Før ibrugtagning beder vi dig, for din egen sikkerheds og komforts skyld, nøje at gennemlæse afsnittet Sikkerhed.
Ved køb af denne multifunktionsmaskine, har du valgt at anskaffe dig et XEROX kvalitets produkt. Dit produkt lever op
til de mange krav, der stilles til en moderne kontormaskine.
Denne maskine giver dig mulighed for at scanne i farver, udskrive og kopiere i sort/hvid. Du kan tilslutte din
multifunktionsmaskine til din pc (Microsoft Windows 2000/XP/Vista).
Installer den vedlagte software for at bruge multifunktionsmaskinen som printer. Derudover kan du scanne, redigere
og gemme dokumenter gennem din pc. Du har mulighed for at kommunikere trådløst med en pc ved hjælp af en WLANadapter (ekstraudstyr).
WLAN er kun mulig ved anvendelse af en original adapter, som du kan købe hos din forhandler. Du kan desuden finde
yderligere information på vor webside: www.xerox.com.
Kære kunde
Takket være dens navigatør og dens adgang til multitasking, er den kraftfuld, brugervenlig og overskuelig.
Phaser 3100MFP/S Multifunktionsmaskiner er udstyret med en 600 dpi-scanner og en sort/hvid-laserprinter med en
udskrivningshastighed på 20 udskr.pm. Softwaren Xerox Companion Suite medfølger og giver dig mulighed for at
bruge din multifunktionsmaskine som en scanner og printer fra din computer. Softwaren giver dig også mulighed for at
styre din multifunktionsmaskine.
Forbrugsstoffer
Se afsnittet Specifikationer, side 51.
Page 3
Indhold
Kære kunde I
Forbrugsstoffer I
Sikkerhed 1
Introduktion om sikkerhed 1
Påbud og sikkerhed 1
Mærker, etiketter 1
Symboler 1
EMC 1
Oplysning til brugere i USA 1
Erklæring om overensstemmelse 2
EME Overensstemmelseserklæring for
Canada 2
Laser sikkerhedsinformation 2
For Europa/Asien 2
For Nordamerika 2
Oplysninger om sikker drift 2
Elektrisk sikkerhedsinformation 3
Elforsyning 3
Frakobling af enheden 4
Nødstop 4
Information om ozon 4
Information om vedligeholdelse 4
Information om forbrugsstoffer 4
Produktets sikkerhedsgodkendelse 5
Informationer om bestemmelser 5
Godkendelser i Europa 5
CE Information om sporbarhedsmærkning
(kun for EU-lande) 5
Genbrug og bortskaffelse af produktet 5
USA og Canada 5
Europæisk Union 6
WEEE Direktiv 2002/96/EC 6
Nordamerika (USA, Canada) 6
Overensstemmelse med energiprogram 6
Energy star 6
Sektion 16 EH&S kontaktoplysninger 7
Sikkerhedsbestemmelser 7
Placering af sikkerhedsetiketter på maskinen 8
Symboler for strømforsyningskontakt 8
Brugerlicens til software 9
Definition 9
Licens 9
Rettigheder 9
Gyldighedsperiode 9
Garanti 9
Ansvar 9
Udvikling 9
Anvendt jura 10
Registrerede varemærker 10
Ikke tilladte reproduktioner 10
Installation 11
Betingelser for placering 11
Forholdsregler ved brug 11
Sikkerhedsoplysninger 12
Sikkerhed under drift 12
Strømforsyning 13
Anbefalinger til papir 13
Påfyldning af papir i hovedpapirbakken 13
Behandling af papir 13
Kontrol af luftfugtighed 13
Phaser 3100MFP/S
Håndtering af enheden 13
Slag 13
Flytning af maskinen 13
Håndtering af tonerpatron 13
Regler for brugersymboler 14
Beskrivelse af maskinen 15
Betjeningspanel 16
Adgang til maskinens menuer 16
Emballagens indhold 17
Installation af maskinen 17
Ilægning af papir i papirskuffen 17
Installation af tonerpatron 18
Papirindføringsstop 18
Ibrugtagning af maskinen 19
Tilslutning af maskinen 19
Maskinens startindstillinger 19
Ilægning af papir til manuel indføringsbakke 19
Brug af konvolutter 20
Kopiering 21
Enkel kopi 21
Kopiering i ØKO-tilstand 21
Avanceret kopiering 21
Id-kort kopieringsmåde 21
Speciel opsætning til kopiering 22
Indstilling af opløsning 22
Indstilling for zoom 22
Indstilling af området til scanning 23
Indstillinger for kontrast 23
Indstilling af lysstyrke 23
Indstillinger for papirtype 23
Valg af papirbakke 23
Margenindstilling for
fladscanningsområde 23
Indstilling for venstre og højre margen
ved udskrivning 24
Indstilling for top- og bundmarginer ved
udskrivning 24
Indstilling af papirformat 24
Parametre/Indstillinger 25
Sprog 25
Tekniske parametre 25
Udskrivning af funktionsoversigten 25
Udskriv listen over indstillinger 26
Spærring 26
Låsning af tastatur 26
Låsning af Medie-tjenesten 26
Aflæs tællerne 26
Tæller for scannede sider 26
Tæller for udskrevne sider 26
Vis status for forbrugsstoffer 26
Kalibrering af scanner 27
Spil 28
Sudoku 28
Udskriv et kvadratark 28
Udskriv en løsning på en sodukoopgave 28
Netværksfunktioner 29
Typen af trådløst netværk 29
Netværk med fast infrastruktur 29
Ad-hoc trådløst netværk 29
Trådløst netværk (WLAN) 29
Tilslut din WLAN adapter 30
Konfigurer dit netværk 30
Indhold
- I -
Page 4
Phaser 3100MFP/S
Opsætte eller tilslutte et netværk 30
Vise eller ændre dine netværksparametre 31
Et eksempel på hvordan et AD HOC
netværk kan være opsat 32
Opsætning af en multifunktionsmaskine 32
Konfiguration af pc’en 33
USB-nøgle 34
Brug af USB-nøglen 34
Udskrive dokumenter 34
Udskriv liste over de filer, der er gemt
på nøglen 34
Udskriv gemte filer fra USB-nøglen 34
Slet filer gemt på USB-nøglen 35
Analysere USB-nøgles indhold 35
Gem et dokument på en USB nøgle 35
Installation af drivere der anvender
softwaren Xerox Companion Suite 38
Manuel installation af drivere 40
Tilslutninger 40
Afinstallation af softwaren 41
Afinstaller softwaren fra din pc 41
Afinstaller driverne fra din pc 41
Afinstallation af drivere ved brug af Xerox
Companion Suite softwaren 41
Manuel afinstallation af drivere 41
Overvågning af Multifunktionsmaskinen 42
Udførelse af kontrol af forbindelsen
mellem pc og multifunktionsmaskinen 42
Companion Director 42
Grafisk præsentation 42
Aktivering af hjælpeprogrammer 42
Companion Monitor 43
Grafisk præsentation 43
Enhedshåndtering 43
Valg af den aktuelle enhed 43
Forbindelsesstatus 43
Enhedsparametre 43
Fjernelse af en enhed 44
Viser status for forbrugsstoffer 44
Funktioner for Xerox Companion Suite 44
Scanning af et dokument 44
Scanning med Scan To 44
Udskrivning 45
Udskrivning med multifunktionsmaskinen 45
Udskrivning i dupleksmåde med
multifunktionsmaskinen 45
Vedligeholdelse 47
Service 47
Generel information 47
Udskiftning af tonerpatron 47
Problemer med smartkortet 48
Rengøring 48
Rengøring af scannerens læsesystem 48
Rengøring af printer 48
Udvendig rengøring af printeren 48
Printerproblemer 48
Fejlmeldinger 48
Papirstop 49
Andre problemer 49
Pc-udskrivningsproblemer 49
Pc-udskrivning via USB-forbindelse 49
Pc-udskrivning via WLAN-forbindelse 50
Firmware opdatering 50
Specifikationer 51
Fysiske specifikationer 51
Elektriske specifikationer 51
Miljømæssige specifikationer 51
Specifikation af perifere enheder 51
Specifikation af forbrugsstoffer 52
Kundeinformation 53
Indhold
- II -
Page 5
Phaser 3100MFP/S
Sikkerhed
Introduktion om sikkerhed
Påbud og sikkerhed
Læs følgende instruktioner omhyggeligt før betjening af maskinen, og konsulter dem efter behov for at sikre fortsat
sikker drift af din maskine.
Dit Xerox-produkt og forbrugsstoffer er blevet udviklet og testet til at overholde strenge krav om sikkerhed. Disse
omfatter vurdering og godkendelse af sikkerhedsfaktorer og overensstemmelse med elektromagnetiske
bestemmelser og etablerede miljøstandarder.
Sikkerheden og miljømæssige tests af dette produkts ydelser er kun blevet afprøvet med brug af Xerox-materialer.
ADVARSEL: Uautoriseret ændringer, som kan omfatte tilføjelse af nye funktioner eller tilslutning af eksterne
enheder, kan påvirke produktets godkendelse. Kontakt venligst din Xerox-repræsentant for flere oplysninger.
Mærker, etiketter
Symboler
Alle advarsler og instruktioner, der er markeret på eller leveret med dette produkt, skal følges og overholdes.
ADVARSEL: Dette symbol advarer brugerne om områder på udstyret, hvor der er risiko for
personskade.
ADVARSEL: Dette symbol advarer brugerne om områder af udstyret, hvor der er brændende varme
eller varme overflader, som ikke må berøres.
FORSIGTIG: Dette symbol advarer brugerne om områder af udstyret, hvor der kræves særlig
opmærksomhed for at undgå risiko for personskade eller skade på udstyret.
ADVARSEL: Dette symbol angiver at en Laser
brug af passende sikkerhedsinformation.
TIP: Dette symbol står for oplysninger, som er understregede og vigtige, at du husker.
anvendes i udstyret og advarer brugeren om at gøre
Dette udstyr er testet og funder i overensstemmelse med grænseværdierne for digitalt udstyr af klasse B, i henhold
til afsnit 15 i FCC-reglerne. Disse grænseværdier er fremsat for at yde tilstrækkelig beskyttelse mod skadelig
interferens ved installation i beboelsesmiljøer.
Dette udstyr skaber, bruger og kan afgive radiofrekvensenergi. Hvis det ikke installeres eller bruges i
overensstemmelse med instruktionerne, kan det forårsage skadelig interferens i radio- og tv-kommunikation. Der
er dog ingen garanti for, at der ikke vil forekomme interferens i en bestemt installation.
- 1 -
Page 6
Phaser 3100MFP/S
Hvis dette udstyr har en skadelig indvirkning på radio- eller tv-modtagelsen, hvilket du kan kontrollere ved at slukke
og tænde udstyret, kan du forsøge at udbedre forholdene på en eller flere af følgende måder:
1. Juster eller flyt modtagerantennen.
2. Flyt udstyret længere væk fra modtageren.
3. Tilslut udstyret til en stikkontakt i et andet kredsløb end det, modtageren er tilsluttet.
4. Kontakt forhandleren eller en erfaren radio / TV-tekniker for at få hjælp.
Erklæring om overensstemmelse
Denne enhed er i overensstemmelse med del 15 i FCC bestemmelserne. Brugen er underlagt følgende to
betingelser:
1. Denne enhed kan ikke forårsage skadelig interferens, og
2. denne enhed skal acceptere al interferens, som den modtager, inklusive interferens, der kan forårsage
uønsket drift.
EME Overensstemmelseserklæring for Canada
Dette klasse ”B” apparat er i overensstemmelse med canadisk ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe "B" est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Laser sikkerhedsinformation
FORSIGTIG: Brug af betjeninger, justeringer, eller udførelse af andre procedurer end dem, der er angivet i denne
vejledning, kan resulterer i farlig udsættelse for lys.
Dette udstyr er i overensstemmelse med internationale sikkerhedsstandarder og er klassificeret som et Klasse 1
Laser-produkt.
Med særlig reference til lasere er udstyret i overensstemmelse med ydelsesstandarderne for laserprodukt, og er
af organisationer, nationale og internationale agenturer klassificeret som et Klasse 1 laser-produkt. Det udsender
ikke farlige stråler, da strålen er totalt indelukket under alle faser af brugerbetjeningen og vedligeholdelsen.
For Europa/Asien
Denne maskine overholder kravene i standarden IEC 60825-1:1993+A1:1997+A2:2001, betragtes som et
laserprodukt af klasse 1 og er sikker til kontor/EDB-brug. Den indeholder 1 klasse 3B-laserdiode, maks.10,72 mW,
770-795 nm og andre lysdioder af klasse 1 (280 µW på 639 nm).
Direkte (eller indirekte reflekteret) øjenkontakt med laserstrålen kan forårsage alvorlig øjenskade.
Sikkerhedsregler og låsemekanismerne er udviklet for at forebygge, at brugeren kan blive udsat for eventuelle
laserstråler.
For Nordamerika
CDRH-regler.
Dette udstyr overholder kravene i FDA-ydelsesnormerne for laserprodukter undtagen for afvigelser i henhold til
Meddelelse Om Laser nr. 50 af den 24. juni 2007 og indeholder 1 klasse 3B-laserdiode, 10,72 milliwatt, med en
bølgelængde på 770-795 nanometer og andre lysdioder af klasse 1 (280 µW på 639 nm).
Dette udstyr udsender ikke farligt lys, eftersom strålen er fuldstændig indelukket i alle brugerbetjente drifts- og
vedligeholdelsestilstande.
Oplysninger om sikker drift
Dit Xerox-udstyr og forbrugsstoffer er blevet udviklet og testet til at overholde strenge krav om sikkerhed. Disse
omfatter undersøgelse, godkendelse af sikkerhedsfaktorer, og overensstemmelse med etablerede
miljøstandarder.
For at sikre fortsat sikker drift af dit Xerox-udstyr, skal disse sikkerhedsretningslinjer altid følges:
Dette skal gøres
• Følg altid alle advarsler og instruktioner, der er markeret på eller leveret med udstyret.
• Før rengøring af produktet tages stikket ud af stikkontakten i væggen. Brug altid materialer, der specielt er
- 2 -
Page 7
Phaser 3100MFP/S
beregnet til dette produkt, brug af andre materialer kan føre til ringe ydelse og skabe farlige situationer.
•ADVARSEL: Brug ikke rengøringsmidler på spraydåse. Rengøringsmidler på spraydåse kan
være eksplosive eller brandbare, når de anvendes på elektromekanisk udstyr.
• Vær altid omhyggelig, når udstyret flyttes eller skifter plads. Kontakt venligst dit lokale Xerox-Servicecenter for
at arrangere at kopimaskinen skifter plads til en placering uden for din bygning.
• Placer altid maskinen på et solidt underlag (ikke på plystæppe), der har passende styrke til at bære maskinens
vægt.
• Placer altid maskinen i et område der har passende ventilation og plads til servicering.
• Tag altid stikket til udstyret ud af stikkontakten før rengøring.
• BEMÆRK: Din Xerox-maskine er ustyret med en energispareenhed til at spare energi, når maskinen ikke er i
brug. Maskinen kan forblive tændt hele tiden.
•ADVARSEL: Metaloverfladerne i fikseringsområdet er meget varme. Vær forsigtig, når papirstop
fjernes fra dette område for undgå at berøre metaloverfladerne.
Dette skal ikke gøres
• Brug aldrig et jordforbindelsesstik, der mangler jordforbindelsen, til at forbinde maskinen til stikkontakten.
• Forsøg aldrig nogen vedligeholdelsesfunktion, der ikke er specielt beskrevet i denne vejledning.
• Tildæk aldrig ventilationsåbningerne. Deres funktion er at forhindre overophedning.
• Fjern aldrig afskærmninger og beklædninger, der er fastgjort med skruer. Der er ingen områder, som brugeren
kan betjene, bag disse afskærmninger.
• Placer aldrig maskinen tæt ved en radiator eller nogen anden varmekilde.
• Skub aldrig genstande af nogen slags ind i ventilatoråbningerne.
• Gå aldrig uden om eller ”fiks” nogen elektrisk eller mekanisk blokeringsenhed.
• Placer aldrig dette udstyr, hvor folk kan træde på eller snuble i elforsyningsledningen.
• Dette udstyr må ikke placeres i et rum, hvor der ikke er god ventilation. Kontakt venligst din lokale autoriserede
forhandler for yderligere oplysninger.
Elektrisk sikkerhedsinformation
1. Strømforsyningen til maskinen skal overholde kravene, der er nævnt på datapladen bag på maskinen. Hvis du
ikke er sikker på at din elektriske forsyning overholder kravene, bedes du kontakte din lokale strømforsyning
eller en elektriker for råd.
2. Stikkontakten skal være installeret i nærheden af produktet,og skal være let tilgængeligt.
3. Brug strømforsyningsledningen, der medfølger din maskine. Brug ikke en forlængerledning, og fjern eller ændr
ikke strømforsyningsstikket.
4. Sæt strømforsyningsledningen i en stikkontakt med jordforbindelse. Hvis du ikke er sikker på, om stikkontakten
har en korrekt jordforbindelse, kan du kontakte en elektriker for råd.
5. Brug ikke en adapter til at forbinde noget som helst Xerox-udstyr til en elektrisk stikkontakt, der mangler
jordforbindelse.
