For å få glede av dette apparatet og for din sikkerhet ber vi deg innstendig om å lese kapitlet Sikkerhet nøye før bruk.
Ved å kjøpe denne multifunksjonsterminalen har du valgt et kvalitetsprodukt fra XEROX. Ditt apparat tilfredsstiller de
forskjellige spesifikasjonene til et automatisert verktøy på et moderne kontor.
Dette apparatet lar deg skanne i farger, skrive ut, og kopiere i sort/hvit. Du kan koble multifunksjonsterminalen til din
PC (Microsoft Windows 2000/XP/Vista).
Installer den vedlagte programvaren for å bruke multifunksjonsterminalen som en skriver. I tillegg kan du skanne,
behandle og lagre dokumenter via PCen. Om du har en WLAN-adapter (Wireless Local Area Network - valgfritt utstyr)
kan du oppnå trådløs forbindelse med en PC.
WLAN er ekstrautstyr som bare virker med en tilpasset adapter som du kan få fra din forhandler. Du finner mer
informasjon på vår webside: www.xerox.com.
Kjære kunde
Takket være navigatoren og flerfunksjonsprinsippet er systemet kraftig, brukervennlig og lett å operere.
Multifunksjonsterminalene Phaser 3100MFP/S som her presenteres, kommer med en 600 dpi-skanner og en sort/hvit
laserskriver med en utskriftshastighet på 20 sider i minuttet.. Programvaren Xerox Companion Suite som følger med,
lar deg bruke multifunksjonsterminalen som skanner- og utskriftsterminal fra en PC. Den sørger også for styring av
multifunksjonsterminalen.
Forbruksartikler
Se avsnittet Karakteristikker, side 50.
Page 3
Innhold
Kjære kunde I
Forbruksartikler I
Sikkerhet 1
Sikkerhetsinstruksjoner 1
Notiser og sikkerhet 1
Merker, Etiketter 1
Symboler 1
EMC 1
Merknad for brukere i USA 1
Samsvarserklæring 2
EME overholdelse for Canada 2
Håndtering av Tonerpatronen 13
Bruk av symboler 14
Beskrivelse av terminalen 15
Betjeningspanel 16
Navigasjon i menyene 16
Pakkens innhold 17
Installasjon av apparatet 17
Ilegging av papir i hovedmagasinet 17
Installasjon av patronen 18
Papirstopper 19
Idriftsetting av apparatet 19
Tilkobling av apparatet 19
Maskinens innledende oppsett 19
Ilegging av papiret i den manuelle materen 19
Bruk av konvolutter 20
Kopiering 21
Enkel kopi 21
Kopiering i økonomimodus 21
Avansert kopi 21
ID Kort Kopimodus 21
Spesielle innstillinger for kopieringen 22
Innstilling av oppløsningen 22
Innstilling av zoom 22
Stille inn analysekilde 23
Innstilling av kontrast 23
Stille inn lysstyrke 23
Stille inn papirtype 23
Velge papirmagasin 23
Still inn flatbed skannerens analysemarger 23
Stille inn venstre og høyre utskriftsmarg 23
Stille inn øvre og nedre utskriftsmarg 24
Innstilling av papirformat 24
Parametere/Innstillinger 25
Stille inn visningsspråket 25
Tekniske parametere 25
Skrive ut funksjonslisten 25
Skrive ut innstillingslisten 25
Låsing 26
Låsing av tastaturet 26
Låsing av Media tjenesten 26
Sjekke tellerne 26
Antall skannede sider 26
Antall sider som er skrevet ut 26
Vise status for forbruksartikler 26
Kalibrere skanneren 26
Spill 27
Sudoku 27
Skriv ut en Sudoku 27
Skriv ut løsningen på en Sudoko 27
Nettverksfunksjoner 28
Type radionettverk 28
Radiobasert infrastrukturnett 28
Radiobasert ad-hoc-nett 28
Radionett (WLAN) 28
Koble til din WLAN-adapter 29
Konfigurere nettverket 29
Opprette eller kobles til et nettverk 29
Sjekke eller endre nettverksparameterne 30
Eksempel på konfigurasjon av et
ad-hoc-nettverk 31
Innhold
- I -
Page 4
Phaser 3100MFP/S
Multifunksjonsterminalens konfigurasjon 31
Konfigurasjon av PCen 32
USB minnepinne 33
Bruke USB minnepinnen 33
Skrive ut dokumentene 33
Skrive ut en liste over filer på USB
minnepinnen 33
Skrive ut filer som er lagret på minnepinnen 33
Slette filene på minnepinnen 34
Analysere innholdet av din USB minnepinne 34
Lagre et dokument på en USB minnepinne 34
PC-funksjoner 36
Innledning 36
Krav til konfigurasjon 36
Installasjon av programvare 36
Installasjon av hele programvarepakken 36
Installasjon av bare drivere 37
Installasjon av drivere som bruker
programvaren Xerox Companion Suite 37
Manuell installasjon av driverne 39
Tilkoblinger 39
Avinstallering av programvare 40
Avinstallere programvaren fra PCen 40
Avinstallere drivere fra PCen 40
Avinstallere drivere som bruker programvaren
Xerox Companion Suite 40
Manuell avinstallering av driverne 40
Kontroll av multifunksjonsterminalen 41
Sjekke forbindelsen mellom PC en
og multifunksjonsterminalen 41
Companion Director 41
Grafisk fremstilling 41
Aktivere verktøy og applikasjoner 41
Companion Monitor 42
Grafisk fremstilling 42
Administrasjon av anordninger 42
Velger den nåværende anordningen 42
Tilkoblingsstatus 42
Innstillinger for anordninger 42
Fjerne en anordning 43
Vise status for forbruksartiklene 43
Xerox Companion Suite funksjoner 43
Dokumentanalyse 43
Analyse med Skann til 43
Utskrift 44
Utskrift på multifunksjonsterminalen 44
Dobbeltsidige utskrifter med
multifunksjonsterminalen 44
Vedlikehold 46
Enkelt vedlikehold 46
Generelt 46
Utskiftning av tonerpatroner 46
Problemer med smartkort 47
Rengjøring 47
Rengjøring av skannerens leseanordninger 47
Rengjøring av skriveren 47
Rengjøring av utsiden av skriveren 47
Skriverfeil 47
Feilmeldinger 47
Papirstopp 47
PC utskriftsproblemer 48
PC utskrift via USB tilkobling 48
PC utskrift via WLAN tilkobling 49
Firmware oppdatering 49
Vennligst les de følgene instruksjoner nøye før du bruker maskinen, og referer til dem senere om nødvendig for å
forsikre deg om en alltid sikker bruk av maskinen din.
Xerox produktet og ekstrautstyret er designet og testet for å møte de strengeste sikkerhetskrav. Disse inkluderer
vurderinger og sertifisering fra sikkerhetsbyrå, og overensstemmelse med elektromagnetiske forskrifter og
etablerte miljøstandarder.
Sikkerhets og miljøkontroller og prestasjoner for dette produktet har bare blitt kontrollert ved bruk av Xerox
materiale.
ADVARSEL: Ikke autoriserte forandringer, som kan inkludere tillegg av nye funksjoner, eller tilkobling av eksterne
enheter, kan ha innvirkning på produktsertifiseringen. Vennligst kontakt din Xerox forhandler for mer informasjon.
Merker, Etiketter
Symboler
Alle advarsler og instruksjoner på produktet, eller som leveres med produktet bør følges.
ADVARSEL: Dette symbolet varsler brukere om deler av apparatet med risiko for personskader.
ADVARSEL: Dette symbolet varsler brukere om deler av apparatet som er varme, eller varme
overflater som ikke bør røres
ADVARSEL: Dette symbolet varsler brukere om deler av apparatet som trenger spesiell forsiktighet,
for å unngå personskader eller skade på maskinen.
ADVARSEL: Dette symbolet indikerer at en Laser
referere til egnet sikkerhetsinformasjon.
TIPS: Dette symbolet identifiserer informasjon som legges vekt på, og som er viktig å huske.
Dette utstyret har blitt testet og godkjent i henhold til kravene for klasse B digitale enheter, i henhold til del 15 i FCCreglene. Disse begrensningene er ment å gi tilstrekkelig beskyttelse mot skadelig interferens ved installasjon til privat
bruk.
Dette utstyret generer, bruker og kan sende ut frekvensenergi, og dersom installasjon og bruk ikke skjer i samsvar med
instruksjonene, kan dette medføre interferens som er skadelig for radiokommunikasjon. Det gis imidlertid ingen garanti
for at det ikke vil oppstå interferens i en installasjon.
Dersom utstyret forårsaker skadelig interferens på radio- eller TV-mottak, noe som kan fastslås ved å slå utstyret av
og på, kan brukeren forsøke en eller flere av følgende tiltak:
- 1 -
Page 6
Phaser 3100MFP/S
1 Vri eller flytte antennen.
2 Øke avstanden mellom utstyret og mottakeren.
3 Koble utstyret til et strømuttak på en annen krets enn mottakeren.
4 Ta kontakt med en erfaren radio / TV-tekniker.
Samsvarserklæring
Denne anordningen stemmer overens med Del 15 i regelverket til FCC. Operasjonen er underlagt de følgende to
betingelser:
1. Denne anordningen må ikke skape skadende interferens, og
2. denne anordningen må godta ell mottatt interferens, inkludert interferens som kan skape uønskede
operasjoner.
EME overholdelse for Canada
Dette Klasse "B" digitale apparatet samsvarer med Canadisk ICES-003.
Dette Klasse "B" digitale apparatet samsvarer med Canadisk NMB-003 standard.
Laser Sikkerhetsinformasjon
ADVARSEL: Bruk av kontroller, justeringer, eller prestasjoner av prosedyrer som ikke er spesifisert i denne guiden
kan føre til farlig lyseksponering.
Dette utstyret samsvarer med internasjonale sikkerhetsstandarder, og er et klassifisert Klasse 1 Laserprodukt.
Med spesiell referanse til lasere, dette utstyret samsvarer med prestasjonsstandarder for laserprodukt som er satt
av regjeringer, nasjonale og internasjonale byrå som et Klasse 1 Laserprodukt. Det sender ikke ut farlig lys, siden
strålen er fullstendig innkapslet i alle trinn av brukerens operasjoner og vedlikehold.
For Europa/Asia
Dette apparatet oppfyller kravene til IEC standard 60825-1:1993+A1:1997+A2:2001, og er klassifisert som en
laserenhet av klasse 1, og er beregnet for kontor-/EDP bruk. Det inneholder 1 laserdiode av klasse 3B, 10,72
milliwatt maks., 770-795 nanometer, og annen klasse 1 lysdiode (280 µW ved 639 nm).
Direkte (eller indirekte reflektert) øyekontakt med laserstrålen kan forårsake alvorlig øyeskade. Apparatet har
sikkerhetsforanstaltninger og sperremekanismer for å forhindre at operatøren blir utsatt for laserstråling.
For Nord-Amerika
CDRH-forskrifter.
Dette utstyret oppfyller kravene til prestasjonsstandardene til FDA for laserprodukter, unntatt for avvik
overensstemmende til Lasernotis nummer 50 fra 24. juni 2007, og inneholder 1 laserdiode av klasse 3B, 10,72
milliwatt, 770-795 nanometer bølgelengde og annen klasse 1 lysdiode (280 µW ved 639 nm).
Apparatet avgir ikke skadelig lys, siden strålen er fullstendig innkapslet under all drift og vedlikehold som foretas
av bruker.
Xerox produktet og ekstrautstyret er designet og testet for å møte de strengeste sikkerhetskrav. Dette inkluderer
at sikkerhetsbyrå kontrollerer, godkjenner, og angir samsvar med etablerte miljøstandarder.
For å forsikre en alltid sikker bruk av ditt Xerox utstyr, følg disse sikkerhetsinstruksjonene til enhver tid:
Gjør dette
• Alltid følg alle advarsler og instruksjoner som er merket på, eller leveres med utstyret.
• Før rengjøring av produktet, dra ledningen ut av stikkontakten. Alltid bruk utstyr som er spesielt laget for dette
produktet. Bruk av annet utstyr kan føre til dårlige prestasjoner, og føre til farlige situasjoner.
•ADVARSEL: Ikke rengjøre med sprayboks. Spraybokser kan være eksplosjonsfarlige eller
brannfarlige ved bruk på elektromagnetisk utstyr.
- 2 -
Page 7
Phaser 3100MFP/S
• Vær alltid forsiktig når du flytter på eller relokerer maskinen. Vennligst kontakt ditt lokale Xerox Service Center
for å organisere relokering av maskinen til et lokale utenfor bygningen din.
• Plasser alltid maskinen på et solid underlag (ikke på et mykt teppe) som er sterkt nok til å tåle vekten av
maskinen.
• Plasser alltid maskinen i et rom som har god utlufting, og nok plass til å bruke maskinen.
• Før rengjøring av produktet, dra alltid ledningen ut av stikkontakten.
• NOTAT: Din Xerox maskin er utstyrt med en energisparende anordning for å spare strøm når maskinen ikke er
i bruk. Maskinen kan stå på hele tiden.
•ADVARSEL: Metalloverflater i sikringsområdet er varme. Vennligst vær forsiktig når du ordner opp i
papir som sitter fast i dette området, og unngå å være bort i metalloverflater.
Ikke Gjør Dette
• Aldri bruk en jordet adapterplugg for å koble maskinen til en strømkontakt som ikke har en jordet
tilkoblingsterminal.
• Aldri utfør en vedlikeholdsfunksjon som ikke er spesifikt beskrevet i denne bruksanvisningen.
• Aldri sperre utluftingsåpningene. De brukes for å unngå overoppheting.
• Aldri fjerne deksel eller sperrer som er festet med skruer. Bak disse deksler er der ingen områder som kan
brukerstyres.
• Plasser aldri maskinen nært en varmeovn eller annen varmekilde.
• Plasser aldri noen slags gjenstander foran utluftningsåpningene.
• Aldri overstyre eller "juks" med noen av de elektriske eller mekaniske sperreinnretninger.
• Plasser aldri maskinen der det er mulig å trakke på, eller snuble i strømledningen.
• Maskinen bør ikke plasseres i et rom der det ikke er sørget for skikkelig utlufting. Vennligst kontakt din lokale
forhandler for mer informasjon.
Elektrisk Sikkerhetsinformasjon
1. Stikkontakten maskinen kobles til, må svare til de krav som er markert på informasjonsplaten bak på
maskinen. Hvis du er usikker på om strømforsyningen din svarer til kravene, vennligst kontakt din
strømforhandler eller elektriker for råd.
2. Stikkontakten må være nært maskinen, og være lett tilgjengelig.
3. Bruk strømledningen som leveres med maskinen. Ikke bruk en forlengerledning, eller fjern eller endre på
strømkontakten.
4. Koble strømledningen direkte til en korrekt jordet stikkontakt. Hvis du er usikker på om en stikkontakt er korrekt
jordet eller ikke, kontakt en elektriker.
5. Ikke bruk en adapter til å koble Xerox utstyr til en stikkontakt som mangler en jordet tilkoblingsterminal.
6. Plassere aldri maskinen der det er mulig å trakke på, eller snuble i strømledningen.
7. Ikke plassere gjenstander på strømledningen.
8. Ikke overstyre eller kople ut elektriske eller mekaniske sperreinnretninger.
9. Plasser ikke gjenstander i spor eller åpninger i maskinen. Det kan føre til elektrisk støt eller brann.
10. Ikke sperre for utluftingsåpninger. Disse åpningene brukes for å kjøle ned Xerox maskinen.
1. Dette produktet skal brukes fra den type strømforsyning som er oppgitt på produktets informasjonsplate. Hvis
du er usikker på om strømforsyningen din svarer til kravene, vennligst kontakt en godkjent elektriker for råd.
2.ADVARSEL: Denne maskinen må kobles til beskyttende jordet strømkrets.
Maskinen er utstyrt med et støpsel med beskyttende jordspyd.
Dette støpselet vil bare passe inn i en jordet stikkontakt.
Dette er en sikkerhetsfunksjon. Hvis du ikke kan sette støpselet i stikkontaken, kontakt en godkjent elektriker
for å skifte ut stikkontakten.
3. Koble alltid maskinen til en korrekt jordet stikkontakt. Hvis du er i tvil, la en godkjent elektriker kontrollere
stikkontakten.
- 3 -
Page 8
Phaser 3100MFP/S
Frakobling
Strømledningen er frakoblingsanordningen for denne maskinen. Den er koblet til bak på maskinen, som en
pluggbar enhet. For å fjerne all elektrisk strøm fra maskinen, koble fra strømkabelen fra stikkontakten.
Nødstopp
Hvis en av de følgende skjer, skru øyeblikkelig av maskinen, og koble fra strømledningen(e) fra
stikkontakten(e). Kontakt en autorisert Xerox Service Representant for å korrigere problemet:
• Maskin sender ut uvanlig lukter, eller lager uvanlige lyder.
