Xerox PHASER 3100MFP User Manual

Page 1
TELECOM
XEROX
Phaser 3100MFP/S
253107577A_ENG
Bruksanvisning
Page 2
Phaser 3100MFP/S

Kjære kunde

Ved å kjøpe denne multifunksjonsterminalen har du valgt et kvalitetsprodukt fra XEROX. Ditt apparat tilfredsstiller de forskjellige spesifikasjonene til et automatisert verktøy på et moderne kontor.
Dette apparatet lar deg skanne i farger, skrive ut, og kopiere i sort/hvit. Du kan koble multifunksjonsterminalen til din PC (Microsoft Windows 2000/XP/Vista).
Installer den vedlagte programvaren for å bruke multifunksjonsterminalen som en skriver. I tillegg kan du skanne, behandle og lagre dokumenter via PCen. Om du har en WLAN-adapter (Wireless Local Area Network - valgfritt utstyr) kan du oppnå trådløs forbindelse med en PC.
WLAN er ekstrautstyr som bare virker med en tilpasset adapter som du kan få fra din forhandler. Du finner mer informasjon på vår webside: www.xerox.com.
Kjære kunde
Takket være navigatoren og flerfunksjonsprinsippet er systemet kraftig, brukervennlig og lett å operere.
Multifunksjonsterminalene Phaser 3100MFP/S som her presenteres, kommer med en 600 dpi-skanner og en sort/hvit laserskriver med en utskriftshastighet på 20 sider i minuttet.. Programvaren Xerox Companion Suite som følger med, lar deg bruke multifunksjonsterminalen som skanner- og utskriftsterminal fra en PC. Den sørger også for styring av multifunksjonsterminalen.

Forbruksartikler

Se avsnittet Karakteristikker, side 50.
Page 3
Innhold
Kjære kunde I
Forbruksartikler I
Sikkerhet 1
Sikkerhetsinstruksjoner 1
Notiser og sikkerhet 1 Merker, Etiketter 1
Symboler 1
EMC 1
Merknad for brukere i USA 1 Samsvarserklæring 2 EME overholdelse for Canada 2
Laser Sikkerhetsinformasjon 2
For Europa/Asia 2
For Nord-Amerika 2 Operasjonell Sikkerhetsinformasjon 2 Elektrisk Sikkerhetsinformasjon 3 Strømforsyning 3 Frakobling 4 Nødstopp 4 Ozoninformasjon 4 Vedlikeholdsinformasjon 4 Informasjon om forbruksartikler 4 Produktets Sikkerhetssertifisering 4 Lovbundet informasjon 5
Sertifisering i Europa 5
CE Merking - Informasjon om sporbarhet (bare for EU land) 5
Resirkulering og Bortskaffelse av Produktet 5
USA og Canada 5
Den Europeiske Union 5
WEEE Direktiv 2002/96/EC 7 5
Nord-Amerika (USA, Canada) 6 Overholdelse av Energiprogram 6
Energy star 6
Avsnitt 16 EH&S Kontaktinformasjon 6 Sikkerhetsforskrifter 7 Sikkerhetsetikettenes plassering på maskinen 8 Symboler for strømbryteren 8
Brukslisens for programvaren 9
Definisjon 9
Lisens 9
Eiendomsrett 9
Varighet 9
Garanti 9
Ansvar 9
Produktutvikling 9
Gjeldende lovgivning 10 Registrerte varemerker 10 Forbudte kopieringer 10
Installasjon 11
Plassering 11
Forholdsregler ved bruk 11 Sikkerhetsinformasjon 12
Sikkerhet Under Bruk 12
Strømtilførsel: 13 Anbefalinger angående papiret 13
Legge papir i hovedmagasinet 13
Papirhåndtering 13
Fuktighetskontroll 13 Håndtering av enheten 13
Phaser 3100MFP/S
Risting/slag fra Bruker 13 Flytting av enheten 13
Håndtering av Tonerpatronen 13 Bruk av symboler 14 Beskrivelse av terminalen 15 Betjeningspanel 16 Navigasjon i menyene 16 Pakkens innhold 17 Installasjon av apparatet 17 Ilegging av papir i hovedmagasinet 17 Installasjon av patronen 18 Papirstopper 19 Idriftsetting av apparatet 19
Tilkobling av apparatet 19
Maskinens innledende oppsett 19 Ilegging av papiret i den manuelle materen 19
Bruk av konvolutter 20
Kopiering 21
Enkel kopi 21 Kopiering i økonomimodus 21 Avansert kopi 21 ID Kort Kopimodus 21 Spesielle innstillinger for kopieringen 22
Innstilling av oppløsningen 22
Innstilling av zoom 22
Stille inn analysekilde 23
Innstilling av kontrast 23
Stille inn lysstyrke 23
Stille inn papirtype 23
Velge papirmagasin 23
Still inn flatbed skannerens analysemarger 23
Stille inn venstre og høyre utskriftsmarg 23
Stille inn øvre og nedre utskriftsmarg 24
Innstilling av papirformat 24
Parametere/Innstillinger 25
Stille inn visningsspråket 25 Tekniske parametere 25 Skrive ut funksjonslisten 25 Skrive ut innstillingslisten 25 Låsing 26
Låsing av tastaturet 26
Låsing av Media tjenesten 26 Sjekke tellerne 26
Antall skannede sider 26
Antall sider som er skrevet ut 26 Vise status for forbruksartikler 26 Kalibrere skanneren 26
Spill 27
Sudoku 27
Skriv ut en Sudoku 27
Skriv ut løsningen på en Sudoko 27
Nettverksfunksjoner 28
Type radionettverk 28
Radiobasert infrastrukturnett 28
Radiobasert ad-hoc-nett 28 Radionett (WLAN) 28 Koble til din WLAN-adapter 29 Konfigurere nettverket 29
Opprette eller kobles til et nettverk 29 Sjekke eller endre nettverksparameterne 30
Eksempel på konfigurasjon av et
ad-hoc-nettverk 31
Innhold
- I -
Page 4
Phaser 3100MFP/S
Multifunksjonsterminalens konfigurasjon 31
Konfigurasjon av PCen 32
USB minnepinne 33
Bruke USB minnepinnen 33
Skrive ut dokumentene 33
Skrive ut en liste over filer på USB minnepinnen 33 Skrive ut filer som er lagret på minnepinnen 33
Slette filene på minnepinnen 34 Analysere innholdet av din USB minnepinne 34 Lagre et dokument på en USB minnepinne 34
PC-funksjoner 36
Innledning 36 Krav til konfigurasjon 36 Installasjon av programvare 36
Installasjon av hele programvarepakken 36
Installasjon av bare drivere 37
Installasjon av drivere som bruker programvaren Xerox Companion Suite 37 Manuell installasjon av driverne 39
Tilkoblinger 39 Avinstallering av programvare 40
Avinstallere programvaren fra PCen 40
Avinstallere drivere fra PCen 40
Avinstallere drivere som bruker programvaren Xerox Companion Suite 40 Manuell avinstallering av driverne 40
Kontroll av multifunksjonsterminalen 41
Sjekke forbindelsen mellom PC en
og multifunksjonsterminalen 41 Companion Director 41
Grafisk fremstilling 41
Aktivere verktøy og applikasjoner 41 Companion Monitor 42
Grafisk fremstilling 42
Administrasjon av anordninger 42
Velger den nåværende anordningen 42 Tilkoblingsstatus 42 Innstillinger for anordninger 42 Fjerne en anordning 43
Vise status for forbruksartiklene 43 Xerox Companion Suite funksjoner 43
Dokumentanalyse 43
Analyse med Skann til 43
Utskrift 44
Utskrift på multifunksjonsterminalen 44 Dobbeltsidige utskrifter med multifunksjonsterminalen 44
Vedlikehold 46
Enkelt vedlikehold 46
Generelt 46
Utskiftning av tonerpatroner 46
Problemer med smartkort 47 Rengjøring 47
Rengjøring av skannerens leseanordninger 47 Rengjøring av skriveren 47
Rengjøring av utsiden av skriveren 47 Skriverfeil 47
Feilmeldinger 47 Papirstopp 47 PC utskriftsproblemer 48
PC utskrift via USB tilkobling 48
PC utskrift via WLAN tilkobling 49 Firmware oppdatering 49
Karakteristikker 50
Fysiske karakteristikker 50 Elektriske karakteristikker 50 Miljøkarakteristikker 50 Periferienhetens karakteristikker 50 Forbruksartiklenes karakteristikker 51
Kundeinformasjon 52
Innhold
- II -
Page 5
Phaser 3100MFP/S

Sikkerhet

Sikkerhetsinstruksjoner

Notiser og sikkerhet

Vennligst les de følgene instruksjoner nøye før du bruker maskinen, og referer til dem senere om nødvendig for å forsikre deg om en alltid sikker bruk av maskinen din.
Xerox produktet og ekstrautstyret er designet og testet for å møte de strengeste sikkerhetskrav. Disse inkluderer vurderinger og sertifisering fra sikkerhetsbyrå, og overensstemmelse med elektromagnetiske forskrifter og etablerte miljøstandarder.
Sikkerhets og miljøkontroller og prestasjoner for dette produktet har bare blitt kontrollert ved bruk av Xerox materiale.
ADVARSEL: Ikke autoriserte forandringer, som kan inkludere tillegg av nye funksjoner, eller tilkobling av eksterne enheter, kan ha innvirkning på produktsertifiseringen. Vennligst kontakt din Xerox forhandler for mer informasjon.

Merker, Etiketter

Symboler
Alle advarsler og instruksjoner på produktet, eller som leveres med produktet bør følges.
ADVARSEL: Dette symbolet varsler brukere om deler av apparatet med risiko for personskader.
ADVARSEL: Dette symbolet varsler brukere om deler av apparatet som er varme, eller varme
overflater som ikke bør røres
ADVARSEL: Dette symbolet varsler brukere om deler av apparatet som trenger spesiell forsiktighet, for å unngå personskader eller skade på maskinen.
ADVARSEL: Dette symbolet indikerer at en Laser referere til egnet sikkerhetsinformasjon.
TIPS: Dette symbolet identifiserer informasjon som legges vekt på, og som er viktig å huske.
brukes i maskinen, og varsler brukeren om å
1 - Sikkerhet - Brukslisens for programvaren - Miljø - Lisens
EMC

Merknad for brukere i USA

Dette utstyret har blitt testet og godkjent i henhold til kravene for klasse B digitale enheter, i henhold til del 15 i FCC­reglene. Disse begrensningene er ment å gi tilstrekkelig beskyttelse mot skadelig interferens ved installasjon til privat bruk.
Dette utstyret generer, bruker og kan sende ut frekvensenergi, og dersom installasjon og bruk ikke skjer i samsvar med instruksjonene, kan dette medføre interferens som er skadelig for radiokommunikasjon. Det gis imidlertid ingen garanti for at det ikke vil oppstå interferens i en installasjon.
Dersom utstyret forårsaker skadelig interferens på radio- eller TV-mottak, noe som kan fastslås ved å slå utstyret av og på, kan brukeren forsøke en eller flere av følgende tiltak:
- 1 -
Page 6
Phaser 3100MFP/S
1 Vri eller flytte antennen. 2 Øke avstanden mellom utstyret og mottakeren. 3 Koble utstyret til et strømuttak på en annen krets enn mottakeren. 4 Ta kontakt med en erfaren radio / TV-tekniker.