6. Placer aldrig dette udstyr, hvor folk kan træde på eller snuble i elforsyningsledningen.
7. Placer ikke genstande på strømforsyningsledningen.
8. Ignorer ikke og dekativer ikke elektriske eller mekaniske blokeringsenheder.
9. Skub ikke genstande i revner og åbninger på maskinen. Det kan føre til elektrisk stød og brand.
10. Tildæk ikke ventilationsåbningerne. Disse åbninger er beregnet til at afkøle Xerox-maskinen.
1. Dette produkt skal drives med den elektriske forsyning, som er angivet på produktets dataplade label. Hvis du
ikke er sikker på, at din elektriske forsyning overholder kravene, bedes du kontakte en autoriseret elektriker
for råd.
- 3 -
Page 8
Phaser 3100MFP/S
2.ADVARSEL: Dette udstyr skal tilsluttes til en beskyttende jordforbindelse.
Dette udstyr er forsynet med et stik, der har et beskyttende ben til jordforbindelse.
Dette stik passer kun til en stikkontakt med jordforbindelse.
Det er en sikkerhedsforanstaltning. Hvis du ikke kan sætte stikket i en stikkontakt, kontaktes en autoriseret
elektriker for at udskifte stikket.
3. Tilslut altid udstyret til en stikkontakt med korrekt jordforbindelse. Hvis du er i tvivl, så få stikket kontrolleret af
en kvalificeret elektriker.
Frakobling af enheden
Strømforsyningsledningen er frakoblingsenheden for dette udstyr. Det er fastgjort bag på maskinen som en
stikdåseenhed. For at fjerne al elektrisk spænding fra udstyret, frakobles strømforsyningsledningen fra
stikkontakten.
Nødstop
Hvis en af følgende situationer opstår, slukkes maskinen straks, og strømforsyningsledningen frakobles fra
stikkontakten. Kontakt en autoriseret Xerox-servicerepræsentant for at udbedre problemet:
• Udstyret udsender en usædvanlig lugt eller laver usædvanlig støj.
• Strømforsyningsledningen er beskadiget eller sveden.
• En vægafbryder, sikring eller anden sikkerhedsenhed er blevet udløst.
• Væske er spildt ind i maskinen.
• Maskinen er udsat for vand.
• En del af maskinen er beskadiget.
Information om ozon
Dette produkt producerer ozon under normal drift. Ozonen, der produceres, er tungere end luften og afhænger af
kopieringsmængden. Installer systemet i et velventileret lokale.
Hvis du har brug for yderligere oplysninger om ozon, bedes du anmode om Xerox-udgivelsen Facts About Ozone
(referencenr. 610P64653) ved at opkalde 1-800-828-6571 i USA og Canada. I andre lande bedes du kontakte din
lokale Xerox-repræsentant.
Information om vedligeholdelse
1. Alle produkter til brugerens vedligeholdelse af maskinen, bliver beskrevet i brugervejledningen, der medfølger
produktet.
2. Udfør ikke nogen vedligeholdelse på dette produkt, der ikke er beskrevet i kundedokumentationen.
3.ADVARSEL: Brug ikke rengøringsmidler på spraydåse. Rengøringsmidler på spraydåse kan
være eksplosive eller brandbare, når de anvendes på elektromekanisk udstyr.
4. Brug kun forbrugsstoffer og rengøringsmaterialer, som det er beskrevet i Brugerens afsnit i denne vejledning.
5. Fjern aldrig afskærmninger og beklædninger, der er fastgjort med skruer. Der er ingen dele bagved disse
afskærmninger, som du kan vedligeholde eller servicere.
Information om forbrugsstoffer
1. Opbevar alle forbrugsstoffer i overensstemmelse med instruktioner på emballagen eller beholderen.
2. Hold alle forbrugsstoffer uden for børns rækkevidde.
3. Kast aldrig tonerpatroner i åben ild.
4. Tonerpatroner: Når du håndtere tonerpatroner, fikseringsenheder, osv. skal du undgå kontakt med hud og
øjne. Øjenkontakt kan forårsage irritation og betændelse. Forsøg ikke at adskille patronen. Dette kan øge
risikoen for hud- eller øjenkontakt.
- 4 -
Page 9
Phaser 3100MFP/S
Produktets sikkerhedsgodkendelse
EUROPA: Dette XEROX-produkt er godkendt af følgende organisationer ved brug af de oplistede
sikkerhedsstandarder.
Organisation: TUV Rheinland
Standard: IEC 60950-1
USA/CANADA: Dette XEROX-produkt er godkendt af følgende organisationer ved brug af de oplistede
sikkerhedsstandarder.
Organisation: UNDERWRITERS LABORATORIES INC.
Standard: UL 60950-1. Godkendelsen er baseret på gensidige aftaler, som omfatter krav for Canada.
Informationer om bestemmelser
Godkendelser i Europa
CE-mærket anvendt på dette produkt symboliserer XEROX’s
CE
overensstemmelseserklæring med følgende gældende EU Direktiver, fra de angivne
datoer:
12. december, 2006: Kommissions Direktiv 2006/95/EC, ændret. Harmonisering af medlemslandenes love
angående lavspændingsudstyr.
15. december, 2004: Kommissions Direktiv 2004/108/EC, ændret. Harmonisering af medlemslandenes
love angående elektromagnetisk kompatibilitet.
9. marts, 1999: Kommissionens Direktiv 99/5/EC om radioudstyr og
telekommunikationsterminaludstyr og indbyrdes genkendelse af overensstemmelse.
En fuldstændig erklæring om overensstemmelse, der definerer de relevante
direktiver og refererede standarder, kan opnås fra din repræsentant fra XEROX
Limited.
CE Information om sporbarhedsmærkning (kun for EU-lande)
Fabrikanter:
Xerox Ltd.
Bessemer Rd
Welwyn Gdn City
Herts AL7 1BU - ENGLAND
Genbrug og bortskaffelse af produktet
USA og Canada
Xerox styrer et verdensomfattende genbrugssystem for returnering af brugt udstyr. Kontakt din Xeroxsalgsrepræsentant (1-800-ASK-XEROX) for at afgøre, om dette Xerox-produkt er en del af dette program. For flere
oplysninger om Xerox miljøprogrammer, besøg www.xerox.com/environment.html.
Hvis dit produkt ikke er led i Xerox program og du står for dets bortskaffelse, bedes du bemærke, at produktet kan
indeholde bly og andre materialer, for hvilke der gælder særlige miljøregler ved bortskaffelse. For oplysninger om
genbrug og bortskaffelse bedes du kontakte dine lokale myndigheder. I USA kan du også se hjemmeside for
Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
- 5 -
Page 10
Phaser 3100MFP/S
Europæisk Union
WEEE Direktiv 2002/96/EC
Noget udstyr kan anvendes både under kategorien privat/husholdning og erhverv/virksomhed.
Erhvervs/virksomhedsomgivelser
Påsætning af dette symbol på dit udstyr er bekræftelsen på, at du skal bortskaffe dette udstyr i overensstemmelse
med landets love. Ifølge europæisk lovgivning skal bortskaffelse af udtjent elektrisk og elektronisk udstyr foregå
efter de gældende procedurer.
Privat/husholdningsomgivelser
Dette symbol på dit udstyr er bekræftelsen på, at du ikke skal bortskaffe udstyret sammen med almindeligt
husholdningsaffald. Ifølge europæisk lovgivning skal bortskaffelse af udtjent elektrisk og elektronisk udstyr foregå
ved frasortering fra det almindelige husholdningsaffald.
Private husholdninger i EU-medlemslande kan gratis returnere elektrisk og elektronisk udstyr til udpegede
opsamlingspladser. Kontakt venligst dine lokale myndigheder for yderligere oplysninger.
Ved køb af nyt udstyr, er din forhandler i nogle medlemslande pålagt at tage dit gamle udstyr tilbage uden
opkrævning af gebyr. Spørg din forhandler om flere oplysninger. Før bortskaffelse bedes du kontakte din lokale
forhandler eller Xerox-repræsentant for oplysning og tilbagetagelse af udtjent udstyr.
Nordamerika (USA, Canada)
PRODUKTMILJØKRAV
Xerox styrer et verdensomfattende genbrugssystem for returnering af brugt udstyr. Kontakt din Xeroxsalgsrepræsentant (1-800-ASK-XEROX) for at afgøre, om dette Xerox-produkt er en del af dette program. For flere
oplysninger om Xerox miljøprogrammer, besøg www.xerox.com/environment.
Hvis du står for bortskaffelse af et Xerox-produkt, bedes du bemærke, at produktet kan indeholde bly, kviksølv,
perchlorat, og andre materialer, for hvilke der gælder særlige miljøregler ved bortskaffelse. Tilstedeværelsen af
disse materialer er helt i overensstemmelse med globale bestemmelser, der var gældende på det tidspunkt,
produktet blev sat på markedet. For oplysninger om genbrug og bortskaffelse bedes du kontakte dine lokale
myndigheder. I USA kan du også se hjemmeside for Electronic Industries Alliance: http://www.eiae.org/.
Perchloratmateriale – Dette produkt kan indeholde en eller flere enheder, der indeholder perchlorat, såsom
batterier. Her kan der gælde særlig behandling; se venligst http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/.
Som en ENERGY STAR® Partner har Xerox Corporation fastslået, at dette produkt opfylder ENERGY STAR®retningslinjerne for energibesparelse.
ENERGY STAR og ENERGY STAR MARK er registrerede handelsmærker i USA. ENERGY STAR
Imaging Equipment Program er en teamindsats mellem amerikanske, europæiske og japanske
regeringer og industrien for kontorudstyr til at fremme energibesparende kopimaskiner, printere,
faxmaskiner, multifunktionsmaskiner, pc’er og skærme. Nedsættelse af produkternes energiforbrug
hjæper i kampen mod smog, syreregn og langtidsændringer af klimaet ved at nedsætte
luftforureningen fra elektricitetsfremstillingen.
Xerox ENERGY STAR udstyr er forudindstillet fra fabrikken. Din maskine leveres med tidsindstilling
for at skifte over til energisparetilstand fra den sidste kopi/udskrift indstillet til 5 eller 15 minutter,
afhængig af modellen. En mere detaljeret beskrivelse af denne funktion kan du finde i afsnittet i denne
vejledning om indstilling af maskinen.
- 6 -
Page 11
Phaser 3100MFP/S
Sektion 16 EH&S kontaktoplysninger
Kontaktoplysninger
For yderligere oplysninger om miljø, sundhed og sikkerhed i relation til dette Xerox-produktet og forsyninger,
bedes du kontakte følgende kundehjælpelinjer:
USA: 1-800 828-6571
Canada:1-800 828-6571
Europa:+44 1707 353 434
www.xerox sikkerhedsoplysninger US (Produktsikkerhedsoplysninger for USA)
www.xerox sikkerhedsoplysninger EU (Produktsikkerhedsoplysninger for EU)
Sikkerhedsbestemmelser
Før du tænder din maskine, bør du sikre dig, at du tilslutter din maskine til en stikkontakt, som overholder forskrifterne,
som fremgår af informationslabelen (spænding, strøm, frekvens), der er påsat din maskine. Denne maskine skal
tilsluttes mono-faset strømforsyning. Apparatet må ikke installeres, så det står direkte på jorden..
Batterier og genopladelige batterier, emballage, samt elektrisk og elektronisk udstyr (EEE) skal bortskaffes, i
overensstemmelse med instruktionerne beskrevet under afsnittet MILJØ i denne manual.
Alt efter modeltype, kan stikkontakten være den eneste mulighed for at frakoble strømmen til produktet, og det er derfor
strengt nødvendigt at overholde følgende forskrifter: apparatet skal tilsluttes en kontakt tæt ved produktet.
Stikkontakten bør være lettilgængelig.
Din maskine er leveret med et stik med jordforbindelse. Et trebenet stik med jord skal tilsluttes en fastmonteret kontakt
med jordforbindelse.
Reparation og vedligeholdelse : Lad altid alle indgreb og reparationer foretage af
en fagmand. Ingen af de indvendige dele bør repareres af brugeren. For at undgå
risiko for at få stød, bør du ikke selv forsøge dig med sådanne operationer, da du ved
at åbne eller fjerne et eller flere låg, kan udsætte dig selv for følgende farer:
- Dine øjne kan tage alvorlig skade, hvis de udsættes for laserstråling.
- Kontakt med strømførende dele kan medføre elektrisk stød, hvilket kan have
meget alvorlige konsekvenser.
Angående forhold og sikkerhedsforholdsregler omkring installation og brug, beder vi dig læse i afsnit Installation,
side 11.
Af sikkerhedsmæssige grunde er der placeret advarselsetiketter på steder på maskinen, som vist nedenfor. Af hensyn
til din egen sikkerhed, bør du undgå at berøre disse flader, når du fjerner papir på grund af papirstop, eller når du skal
skifte tonerpatron.
Symboler for strømforsyningskontakt
Ifølge IEC 60417 standarden, anvendes på maskinen følgende symboler for strømforsyningskontakten:
LÆS OMHYGGELIGT ALLE BETINGELSER OG VILKÅR FOR LICENSEN, FØR DU ÅBNER DEN PLOMBEREDE
KONVOLUT, SOM INDEHOLDER SOFTWAREN. NÅR KONVOLUTTEN ÅBNES, BETYDER DET, AT DU
ACCEPTERER DISSE BETINGELSER OG VILKÅR.
Hvis du ikke ønsker at acceptere licensbetingelserne, skal du returnere CD-ROM’en i uåbnet emballage til din
forhandler sammen med de øvrige dele af dette produkt. Du vil så få refunderet købsprisen. Der vil ikke finde
tilbagebetaling sted, hvis CD-ROM-pakningen er blevet åbnet, eller hvis der mangler dele, eller hvis
tilbagebetalingskravet følger mere end ti (10) dage efter leveringsdagen. Din kvittering gælder som bevis.
Definition
Softwaren angiver programmer med tilhørende dokumentation.
Licens
- Denne licens tillader dig at bruge softwaren på computere tilsluttet et lokalt netværk. Du har kun ret til at bruge denne
software til at udskrive på én multifunktionsterminal, du kan ikke udlåne eller overdrage andre retten til at bruge denne
software.
- Du har ret til at lave en sikkerhedskopi.
- Denne licens er ikke-eksklusiv og kan ikke overdrages.
Rettigheder
Fabrikanten eller dennes leverandør har alle rettighederne til denne software. Du bliver kun ejer af CD-ROM’en. Du
må ikke ændre, tilpasse, adskille, oversætte eller skabe nogen form for afledt udgave, udleje eller sælge softwaren
eller dokumentationen. Alle rettigheder tilhører fabrikanten eller dennes leverandører.
Gyldighedsperiode
Denne licens er gyldig, indtil den udløber. Du kan gøre den uvirksom ved at tilintetgøre programmet og
dokumentationen samt kopier heraf. Denne licens ugyldiggøres automatisk, hvis du ikke respekterer vilkårene i
licensen. I tilfælde af ugyldiggørelse, indvilliger du i at destruere alle kopierer af program og dokumentation.
Garanti
Denne software stilles til rådighed ”som den er” uden nogen form for garanti, hverken direkte eller indirekte, herunder
også uden begrænsning, alle garantier for kommerciel anvendelse eller egnethed til specifikke formål; alle risici
angående resultat og ydelse af denne software påhviler køberen. Viser det sig, at programmet er defekt, påhviler alle
reparations- og serviceudgifter køber.
Ikke desto mindre, har licensens ejer ret til følgende garanti: vi garanterer, at CD-ROM’en, på hvilken softwaren ligger,
er fri for hardware eller fabrikationsfejl, såfremt den anvendes under normal forhold, garantien er gyldig i halvfems (90)
dage at regne fra produktets leveringsdato, kopien af kvittering er bevis på købet. I tilfælde af at en fejl på CD-ROM’en
skyldes uheld eller fejlanvendelse, vil CD-ROM’en ikke blive erstattet under garantien.
Hvis CD-ROM’en ikke fungerer korrekt, sendes den retur til forhandleren sammen med en kopi af kvitteringen. Det er
forhandlerens alene,d er afgør om CD-ROM’en erstattes. Hverken fabrikanten, eller hvem der ellers måtte være
involveret i udvikling, produktion, salg eller levering af dette program, kan drages til ansvar for direkte, indirekte eller
immaterielle fejl og mangler, såsom, men ikke begrænset til: informationstab, tab af tid, af udnyttelse, af indkomst eller
af kunder som følge af programmets anvendelse eller dets uanvendelighed.
Udvikling
I bestræbelsen for den vedvarende udvikling, forbeholder fabrikanten sig retten til at modificere softwarens
specifikationer uden forud at informere herom. Medfører udviklingen ændringer, giver din brugsret dig ikke ret til gratis
opdateringer.
- 9 -
Page 14
Phaser 3100MFP/S
Anvendt jura
Denne licens gives under fransk lovgivning. Enhver tvist som følger af fortolkninger af denne licens vil blive behandlet
af Retten i Paris.
På grund af den løbende teknologiske udvikling, forbeholder fabrikantens sig retten til at modificere produktets tekniske
specifikationer til hver en tid, uden først at informere herom og/eller at stoppe produktionen af dette produkt. Alle
produktnavne og mærker, som måtte være varemærker registreret af deres respektive ejere anerkendes i dette
dokument.
Registrerede varemærker
På grund af den løbende teknologiske udvikling, forbeholder Sagem Communication sig retten til at modificere de
tekniske specifikationer for dette produkt og/eller stoppe fabrikationen af produktet til enhver tid og uden forudgående
bekendtgørelse. Xerox Companion Suite er et registreret varemærke fra Sagem Communication.
Adobe® og øvrige produkter fra Adobe® er registrerede varemærker fra Adobe Systems Incorporated.
PaperPort11SE er et registreret varemærke fra ScanSoft.