• Strømledningen er skadet eller frynset.
• En veggpanels automatsikring, sikring, eller annen sikkerhetsanordning har blitt utløst.
• Væske er sølt i maskinen.
• Maskinen har vært i berøring med vann.
• En av delene i maskinen er skadet.
Ozoninformasjon
Dette produktet produserer ozon under vanlig operasjon. Den produserte ozon er tyngre enn luft, og avhenger av
kopivolum. Installere systemet i et rom med god utlufting.
Hvis du trenger mer informasjon om ozon, vennligst be om publikasjonen fra Xerox Fakta Om Ozon (nummer
610P64653) ved å ringe 1-800-828-6571 i USA og Canada. I andre områder, vennligst kontakt din lokale Xerox
forhandler.
Vedlikeholdsinformasjon
1. Alle vedlikeholdsprosedyrer som kan utføres av bruker, er beskrevet i dokumentasjonen som leveres med
maskinen.
2. Ikke utfør noe vedlikehold på maskinen, som ikke er beskrevet i brukerdokumentasjonen.
3.ADVARSEL: Ikke rengjøre med sprayboks. Spraybokser kan være eksplosjonsfarlige eller
brannfarlige ved bruk på elektromagnetisk utstyr.
4. Bruk bare utstyr og rengjøringsmateriale som er opplyst om i Bruker avsnittet i denne bruksanvisningen.
5. Aldri fjerne deksel eller sperrer som er festet med skruer. Der er ingen deler bak disse deksel som du kan
vedlikeholde eller bruke.
Informasjon om forbruksartikler
1. Lagre alle forbruksvarer i samsvar med instruksjonene på innpakningen eller beholderen.
2. Hold alle forbruksvarer utenfor rekkevidden for barn.
3. Aldri kast utskriftspatroner i åpen flamme.
4. Utskriftspatroner: Ved behandling av utskriftspatroner, sikringer osv, unngå kontakt med hud og øyne.
Kontakt med øyne kan føre til irritasjon og betennelse. Prøv aldri å demontere patronen. Dette kan øke
risikoen for kontakt med hud og øyne.
EUROPA: Dette XEROX produktet er sertifisert av det følgende kontoret, og følger de opplistede
Sikkerhetsstandarder.
Kontor: TUV Rheinland
Standard: IEC 60950-1
USA/CANADA: Dette XEROX produktet er sertifisert av det følgende kontoret, og følger de opplistede
Sikkerhetsstandarder.
Kontor: UNDERWRITERS LABORATORIES INC.
Standard: UL 60950-1. Sertifisering er basert på resiprositetsavtaler, som inkluderer krav for Canada.
- 4 -
Page 9
Lovbundet informasjon
Sertifisering i Europa
CE merket på dette produktet, symboliserer XEROX sin samsvarserklæring
CE
med de følgende gjeldende direktiver i EU, fra de indikerte datoer:
12. desember, 2006: Council Directive 2006/95/EC som endret. Tilnærming til lovene i
medlemslandene relatert til utstyr med lav volt.
15. desember, 2004: Council Directive 2004/108/EC som endret. Tilnærming til lovene i
medlemslandene relatert elektromagnetisk kompatibilitet.
9. mars, 1999: Council Directive 99/5/EC, angående radioutstyr og
telekommunikasjonsterminal utstyr, og felles anerkjennelse om konformitet.
En full konformitetserklæring, som definerer de relevante direktiver og
tilsiktede standarder, kan oppnås fra din XEROX Limited representant.
CE Merking - Informasjon om sporbarhet (bare for EU land)
Fabrikant:
Xerox Ltd.
Bessemer Rd
Welwyn Gdn City
Herts AL7 1BU - ENGLAND
Phaser 3100MFP/S
Resirkulering og Bortskaffelse av Produktet
USA og Canada
Xerox driver et verdensomspennende innsamlings og resirkuleringsprogram. Kontakt din Xerox salgsrepresentant
(1-800-ASK-XEROX) for å finne ut om dette Xerox produktet tar del i programmet. For mer informasjon om
miljøprogrammene til Xerox, besøk www.xerox.com/environment.html.
Hvis produktet ikke tar del i et Xerox program, og du skal selv håndtere bortskaffelsen, vennligst merk deg at
produktet inneholder bly og andre stoffer som kan være regulert grunnet miljøhensyn. Kontakt lokale myndigheter
for informasjon om resirkulering og bortskaffing. I USA kan du også referere til internettsiden til Electronic
Industries Alliance: www.eiae.org.
Den Europeiske Union
WEEE Direktiv 2002/96/EC 7
Enkelte apparater kan brukes til både hjemme og profesjonelt/forretningsbruk.
Profesjonelt/Forretningsmiljø
Bruk av dette symbolet på produktet ditt bekrefter at du må bortskaffe dette produktet i samsvar med nasjonalt
regelverk. I samsvar med Europeisk regelverk; skal elektrisk og elektronisk utstyr bortskaffes på forsvarlig måte
som følger avtalte prosedyrer.
Bruk av dette symbolet på produktet ditt bekrefter at du ikke skal bortskaffe dette produktet sammen med det
vanlige husholdningsavfallet. I samsvar med Europeisk regelverk, skal elektrisk og elektronisk utstyr bortskaffes
på forsvarlig måte, og avskilt fra husholdningsavfall.
- 5 -
Page 10
Phaser 3100MFP/S
Private husholdninger innen i EU land kan gratis returnere brukt elektrisk og elektronisk utstyr til egnede
miljøstasjoner. Vennligst kontakt din lokale forhandler for mer informasjon.
I enkelte medlemsland er din lokale forhandler forpliktet til å ta inn ditt gamle utstyr uten ekstra kostnader for deg.
Vennligs be forhandleren din om informasjon. Før bortskaffing, be din locale forhandler eller Xerox representant
om informasjon om tilbaketakelse.
Nord-Amerika (USA, Canada)
PRODUKTETS MILJØKRAV
Xerox driver et verdensomspennende innsamlings og resirkuleringsprogram. Kontakt din Xerox salgsrepresentant
(1-800-ASK-XEROX) for å finne ut om dette Xerox produktet tar del i programmet. For mer informasjon om
miljøprogrammene til Xerox, besøk www.xerox.com/environment.
Hvis du skal selv håndterer bortskaffelsen av ditt Xerox produkt, vennligst merk deg at produktet inneholder bly og
andre stoffer som kan være regulert grunnet miljøhensyn. Tilstedeværelsen av disse stoffene følger alt globalt
regelverk som var til stede da produktet kom på markedet. Kontakt lokale myndigheter for informasjon om
resirkulering og bortskaffing. I USA kan du også referere til internettsiden til Electronic Industries Alliance:
www.eiae.org/.
Perklorat Materiale – Dette produktet kan inneholde ett eller flere enheter som inneholder perklorat, som batterier.
Spesiell håndtering kan være nødvendig; vennligst se http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/.
Overholdelse av Energiprogram
Energy star
Som en ENERGY STAR® Partner, Xerox Corporation has fastslått at dette produktet faller innenfor retningslinjene
til ENERGY STAR® for effektiv energi.
ENERGY STAR og ENERGY STAR MARK er registrerte varemerker i USA. ENERGY STAR Imaging
Equipment Program er et samarbeid mellom Amerikansk, Europeiske og Japanske myndigheter, og
fabrikanter av kontorutstyr for å fremme energisparende kopimaskiner, skrivere, fakser,
multifunksjonsmaskiner, personlige datamaskiner og skjermer. Reduksjon av energiforbruk hjelper å
redusere smog, sur nedbør, og langvarig klimaendringer ved å redusere utslippet som kommer fra å
generere elektrisitet.
Xerox ENERGY STAR utstyr er forhåndsinnstilt på fabrikken. Maskinen din vil bli levert med en timer
for å skifte til Strømsparemodus fra den siste kopi/utskrift, satt til 5 eller 15 minuttet, avhengig av
modellen. En mer detaljert beskrivelse av denne funksjonen finnes i avsnittet om Maskinens Oppstart
i denne guiden.
Avsnitt 16 EH&S Kontaktinformasjon
Kontaktinformasjon
For mer informasjon om Miljø, Helse og Sikkerhet i henhold til dette Xerox produktet, vennligst kontakt de følgende
kundeservice senter:
www.xerox sikkerhetsinformasjon US (Sikkerhetsinformasjon for produktet i USA)
www.xerox sikkerhetsinformasjon EU (Sikkerhetsinformasjon for produktet i EU)
- 6 -
Page 11
Phaser 3100MFP/S
Sikkerhetsforskrifter
Før du kobler til apparatet må du sjekke at stikkontakten som du skal koble apparatet til, stemmer overens med
angivelsene på etiketten (spenning, effekt, el-nettfrekvens) på apparatet. Apparatet må være koblet til en enfaset
strømtilførsel. Apparatet må ikke installeres på gulvet.
Batteriene, emballasjene og det elektriske og elektroniske utstyret (EEE) må avhendes i henhold til instruksjonene i
denne håndbokens kapittel MILJØ.
Alt etter modell kan frakobling av apparatets støpsel være den eneste fremgangsmåten for å koble apparatet fra elnettet. Det er derfor absolutt nødvendig å følge disse reglene: Ditt apparat må være koblet til en stikkontakt nær
apparatet. Stikkontakten må holdes lett tilgjengelig.
Apparatet leveres med en strømledning utstyrt med et jordet støpsel. Et jordet støpsel må absolutt være koblet til et
vegguttak med en jording som er forbundet med bygningens beskyttelsesjording.
Reparasjon-vedlikehold: Få en kvalifisert tekniker til å utføre samtlige reparasjonsog vedlikeholdsinngrep. Ingen av de interne delene kan repareres av brukeren. For
å unngå fare for elektrisk støt må du ikke prøve å foreta disse operasjonene selv. Ved
å åpne eller fjerne deksler utsetter du deg for dobbelt fare:
- Laserstråling kan føre til uopprettelig øyenskade.
- Kontakten med deler under spenning kan føre til elektrisk støt med ytterst
alvorlige konsekvenser.
Angående installasjonen og forholdsregler for bruk, se kapittel Installasjon, side 11.
Av sikkerhetsgrunner må varselsetikettene være festet på apparatet på stedene angitt nedenfor. Du må du ikke røre
disse overflatene når du fjerner fastklemt papir eller skifter ut tonerpatronen.
Symboler for strømbryteren
I henhold til normen IEC 60417 bruker apparatet følgende strømtilførselssymboler for bryteren:
LES NØYE ALLE BETINGELSER I DENNE LISENSEN FØR DU ÅPNER DEN FORSEGLEDE KONVOLUTTEN SOM
INNEHOLDER PROGRAMVAREN ÅPNINGEN AV DENNE KONVOLUTTEN BETYR AT DU GODTAR DISSE
BETINGELSENE.
Dersom du ikke godtar betingelsene i denne lisensen, må du vennligst returnere CD-ROM-emballasjen til forhandler
uten å ha åpnet den, sammen med de andre produktkomponentene. Du vil da få refundert prisen du betalte for dette
produktet. Ingen tilbakebetaling vil bli foretatt for produkter der CD-ROM-emballasjen er blitt åpnet eller hvis det
mangler bestemte deler, eller hvis forespørsel om tilbakebetaling utføres senere enn ti (10) dager etter
leveringsdatoen, som beregnes i henhold til kopi av innkjøpskvittering.
Definisjon
Programvare" betyr programmene og tilhørende dokumentasjon.
Lisens
- Denne lisensen gjør det mulig å bruke programvaren på PCer koblet i et lokalt nettverk. Du har kun rett til å bruke
programvaren til å skrive ut på én enkelt multifunksjonsterminal. Du kan ikke låne ut programvaren, eller overføre
bruksretten til andre.
- Du har lov til å lage en sikkerhetskopi.
- Denne lisensen er ikke-eksklusiv og kan ikke overføres.
Eiendomsrett
Produsenten eller produsentens leverandører beholder eiendomsrett til programvaren. Du blir kun eier av CD-ROMen.
Du har ikke lov til å endre, tilpasse, dekompilere, oversette, lage derivater, leie ut eller selge programvaren eller
dokumentasjonen. Alle rettigheter som ikke uttrykkelig er innvilget brukeren, forbeholdes av produsenten eller
produsentens leverandører.
Varighet
Denne lisensen gjelder til den sies opp. Du kan si opp lisensen ved å ødelegge programmet og dokumentasjonen samt
alle kopier av disse. Lisensen opphører automatisk dersom du ikke respekterer betingelsene. Ved oppsigelse forplikter
du deg til å ødelegge samtlige kopier av programmet og dokumentasjonen.
Garanti
Programvaren leveres "slik den er" uten garantier av noen art, verken eksplisitte eller implisitte, inkludert, men uten
garanti for kommersiell bruk eller egnethet for et bestemt formål. Kjøperen svarer selv for enhver risiko når det gjelder
denne programvarens resultater og ytelse Dersom programvaren skulle vise seg å være defekt, skal kjøperen dekke
samtlige utgifter til reparasjon og istandsetting.
Lisensinnehaveren har imidlertid krav på følgende garanti: CD-ROMen som programvaren er lagret på, er garantert
uten materielle feil eller fabrikasjonsfeil, ved normale bruks- og driftsforhold, i en periode på nitti (90) dager fra og med
leveringsdatoen oppført på kopien av innkjøpskvitteringen. Dersom CD-ROM-feilen inntreffer etter et uhell eller feilaktig
bruk, vil den ikke bli erstattet i rammen av garantien.
Hvis CD-ROMen ikke fungerer som den skal, send den til forhandleren sammen med en kopi av kvitteringen.
Forhandlerens eneste ansvar og din eneste, eksklusive klagemulighet er utskiftning av en CD-ROM. Verken
produsenten eller noen annen person som har deltatt i opprettelsen, utformingen, salget eller leveringen av denne
programvaren, skal kunne holdes ansvarlig for direkte, indirekte eller immaterielle skader, f.eks. (ikke-utfyllende liste)
tap av informasjon, tap av tid, driftstap, tap av inntekter, tap av kunder, som kan tilskrives bruk av eller manglende evne
til å bruke denne programvaren.
Produktutvikling
Ut fra ønsket om konstant forbedring forbeholder produsenten seg retten til å videreutvikle programvarens
karakteristikker uten forvarsel. Ved videreutvikling av produktet gir din bruksrett ingen rett til gratis oppdateringer.
- 9 -
Page 14
Phaser 3100MFP/S
Gjeldende lovgivning
Denne lisensen er underlagt fransk rett. Enhver tvist knyttet til tolkningen eller utførelsen av denne lisensen skal
forelegges Domstolene i Paris.
Grunnet den permanente teknologiske utviklingen forbeholder produsenten seg rett til når som helst og uten forvarsel
å endre de tekniske karakteristikkene som er angitt for dette produktet og/eller avbryte produksjonen. Dette
dokumentet anerkjenner samtlige produkt- og merkenavn som kan være varemerker registrert av sine respektive
innehavere.
Registrerte varemerker
Grunnet den permanente teknologiske utviklingen forbeholder Sagem Communications seg rett til når som helst og
uten forvarsel å endre de tekniske karakteristikkene som er angitt for dette produktet og/eller avbryte produksjonen.
Xerox Companion Suite er et registrert varemerke for Sagem Communications.
Adobe®® og de siterte Adobe® produktene er registrerte varemerker for Adobe Systems Incorporated.
PaperPort11SE er et registrert varemerke for ScanSoft.
Microsoft® Windows 2000®, Microsoft® Windows Server 2003®, Microsoft® Windows XP®, Microsoft® Windows
Vista® og alle andre Microsoft® produkter referert til her er registrerte varemerker til Microsoft Corporation registert og/
eller brukt I USA og/eller i andre land.
Alle andre merker eller produktnavn som er sitert som eksempel eller til etterretning er varemerker registrert av sine
respektive innehavere.
Opplysningene i denne bruksanvisningen kan endres uten forvarsel.
Forbudte kopieringer
Du må aldri kopiere eller skrive ut dokumenter som loven forbyr deg å kopiere.
Utskrift og kopiering av følgende dokumenter er vanligvis forbudt etter loven:
Listen ovenfor angis som eksempel, men er ikke utfyllende. Ta kontakt med en juridisk rådgiver ved tvil om hvilke
dokumenter det er lov å kopiere eller skrive ut.
- 10 -
Page 15
Phaser 3100MFP/S
Installasjon
Plassering
Ved å velge riktig plassering bidrar du til terminalens levetid. Sjekk at det valgte stedet har følgende karakteristikker:
- Velg et godt luftet sted.
- Pass på at du ikke stopper til lufteristene på venstre og høyre side av apparatet Ved installasjonen må du passe
på å plassere terminalen ca. 30 cm fra andre gjenstander av hensyn til åpningen av dekslene.
