannuleerd.
Het afdrukken van het actieve document wordt geannuleerd. Documenten in de wachtrij zullen echter wel worden afgedrukt. of Het afdrukken gaat door vanaf de eerste pagina die nog niet was afgedrukt.

Firmware-update

Om de firmware van het apparaat te update, moet de Xerox Companion Suite-software op uw pc geïnstalleerd zijn en moet de pc met het apparaat verbonden zijn (zie PC-Functies, pagina 38).
Bezoek onze website www.xerox.com om te controleren of er firmware-updates beschikbaar zijn voor uw apparaat en download het juiste updatebestand op uw pc.
Ga vervolgens naar het hulpprogramma voor updates
TARTEN > ALLE PROGRAMMAS > XEROX COMPANION
(S
UITE > PHASER 3100 MFP > COMPANION - FIRMWARE
S
PDATE), selecteer het gedownloade bestand en start
U
met de update.
Controleer op www.xerox.com of er nieuwe versies van deze handleiding bestaan nadat de software werd geüpdatet.
9 - Onderhoud
Onderbreking aangevraagd door de spooler
Verbreking van de WLAN-verbinding
Na een inactieve periode (standaard 30 seconden) gaat het apparaat over op de modus inactief. Het afdrukken van het actieve document wordt geannuleerd. Documenten in de wachtrij zullen echter wel worden afgedrukt.
Wanneer het probleem is verholpen, begint het afdrukken van het document vanaf het begin opnieuw, ongeacht het aantal pagina’s dat al was afgedrukt voor de verbinding verbroken werd.
- 52 -
Page 57

Eigenschappen

Fysische eigenschappen

Afmetingen: 344 x 447 x 386 mm Gewicht: 11,6 kg

Elektrische eigenschappen

Phaser 3100MFP/S
Stroomvoorziening (zie plaatje): Eenfasig 120-240 V - 50/60 Hz - 8,5 A of
Eenfasig 220-240 V - 50/60 Hz - 4,5 A overeenstemmend model (zie plaatje)
Stroomverbruik:
10 W typisch in slaapstand 13 W typisch in standby 340 W gemiddeld tijdens afdrukken (900W piekbelasting)

Milieukenmerken

Omgevingstemperatuur bij werking: 10 °C tot 27 °C [50 °F tot 80,6 °F] met een omgevingsvochtigheid
van 15 tot 80% (max. 32°C [89,6 °F] met een omgevingsvochtigheid van 15 tot 54%).

Eigenschappen randapparatuur

Printer
Type: Laser (op normaal papier) Resolutie: 600 dpi Snelheid:
Opwarmtijd: 21s Afdruktijd van de eerste pagina: 13 sec.
a. De afdruksnelheid kan variëren volgens het besturingssysteem, de eigenschappen van de computer, van de toepassing, van de
verbindingsmodus (USB of WLAN), van het papierformaat en van het type en de grootte van het bestand.
maximum 20 ppm
Kopieerapparaat
Type: Autonoom Zwart en Wit Kopieersnelheid: maximum 20 ppm Resolutie: 600 dpi Multikopie: maximum 99 pagina's Zoompagina: 25% tot 400%
a
9 - Onderhoud
Scanner
Type: Kleurenscanner Kleurkwaliteit: 36 bits Resolutie: 600 dpi (optisch)
2400 dpi (geïnterpoleerd) Compatibiliteit software: TWAIN, WIA Maximaal papierformaat: Letter
Bedrukkingsdragers
Maximumcapaciteit papierlade: 250 vellen max (60 g/m²), 200 vellen max (80 g/m²), Maximumcapaciteit papieruitvoer: 50 vellen Papierformaat hoofdlade: A4, A5, Statement, Legal, Letter
Papier 60 tot 105 g/m² Papierformaat voor het handmatig printen: A4, A5, Statement, Legal, Letter, B5, exec, A6
Papier 52 tot 160 g/m²
PC-verbinding
Port USB 2.0 slave (pc-verbinding) Port USB 2.0 master (Wlan-verbinding, lezer, lezer USB-stick) Besturingssysteem: Windows 2000 SP3, Windows XP, Windows Vista, Windows 2003 server (enkel om af te
drukken)
- 53 -
Page 58
Phaser 3100MFP/S

Eigenschappen verbruiksgoederen

Tonercartridge
Phaser 3100MFP Standard-Capacity Print Cartridge
Phaser 3100MFP High-Capacity Print Cartridge
Voor de verbetering van het product kunnen gegevens worden veranderd zonder voorafgaande verwittiging.
ref 106R01378
ref 106R01379
9 - Onderhoud
- 54 -
Page 59
Phaser 3100MFP/S

Klanteninformatie

Omdat wij continu streven naar absoluut tevreden klanten, zijn al onze producten heel eenvoudig in gebruik en uitermate betrouwbaar.
Als u tijdens of na de installatie van het apparaat hulp nodig hebt, kunt u een bezoek brengen aan de website van Xerox voor on line oplossingen en ondersteuning:
http://www.xerox.com
Klanteninformatie
- 55 -
Loading...