Microsoft® Windows 2000®, Microsoft® Windows Server 2003®, Microsoft® Windows XP®, Microsoft® Windows
Vista® og alle andre Microsoft® produkter, der refereres til her, er registrerede varemærker for Microsoft Corporation
registreret og/eller anvendt i USA og/eller i andre lande.
Alle andre mærker eller produkter, der refereres til i form af eksempler eller for at give yderligere oplysninger, er
varemærker, registreret af deres respektive ejere.
Der tages forbehold mod ændringer i denne brugervejledning uden forudgående varsel.
Ikke tilladte reproduktioner
Kopiér aldrig og udskriv aldrig dokumenter, som loven forbyder at reproducere.
Kopiering eller udskrivning af følgende dokumenter er generelt forbudt ved lov:
Ovenstående liste tjener til eksempel, men er ikke udtømmende. I tilfælde af tvivl om lovligheden af kopiering eller
udskrivning af visse dokumenter, bør man henvende sig til en advokat.
- 10 -
Page 15
Phaser 3100MFP/S
Installation
Betingelser for placering
Ved at vælge en passende placering, sikrer du apparatets lange levetid. Check, at den valgte placering følger
nedenstående forholdsregler:
- Vælg en placering med god ventilation.
- Vær opmærksom på at ventilationsgitteret på højre og venstre side af apparatet ikke er dækket. Når du installerer,
bør du sørge for at placere maskinen 30 cm fra andre genstande, så det er nemt at komme til alle låger.
- Du bør sikre dig, at der ikke er risiko for udsivning af ammoniak eller andre organiske gasser, der hvor apparatet
skal stå.
- Du skal tilslutte apparatet til en stikkontakt med jordforbindelse (se under sikkerhedsvejledning i afsnittet
Sikkerhed), og den skal være i nærheden af din nye maskine, ligesom den skal være let at komme til.
- Vær opmærksom på, at apparatet ikke bør stå i direkte sollys.
- Undgå at placere apparatet i et område, der er udsat for en luftstrøm fra eksempelvis et airconditionanlæg, varmeeller ventilationssystem, eller i et område, som er udsat for store temperatursvingninger eller stor luftfugtighed.
- Vælg en solid og helt vandret overflade at stille maskinen på, og hvor den ikke bliver udsat for voldsomme
vibrationer.
- Placér maskinen således, at der ikke er risiko for at andre genstande kan tildække dens ventilationsåbninger.
- Placér ikke terminalen i nærheden af gardiner, forhæng eller andre brændbare materialer.
- Vælg en placering, hvor risikoen for sprøjt fra vand eller andre væsker er begrænset.
- Sørg for, at den valgte placering er tør, ren og støvfri.
Forholdsregler ved brug
Tag nedenstående forholdsregler i betragtning, når maskinen bruges.
2 - Installation
Omgivelserne:
- Temperatur: 10 °C til 27 °C med en omgivende fugtighed på mellem 15 til 80% (op til 32°C med en omgivende
fugtighed på mellem 15 til 54%).
Terminal:
I nedenstående afsnit beskrives de forholdsregler, der bør tages, når apparatet bruges:
- Sluk aldrig for apparatet, og åben aldrig for lågerne under udskrivning.
- Brug aldrig gas eller brandbare væsker eller genstande, der kan frembringe magnetiske felter, når du befinder dig
i nærheden maskinen.
- Når du tager ledningen ud, bør du altid holde om selve stikket - undlad at trække i ledningen. En beskadiget ledning
udgør en potentiel brandårsag eller stødkilde.
- Rør aldrig ved ledninger eller stik med våde hænder. Du risikerer at få elektrisk stød.
- Tag altid stikket ud af kontakten, inden du flytter maskinen. Ellers risikerer du at beskadige ledningen og derved
skabe potentiel brand- og/eller stødrisiko.
- Tag altid stikket ud af kontakten, når du planlægger ikke at bruge apparatet i en længere periode.
- Sæt aldrig noget ovenpå ledningen, træk aldrig i ledningen, og buk den aldrig. Gør du det, skaber du en potentiel
brandårsag eller risiko for at få elektrisk stød.
- Sørg altid for, at maskinen ikke står ovenpå ledningen eller på kabler til andet elektrisk udstyr. Sørg også for, at
hverken kabler, ledninger eller stik er stukket ind i selve maskinen. Dette kan medføre, at maskinen ikke virker,
som den skal, eller det kan være en antændelsesårsag.
- Du skal sikre dig, at der er slukket for strømmen til printeren, før du tilslutter eller fjerner et kabel til en anden enhed
(brug et afskærmet interfacekabel).
- Forsøg aldrig at fjerne et fastgjort panel eller en afskærmning. Maskinen indeholder højspændingskredsløb. Man
risikerer at få elektrisk stød, hvis man rører ved dem.
- Forsøg aldrig at reparere maskinen. Gør du det, skaber du en potentiel brandårsag eller risiko for at få elektrisk
stød.
- 11 -
Page 16
Phaser 3100MFP/S
- Sørg altid for, at papirklips, hæfteklammer eller andre små metalgenstande ikke kommer ind i apparatet gennem
åbninger til ventilation eller andet. Sådanne genstande udgør en risiko for kortslutning og brand, eller kan være
årsag til elektrisk stød.
- Undgå at spilde vand eller anden form for væske på eller i nærheden af maskinen. Enhver kontakt med vand eller
anden væske kan medføre forøget brandfare eller fare for elektrisk stød.
- Hvis der alligevel kommer væske eller metalgenstande ind i apparatet, slukkes straks for det, stikket trækkes ud,
hvorefter du bør kontakte forhandleren. Ellers risikerer du at udsætte dig selv for brandfare eller for at få elektrisk
stød.
- Hvis apparatet udsender varme, røg eller en usædvanlig lugt eller unormal lyd, skal du slukke for maskinen, straks
tage stikket ud, og dernæst kontakte forhandleren. Ellers risikerer du at udsætte dig selv for brandfare eller for at
få elektrisk stød.
- Undgå at bruge maskinen i tordenvejr, idet det udgør en risiko for elektrisk stød på grund af lynnedslag.
- Flyt ikke maskinen, mens der udskrives.
- Løft maskinen, hvis den skal flyttes.
Sørg for at placere maskinen under velventilerede forhold. Printeren udvikler en lille smule ozon under
driften. Der kan sprede sig en ubehagelig lugt fra printeren, hvis den bruges længe og intensivt og
under dårligt ventilerede forhold. Af hensyn til sikkerheden bør man derfor sørge for at placere
maskinen under velventilerede forhold.
2 - Installation
Sikkerhedsoplysninger
Når du bruger produktet, skal de følgende sikkerhedsregler altid overholdes.
Sikkerhed under drift
På dette oplysningsark anvendes følgende sikkerhedssymboler:
Angiver en potentiel farlig situation som, hvis instruktionerne ikke overholdes, kan føre til
ADVARSEL:
FORSIGTIG:
ADVARSEL
- Tilslut strømforsyningsledningen til stikket i væggen, og brug aldrig en forlængerledning.
- Tag strømforsyningsstikket ud (ved at trække i stikket, ikke i ledningen), hvis strømforsyningskablet eller stikket
bliver afsvedet eller på anden måde beskadiget.
- For at undgå farlige elektriske stød eller udsættelse for laserstråling må du ikke fjerne andre afdækninger eller
skruer, end dem der er angivet i Betjeningsvejledningen.
- Sluk for strømmen, og tag stikke ud (ved at trække i stikket, ikke i ledningen), hvis nogen af følgende forhold
opstår:
•Der spilles noget ind i maskinen.
•Du formoder, at maskinen har brug for service eller reparation.
•Maskinens afskærmning er blevet beskadiget.
- Afbrænd ikke spildt eller brugt toner. Tonerstøv kan antændes, når det udsættes for åben ild.
- Det kan afleveres hos din godkendte forhandler eller på en genbrugsplads.
- Bortkast den brugte tonerpatron (eller flaske) i overensstemmelsen med de lokale bestemmelser.
død eller alvorlig kvæstelse.
Angiver en potentiel farlig situation som, hvis instruktionerne ikke overholdes, kan føre til mindre
eller moderat kvæstelse eller materiel skade.
FORSIGTIG
- Beskyt maskinen fra damp eller fugtigt vejrlig, såsom regn, sne, osv.
- Tag stikket ud af kontakten i væggen, før du flytter maskinen. Når du flytter maskinen, skal du passe på, at
strømforsyningsledningen ikke bliver beskadiget under maskinen.
- Når du tager stikket ud af kontakten i væggen, skal du altid trække i stikket (ikke i ledningen).
- 12 -
Page 17
Phaser 3100MFP/S
- Lad ikke papirklips, hæfteklammer eller andre små metalgenstande komme ind i maskinen.
- Opbevar toner (brugt eller ubrugt), tonerpatron (eller flaske), blæk (brugt eller ubrugt) eller blækpatroner uden for
børns rækkevidde.
- Pas på ikke at skære dig på skarpe kanter, når du rækker ind i maskinen for at fjerne fastklemt papir eller masters.
- Af hensyn til miljøet må du ikke bortkaste maskinen eller brugte forbrugsstoffer sammen med
husholdningsaffaldet. Det kan afleveres hos din godkendte forhandler eller på en genbrugsplads.
- Vore produkter er fremstillet til at imødekomme høje standarder for kvalitet og funktion, og vi anbefaler, at du kun
bruger de forbrugsstoffer, der kan leveres gennem en autoriseret forhandler.
Strømforsyning
Stikkontakten skal være installeret i nærheden af produktet og skal være let tilgængelig.
Anbefalinger til papir
Påfyldning af papir i hovedpapirbakken
•Påfyld altid papiret således at den side, der udskrives på vender nedad, og tilpas papirguiderne til papirformatet for
at undgå problemer med papirindføring og papirstop.
•Mængden af ilagt papir bør ikke overstige bakkens kapacitet. I modsat fald risikerer man indføringsfejl og papirstop.
•Det kan ske, at der indføres to eller flere stykker papir, hvis der tilføjes papir til bunken.
•Når papirskuffen tages ud, skal man holde på den med begge hænder for at undgå at tabe den.
•Hvis du bruger papir, der allerede har været udskrevet på fra din egen printer eller en anden printer, bliver
udskriftskvaliteten muligvis ikke optimal.
2 - Installation
Behandling af papir
•Krøllet papir bør glattes inden udskrivning.
•Der må ikke være mere end 10 mm af papiret, der er krøllet.
•Man bør være omhyggelig med opbevaring af papiret for at undgå indføringsproblemer og fejl, hvis papiret har
været opbevaret ved for høj luftfugtighed.
Kontrol af luftfugtighed
•Brug aldrig fugtigt papir eller papir, fra en pakke, der har været åbnet i lang tid.
•Når emballagen er åbnet, bør den opbevares i en plasticpose.
•Brug aldrig papir, hvis enderne er bøjet, hvis det er krøllet eller revet.
Håndtering af enheden
Slag
Under udskrivningen må der ikke tilføres slag til papirskuffen, bakke, låg og andre dele af maskinen.
Flytning af maskinen
Når maskinen flyttes på et bord, skal den løftes, ikke skubbes.
Håndtering af tonerpatron
•Stil aldrig tonerpatronen på højkant, og vend aldrig tonerpatronen ”på hovedet”.
•Må ikke rystes kraftigt.
- 13 -
Page 18
Phaser 3100MFP/S
Regler for brugersymboler
ADVARSEL
Angiver vigtige sikkerhedspåbud.
Hvis disse påbud ignoreres, kan det resulterer i alvorlige kvæstelser eller død. Sørg for at læse disse påbud. De kan
findes i afsnittet Sikkerhedsoplysninger i denne vejledning.
FORSIGTIG
Angiver vigtige sikkerhedspåbud.
Hvis disse påbud ignoreres, kan det resultere i moderate eller mindre kvæstelser eller skade på maskinen og andet
materiel. Sørg for at læse disse påbud. De kan findes i afsnittet Sikkerhedsoplysninger i denne vejledning.
Vigtigt
Angiver punkter, hvor man skal være særlig opmærksom, når maskinen anvendes, og forklaringer på sandsynlige
årsager til papirstop, skade på originaler eller tab af data. Sørg for at læse disse forklaringer.
Bemærk
Angiver supplerende forklaringer på maskinens funktioner og giver instruktioner i at løse brugerfejl.
2 - Installation
- 14 -
Page 19
Beskrivelse af maskinen
Phaser 3100MFP/S
For- og bagsider
2 - Installation
1. Betjeningspanel
2. Papirstopdæksel
3. Stikdåse til strømtilslutning
4. Afbryder On/Off
5. Slave USB-tilslutning (for pc)
6. Master USB-tilslutning (USB-nøgle)
7. Installationsguide til manuel papirindføring
8. Manuel indføringsbakke
9. Papirbakke
10. Dæksel til patronadgang
11. Udtrækkelig stopper for papirudkast
12. Papirudkast
13. Indsætningspunkt for smartkort
- 15 -
Page 20
Phaser 3100MFP/S
Betjeningspanel
2 - Installation
1. Skærm.
2. Taltastatur.
3. Tast : dokumentscanning til pc eller et medie
(USB-nøgle).
4. Tast : lokal kopi.
5. Tast : stopper igangværende pc-udskrivning.
6. Tast : Bekræft.
7. Tast
8. Tast
9. Tast
10. Tast
OK
: bekræfter det viste valg.
: adgang til menu og navigation ned i menuerne.
C
: tilbage til forrige menu og indtast korrektion.
: navigation op i menuerne
11. Tast : stopper igangværende job.
12. Tast : indstiller tid før dvale.
13. Tast : adgang til udskrivningsmenu
(udskrivningsfunktionsliste, maskinindstillinger, osv.).
14. Tast : indstilling for scanneropløsning
15. Tast : indstilling for kontrast
16. Ikon : opløsning "
17. Ikon : opløsning "
18. Ikon : opløsning "
19. Ikon : farvemode.
Quality tekst
Foto
Tekst
".
".
".
Adgang til maskinens menuer
Alle maskinens funktioner og indstillinger kan nås via menuen og hænger sammen med en bestemt menukommando.
For eksempel starter menuen 51 udskrivning af funktionslisten (funktionslisten indeholder listen over alle maskinens
menuer og undermenuer og disse funktionsnumre).
Menuelementer kan nås via to metoder: trin for trin-metoden eller genvejs-metoden.
Udskrivning af funktionslisten efter trin for trin-metoden:
1 Tryk på .
2 Brug knappen eller til at gennemse menuen, og vælg 5 - P
3 Brug knappen eller til at gennemse menuen P
Udskrivning af funktionslisten efter genvejs-metoden.
1 Tryk på .
2 Indtast 51 med taltastaturet for at udskrive funktionslisten direkte.
RINT, og vælg 51-FUNKTIONSLIST. Bekræft med OK.
- 16 -
RINT. Bekræft med OK.
Page 21
Phaser 3100MFP/S
Emballagens indhold
Emballagen indeholder nedennævnte dele :
Multifunktionsmaskinen
1 tonerpatron
Installation af maskinen
1 Pak maskinen ud.
2 Placer maskinen i overensstemmelse med
sikkerhedsforskrifterne, som findes i begyndelsen
af dette hæfte.
3 Fjern alle klistermærker fra maskinen.
4 Fjern plastik, som beskytter displayet.
Ilægning af papir i papirskuffen
Vigtigt
Din maskine accepterer mange formater og typer af papir
(se afsnittet Specifikationer, side 51).
Vigtigt
1 Tag papirskuffen helt ud.
Før papiret lægges i, se afsnittet
Anbefalinger til papir, side 13.
Du kan bruge papir, der vejer mellem
60 og 105 g/m².
2 - Installation
1 sikkerhedsvejledning og 1 installationsvejledning
1 pc-installations CD ROM
1 strømforsyningsledning
1 USB-kabel
2 Tryk den nederste plade ned mod bunden, indtil
den holdes fast med et klik.
3 Rejs bagside papirskuffestoppet ved at skubbe
skyderen ”PUSH” (A).
Juster herefter det lodrette papirstyr, så det passer
til papirformatet ved at skubbe skyderen (B), der
findes på venstre styr. Tilpas papirstyret for
længden med papirformatet ved brug af
- 17 -
Page 22
Phaser 3100MFP/S
skyderen (C).
4 Tag en bunke papir, luft det, og bank det sammen
på en plan overflade.
Hold den i håndtagene.
2 - Installation
4 Før tonerpatronen ind på plads ved at presse den
ind, indtil den griber fat (mod slutningen af
bevægelsen trykker du nedad), som vist på
tegningen nedenfor.
5 Læg papirstakken ned i papirskuffen (fx. 200 ark
80 g/m² papir).
6 Sæt papirskuffen tilbage på sin plads.
Installation af tonerpatron
1 Stil dig med front mod maskinen.
2 Tryk på den venstre og højre side af frontlågen,
træk samtidig i begge sider ind mod dig selv.
3 Pak den nye patron ud. Rul patronen forsigtigt 5-6
gange fra side til side for at fordele toneren jævnt i
patronen. Jævn fordeling af toneren sikrer
maksimalt antal kopier per patron.
5 Luk lågen.
Papirindføringsstop
Tilpas papirmodtagelsesstoppet, så det passer til det
dokument, som skal udskrives. Husk at folde den foldbare
klap op, som forhindrer arkene i at falde ned.
- 18 -
Page 23
Phaser 3100MFP/S
Ibrugtagning af maskinen
Tilslutning af maskinen
Før tilslutning til strøm, skal du
ADVARSEL
1 Du skal sikre dig, at afbryderen On /Off er i Off-
position (O position).