- Kontroller at det valgte stedet ikke inneholder noen risiko for at det avgis ammoniakk eller andre organiske gasser.
- Strømuttaket med jording (se sikkerhetsforskriftene i Sikkerhet ) som du har til hensikt å koble terminalen til, må
befinne seg i nærheten av terminalen og være lett tilgjengelig.
- Pass på at terminalen ikke er direkte utsatt for solstråler.
- Pass på at terminalen ikke plasseres i en sone utsatt for lufttrekk fra et klimaanlegg, varme- eller
ventilasjonssystem, eller i en sone som kan ha store svingninger i temperatur og fuktighet.
- Velg en solid, horisontal flate der terminalen ikke utsettes for sterke vibrasjoner.
- Fjern terminalen fra alle gjenstander som risikerer å tette til lufteåpningene.
- Ikke sett terminalen i nærheten av tapeter eller andre brennbare gjenstander.
- Velg et sted der risikoene for sprut fra vann eller andre væsker er minimale.
- Kontroller at dette stedet er tørt, rent og uten støv.
2 - Installasjon
Forholdsregler ved bruk
Ta hensyn til følgende viktige regler når du bruker terminalen.
Driftsmiljø:
- Temperatur: 10 °C til 27 °C [50 °F til 80.6 °F] med en luftfuktighet på mellom15 til 80% (opp til 32°C [89.6 °F] med
en luftfuktighet på mellom 15 til 54%).
Terminal:
Seksjonen nedenfor beskriver forholdsreglene som må treffes ved bruk av terminalen:
- Du må aldri slå av terminalen eller åpne dekslene under utskrift.
- Du må aldri bruke antennelige gasser eller væsker, eller gjenstander som kan generere et magnetisk felt nær
terminalen.
- Når du kobler fra strømledningen, må du alltid ta tak i støpselet i stedet for å trekke i ledningen. En skadd ledning
er en mulig kilde for brann eller elektrisk støt.
- Du må aldri røre strømledningen med fuktige hender. Du risikerer å få elektrisk støt.
- Du må alltid koble fra strømledningen før du flytter på terminalen. Ellers risikerer du å skade ledningene og skape
risiko for brann eller elektrisk støt.
- Du må alltid koble fra strømledningen hvis du ikke har tenkt å bruke terminalen i en lengre tidsperiode.
- Du må aldri legge noen gjenstander på strømledningen, aldri trekke i den eller brette den. Dette kan medføre fare
for brann eller elektrisk støt.
- Du må alltid passe på at terminalen ikke står på strømledningene eller kablene for kommunikasjon med andre
elektriske apparater. Pass også på at ingen ledning eller kabel føres inn i terminalens mekanisme. Dette kan føre
til at terminalen fungerer dårlig eller utløse brann.
- Kontroller at skriveren er frakoblet strømnettet før du kobler til eller fra en grensesnittkabel (bruk en skjermet
grensesnittkabel).
- Du må aldri prøve å fjerne påmonterte plater eller deksler. Terminalen inneholder høyspenningskretser. Kontakt
med disse kretsene kan medføre risiko for elektrisk støt.
- Du må aldri prøve å modifisere terminalen. Dette kan medføre fare for brann eller elektrisk støt.
- Pass alltid på at binders, stifter og andre små metalldeler ikke kommer inn i terminalen via lufteåpningene eller
andre åpninger. Dette kan medføre fare for brann eller elektrisk støt.
- Unngå vann og andre væsker på eller i nærheten av terminalen. Kontakt mellom terminalen og vann eller annen
væske kan føre til brannfare eller elektrisk støt.
- 11 -
Page 16
Phaser 3100MFP/S
- Hvis væske eller metalldeler kommer inn i terminalen ved et uhell, må du slå av terminalen øyeblikkelig, koble fra
strømledningen og ta kontakt med forhandler. Ellers risikerer du brann eller elektrisk støt.
- Hvis terminalen avgir varme, røyk, uvanlig lukt eller unormale lyder, må du slå den av, koble den fra øyeblikkelig
og ta kontakt med forhandler. Ellers risikerer du brann eller elektrisk støt.
- Unngå å bruke terminalen ved "elektrisk torden", da dette kan føre til elektrisk sjokk på grunn av lynnedslag.
- Ikke flytt terminalen under utskrift.
- Løft terminalen når du skal flytte den.
Pass på å sette terminalen i et godt luftet lokale. Skriveren genererer en begrenset mengde oson når
den er i drift Den kan avgi en ubehagelig lukt hvis den brukes intensivt i et dårlig luftet lokale. For sikker
bruk må du plassere terminalen i et godt luftet lokale.
Sikkerhetsinformasjon
Ved bruk av dette produktet, bør de følgende forhåndsregler for sikkerhet alltid følges.
Sikkerhet Under Bruk
I dette informasjonsheftet er de følgende symboler brukt:
2 - Installasjon
ADVARSE
L:
ADVARSE
L:
ADVARSEL:
- Koble strømledningen direkte i en stikkontakt, og aldri bruk en forlengerledning.
- Koble fra strømstøpselet (ved å dra i støpselet, ikke ledningen) hvis strømledninger eller støpselet blir frynset eller
skadet på annen måte.
- For å unngå farlig elektrisk støt eller å bli utsatt for laserstråling, ikke fjern andre deksler eller skruer enn de som
er spesifisert i bruksanvisningen.
- Skru av apparatet, og koble fra strømstøpselet (ved å dra i støpselet, ikke ledningen) hvis noen av de følgende
betingelser forekommer:
- Ikke brenn sølt eller brukt toner. Tonerstøv kan ta fyr om utsatt for åpen flamme.
- Du kvitter deg med restprodukter hos autorisert forhandler eller passende miljøstasjoner.
- Kvitte deg med brukte tonerpatroner (eller flasker) i samsvar med nasjonal lovgivning.
Indikerer en potensiell farlig situasjon, som kan føre til dødsfall eller alvorlig skade om ikke
instruksjonene følges.
Indikerer en potensiell farlig situasjon, som kan føre til mindre eller moderat personskade, eller
skade på utstyret om ikke instruksjonene følges.
•Du søler noe inn i maskinen.
•Du mistenker ar produktet trenger vedlikehold eller reparasjon.
•Dekselet til produktet ditt er skadet.
ADVARSEL
- Beskytt produktet mot fuktighet eller værforhold som regn, snø osv..
- Dra ut strømledningen fra stikkontakten før du flytter produktet. Når du flytter maskinen, må du alltid sørge for at
strømledningen ikke blir skadet under maskinen.
- Når du kobler strømstøpselet fra stikkontakten, dra alltid i støpselet (ikke i ledningen).
- Ikke la binders, stifter og andre små metalldeler komme inn i terminalen.
- Hold toner (brukt og ubrukt), tonerpatroner (eller flasker), blekk (brukt og ubrukt) eller blekkpatroner ute av
rekkevidde for barn.
- 12 -
Page 17
Phaser 3100MFP/S
- Vær forsiktig å ikke skjære deg opp på skarpe kanter når du strekker armene inn i terminaler for å fjerne papir
som sitter fast.
- Av miljømessige grunner, ikke kvitt deg med produktet eller forbruksvarer på vanlige avfallsplasser for
husholdningsavfall. Du kvitter deg med restprodukter hos autorisert forhandler eller passende miljøstasjoner.
- Våre produkter er laget for å overkomme høye standarder innen kvalitet og funksjonen, og vi anbefaler at du bruker
tilgjengelige forbruksvarer tilgjengelig hos en autorisert forhandler.
Strømtilførsel:
Stikkontakten må være nært maskinen, og være lett tilgjengelig.
Anbefalinger angående papiret
Legge papir i hovedmagasinet
•Legg alltid papiret med utskriftssiden ned, og juster papirføringene etter papirformatet for å unngå problemer med
papirmating og papirstopp.
•Antallet ark som legges i, må ikke overstige magasinkapasiteten. I motsatt tilfelle kan dette føre til problemer med
papirmating og papirstopp.
•Fyll på med papir i magasinet bare når dette er tomt. Ved å legge ark oppå bunken risikerer du dobbelt mating.
•Når du fjerner papirmagasinet, må du alltid ta i det med begge hender for å unngå å slippe det ned.
•Hvis du bruker ark som allerede har vært brukt av terminalen eller en annen skriver, risikerer du svekket
utskriftskvalitet.
Papirhåndtering
•Korriger enhver bøyning av papiret før utskrift.
•Bøyning må ikke overstige 10 mm.
•Papiret må lagres med omhu for å unngå papirmatingsproblemer og bildefeil på grunn av at papiret er blitt oppbevart
i et miljø med høy fuktighet.
Fuktighetskontroll
2 - Installasjon
•Du må aldri bruke fuktig papir eller papir som er blitt liggende i en åpen pakke.
•Etter at emballasjen er åpnet må du lagre papiret i en plastpose.
•Bruk aldri papir med bøyde kanter, brettet papir eller annet skadd papir.
Håndtering av enheten
Risting/slag fra Bruker
Under utskrifter må ikke risting/slag bli påført matingskassetten, skuffen dekselet, eller annen del av maskinen.
Flytting av enheten
Ved flytting av enheten til et skrivebord, må den løftes og ikke trekkes.
Håndtering av Tonerpatronen
•Tonerpatronen må aldri legges på enden.
•Må ikke ristes sterkt.
- 13 -
Page 18
Phaser 3100MFP/S
Bruk av symboler
ADVARSEL:
Indikerer viktige sikkerhetsinstruksjoner.
Å ignorere disse kan fore til alvorlig personskade eller død. Vær nøye på å lese disse instruksjonene. De finner du i
Sikkerhetsinformasjon delen av denne bruksanvisningen.
ADVARSEL
Indikerer viktige sikkerhetsinstruksjoner.
Å ignorere disse instruksjonene kan føre til moderat eller mindre personskade, eller skade på maskinen eller eiendom.
Vær nøye på å lese disse instruksjonene. De finner du i Sikkerhetsinformasjon delen av denne bruksanvisningen.
Viktig
Indikerer punkt å være oppmerksom på ved bruk av maskinen, og forklaringer på hva som kan være grunnen til
papirblokkeringer, skader til originaler og tapte data. Vær nøye på å lese disse instruksjonene.
Notat
Indikerer ekstra forklaringer til maskinens funksjoner, og instruksjoner til korrigering av brukerfeil.
2 - Installasjon
- 14 -
Page 19
Beskrivelse av terminalen
Phaser 3100MFP/S
Front og Baksider
2 - Installasjon
1. Betjeningspanel
2. Papirstoppluke
3. Strømlednings tilkobling
4. På/Av-bryter
5. Slave USB tilkobling (for PC)
6. Master USB tilkobling (USB minnepinne)
7. Manuell papirmating oppstartsguider
8. Manuelt innmagasin
9. Papirmagasin
10. Luke for tilgang av papiret
11. Nedbrett stopper for papir
12. Papirutgang
13. Smartkort plassering
- 15 -
Page 20
Phaser 3100MFP/S
r
Betjeningspanel
2 - Installasjon
1. Skjerm.
2. Numerisk tastatur.
3. Tasten: dokumentanalyse til PC eller medium (USB
minnepinne).
4. Tasten: lokal kopi.
5. Tasten: stopper gjeldende PC-utskrift.
6. Tasten: Bekreftelse.
7. Tasten
8. Tasten
9. Tasten
OK
: bekrefter valget som vises.
: tilgang til menyen og navigasjon nedover i
menyene.
C
: retur til forrige meny og retting av
inntastingen.
10. Tasten
11. Tasten : avbrytelse av operasjonen som pågår.
12. Tasten : stiller inn aktiveringsfristen.
13. Tasten : Tilgang til utskriftsmenyer (liste ove
utskriftsfunksjoner, maskininnstillinger, osv.).
14. Tasten: innstilling av analyseoppløsningen.
15. Tasten: innstilling av kontrasten.
16. Ikonet : oppløsning "
17. Ikonet : oppløsning ”
18. Ikonet : oppløsning "
19. Ikonet : fargemodus.
: navigasjon oppover i menyene.
Kvalitetstekst
Foto
”.
Tekst
".
".
Navigasjon i menyene
Alle terminalens funksjoner og innstillinger er identifisert og tilgjengelige via menyer.
For eksempel er utskrift av funksjonslisten identifisert med menyen 51 (funksjonslisten omfatter menyer og
undermenyer med de tilsvarende identifikasjonsnumrene).
To metoder gir tilgang til menyene: trinnvis eller direkte tilgang.
For å skrive ut funksjonslisten med den trinnvise metoden:
1 Trykk på tasten .
2 Bruk tastene eller for å bla gjennom menyen, og velg så 5 - U
3 Bruk tastene eller for å bla gjennom menyenU
For å skrive ut funksjonslisten med metoden for direkte tilgang:
1 Trykk på tasten .
2 Skriv 51på det numeriske tastaturet for å skrive ut funksjonslisten direkte.
TSKRIFT
- 16 -
og velg så 51-F
TSKRIFT
. Bekreft med OK.
UNKSJONSLISTE
Bekreft med OK.
Page 21
Phaser 3100MFP/S
Pakkens innhold
Pakken inneholder følgende:
Multifunksjonsapparat
1 tonerpatron
Installasjon av apparatet
1 Pakk ut apparatet.
2 Installer apparatet - respekter
sikkerhetsforskriftene.
3 Fjern alle etikettene på terminalen.
4 Fjern beskyttelsesfoliet fra skjermen.
Ilegging av papir i hovedmagasinet
Før du legger i papiret, se i avsnitt
Viktig
Ditt apparat støtter en rekke formater og papirtyper (se i
avsnitt Anbefalinger angående papiret, side 13).
Viktig
1 Trekk papirmagasinet helt ut.
Anbefalinger angående papiret,
side 13.
Du kan bruke papir med en vekt på
mellom 60 og 105 g/m².
2 - Installasjon
1 Sikkerhetsguide og 1 Installasjonsguide
1 PC installasjon på CD ROM
1 strømledning
1 USB kabel
2 Skyv den nedre platen ned til den smekker på
plass.
- 17 -
Page 22
Phaser 3100MFP/S
3 Still opp kassettstoppen ved å skyve på "PUSH"
håndtaket (A).
Justere så papirlederne på sidene til papirformatet
ved å skyve på håndtaket (B) på venstresiden.
Juster den langsgående papirføringen etter
papirformatet ved å trykke på håndtaket (C).
3 Pakk ut den nye patronen. Rull patronen forsiktig 5-
6 ganger for å fordele toneren jevnt i patronen.
Jevn fordeling av toneren sikrer maksimalt antall
kopier per patron.
Hold den i håndtaket.
2 - Installasjon
4 Sett patronen inn i det tilsvarende sporet ved å
skyve den helt inn til den smekker på plass (siste
bevegelse nedover).
4 Ta en papirbunke, bla gjennom bunken og jevn ut
kanten mot en plan overflate.
5 Legg papirbunken i magasinet (f.eks. 200 ark for
80 g/m² papir).
6 Sett magasinet tilbake på plass.
Installasjon av patronen
1 Still deg foran apparatet.
2 Trykk på venstre og høyre side av luken samtidig
som du trekker den mot deg.
5 Lukk dekselet på nytt.
- 18 -
Page 23
Phaser 3100MFP/S
Papirstopper
Juster stopperen for papirmottak i henhold til formatet til
dokumentet som skrives ut. Ikke glem å brette opp
stopperens brettedel for å hindre at arkene faller.
Idriftsetting av apparatet
Maskinens innledende oppsett
Etter et par sekunder, når maskinen har varmet opp, vil
Enkel Installasjon funksjonen startes, og LCD skjermen
viser den følgende meldingen:
SPRÅK
JA=OK - NEI=C
Enkel Installasjon funksjonen vil hjelpe deg å
konfigurere maskinen ved å hjelpe deg gjennom de
grunnleggende innstillinger.
Hvis du ønsker å endre de viste innstillinger, trykk på OK
knappen. Hvis du ikke ønsker å endre de viste
innstillinger, trykk på C knappen. Enkel Installasjon
funksjonen viser så den neste grunnleggende
innstillingen.
Hvis du ikke vil utføre det innledende
oppsettet, trykk på knappen. En
Notat
bekreftelsesmelding vises. Trykk på
knappen på nytt for å bekrefte.
For å manuelt endre og egendefinere
maskininnstillingene, referer til
Parametere/Innstillinger, side 25.
2 - Installasjon
Tilkobling av apparatet
Før du kobler til strømledningen må
ADVARSEL
1 Kontroller at På/Av-bryteren er slått av
(posisjon O).
2 Koble strømledningen til apparatet.
Koble strømledningen til veggkontakten
du lese Sikkerhetsforskrifter,
side 7.