Samsvarserklæring

Denne anordningen stemmer overens med Del 15 i regelverket til FCC. Operasjonen er underlagt de følgende to betingelser:
1. Denne anordningen må ikke skape skadende interferens, og
2. denne anordningen må godta ell mottatt interferens, inkludert interferens som kan skape uønskede
operasjoner.

EME overholdelse for Canada

Dette Klasse "B" digitale apparatet samsvarer med Canadisk ICES-003.
Dette Klasse "B" digitale apparatet samsvarer med Canadisk NMB-003 standard.

Laser Sikkerhetsinformasjon

ADVARSEL: Bruk av kontroller, justeringer, eller prestasjoner av prosedyrer som ikke er spesifisert i denne guiden kan føre til farlig lyseksponering.
Dette utstyret samsvarer med internasjonale sikkerhetsstandarder, og er et klassifisert Klasse 1 Laserprodukt.
Med spesiell referanse til lasere, dette utstyret samsvarer med prestasjonsstandarder for laserprodukt som er satt av regjeringer, nasjonale og internasjonale byrå som et Klasse 1 Laserprodukt. Det sender ikke ut farlig lys, siden strålen er fullstendig innkapslet i alle trinn av brukerens operasjoner og vedlikehold.

For Europa/Asia

Dette apparatet oppfyller kravene til IEC standard 60825-1:1993+A1:1997+A2:2001, og er klassifisert som en laserenhet av klasse 1, og er beregnet for kontor-/EDP bruk. Det inneholder 1 laserdiode av klasse 3B, 10,72 milliwatt maks., 770-795 nanometer, og annen klasse 1 lysdiode (280 µW ved 639 nm).
Direkte (eller indirekte reflektert) øyekontakt med laserstrålen kan forårsake alvorlig øyeskade. Apparatet har sikkerhetsforanstaltninger og sperremekanismer for å forhindre at operatøren blir utsatt for laserstråling.

For Nord-Amerika

CDRH-forskrifter.
Dette utstyret oppfyller kravene til prestasjonsstandardene til FDA for laserprodukter, unntatt for avvik overensstemmende til Lasernotis nummer 50 fra 24. juni 2007, og inneholder 1 laserdiode av klasse 3B, 10,72 milliwatt, 770-795 nanometer bølgelengde og annen klasse 1 lysdiode (280 µW ved 639 nm).
Apparatet avgir ikke skadelig lys, siden strålen er fullstendig innkapslet under all drift og vedlikehold som foretas av bruker.

Operasjonell Sikkerhetsinformasjon

1 - Sikkerhet - Brukslisens for programvaren - Miljø - Lisens
Xerox produktet og ekstrautstyret er designet og testet for å møte de strengeste sikkerhetskrav. Dette inkluderer at sikkerhetsbyrå kontrollerer, godkjenner, og angir samsvar med etablerte miljøstandarder.
For å forsikre en alltid sikker bruk av ditt Xerox utstyr, følg disse sikkerhetsinstruksjonene til enhver tid:
Gjør dette
• Alltid følg alle advarsler og instruksjoner som er merket på, eller leveres med utstyret.
• Før rengjøring av produktet, dra ledningen ut av stikkontakten. Alltid bruk utstyr som er spesielt laget for dette produktet. Bruk av annet utstyr kan føre til dårlige prestasjoner, og føre til farlige situasjoner.
ADVARSEL: Ikke rengjøre med sprayboks. Spraybokser kan være eksplosjonsfarlige eller brannfarlige ved bruk på elektromagnetisk utstyr.
- 2 -
Page 7
Phaser 3100MFP/S
• Vær alltid forsiktig når du flytter på eller relokerer maskinen. Vennligst kontakt ditt lokale Xerox Service Center for å organisere relokering av maskinen til et lokale utenfor bygningen din.
• Plasser alltid maskinen på et solid underlag (ikke på et mykt teppe) som er sterkt nok til å tåle vekten av maskinen.
• Plasser alltid maskinen i et rom som har god utlufting, og nok plass til å bruke maskinen.
• Før rengjøring av produktet, dra alltid ledningen ut av stikkontakten.
NOTAT: Din Xerox maskin er utstyrt med en energisparende anordning for å spare strøm når maskinen ikke er
i bruk. Maskinen kan stå på hele tiden.
ADVARSEL: Metalloverflater i sikringsområdet er varme. Vennligst vær forsiktig når du ordner opp i papir som sitter fast i dette området, og unngå å være bort i metalloverflater.
Ikke Gjør Dette
• Aldri bruk en jordet adapterplugg for å koble maskinen til en strømkontakt som ikke har en jordet tilkoblingsterminal.
• Aldri utfør en vedlikeholdsfunksjon som ikke er spesifikt beskrevet i denne bruksanvisningen.
• Aldri sperre utluftingsåpningene. De brukes for å unngå overoppheting.
• Aldri fjerne deksel eller sperrer som er festet med skruer. Bak disse deksler er der ingen områder som kan brukerstyres.
• Plasser aldri maskinen nært en varmeovn eller annen varmekilde.
• Plasser aldri noen slags gjenstander foran utluftningsåpningene.
• Aldri overstyre eller "juks" med noen av de elektriske eller mekaniske sperreinnretninger.
• Plasser aldri maskinen der det er mulig å trakke på, eller snuble i strømledningen.
• Maskinen bør ikke plasseres i et rom der det ikke er sørget for skikkelig utlufting. Vennligst kontakt din lokale forhandler for mer informasjon.

Elektrisk Sikkerhetsinformasjon

1. Stikkontakten maskinen kobles til, må svare til de krav som er markert på informasjonsplaten bak på
maskinen. Hvis du er usikker på om strømforsyningen din svarer til kravene, vennligst kontakt din strømforhandler eller elektriker for råd.
2. Stikkontakten må være nært maskinen, og være lett tilgjengelig.
3. Bruk strømledningen som leveres med maskinen. Ikke bruk en forlengerledning, eller fjern eller endre på
strømkontakten.
4. Koble strømledningen direkte til en korrekt jordet stikkontakt. Hvis du er usikker på om en stikkontakt er korrekt
jordet eller ikke, kontakt en elektriker.
5. Ikke bruk en adapter til å koble Xerox utstyr til en stikkontakt som mangler en jordet tilkoblingsterminal.
6. Plassere aldri maskinen der det er mulig å trakke på, eller snuble i strømledningen.
7. Ikke plassere gjenstander på strømledningen.
8. Ikke overstyre eller kople ut elektriske eller mekaniske sperreinnretninger.
9. Plasser ikke gjenstander i spor eller åpninger i maskinen. Det kan føre til elektrisk støt eller brann.
10. Ikke sperre for utluftingsåpninger. Disse åpningene brukes for å kjøle ned Xerox maskinen.

Strømforsyning

1 - Sikkerhet - Brukslisens for programvaren - Miljø - Lisens
1. Dette produktet skal brukes fra den type strømforsyning som er oppgitt på produktets informasjonsplate. Hvis
du er usikker på om strømforsyningen din svarer til kravene, vennligst kontakt en godkjent elektriker for råd.
2. ADVARSEL: Denne maskinen må kobles til beskyttende jordet strømkrets.
Maskinen er utstyrt med et støpsel med beskyttende jordspyd. Dette støpselet vil bare passe inn i en jordet stikkontakt. Dette er en sikkerhetsfunksjon. Hvis du ikke kan sette støpselet i stikkontaken, kontakt en godkjent elektriker for å skifte ut stikkontakten.
3. Koble alltid maskinen til en korrekt jordet stikkontakt. Hvis du er i tvil, la en godkjent elektriker kontrollere
stikkontakten.
- 3 -
Page 8
Phaser 3100MFP/S

Frakobling

Strømledningen er frakoblingsanordningen for denne maskinen. Den er koblet til bak på maskinen, som en pluggbar enhet. For å fjerne all elektrisk strøm fra maskinen, koble fra strømkabelen fra stikkontakten.

Nødstopp

Hvis en av de følgende skjer, skru øyeblikkelig av maskinen, og koble fra strømledningen(e) fra stikkontakten(e). Kontakt en autorisert Xerox Service Representant for å korrigere problemet:
• Maskin sender ut uvanlig lukter, eller lager uvanlige lyder.
• Strømledningen er skadet eller frynset.
• En veggpanels automatsikring, sikring, eller annen sikkerhetsanordning har blitt utløst.
• Væske er sølt i maskinen.
• Maskinen har vært i berøring med vann.
• En av delene i maskinen er skadet.

Ozoninformasjon

Dette produktet produserer ozon under vanlig operasjon. Den produserte ozon er tyngre enn luft, og avhenger av kopivolum. Installere systemet i et rom med god utlufting.
Hvis du trenger mer informasjon om ozon, vennligst be om publikasjonen fra Xerox Fakta Om Ozon (nummer 610P64653) ved å ringe 1-800-828-6571 i USA og Canada. I andre områder, vennligst kontakt din lokale Xerox forhandler.

Vedlikeholdsinformasjon

1. Alle vedlikeholdsprosedyrer som kan utføres av bruker, er beskrevet i dokumentasjonen som leveres med maskinen.
2. Ikke utfør noe vedlikehold på maskinen, som ikke er beskrevet i brukerdokumentasjonen.
3. ADVARSEL: Ikke rengjøre med sprayboks. Spraybokser kan være eksplosjonsfarlige eller brannfarlige ved bruk på elektromagnetisk utstyr.
4. Bruk bare utstyr og rengjøringsmateriale som er opplyst om i Bruker avsnittet i denne bruksanvisningen.
5. Aldri fjerne deksel eller sperrer som er festet med skruer. Der er ingen deler bak disse deksel som du kan
vedlikeholde eller bruke.