2 Slut den strømførende ledning til maskinen.
Sæt strømledningen til et stik i væggen.
ubetinget læse
Sikkerhedsbestemmelser, side 7.
den næste basisindstilling.
Hvis du ikke vil udføre startindstilling,
trykkes på knappen . Der vises en
bekræftelsesmeddelelse. Tryk på
Bemærk
1 For at ændre sproget på displayet trykkes på
knappen OK.
2 Vælg det ønskede sprog ved brug af knapperne
eller , og bekræft med OK.
Opsætningen er nu fuldført, og funktionslisten udskrives
automatisk.
LCD-skærmen viser meddelelsen T
der ikke er lagt papir i papirbakken (se Påfyldning af papir i hovedpapirbakken, side 13). Når der er lagt papir
i bakken, genoptages udskrivningen.
knappen igen for at bekræfte.
For at ændre og personliggøre
maskinens indstillinger, henvises til
Parametre/Indstillinger, side 25.
OMFORPAPIR, hvis
2 - Installation
Strømforsyningsledningen
anvendes som en
strømafbryderenhed. Som en
ADVARSEL
3 Tryk på On/Off knappen for at tænde for maskinen
(I position).
sikkerhedsforanstaltning skal
stikkontakten være placeret tæt ved
maskinen og være let tilgængelig i
tilfælde af fare.
Maskinens startindstillinger
Efter et par sekunder, når maskinen er varmet op, starter
funktionen Easy Install og LCD-skærmen viser følgende
meddelelse:
SPROG
JA= OK – NEJ= C
Ilægning af papir til manuel
indføringsbakke
Vigtigt
Med manuel indføring kan du vælge at bruge forskellige
papirformater med anden vægt, end dem, der anvendes i
papirskuffen (se afsnittet Specifikationer, side 51).
Kun ét stykke papir eller én konvolut kan indføres ad
gangen.
Vigtigt
1 Spred papirstyret ved manuel indførsel så langt ud
som muligt.
Før papiret lægges i, se afsnittet
Anbefalinger til papir, side 13.
Du kan bruge papir, der vejer mellem
52 og 160 g/m².
Funktionen Easy Install hjælper dig med at indstille
maskinen ved at vejlede dig gennem basisindstillingerne.
Hvis du vil ændre den viste indstilling trykkes på
knappen OK. Hvis du ikke vil ændre den viste indstilling
trykkes på knappen C: funktionen Easy Install viser så
2 Læg et stykke papir eller en konvolut i den
manuelle indføring.
3 Tilpas papirstyrene i mod venstre og højre side af
arket eller konvolutten.
4 Udskriv, idet det sikres, at det valgte papirformat
svarer til det format, der er valgt på printeren (se
Kopiering, side 21).
- 19 -
Page 24
Phaser 3100MFP/S
Brug af konvolutter
•Brug kun manuel indføring.
•Det anbefalede område til udskrift er inden for 15 mm
fra den forreste kant samt 10 mm fra henholdsvis højre
og venstre kant samt fra bagkanten.
•Man kan eventuelt føje et par linjer til det fyldte
dokument for at undgå overlapning.
•Ved ikke anbefalede konvolutter risikere man forkert
udskrivning (se afsnittet Specifikationer, side 51).
•Udglat bøjede konvolutter ud med hånden, efter
udskrivning.
•Små takker ved kanterne på den brede side af
konvolutten, kan vise tværet eller mindre tydelig
udskrivning på den modsatte side.
•Klargør konvolutten ved glatte de fire foldekanter efter
at have presset luften ud af den.
•Læg dernæst konvolutten som foreskrevet for at
undgå folder eller deformeringer.
•Papirbehandling er ikke tilladt. Og den skal anvendes
under normale kontoromgivelser.
2 - Installation
- 20 -
Page 25
Kopiering
Din maskine giver dig mulighed for at lave en eller flere
kopier.
Du kan også opsætte forskellige indstillinger, så du kan
kopiere efter ønske.
Enkel kopi
Her anvendes standardindstillingerne.
1 Placer dokumentet, der skal kopieres, med
tekstsiden nedad på glaspladen inden for
angivelserne rundt om glasset.
2 Tryk to gange på knappen . Kopien bliver nu
fremstillet ud fra standardindstillingerne.
Kopiering i ØKO-tilstand
Phaser 3100MFP/S
5 Vælg med knapperne eller
udskrivningsfunktionen (se de efterfølgende
eksempler), alt efter hvilken kopieringstilstand, du
vælger: 1 SIDE PÅ 1, 1 SIDE PÅ 4 eller
1 SIDE PÅ 9.
3 - Kopiering
ØKO-tilstand reducerer den mængde toner, der bruges til
at udskrive siden og reducerer dermed omkostningerne.
I denne tilstand reduceres tonerforbruget, og
udskriftstætheden bliver lysere.
1 Placer dokumentet, der skal kopieres, med
tekstsiden nedad på glaspladen inden for
angivelserne rundt om glasset.
2 Tryk på knappen .
3 Tryk på knappen .
Avanceret kopiering
Den avancerede kopiering tillader dig at kopiere med dine
personlige indstillinger.
Du kan når som helst i trinene nedenfor
Bemærk
1 Placer dokumentet, der skal kopieres, med
tekstsiden nedad på glaspladen inden for
angivelserne rundt om glasset.
Bemærk
2 Tryk på knappen .
3 Tast antallet af kopier du ønsker, og bekræft ved
tryk på knappen OK.
4 Vælg papirbakken AUTOM. BAKKE eller
MANUAL BAKKE med knapperne eller , og bekræft derefter med tryk på knappen OK.
begynde kopieringen ved at trykke på
knappen .
Efter trin 1 kan du indtaste antallet af
kopier direkte med taltastaturet og
trykke på knappen OK for at godkende.
Se derefter trin 4.
Bekræft med knappen OK.
6 Juster det ønskede zoomniveau, fra 25% TIL
400% med knapperne eller , bekræft med tryk
på knappen OK (kun tilgængelig i
kopieringsmåden 1 SIDE PÅ 1).
7 Indstil værdierne for originalen ved hjælp af
knapperne eller på taltastaturet, bekræft
dernæst ved tryk på knappen OK.
8 Vælg en opløsning, der svarer til den
udskriftskvalitet, du ønsker AUTO, TEKST, FOTO
eller QUALITY TEKST med knapperne eller ,
og bekræft derefter ved tryk på knappen OK.
9 Juster kontrasten til det ønskede niveau ved hjælp
af knapperne eller , og bekræft derefter ved
tryk på knappen OK.
10 Juster lysstyrken til det ønskede niveau ved hjælp
af knapperne
tryk på knappen OK.
11 Vælg papirtypen NORMAL PAPIR, KRAFTIGT
PAPIR med knapperne eller , og bekræft
derefter med tryk på knappen OK.
eller , og bekræft derefter ved
Id-kort kopieringsmåde
ID KORT kopieringsfunktionen anvendes til kopiering af
begge sider af et id-kort, kørekort eller lign. over på et A4format papirark (originaldokumentformat < A5) eller et
Letter-format papirark (originaldokumentformat <
Statement).
LCD-skærmen viser nyttige betjeningsinstruktioner (når
originaldokumentet skal placeres, når dokumentet skal
vendes, osv.) og beder om bekræftelse til at fortsætte
- 21 -
Page 26
Phaser 3100MFP/S
med operationen.
Denne funktion er kun tilgængelig,
når dokumentet, der skal kopieres, er
Vigtigt
1 Tryk på knappen .
2 Tast, hvor mange kopier du ønsker, og bekræft ved
tryk på knappen OK.
3 Vælg papirbakken AUTOM. BAKKE eller
MANUAL BAKKE med knapperne eller , og bekræft derefter med tryk på knappen OK.
Vigtigt
4 Vælg kopieringsmuligheden ID-KORT med
knapperne eller , og bekræft ved at trykke på
knappen OK.
5 Vælg en opløsning, der svarer til den
udskriftskvalitet, du ønsker AUTO, TEKST, FOTO
eller QUALITY TEKST med knapperne eller ,
og bekræft derefter ved tryk på knappen OK. For at
opnå de bedste resultater med ID-dokumenter
vælges opløsningen FOTO.
6 Juster kontrasten til det ønskede niveau ved hjælp
af knapperne eller , og bekræft derefter ved
tryk på knappen OK.
7 Juster lysstyrken til det ønskede niveau ved hjælp
af knapperne eller , og bekræft derefter ved
tryk på knappen OK.
8 Vælg papirtypen NORMAL PAPIR, KRAFTIGT
PAPIR med knapperne eller , og bekræft
derefter med tryk på knappen OK.
LCD-skærmen viser følgende meddelelse:
9 Placer dit identitetskort eller et andet officielt
dokument på fladscannerens glasplade, som vist
nedenfor:
anbragt på fladscanneren, og hvis der
ikke er papir i den automatiske
originalbakke.
Kopiering i Id-kortmåde er kun mulig
på A4 papirformat
(originaldokumentformat < A5) eller
Letter (originaldokumentformat <
Statement). Kontroller, at den valgte
papirbakke indeholder det korrekte
papirformat.
ISÆT ID-KORT
DEREFTER OK
skærmen følgende meddelelse:
VEND DOK
DEREFTER OK
11 Vend dit dokument, og bekræft med knappen OK.
Maskinen udskriver en kopi af dit dokument.
Speciel opsætning til kopiering
Den opsætning du har lavet i denne menu bliver
standardopsætning, når du har bekræftet.
Hvis udskriftskvaliteten ikke længere
Vigtigt
Indstilling af opløsning
Under parameteren OPLOESNING kan du indstille
fotokopiens opløsning.
841 - AVAN. FUNKT./KOPI/OPLOESNING
1 Tryk på , indtast 841 ved brug af tastaturet.
2 Vælg opløsning ved brug af tasterne eller
som beskrevet i nedenstående tabel:
IndstillingForklaringIkon
AUTOLav opløsning.ingen
TEKST
FOTO
QUALITY
TEKST
3 Bekræft dit valg ved at trykke på knappen OK
4 Gå ud af denne menu ved at trykke på
knappen .
Bemærk
er tilfredsstillende, kan du foretage en
kalibrering (se Kalibrering af scanner, side 27).
Standardopløsning til
dokumenter, der indeholder
tekst og grafik.
Optimal opløsning tilpasset
dokumenter, der indeholder
foto.
Optimal opløsning for
dokumenter, der indeholder
tekst.
Du kan også indstille opløsningen ved
at trykke på knappen .
3 - Kopiering
10 Tryk på knappen OK.
Dokumentet scannes, og derefter viser LCD-
Indstilling for zoom
Med ZOOM indstillingerne kan du formindske eller
forstørre et område af et dokument ved at vælge
originalen og det zoomniveau, du vil anvende til dette
dokument, fra 25 til 400 %.
842 - AVAN. FUNKT./KOPI/ZOOM
1 Tryk på , indtast 842 ved brug af tastaturet.
2 Indtast det ønskede zoomniveau via det
- 22 -
Page 27
Phaser 3100MFP/S
alfanumeriske tastatur, eller vælg en af de
foruddefinerede værdier med knapperne og .
3 Bekræft dit valg ved at trykke på knappen OK
4 Gå ud af denne menu ved at trykke på
knappen .
Indstilling af området til scanning
Du har mulighed for at bestemme, hvilket område af
originalen du vil scanne.
Ved at definere nye værdier i mm for X og Y (X < 209 og
Y < 280) kan du placere scanningsområdet som vist på
figuren nedenfor.
843 - AVAN. FUNKT./KOPI/ORIGINAL
1 Tryk på , indtast 843 ved brug af tastaturet.
2 Vælg koordinaterne for X og Y ved hjælp af
knapperne eller .
3 Opsæt de ønskede koordinater med taltastaturet
eller knapperne and .
4 Bekræft dit valg ved at trykke på knappen OK
5 Gå ud af denne menu ved at trykke på
knappen .
Indstillinger for kontrast
Med indstillingen KONTRAST kan du vælge fotokopiens
kontrastniveau.
844 - AVAN. FUNKT./KOPI/KONTRAST
1 Tryk på , indtast 844 ved brug af tastaturet.
2 Indstil det ønskede kontrastniveau med knapperne
og .
3 Bekræft dit valg ved at trykke på knappen OK
4 Gå ud af denne menu ved at trykke på
knappen .
Indstillinger for papirtype
851 - AVAN. FUNKT./SCAN. & PRINT/PAPIR
1 Tryk på , indtast 851 ved brug af tastaturet.
2 Vælg papirtypen du bruger, NORMAL eller
KRAFTIG med knapperne og .
3 Bekræft dit valg ved at trykke på knappen OK
4 Gå ud af denne menu ved at trykke på
knappen .
Valg af papirbakke
Indstillingen Automatisk kan have to forskellige
betydninger, afhængigt af det papirformat, der er angivet
for papirbakkerne. I følgende tabel beskrives de
forskellige muligheder.
StandardbakkeBakke til kopiering
Valg mellem
Samme
papirformat i
bakkerne
Forskelligt
papirformat i
bakkerne
852 - AVAN. FUNKT./SCAN. & PRINT/BAKKE
1 Tryk på , indtast 852 ved brug af tastaturet.
2 Vælg, hvilken standardpapirbakke du vil benytte
AUTOMATISK eller MANUEL ved at bruge
knapperne og .
3 Bekræft valget ved at trykke på knappen OK.
4 Gå ud af denne menu ved at trykke på
knappen .
AUTOMATISK
Manuel
AUTOMATISK
Manuel
hovedpapirbakken og
den manuelle bakke.
Den manuelle bakke
anvendes.
Hovedpapirbakken
anvendes.
Den manuelle bakke
anvendes.
PAPIR
Margenindstilling for fladscanningsområde
Hermed kan man flytte dokumentets sidemargin mod
højre eller venstre, når man anvender med fladscanner til
kopiering.
3 - Kopiering
Indstilling af lysstyrke
Med indstillingerne LYSSTYRKE kan du vælge at gøre
kopien lysere eller mørkere.
845 - AVAN. FUNKT./KOPI/LYSSTYRKE
1 Tryk på , indtast 845 ved brug af tastaturet.
2 Indstil den ønskede lysstyrke med knapperne
og .
3 Bekræft dit valg ved at trykke på knappen OK
4 Gå ud af denne menu ved at trykke på
knappen .
854 - AVAN. FUNKT./SCAN. & PRINT/
FLATBED MARG
1 Tryk på , indtast 854 ved brug af tastaturet.
2 Indstilling af venstre / højre margener (foretages i
trin på 0,5 mm) med knapperne og .
3 Bekræft valget ved at trykke på knappen OK.
4 Gå ud af denne menu ved at trykke på
knappen .
- 23 -
Page 28
Phaser 3100MFP/S
Indstilling for venstre og højre margen ved
udskrivning
Her kan du indstille sidemargen på dit dokument, både i
højre og venstre side under udskrivning.
855 - AVAN. FUNKT./SCAN. & PRINT/PRINTER
MARG
1 Tryk på , indtast 855 ved brug af tastaturet.
2 Indstilling af venstre / højre margener (foretages i
trin på 0,5 mm) med knapperne og .
3 Bekræft valget ved at trykke på knappen OK.
4 Gå ud af denne menu ved at trykke på
knappen .
Indstilling for top- og bundmarginer ved
udskrivning
Her kan du indstille top- og bundmarginerne på dit
dokument under udskrivning.
3 - Kopiering
856 - AVAN. FUNKT./SCAN. & PRINT/TOP
PRINT.
1 Tryk på , indtast 856 ved brug af tastaturet.
2 Indstilling af top / bund margener (foretages i trin
på 0,5 mm) med knapperne og .
3 Bekræft valget ved at trykke på knappen OK.
4 Gå ud af denne menu ved at trykke på
knappen .
Indstilling af papirformat
I denne menu kan du angive standardpapirformatet for
den manuelle papirbakke og hovedpapirbakken. Du kan
også indstille standardscanningsbredden.
857 - AVAN. FUNKT./SCAN. & PRINT/
PAPIRFORMAT
1 Tryk på , indtast 857 ved brug af tastaturet.
2 Vælg den papirbakke, som du vil angive et
standardpapirformat for, med knapperne og .
3 Bekræft valget ved at trykke på knappen OK.
4 Vælg papirformatet ved brug af knapperne eller
som beskrevet i nedenstående tabel:
PapirbakkeTilgængeligt papirformat
MAN.
BAKKE
AUTO.
BAKKE
SCANNERLTR/LGL og A4
5 Bekræft valget ved at trykke på knappen OK.
6 Gå ud af denne menu ved at trykke på
knappen .
A5, Statement, A4, Legal og Letter
A5, Statement, A4, Legal og Letter
- 24 -
Page 29
Parametre/
Phaser 3100MFP/S
IndstillingForklaring
Indstillinger
Du kan indstille din maskine, som du vil alt efter behov. Du
vil i dette kapitel finde beskrivelser af de forskellige
funktioner.
Du kan udskrive funktionsvejledningen og de tilgængelige
indstillingsmuligheder for maskinen.
Udviklingen af din maskine er en
stadigt fremadskridende proces, og
nye funktioner gøres med jævne
mellemrum tilgængelige.
For at få glæde af det kan du besøge
Bemærk
Sprog
Med denne indstilling kan du vælge det menusprog, som
du ønsker. Maskinen er indstillet til engelsk, hvor andet
ikke er valgt.
vor hjemmeside www.xerox.com. Du
kan også bruge opdateringsfunktionen,
der er tilgængelig med Xerox
Companion Suite softwaren til at
downloade det nyeste opdateringer
online (se Firmware opdatering,
side 50).