1 For å endre display språket, trykk på OK knappen.
2 Velg det ønskede språket med eller og
bekreft med OK.
Oppsettet er nå fullført, og funksjonslisten skrives
automatisk ut.
LCD skjermen viser meldingen T
ikke er lastet papir I papirmagasinet (se Legge papir i hovedmagasinet, side 13). Når papir har blitt lastet vil
utskriften fortsette.
OMT FOR PAPIR
hvis det
Ilegging av papiret i den manuelle
materen
Før du legger i papiret, se i avsnitt
Viktig
Den manuelle materen gjør det mulig å bruke forskjellige
papirformatet med større vekt enn det som kan brukes i
papirmagasinet (se i avsnitt Karakteristikker, side 50).
Det er bare mulig å legge inn ett ark eller én enkelt
konvolutt av gangen.
Anbefalinger angående papiret,
side 13.
Strømledningen kan brukes for å
skru av strømmen. Som vernetiltak
ADVARSEL
3 Trykk på På/Av-bryteren for å slå på apparatet
(posisjon I).
bør stikkontakten være plassert
nært maskinen, og være lett
tilgjengelig i tilfelle farer.
- 19 -
Viktig
Du kan bruke papir med en vekt på
mellom 52 og 160 g/m².
Page 24
Phaser 3100MFP/S
1 Trekk den manuelle arkmaterens føringer så langt
fra hverandre som mulig.
2 Legg et ark eller en konvolutt inn i den manuelle
arkmateren.
3 Juster papirføringene mot høyre og venstre kant av
arket eller konvolutten.
4 Utskrift forvisser seg om at det valgte papirformat
svarer til det valgte papirformatet i skriveren
(referer til Kopiering, side 21).
2 - Installasjon
Bruk av konvolutter
•Bruk utelukkende den manuelle materen.
•Anbefalt utskriftsområde er 15 mm fra hovedkanten og
10 mm fra venstre, høyre og bakre kant.
•Noen linjer kan tilføyes ved full kopiering for å hindre
overlapping.
•Utskriften kan bli feil for konvolutter som ikke oppfyller
anbefalingene (se i avsnitt Karakteristikker, side 50).
•Glatt ut bøyninger på konvolutten manuelt etter
utskrift.
•Små krøller på kanten av langsiden på konvolutter,
tilgrising, eller mindre klare utskrifter kan vise på
motsatt side.
•Forbered konvolutten ved å trykke riktig på brettelinjen
til de fire kantene etter å ha tømt luften på innsiden.
•Legg deretter konvolutten i riktig posisjon for å unngå
bretter eller deformeringer.
•Papirkondisjonering er ikke tillatt. Og det bør brukes i
vanlige kontorbetingelser.
- 20 -
Page 25
Kopiering
Systemet ditt gir deg anledning til å lage en eller flere
kopier.
Du kan også stille inn mange parametere slik at du kan
lage kopier slik du ønsker.
Enkel kopi
I dette tilfelle brukes forhåndinnstilte parametere.
1 Plassere dokumentet som skal kopieres med
tekstsiden vendt ned mot glasset, ved å respektere
instruksjonene rundt glasset.
2 Trykk to ganger på tasten. Kopien utføres
med standardparameterne.
Kopiering i økonomimodus
Phaser 3100MFP/S
3 - Kopiering
Økonomi modus reduserer mengden toner som brukes
per side, og reduserer dermed utskriftskostnadene.
I økonomimodus reduseres tonerforbruket, og
utskriftstettheten er lavere.
1 Plassere dokumentet som skal kopieres med
tekstsiden vendt ned mot glasset, ved å respektere
instruksjonene rundt glasset.
2 Trykk på tasten .
3 Trykk på tasten
Avansert kopi
"Avansert kopi" betyr at man foretar innstillinger for denne
spesielle kopien.
Du kan starte kopieringen ved å trykke
Notat
1 Plassere dokumentet som skal kopieres med
tekstsiden vendt ned mot glasset, ved å respektere
instruksjonene rundt glasset.
Notat
på knappen når som helst under
trinnene nedenfor.
Etter trinn 1 kan du taste inn antall
kopier direkte med nummertastaturet,
og bekrefte med tasten OK. Gå
deretter til trinn 4.
Bekreft med OK knappen.
6 Tilpass ønsket zoom, fra 25 % TIL 400 % med
tastene eller ,bekreft med tasten the OK (kun
tilgjengelig i 1 Side på 1-modus).
7 Tilpass ønskede grunninnstillinger med tastene
eller på det numeriske tastaturet, og bekreft
med OK knappen.
8 Velg oppløsningen avhengig av utskriftskvaliteten
du vil ha AUTO, TEKST, FOTO eller KVALITE TEKST med tastene eller , så bekreft med OK
knappen.
9 Tilpass kontrastnivået med tastene eller , og
bekreft med OK knappen.
10 Tilpass lysstyrkenivået med tastene eller og
bekreft med OK knappen.
11 Velg papirtypen
eller , og bekreft med OK knappen.
NORMAL , TYKK med tastene
ID Kort Kopimodus
ID KORT kopifunksjonen brukes for å kopiere begge sider
av et ID kort eller et førerkort dokument på et A4 format
ark (original dokumentstørrelse < A5) eller på et Brev
format ark (original dokumentstørrelse < Statement).
LCD skjermen viser nyttig bruksinstruksjoner (når
originaldokumentet skal plasseres, når dokumentet skal
vendes, osv.) og spør deg om bekrefting for å fortsette
med operasjonen.
2 Trykk på tasten.
3 Skriv inn antall kopier du ønsker, og bekreft
med OK.
4 Velg papirmagasinet AUTO eller MANUELT med
tastene eller , og bekreft med OK knappen.
5 Velg med knappene eller utskriftsvalgene (se
eksempler under) avhengig av hvilken
kopieringsmodus du vil ha:
- 21 -
Viktig
1 Trykk på tasten.
2 Skriv inn antallet eksemplarer du ønsker, og
bekreft med OK knappen.
Zoom og Origin justeringer er ikke
tilgjengelige i denne kopimodusen.
Page 26
Phaser 3100MFP/S
3 Velg papirmagasinet AUTO eller MANUELT med
tastene eller , og bekreft med OK knappen.
Kopiering i ID Kort modus er bare
mulig på A4 (original
dokumentstørrelse < A5) eller Brev
Viktig
4 Velg kopivalget ID CARD med tastene eller
og bekreft med OK knappen.
5 Velg oppløsningen avhengig av utskriftskvaliteten
du vil ha AUTO, TEKST, FOTO eller KVALITE
TEKST med tastene eller , så bekreft
med OK. For optimalt resultat med ID dokumenter,
velg FOTO oppløsningen.
6 Tilpass kontrastnivået med tastene eller , og
bekreft med the OK knappen.
7 Tilpass lysstyrkenivået med tastene eller og
bekreft med OK knappen.
8 Velg papirtypen NORMAL, TYKK med tastene
eller , og bekreft med OK knappen.
LCD skjermen viser den følgende meldingen:
(original dokumentstørrelse <
Statement) papirstørrelse. Forsikre
deg om at den valgte papirskuff
bruker den korrekte papirstørrelsen.
PUT ID CARD
THEN OK
Spesielle innstillinger for kopieringen
Innstillinger gjort gjennom denne menyen blir systemets
standardinnstillinger etter at du har bekreftet dem.
Når kvaliteten av utskriften ikke er
Viktig
Innstilling av oppløsningen
Parameteren OPPLØSNING lar deg stille inn oppløsning
for fotokopiering.
841 - AVANS. FUNKSJ./KOPIER/OPPLØSNING
1 Trykk på , skriv inn 841 fra tastaturet.
2 Velg oppløsning med tastene eller i henhold
til tabellen definert nedenfor:
ParameterBetydningIkon
AUTOLav oppløsning.ingen
TEKST
tilfredsstillende, kan du foreta en
kalibrering (Kalibrere skanneren,
side 26).
Standardoppløsning for
dokumenter med tekst og
grafikk.
3 - Kopiering
9 Plassere ditt ID kort eller annet offisielt dokument
mot glasset til flatbed skanneren, som vist
nedenfor:
10 Trykk på OK knappen.
Dokumentet er skannet når LCD skjermen viser
den følgende meldingen:
TURN UP DOC
THEN OK
11 Snu dokumentet til den andre siden, og bekreft
med OK knappen.
Maskinen skriver ut en kopi av dokumentet ditt.
FOTO
KVALITE
TEKST
3 Bekreft valget ved å trykke på OK knappen.
4 Avslutt menyen ved å trykke på tasten .
Notat
Oppløsning tilpasset
dokumenter med bilder.
Optimal oppløsning for
dokumenter med tekst.
Du kan også stille inn oppløsningen
ved å trykke på knappen .
Innstilling av zoom
Parameteren ZOOM lar deg forminske eller forstørre et
område i et dokument ved å velge en forstørrelsesgrad fra
25 til 400 %.
842 - AVANS. FUNKSJ./KOPIER/ZOOM
1 Trykk på , skriv inn 842 fra tastaturet.
2 Tast inn ønsket zoomnivå med nummertastene,
eller velg mellom forhåndsdefinerte verdier med
tastene og .
3 Bekreft valget ved å trykke på OK knappen.
- 22 -
4 Avslutt menyen ved å trykke på tasten .
Page 27
Phaser 3100MFP/S
Stille inn analysekilde
Hvis du ønsker det, kan du endre skannerens kilde.
Ved å legge inn nye verdier for X og Y i mm (X <209 og
Y <280) flytter du det analyserte området som vist på
figuren under.
843 - AVANS. FUNKSJ./KOPIER/ORIGINAL
1 Trykk på , skriv inn 843 fra tastaturet.
2 Velg X- og Y-koordinatene med tastene eller .
3 Stille inn de ønskede koordinater med
talltastaturet, eller knappene og .
4 Bekreft valget ved å trykke på OK knappen.
5 Avslutt menyen ved å trykke på tasten .
Innstilling av kontrast
Parameteren KONTRAST lar deg velge kontrast for
fotokopiering.
Velge papirmagasin
Valget Automatisk kan ha to betydninger, alt etter
papirformatet som er stilt inn på papirmagasinene.
Tabellen nedenfor beskriver de ulike alternativene.
StandardmagasinKopieringsmagasin
Velger mellom
Samme
papirformat i
magasinene
Ulikt
papirformat i
magasinene
1 Trykk på , skriv inn 852 fra tastaturet.
2 Velg standard papirmagasin som skal brukes:
AUTOMATISK eller MANUELT, med knappene
og .
3 Bekreft ved å trykke på OK knappen.
4 Avslutt menyen ved å trykke på tasten .
AUTOMATISK
MANUELL
AUTOMATISK
MANUELL
852 - AVANS. FUNKSJ./SKAN. & SKRIV/
hovedmagasinet og
manuelt magasin.
Det manuelle
magasinet brukes.
Hovedmagasinet
brukes.
Det manuelle
magasinet brukes.
ARKMAGASIN
3 - Kopiering
844 - AVANS. FUNKSJ./KOPIER/KONTRAST
1 Trykk på , skriv inn 844 fra tastaturet.
2 Stille inn det ønskede kontrastnivået med
knappene og .
3 Bekreft valget ved å trykke på OK knappen.
4 Avslutt menyen ved å trykke på tasten .
Stille inn lysstyrke
Med parameteren LYSSTYRKE kan du gjøre det
produserte dokumentet lysere eller mørkere.
845 - AVANS. FUNKSJ./KOPIER/LYSSTYRKE
1 Trykk på , skriv inn 845 fra tastaturet.
2 Stille inn den ønskede lysstyrken med knappene
og .
3 Bekreft valget ved å trykke på OK knappen.
4 Avslutt menyen ved å trykke på tasten .
Stille inn papirtype
851 - AVANS. FUNKSJ./SKAN. & SKRIV/PAPIR
1 Trykk på , skriv inn 851 fra tastaturet.
2 Velg papirtypen NORMAL eller TYKK med
knappene og .
3 Bekreft valget ved å trykke på OK knappen.
Still inn flatbed skannerens analysemarger
Du kan forskyve sidemargene i ditt dokument mot venstre
eller høyre ved kopiering med flatskanneren.
854 - AVANS. FUNKSJ./SKAN. & SKRIV/FLAT
MARG
1 Trykk på , skriv inn 854 fra tastaturet.
2 Still inn forskyvning av venstre / høyre marg (ved
trinn på 0,5 mm) med tastene og .
3 Bekreft ved å trykke på the OK knappen.
4 Avslutt menyen ved å trykke på tasten .
Stille inn venstre og høyre utskriftsmarg
Gjør det mulig å forskyve sidemargene i dokumentet mot
høyre eller venstre under utskrift.
855 - AVANS. FUNKSJ./SKAN. & SKRIV/
SKRIV. MARG
1 Trykk på , skriv inn 855 fra tastaturet.
2 Still inn forskyvning av venstre / høyre marg (ved
trinn på 0,5 mm) med tastene og .
3 Bekreft ved å trykke på the OK knappen.
4 Avslutt menyen ved å trykke på tasten .
4 Avslutt menyen ved å trykke på tasten .
- 23 -
Page 28
Phaser 3100MFP/S
Stille inn øvre og nedre utskriftsmarg
Gjør det mulig å flytte margene i dokumentet opp- eller
nedover under utskriften.
856 - AVANS. FUNKSJ./SKAN. & SKRIV/TOPP
TRYKK.
1 Trykk på , skriv inn 856 fra tastaturet.
2 Still inn forskyvning av topp / bunn marg (ved trinn
0.5 mm) med tastene og .
3 Bekreft ved å trykke på the OK knappen.
4 Avslutt menyen ved å trykke på tasten .
Innstilling av papirformat
Denne menyen brukes til å definere standard papirformat
for det manuelle magasinet og hovedmagasinet. Du kan
også stille inn standard skannebredde.
857 - AVANS. FUNKSJ./SKAN. & SKRIV/
PAPIRFORMAT
1 Trykk på , skriv inn 857 fra tastaturet.
2 Velg papirmagasinet du ønsker å definere
standard papirformat for, med tastene og .
3 Bekreft ved å trykke på the OK knappen.
4 Velg papirformat med tastene eller i henhold
til tabellen definert nedenfor:
3 - Kopiering
PapirmagasinTilgjengelig papirformat
MAN.
MAGAS
AUTO
MAGAS
SKANNERLTR/LGL og A4
5 Bekreft ved å trykke på OK knappen.
6 Avslutt menyen ved å trykke på tasten .
A5, Statement, A4, Legal og Brev
A5, Statement, A4, Legal og Brev
- 24 -
Page 29
Phaser 3100MFP/S
Parametere/
Innstillinger
Du kan stille inn terminalen i henhold til hvordan du bruker
den. Du finner en beskrivelse av funksjonene i dette
kapitlet.
Du kan skrive ut funksjonslisten og de tilgjengelige
innstillingene fra din multifunksjonsterminal.
Din terminal er i stadig utvikling, og nye
funksjoner kommer til jevnlig.
For å dra nytte av det, besøk vår
internettside www.xerox.com. Du kan
Notat
Stille inn visningsspråket
Du kan velge et annet språk for å vise menyene.
Terminalen fungerer som standard på engelsk.
også bruke oppdateringsfunksjonen
som er tilgjengelig med Xerox
Companion Suite programvaren for å
laste ned de siste oppdateringer online
(se Firmware oppdatering, side 49).
ParameterBetydning
91 - Feil pause
92 - Vente pause
93 - Bytt format
96 – No. of WEP
keys (antall WEPtaster)
Frist for sletting av dokumentet
som er i ferd med å skrives ut etter
en feil på skriveren i PCutskriftmodus.
Frist for data fra PCen før sletting
av PC-utskriftsoppgaven.
Endring av sideformatet. Gjør det
mulig å skrive ut et dokument i
BREV format på A4-sidene ved å
sette denne parameteren på
BREV/A4.
Meny for angivelse av antall
autoriserte WEP-taster (mellom 1
og 4).
Skrive ut funksjonslisten
Viktig
Trykk på , skriv inn 51 fra tastaturet.
Utskrift på papirformatet A5 (eller
Statement) er ikke mulig.
51 – UTSKRIFT / FUNKSJONSLIST
4 - Parametere/Innstillinger
Slik velger du språk:
203 - INNSTILLINGER/ GEOGRAFISK / SPRÅK
1 Trykk på , skriv inn 203 fra tastaturet.
2 Velg ønsket alternativ og , bekreft med
tasten OK.
3 Avslutt menyen ved å trykke på tasten .
Tekniske parametere
Din terminal er allerede parametrert som standard når du
mottar den. Men du kan tilpasse den til dine nøyaktige
behov ved å stille inn de tekniske parameterne.