Informasjon om forbruksartikler

1. Lagre alle forbruksvarer i samsvar med instruksjonene på innpakningen eller beholderen.
2. Hold alle forbruksvarer utenfor rekkevidden for barn.
3. Aldri kast utskriftspatroner i åpen flamme.
4. Utskriftspatroner: Ved behandling av utskriftspatroner, sikringer osv, unngå kontakt med hud og øyne.
Kontakt med øyne kan føre til irritasjon og betennelse. Prøv aldri å demontere patronen. Dette kan øke risikoen for kontakt med hud og øyne.
1 - Sikkerhet - Brukslisens for programvaren - Miljø - Lisens

Produktets Sikkerhetssertifisering

EUROPA: Dette XEROX produktet er sertifisert av det følgende kontoret, og følger de opplistede Sikkerhetsstandarder.
Kontor: TUV Rheinland Standard: IEC 60950-1
USA/CANADA: Dette XEROX produktet er sertifisert av det følgende kontoret, og følger de opplistede Sikkerhetsstandarder.
Kontor: UNDERWRITERS LABORATORIES INC. Standard: UL 60950-1. Sertifisering er basert på resiprositetsavtaler, som inkluderer krav for Canada.
- 4 -
Page 9

Lovbundet informasjon

Sertifisering i Europa

CE merket på dette produktet, symboliserer XEROX sin samsvarserklæring
CE
med de følgende gjeldende direktiver i EU, fra de indikerte datoer:
12. desember, 2006: Council Directive 2006/95/EC som endret. Tilnærming til lovene i medlemslandene relatert til utstyr med lav volt.
15. desember, 2004: Council Directive 2004/108/EC som endret. Tilnærming til lovene i medlemslandene relatert elektromagnetisk kompatibilitet.
9. mars, 1999: Council Directive 99/5/EC, angående radioutstyr og telekommunikasjonsterminal utstyr, og felles anerkjennelse om konformitet.
En full konformitetserklæring, som definerer de relevante direktiver og tilsiktede standarder, kan oppnås fra din XEROX Limited representant.
CE Merking - Informasjon om sporbarhet (bare for EU land)
Fabrikant:
Xerox Ltd. Bessemer Rd Welwyn Gdn City Herts AL7 1BU - ENGLAND
Phaser 3100MFP/S

Resirkulering og Bortskaffelse av Produktet

USA og Canada

Xerox driver et verdensomspennende innsamlings og resirkuleringsprogram. Kontakt din Xerox salgsrepresentant (1-800-ASK-XEROX) for å finne ut om dette Xerox produktet tar del i programmet. For mer informasjon om miljøprogrammene til Xerox, besøk www.xerox.com/environment.html.
Hvis produktet ikke tar del i et Xerox program, og du skal selv håndtere bortskaffelsen, vennligst merk deg at produktet inneholder bly og andre stoffer som kan være regulert grunnet miljøhensyn. Kontakt lokale myndigheter for informasjon om resirkulering og bortskaffing. I USA kan du også referere til internettsiden til Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.

Den Europeiske Union

WEEE Direktiv 2002/96/EC 7
Enkelte apparater kan brukes til både hjemme og profesjonelt/forretningsbruk.
Profesjonelt/Forretningsmiljø
Bruk av dette symbolet på produktet ditt bekrefter at du må bortskaffe dette produktet i samsvar med nasjonalt regelverk. I samsvar med Europeisk regelverk; skal elektrisk og elektronisk utstyr bortskaffes på forsvarlig måte som følger avtalte prosedyrer.
1 - Sikkerhet - Brukslisens for programvaren - Miljø - Lisens
Hjemmemiljø
Bruk av dette symbolet på produktet ditt bekrefter at du ikke skal bortskaffe dette produktet sammen med det vanlige husholdningsavfallet. I samsvar med Europeisk regelverk, skal elektrisk og elektronisk utstyr bortskaffes på forsvarlig måte, og avskilt fra husholdningsavfall.
- 5 -
Page 10
Phaser 3100MFP/S
Private husholdninger innen i EU land kan gratis returnere brukt elektrisk og elektronisk utstyr til egnede miljøstasjoner. Vennligst kontakt din lokale forhandler for mer informasjon.
I enkelte medlemsland er din lokale forhandler forpliktet til å ta inn ditt gamle utstyr uten ekstra kostnader for deg. Vennligs be forhandleren din om informasjon. Før bortskaffing, be din locale forhandler eller Xerox representant om informasjon om tilbaketakelse.

Nord-Amerika (USA, Canada)

PRODUKTETS MILJØKRAV
Xerox driver et verdensomspennende innsamlings og resirkuleringsprogram. Kontakt din Xerox salgsrepresentant (1-800-ASK-XEROX) for å finne ut om dette Xerox produktet tar del i programmet. For mer informasjon om miljøprogrammene til Xerox, besøk www.xerox.com/environment.
Hvis du skal selv håndterer bortskaffelsen av ditt Xerox produkt, vennligst merk deg at produktet inneholder bly og andre stoffer som kan være regulert grunnet miljøhensyn. Tilstedeværelsen av disse stoffene følger alt globalt regelverk som var til stede da produktet kom på markedet. Kontakt lokale myndigheter for informasjon om resirkulering og bortskaffing. I USA kan du også referere til internettsiden til Electronic Industries Alliance: www.eiae.org/.
Perklorat Materiale – Dette produktet kan inneholde ett eller flere enheter som inneholder perklorat, som batterier. Spesiell håndtering kan være nødvendig; vennligst se http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/.

Overholdelse av Energiprogram

Energy star

Som en ENERGY STAR® Partner, Xerox Corporation has fastslått at dette produktet faller innenfor retningslinjene til ENERGY STAR® for effektiv energi.
ENERGY STAR og ENERGY STAR MARK er registrerte varemerker i USA. ENERGY STAR Imaging Equipment Program er et samarbeid mellom Amerikansk, Europeiske og Japanske myndigheter, og fabrikanter av kontorutstyr for å fremme energisparende kopimaskiner, skrivere, fakser, multifunksjonsmaskiner, personlige datamaskiner og skjermer. Reduksjon av energiforbruk hjelper å redusere smog, sur nedbør, og langvarig klimaendringer ved å redusere utslippet som kommer fra å generere elektrisitet.
Xerox ENERGY STAR utstyr er forhåndsinnstilt på fabrikken. Maskinen din vil bli levert med en timer for å skifte til Strømsparemodus fra den siste kopi/utskrift, satt til 5 eller 15 minuttet, avhengig av modellen. En mer detaljert beskrivelse av denne funksjonen finnes i avsnittet om Maskinens Oppstart i denne guiden.

Avsnitt 16 EH&S Kontaktinformasjon

Kontaktinformasjon
For mer informasjon om Miljø, Helse og Sikkerhet i henhold til dette Xerox produktet, vennligst kontakt de følgende kundeservice senter:
1 - Sikkerhet - Brukslisens for programvaren - Miljø - Lisens
USA: 1-800 828-6571
Canada: 1-800 828-6571
Europa: +44 1707 353 434
www.xerox sikkerhetsinformasjon US (Sikkerhetsinformasjon for produktet i USA)
www.xerox sikkerhetsinformasjon EU (Sikkerhetsinformasjon for produktet i EU)
- 6 -
Page 11
Phaser 3100MFP/S

Sikkerhetsforskrifter

Før du kobler til apparatet må du sjekke at stikkontakten som du skal koble apparatet til, stemmer overens med angivelsene på etiketten (spenning, effekt, el-nettfrekvens) på apparatet. Apparatet må være koblet til en enfaset strømtilførsel. Apparatet må ikke installeres på gulvet.
Batteriene, emballasjene og det elektriske og elektroniske utstyret (EEE) må avhendes i henhold til instruksjonene i denne håndbokens kapittel MILJØ.
Alt etter modell kan frakobling av apparatets støpsel være den eneste fremgangsmåten for å koble apparatet fra el­nettet. Det er derfor absolutt nødvendig å følge disse reglene: Ditt apparat må være koblet til en stikkontakt nær apparatet. Stikkontakten må holdes lett tilgjengelig.
Apparatet leveres med en strømledning utstyrt med et jordet støpsel. Et jordet støpsel må absolutt være koblet til et vegguttak med en jording som er forbundet med bygningens beskyttelsesjording.
Reparasjon-vedlikehold: Få en kvalifisert tekniker til å utføre samtlige reparasjons­og vedlikeholdsinngrep. Ingen av de interne delene kan repareres av brukeren. For å unngå fare for elektrisk støt må du ikke prøve å foreta disse operasjonene selv. Ved å åpne eller fjerne deksler utsetter du deg for dobbelt fare:
- Laserstråling kan føre til uopprettelig øyenskade.
- Kontakten med deler under spenning kan føre til elektrisk støt med ytterst alvorlige konsekvenser.
Angående installasjonen og forholdsregler for bruk, se kapittel Installasjon, side 11.
1 - Sikkerhet - Brukslisens for programvaren - Miljø - Lisens
- 7 -
Page 12
Phaser 3100MFP/S

Sikkerhetsetikettenes plassering på maskinen

Av sikkerhetsgrunner må varselsetikettene være festet på apparatet på stedene angitt nedenfor. Du må du ikke røre disse overflatene når du fjerner fastklemt papir eller skifter ut tonerpatronen.

Symboler for strømbryteren

I henhold til normen IEC 60417 bruker apparatet følgende strømtilførselssymboler for bryteren:
- betyr PÅ
- betyr AV.
- 8 -
1 - Sikkerhet - Brukslisens for programvaren - Miljø - Lisens
Page 13
Phaser 3100MFP/S

Brukslisens for programvaren

LES NØYE ALLE BETINGELSER I DENNE LISENSEN FØR DU ÅPNER DEN FORSEGLEDE KONVOLUTTEN SOM
INNEHOLDER PROGRAMVAREN ÅPNINGEN AV DENNE KONVOLUTTEN BETYR AT DU GODTAR DISSE
BETINGELSENE.
Dersom du ikke godtar betingelsene i denne lisensen, må du vennligst returnere CD-ROM-emballasjen til forhandler uten å ha åpnet den, sammen med de andre produktkomponentene. Du vil da få refundert prisen du betalte for dette produktet. Ingen tilbakebetaling vil bli foretatt for produkter der CD-ROM-emballasjen er blitt åpnet eller hvis det mangler bestemte deler, eller hvis forespørsel om tilbakebetaling utføres senere enn ti (10) dager etter leveringsdatoen, som beregnes i henhold til kopi av innkjøpskvittering.

Definisjon

Programvare" betyr programmene og tilhørende dokumentasjon.

Lisens

- Denne lisensen gjør det mulig å bruke programvaren på PCer koblet i et lokalt nettverk. Du har kun rett til å bruke programvaren til å skrive ut på én enkelt multifunksjonsterminal. Du kan ikke låne ut programvaren, eller overføre bruksretten til andre.
- Du har lov til å lage en sikkerhetskopi.
- Denne lisensen er ikke-eksklusiv og kan ikke overføres.

Eiendomsrett

Produsenten eller produsentens leverandører beholder eiendomsrett til programvaren. Du blir kun eier av CD-ROMen. Du har ikke lov til å endre, tilpasse, dekompilere, oversette, lage derivater, leie ut eller selge programvaren eller dokumentasjonen. Alle rettigheter som ikke uttrykkelig er innvilget brukeren, forbeholdes av produsenten eller produsentens leverandører.

Varighet

Denne lisensen gjelder til den sies opp. Du kan si opp lisensen ved å ødelegge programmet og dokumentasjonen samt alle kopier av disse. Lisensen opphører automatisk dersom du ikke respekterer betingelsene. Ved oppsigelse forplikter du deg til å ødelegge samtlige kopier av programmet og dokumentasjonen.

Garanti

Programvaren leveres "slik den er" uten garantier av noen art, verken eksplisitte eller implisitte, inkludert, men uten garanti for kommersiell bruk eller egnethet for et bestemt formål. Kjøperen svarer selv for enhver risiko når det gjelder denne programvarens resultater og ytelse Dersom programvaren skulle vise seg å være defekt, skal kjøperen dekke samtlige utgifter til reparasjon og istandsetting.
Lisensinnehaveren har imidlertid krav på følgende garanti: CD-ROMen som programvaren er lagret på, er garantert uten materielle feil eller fabrikasjonsfeil, ved normale bruks- og driftsforhold, i en periode på nitti (90) dager fra og med leveringsdatoen oppført på kopien av innkjøpskvitteringen. Dersom CD-ROM-feilen inntreffer etter et uhell eller feilaktig bruk, vil den ikke bli erstattet i rammen av garantien.
1 - Sikkerhet - Brukslisens for programvaren - Miljø - Lisens

Ansvar

Hvis CD-ROMen ikke fungerer som den skal, send den til forhandleren sammen med en kopi av kvitteringen. Forhandlerens eneste ansvar og din eneste, eksklusive klagemulighet er utskiftning av en CD-ROM. Verken produsenten eller noen annen person som har deltatt i opprettelsen, utformingen, salget eller leveringen av denne programvaren, skal kunne holdes ansvarlig for direkte, indirekte eller immaterielle skader, f.eks. (ikke-utfyllende liste) tap av informasjon, tap av tid, driftstap, tap av inntekter, tap av kunder, som kan tilskrives bruk av eller manglende evne til å bruke denne programvaren.