8 - Eco energy
80 - Toner sparer
90 - RAW Port
91 - Fejl timeout
92 - Vent timeout
93 - Skift format
Valg af varighed, før en enhed går i
dvale: Hvis en enhed ikke har
været i brug i en periode (i
minutter) eller i et tidsrum defineret
af dig, går enheden i standby.
Bemærk: du kan også få adgang
til disse parametre ved at trykke på
tasten fra skærmen.
Udskrivningen bliver svagere for at
spare tonerblæk.
Portforbindelse til RAWnetværkudskrivning.
Ventetid før sletning af et
dokument under udskrivning på
grund af udskrivningsfejl i pcudskrivningsmode.
Ventetid for data fra pc, før
opgaven annulleres fra udskrivning
via pc.
Ændring af sideformat. Du kan
udskrive et dokument i formatet
LETTER på A4 størrelse ved at
indstille denne parameter til
LETTER/A4.
4 - Parametre/Indstillinger
For at vælge sproget:
203 - INSTALLATION / GEOGRAFISK / SPROG
1 Tryk på , indtast 203 ved brug af tastaturet.
2 Vælg det ønskede sprog ved brug af og , , og
tryk dernæst på tasten OK for at bekræfte.
3 Gå ud af denne menu ved at trykke på
knappen .
Tekniske parametre
Din terminal er programmeret med følgende
standardindstillinger, når du modtager den. Men du kan
tilpasse den dine særlige behov ved at justere de tekniske
parametre.
For at justere de tekniske parametre:
29 - INSTALLATION / TEKNISK
1 Tryk på , indtast 29 ved brug af tastaturet.
2 Vælg den ønskede parameter og bekræft med OK.
3 Med tasten eller , kan du justere den ønskede
parameters indstilling ved at følge anvisningen i
nedenstående tabel og trykke på OK.
96 - NBR. WEP
Keys
Menu til angivelse af antallet af
godkendte WEP-nøgler (mellem 1
og 4).
Udskrivning af funktionsoversigten
Vigtigt
Tryk på , indtast 51 ved brug af tastaturet.
Udskrivningen af funktionsoversigten går i gang.
Bemærk
Udskrivningen er ikke mulig på A5papirformat (eller Statement).
51 - PRINT / FUNKTIONSLIST
Du kan også åbne menuen PRINT ved
at trykke på knappen .
- 25 -
Page 30
Phaser 3100MFP/S
Udskriv listen over indstillinger
Vigtigt
Udskriv listen over indstillinger:
Tryk på , indtast 56 ved brug af tastaturet.
Udskrivningen af listen over indstillinger går i gang.
Bemærk
Udskrivningen er ikke mulig på A5papirformat (eller Statement).
56 - PRINT / INSTALLATION
Du kan også åbne menuen PRINT ved
at trykke på knappen .
Spærring
Med denne funktion udelukkes uautoriserede personer
fra adgang til maskinen. En adgangskode skal indtastes,
hver gang en person ønsker at bruge maskinen. Efter
brug låses maskinen igen automatisk.
Først dette, skal du taste en låsekode.
811 – AVAN. FUNKT. / LÅS / LÅSE KODE
1 Tryk på , indtast 811 ved brug af tastaturet.
2 Skriv din låsekode (4 cifre) med taltastaturet,
bekræft med OK.
Hvis en kode allerede er registreret,
Vigtigt
skal du først taste den gamle kode, og
dernæst indtaster du den nye kode.
For at få tilgang til låsemenuen for Medie-tjenesten:
816 – AVAN. FKT / LÅS / LOCK MEDIA
1 Tryk på , indtast 816 ved brug af tastaturet.
2 Tast den 4-cifrede låsekode med taltastaturet.
3 Tryk på OK for at bekræfte.
4 Med knapperne eller , vælges TIL, og bekræft
med OK.
5 Gå ud af denne menu ved at trykke på
knappen .
Aflæs tællerne
Du kan når som helst aflæse aktivitetstælleren på din
maskine.
Du kan aflæse tællere for:
•antal af scannede sider,
•antal af udskrevne sider.
Tæller for scannede sider
For at se antallet af scannede sider på din maskine:
823 - AVAN. FUNKT. / TÆLLERE / SCANNET SID
1 Tryk på , indtast 823 ved brug af tastaturet.
2 Antallet af scannede sider vises på displayet.
3 Gå ud af denne menu ved at trykke på
knappen .
4 - Parametre/Indstillinger
3 Gentag din låsekode (4 cifre) med taltastaturet, og
bekræft med OK.
4 Gå ud af denne menu ved at trykke på
knappen .
Låsning af tastatur
Hver gang du bruger din maskine, skal du skrive din kode.
812 – AVAN. FKT / LÅS / LÅS KEYBD.
1 Tryk på , indtast 812 ved brug af tastaturet.
2 Tast den 4-cifrede låsekode med taltastaturet.
3 Tryk på OK for at bekræfte.
4 Med knapperne eller , vælges TIL , og bekræft
med OK.
5 Gå ud af denne menu ved at trykke på
knappen .
Låsning af Medie-tjenesten
Med denne funktion spærres adgangen til Medietjenesten. En adgangskode skal indtastes, hver gang en
person ønsker at bruge USB-nøglefunktionen.
•analysere indholdet af en tilsluttet USB-nøgle,
•udskrive fra en USB-nøgle, slette filer.
Tæller for udskrevne sider
Viser antallet af udskrevne sider på din maskine:
824 – AVAN. FKT / TÆLLERE / PRINTEDE SID
1 Tryk på , indtast 824 ved brug af tastaturet.
2 Antallet af udskrevne sider vises på displayet.
3 Gå ud af denne menu ved at trykke på
knappen .
Vis status for forbrugsstoffer
Du kan til enhver tid aflæse, hvor meget der er tilbage
tonerpatronen. Niveauet vises i procent.
86 - AVAN. FKT / FORBRUGSSTOFF
1 Tryk på , indtast 86 ved brug af tastaturet.
2 Mængden af toner, der er tilbage, vises i procent på
displayet.
3 Gå ud af denne menu ved at trykke på
knappen .
- 26 -
Page 31
Kalibrering af scanner
Du kan udføre denne procedure, når kvaliteten af
fotokopierede dokumenter ikke længere er
tilfredsstillende.
80 - AVAN. FKT / KALIBRERING
1 Tryk på , indtast 80 ved brug af tastaturet.
Bekræft med OK.
2 Scanneren sætter i gang, og kalibreringen
foretages automatisk.
3 Når kalibreringen er færdig, går maskinen tilbage
på screensaver
.
Phaser 3100MFP/S
4 - Parametre/Indstillinger
- 27 -
Page 32
Phaser 3100MFP/S
Spil
Sudoku
Sudoku er et japansk puslespil. Spillet består af et
kvadreret ark med tre gange tre kvadrater, hvert kvadrat
er inddelt i 3 × 3 mindre kvadrater. Afhængig af
sværhedsgraden er flere eller færre tal allerede anbragt
ved spillets start. Formålet med spillet er at fordele tallene
1 til 9 i felterne således, at hvert tal kun forekommer én
gang i hver række, hver kolonne og i hver af de 9 store
kvadrater. Der findes kun én løsning.
Udskriv et kvadratark
Der 400 Sudoku ark tilgængeligt i alt, med 100 for hver
sværhedsgrad.
Vigtigt
1 Tryk på , indtast 5 ved brug af tastaturet. Bekræft
med OK.
Bemærk
2 Vælg SUDOKU ved brug af knappen eller .
3 Bekræft med OK.
4 Vælg PRINT GRID ved brug af knappen eller .
5 Vælg sværhedsniveauet EASY LEVEL, MEDIUM
LEVEL, HARD LEVEL, EVIL LEVEL ved brug af
knappen eller .
6 Bekræft med OK.
7 Vælg den ønskede sodukoopgave ved at indtaste
dens nummer med det numeriske tastatur (1 til
100).
8 Bekræft med OK.
9 Vælg antal eksemplarer ved at indtaste et tal
mellem 1 og 9 med det numeriske tastatur.
10 Bekræft med OK.
Sodukoopgaven udskrives i det ønskede antal
eksemplarer.
Udskrivningen er ikke mulig på A5papirformat (eller Statement).
521 - PRINT / SUDOKU / PRINT GRID
Du kan også åbne menuen PRINT ved
at trykke på knappen .
Udskriv en løsning på en sodukoopgave
Vigtigt
522 - PRINT / SUDOKU / PRT SOLUTION
1 Tryk på , indtast 5 ved brug af tastaturet. Bekræft
med OK.
Bemærk
2 Vælg SUDOKU ved brug af knappen eller .
3 Bekræft med OK.
4 Vælg PRT SOLUTION ved brug af knappen
eller .
5 Vælg sværhedsniveauet EASY LEVEL, MEDIUM
LEVEL, HARD LEVEL, EVIL LEVEL ved brug af
knappen eller .
6 Bekræft med OK.
7 Vælg den ønskede sodukoopgave ved at indtaste
dens nummer med det numeriske tastatur (1 til
100).
8 Bekræft med OK.
9 Vælg antal eksemplarer ved at indtaste et tal
mellem 1 og 9 med det numeriske tastatur.
10 Bekræft med OK.
Løsningen udskrives i det ønskede antal eksemplarer.
Udskrivningen er ikke mulig på A5papirformat (eller Statement).
Du kan også åbne menuen PRINT ved
at trykke på knappen .
5 - Spil
- 28 -
Page 33
Netværksfunktioner
Multifunktionsmaskinen kan tilsluttes et trådløst netværk.
Netværksindstillingerne kræver imidlertid et godt
kendskab til opsætning af computeren.
Du kan tilslutte din maskine til en pc ved hjælp af et USBkabel eller lave en trådløs forbindelse (via radio) med en
pc eller et netværk.
Hvis du har en WLAN-adapter, kan du
forbinde din maskine som en
netværksprinter i det trådløse
Vigtigt
netværk. Men det virker kun med en
godkendt adapter, som du kan købe
gennem vores bestillingsservice.
Kontakt www.xerox.com for flere
oplysnigner.
Phaser 3100MFP/S
med hinanden uden at passere gennem et
adgangspunkt. Kommunikationshastigheden på tværs af
hele det trådløse netværk er den samme som gennem
netværkets svageste forbindelse.
Kommunikationshastigheden afhænger også af den
rumlige afstand mellem sender og modtager samt af
antallet af forhindringer såsom vægge eller lofter.
Bemærk venligst at i Ad-hoc mode, er
Vigtigt
WPA/WPA2 krypteringsmetode ikke
tilgængelig.
6 - Netværksfunktioner
Typen af trådløst netværk
Man kan tale om et trådløst netværk eller WLAN
(Wireless Local Area Network), når mindst to computere,
printere eller andre perifere enheder kommunikerer
indbyrdes i et netværk via radiobølger
(højfrekvensbølger). Dataoverførsel i et trådløst netværk
er baseret på standarderne 802.11b og 802.11g. Alt efter
netværkets opsætning kan det beskrives som et netværk
med fast infrastruktur eller et ad-hoc-netværk.
Bemærk, når du benytter en trådløs
forbindelse, kan særligt følsomt
medicinsk eller sikkerhedsmæssigt
FORSIGTIG
Netværk med fast infrastruktur
I et infrastrukturelt opbygget netværk kommunikerer flere
enheder via et centralt adgangspunkt (en gateway eller
router). Alle data sendes til adgangspunktet (gateway
eller router), hvorfra de bliver re-distribueret.
Ad-hoc trådløst netværk
I et ad-hoc netværk kommunikerer enhederne direkte
udstyr påvirkes af radiobølger fra
din enhed. Under alle
omstændigheder må det anbefales
nøje at følge
sikkerhedsbestemmelserne.
Trådløst netværk (WLAN)
Der kræves tre trin for at forbinde din maskine med et
trådløst (WLAN):
1 Konfigurere netværket til din pc.
2 Opsæt din maskinens parametre, så den kan
fungere i et netværk.
3 Efter at have indstillet din enheds parametre, skal
du installere programmet Xerox Companion Suite
på din pc med de tilhørende printerdrivere.
Når maskinen er indarbejdet i et WLAN-netværk, kan du
fra din pc:
•udskrive dokumenter på multifunktionsmaskinen fra
de programmer, du normalt anvender,
•scanne farve, gråskala eller sort/hvid dokumenter på
din pc.
Pc’en og de øvrige enheder skal
opsættes til samme netværk som
multifunktionsmaskinen. Alle
nødvendige informationer til
opsætningen af enheden, såsom
netværksnavne (SSID),
netværkstype, krypteringsnøgle, IPadresse eller subnetværksmaske skal
Vigtigt
svare til netværksspecifikationerne.
Disse informationer finder du på din
pc eller på adgangspunktet.
For at finde ud af, hvordan
parametrene opsættes på din pc,
bedes du bruge brugervejledningen til
din WLAN-adapter. Gælder det større
netværk, bør du søge råd hos din
netværksadministrator.
- 29 -
Page 34
Phaser 3100MFP/S
Du sikres en perfekt kommunikation,
hvis du bruger en godkendt adapter
sammen med din pc.
Bemærk
Alle nyere printerdrivere til den
godkendte adapter kan findes på vor
hjemmeside sammen med yderligere
information: www.xerox.com.
Tilslut din WLAN adapter
Din maskine tilhører en ny generation, som du kan
forbinde med et WLAN-netværk med en WLAN USBnøgle.
Den trådløse adapter til terminalen
transmitterer data ved hjælp af radio
protokollen IEEE 802.11g. Den kan
endvidere tilsluttes i et eksisterende
IEEE 802.11g. netværk.
Brug kun en original adapter for
tilslutning af din maskine. Andre typer
af transmissions-adaptorer kan
Vigtigt
1 Sæt WLAN USB-nøglen ind i din maskines USB-
port.
beskadige din enhed.
Uanset om du bruger din maskine i et
netværk med fast infrastruktur eller et
ad-hoc netværk, skal du sørge for at
opsætte visse sikkerhedsindstillinger
(som for eksempel Service-Set-ID
(SSID) og krypteringsnøglen). Disse
skal passe til netværkets
specifikationer.
Konfigurer dit netværk
Vi anbefaler, at du lader en person
Bemærk
Opsætte eller tilslutte et netværk
Før du forsøger at bruge en WLAN adaptor på din
maskine, skal du indtaste de parametre, der tillader et
WLAN-netværk at genkende din maskine.
På din terminal kan du finde simple instruktioner, der
vil vejlede dig skridt for skridt gennem opsætningen
af dit netværk. Følg dem blot!
281 - INSTALLATION / WLAN / CONFIG ASS.
1 Indtast , vælg menuen INSTALLATION ved brug
at tasterne eller , og bekræft med OK.
2 Vælg WLAN med tasterne eller , og bekræft
med OK.
3 Vælg CONFIG.ASS. ved brug af tasterne eller
, og bekræft med OK.
Maskinen søger efter eksisterende netværker.
4 Vælg dit eksisterende netværk, eller vælg NYT
NETWORK for at oprette det, ved b rug af tasterne eller , og bekræft med OK.
Bemærk
5 SSID vises på skærmen; skriv navn på netværket
med taltastaturet, idet du trykker på tasterne én
efter én, og gentager indtil du har dannet det
ønskede navn (maks. 32 tegn), og bekræft
med OK.
6 MODE AD-HOC eller MODE INFRA. vises på
displayet. Gå tilbage til begyndelsen af kapitlet, og
foretag dit valg.
Vælg en af disse moder, og bekræft med OK.
-Hvis du vælger MODE AD-HOC i menuen,
vises undermenuen KANAL, indtast et tal
mellem 1 og 13, og bekræft med OK.
7 Vælg din krypteringsmetode, FRA, WEP eller
WPA, og bekræft med OK:
med godt kendskab til din computers
konfiguration foretage opsætning af og
ændring i WLAN-netværket.
Hvis du vælger et eksisterende
netværk, bliver trin 5 og 6 (og muligvis
7) udført automatisk.
6 - Netværksfunktioner
- 30 -
Bemærk venligst, at i Ad-hoc mode er
Vigtigt
-Hvis du vælger WEP, indtastes WEP-nøglen,
som du bruger på netværket.
Bemærk
-Hvis du vælger WPA, indtastes WPA-nøglen
eller WPA2-nøglen, som du bruger på
netværket.
8 IP CONFIG: MANU
på skærmen.
Hvis du vælger at opsætte systemet manuelt skal
WPA/WPA2 krypteringsmetode ikke
tilgængelig.
WEP-kodenummeret kan konfigureres
i menuen: 29 - INSTALLATION / TEKNISK / WEP KEY NBR.
eller IP CONFIG: AUTO vises
Page 35
Phaser 3100MFP/S
du gå til den næste paragraf og indtaste
parametrene IP ADDRESSE, SUBNET MASK og
PORTÅBNING.
9 Efter afslutningen af denne procedure vender du
tilbage til hovedmenuen for CONFIG. ASS..
10 Gå ud af denne menu ved at trykke på tasten
Når først netværket er konfigureret, burde LED på WLAN
USB-nøglen lyse.
.
Vise eller ændre dine
netværksparametre
Netværkets parametre kan ændres i takt med at du
udbygger dit netværk.
2822 - INSTALLATION / WLAN / PARAMETERS / IP
ADRESSE
1 Indtast , vælg menuen INSTALLATION ved brug
at tasterne eller , og bekræft med OK.
2 Vælg WLAN med tasterne eller , og bekræft
med OK.
3 Vælg PARAMETERS med tasterne eller , og
bekræft med OK.
4 Vælg IP ADRESSE med tasterne eller , og
bekræft med OK.