Slik stiller du inn de tekniske parameterne:
29 - INNSTILLINGER / TEKNISK
1 Trykk på , skriv inn 29 fra tastaturet.
2 Velg ønsket parameter, og bekreft med OK.
3 Bruk eller , endre innstillingen av parameteren
ved å følge tabellen nedenfor, og bekreft OK.
Utskriften av funksjonslisten starter.
Du kan også få tilgang til UTSKRIFT
Notat
menyen ved å trykke på
knappen.
Skrive ut innstillingslisten
Viktig
Skrive ut innstillingslisten:
Trykk på , skriv inn 56 fra tastaturet.
Utskriften av innstillingslisten startes.
Notat
Utskrift på papirformatet A5 (eller
Statement) er ikke mulig.
56 – UTSKRIFT / INNSTILLINGER
Du kan også få tilgang til UTSKRIFT
menyen ved å trykke på
knappen.
ParameterBetydning
80 - Tonerspar
90 - Raw utgang
Gjør utskriftene klarere for å spare
blekket i tonerpatronen.
Portnummer for RAWnettverksutskrift.
- 25 -
Page 30
Phaser 3100MFP/S
Låsing
Denne funksjonen gjør det mulig å hindre at ikkeautoriserte personer får tilgang til apparatet Det blir bedt
om en adgangskode hver gang en person ønsker å bruke
apparatet. Etter hver gangs bruk låses apparatet
automatisk.
Først må det tastes inn en låsekode.
811 - AVANS. FUNKSJ. / LÅS / LÅSEKODE
1 Trykk på , skriv inn 811 fra tastaturet.
2 Skriv din låsekode (4 sifre) på tastaturet, og bekreft
med OK.
Hvis en kode allerede er registrert,
Viktig
3 Skriv låsekoden (4 sifre) på nytt på tastaturet, og
bekreft med OK.
4 Avslutt menyen ved å trykke på tasten .
Låsing av tastaturet
taster du inn den gamle koden før du
skriver den nye.
Sjekke tellerne
Du kan når som helst sjekke apparatets aktivitetstellere.
Du kan sjekke følgende aktivitetstellere:
•Antall skannede sider
•Antall sider som er skrevet ut
Antall skannede sider
Slik sjekker du denne aktivitetstelleren:
823 - AVANS. FUNKSJ. / TELLERE / SKANNET
SIDE
1 Trykk på , skriv inn 823 fra tastaturet.
2 Antallet skannede sider vises på skjermen.
3 Avslutt menyen ved å trykke på tasten .
4 - Parametere/Innstillinger
Antall sider som er skrevet ut
Slik sjekker du denne aktivitetstelleren:
824 - AVANS. FUNKSJ. / TELLERE / UTSKR. SIDER
Hver gang terminalen brukes, må du oppgi kode.
812 - AVANS. FUNKSJ. / LÅS / LÅS KEYB.
1 Trykk på , skriv inn 812 fra tastaturet.
2 Tast inn låsekoden på fire sifre med det numeriske
tastaturet.
3 Trykk OK for å bekrefte.
4 Med tastene eller , velg MED og bekreft
med OK.
5 Avslutt menyen ved å trykke på tasten .
Låsing av Media tjenesten
Denne funksjonen låser tilgangen til Media tjenesten. Det
blir bedt om en adgangskode hver gang en person ønsker
å bruke USB funksjoner:
•Analysere innholdet på en tilkoblet USB minnepinne,
•Skrive ut fra en USB minnepinne, slette filer.
Slik får du tilgang til menyen for låsing av Mediatjenesten:
816 - AVANS. FUNKSJ. / LÅS / LÅS MEDIA
1 Trykk på , skriv inn 816 fra tastaturet.
2 Tast inn låsekoden på fire sifre med det numeriske
tastaturet.
3 Trykk på OK for å bekrefte.
4 Med tastene eller , velg MED og bekreft
med OK.
5 Avslutt menyen ved å trykke på tasten .
1 Trykk på , skriv inn 824 fra tastaturet.
2 Antallet sider som er skrevet ut, vises på skjermen.
3 Avslutt menyen ved å trykke på tasten .
Vise status for forbruksartikler
Du kan når som helst sjekke den gjenværende mengden
blekk i blekkpatronen. Denne beregningen vises i
prosent.
86 - AVANS. FUNKSJ. / REKVISITA
1 Trykk på , skriv inn 86 fra tastaturet.
2 Prosenten med tilgjengelig toner vises på
skjermen.
3 Avslutt menyen ved å trykke på tasten .
Kalibrere skanneren
Du kan utføre denne operasjonen når kvaliteten på de
fotokopierte dokumentene ikke lenger er tilfredsstillende.
80 - AVANS. FUNKSJ. / KALIBRERING
1 Trykk på , skriv inn 80 fra tastaturet. Bekreft
med OK.
2 Skanneren aktiveres, og en kalibrering utføres
automatisk.
3 Ved slutten av kalibreringen går terminalen tilbake
til ventemodus
.
- 26 -
Page 31
Spill
Sudoku
Sudoku er et japansk tallkryssord. Spillet kommer i form
av 9×9 ruter som igjen er delt inn ni mindre bokser på 3×3
ruter. Alt etter vanskelighetsgraden, avhenger det av hvor
mange tall som allerede er fylt inn i boksene i
begynnelsen av spillet. Spillet går ut på å plassere sifrene
1 til 9 slik at alle de loddrette og vannrette radene
inneholder sifrene 1 til 9 en gang (slik at også hver 3×3boks inneholder alle sifrene én gang). Det finnes bare en
løsning.
Skriv ut en Sudoku
Der er 400 Sudoku spill totalt, 100 for hvert
vanskelighetsnivå.
Phaser 3100MFP/S
2 Velg SUDOKU med eller knappen.
3 Bekreft med OK.
4 Velg PRT SOLUTION med eller knappen.
5 Velg vanskelighetsnivå EASY, MEDIUM, HARD,
EVIL med eller knappen.
6 Bekreft med OK.
7 Velg Sudokuen du ønsker å spille, ved å trykke på
det numeriske tastaturet (1 til 100).
8 Bekreft med OK.
9 Velg antallet du ønsker, ved å velge et tall mellom
1 og 9 på det numeriske tastaturet.
10 Bekreft med OK.
Løsningen på Sudokuen skrives ut etter ønsket antall.
5 - Spill
Viktig
521 – UTSKRIFT / SUDOKU / PRINT GRID
1 Trykk på , skriv inn 5 fra tastaturet. Bekreft
med OK.
Notat
2 Velg SUDOKU med eller knappen.
3 Bekreft med OK.
4 Velg PRINT GRID med eller knappen.
5 Velg vanskelighetsnivå EASY, MEDIUM, HARD,
EVIL med eller knappen.
6 Bekreft med OK.
7 Velg Sudokuen du ønsker å spille, ved å trykke på
det numeriske tastaturet (1 til 100).
8 Bekreft med OK.
9 Velg antallet du ønsker, ved å velge et tall mellom
1 og 9 på det numeriske tastaturet.
10 Bekreft med OK.
Utskrift på papirformatet A5 (eller
Statement) er ikke mulig.
Du kan også få tilgang til UTSKRIFT
menyen ved å trykke på
knappen.
Sudokuen skrives ut etter ønsket antall.
Skriv ut løsningen på en Sudoko
Viktig
522 – UTSKRIFT / SUDOKU / PRT SOLUTION
1 Trykk på , skriv inn 5 fra tastaturet. Bekreft
med OK.
Notat
Utskrift på papirformatet A5 (eller
Statement) er ikke mulig.
Du kan også få tilgang til UTSKRIFT
menyen ved å trykke på
knappen.
- 27 -
Page 32
Phaser 3100MFP/S
Nettverksfunksjoner
avhenger av avstanden i rommet og hindringer som f.eks.
vegger og tak, mellom sender og mottaker.
Multifunksjonsterminalen kan kobles til et lokalt trådløst
nettverk.
Nettverksinnstillingene krever noen ganger god
kjennskap til datamaskinens konfigurasjon.
Du kan koble din terminal til en PC eller et nettverk med
en USB kabel, eller trådløs kobling (WLAN, "Wireless
Local Area Network").
Hvis du har en WLAN-adapter, kan
du inkludere din terminal som
nettverksskriver i et radionettverk.
Viktig
Dette fungerer kun med en
opprinnelig adapter som kan
bestilles fra vår ordreavdeling. For
ytterligere informasjon:
www.xerox.com.
Type radionettverk
Et radionett eller WLAN foreligger når minst to
datamaskiner, skrivere og/eller andre tilleggsapparater
kommuniserer i et nettverk via radiobølger
(høyfrekvensbølger). Dataoverføringen i radionettet er
basert på normene 802.11b og 802.11g. Alt etter
nettverkets struktur brukes betegnelsene infrastrukturnett
eller ad-hoc-nett.
Vær oppmerksom på at bestemte
følsomme eller vitale medisinske
ADVARS
EL
Radiobasert infrastrukturnett
I et infrastrukturnett kommuniserer flere apparater via et
sentralt tilgangspunkt (gateway, ruter). Samtlige data
sendes til det sentrale tilgangspunktet, og sendes videre
ut derfra i forskjellige retninger.
apparater kan forstyrres av
radiooverføringene fra din terminal.
Det anbefales under alle
omstendigheter å respektere
sikkerhetsforskriftene.
Vennligst merk deg at i ad-hoc
Viktig
modus, er ikke WPA/WPA2
kryptering tilgjengelig.
Radionett (WLAN)
Tre trinn er nødvendige for å integrere din terminal i et
radionett (WLAN):
1 Konfigurer nettet på din PC.
2 Still inn din terminal slik at den kan fungere i nett.
3 Når du har parametrert terminalen, installerer du
programmet Xerox Companion Suite på PCen
med de nødvendige skriverdriverne.
Når maskinen er integrert i et WLAN nettverk, kan du fra
PCen din:
•skrive ut dokumentene dine på
multifunksjonsterminalen fra dine vanlige
applikasjoner,
•Skanne i farger, gråskala eller sort-hvite dokumenter
på din PC.
PCen og alle de andre apparatene
må være parametrert på samme nett
som multifunksjonsterminalen Alle
angivelsene som kreves for
parametreringen av apparatet, f.eks.
nettverksnavnene (Service-Set-ID
eller SSID), radionettype,
krypteringsnøkkel, IP-adresse eller
Viktig
delnettmaske, må stemme med
angivelsene i nettverket.
6 - Nettverksfunksjoner
Radiobasert ad-hoc-nett
I et ad-hoc-nett kommuniserer apparatene direkte uten å
gå veien om et tilgangspunkt. Overføringshastigheten i
hele det radiobaserte ad-hoc-nettet bestemmes av den
dårligste forbindelsen i nettverket Overføringshastigheten
Du finner disse angivelsene på din
PC eller på tilgangspunktet.
For å vite hvordan du parametrerer
din PC må du sjekke WLANadapterens bruksanvisning For store
nettverk må du henvende deg til din
nettverksadministrator.
- 28 -
Page 33
Phaser 3100MFP/S
En perfekt kommunikasjon er sikret
hvis du også bruker en opprinnelig
adapter på din PC.
Notat
Du kan gå til vårt nettsted for å finne
de siste driverne for den opprinnelige
adapteren samt andre opplysninger:
www.xerox.com.
Koble til din WLAN-adapter
Din terminal tilhører en ny generasjon terminaler som du
kan integrere i et WLAN-nettverk fra en USB WLANnøkkel.
Radionettets adapter på din terminal
overfører dataene med
radioprotokollen IEEE 802.11g. Den
kan også integreres i et
eksisterende IEEE 802.11b.
For tilkobling til din terminal må du
kun bruke den opprinnelige
adapteren. De andre sende- og
Viktig
mottaksadapterne kan skade
apparatet.
Enten du bruker din terminal i ett
infrastruktur- eller ad-hoc-nett, må
du foreta visse nettverks- og
sikkerhetsinnstillinger (f.eks. SSID
og krypteringsnøkkelen).
Parameterne må svare til
angivelsene i nettet.
Det finnes en enkel prosedyre på din terminal for å
lede deg trinnvis ved opprettelsen av ditt nettverk
Følg den!
281 - INNSTILLINGER / WLAN / KONFIG. ASS.
1 Trykk på , velg menyen INNSTILLINGER med
tastene eller og bekreft med OK.
2 Velg WLAN med tastene eller og bekreft
med OK.
3 Velg KONFIG.ASS. med tastene eller og
bekreft med OK.
Maskinen søker etter eksisterende nettverk.
4 Velg ditt eksisterende nettverk, eller velg NYTT
NETTVERK for å opprette det, med å bruke tastene eller og bekreft med OK.
Hvis du velger et eksisterende
Notat
5 SSID vises på skjermen. Tast navnet på ditt
nettverk ved hjelp av det numeriske tastaturet ved
å trykke på tastene suksessivt til ønsket navn vises
(maks. 32 tegn). Bekreft med OK.
6MOD. AD-HOC eller INFRA. MODUSvises på
skjermen. Gå tilbake til begynnelsen av kapittelet,
og gjøt valget ditt.
Velg en av disse modi, og bekreft med OK.
-Hvis du velger MOD. AD-HOC, vises
undermenyen KANAL. Tast inn et tall mellom 1
og 13, og bekreft med OK.
7 Velg krypteringsmetoden din, UTEN, WEP eller
WPA, og bekreft med OK:
nettverk, utføres trinnene 5 og 6 (og
kanskje 7)automatisk.
6 - Nettverksfunksjoner
1 Koble USB WLAN-nøkkel til terminalens USB-port.
Konfigurere nettverket
Be en person med god kjennskap til
Notat
din datakonfigurasjon om å endre
innstillingene i ditt WLAN-nettverk.
Vennligst merk deg at i ad-hoc
Viktig
-Hvis du velger WEP, skriv inn WEP nøkkelen
som du bruker på nettverket ditt.
Notat
-Hvis du velger WPA, skriv inn WPA eller WPA2
nøkkelen som du bruker på nettverket ditt.
8 IP KONF.: MANU
skjermen.
Hvis du velger manuell konfigurasjon, må du gå til
neste avsnitt for å definere parameterne
IP ADRESSE, SUBNET MASK og UTGANG.
9 Ved slutten av prosedyren vender du tilbake til
hovedmenyen, KONFIG.ASS.
10 Avslutt menyen ved å trykke på tasten
Når nettverket er konfigurert, må indikatorlampen på
WLAN USB-nøkkelen lyse.
modus, er ikke WPA/WPA2
kryptering tilgjengelig.
WEP nøkkelen kan konfigureres i
menyen: 29 - INNSTILLINGER / TEKNISK / WEP NØKKEL.
eller IP KONF.: AUTO vises på
.
Opprette eller kobles til et nettverk
Før enhver bruk av en WLAN-adapter på din terminal må
du angi parameterne som vil gjøre det mulig for
terminalen å bli gjenkjent i et WLAN-nettverk.
- 29 -
Page 34
Phaser 3100MFP/S
Sjekke eller endre
nettverksparameterne
Hver av parameterne i nettverket kan endres i takt med
utviklingen av ditt nettverk.
2822 - INNSTILLINGER / WLAN / PARAMETRE / IP
ADRESSE
1 Trykk på , velg menyen INNSTILLINGER med
tastene eller og bekreft med OK.
2 Velg WLAN med tastene eller og bekreft
med OK.
3 Velg PARAMETERE med tastene eller og
bekreft med OK.
4 Velg IP ADRESSE med tastene eller og
bekreft med OK.
5 Nummeret til din IP-adresse vises i formatet
000.000.000.000. Velg den nye IP-adressen for din
terminal i henhold til det foreslåtte formatet, og
bekreft med OK.
6 Avslutt menyen ved å trykke på tasten
2823 - INNSTILLINGER / WLAN / PARAMETRE /
SUBNET MASK
1 Trykk på , velg menyen INNSTILLINGER med
tastene eller og bekreft med OK.
2 Velg WLAN med tastene eller og bekreft
med OK.
3 Velg PARAMETERE med tastene eller og
bekreft med OK.
4 Velg SUBNET MASK med tastene eller og
bekreft med OK.
5 Nummeret til din delnettmaske vises i formatet
000.000.000.000. Velg den nye delnettmasken for
din terminal i henhold til det foreslåtte formatet, og
bekreft med OK.
6 Avslutt menyen ved å trykke på tasten
2824 - INNSTILLINGER / WLAN / PARAMETRE /
1 Trykk på , velg menyen INNSTILLINGER med
tastene eller og bekreft med OK.
2 Velg WLAN med tastene eller og bekreft med
OK.
3 Velg PARAMETERE med tastene eller og
bekreft med OK.
4 Velg UTGANG med tastene eller og bekreft
med OK.
5 Nummeret til din utgang (gateway) vises i formatet
000.000.000.000. Velg den nye utgangen for din
terminal i henhold til det foreslåtte formatet, og
bekreft med OK.