Produktutvikling

Ut fra ønsket om konstant forbedring forbeholder produsenten seg retten til å videreutvikle programvarens karakteristikker uten forvarsel. Ved videreutvikling av produktet gir din bruksrett ingen rett til gratis oppdateringer.
- 9 -
Page 14
Phaser 3100MFP/S

Gjeldende lovgivning

Denne lisensen er underlagt fransk rett. Enhver tvist knyttet til tolkningen eller utførelsen av denne lisensen skal forelegges Domstolene i Paris.
Grunnet den permanente teknologiske utviklingen forbeholder produsenten seg rett til når som helst og uten forvarsel å endre de tekniske karakteristikkene som er angitt for dette produktet og/eller avbryte produksjonen. Dette dokumentet anerkjenner samtlige produkt- og merkenavn som kan være varemerker registrert av sine respektive innehavere.

Registrerte varemerker

Grunnet den permanente teknologiske utviklingen forbeholder Sagem Communications seg rett til når som helst og uten forvarsel å endre de tekniske karakteristikkene som er angitt for dette produktet og/eller avbryte produksjonen. Xerox Companion Suite er et registrert varemerke for Sagem Communications.
Adobe®® og de siterte Adobe® produktene er registrerte varemerker for Adobe Systems Incorporated.
PaperPort11SE er et registrert varemerke for ScanSoft.
Microsoft® Windows 2000®, Microsoft® Windows Server 2003®, Microsoft® Windows XP®, Microsoft® Windows Vista® og alle andre Microsoft® produkter referert til her er registrerte varemerker til Microsoft Corporation registert og/ eller brukt I USA og/eller i andre land.
Alle andre merker eller produktnavn som er sitert som eksempel eller til etterretning er varemerker registrert av sine respektive innehavere.
Opplysningene i denne bruksanvisningen kan endres uten forvarsel.

Forbudte kopieringer

Du må aldri kopiere eller skrive ut dokumenter som loven forbyr deg å kopiere.
Utskrift og kopiering av følgende dokumenter er vanligvis forbudt etter loven:
- Pengesedler;
- sjekker;
- obligasjoner;
- innskuddskvitteringer;
- lånebevis;
-pass;
-førerkort.
1 - Sikkerhet - Brukslisens for programvaren - Miljø - Lisens
Listen ovenfor angis som eksempel, men er ikke utfyllende. Ta kontakt med en juridisk rådgiver ved tvil om hvilke dokumenter det er lov å kopiere eller skrive ut.
- 10 -
Page 15
Phaser 3100MFP/S

Installasjon

Plassering

Ved å velge riktig plassering bidrar du til terminalens levetid. Sjekk at det valgte stedet har følgende karakteristikker:
- Velg et godt luftet sted.
- Pass på at du ikke stopper til lufteristene på venstre og høyre side av apparatet Ved installasjonen må du passe på å plassere terminalen ca. 30 cm fra andre gjenstander av hensyn til åpningen av dekslene.
- Kontroller at det valgte stedet ikke inneholder noen risiko for at det avgis ammoniakk eller andre organiske gasser.
- Strømuttaket med jording (se sikkerhetsforskriftene i Sikkerhet ) som du har til hensikt å koble terminalen til, må befinne seg i nærheten av terminalen og være lett tilgjengelig.
- Pass på at terminalen ikke er direkte utsatt for solstråler.
- Pass på at terminalen ikke plasseres i en sone utsatt for lufttrekk fra et klimaanlegg, varme- eller ventilasjonssystem, eller i en sone som kan ha store svingninger i temperatur og fuktighet.
- Velg en solid, horisontal flate der terminalen ikke utsettes for sterke vibrasjoner.
- Fjern terminalen fra alle gjenstander som risikerer å tette til lufteåpningene.
- Ikke sett terminalen i nærheten av tapeter eller andre brennbare gjenstander.
- Velg et sted der risikoene for sprut fra vann eller andre væsker er minimale.
- Kontroller at dette stedet er tørt, rent og uten støv.
2 - Installasjon

Forholdsregler ved bruk

Ta hensyn til følgende viktige regler når du bruker terminalen.
Driftsmiljø:
- Temperatur: 10 °C til 27 °C [50 °F til 80.6 °F] med en luftfuktighet på mellom15 til 80% (opp til 32°C [89.6 °F] med en luftfuktighet på mellom 15 til 54%).
Terminal:
Seksjonen nedenfor beskriver forholdsreglene som må treffes ved bruk av terminalen:
- Du må aldri slå av terminalen eller åpne dekslene under utskrift.
- Du må aldri bruke antennelige gasser eller væsker, eller gjenstander som kan generere et magnetisk felt nær terminalen.
- Når du kobler fra strømledningen, må du alltid ta tak i støpselet i stedet for å trekke i ledningen. En skadd ledning er en mulig kilde for brann eller elektrisk støt.
- Du må aldri røre strømledningen med fuktige hender. Du risikerer å få elektrisk støt.
- Du må alltid koble fra strømledningen før du flytter på terminalen. Ellers risikerer du å skade ledningene og skape risiko for brann eller elektrisk støt.
- Du må alltid koble fra strømledningen hvis du ikke har tenkt å bruke terminalen i en lengre tidsperiode.
- Du må aldri legge noen gjenstander på strømledningen, aldri trekke i den eller brette den. Dette kan medføre fare for brann eller elektrisk støt.
- Du må alltid passe på at terminalen ikke står på strømledningene eller kablene for kommunikasjon med andre elektriske apparater. Pass også på at ingen ledning eller kabel føres inn i terminalens mekanisme. Dette kan føre til at terminalen fungerer dårlig eller utløse brann.
- Kontroller at skriveren er frakoblet strømnettet før du kobler til eller fra en grensesnittkabel (bruk en skjermet grensesnittkabel).
- Du må aldri prøve å fjerne påmonterte plater eller deksler. Terminalen inneholder høyspenningskretser. Kontakt med disse kretsene kan medføre risiko for elektrisk støt.
- Du må aldri prøve å modifisere terminalen. Dette kan medføre fare for brann eller elektrisk støt.
- Pass alltid på at binders, stifter og andre små metalldeler ikke kommer inn i terminalen via lufteåpningene eller andre åpninger. Dette kan medføre fare for brann eller elektrisk støt.
- Unngå vann og andre væsker på eller i nærheten av terminalen. Kontakt mellom terminalen og vann eller annen væske kan føre til brannfare eller elektrisk støt.
- 11 -
Page 16
Phaser 3100MFP/S
- Hvis væske eller metalldeler kommer inn i terminalen ved et uhell, må du slå av terminalen øyeblikkelig, koble fra strømledningen og ta kontakt med forhandler. Ellers risikerer du brann eller elektrisk støt.
- Hvis terminalen avgir varme, røyk, uvanlig lukt eller unormale lyder, må du slå den av, koble den fra øyeblikkelig og ta kontakt med forhandler. Ellers risikerer du brann eller elektrisk støt.
- Unngå å bruke terminalen ved "elektrisk torden", da dette kan føre til elektrisk sjokk på grunn av lynnedslag.
- Ikke flytt terminalen under utskrift.
- Løft terminalen når du skal flytte den.
Pass på å sette terminalen i et godt luftet lokale. Skriveren genererer en begrenset mengde oson når den er i drift Den kan avgi en ubehagelig lukt hvis den brukes intensivt i et dårlig luftet lokale. For sikker bruk må du plassere terminalen i et godt luftet lokale.

Sikkerhetsinformasjon

Ved bruk av dette produktet, bør de følgende forhåndsregler for sikkerhet alltid følges.

Sikkerhet Under Bruk

I dette informasjonsheftet er de følgende symboler brukt:
2 - Installasjon
ADVARSE
L:
ADVARSE
L:
ADVARSEL:
- Koble strømledningen direkte i en stikkontakt, og aldri bruk en forlengerledning.
- Koble fra strømstøpselet (ved å dra i støpselet, ikke ledningen) hvis strømledninger eller støpselet blir frynset eller skadet på annen måte.
- For å unngå farlig elektrisk støt eller å bli utsatt for laserstråling, ikke fjern andre deksler eller skruer enn de som er spesifisert i bruksanvisningen.
- Skru av apparatet, og koble fra strømstøpselet (ved å dra i støpselet, ikke ledningen) hvis noen av de følgende betingelser forekommer:
- Ikke brenn sølt eller brukt toner. Tonerstøv kan ta fyr om utsatt for åpen flamme.
- Du kvitter deg med restprodukter hos autorisert forhandler eller passende miljøstasjoner.
- Kvitte deg med brukte tonerpatroner (eller flasker) i samsvar med nasjonal lovgivning.
Indikerer en potensiell farlig situasjon, som kan føre til dødsfall eller alvorlig skade om ikke instruksjonene følges.
Indikerer en potensiell farlig situasjon, som kan føre til mindre eller moderat personskade, eller skade på utstyret om ikke instruksjonene følges.
Du søler noe inn i maskinen.
Du mistenker ar produktet trenger vedlikehold eller reparasjon.
Dekselet til produktet ditt er skadet.
ADVARSEL
- Beskytt produktet mot fuktighet eller værforhold som regn, snø osv..
- Dra ut strømledningen fra stikkontakten før du flytter produktet. Når du flytter maskinen, må du alltid sørge for at strømledningen ikke blir skadet under maskinen.
- Når du kobler strømstøpselet fra stikkontakten, dra alltid i støpselet (ikke i ledningen).
- Ikke la binders, stifter og andre små metalldeler komme inn i terminalen.
- Hold toner (brukt og ubrukt), tonerpatroner (eller flasker), blekk (brukt og ubrukt) eller blekkpatroner ute av rekkevidde for barn.
- 12 -
Page 17
Phaser 3100MFP/S
- Vær forsiktig å ikke skjære deg opp på skarpe kanter når du strekker armene inn i terminaler for å fjerne papir som sitter fast.
- Av miljømessige grunner, ikke kvitt deg med produktet eller forbruksvarer på vanlige avfallsplasser for husholdningsavfall. Du kvitter deg med restprodukter hos autorisert forhandler eller passende miljøstasjoner.
- Våre produkter er laget for å overkomme høye standarder innen kvalitet og funksjonen, og vi anbefaler at du bruker tilgjengelige forbruksvarer tilgjengelig hos en autorisert forhandler.

Strømtilførsel:

Stikkontakten må være nært maskinen, og være lett tilgjengelig.