5 Din IP-adresse bliver vist i formatet
000.000.000.000. Indtast din maskines nye IP-adresse i det viste format, og bekræft med OK.
6 Gå ud af denne menu ved at trykke på tasten
2823 - INSTALLATION / WLAN / PARAMETERS /
SUBNET MASK
1 Indtast , vælg menuen INSTALLATION ved brug
at tasterne eller , og bekræft med OK.
2 Vælg WLAN med tasterne eller , og bekræft
med OK.
3 Vælg PARAMETERS med tasterne eller , og
bekræft med OK.
4 Vælg SUBNET MASK med tasterne eller , og
bekræft med OK.
5 Nummeret på subnet masken vises i formatet
000.000.000.000. Indtast maskinens nye sub net maske i det viste format, og bekræft med OK.
6 Gå ud af denne menu ved at trykke på tasten
2824 - INSTALLATION / WLAN / PARAMETERS /
PORTÅBNING
1 Indtast , vælg menuen INSTALLATION ved brug
at tasterne eller , og bekræft med OK.
2 Vælg WLAN med tasterne eller , og bekræft
med OK.
3 Vælg PARAMETERS med tasterne eller , og
.
.
bekræft med OK.
4 Vælg PORTÅBNING med tasterne eller , og
bekræft med OK.
5 Din gateways nummer vil blive vist i formatet
000.000.000.000. Indtast den nye gateway til din
maskine i det format, der vises på displayet, og
bekræft med OK.
6 Gå ud af denne menu ved at trykke på tasten
2825 - INSTALLATION /WLAN / PARAMETERS /
SSID
1 Indtast , vælg menuen INSTALLATION ved brug
at tasterne eller , og bekræft med OK.
2 Vælg WLAN med tasterne eller , og bekræft
med OK.
3 Vælg PARAMETERS med tasterne eller , og
bekræft med OK.
4 Vælg SSID med tasterne eller , og bekræft
med OK.
5 Dit netværksnavn vises i displayet. Indtast dit
netværks nye navn, og bekræft med OK.
6 Gå ud af denne menu ved at trykke på tasten
2826 - INSTALLATION / WLAN / PARAMETERS /
MODE
1 Indtast , vælg menuen INSTALLATION ved brug
at tasterne eller , og bekræft med OK.
2 Vælg WLAN med tasterne eller , og bekræft
med OK.
3 Vælg PARAMETERS med tasterne eller , og
bekræft med OK.
4 Vælg MODE med tasterne eller , og bekræft
med OK.
5 Symbolet >>, viser at netværket er aktivt.
6 Vælg én af moderne, og bekræft med OK.
-Hvis du vælger MODE AD-HOC i
undermenuen, vises KANAL, indtast et tal
mellem 1 og 13, og bekræft med OK.
7 Gå ud af denne menu ved at trykke på tasten
I et AD-HOC netværk kommunikerer
enhederne direkte med hinanden
uden at passere et adgangspunkt.
Hastigheden på tværs af AD-HOC
radionetværket er lige så hurtigt som
Vigtigt
den svageste forbindelse i netværket.
Hastigheden af kommunikationen
afhænger også af rumlig afstand
mellem sender og modtager samt
antallet af forhindringer såsom vægge
eller lofter.
.
6 - Netværksfunktioner
.
.
- 31 -
Page 36
Phaser 3100MFP/S
2827 - INSTALLATION / WLAN / PARAMETERS /
SIKKERHED
Med denne parameter kan du gøre dit netværk sikkert ved
at indstille krypteringsmetoden, der skal bruges i dit
WLAN-netværk.
1 Indtast , vælg menuen INSTALLATION ved brug
at tasterne eller , og bekræft med OK.
2 Vælg WLAN med tasterne eller , og bekræft
med OK.
3 Vælg PARAMETERS med tasterne eller , og
bekræft med OK.
4 Vælg SIKKERHED med tasterne eller , og
bekræft med OK.
5 Vælg WEP, WPA eller FRA, og bekræft med OK.
-Hvis du vælger WEP, indtast en adgangskode:
- I en 64 bit sikkerhedskonfiguration skal
adgangskoden indeholde nøjagtigt fem tegn.
- I en 128 bit sikkerhedskonfiguration skal
adgangskoden indeholde nøjagtigt 13 tegn.
Du kan også indtaste adgangskoden
ved brug af hexadecimalsystemet. I
dette tilfælde:
- For en 64 bit sikkerhedskonfiguration
Bemærk
-Hvis du vælger WPA, indtastes en WPA eller
WPA2 adgangskode (min. 8 til 63 tegn maks.).
Adgangskoden kan indeholde alfanumeriske
tegn – tal og bogstaver – og alle andre
symboler, der er tilgængelige på tastaturet. Det
eneste ugyldige tegn er "
euro).
6 Gå ud af denne menu ved at trykke på tasten
2828 - INSTALLATION / WLAN / PARAMETERS /
Maskinens navn giver dig mulighed for at identificere din
maskine på netværket via en pc (for eksempel med
navnet "PRINT-NETVÆRK-1").
1 Indtast , vælg menuen INSTALLATION ved brug
at tasterne eller , og bekræft med OK.
2 Vælg WLAN med tasterne eller , og bekræft
med OK.
3 Vælg PARAMETERS med tasterne eller , og
bekræft med OK.
4 Vælg HOSTNAME med tasterne eller , og
bekræft med OK.
5 Indtast det ønskede navn (max 15 tegn), og
bekræft med OK.
6 Gå ud af denne menu ved at trykke på tasten
skal adgangskoden indeholde
nøjagtigt 10 hexadecimal tegn.
- For en 128 bit
sikkerhedskonfiguration skal
adgangskoden indeholde nøjagtigt
26 hexadecimaltegn.
€" (tegnet for valutaen
HOSTNAME
.
.
Når forbindelsen er opsat, skal du installere netværkets
printerdriver på din pc, hvorefter der kan udskrives
dokumenter. Se afsnit Softwareinstallation, side 37.
Et eksempel på hvordan et AD HOC netværk
kan være opsat
Et eksempel på hvordan et Ad-hoc netværk konfigureres
uden sikkerhedsbeskyttelse ved brug af følgende
parametre:
•netværksnavn: "hjemme"
•trådløs forbindelse: "ad-hoc"
•kanal: "1"
•Pc’s IP-adresse: "169.254.0.1"
•Pc’s subnetværksmaske: "255.255.0.0"
•Pc’s gateway: "0.0.0.0"
•IP-adresse på multifunktionsmaskinen: "169.254.0.2"
•subnetværksmaske på multifunktionsmaskinen:
"255.255.0.0"
•multifunktionsmaskinens gateway: "0.0.0.0"
Opsætning af en
multifunktionsmaskine
1 Indsæt WLAN USB-nøglen i
multifunktionsmaskinens USB-stik.
2 Indtast , vælg menuen INSTALLATION ved brug
at tasterne eller , og bekræft med OK.
3 Vælg WLAN med tasterne eller , og bekræft
med OK.
4 Vælg CONFIG. ASS. ved brug af tasten eller ,
og bekræft med OK.
5 Vælg NYT NETWORK med tasten eller , og
bekræft med OK.
6 SSID vises på skærmen, skriv dernæst "hus" med
taltastaturet, og bekræft med OK.
7 Vælg moden MODE AD-HOC, og bekræft
med OK.
8 Skriv "1" i feltet KANAL, og bekræft med OK.
9 Vælg FRA, og bekræft med OK.
10 Vælg IP CONF.: MANU , og bekræft med OK.
11 Indtast "169.254.0.2" i feltet IP ADDRESSE, og
bekræft med OK.
12 Indtast "255.255.0.0" i feltet SUBNET MASK
bekræft med OK.
13 Indtast "0.0.0.0" i feltet PORTÅBNING, og bekræft
med OK.
14 Efter afslutningen af denne proces vender du
tilbage til hovedmenuen for ASS. CONFIG.
15 Gå ud af denne menu ved at trykke på tasten
Når først netværket er konfigureret, burde LED på WLAN
USB-nøglen lyse.
Du skal nu konfigurere din pc.
, og
.
6 - Netværksfunktioner
- 32 -
Page 37
Konfiguration af pc’en
Her til rådes du til at holde dig til dokumentationen fra
fabrikanten af WLAN USB-nøglen for at finde og tilslutte
dig til netværket "hjemme".
1 Hvis det kræves, skal du installere programmet til
WLAN USB-nøglen på din pc, hvis du ikke allerede
har gjort det.
2 Sæt WLAN USB-nøglen i en USB-port på pc’en.
3 Med programmet til WLAN USB-nøglen kan du
finde netværket.
4 Tilslut dig netværket "hjemme" når det er fundet.
5 Opsæt nu din pc’s WLAN netværksforbindelse.
For at vejlede dig gennem på dette
stadie henvises der til afsnittet, der
Bemærk
Du skal nu konfigurere elementet Internet
Protokol (TCP/IP) i den WLAN-forbindelse, som
du har oprettet. Hvis dette element er sat op
således, at IP-adressen oprettes automatisk, skal
du ændre det til manuel funktion for at konfigurere
TCP/IP-adressen ("169.254.0.1" i vores
eksempel), subnet masken ("255.255.0.0" i vores
eksempel) og standard gateway ("0.0.0.0" i vores
eksempel).
6 Indtast OK.
handler om opsætning af en
forbindelse i producentens
dokumentationsmateriale.
Phaser 3100MFP/S
6 - Netværksfunktioner
- 33 -
Page 38
Phaser 3100MFP/S
USB-nøgle
Du kan tilslutte en USB-nøgle på forsiden af din maskine.
Filer gemt i TXT-, TIFF- og JPEG-formater bliver
analyseret, og du vil have mulighed for at udføre følgende
handlinger:
- Udskrive de filer, som er gemt på USB-nøglen
- slette filerne, som ligger på din USB-nøgle,
- køre en analyse af indholdet på den isatte USB-nøgle,
- digitalisere et dokument på USB-nøglen.
1
,
4 Listerne vises i en oversigt med følgende
information:
-de analyserede filer er indekseret stigende i
rækkefølge 1 efter 1,
-filnavne med filtype,
-datoen for 'sidst gemt' for filerne,
-filstørrelse i Kbyte.
Udskriv gemte filer fra USB-nøglen
Udskriv gemte filer fra USB-nøglen:
7 - USB-nøgle
Brug af USB-nøglen
Overhold altid den rette
indsætningsmåde for USB-nøglen,
Vigtigt
Udskrive dokumenter
Vigtigt
Du kan printe de gemte filer eller en liste over de filer, der
er gemt på USB-nøglen.
Udskriv liste over de filer, der er gemt på nøglen
Udskriv liste over de filer, der er gemt på nøglen:
1 Indsæt USB-nøglen foran på maskinen og vend
den rigtigt.
ANALYSE MEDIE vises på skærmen.
2 Vælg PRINT DOK. med knappen eller , og
bekræft med OK.
3 Vælg LISTE med knappen eller , og bekræft
med OK.
1. Du kan være, at nogle af de TIFF-filer, som blev gemt på
din USB-nøgle, ikke kan udskrives pga. af begrænsninger
mht. dataformatet.
når den sættes i maskinen.
Fjern aldrig USB-nøglen, mens
maskinen læser eller skriver dens
indhold.
Udskrivningen er ikke mulig på A5papirformat (eller Statement).
01 - MEDIA / PRINT DOK. / LISTE
01 - MEDIA / PRINT DOK. / FIL
1 Indsæt USB-nøglen foran på maskinen, og vend
den rigtigt.
ANALYSE MEDIE vises på skærmen.
2 Vælg PRINT DOK. med knappen eller , og
bekræft med OK.
3 Vælg FIL med knappen eller , og bekræft
med OK.
4 Du har tre muligheder for at udskrive dine filer:
-ALLE, for at udskrive alle filerne på USBnøglen.
Vælg ALLE med knappen eller , og
bekræft med OK. Udskrivning starter
automatisk.
-SERIE, for at udskrive serier af filer på USBnøglen.
Vælg SERIE med knappen eller , og
bekræft med OK. FØRSTE FIL og først indekseret fil vises på
skærmen. Vælg med knappen eller den
første fil af en serie, der skal printes, og bekræft
med OK. En stjerne (*) vises til venstre for filen.
SIDSTE FIL vises på skærmen. Vælg med
knapperne eller den sidste fil i serierne,
der skal udskrives, og bekræft med OK.
Tryk på knappen .
ANTAL KOPIER vises på skærmen, indtast det
ønskede antal kopier med det numeriske
tastatur, og bekræft med OK.
Vælg udskrivningsformat (for JPEG-filer): A4
eller LETTER (afhængig af model), eller
PHOTO, og bekræft med OK.
Vælg udskrivningsformatet: KRAFTIGT eller
NORMAL og bekræft med OK for at starte
udskrivningen.
-VALG, for at udskrive én eller flere filer på USBnøglen.
Vælg med knappen eller filen, der skal
udskrives, og bekræft med OK. En stjerne (*)
vises i venstre side af filen.
Gentag dette trin for hver fil du ønsker at
udskrive.
Tryk på knappen .
ANTAL KOPIER vises på skærmen, indtast det
ønskede antal kopier med det numeriske
tastatur, og bekræft med OK.
Vælg udskrivningsformatet (for JPEG filer): A4
eller LETTER (afhængig af model), eller
- 34 -
Page 39
Phaser 3100MFP/S
PHOTO, og bekræft med OK.
Vælg udskrivningsformatet: KRAFTIGT eller
NORMAL og bekræft med OK for at starte
udskrivningen.
5 Gå ud af denne menu ved at trykke på
knappen .
Slet filer gemt på USB-nøglen
Du kan slette filer, der er gemt på din USB-nøgle.
06 - MEDIA / SLET
1 Indsæt USB-nøglen foran på maskinen, og vend
den rigtigt..
ANALYSE MEDIE vises på skærmen.
2 Vælg SLET med knappen eller , og bekræft
med OK.
3 Du har tre muligheder for at slette dine filer:
-ALLE, for at slette alle filerne på USB-nøglen.
Vælg ALLE med knappen eller , og
bekræft med OK.
-SERIE, for at slette serier af filer på USBnøglen.
Vælg SERIE med knappen eller , og
bekræft med OK. FØRSTE FIL og først indekseret fil vises på
skærmen. Vælg med knappen eller den
første fil, der skal slettes af en serie, og bekræft
medOK. En stjerne (*) vises til venstre for filen.
SIDSTE FIL vises på skærmen, vælg med
knappen eller den sidste fil, der skal
slettes i serien, og bekræft med OK. En stjerne
(*) vises i venstre side af filen.
Analysere USB-nøgles indhold
Efter en inaktiv periode, vil din maskine gå tilbage til
hovedmenuen. For igen at se, hvad der ligger på USBnøglen, fortsættes på følgende måde:
07 - MEDIA / ANALYSE MEDIE
1 Tryk på , indtast 07 ved brug af tastaturet.
2 Analysen af USB-nøglen går i gang.
3 Du kan udskrive eller slette filer gemt på din USB-
nøgle. Der henvises til de foregående kapitler.
Gem et dokument på en USB nøgle
Denne funktion gør det muligt at digitalisere og gemme et
dokument direkte i mappen Phaser3100MFP_S\SCAN
på en USB-nøgle. Mappen Phaser3100MFP_S\SCAN
oprettes af programmet.
Før digitalisering af et dokument, skal
du sikre dig, at din USB-nøgle har
Vigtigt
1 Placer dit dokumentet til kopiering så den side, der
skal kopieres, vender nedad mod glasset.
2 Indsæt USB-nøglen foran på maskinen, og vend
den rigtigt.
Analysen af USB-nøglen starter.
Når analysen er afsluttet, vises menuen MEDIA.
3 Vælg SCAN TIL med knappen eller , og
bekræft derefter med knappen OK.
tilstrækkelig diskplads. Hvis ikke kan
du manuelt slette filerne, se Slet filer
gemt på USB-nøglen, side 35.
7 - USB-nøgle
Tryk på knappen .
Du vender tilbage til den forrige menu.
-VALG, for at slette kun én eller flere filer på
USB-nøglen.
Vælg med knappen eller filen, der skal
slettes, og bekræft med OK. En stjerne (*) vises
i venstre side af filen.
Gentag dette trin for hver fil du ønsker at slette.
Tryk på knappen .
Du vender tilbage til forrige menu.
4 Gå ud af denne menu ved at trykke på
knappen .
Du kan også få adgang til denne
funktion på to andre måder:
•ved at trykke på knappen og
Vigtigt
4 Vælg mellem
knappen eller , og bekræft med OK.
5 Opgiv et navn på scanningsfilen (maks.20 tegn) på
det alfanumeriske tastatur, og bekræft med OK.
6 Vælg scanningsformatet mellem
bekræft at starte scanningen og optagelsen af
dokumentet.
IMAGEgiver samme fil som for et foto. PDF er et
dernæst vælge SCAN-TIL-MEDIA.
•ved at trykke på knappen fra
screeensaver, og dernæst indtaste
03 på det numeriske tastatur.
SCAN S&H eller FARVE SCAN med
IMAGE og PDF,
- 35 -
Page 40
Phaser 3100MFP/S
format for oprettelse af digitale dokumenter.
Med formatet IMAGE, hvis du har
valgt:
•SORT/HVID, billedet gemmes i
formatet TIFF.
•FARVE, Billedet gemmes i
formatet JPEG.
Du kan vælge billedopløsningen, som
digitaliseres på USB-nøglen; standard
opløsningen er AUTO.