6 Avslutt menyen ved å trykke på tasten
.
.
UTGANG
.
2825 - INNSTILLINGER /WLAN / PARAMETRE /
SSID
1 Trykk på , velg menyen INNSTILLINGER med
tastene eller og bekreft med OK.
2 Velg WLAN med tastene eller og bekreft
med OK.
3 Velg PARAMETERE med tastene eller og
bekreft med OK.
4 Velg SSID med tastene eller og bekreft med
OK.
5 Navnet på ditt nettverk vises på skjermen. Tast inn
det nye navnet på nettverket, og bekreft med OK.
6 Avslutt menyen ved å trykke på tasten
2826 - INNSTILLINGER / WLAN / PARAMETRE /
1 Trykk på , velg menyen INNSTILLINGER med
tastene eller og bekreft med OK.
2 Velg WLAN med tastene eller og bekreft
med OK.
3 Velg PARAMETERE med tastene eller og
bekreft med OK.
4 Velg MODUS med tastene eller og bekreft
med OK.
5 Tegnet >> angir aktiv modus for ditt nettverk.
6 Velg en av modiene, og bekreft med OK.
-Hvis du velger MOD. AD-HOC, vises
undermenyen KANAL. Tast inn et tall mellom 1
og 13, og bekreft med OK.
7 Avslutt menyen ved å trykke på tasten
I et ad-hoc-nett kommuniserer
apparatene direkte uten å gå veien
om et tilgangspunkt.
Overføringshastigheten i hele det
radiobaserte ad-hoc-nettet
Viktig
2827 - INNSTILLINGER / WLAN / PARAMETERE /
Denne parameteren lar deg sikre nettverket ditt ved å
sette krypteringsmetoden som skal brukes i ditt WLAN
nettverk.
1 Trykk på , velg menyen INNSTILLINGER med
tastene eller og bekreft med OK.
2 Velg WLAN med tastene eller og bekreft
med OK.
3 Velg PARAMETERE med tastene eller og
bekreft med OK.
bestemmes av den dårligste
forbindelsen i nettverket
Overføringshastigheten avhenger av
avstanden i rommet og hindringer
som f.eks. vegger og tak, mellom
sender og mottaker.
.
MODUS
.
SIKKERHET
6 - Nettverksfunksjoner
- 30 -
Page 35
Phaser 3100MFP/S
4 Velg SIKKERHET med tastene eller og
bekreft med OK.
5 Choose WEP, WPA or UTEN and confirm with OK.
-Hvis du velger WEP, tast inn et passord:
- I en 64 bits sikkerhetskonfigurasjon, må
passordet ha nøyaktig fem tegn.
- I en 128 bits sikkerhetskonfigurasjon, må
passordet ha nøyaktig 13 tegn.
Du kan også taste inn passordet i
heksadesimalformat. Da:
- For en 64 bits
sikkerhetskonfigurasjon, må
Notat
-Hvis du velger WPA, tast inn et WPA eller
WPA2 passord (min. 8 tegn til maks. 63 tegn).
Passordet kan inneholde alfanumeriske tegn –
tall og bokstaver – og et hvilken som helst tegn
på tastaturet. Det eneste ugyldige tegnet er "
(symbolet for euroenheten).
6 Avslutt menyen ved å trykke på tasten
2828 - INNSTILLINGER / WLAN / PARAMETERE /
Maskinnavnet som gjør det mulig å identifisere din
terminal på nettverket med en PC (f.eks.
"UTSKRIFTSNETT-1").
1 Trykk på , velg menyen INNSTILLINGER med
tastene eller og bekreft med OK.
2 Velg WLAN med tastene eller og bekreft
med OK.
3 Velg PARAMETERE med tastene eller og
bekreft med OK.
4 Velg HOSTNAME med tastene eller og
bekreft med OK.
5 Tast inn ønsket navn (maksimalt 15 tegn), og
bekreft med OK.
6 Avslutt menyen ved å trykke på tasten
passordet ha nøyaktig
10 heksadesimale tegn.
- For en 128 bits
sikkerhetskonfigurasjon, må
passordet ha nøyaktig
26 heksadesimale tegn.
HOSTNAME
€
"
.
.
Eksempel på konfigurasjon av et ad-hocnettverk
Eksempel på konfigurasjon av et ikke-sikret ad-hocnettverk med følgende parametere:
7 Velg modusen AD-HOC, og bekreft med OK.
8 Skriv "1" i feltet KANAL, og bekreft med OK.
9 Velg AV og bekreft medOK.
10 Velg IP KONF.: MANU , og bekreft med OK.
11 Tast inn "169.254.0.2" i feltet IP ADRESSE, og
bekreft med OK.
12 Tast inn "255.255.0.0" i feltet SUBNET MASK, og
bekreft med OK
13 Tast inn "0.0.0.0" i feltet UTGANG, og bekreft med
OK.
14 Ved slutten av prosedyren vender du tilbake til
hovedmenyen, KONFIG. ASS. KONFIG.
15 Avslutt menyen ved å trykke på tasten
.
key
.
6 - Nettverksfunksjoner
Når din kobling er konfigurert, kan du installere
nettutskriftsdriveren på din PC for å kunne skrive ut dine
dokumenter.
Se avsnittet Installasjon av programvare, side 36.
- 31 -
Når nettverket er konfigurert, må indikatorlampen på
WLAN USB-nøkkelen lyse.
Du kan nå konfigurere PCen.
Page 36
Phaser 3100MFP/S
Konfigurasjon av PCen
Se dokumentasjonen fra produsenten av WLAN USBnøkkelen når det gjelder hvordan du søker og kobler deg
til nettverket "hjemme".
1 Installer om nødvendig programvaren til WLAN
USB-nøkkelen på PCen.
2 Sett WLAN USB-nøkkelen i PCens USB-port.
3 Fra programvaren til WLAN USB-nøkkelen utfører
du en nettverksdetektering.
4 Koble deg til nettverket "hjemme" når dette er
detektert.
5 Konfigurer nå WLAN-nettverkskoblingen på din
PC.
Se avsnittet om parametrering av en
Notat
Du må konfigurere komponenten Protocol
Internet (TCP/IP) i den opprettede WLAN-
tilkoblingen. Hvis denne komponenten er
konfigurert for å oppnå en IP-adresse automatisk,
må du sette den i manuell modus for å konfigurere
TCP/IP-adressen ("169.254.0.1" i vårt eksempel),
delnettmasken ("255.255.0.0" i vårt eksempel) og
standardutgangen ("0.0.0.0" i vårt eksempel).
6 Tast inn OK.
tilkobling i dokumentasjonen fra
produsenten.
6 - Nettverksfunksjoner
- 32 -
Page 37
USB minnepinne
Du kan koble til en USB minnepinne foran på terminalen.
Filer lagret i formatene TXT, TIFF og JPEG vil bli
analysert, og du kan utføre følgende operasjoner:
- Skrive ut filer som er lagret på din USB minnepinne
- Slette filer som er lagret på din USB minnepinne,
- Starte en analyse av innholdet i USB minnepinnen som
er satt inn
- Skanne et dokument til din USB minnepinne.
Bruke USB minnepinnen
Du må alltid sette inn USB
minnepinnen riktig vei.
Viktig
Du må aldri koble fra USB
minnepinnen mens det pågår en
lese- eller skriveoperasjon.
1
Phaser 3100MFP/S
rekkefølge, fra 1 til 1,
-Filenes navn med filtyper
-Datoen for siste lagring av filene
-Filenes størrelse i KB.
Skrive ut filer som er lagret på minnepinnen
For å skrive ut filer som er lagret i minnepinnen
01 - MEDIA / SKRIV DOK. / FIL
1 Sett inn USB minnepinnen i fronten av maskinen,
og vær oppmerksom på å sette den inn rett vei.
MEDIA ANALYSE vises på skjermen.
2 Velg SKRIV DOK. med eller og bekreft med
OK.
3 Velg FIL med eller og bekreft med OK.
4 Du har tre muligheter for å skrive ut filene:
-ALLE, for å skrive ut alle filene fra USB
minnepinnen.
Velg ALLE med eller knappene, og
bekreft med OK. Utskriften startes automatisk.
-SERIE, for å skrive ut en serie filer fra USB
minnepinnen.
Velg SERIE med eller knappene, og
bekreft med OK. FØRSTE FIL og den første indekserte filen
vises på skjermen. Bruk eller , og velg den
første filen i serien som skal skrives ut. Bekreft
med OK En stjerne (*) vises på filens venstre
siden.
SISTE FIL vises på skjermen. Velg med eller
knappene, den siste filen i serien som skal
skrives ut, og bekreft med OK.
7 - USB minnepinne
Skrive ut dokumentene
Viktig
Du kan skrive ut lagrede filer er en liste med filene som
er er på USB minnepinnen.
Skrive ut en liste over filer på USB minnepinnen
For å skrive ut listen over filer som er lagret på
minnepinnen:
1 Sett inn USB minnepinnen i fronten av maskinen,
og vær oppmerksom på å sette den inn rett vei.
MEDIA ANALYSE vises på skjermen.
2 Velg SKRIV DOK. med eller og bekreft
med OK.
3 Velg LISTE med eller og bekreft med OK.
4 Fillisten skrives ut i en tabell med følgende
informasjon:
-De analyserte filene indekseres i stigende
1. Du vil kanskje se at noen Tiff-filer lagret på USB
minnepinnen, ikke kan skrives ut på grunn av
begrensninger i dataformateringen.
Utskrift på papirformatet A5 (eller
Statement) er ikke mulig.
01 - MEDIA / SKRIV DOK. / LISTE
Trykk på knappen.
ANTALL KOPIER vises på skjermen, skriv inn
det ønskede antall kopier med talltastaturet og
bekreft med OK.
Velg utskriftsformat (for JPEG filer): A4 eller
BREV (avhengig av modell), eller FOTO og
bekreft med OK.
Velg utskriftsformat: TYKK eller NORMAL, og
bekreft OK for å starte utskriften.
-UTVALG, for å skrive ut en eller flere filer fra
USB minnepinnen.
Velg med eller knappene filene som skal
skrives ut, og bekreft med OK. En stjerne (*)
vises til venstre for filen.
Repetere dette trinnet for hver fil du vil skrive ut.
Trykk på knappen.
ANTALL KOPIER vises på skjermen, skriv inn
antall kopiere med talltastaturet, og bekreft
med OK.
Velg utskriftsformat (for JPEG filer): A4 eller
BREV (avhengig av modell), eller FOTO og
bekreft med OK.
Velg utskriftsformat: TYKK eller NORMAL, og
bekreft OK for å starte utskriften.
5 Avslutt menyen ved å trykke på tasten .
- 33 -
Page 38
Phaser 3100MFP/S
Slette filene på minnepinnen
Du kan slette filene som er lagret på USB minnepinnen.
06 - MEDIA / FJERN
1 Sett inn USB minnepinnen i fronten av maskinen,
og vær oppmerksom på å sette den inn rett vei.
MEDIA ANALYSE vises på skjermen.
2 Velg SLETT med eller og bekreft med OK.
3 Du har tre muligheter for å slette filene:
-ALLE, for å slette alle filene fra USB
minnepinnen.
Velg ALLE med eller knappene, og
bekreft med OK.
Du returneres til den forrige menyen.
-SERIE, for å slette en serie filer fra USB
minnepinnen.
Velg SERIE med eller knappene, og
bekreft med OK. FØRSTE FIL og den første indekserte filen
vises på skjermen. Bruk eller , og velg den
første filen i serien som skal slettes. Bekreft
med OK. En stjerne (*) vises på filens venstre
side.
SISTE FIL vises på skjermen, velg med eller
knappene den siste filen i serien som skal
slettes, og bekreft med OK. En stjerne (*) vises
på filens venstre side.
Trykk på knappen.
Du returneres til den forrige menyen.
-UTVALG, for å slette en eller flere filer fra USB
minnepinnen.
Velg med knappene eller filene som skal
slettes, og bekreft med OK. En stjerne (*) vises
til venstre for filen.
Repetere dette trinnet for hver fil du vil slette.
Trykk på knappen. Du returneres til den
forrige menyen.
4 Avslutt menyen ved å trykke på tasten .
Lagre et dokument på en USB
minnepinne
Denne funksjonen gjør det mulig å digitalisere og lagre et
dokument direkte i mappen Phaser3100MFP_S\SCAN
på en USB minnepinne. Mappen
Phaser3100MFP_S\FAX blir opprettet av programmet.
Påse at USB minnepinnen har
tilstrekkelig lagringsplass før du
Viktig
1 Legg dokumentet som skal kopieres med
tekstsiden mot glasset.
2 Sett inn USB minnepinen i fronten av maskinen, og
vær oppmerksom på at den er satt inn rett vei.
Analysen av USB minepinnen starter.
Når analysen er ferdig, vil MEDIA menyen vises.
3 Velg
4 Velg mellom
5 Bruk det alfanumeriske tastaturet og gi skannefilen
6 Velg et skann format mellom
SKANN TIL
bekreft med OK knappen.
Viktig
med knappene eller og bekreft med OK.
et navn (opptil 20 tegn). Bekreft OK.
bekreft for å starte skannen, og lagring av
dokumentet.
BILDE
format digitale dokumentopprettelser.
digitaliserer et dokument. Hvis ikke,
kan du slette filene manuelt, se i
avsnitt Slette filene på minnepinnen, side 34.
med knappene eller og
Du kan også få tilgang til denne
funksjonen på to andre måter:
•Ved å trykke på tasten , så
velge SKANN-TIL-MEDIA.
•Ved å trykke på tasten fra
skjermspareren, så tast inn 03 på
talltastaturet.
S&HV SKANN
tillater samme filtype som et foto.
eller
FARGESKANN
BILDE
og
PDF
PDF
, og
er et
7 - USB minnepinne
Analysere innholdet av din USB
minnepinne
Etter en periode med inaktivitet går terminalen tilbake til
hovedmenyen. Du kan på nytt vise innholdet av USB
minnepinnen. Gå frem som følger:
07 - MEDIA / MEDIA ANALYSIS
1 Trykk på , skriv inn 007 fra tastaturet.
2 Analysen av USB minnepinnen starter.
3 Du kan skrive ut eller slette filene som gjenkjennes
på USB minnepinnen. Se kapitlene foran.
- 34 -
Page 39
I formatet BILDE, hvis du har valgt:
•S/H(SORT/HVIT),, blir bildet
lagret i TIFF-format.
•FARGER, blir bildet lagret i
JPEG-format.
Du kan velge oppløsningen til bildet
som blir skannet til USB
minnepinnen. Den
forhåndsdefinerte oppløsningen er
AUTO.
Phaser 3100MFP/S
Viktig
Starttasten gjør det mulig å starte skanningen
øyeblikkelig og sende filen til mediet, i henhold til
parameterne definert i analyseformatet.
Trykk flere ganger på tasten ,
og velg den oppløsningen du ønsker:
•S/H (sort-hvit)SKANNING:
- Ikon : Tekst oppløsning.
- Ikon : fotooppløsning.
- ingen ikon: Automatisk
oppløsning.
•FARGE SKANNING:
- Ikon : Tekst oppløsning.
- ingen ikon: Automatisk
oppløsning.
7 - USB minnepinne
- 35 -
Page 40
Phaser3100MFP/S
PC-funksjoner
Innledning
Programvaren Xerox Suite gjør det mulig å koble en PC
til en kompatibel multifunksjonsterminal.
Installasjon av programvare
Dette avsnittet beskriver de følgende
installasjonsprosedyrene:
•full installasjon av programvaren Xerox Companion
Suite,
•Bare installasjon av driverne.
Fra PCen kan du:
•Styre en multifunksjonsterminal og konfigurere den ut
fra dine behov
•Skrive ut dokumentene dine på
multifunksjonsterminalen fra dine vanlige
applikasjoner
•Skanne farge-, gråskala- og sort/hvit dokumenter og
redigere dem på PCen din.
Krav til konfigurasjon
Følgende er minimale konfigurasjonskrav for din PC:
Støttede operativsystemer:
•Windows 2000 med minst Service Pack 3
•Windows XP (Home og Pro)
•Windows 2003 server for bare skriverdriver,
•Windows Vista.
Prosessor:
•800 MHz for Windows 2000,
•1 GHz Windows XP (Home og Pro)
•1 GHz for Windows Vista.
Installasjon av hele programvarepakken
Skru på PCen. Med en brukerkonto som har administrator
rettigheter.
1 Åpne CD-ROM-stasjonen, sett inn installasjons-
CD-ROMen og lukk stasjonen.
2 En installasjonsprosedyre starter automatisk (Auto
run). Hvis det ikke gjør det, dobbeltklikk på
setup.exe på CD-ROM.
3 Et vindu med navnet X
vises. Dette vinduet lar deg både installere og
avinstallere programvaren, åpne produktenes
brukerveiledninger eller bla gjennom CD-ROMens
innhold.