Anbefalinger angående papiret

Legge papir i hovedmagasinet

Legg alltid papiret med utskriftssiden ned, og juster papirføringene etter papirformatet for å unngå problemer med papirmating og papirstopp.
Antallet ark som legges i, må ikke overstige magasinkapasiteten. I motsatt tilfelle kan dette føre til problemer med papirmating og papirstopp.
Fyll på med papir i magasinet bare når dette er tomt. Ved å legge ark oppå bunken risikerer du dobbelt mating.
Når du fjerner papirmagasinet, må du alltid ta i det med begge hender for å unngå å slippe det ned.
Hvis du bruker ark som allerede har vært brukt av terminalen eller en annen skriver, risikerer du svekket utskriftskvalitet.

Papirhåndtering

Korriger enhver bøyning av papiret før utskrift.
Bøyning må ikke overstige 10 mm.
Papiret må lagres med omhu for å unngå papirmatingsproblemer og bildefeil på grunn av at papiret er blitt oppbevart i et miljø med høy fuktighet.

Fuktighetskontroll

2 - Installasjon
Du må aldri bruke fuktig papir eller papir som er blitt liggende i en åpen pakke.
Etter at emballasjen er åpnet må du lagre papiret i en plastpose.
Bruk aldri papir med bøyde kanter, brettet papir eller annet skadd papir.

Håndtering av enheten

Risting/slag fra Bruker

Under utskrifter må ikke risting/slag bli påført matingskassetten, skuffen dekselet, eller annen del av maskinen.

Flytting av enheten

Ved flytting av enheten til et skrivebord, må den løftes og ikke trekkes.

Håndtering av Tonerpatronen

Tonerpatronen må aldri legges på enden.
Må ikke ristes sterkt.
- 13 -
Page 18
Phaser 3100MFP/S

Bruk av symboler

ADVARSEL: Indikerer viktige sikkerhetsinstruksjoner. Å ignorere disse kan fore til alvorlig personskade eller død. Vær nøye på å lese disse instruksjonene. De finner du i
Sikkerhetsinformasjon delen av denne bruksanvisningen.
ADVARSEL Indikerer viktige sikkerhetsinstruksjoner. Å ignorere disse instruksjonene kan føre til moderat eller mindre personskade, eller skade på maskinen eller eiendom.
Vær nøye på å lese disse instruksjonene. De finner du i Sikkerhetsinformasjon delen av denne bruksanvisningen.
Viktig Indikerer punkt å være oppmerksom på ved bruk av maskinen, og forklaringer på hva som kan være grunnen til
papirblokkeringer, skader til originaler og tapte data. Vær nøye på å lese disse instruksjonene.
Notat Indikerer ekstra forklaringer til maskinens funksjoner, og instruksjoner til korrigering av brukerfeil.
2 - Installasjon
- 14 -
Page 19

Beskrivelse av terminalen

Phaser 3100MFP/S
Front og Baksider
2 - Installasjon
1. Betjeningspanel
2. Papirstoppluke
3. Strømlednings tilkobling
4. På/Av-bryter
5. Slave USB tilkobling (for PC)
6. Master USB tilkobling (USB minnepinne)
7. Manuell papirmating oppstartsguider
8. Manuelt innmagasin
9. Papirmagasin
10. Luke for tilgang av papiret
11. Nedbrett stopper for papir
12. Papirutgang
13. Smartkort plassering
- 15 -
Page 20
Phaser 3100MFP/S
r

Betjeningspanel

2 - Installasjon
1. Skjerm.
2. Numerisk tastatur.
3. Tasten : dokumentanalyse til PC eller medium (USB minnepinne).
4. Tasten : lokal kopi.
5. Tasten : stopper gjeldende PC-utskrift.
6. Tasten : Bekreftelse.
7. Tasten
8. Tasten
9. Tasten
OK
: bekrefter valget som vises.
: tilgang til menyen og navigasjon nedover i
menyene.
C
: retur til forrige meny og retting av
inntastingen.
10. Tasten
11. Tasten : avbrytelse av operasjonen som pågår.
12. Tasten : stiller inn aktiveringsfristen.
13. Tasten : Tilgang til utskriftsmenyer (liste ove utskriftsfunksjoner, maskininnstillinger, osv.).
14. Tasten : innstilling av analyseoppløsningen.
15. Tasten : innstilling av kontrasten.
16. Ikonet : oppløsning "
17. Ikonet : oppløsning ”
18. Ikonet : oppløsning "
19. Ikonet : fargemodus.
: navigasjon oppover i menyene.
Kvalitetstekst
Foto
”.
Tekst
".
".

Navigasjon i menyene

Alle terminalens funksjoner og innstillinger er identifisert og tilgjengelige via menyer. For eksempel er utskrift av funksjonslisten identifisert med menyen 51 (funksjonslisten omfatter menyer og undermenyer med de tilsvarende identifikasjonsnumrene).
To metoder gir tilgang til menyene: trinnvis eller direkte tilgang.
For å skrive ut funksjonslisten med den trinnvise metoden:
1 Trykk på tasten. 2 Bruk tastene eller for å bla gjennom menyen, og velg så 5 - U 3 Bruk tastene eller for å bla gjennom menyenU
For å skrive ut funksjonslisten med metoden for direkte tilgang:
1 Trykk på tasten . 2 Skriv 51på det numeriske tastaturet for å skrive ut funksjonslisten direkte.
TSKRIFT
- 16 -
og velg så 51-F
TSKRIFT
. Bekreft med OK.
UNKSJONSLISTE
Bekreft med OK.
Page 21
Phaser 3100MFP/S

Pakkens innhold

Pakken inneholder følgende:
Multifunksjonsapparat
1 tonerpatron

Installasjon av apparatet

1 Pakk ut apparatet. 2 Installer apparatet - respekter
sikkerhetsforskriftene.
3 Fjern alle etikettene på terminalen. 4 Fjern beskyttelsesfoliet fra skjermen.

Ilegging av papir i hovedmagasinet

Før du legger i papiret, se i avsnitt
Viktig
Ditt apparat støtter en rekke formater og papirtyper (se i avsnitt Anbefalinger angående papiret, side 13).
Viktig
1 Trekk papirmagasinet helt ut.
Anbefalinger angående papiret,
side 13.
Du kan bruke papir med en vekt på mellom 60 og 105 g/m².
2 - Installasjon
1 Sikkerhetsguide og 1 Installasjonsguide
1 PC installasjon på CD ROM
1 strømledning
1 USB kabel
2 Skyv den nedre platen ned til den smekker på
plass.
- 17 -
Page 22
Phaser 3100MFP/S
3 Still opp kassettstoppen ved å skyve på "PUSH"
håndtaket (A). Justere så papirlederne på sidene til papirformatet ved å skyve på håndtaket (B) på venstresiden. Juster den langsgående papirføringen etter papirformatet ved å trykke på håndtaket (C).
3 Pakk ut den nye patronen. Rull patronen forsiktig 5-
6 ganger for å fordele toneren jevnt i patronen. Jevn fordeling av toneren sikrer maksimalt antall kopier per patron. Hold den i håndtaket.
2 - Installasjon
4 Sett patronen inn i det tilsvarende sporet ved å
skyve den helt inn til den smekker på plass (siste bevegelse nedover).
4 Ta en papirbunke, bla gjennom bunken og jevn ut
kanten mot en plan overflate.
5 Legg papirbunken i magasinet (f.eks. 200 ark for
80 g/m² papir).
6 Sett magasinet tilbake på plass.

Installasjon av patronen

1 Still deg foran apparatet. 2 Trykk på venstre og høyre side av luken samtidig
som du trekker den mot deg.
5 Lukk dekselet på nytt.
- 18 -
Page 23
Phaser 3100MFP/S

Papirstopper

Juster stopperen for papirmottak i henhold til formatet til dokumentet som skrives ut. Ikke glem å brette opp stopperens brettedel for å hindre at arkene faller.

Idriftsetting av apparatet

Maskinens innledende oppsett

Etter et par sekunder, når maskinen har varmet opp, vil Enkel Installasjon funksjonen startes, og LCD skjermen viser den følgende meldingen:
SPRÅK JA=OK - NEI=C
Enkel Installasjon funksjonen vil hjelpe deg å
konfigurere maskinen ved å hjelpe deg gjennom de grunnleggende innstillinger.
Hvis du ønsker å endre de viste innstillinger, trykk på OK knappen. Hvis du ikke ønsker å endre de viste innstillinger, trykk på C knappen. Enkel Installasjon funksjonen viser så den neste grunnleggende innstillingen.
Hvis du ikke vil utføre det innledende
oppsettet, trykk på knappen. En
Notat
bekreftelsesmelding vises. Trykk på knappen på nytt for å bekrefte.
For å manuelt endre og egendefinere maskininnstillingene, referer til
Parametere/Innstillinger, side 25.
2 - Installasjon

Tilkobling av apparatet

Før du kobler til strømledningen må
ADVARSEL
1 Kontroller at På/Av-bryteren er slått av
(posisjon O).
2 Koble strømledningen til apparatet.
Koble strømledningen til veggkontakten
du lese Sikkerhetsforskrifter, side 7.
1 For å endre display språket, trykk på OK knappen. 2 Velg det ønskede språket med eller og
bekreft med OK.
Oppsettet er nå fullført, og funksjonslisten skrives automatisk ut.
LCD skjermen viser meldingen T ikke er lastet papir I papirmagasinet (se Legge papir i hovedmagasinet, side 13). Når papir har blitt lastet vil utskriften fortsette.
OMT FOR PAPIR
hvis det

Ilegging av papiret i den manuelle materen

Før du legger i papiret, se i avsnitt
Viktig
Den manuelle materen gjør det mulig å bruke forskjellige papirformatet med større vekt enn det som kan brukes i papirmagasinet (se i avsnitt Karakteristikker, side 50).
Det er bare mulig å legge inn ett ark eller én enkelt konvolutt av gangen.
Anbefalinger angående papiret, side 13.
Strømledningen kan brukes for å skru av strømmen. Som vernetiltak
ADVARSEL
3 Trykk på På/Av-bryteren for å slå på apparatet
(posisjon I).
bør stikkontakten være plassert nært maskinen, og være lett tilgjengelig i tilfelle farer.
- 19 -
Viktig
Du kan bruke papir med en vekt på mellom 52 og 160 g/m².
Page 24
Phaser 3100MFP/S
1 Trekk den manuelle arkmaterens føringer så langt
fra hverandre som mulig.
2 Legg et ark eller en konvolutt inn i den manuelle
arkmateren.
3 Juster papirføringene mot høyre og venstre kant av
arket eller konvolutten.
4 Utskrift forvisser seg om at det valgte papirformat
svarer til det valgte papirformatet i skriveren (referer til Kopiering, side 21).
2 - Installasjon

Bruk av konvolutter

Bruk utelukkende den manuelle materen.
Anbefalt utskriftsområde er 15 mm fra hovedkanten og 10 mm fra venstre, høyre og bakre kant.
Noen linjer kan tilføyes ved full kopiering for å hindre overlapping.
Utskriften kan bli feil for konvolutter som ikke oppfyller anbefalingene (se i avsnitt Karakteristikker, side 50).
Glatt ut bøyninger på konvolutten manuelt etter utskrift.
Små krøller på kanten av langsiden på konvolutter, tilgrising, eller mindre klare utskrifter kan vise på motsatt side.
Forbered konvolutten ved å trykke riktig på brettelinjen til de fire kantene etter å ha tømt luften på innsiden.
Legg deretter konvolutten i riktig posisjon for å unngå bretter eller deformeringer.
Papirkondisjonering er ikke tillatt. Og det bør brukes i vanlige kontorbetingelser.
- 20 -
Page 25

Kopiering

Systemet ditt gir deg anledning til å lage en eller flere kopier.
Du kan også stille inn mange parametere slik at du kan lage kopier slik du ønsker.