Tryk flere gange på tasten , og
Vigtigt
vælg den ønskede opløsning:
•Scanning i SORT/HVID:
- ikon: tekstopløsning.
- ikon: fotoopløsning.
- ingen ikon: automatisk
opløsning.
•Scanning i FARVE:
7 - USB-nøgle
- ikon: tekstopløsning.
- ingen ikon: automatisk
opløsning.
Med startknappen starter straks scanning, og
sender en fil med understøttelse af de parametre, som er
defineret i analyseformatet.
- 36 -
Page 41
Pc-funktioner
Phaser 3100MFP/S
Softwareinstallation
Dette afsnit beskriver følgende installationsprocedure:
Introduktion
Med softwaren Xerox Companion Suite kan der skabes
forbindelse mellem en computer og en kompatibel
multifunktionsmaskine.
Fra pc'en kan du:
•styre multifunktionsmaskinen, og konfigurere den efter
behov,
•udskrive dine dokumenter på multifunktionsmaskinen
fra de programmer, du normalt anvender,
•scanne dokumenter i farver, i gråskala eller i sort/hvid
og redigere dem på din pc.
Konfigurationskrav
Din pc bør som et minimum opfylde følgende
konfigurationskrav:
Understøttede operative systemer:
•Windows 2000 med minimum Service Pack 3,
•Windows XP (Home og Pro),
•Windows 2003 server kun til udskrivningsdriver,
•Windows Vista.
•fuld installation af softwaren Xerox Companion Suite,
•kun installation af drivere.
Installation af hele softwarepakken
Tænd for pc’en. Åbn en kontosession med
administratorrettigheder.
1 Åben CD-ROM-drevet, indsæt installations CD-
ROM’en, og luk drevet.
2 Installationsprogrammet går automatisk i
gang (Auto run). Hvis dette ikke sker,
dobbeltklikkes på setup.exe ved CD-ROM’ens rod.
3 Skærmbillede kaldet X
vises. Gennem dette skærmbillede kan du
installere og afinstallere softwaren, få tilgang til
brugervejledninger til produkterne, eller gennemse
indholdet på CD-ROM’en.
4 Sæt markøren på I
bekræft med klik på venstre museknap.
EROX COMPANION SUITE
NSTALLERPRODUKTER, og
8 - Pc-funktioner
Processor:
•800 MHz for Windows 2000,
•1 GHz for Windows XP (Home og Pro) ;
•1 GHz for Windows Vista.
Et CD-ROM drev
En ledig USB-port
600 Mbyte fri diskplads til installationen
Ram-hukommelse:
•Minimum 128 Mbyte for Windows 2000,
•Minimum 192 Mbyte for Windows XP (Home og Pro).
•1 GByte for Windows Vista.
5 Skærmen til installation af produktet vises.
Placer markøren på A
med venstre-klik på musen.
Med den fulde installation kopieres der
over på din harddisk den software, der
kræves for at Xerox Companion Suite
kit fungerer godt, dvs.:
- Xerox Companion Suite
(maskinstyringssoftware,
printerdrivere, scanner, …),
Bemærk
- Adobe Acrobat Reader,
- PaperPort.
Det kan være, at du allerede har en
version af softwaren, der findes på
installations-cd-rom’en.
Hvis det er tilfældet bruges
installationen B
den software, du ønsker at installere
på din harddisk, og bekræft dit valg.
LLEPRODUKTER, og bekræft
RUGERDEFINERET, vælg
- 37 -
Page 42
Phaser 3100MFP/S
Installation går i gang.
Installation kun af drivere
Dette afsnit beskriver følgende installationsprocedure:
•installation af drivere der anvender softwaren Xerox
Companion Suite,
•manuel installation af drivere.
Installation af drivere der anvender softwaren
Xerox Companion Suite
Tænd for pc’en. Åbn en kontosession med
administratorrettigheder.
1 Åben CD-ROM-drevet, indsæt installations CD-
ROM’en, og luk drevet.
2 Installationsprogrammet går automatisk i
gang (Auto run). Hvis dette ikke sker,
dobbeltklikkes på setup.exe ved CD-ROM’ens rod.
3 Skærmbillede kaldet X
vises. Gennem dette skærmbillede kan du
installere og afinstallere softwaren, få adgang til
brugervejledninger til produkterne, eller gennemse
indholdet på CD-ROM’en.
4 Sæt markøren på I
bekræft med klik på venstre museknap.
EROX COMPANION SUITE
NSTALLERPRODUKTER, og
8 - Pc-funktioner
Følgende skærmbillede vises for at give status
over installationen.
6 Klik på OK for at afslutte installationen.
Pakken Xerox Companion Suite er nu succesfuldt
installeret på din pc.
Du kan nu tilslutte din multifunktionsmaskine, gå til afsnit
Tilslutninger, side 40.
Du kan starte multifunktionsmaskinens styringssoftware
fra menuen S
OMPANION SUITE > PHASER 3100 MFP
C
OMPANION DIRECTOR eller ved at klikke på ikonet
> C
EROX COMPANION DIRECTOR på skrivebordet.
X
TART > ALLEPROGRAMMER > XEROX
5 Skærmen til installation af produktet vises.
Placer markøren på B
med venstre-klik på musen.
RUGERDEFINERET, og bekræft
- 38 -
Page 43
Phaser 3100MFP/S
6 Sæt markøren på XEROX COMPANION SUITE, og
bekræft med klik på venstre museknap.
7 Velkomstskærmen vises. Klik på N
begynde installationen af Xerox Companion Suite
pakken på din pc.
ÆSTE for at
10 Den endelige installation er nu klar til at gå i gang.
Klik på knappen I
11 En skærm vil informere dig om, hvordan
installationen skrider frem.
NSTALLER.
8 - Pc-funktioner
8 Vælg I
9 Vælg destinationsmappen for installationen, og klik
NSTALLERDRIVERNE på listen, og klik på
knappen N
på knappen N
ÆSTE.
ÆSTE.
12 Klik på OK for at afslutte installationen.
Xerox Companion Suite softwaren er nu succesfuldt
installeret på din pc.
Du kan nu tilslutte din multifunktionsmaskine, gå til afsnit
Tilslutninger, side 40.
- 39 -
Page 44
Phaser 3100MFP/S
Manuel installation af drivere
Du kan installere printer- og scannerdrivere manuelt uden
at køre nogen installationssoftware.
på N
ÆSTE.
Bemærk
1 Find stikdåserne til dit USB-kabel, og tilslut, som
vist på billedet nedenfor.
2 Tænd for multifunktionsmaskinen.
Computeren sporer enheden.
3 Klik på F
ANBEFALES).
(
Denne installationsmåde er kun mulig i
Windows 2000, XP og Vista.
INDOGINSTALLERDRIVERSOFTWARE
6 Et vindue giver dig besked, når driverne er blevet
installeret. Klik på knappen C
Du kan nu udskrive eller scanne dine dokumenter med
multifunktionsmaskinen.
LOSE.
Tilslutninger
Du skal nu sikre dig, at der ikke er strøm til
multifunktionsmaskinen. Til forbindelsen mellem din pc
og maskinen kræver et afskærmet USB 2.0 kabel, der er
højst 3 m langt.
Det anbefales, at installere Xerox
Companion Suite softwaren først og
bagefter tilslutte USB-kablet til din
maskine (se Installation af hele softwarepakken, side 37).
8 - Pc-funktioner
Følgende skærm vises:
Når du tilslutter USB-kablet før
installationen af Xerox Companion
Suite softwaren, vil
Vigtigt
1 Find stikdåserne til dit USB-kabel, og tilslut, som
vist på billedet nedenfor.
programgenkendelsessystemet (plug
and play) automatisk identificere den
nye hardware. For at starte
installationen af din maskines
driverne gå til afsnit Manuel installation af drivere, side 40, og
følg instruktionerne, der vises på
skærmen. Når du bruger denne
fremgangsmåde, er det kun
udskrivnings- og scanningsfunktioner,
der aktiveres.
4 Åben CD-ROM-drevet, indsæt installations CD-
ROM’en, og luk drevet.
Driverne spores automatisk.
5 Vælg X
EROX PHASER 3100MFP på listen, og klik
- 40 -
Page 45
Phaser 3100MFP/S
2 Tænd for multifunktionsmaskinen.
Computeren sporer enheden, og driverne
installeres automatisk.
3 Når installationen er afsluttet, angiver en
meddelelse at driverne er korrekt installerede.
Du kan nu udskrive eller scanne dine dokumenter med
multifunktionsmaskinen.
Afinstallation af softwaren
Dette afsnit beskriver følgende installationsprocedurer:
•fuld afinstallation af softwaren Xerox Companion
Suite,
•kun afinstallation af drivere.
Afinstallation af drivere ved brug af Xerox
Companion Suite softwaren
Kør sletning af programmer fra menuen START
LLEPROGRAMMER >XEROX COMPANION S UITE >PHASER
>A
3100MFP > A
Bemærk
1 Der vises en bekræftelsesskærm. Klik på knappen
OK for at fortsætte med sletning af drivere til
programmet X
2 Afinstallation af programmet starter. Du kan
fortryde afinstallationen ved at klikke på A
FINSTALLER.
Du kan også afinstallere X
HASER 3100MFP drivere ved brug af
P
Windowsfunktionen T
PROGRAMMER i kontrolpanelet.
EROX PHASER 3100MFP .
ILFØJ/FJERN
EROX
NNULLER.
8 - Pc-funktioner
Afinstaller softwaren fra din pc
Tænd for pc’en. Åbn en kontosession med
administratorrettigheder.
Kør sletning af programmer fra menuen S
LLEPROGRAMMER >XEROX COMPANION S UITE >PHASER
>A
3100MFP > A
FINSTALLER.
1 Der vises en bekræftelsesskærm. Klik på knappen
A for at fortsætte med sletning af programmet
J
Xerox Companion Suite.
2 Afinstallation af programmet starter. Du kan
fortryde afinstallationen ved at klikke på A
TART
NNULLER.
Manuel afinstallation af drivere
Følgende drivere skal fjernes:
•printerdriver
•scannerdriver
•modemdriver
Sådan fjernes printerdriveren:
1 Åbn vinduet P
RINTEREOGFAXENHEDER eller START
> P
ONTROLPANEL > HARDWAREOGLYD > PRINTERE,
> K
afhængigt af det operative system).
2 Slet ikonet X
3 I vinduet P
vælg K
S
ØRSOMADMINISTRATOR >
ERVEREGENSKABER.
4 Vælg fanen D
5 Vælg driveren X
knappen F
RINTERE (START > KONTROLPANEL
EROX PHASER 3100MFP.
RINTERE højreklikkes med musen, og
RIVERE.
EROX PHASER 3100MFP, og klik på
JERN.
Afinstaller driverne fra din pc
Tænd for pc’en. Åbn en kontosession med
administratorrettigheder.
Afhængigt af hvilken installationsmåde der er anvendt,
vælges den krævede afinstallationsmåde:
•Hvis du har installeret driverne med Xerox Companion
Suite software, se afsnittet Afinstallation af drivere ved
brug af Xerox Companion Suite softwaren.
•Hvis du har installeret driverne manuelt, se afsnittet
Manuel afinstallation af drivere.
- 41 -
Page 46
Phaser 3100MFP/S
6 Vælg optionen FJERNDRIVERNEOG
DRIVERPAKKERNE, og klik på knappen OK.
7 Der vises en bekræftelsesskærm. Klik på knappen
A for at fortsætte.
J
8 Klik på knappen S
LET for at bekræfte sletningen.
Sådan fjernes scanner- og modem drivere:
1 Åbn vinduet E
ONTROLPANEL > SYSTEM > HARDWARE >
>K
NHEDSHÅNDTERINGeller START >KONTROLPANEL
E
ARDWAREOGLYD> ENHEDSHÅNDTERING,
> H
NHEDSHÅNDTERING (START
afhængigt af det operative system).
Overvågning af
Multifunktionsmaskinen
Den software, du har installeret indeholder to
styringsprogrammer til multifunktionsmaskinen,
OMPANION DIRECTOR og COMPANION MONITOR, hvorfra
C
du kan:
•checke at multifunktionsmaskinen er korrekt tilsluttet
din pc,
•overvåge aktiviteterne på multifunktionsmaskinen,
•overvåge status for multifunktionsmaskinens
forbrugsstoffer fra din pc,
•få hurtig adgang til programmer for grafisk redigering.
Til styring af multifunktionsmaskinen skal du åbne
programmet Companion Director ved at klikke på ikonet
på skrivebordet eller fra menuen S
PROGRAMMER > XEROX COMPANION SUITE > PHASER 3100
MFP > C
OMPANION DIRECTOR.
Udførelse af kontrol af forbindelsen mellem
pc og multifunktionsmaskinen
For at tjekke om forbindelsen mellem enhederne er god,
skal du køre programmet C
som ligger på skrivebordet, og sikre dig, at det viser den
samme information som vises i multifunktionsmaskinens
display.
OMPANION MONITOR fra ikonet,
TART >ALLE
8 - Pc-funktioner
2 I undermenuen A
EROX PHASER 3100MFP, og højreklik på musen.
X
3 Vælg A
FINSTALLER i menuen, og venstreklik med
NDREENHEDER vælges elementet
musen.
4 Klik på knappen OK for at bekræfte sletningen.
5 I undermenuen I
EROX PHASER 3100MFP, og højreklik på musen.
X
6 Vælg A
FINSTALLER i menuen, og venstreklik med
MAGINGDEVICES vælges elementet
musen.
7 Klik på knappen OK for at bekræfte sletningen.
Companion Director
Fra denne grafiske brugerflade kan du starte
hjælpeprogrammer og køre multifunktionsmaskinens
styringsprogrammer.
Grafisk præsentation
Åbn programmet ved at klikke på ikonet XEROX
OMPANION DIRECTOR på skrivebordet, eller fra menuen
C
TART >ALLEPROGRAMMER > XEROX COMPANION SUITE >
S
HASER 3100 MFP > COMPANION DIRECTOR.
P
Aktivering af hjælpeprogrammer
Fra den grafiske brugerflade COMPANION SUITE kan du
starte følgende hjælpeprogrammer og programmer:
•hente H
JÆLP fra den installerede dokumentation,
•køre programmet P
- 42 -
APERPORT (Doc Manager).
Page 47
Phaser 3100MFP/S
For at starte et hjælpeprogram eller et program der ligger
OMPANION SUITE pakken, skal du anbringe cursoren på
i C
det og venstre-klikke med musen.
Companion Monitor
Grafisk præsentation
Åbn programmet ved at klikke på ikonet XEROX
OMPANION MONITOR på skrivebordet, eller fra menuen
C
TART >ALLEPROGRAMMER > XEROX COMPANION SUITE >
S
HASER 3100 MFP > COMPANION MONITOR.
P
Forbindelsesstatus
Status for forbindelsen mellem den aktuelle enhed og
pc’en angives med en farve. Følgende oversigt viser de
mulige tilstande for forbindelsen.
FarveTilstand
GulForbindelse i gang.
GrønForbindelse etableret.
Rød
Pc’en kan ikke forbinde til enheden.
Kontroller USB-forbindelsen.
Enhedsparametre
1 Vælg en enhed ved at klikke på dens linje på listen
og klikke på E
scanningsparametrene, der skal anvendes for
denne enhed, når du bruger funktionen S
GENSKABER for at konfigurere
CAN TO.
8 - Pc-funktioner
På denne skærm kan du læse informationer fra
multifunktionsmaskinen eller foretage konfigurationer ved
brug af fanerne:
ALGAFENHED: Viser listen over enheder, der styres
•V
af pc’en.
OMPANION: Viser multifunktionsmaskinens skærm
•C
(kun USB-forbindelse).
ORBRUGERVARER: Viser status for forbrugsstoffer.
•F
Enhedshåndtering
Denne fane viser listen over enheder, der styres af pc’en.
Valg af den aktuelle enhed
Der kan kun forbindes én enhed ad gangen til pc’en. Den
aktuelle enhed kan vælges ved at klikke på den runde
knap, der svarer til enheden.
2 Vælg den ønskede scan T
ILLSTAND på rullelisten.
- 43 -
Page 48
Phaser 3100MFP/S
3 Vælg den ønskede scan OPSLØSNING på
rullelisten.
4 Klik på OK for at bekræfte de nye parametre.
Fjernelse af en enhed
1 Vælg enheden på listen, og klik på minustegnet
eller knappen F
2 For at bekræfte fjernelsen af enheden klikkes på
A. For at annullere fjernelsen, klikkes på NEJ.
J
JERN.
Funktioner for Xerox Companion
Suite
Scanning af et dokument
Dokumenter kan scannes på to måder:
•enten med funktionen S
vælges fra vinduet Companion Direction eller fra
knappen SCAN på maskinen),
•eller direkte fra et standard kompatibelt program.
Scanning med Scan To
Åbn programmet ved at klikke på ikonet XEROX
OMPANION DIRECTOR på skrivebordet, eller fra menuen
C
TART >ALLEPROGRAMMER >XEROX COMPANION SUITE >
S
HASER 3100 MFP > COMPANION DIRECTOR.
P
CAN TO (program, der han
8 - Pc-funktioner
Enheden vises ikke mere på listen.
Viser status for forbrugsstoffer
Under fanen CONSUMABLES vises følgende informationer:
•aktuel status for forbrugsstoffer,
•antal udskrevne sider;
•antal scannede sider.
1 Klik på S
knappen SCAN på din maskine, og vælg SCAN-
TIL-PC.
2 Vælg den ønskede scanner.
3 Indstil de avancerede egenskaber for scanning
efter ønske ved at klikke på linket J
KVALITETENAFDETINDSCANNEDEBILEDE.