4 Sett markøren på I
bekreft med venstre museknapp.
EROX COMPANION SUITE
NSTALLER PRODUKTENE
og
8 - PC-funksjoner
En CD-ROM-stasjon
En ledig USB-port
600 MB tilgjengelig diskplass for installasjon av RAM
minne:
•128 MB minimum for Windows 2000,
•192 MB minimum for Windows XP (Home og Pro)
•1 GB for Windows Vista.
5 Skjermen for produktinstallasjonen vises.
Plasser markøren på A
med venstre museknapp.
Den komplette installasjonen kopierer
til harddisken din all programvaren du
trenger for at Xerox Companion Suite
pakken skal fungere problemfritt, det er:
- Xerox Companion Suite (programvare
for administrasjon av maskinen,
skriverdrivere, skanner, ...),
Notat
- Adobe Acrobat Reader,
- PaperPort.
Du har kanskje allerede en versjon av
programvaren som er tilgjenglig på CDROM installasjonen.
Hvis det er tilfellet, bruk P
installasjon, velg programvaren du vil
installere på harddisken din, og bekreft
valget ditt.
LLE PRODUKTENE
ERSONALISERT
og bekreft
- 36 -
Page 41
Phaser3100MFP/S
Installasjonen er i gang.
Installasjon av bare drivere
Dette avsnittet beskriver de følgende
installasjonsprosedyrene:
•installasjon av drivere som bruker programvaren
Xerox Companion Suite,
•manuell installasjon av drivere.
Installasjon av drivere som bruker
programvaren Xerox Companion Suite
Skru på PCen. Med en brukerkonto som har administrator
rettigheter.
1 Åpne CD-ROM-stasjonen, sett inn installasjons-
CD-ROMen og lukk stasjonen.
2 En installasjonsprosedyre starter automatisk (Auto
run). Hvis det ikke gjør det, dobbeltklikk på
setup.exe på CD-ROM.
3 Et vindu med navnet X
vises. Dette vinduet lar deg både installere og
avinstallere programvaren, åpne produktenes
brukerveiledninger eller bla gjennom CD-ROMens
innhold.
4 Sett markøren på I
bekreft med venstre museknapp.
EROX COMPANION SUITE
NSTALLER PRODUKTENE
og
8 - PC-funksjoner
Den følgende skjermen vises for å indikere
fremgangen til installasjonen.
6 Trykk på OK for å fullføre installasjonen.
Din Xerox Companion Suite pakke er nå installert på din
PC.
Du kan nå tilslutte din multifunksjonsmaskin, se reporter
au paragraphe Tilkoblinger.
5 Skjermen for produktinstallasjonen vises.
Plasser markøren på P
ERSONALISERT
og bekreft
med venstre museknapp.
Du kan starte administrasjonsprogramvaren til
multifunksjonsmaskinen fra menyn S
Programmer > X
MFP > C
X
EROX COMPANION DIRECTOR
OMPANION DIRECTOR
EROX COMPANION SUITE
eller ved å trykke på ikonet
som er plassert på
TART
> A
> P
HASER
skrivebordet ditt.
LLE
3100
- 37 -
Page 42
Phaser3100MFP/S
6 Sett markøren på X
bekreft med venstre museknapp.
7 Velkomstskjermen vises. Klikk på N
starte installasjonen av Xerox Companion Suite på
din PC.
EROX COMPANION SUITE
ESTE
for å
og
10 Den avsluttende installasjonen er klar til å utføres.
Trykk på I
11 Et vindu informerer deg om installasjonsforløpet.
NSTALLER
.
8 - PC-funksjoner
8 Velg I
9 Velg folder for installasjonen, og trykk på
NSTALLERE DRIVERE
knappen N
knappen N
ESTE
ESTE
in listen, og trykk på
.
.
12 Trykk på OK for å fullføre installasjonen.
Din Xerox Companion Suite pakke er nå installert på din
PC.
Du kan nå tilslutte din multifunksjonsmaskin, se reporter
au paragraphe Tilkoblinger.
- 38 -
Page 43
Manuell installasjon av driverne
Du kan installere skriver og skanner drivere manuelt uten
å kjøre noe programvare for oppsett.
Denne installasjonsmodus er bare
Notat
1 Finn frem til kontaktene for din USB-kabel, og koble
dem til som følger
tilgjengelig i Windows 2000, XP og
Vista.
Phaser3100MFP/S
EROX
5 Velg X
N
ESTE
6 Et vindu informerer om at driveren har blitt
installert. Klikk på L
Du kan nå bruke multifunksjonsterminalen til å skrive ut
eller skanne dokumentene dine.
Tilkoblinger
PHASER 3100MFP i listen, og trykk på
.
UKK
knappen.
8 - PC-funksjoner
2 Strøm på din multifunksjonsmaskin.
PCen oppdager anordningen.
3 Trykk på F
DRIVERPROGRAMVAREN (ANBEFALES
Den følgende skjermen vises:
INN OG INSTALLER
).
Kontroller at multifunksjonsterminalen er slått av
Tilkoblingen mellom PCen og terminalen må utføres med
en skjermet USB 2.0-ledning på ikke mer enn 3 meters
lengde.
Det anbefales å installere Xerox
Companion Suite først og så koble til
USB-kabelen på terminalen.(se i
avsnitt Installasjon av hele
programvarepakken, side 36).
Hvis du kobler til USB-kabelen før du
installerer Xerox Companion Suite, vil
Viktig
identifikasjonssystemet (Plug and
Play) automatisk identifisere at ny
maskinvare er lagt til. For å starte
installasjonen av terminaldrivernese
reporter au paragraphe Manuell installasjon av driverne må du følge
instruksjonene på skjermen. Når du
følger denne prosedyren, er bare
utskrifts og skanner funksjoner
aktivert.
4 Åpne CD-ROM-stasjonen, sett inn installasjons-
CD-ROMen og lukk stasjonen.
Driverne oppdages automatisk.
1 Finn frem til kontaktene for din USB-kabel, og koble
dem til som følger
- 39 -
Page 44
Phaser3100MFP/S
2 Strøm på din multifunksjonsmaskin.
PCen oppdager anordningen, og driverne er
automatisk installert.
3 Når installasjonen er fullført, vil du få en melding
som bekrefter dette.
Du kan nå bruke multifunksjonsterminalen til å skrive ut
eller skanne dokumentene dine.
Avinstallering av programvare
Dette avsnittet beskriver de følgende prosedyrene:
•full avinstallering av programvaren Xerox Companion
Suite,
•Bare avinstallering av driverne.
Avinstallere drivere som bruker programvaren
Xerox Companion Suite
Kjør fjerning av programmer fra menyen S
>A
LLE PROGRAMMER
>P
HASER
3100MFP > A
>X
EROX COMPANION SUITE
VINSTALLERE
Du kan også avinstallere X
P
HASER
Notat
Windows funksjonen L
P
3100MFP drivere ved å bruke
ROGRAMMER
fra kontrollpanelet.
1 Et bekreftelsesvindu vises. Trykk på J
for å fortsette med programmet for driverfjerning
P
HASER
3100MFP .
2 Avinstalleringen er satt i gang. Du kan avbryte
slettingen ved å klikke på A
VBRYT
TART
..
EROX
EGG TIL/FJERNE
A
knappen
.
8 - PC-funksjoner
Avinstallere programvaren fra PCen
Skru på PCen. Med en brukerkonto som har administrator
rettigheter.
Kjør fjerning av programmer fra menyen S
>A
LLE PROGRAMMER
>P
HASER
3100MFP > A
>X
EROX COMPANION SUITE
VINSTALLERE
1 Et bekreftelsesvindu vises. Trykk på J
for å fortsette med fjerningen av programmet
Xerox Companion Suite.
2 Avinstalleringen er satt i gang. Du kan avbryte
slettingen ved å klikke på A
VBRYT
TART
.
A
knappen
.
Manuell avinstallering av driverne
De følgende drivere må fjernes:
•utskriftsdriver
•Skandriver
•modem driver
For å fjerne utskriftsdriveren:
1 Åpne S
> P
> K
S
2 Slett ikonet X
3 In S
velg K
EGENSKAPER
4 Plasser markøren på kategorien D
5 Velg X
på knappen F
KRIVER
RINTERE OG FAKSER
ONTROLLPANEL
KRIVERE
KRIVERE
JØR SOM ADMINISTRATOR
vinduet (S
> H
, avhenging av operativsystemet).
EROX PHASER
vinduet, høyre-klikk med musen og
.
EROX PHASER
JERN
.
TART
> K
eller S
ARDWARE OG LYD
TART
3100MFP .
>S
3100MFP driveren, og trykk
ONTROLLPANEL
>
ERVER
RIVERE
.
Avinstallere drivere fra PCen
Skru på PCen. Med en brukerkonto som har administrator
rettigheter.
Avhenging av den installasjonsmodusen som ble brukt,
velg den nødvendige modus for å avinstallere:
•Om du har installert drivere med programvaren Xerox
Companion Suite software, se avsnittet Avinstallere
drivere som bruker programvaren Xerox Companion
Suite.
•Hvis du har installert drivere manuelt, se avsnittet
Manuell avinstallering av driverne.
- 40 -
Page 45
Phaser3100MFP/S
6 Velg alternativet F
JERN DRIVER OG DRIVERPAKKE
trykk på OK knappen.
7 Et bekreftelsesvindu vises. Klikk på J
å fortsette.
8 Klikk på S
LETT
knappen for å bekrefte fjerningen.
For å fjerne skanner og modem drivere:
1 Åpne D
> K
D
H
EVICE MANAGER
ONTROLLPANEL
EVICE MANAGER
ARDWARE OG LYD
vinduet (S
> S
YSTEM
eller S
TART
> D
EVICE MANAGER
> H
> K
av operativsystemet).
A
knappen for
TART
ARDWARE
ONTROLLPANEL
>
, avhenging
og
Kontroll av multifunksjonsterminalen
Programvaren som du har installert, inneholder to
applikasjoner for styring av
multifunksjonsterminalen:C
C
OMPANION MONITOR
OMPANION DIRECTOR
, som lar deg:
•Sjekke om multifunksjonsterminalen er koblet til din
PC
•Følge multifunksjonsterminalens aktivitet gjennom en
grafisk visning
•Følge statusen til flerfunksjonsterminalens rekvisita
(forbruksartikler) fra PCen
•Få rask tilgang til bilderedigeringsapplikasjonene.
Start applikasjonen Companion Director ved å klikke på
ikonet på skrivebordet eller ved å bruke menyen S
>A
LLE
Programmer > X
3100 MFP > C
OMPANION DIRECTOR
EROX COMPANION SUITE
.
Sjekke forbindelsen mellom PCen og
multifunksjonsterminalen
For å sjekke om forbindelsen mellom apparatene
fungerer, starter du programmet C
OMPANION MONITOR
ikonet på skrivebordet og sjekker at den samme
>
informasjonen vises på multifunksjonsterminalen.
Companion Director
og
> P
TART
HASER
fra
8 - PC-funksjoner
2 I
UNDERMENYEN
P
HASER
3100MFP , og trykk på høyre-knappen på
musen.
3 Velg A
VINSTALLERE
knappen på musen.
Andre anordninger, velg X
i menyen, og trykk på høyre-
EROX
Dette grafiske grensesnittet lar deg kjøre verktøy og
programmer for å styre multifunksjonsterminalen.
Grafisk fremstilling
Kjør programmet ved å trykke på X
D
IRECTOR
S
TART
P
HASER
ikonet som er på skrivebordet, eller fra menyen
>A
LLE
Programmer > X
3100 MFP > C
OMPANION DIRECTOR
EROX COMPANION
EROX COMPANION SUITE
Aktivere verktøy og applikasjoner
>
.
4 Klikk på OK knappen for å bekrefte fjerningen.
5 I
UNDERMENYEN
P
HASER
3100MFP , og trykk på høyre-knappen på
Bilde-anordninger, velg X
EROX
musen.
6 Velg A
VINSTALLERE
i menyen, og trykk på høyre-
knappen på musen.
7 Klikk på OK knappen for å bekrefte fjerningen.
Med det grafiske grensesnittet X
kan du starte følgende verktøy og programmer:
•Få H
•Starte programmet P
JELP
fra eksisterende dokumentasjon
APERPORT
EROX COMPANION SUITE
(Doc Manager).
For å starte et verktøy eller program i Xerox C
S
UITE
plasserer du den grafiske markøren på verktøyet
eller programmet og klikker med venstre museknapp.
- 41 -
OMPANION
Page 46
Phaser3100MFP/S
Companion Monitor
Grafisk fremstilling
Kjør programmet ved å trykke på X
M
ONITOR
S
TART
P
HASER
ikonet som er på skrivebordet, eller fra menyen
>A
LLE
Programmer > X
3100 MFP > Companion Monitor.
EROX COMPANION SUITE
EROX COMPANION
Tilkoblingsstatus
Tilkoblingsstatusen mellom den nåværende anordningen
og PCen er indikert med en farge. Den følgende tabellen
definerer mulig tilkoblingsstatus.
>
FargeTilstand
GulTilkobling arbeider.
GrønnTilkobling etablert
Rød
PCen kan ikke tilkobles anordningen.
Kontrollere USB forbindelsen.
Innstillinger for anordninger
1 Velg en anordning ved å trykke på dens linje i
listen, og trykk på E
skannerinnstillingene for å brukes med denne
anordningen når du bruker S
GENSKAPER
KANN TIL
for å konfigurere
8 - PC-funksjoner
funksjonen.
Fra denne skjermen kan du se over informasjonen eller
konfigurere multifunksjonsterminalen via kategoriene:
•A
NORDNINGSVALG
administreres av PCen.
• Companion: Presenterer skjermen på
multifunksjonsmaskinen (bareUSB tilkoblinger).
•F
ORBRUKSARTIKLER
: Viser listen over anordninger som
: Viser forbruksartiklenes status
Administrasjon av anordninger
Denne kategorien viser listen over anordninger som
administreres av PCen.
Velger den nåværende anordningen
Bare en anordning kan være tilkoblet PCen i gangen. Den
nåværende anordningen kan velges ves å trykke på radio
knappen som tilsvarer anordningen.
2 Velg den ønskede skann M
nedfallsmenyen.
ODUS
in
- 42 -
Page 47
Phaser3100MFP/S
3 Velg den ønskede skann O
PPLØSNINGEN
in
nedfallsmenyen.
4 Trykk på OK for å bekrefte de nye innstillingene.
Fjerne en anordning
1 Velg anordningen fra listen og trykk på
minustegnet, eller F
2 For å bekrefte fjerningen av anordningen, trykk på
J
A
. For å annullere fjerningen, trykk på NEI.
JERNE
knappen.
Xerox Companion Suite funksjoner
Dokumentanalyse
Dokumentanalysen kan utføres på to måter:
•Med funksjonen S
vinduet Companion Director eller fra knappen SKANN
på terminalen),
•eller direkte fra en standard kompatibel applikasjon.
Analyse med Skann til
Kjør programmet ved å trykke på X
D
IRECTORR
menyen S
S
UITE
ikonet som er på skrivebordet, eller fra
TART
> P
HASER
CAN TO
>A
LLE PROGRAMMER
3100 MFP > C
(S
KANN TIL
OMPANION DIRECTOR
) (tilgjengelig fra
EROX COMPANION
>X
EROX COMPANION
.
8 - PC-funksjoner
Anordningen vises ikke lengre i listen.
Vise status for forbruksartiklene
På kategorien F
informasjoner:
•Nåværende status for forbruksartikler
•Antall sider som er skrevet ut
•Antall skannede sider.
ORBRUKSARTIKLER
finner du følgende
1 Trykk på S
KANN TIL
grafisk bilde, og trykk på
SKANN knappen på maskinen, og velg SKANNTIL-PC.
2 Velg den ønskede skanner.
3 Egendefinere de avanserte egenskapene til
skanningen ved å trykke på J
TIL DET SKANNETE BILDE
USTERE KVALITETEN
linken.
- 43 -
Page 48
Phaser3100MFP/S
4 Justere de ønskede innstillinger, og trykk på OK
knappen.
5 Trykk på S
skanningen som foregår på en skjerm.
6 På slutten av digitaliseringen vises det skannede
bildet i PaperPort vinduet.
KANN
knappen, du kan følge
Dobbeltsidige utskrifter med
multifunksjonsterminalen
Maskinen gir muligheten til å skrive ut et dokument i
manuell dobbeltsidig utskriftsmodus fra din PC.
I manuell dobbeltsidig utskrift, er
ikke utskriftskvaliteten eller
papirføringen garantert.
- Hvis det var problemer med
papiret under utskrift av den
første siden, som skrukker,
bretter eller stifter, ikke bruk
ADVARSEL
For å skrive ut i manuell dobbeltsidig utskriftsmodus:
papiret for dobbeltsidige
utskrifter.