Enkel kopi

I dette tilfelle brukes forhåndinnstilte parametere.
1 Plassere dokumentet som skal kopieres med
tekstsiden vendt ned mot glasset, ved å respektere instruksjonene rundt glasset.
2 Trykk to ganger på tasten . Kopien utføres
med standardparameterne.

Kopiering i økonomimodus

Phaser 3100MFP/S
3 - Kopiering
Økonomi modus reduserer mengden toner som brukes per side, og reduserer dermed utskriftskostnadene.
I økonomimodus reduseres tonerforbruket, og utskriftstettheten er lavere.
1 Plassere dokumentet som skal kopieres med
tekstsiden vendt ned mot glasset, ved å respektere instruksjonene rundt glasset.
2 Trykk på tasten .
3 Trykk på tasten

Avansert kopi

"Avansert kopi" betyr at man foretar innstillinger for denne spesielle kopien.
Du kan starte kopieringen ved å trykke
Notat
1 Plassere dokumentet som skal kopieres med
tekstsiden vendt ned mot glasset, ved å respektere instruksjonene rundt glasset.
Notat
knappen når som helst under
trinnene nedenfor.
Etter trinn 1 kan du taste inn antall kopier direkte med nummertastaturet, og bekrefte med tasten OK. Gå deretter til trinn 4.
Bekreft med OK knappen.
6 Tilpass ønsket zoom, fra 25 % TIL 400 % med
tastene eller ,bekreft med tasten the OK (kun tilgjengelig i 1 Side på 1-modus).
7 Tilpass ønskede grunninnstillinger med tastene
eller på det numeriske tastaturet, og bekreft med OK knappen.
8 Velg oppløsningen avhengig av utskriftskvaliteten
du vil ha AUTO, TEKST, FOTO eller KVALITE TEKST med tastene eller , så bekreft med OK knappen.
9 Tilpass kontrastnivået med tastene  eller , og
bekreft med OK knappen.
10 Tilpass lysstyrkenivået med tastene  eller og
bekreft med OK knappen.
11 Velg papirtypen
eller , og bekreft med OK knappen.
NORMAL , TYKK med tastene

ID Kort Kopimodus

ID KORT kopifunksjonen brukes for å kopiere begge sider av et ID kort eller et førerkort dokument på et A4 format ark (original dokumentstørrelse < A5) eller på et Brev format ark (original dokumentstørrelse < Statement).
LCD skjermen viser nyttig bruksinstruksjoner (når originaldokumentet skal plasseres, når dokumentet skal vendes, osv.) og spør deg om bekrefting for å fortsette med operasjonen.
2 Trykk på tasten . 3 Skriv inn antall kopier du ønsker, og bekreft
med OK.
4 Velg papirmagasinet AUTO eller MANUELT med
tastene eller , og bekreft med OK knappen.
5 Velg med knappene eller utskriftsvalgene (se
eksempler under) avhengig av hvilken kopieringsmodus du vil ha:
- 21 -
Viktig
1 Trykk på tasten . 2 Skriv inn antallet eksemplarer du ønsker, og
bekreft med OK knappen.
Zoom og Origin justeringer er ikke tilgjengelige i denne kopimodusen.
Page 26
Phaser 3100MFP/S
3 Velg papirmagasinet AUTO eller MANUELT med
tastene eller , og bekreft med OK knappen.
Kopiering i ID Kort modus er bare mulig på A4 (original dokumentstørrelse < A5) eller Brev
Viktig
4 Velg kopivalget ID CARD med tastene eller
og bekreft med OK knappen.
5 Velg oppløsningen avhengig av utskriftskvaliteten
du vil ha AUTO, TEKST, FOTO eller KVALITE TEKST med tastene  eller , så bekreft
med OK. For optimalt resultat med ID dokumenter, velg FOTO oppløsningen.
6 Tilpass kontrastnivået med tastene  eller , og
bekreft med the OK knappen.
7 Tilpass lysstyrkenivået med tastene  eller og
bekreft med OK knappen.
8 Velg papirtypen NORMAL, TYKK med tastene
eller , og bekreft med OK knappen. LCD skjermen viser den følgende meldingen:
(original dokumentstørrelse < Statement) papirstørrelse. Forsikre deg om at den valgte papirskuff bruker den korrekte papirstørrelsen.
PUT ID CARD
THEN OK

Spesielle innstillinger for kopieringen

Innstillinger gjort gjennom denne menyen blir systemets standardinnstillinger etter at du har bekreftet dem.
Når kvaliteten av utskriften ikke er
Viktig

Innstilling av oppløsningen

Parameteren OPPLØSNING lar deg stille inn oppløsning for fotokopiering.
841 - AVANS. FUNKSJ./KOPIER/OPPLØSNING
1 Trykk på , skriv inn 841 fra tastaturet. 2 Velg oppløsning med tastene eller i henhold
til tabellen definert nedenfor:
Parameter Betydning Ikon
AUTO Lav oppløsning. ingen
TEKST
tilfredsstillende, kan du foreta en kalibrering (Kalibrere skanneren, side 26).
Standardoppløsning for dokumenter med tekst og grafikk.
3 - Kopiering
9 Plassere ditt ID kort eller annet offisielt dokument
mot glasset til flatbed skanneren, som vist nedenfor:
10 Trykk på OK knappen.
Dokumentet er skannet når LCD skjermen viser den følgende meldingen:
TURN UP DOC
THEN OK
11 Snu dokumentet til den andre siden, og bekreft
med OK knappen.
Maskinen skriver ut en kopi av dokumentet ditt.
FOTO
KVALITE TEKST
3 Bekreft valget ved å trykke på OK knappen.
4 Avslutt menyen ved å trykke på tasten .
Notat
Oppløsning tilpasset dokumenter med bilder.
Optimal oppløsning for dokumenter med tekst.
Du kan også stille inn oppløsningen
ved å trykke på knappen .

Innstilling av zoom

Parameteren ZOOM lar deg forminske eller forstørre et område i et dokument ved å velge en forstørrelsesgrad fra 25 til 400 %.
842 - AVANS. FUNKSJ./KOPIER/ZOOM
1 Trykk på , skriv inn 842 fra tastaturet. 2 Tast inn ønsket zoomnivå med nummertastene,
eller velg mellom forhåndsdefinerte verdier med tastene og .
3 Bekreft valget ved å trykke på OK knappen.
- 22 -
4 Avslutt menyen ved å trykke på tasten .
Page 27
Phaser 3100MFP/S

Stille inn analysekilde

Hvis du ønsker det, kan du endre skannerens kilde.
Ved å legge inn nye verdier for X og Y i mm (X <209 og Y <280) flytter du det analyserte området som vist på figuren under.
843 - AVANS. FUNKSJ./KOPIER/ORIGINAL
1 Trykk på , skriv inn 843 fra tastaturet. 2 Velg X- og Y-koordinatene med tastene eller . 3 Stille inn de ønskede koordinater med
talltastaturet, eller knappene og .
4 Bekreft valget ved å trykke på OK knappen.
5 Avslutt menyen ved å trykke på tasten .

Innstilling av kontrast

Parameteren KONTRAST lar deg velge kontrast for fotokopiering.

Velge papirmagasin

Valget Automatisk kan ha to betydninger, alt etter papirformatet som er stilt inn på papirmagasinene. Tabellen nedenfor beskriver de ulike alternativene.
Standardmagasin Kopieringsmagasin
Velger mellom
Samme papirformat i magasinene
Ulikt papirformat i magasinene
1 Trykk på , skriv inn 852 fra tastaturet. 2 Velg standard papirmagasin som skal brukes:
AUTOMATISK eller MANUELT, med knappene
og .
3 Bekreft ved å trykke på OK knappen.
4 Avslutt menyen ved å trykke på tasten .
AUTOMATISK
MANUELL
AUTOMATISK
MANUELL
852 - AVANS. FUNKSJ./SKAN. & SKRIV/
hovedmagasinet og manuelt magasin.
Det manuelle magasinet brukes.
Hovedmagasinet brukes.
Det manuelle magasinet brukes.
ARKMAGASIN
3 - Kopiering
844 - AVANS. FUNKSJ./KOPIER/KONTRAST
1 Trykk på , skriv inn 844 fra tastaturet. 2 Stille inn det ønskede kontrastnivået med
knappene og .
3 Bekreft valget ved å trykke på OK knappen.
4 Avslutt menyen ved å trykke på tasten .

Stille inn lysstyrke

Med parameteren LYSSTYRKE kan du gjøre det produserte dokumentet lysere eller mørkere.
845 - AVANS. FUNKSJ./KOPIER/LYSSTYRKE
1 Trykk på , skriv inn 845 fra tastaturet. 2 Stille inn den ønskede lysstyrken med knappene
og .
3 Bekreft valget ved å trykke på OK knappen.
4 Avslutt menyen ved å trykke på tasten .

Stille inn papirtype

851 - AVANS. FUNKSJ./SKAN. & SKRIV/PAPIR
1 Trykk på , skriv inn 851 fra tastaturet. 2 Velg papirtypen NORMAL eller TYKK med
knappene og .
3 Bekreft valget ved å trykke på OK knappen.

Still inn flatbed skannerens analysemarger

Du kan forskyve sidemargene i ditt dokument mot venstre eller høyre ved kopiering med flatskanneren.
854 - AVANS. FUNKSJ./SKAN. & SKRIV/FLAT
MARG
1 Trykk på , skriv inn 854 fra tastaturet. 2 Still inn forskyvning av venstre / høyre marg (ved
trinn på 0,5 mm) med tastene og .
3 Bekreft ved å trykke på the OK knappen.
4 Avslutt menyen ved å trykke på tasten .

Stille inn venstre og høyre utskriftsmarg

Gjør det mulig å forskyve sidemargene i dokumentet mot høyre eller venstre under utskrift.
855 - AVANS. FUNKSJ./SKAN. & SKRIV/
SKRIV. MARG
1 Trykk på , skriv inn 855 fra tastaturet. 2 Still inn forskyvning av venstre / høyre marg (ved
trinn på 0,5 mm) med tastene og .
3 Bekreft ved å trykke på the OK knappen.
4 Avslutt menyen ved å trykke på tasten .
4 Avslutt menyen ved å trykke på tasten .
- 23 -
Page 28
Phaser 3100MFP/S

Stille inn øvre og nedre utskriftsmarg

Gjør det mulig å flytte margene i dokumentet opp- eller nedover under utskriften.
856 - AVANS. FUNKSJ./SKAN. & SKRIV/TOPP
TRYKK.
1 Trykk på , skriv inn 856 fra tastaturet. 2 Still inn forskyvning av topp / bunn marg (ved trinn
0.5 mm) med tastene og .
3 Bekreft ved å trykke på the OK knappen.
4 Avslutt menyen ved å trykke på tasten .