CAN TO grafisk billede, eller tryk på
USTERE
- 44 -
Page 49
Phaser 3100MFP/S
4 Indstil de ønskede parametre, og klik på
knappen OK.
5 Klik på knappen S
igangværende scanning på en skærm.
6 Når scanningen er færdig, vises det scannede
billede i PaperPort-vinduet.
CAN, du kan følge den
Udskrivning i dupleksmåde med
multifunktionsmaskinen
Maskinen giver mulighed for at udskrive et dokument i
manuel dupleksmåde fra din pc.
I manuel dupleks garanteres der
ikke for udskrivningskvaliteten
og papirtransporten.
- Hvis der opstår problemer med
papiret, såsom en fold, æseløre
eller lign., under udskrivningen af
første side, bør man ikke anvende
FORSIGTIG
dette papir til manuel dupleks.
- Når du ilægger papir, bedes du
‘samle’ papirkanten ved at
stemme det op mod en flad
overflade.
For at opnå det bedste resultat
anbefaler vi, at du anvender papir
af typen 80 g/m² A4 eller 20 lbs/m²
Letter papir.
8 - Pc-funktioner
Hvis PaperPort softwaren ikke er
Bemærk
installeret på din harddisk, vises det
scannede billede i TIFF-format på
skrivebordet.
Udskrivning
Du kan udskrive dine dokumenter via USB-forbindelsen
eller trådløst via WLAN-forbindelsen.
Under installationen af Xerox Companion Suite software
installeres X
automatisk på din pc.
EROX PHASER 3100MFP printerdriveren
Sådan udskrives et dokument i manuel dupleksmåde:
Dupleksudskrivning er kun
tilgængelig i et papirformat, der kan
Vigtigt
1 Brug kommandoen U
program, der er åbent på skærmen.
2 Vælg ikonet X
3 Afkryds boksen Duplex, og vælg mellem de to
hæftningsmåder:
HæftningsmådeUdskrivning
Langsider
Kortsider
håndteres af papirbakken.
Den manuelle bakke kan ikke
anvendes til at udskrive i
dupleksmåde.
DSKRIV fra menuen FILER i det
EROX PHASER 3100MFP printer.
Udskrivning med multifunktionsmaskinen
Udskrivning af et dokument med multifunktionsmaskinen
fra din pc er det samme som at udskrive et dokument i
Windows.
1 Brug kommandoen U
program, der er åbent på skærmen.
2 Vælg ikonet X
EROX PHASER 3100MFP printer.
DSKRIV fra menuen FILER i det
4 Klik på knappen OK for at starte udskrivningen.
5 Maskinen udskriver de ulige sider (fra den højeste
ulige side til side 1) og LCD-skærmen viser:
** PRINTING **
** PC **
- 45 -
Page 50
Phaser 3100MFP/S
6 Når de ulige sider er udskrevet, viser LCD-
skærmen meddelelsen **P
INTHEPAPERTRAYWITHTHEPRINTEDSIDEVISIBLE...:
** PUT THE PRIN
... AND PRESS <OK>
Pc’en genererer og udskriver en side,
der forklarer, hvordan arkene lægges
i igen for dupleks udskrivning. Læs
Vigtigt
7 Placer arkene i papirbakken som angivet på
forklaringsarket og nedenfor.
Følgende illustrationer beskriver de nødvendige
handlinger alt efter den valgte hæftningsmåde.
denne side omhyggeligt, og læg den
tilbage til de andre ark.
Det er meget vigtigt, at du lægger
forklaringsarket tilbage i papirbakken
for at fortsætte udskrivningen korrekt.
•Langsider
UTTHEPRINTEDSHEETS
9 De lige sider bliver udskrevet på den anden side af
arkene. Når alle siderne er udskrevet, fjernes
forklaringsarket.
Hvis der opstår papirstop eller
Vigtigt
papirformatfejl, annulleres jobbet. Du
skal så sende jobbet til udskrivning
igen.
8 - Pc-funktioner
•Kortsider
8 Tryk på OK på betjeningspanelet for at genoptage
udskrivningen.
- 46 -
Page 51
Vedligeholdelse
Service
Generel information
Af hensyn til din sikkerhed, bedes du
FORSIGTIG
For at sikre, at du bruger dit udstyr under de bedste
betingelser, anbefales det at du med jævne mellemrum
rengør de indvendige dele.
ubetinget læse
sikkerhedsforskrifterne i afsnit
Sikkerhed, side 1.
Phaser 3100MFP/S
For at udskifte tonerpatronen gøres som beskrevet
nedenfor.
1 Indsæt smartkortet, som følger med den nye
tonerpatron, som vist herunder.
9 - Vedligeholdelse
Følgende meddelelse vises:
SKIFT TONER?
JA= OK – NEJ= C
Ved almindelig anvendelse af produktet forventes det, at
nedenstående regler respekteres:
- Lad ikke scannerlåget stå åbent uden grund.
- Forsøg ikke at smøre apparatet.
- Luk ikke scannerlåget voldsomt, og udsæt ikke
udstyret for vibrationer.
- Åbn ikke låget for adgang til farvepatronen under
udskrivning.
- Forsøg ikke at adskille maskinen.
- Brug ikke papir, som har ligget for længe i
papirbakken.
Udskiftning af tonerpatron
Din maskine er forsynet med et kontrolsystem, der styrer
det løbende forbrug. Det fortæller dig, når din tonerpatron
er ved at være tom.
Følgende meddelelse bliver vist på maskinens skærm,
når tonerpatronen er ved at være tom (mindre end 10%
toner tilbage i tonerpatronen), og når den er tom:
TONER NÆSTENTONER TOM
TOMSKIFT <OK>
2 Tryk på OK.
Følgende meddelelse vises:
ÅBN FOR.LÅG
SKIFT TONER
3 Stil dig foran maskinen.
4 Tryk på venstre og højre side af låget, og træk
samtidig ind imod dig selv.
5 Løft og fjern tonerpatronen fra
multifunktionsmaskinen.
6 Pak den nye tonerpatron ud, og indsæt den på sin
plads, som vist på billedet herunder.
Du kan imidlertid skifte tonerpatron når som helst, før den
bliver tom.
Brug altid det medfølgende smartkort,
når der udskiftes tonerpatron.
Smartkortet indeholder de
Vigtigt
nødvendige oplysninger for at nulstille
tonerniveauet. Udskiftning af
tonerpatron uden brug af smartkort
kan føre til, at kontrolsystemet for
forbrugsstoffer bliver unøjagtigt.
- 47 -
7 Luk låget.
Følgende meddelelse vises:
HAR DU SKIFTET
TONEREN ? <OK>
Page 52
Phaser 3100MFP/S
8 Tryk på OK.
En ventemeddelelse kommer frem.
VENLIGST
VENT
Smartkortet er læst.
NY TONER
FJERN KORT
9 Fjern smartkortet fra læseren, og din maskine er nu
atter klar til at udskrive.
Problemer med smartkortet
Hvis du bruger et smartkort, der allerede har været i brug,
vil følgende besked blive vist i displayet:
VENLIGST
VENT
derefter,
FJERN KORT
ALLEREDE I BRUG
Hvis du bruger et defekt smartkort, vises følgende besked
i maskinens display:
VENLIGST
VENT
derefter,
UKENDT KORT
FJERN KORT
Hvis du kommer til at trykke på C knappen, mens
smartkortet er i maskinen vises følgende meddelelse:
ANNULLERET
FJERN KORT
Printerproblemer
Fejlmeldinger
Når der med printeren opstår ét af de problemer, der er
beskrevet nedenfor, vises den tilsvarende meddelelse på
maskinens display.
MeddelelseHandling
CHECK TONER
TONER NÆSTEN
TOM
ILÆG PAPIRLæg papir i papirbakken.
VARMER OP
LUK ØVRE LÅG
TONER TOM
SKIFT <OK>
PAPIR STOP
FJERN TONER
PAPIR STOP
UDVENDIG BAKKE
Tjek om der sidder en
tonerpatron i maskinen.
Angiver, at din tonerpatron
er ved at være tom.
Besked der vises, når
maskinen tændes.
Printerens forreste låge er
åben, luk den.
Udskift tonerpatronen.
Et ark papir sidder fast i
maskinen. Tag
tonerpatronen ud, og fjern
det fastklemte papir. Tag
papirbakken ud, og fjern det
fastklemte papir. Åben og
luk herefter tonerlåget.
Et ark papir sidder fast i
maskinen. Åbn
papirstoplåget. Fjern det
fastklemte papir. Åben og
luk herefter tonerlåget.
9 - Vedligeholdelse
Rengøring
Rengøring af scannerens læsesystem
Når der forekommer en eller flere lodrette streger på
kopierne, skal scannerens glad rengøres.
1 Løft scannerlåget, indtil det står fast i lodret
position.
2 Tør glaspladen med en blød fnugfri klud, der er let
fugtet med mild alkohol.
3 Luk scannerlåget.
4 Tag en kopi for at kontrollere, om symptomerne er
forsvundet.
Rengøring af printer
Støv, urenheder og papirrester på printerens udvendige
og indvendige overflader kan forringe printerens drift.
Rengør den jævnligt.
Udvendig rengøring af printeren
Rengør printerens udvendige flader med en blød klud
dyppet i et mildt rengøringsmiddel.
TOM FOR PAPIRLæg papir i papirbakken.
Efter at en af de fejlmeddelelser
ovenfor er blevet vist, kan det ske, at
Bemærk
det aktive udskrivningsjob annulleres
(se Pc-udskrivningsproblemer,
side 49).
- 48 -
Page 53
Phaser 3100MFP/S
Papirstop
Under udskrivning kan et stykke papir sætte sig fast i
printeren eller i papirbakken. og der opstår papirstop.
Hvis et stykke papir sætter sig fast, vises følgende besked
på displayet:
PAPIR STOP
UDVENDIG BAKKE
1 Åben papirstoplågen, som sidder bag på
maskinen.
2 Fjern det fastklemte papir, og luk lågen igen.
3 Åbn og luk forreste låge.
printeren starter igen automatisk.
Fusionsenheden kan blive meget
varm under udskrivningen. Rør ikke
ved dette område, for at undgå at
FORSIGTIG
komme til skade. For yderligere
informationer henvises til Placering
af sikkerhedsetiketter på
maskinen, side 8.
Andre problemer
Når der tændes for maskinen, viser displayet intet.
Se efter om stikket er sat i kontakten.
Pc-udskrivningsproblemer
Dette afsnit omtaler nærmere, hvordan maskinen
behandler en anmodning om udskrivning efter at have
klaret et problem (papirstop, tab af forbindelse, osv.).
Se afsnittet nedenfor for at vide, om udskrivning af dit
dokument vil blive genoptaget eller annulleret, det
afhænger af:
•forbindelsen til pc’en,
•arten af problemet, som opstod under udskrivningen.
Pc-udskrivning via USB-forbindelse
Opståede
problemer
Papir tom
Ingen papir ilagtNår problemet er løst,
Papirstop
Paperformatproblem
Håndtering af
udskrivningsanmodning
Når problemet er løst,
genoptages udskrivning fra
den første ikke-udskrevne
side.
genoptages udskrivning fra
den første ikke-udskrevne
side.
Undtagelse: Hvis dokumentet
skulle udskrives i manuel
duplekstilstand, bliver
udskrivningen af dokumentet
annulleret.
9 - Vedligeholdelse
Hvis der er papirstop, vises denne besked:
PAPIR STOP
FJERN TONER
1 Fjern tonerpatronen, og undersøg om et stykke
papir har sat sig fast.
2 Fjern det fastklemte papir.
3 Sæt tonerpatronen ind igen, eller tag papirbakken
ud, og fjern det papir, der har fremkaldt
papirstoppet.
4 Undersøg om papiret er korrekt lagt i papirbakken.
5 Sæt papirbakken tilbage i maskinen.
Toner tom
Anmodning om
pause for spooleren
Tab af USBforbindelse
Udskrivningen af det aktive
dokument annulleres.
Dokumenter, der venter på at
blive udskrevet, bliver
imidlertid udskrevet efter at
tonerpatronen er udskiftet.
Maskinen skifter til
tomgangstilstand efter en
timeout (30 sekunder som
standard).
Udskrivning af det aktive
dokument annulleres. Men
dokumenter, der venter på at
bliver udskrevet, bliver
imidlertid udskrevet.
Når problemet er løst, starter
udskrivningen af dokumentet
fra begyndelsen igen, uanset
hvor mange sider, der
allerede er blevet udskrevet,
før tabet af forbindelsen.
- 49 -
Page 54
Phaser 3100MFP/S
Pc-udskrivning via WLAN-forbindelse
Opståede
problemer
Papir tom
Ingen papir ilagtNår problemet er løst,
Papirstop
Papirformatproblem
Toner tom
Håndtering af
udskrivningsanmodning
Når problemet er løst,
genoptages udskrivning fra
den første ikke-udskrevne
side.
genoptages udskrivning fra
den første ikke-udskrevne
side.
Undtagelse: Hvis dokumentet
skulle udskrives i manuel
duplekstilstand, bliver
udskrivningen af dokumentet
annulleret.
Udskrivningen af det aktive
dokument annulleres. Men
dokumenter, der venter på at
bliver udskrevet, bliver
imidlertid udskrevet.
eller
Udskrivningen genoptages
fra den første ikke-udskrevne
side.
Firmware opdatering
Opdatering af maskinens firmware kræver at Xerox
Companion Suite software er installeret på din pc, og at
pc’en er tilsluttet til maskinen (se Pc-funktioner, side 37).
Besøg vor hjemmeside www.xerox.com for at kontrollere,
om firmware opdateringer er tilgængelige for din maskine,
og downloade den passende opdateringsfil til din pc.
Gå derefter ind på opdateringshjælpeprogrammet (S
> ALLEPROGRAMMER > XEROX COMPANION SUITE >
HASER 3100 MFP > COMPANION - FIRMWARE UPDATE),
P
vælg den downloadede fil, og start opdateringen.
Se på www.xerox.com for nye versioner af denne
vejledning, efter at softwaren er opdateret.
TART
9 - Vedligeholdelse
Anmodning om
pause for spooleren
Tab af WLANforbindelse
Maskinen skifter til
tomgangstilstand efter en
timeout (30 sekunder som
standard).
Udskrivning af det aktive
dokument annulleres. Men
dokumenter, der venter på at
bliver udskrevet, bliver
imidlertid udskrevet.
Når problemet er løst, starter
udskrivningen af dokumentet
fra begyndelsen igen, uanset
hvor mange sider, der
allerede er blevet udskrevet,
før tabet af forbindelsen.
- 50 -
Page 55
Phaser 3100MFP/S
Specifikationer
Fysiske specifikationer
Mål:344 x 447 x 386 mm
Vægt:11.6 kg
Elektriske specifikationer
Strømforsyning (se mærkepladen):Enfaset 120 V - 50/60 Hz - 8.5 A eller
Enfaset 220-240 V - 50/60 Hz - 4.5 A
ifølge modellen (se mærkepladen)
Strømforbrug:1
Miljømæssige specifikationer
Driftstemperatur:10 °C til 27 °C med en omgivende luftfugtighed mellem 15 til 80%
0 W typisk i energispare
13 W typisk i standby
340 W i gennemsnit under udskrivning (900W højst)
(op til 32°C med en omgivende luftfugtighed mellem 15 til 54%)
9 - Vedligeholdelse
Specifikation af perifere enheder
Printer
Type:Laser (på normalt papir)
Opløsning:600 dpi
Hastighed:
Forvarmning:21 sekunder
Udskrift af første side:13 sekunder
a. Printerens hastighed kan variere i forhold til systemets udnyttelse, computerens specifikationer, applikationen, forbindelsens art (USB
eller WLAN), papirformatet og endelig art og omfang af datafil.
20 udskr./min maks.
Kopimaskine
Type:Uafhængig Sort/Hvid
Kopieringshastighed:20 udskr./min maks.
Opløsning:600 dpi
Flere kopier: 99 sider maksimalt
Zoom område:25% til 400%
Kapacitet for hovedpapirbakke:250 ark maksimalt (60 g/m2), 200 ark maksimalt (80 g/m2),
Kapacitet for udbakke:50 ark
Format i papirbakke:A4, A5, Statement, Legal, Letter
Papir 60 til 105 g/m²
Papirformat til manuel udskrivning:A4, A5, Statement, Legal, Letter, B5, exec, A6
Papir 52 til 160 g/m²
Pc-tilslutning
Slave: USB 2.0 port (PC-tilslutning)
Master: USB 2.0 port (Wlan forbindelse, læseenhed, læser af USB-hukommelsesnøgle)
Systemkrav: Windows 2000 ≥ SP3, Windows XP, Windows Vista, Windows 2003 server (kun for udskrivning)
- 51 -
Page 56
Phaser 3100MFP/S
Specifikation af forbrugsstoffer
Tonerpatron
Phaser 3100MFP High-Capacity Print Cartridge
Phaser 3100MFP High-Capacity Print Cartridge
Specifikationer kan ændres og forbedres uden forudgående varsel.
ref 106R01378
ref 106R01379
9 - Vedligeholdelse
- 52 -
Page 57
Phaser 3100MFP/S
Kundeinformation
Som led i vore bestræbelser på fuld kundetilfredshed er vi meget bevidste om, at alle vore produkter bliver fremstillet,
så de er lette at bruge og holdbare.
Hvis du har brug for hjælp under eller efter produktinstallationen, kan du besøge Xerox' websted, hvor du kan finde
onlineløsninger og support:
http://www.xerox.com
Kundeinformation
- 53 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.