- Når du laster papir, vennligst
jevn ut enden på papiret på en
jevn overflate.
For best mulig resultat, anbefaler
vi at du bruker 80 g/m² A4 papir,
eller 20 lbs/m² Brev papir.
8 - PC-funksjoner
Hvis PaperPort ikke er installert på
Notat
PCen, vil det skannede bildet vises i
TIFF-format på skrivebordet.
Utskrift
Du kan skrive ut dine dokumenter via USB-tilkoblingen
eller ved WLAN-tilkobling.
Under installasjonen av programvaren Xerox Companion
Suite, vil X
automatisk installert til PCen din.
Utskrift på multifunksjonsterminalen
EROX PHASER
3100MFP skriverdriveren bli
Dobbeltsidig utskriftsmodus er bare
tilgjengelig i papirformat som
Viktig
1 Bruk S
åpne applikasjonen på skjermen.
2 Velg skriveren X
3 Kryss av Dobbeltsidig utskrift boksen, og velg
blant de to innbindingsmodi:
Innbindingsmod
Langsider
Kortsider
håndteres av papirmagasinet.
Det manuelle magasinet kan ikke
brukes for dobbeltsidige utskrifter.
KRIV UT
kommandoen fra FIL menyen i den
EROX PHASER
us
3100MFP.
Utskrift
Utskrift av et dokument på multifunksjonsterminalen fra
din PC, er som å skrive ut et dokument i Windows.
1 Bruk S
2 Velg skriveren X
KRIV UT
åpne applikasjonen på skjermen.
kommandoen fra FIL menyen i den
EROX PHASER
3100MFP.
4 Trykk på OK knappen for å starte utskriften.
5 Maskinen skriver ut oddetalls sider (høyresider)
(fra den høyeste siden til side 1) og LCD skjermen
viser:
** SKRIVER UT **
** PC **
- 44 -
Page 49
Phaser3100MFP/S
6 Når høyresidene er utskrevet, viser LCD skjermen
meldingen **P
PAPIRMAGASINET MED DE UTSKREVNE SIDENE
SYNLIGE
Viktig
7 Plassere arkene I papirmagasinet som indikert på
den forklarende siden og under.
Den neste illustrasjonen beskriver de nødvendige
operasjonene for den valgte innbindingsmodus:
•Langsider
LASSERE DE UTSKREVNE SIDEN I
...:
** PLASSERE DE
UTSKREVNE
... OG TRYKK PÅ
<OK>
PCen genererer og skriver ut en side
som forklarer hvordan ark skal lastes
for en dobbeltsidig utskriftsjobb. Les
nøye denne siden, og plasser den
tilbake med de andre sidene.
Det er veldig viktig at du returner
siden med forklaringene til
papirmagasinet for å fortsette
utskriften på korrekt vis.
8 Trykk på OK på kontrollpanelet for å fortsette å
skrive ut.
9 Venstresidene skrives ut på den andre siden av
arkene. Når alle sidene er skrevet ut, fjerner du
siden med forklaringene.
Hvis et papir blokkeres, eller ved en
Viktig
feil ved papirformat, vil utskriftsjobben
avbrytes. Du må de sende ut
utskriftsjobben på nytt.
8 - PC-funksjoner
•Kortsider
- 45 -
Page 50
Phaser 3100MFP/S
Vedlikehold
Enkelt vedlikehold
Generelt
1 Sett inn smartkortet som følgte med den nye
tonerpatronen, som angitt på nedenstående
illustrasjon.
For din sikkerhet er det absolutt
ADVARSEL
For å sikre ideelle bruksforhold anbefales det å rengjøre
innsiden av apparatet regelmessig.
Normal bruk av apparatet forutsetter at du respekterer
følgende regler:
- La aldri skannerens deksel være åpent uten at det er
nødvendig.
- Prøv aldri å smøre apparatet.
- Lukk aldri skannerens lokk med en brutal bevegelse,
og utsett aldri apparatet for vibrasjoner.
- Du må aldri åpne dekselet som gir adgang til patronen
under utskrift.
- Prøv aldri å demontere apparatet.
- Bruk aldri papir som har ligget lenge i magasinet.
nødvendig at du følger
sikkerhetsreglene i kapittel Sikkerhet,
side 1.
Utskiftning av tonerpatroner
Din terminal er utstyrt med et system for styring av
forbruksartikler. Systemet angir når tonerpatronen nesten
er utbrukt.
9 - Vedlikehold
Den følgende meldingen vises:
BYTT TONER?
JA=OK - NEI=C
2 Trykk på OK.
Følgende melding vises:
ÅPNE FRONT DEKS.
BYTT TONER
3 Still deg foran apparatet.
4 Trykk på venstre og høyre side av dekslet samtidig
som du trekker det mot deg.
5 Løft opp tonerpatronen og trekk den ut av
multifunksjonsterminalen.
6 Ta den nye patronen ut av emballasjen, og sett den
inn i holderen som vist på illustrasjonen nedenfor.
De følgende meldinger vises på maskinens skjerm når
tonerpatronen når et kritisk nivå (mindre enn 10%
tonerpatron igjen) og når det er tomt:
BLEKK NEST. TOMTTONER TOM
BYTT <OK>
Du kan imidlertid skifte ut tonerpatron når som helst, før
det nærmer seg slutten på en syklus.
Alltid bruk det medfølgende smartkort
ved utskifting av tonerpatron.
Smartkortet inneholder nødvendig
informasjon for å gjenopprette
Viktig
Gå frem som angitt nedenfor for å skifte ut tonerpatronen.
tonernivået. Utskifting av
tonerpatronen uten bruk av et
smartkort, kan føre til at
administrasjonssystemet for
forbruksvarene er unøyaktig.
7 Lukk dekselet.
Følgende melding vises:
HAR DU BYTTET
TONER? <OK>
- 46 -
Page 51
Phaser 3100MFP/S
8 Trykk på OK.
En ventemelding vises.
VENNLIGST
VENT
Smartkortet leses.
NY TONER
TA BORT KORT
9 Ta smartkortet ut av leseenheten. Terminalen er på
nytt klart til å skrive ut.
Problemer med smartkort
Hvis du bruker et smartkort som allerede er brukt, viser
terminalen følgende melding:
VENNLIGST
VENT
deretter:
TA BORT KORT
ALLEREDE BRUKT
Hvis du bruker et defekt smartkort, viser terminalen
følgende melding:
VENNLIGST
VENT
deretter:
UKJENT KORT
TA BORT KORT
Hvis du trykker på tasten C mens smartkortet leses, viser
terminalen følgende melding:
HANDLING AVBRUDT
TA BORT KORT
Rengjøring
Skriverfeil
Feilmeldinger
Når skriveren møter et av problemene angitt nedenfor,
vises den tilsvarende meldingen på terminalens display.
MeldingHandling
KONTR. TONER
TONER SNART TOM
FYLL PÅ PAPIR
VARMER OPP
STENG DEKSEL
SKRIVER
TONER TOM
BYTT <OK>
PAPIR KRASJ
TA BORT TONER
PAPIR KRASJ
EKSTERNT
Sjekk at det finnes en
tonerpatron i terminalen.
Betyr at det snart er slutt på
forbruksartikkelen.
Legg papir i
papirmagasinet.
Denne meldingen vises når
terminalen aktiveres.
Terminalens fremre deksel
er åpent. Lukk det.
Skift ut tonerpatronen.
Et ark er fastklemt i
terminalen. Ta ut
tonerpatronen, og trekk ut
det fastklemte arket. Ta ut
papirmagasinet, og trekk ut
det fastklemte arket.
Deretter åpner og lukker du
luken for forbruksartikler.
Et ark er fastklemt i
terminalen. Åpne luken for
papirstopp. Trekk ut det
fastklemte arket. Deretter
åpner og lukker du luken for
forbruksartikler.
9 - Vedlikehold
Rengjøring av skannerens leseanordninger
Når det kommer en eller flere vertikale streker på kopiene,
må du rengjøre skannerglasset.
1 Åpne skannerdekselet til det står vertikalt.
2 Rengjør glasset med myk klut som ikke loer og som
du dynket med isopropyl-alkohol.
3 Lukk skannerdekselet på nytt.
4 Utfør en kopi for å se om symptomene har
forsvunnet.
Rengjøring av skriveren
Støv, smuss og papirrester på de utvendige flatene og
inne i skriveren kan svekke skriverens funksjonsmåte.
Rengjør den regelmessig.
Rengjøring av utsiden av skriveren
Rengjøre skriveren på utsiden med en myk klut dynket
med et nøytralt vaskemiddel.
PAPIR TOMT
Etter en av feilmeldingene over er vist,
Notat
kan det hende at den aktive
utskriftsjobben blir annullert (se PC utskriftsproblemer, side 48).
Legg papir i
papirmagasinet.
Papirstopp
Det er mulig at et papirark har klemt seg fast i skriveren
eller papirmagasinet under utskrift, og forårsaker en
papirstopp.
Ved papirstopp i terminalen vises følgende melding:
PAPIR KRASJ
EKSTERNT MAGASIN
1 Åpne luken for papirstopp bak på terminalen.
- 47 -
Page 52
Phaser 3100MFP/S
2 Trekk ut det fastklemte arket, og lukk luken igjen.
3 Åpne og lukk frontdekselet.
Skriveren vil automatisk starte på nytt.
Fikseringsenheten kan nå svært høy
temperatur når den er i bruk Ikke rør
ADVARSEL
Ved papirstopp vises følgende melding:
1 Ta ut tonerpatronen, og sjekk om et ark er
fastklemt.
2 Ta ut arket som forårsaket papirstoppen.
3 Sett tonerpatronen tilbake i terminalen, eller ta ut
papirmagasinet og fjern arket som forårsaket
papirstoppen.
4 Sjekk at arkene i papirmagasinet er riktig plassert.
dette området for å unngå skader. For
mer detaljer, referer til
Sikkerhetsetikettenes plassering
på maskinen, side 8.
PAPIR KRASJ
TA BORT TONER
PC utskrift via USB tilkobling
Problemet som
oppsto
Tomt for papir
Ingen papirmatingNår problemet er løst vil
Papirstopp
Problem med
papirformat
Ton er t om
Utskriftskøen har
bedt om pause
Håndtering av
utskriftsforespørsel
Når problemet er løst vil
utskriften fortsette fra den
første siden som ikke er
skrevet ut.
utskriften fortsette fra den
første siden som ikke er
skrevet ut.
Unntak: Hvis dokumentet
skulle skrives ut i manuelt
dobbeltsidig utskriftsmodus,
utskriften av dokumentet
avbrytes.
Utskriften av det aktive
dokumentet er annullert.
Dokumenter som venter på å
bli skrevet ut, vil imidlertid bli
skrevet ut når tonerpatronen
er byttet ut.
Maskinen skifter til
tomgangsmodus etter et
tidsavbrudd (30 sekunder
som standard).
Utskriften av det aktive
dokumentet er annullert.
Dokumenter som venter på å
bli skrevet ut, vil imidlertid bli
skrevet ut.
9 - Vedlikehold
5 Sett papirmagasinet tilbake i terminalen.
PC utskriftsproblemer
Dette avsnittet handler om hvordan maskinen håndterer
et utskriftsforespørsel etter å ha hatt et problem
(papirkrasj, tap av tilkobling, osv.).
Referer til avsnittet under for å finne ut om utskriften av
dokumentet ditt vil fortsette eller vil bli annullert, avhengig
av:
•tilkoblingen til PC,
•problemet som oppsto under utskrift.
Tap av USB tilkobling
Når problemet er løst, vil
utskriften av dokumentet
begynne på nytt fra
begynnelsen, uansett hvor
mange sider som allerede ble
skrevet ut før tap av
tilkoblingen.
- 48 -
Page 53
Phaser 3100MFP/S
PC utskrift via WLAN tilkobling
Problem som
oppsto
Tomt for papir
Ingen papirmatingNår problemet er løst vil
Papirstopp
Problem med
papirformat
Toner tom
Håndtering av
utskriftsforespørsel
Når problemet er løst vil
utskriften fortsette fra den
første siden som ikke er
skrevet ut.
utskriften fortsette fra den
første siden som ikke er
skrevet ut.
Unntak:: Hvis dokumentet
skulle skrives ut i manuelt
dobbeltsidig utskriftsmodus,
vil utskriften av dokumentet
avbrytes.
Utskriften av det aktive
dokumentet er annullert.
Dokumenter som venter på å
bli skrevet ut, vil imidlertid bli
skrevet ut.
eller
Utskriften begynner på nytt
fra den første siden som ikke
er skrevet ut.
Firmware oppdatering
Oppdatering av maskin firmware krever at Xerox
Companion Suite programvare er installert på din PC, og
at PCen er koblet til maskinen (se PC-funksjoner,
side 36).
Besøk vår internettside www.xerox.com for å sjekke om
firmware oppdateringer er tilgjengelig for maskinen din,
og last ned den passende oppdateringsfilen til din PC.
For tilgang til oppdateringen: (S
> X
EROX COMPANION SUITE
C
OMPANION
nedlastingsfilen, og start oppdateringen.
Vennligst se på www.xerox.com for nye versjoner av
denne bruksanvisningen etter at programvaren er
oppdatert.
- F
IRMWARE
TART
> P
O
> A
LLE
HASER
3100 MFP >
PPDATERING
Program
), velg
9 - Vedlikehold
Utskriftskøen har
bedt om pause
Tap av WLAN
tilkobling
Maskinen skifter til
tomgangsmodus etter et
tidsavbrudd (30 sekunder
som standard).
Utskriften av det aktive
dokumentet er annullert.
Dokumenter som venter på å
bli skrevet ut, vil imidlertid bli
skrevet ut.
Når problemet er løst, vil
utskriften av dokumentet
begynne på nytt fra
begynnelsen, uansett hvor
mange sider som allerede ble
skrevet ut før tap av
tilkoblingen.
- 49 -
Page 54
Phaser 3100MFP/S
Karakteristikker
Fysiske karakteristikker
Dimensjoner:344 x 447 x 386 mm
Vekt:11,6 kg
Elektriske karakteristikker
Strømforsyning (se merkeplate):Enfaset 120 V - 50/60 Hz -8,5 A eller
Enfaset 220-240 V - 50/60 Hz - 4,5 A
tilsvarende modell (se merkeplate)
Strømforbruk:10 W (nominelt), i hvilemodus
13 W (nominelt) i ventemodus
340 W gjennomsnittlig under utskrift (900W topp)
Miljøkarakteristikker
Omgivelsestemperatur ved bruk:10 °C til 27 °C [50 °F til 80.6 °F] med en luftfuktighet på mellom15
til 80% (opp til 32°C [89.6 °F] med en luftfuktighet på mellom 15 til
54%).
Periferienhetens karakteristikker
Skriver
Type:Laser (på normalt papir).
Oppløsning:600 dpi
Hastighet:
Forvarmingstid:21 sek.
Tid for utskrift av første side:13 sek.
a. Utskriftshastigheten kan variere med operativsystemet, datamaskinens spesifikasjoner, applikasjonen, koblingsmåten (USB eller
trådløs), papirformatet samt filens type og størrelse.
Kapasitet til hovedpapirmagasin:250 ark maksimalt (60 g/m²), 200 ark maksimalt (80 g/m²)
Kapasitet til utgangsmagasin:50 ark
Format til papiret for hovedmagasin:A4, A5, Statement, Legal, Brev
Papir 60 - 105 g/m²
Papirets format for manuell utskrift:A4, A5, Statement, Legal, Brev, B5, exec, A6
Papir 52 - 160 g/m²
PC-tilkobling
USB 2.0 slave-port (PC-tilkobling)
2.0 master-port (Wlan-kobling, lesning, lesning av USB minnepinne)
Operativsystem: Windows 2000 ≥ SP3, Windows XP, Windows Vista, Windows 2003 server (bare for utskrift)
- 50 -
Page 55
Forbruksartiklenes karakteristikker
Tonerpatron
Phaser 3100MFP/S
Phaser 3100MFP Standard-Capacity Print Cartridge
Phaser 3100MFP High-Capacity Print Cartridge
Spesifikasjonene kan endres uten forhåndsvarsel med sikte på ytterligere forbedring av produktet.
106R01378
106R01379
9 - Vedlikehold
- 51 -
Page 56
Phaser 3100MFP/S
Kundeinformasjon
Som del av vårt evige mål for optimal kundetilfredsstillhet, er alle våre produkter laget med tanke på brukervennlighet
og pålitelighet.
Als u tijdens of na de installatie van het apparaat hulp nodig hebt, kunt u een bezoek brengen aan de website van Xerox
voor on line oplossingen en ondersteuning:
http://www.xerox.com
Kundeinformasjon
- 52 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.