Innstilling av papirformat

Denne menyen brukes til å definere standard papirformat for det manuelle magasinet og hovedmagasinet. Du kan også stille inn standard skannebredde.
857 - AVANS. FUNKSJ./SKAN. & SKRIV/
PAPIRFORMAT
1 Trykk på , skriv inn 857 fra tastaturet. 2 Velg papirmagasinet du ønsker å definere
standard papirformat for, med tastene og .
3 Bekreft ved å trykke på the OK knappen. 4 Velg papirformat med tastene eller i henhold
til tabellen definert nedenfor:
3 - Kopiering
Papirmagasin Tilgjengelig papirformat
MAN. MAGAS
AUTO MAGAS
SKANNER LTR/LGL og A4
5 Bekreft ved å trykke på OK knappen.
6 Avslutt menyen ved å trykke på tasten .
A5, Statement, A4, Legal og Brev
A5, Statement, A4, Legal og Brev
- 24 -
Page 29
Phaser 3100MFP/S

Parametere/ Innstillinger

Du kan stille inn terminalen i henhold til hvordan du bruker den. Du finner en beskrivelse av funksjonene i dette kapitlet.
Du kan skrive ut funksjonslisten og de tilgjengelige innstillingene fra din multifunksjonsterminal.
Din terminal er i stadig utvikling, og nye funksjoner kommer til jevnlig. For å dra nytte av det, besøk vår internettside www.xerox.com. Du kan
Notat

Stille inn visningsspråket

Du kan velge et annet språk for å vise menyene. Terminalen fungerer som standard på engelsk.
også bruke oppdateringsfunksjonen som er tilgjengelig med Xerox Companion Suite programvaren for å laste ned de siste oppdateringer online (se Firmware oppdatering, side 49).
Parameter Betydning
91 - Feil pause
92 - Vente pause
93 - Bytt format
96 – No. of WEP keys (antall WEP­taster)
Frist for sletting av dokumentet som er i ferd med å skrives ut etter en feil på skriveren i PC­utskriftmodus.
Frist for data fra PCen før sletting av PC-utskriftsoppgaven.
Endring av sideformatet. Gjør det mulig å skrive ut et dokument i BREV format på A4-sidene ved å sette denne parameteren på BREV/A4.
Meny for angivelse av antall autoriserte WEP-taster (mellom 1 og 4).

Skrive ut funksjonslisten

Viktig
Trykk på , skriv inn 51 fra tastaturet.
Utskrift på papirformatet A5 (eller Statement) er ikke mulig.
51 – UTSKRIFT / FUNKSJONSLIST
4 - Parametere/Innstillinger
Slik velger du språk:
203 - INNSTILLINGER/ GEOGRAFISK / SPRÅK
1 Trykk på , skriv inn 203 fra tastaturet. 2 Velg ønsket alternativ og , bekreft med
tasten OK.
3 Avslutt menyen ved å trykke på tasten .

Tekniske parametere

Din terminal er allerede parametrert som standard når du mottar den. Men du kan tilpasse den til dine nøyaktige behov ved å stille inn de tekniske parameterne.
Slik stiller du inn de tekniske parameterne:
29 - INNSTILLINGER / TEKNISK
1 Trykk på , skriv inn 29 fra tastaturet. 2 Velg ønsket parameter, og bekreft med OK. 3 Bruk eller , endre innstillingen av parameteren
ved å følge tabellen nedenfor, og bekreft OK.
Utskriften av funksjonslisten starter.
Du kan også få tilgang til UTSKRIFT
Notat
menyen ved å trykke på
knappen.

Skrive ut innstillingslisten

Viktig
Skrive ut innstillingslisten:
Trykk på , skriv inn 56 fra tastaturet.
Utskriften av innstillingslisten startes.
Notat
Utskrift på papirformatet A5 (eller Statement) er ikke mulig.
56 – UTSKRIFT / INNSTILLINGER
Du kan også få tilgang til UTSKRIFT
menyen ved å trykke på
knappen.
Parameter Betydning
80 - Tonerspar
90 - Raw utgang
Gjør utskriftene klarere for å spare blekket i tonerpatronen.
Portnummer for RAW­nettverksutskrift.
- 25 -
Page 30
Phaser 3100MFP/S

Låsing

Denne funksjonen gjør det mulig å hindre at ikke­autoriserte personer får tilgang til apparatet Det blir bedt om en adgangskode hver gang en person ønsker å bruke apparatet. Etter hver gangs bruk låses apparatet automatisk.
Først må det tastes inn en låsekode.
811 - AVANS. FUNKSJ. / LÅS / LÅSEKODE
1 Trykk på , skriv inn 811 fra tastaturet. 2 Skriv din låsekode (4 sifre) på tastaturet, og bekreft
med OK.
Hvis en kode allerede er registrert,
Viktig
3 Skriv låsekoden (4 sifre) på nytt på tastaturet, og
bekreft med OK.
4 Avslutt menyen ved å trykke på tasten .

Låsing av tastaturet

taster du inn den gamle koden før du skriver den nye.

Sjekke tellerne

Du kan når som helst sjekke apparatets aktivitetstellere.
Du kan sjekke følgende aktivitetstellere:
Antall skannede sider
Antall sider som er skrevet ut

Antall skannede sider

Slik sjekker du denne aktivitetstelleren:
823 - AVANS. FUNKSJ. / TELLERE / SKANNET
SIDE
1 Trykk på , skriv inn 823 fra tastaturet. 2 Antallet skannede sider vises på skjermen.
3 Avslutt menyen ved å trykke på tasten .
4 - Parametere/Innstillinger

Antall sider som er skrevet ut

Slik sjekker du denne aktivitetstelleren:
824 - AVANS. FUNKSJ. / TELLERE / UTSKR. SIDER
Hver gang terminalen brukes, må du oppgi kode.
812 - AVANS. FUNKSJ. / LÅS / LÅS KEYB.
1 Trykk på , skriv inn 812 fra tastaturet. 2 Tast inn låsekoden på fire sifre med det numeriske
tastaturet.
3 Trykk OK for å bekrefte. 4 Med tastene eller , velg MED og bekreft
med OK.
5 Avslutt menyen ved å trykke på tasten .

Låsing av Media tjenesten

Denne funksjonen låser tilgangen til Media tjenesten. Det blir bedt om en adgangskode hver gang en person ønsker å bruke USB funksjoner:
Analysere innholdet på en tilkoblet USB minnepinne,
Skrive ut fra en USB minnepinne, slette filer.
Slik får du tilgang til menyen for låsing av Mediatjenesten:
816 - AVANS. FUNKSJ. / LÅS / LÅS MEDIA
1 Trykk på , skriv inn 816 fra tastaturet. 2 Tast inn låsekoden på fire sifre med det numeriske
tastaturet.
3 Trykk på OK for å bekrefte. 4 Med tastene eller , velg MED og bekreft
med OK.
5 Avslutt menyen ved å trykke på tasten .
1 Trykk på , skriv inn 824 fra tastaturet. 2 Antallet sider som er skrevet ut, vises på skjermen.
3 Avslutt menyen ved å trykke på tasten .

Vise status for forbruksartikler

Du kan når som helst sjekke den gjenværende mengden blekk i blekkpatronen. Denne beregningen vises i prosent.
86 - AVANS. FUNKSJ. / REKVISITA
1 Trykk på , skriv inn 86 fra tastaturet. 2 Prosenten med tilgjengelig toner vises på
skjermen.
3 Avslutt menyen ved å trykke på tasten .

Kalibrere skanneren

Du kan utføre denne operasjonen når kvaliteten på de fotokopierte dokumentene ikke lenger er tilfredsstillende.
80 - AVANS. FUNKSJ. / KALIBRERING
1 Trykk på , skriv inn 80 fra tastaturet. Bekreft
med OK.
2 Skanneren aktiveres, og en kalibrering utføres
automatisk.
3 Ved slutten av kalibreringen går terminalen tilbake
til ventemodus
.
- 26 -
Page 31

Spill

Sudoku

Sudoku er et japansk tallkryssord. Spillet kommer i form av 9×9 ruter som igjen er delt inn ni mindre bokser på 3×3 ruter. Alt etter vanskelighetsgraden, avhenger det av hvor mange tall som allerede er fylt inn i boksene i begynnelsen av spillet. Spillet går ut på å plassere sifrene 1 til 9 slik at alle de loddrette og vannrette radene inneholder sifrene 1 til 9 en gang (slik at også hver 3×3­boks inneholder alle sifrene én gang). Det finnes bare en løsning.

Skriv ut en Sudoku

Der er 400 Sudoku spill totalt, 100 for hvert vanskelighetsnivå.
Phaser 3100MFP/S
2 Velg SUDOKU med  eller  knappen. 3 Bekreft med OK. 4 Velg PRT SOLUTION med  eller  knappen. 5 Velg vanskelighetsnivå EASY, MEDIUM, HARD,
EVIL med eller knappen. 6 Bekreft med OK. 7 Velg Sudokuen du ønsker å spille, ved å trykke på
det numeriske tastaturet (1 til 100).
8 Bekreft med OK. 9 Velg antallet du ønsker, ved å velge et tall mellom
1 og 9 på det numeriske tastaturet. 10 Bekreft med OK.
Løsningen på Sudokuen skrives ut etter ønsket antall.
5 - Spill
Viktig
521 – UTSKRIFT / SUDOKU / PRINT GRID
1 Trykk på , skriv inn 5 fra tastaturet. Bekreft
med OK.
Notat
2 Velg SUDOKU med  eller  knappen. 3 Bekreft med OK. 4 Velg PRINT GRID med  eller  knappen. 5 Velg vanskelighetsnivå EASY, MEDIUM, HARD,
EVIL med eller knappen. 6 Bekreft med OK. 7 Velg Sudokuen du ønsker å spille, ved å trykke på
det numeriske tastaturet (1 til 100).
8 Bekreft med OK. 9 Velg antallet du ønsker, ved å velge et tall mellom
1 og 9 på det numeriske tastaturet. 10 Bekreft med OK.
Utskrift på papirformatet A5 (eller Statement) er ikke mulig.
Du kan også få tilgang til UTSKRIFT
menyen ved å trykke på
knappen.
Sudokuen skrives ut etter ønsket antall.

Skriv ut løsningen på en Sudoko

Viktig
522 – UTSKRIFT / SUDOKU / PRT SOLUTION
1 Trykk på , skriv inn 5 fra tastaturet. Bekreft
med OK.
Notat
Utskrift på papirformatet A5 (eller Statement) er ikke mulig.
Du kan også få tilgang til UTSKRIFT
menyen ved å trykke på
knappen.
- 27 -
Page 32
Phaser 3100MFP/S

Nettverksfunksjoner

avhenger av avstanden i rommet og hindringer som f.eks. vegger og tak, mellom sender og mottaker.
Multifunksjonsterminalen kan kobles til et lokalt trådløst nettverk. Nettverksinnstillingene krever noen ganger god kjennskap til datamaskinens konfigurasjon.
Du kan koble din terminal til en PC eller et nettverk med en USB kabel, eller trådløs kobling (WLAN, "Wireless Local Area Network").
Hvis du har en WLAN-adapter, kan du inkludere din terminal som nettverksskriver i et radionettverk.
Viktig
Dette fungerer kun med en opprinnelig adapter som kan bestilles fra vår ordreavdeling. For ytterligere informasjon: www.xerox.com.

Type radionettverk

Et radionett eller WLAN foreligger når minst to datamaskiner, skrivere og/eller andre tilleggsapparater kommuniserer i et nettverk via radiobølger (høyfrekvensbølger). Dataoverføringen i radionettet er basert på normene 802.11b og 802.11g. Alt etter nettverkets struktur brukes betegnelsene infrastrukturnett eller ad-hoc-nett.
Vær oppmerksom på at bestemte følsomme eller vitale medisinske
ADVARS
EL

Radiobasert infrastrukturnett

I et infrastrukturnett kommuniserer flere apparater via et sentralt tilgangspunkt (gateway, ruter). Samtlige data sendes til det sentrale tilgangspunktet, og sendes videre ut derfra i forskjellige retninger.
apparater kan forstyrres av radiooverføringene fra din terminal. Det anbefales under alle omstendigheter å respektere sikkerhetsforskriftene.
Vennligst merk deg at i ad-hoc
Viktig
modus, er ikke WPA/WPA2 kryptering tilgjengelig.

Radionett (WLAN)

Tre trinn er nødvendige for å integrere din terminal i et radionett (WLAN):
1 Konfigurer nettet på din PC. 2 Still inn din terminal slik at den kan fungere i nett. 3 Når du har parametrert terminalen, installerer du
programmet Xerox Companion Suite på PCen med de nødvendige skriverdriverne.
Når maskinen er integrert i et WLAN nettverk, kan du fra PCen din:
skrive ut dokumentene dine på multifunksjonsterminalen fra dine vanlige applikasjoner,
Skanne i farger, gråskala eller sort-hvite dokumenter på din PC.
PCen og alle de andre apparatene må være parametrert på samme nett som multifunksjonsterminalen Alle angivelsene som kreves for parametreringen av apparatet, f.eks. nettverksnavnene (Service-Set-ID eller SSID), radionettype, krypteringsnøkkel, IP-adresse eller
Viktig
delnettmaske, må stemme med angivelsene i nettverket.
6 - Nettverksfunksjoner

Radiobasert ad-hoc-nett

I et ad-hoc-nett kommuniserer apparatene direkte uten å gå veien om et tilgangspunkt. Overføringshastigheten i hele det radiobaserte ad-hoc-nettet bestemmes av den dårligste forbindelsen i nettverket Overføringshastigheten
Du finner disse angivelsene på din PC eller på tilgangspunktet.
For å vite hvordan du parametrerer din PC må du sjekke WLAN­adapterens bruksanvisning For store nettverk må du henvende deg til din nettverksadministrator.
- 28 -
Page 33
Phaser 3100MFP/S
En perfekt kommunikasjon er sikret hvis du også bruker en opprinnelig adapter på din PC.
Notat
Du kan gå til vårt nettsted for å finne de siste driverne for den opprinnelige adapteren samt andre opplysninger: www.xerox.com.

Koble til din WLAN-adapter

Din terminal tilhører en ny generasjon terminaler som du kan integrere i et WLAN-nettverk fra en USB WLAN­nøkkel.
Radionettets adapter på din terminal overfører dataene med radioprotokollen IEEE 802.11g. Den kan også integreres i et eksisterende IEEE 802.11b.
For tilkobling til din terminal må du kun bruke den opprinnelige adapteren. De andre sende- og
Viktig
mottaksadapterne kan skade apparatet.
Enten du bruker din terminal i ett infrastruktur- eller ad-hoc-nett, må du foreta visse nettverks- og sikkerhetsinnstillinger (f.eks. SSID og krypteringsnøkkelen). Parameterne må svare til angivelsene i nettet.
Det finnes en enkel prosedyre på din terminal for å lede deg trinnvis ved opprettelsen av ditt nettverk Følg den!
281 - INNSTILLINGER / WLAN / KONFIG. ASS.
1 Trykk på , velg menyen INNSTILLINGER med
tastene eller og bekreft med OK.
2 Velg WLAN med tastene  eller og bekreft
med OK.
3 Velg KONFIG. ASS. med tastene  eller og
bekreft med OK. Maskinen søker etter eksisterende nettverk.
4 Velg ditt eksisterende nettverk, eller velg NYTT
NETTVERK for å opprette det, med å bruke tastene eller og bekreft med OK.
Hvis du velger et eksisterende
Notat
5 SSID vises på skjermen. Tast navnet på ditt
nettverk ved hjelp av det numeriske tastaturet ved å trykke på tastene suksessivt til ønsket navn vises (maks. 32 tegn). Bekreft med OK.
6MOD. AD-HOC eller INFRA. MODUSvises på
skjermen. Gå tilbake til begynnelsen av kapittelet, og gjøt valget ditt. Velg en av disse modi, og bekreft med OK.
- Hvis du velger MOD. AD-HOC, vises undermenyen KANAL. Tast inn et tall mellom 1 og 13, og bekreft med OK.
7 Velg krypteringsmetoden din, UTEN, WEP eller
WPA, og bekreft med OK:
nettverk, utføres trinnene 5 og 6 (og kanskje 7)automatisk.
6 - Nettverksfunksjoner
1 Koble USB WLAN-nøkkel til terminalens USB-port.

Konfigurere nettverket

Be en person med god kjennskap til
Notat
din datakonfigurasjon om å endre innstillingene i ditt WLAN-nettverk.
Vennligst merk deg at i ad-hoc
Viktig
- Hvis du velger WEP, skriv inn WEP nøkkelen som du bruker på nettverket ditt.
Notat
- Hvis du velger WPA, skriv inn WPA eller WPA2 nøkkelen som du bruker på nettverket ditt.
8 IP KONF.: MANU
skjermen. Hvis du velger manuell konfigurasjon, må du gå til neste avsnitt for å definere parameterne IP ADRESSE, SUBNET MASK og UTGANG.
9 Ved slutten av prosedyren vender du tilbake til
hovedmenyen, KONFIG. ASS.
10 Avslutt menyen ved å trykke på tasten
Når nettverket er konfigurert, må indikatorlampen på WLAN USB-nøkkelen lyse.
modus, er ikke WPA/WPA2 kryptering tilgjengelig.
WEP nøkkelen kan konfigureres i menyen: 29 - INNSTILLINGER / TEKNISK / WEP NØKKEL.
eller IP KONF.: AUTO vises på
.

Opprette eller kobles til et nettverk

Før enhver bruk av en WLAN-adapter på din terminal må du angi parameterne som vil gjøre det mulig for terminalen å bli gjenkjent i et WLAN-nettverk.
- 29 -
Page 34
Phaser 3100MFP/S

Sjekke eller endre nettverksparameterne

Hver av parameterne i nettverket kan endres i takt med utviklingen av ditt nettverk.
2822 - INNSTILLINGER / WLAN / PARAMETRE / IP
ADRESSE
1 Trykk på , velg menyen INNSTILLINGER med
tastene eller og bekreft med OK.
2 Velg WLAN med tastene  eller og bekreft
med OK.
3 Velg PARAMETERE med tastene  eller og
bekreft med OK.
4 Velg IP ADRESSE med tastene  eller og
bekreft med OK.
5 Nummeret til din IP-adresse vises i formatet
000.000.000.000. Velg den nye IP-adressen for din
terminal i henhold til det foreslåtte formatet, og bekreft med OK.
6 Avslutt menyen ved å trykke på tasten
2823 - INNSTILLINGER / WLAN / PARAMETRE /
SUBNET MASK
1 Trykk på , velg menyen INNSTILLINGER med
tastene eller og bekreft med OK.
2 Velg WLAN med tastene  eller og bekreft
med OK.
3 Velg PARAMETERE med tastene  eller og
bekreft med OK.
4 Velg SUBNET MASK med tastene  eller og
bekreft med OK.
5 Nummeret til din delnettmaske vises i formatet
000.000.000.000. Velg den nye delnettmasken for
din terminal i henhold til det foreslåtte formatet, og bekreft med OK.
6 Avslutt menyen ved å trykke på tasten
2824 - INNSTILLINGER / WLAN / PARAMETRE /
1 Trykk på , velg menyen INNSTILLINGER med
tastene eller og bekreft med OK.
2 Velg WLAN med tastene eller og bekreft med
OK.
3 Velg PARAMETERE med tastene eller og
bekreft med OK.
4 Velg UTGANG med tastene eller og bekreft
med OK.
5 Nummeret til din utgang (gateway) vises i formatet
000.000.000.000. Velg den nye utgangen for din
terminal i henhold til det foreslåtte formatet, og bekreft med OK.
6 Avslutt menyen ved å trykke på tasten
.
.
UTGANG
.
2825 - INNSTILLINGER /WLAN / PARAMETRE /
SSID
1 Trykk på , velg menyen INNSTILLINGER med
tastene eller og bekreft med OK.
2 Velg WLAN med tastene  eller og bekreft
med OK.
3 Velg PARAMETERE med tastene  eller og
bekreft med OK.
4 Velg SSID med tastene eller og bekreft med
OK.
5 Navnet på ditt nettverk vises på skjermen. Tast inn
det nye navnet på nettverket, og bekreft med OK.
6 Avslutt menyen ved å trykke på tasten
2826 - INNSTILLINGER / WLAN / PARAMETRE /
1 Trykk på , velg menyen INNSTILLINGER med
tastene eller og bekreft med OK.
2 Velg WLAN med tastene  eller og bekreft
med OK.
3 Velg PARAMETERE med tastene  eller og
bekreft med OK.
4 Velg MODUS med tastene  eller og bekreft
med OK.
5 Tegnet >> angir aktiv modus for ditt nettverk. 6 Velg en av modiene, og bekreft med OK.
- Hvis du velger MOD. AD-HOC, vises undermenyen KANAL. Tast inn et tall mellom 1 og 13, og bekreft med OK.
7 Avslutt menyen ved å trykke på tasten
I et ad-hoc-nett kommuniserer apparatene direkte uten å gå veien om et tilgangspunkt. Overføringshastigheten i hele det radiobaserte ad-hoc-nettet
Viktig
2827 - INNSTILLINGER / WLAN / PARAMETERE /
Denne parameteren lar deg sikre nettverket ditt ved å sette krypteringsmetoden som skal brukes i ditt WLAN nettverk.
1 Trykk på , velg menyen INNSTILLINGER med
tastene eller og bekreft med OK.
2 Velg WLAN med tastene  eller og bekreft
med OK.
3 Velg PARAMETERE med tastene  eller og
bekreft med OK.
bestemmes av den dårligste forbindelsen i nettverket Overføringshastigheten avhenger av avstanden i rommet og hindringer som f.eks. vegger og tak, mellom sender og mottaker.
.
MODUS
.
SIKKERHET
6 - Nettverksfunksjoner
- 30 -
Page 35
Phaser 3100MFP/S
4 Velg SIKKERHET med tastene  eller og
bekreft med OK.
5 Choose WEP, WPA or UTEN and confirm with OK.
- Hvis du velger WEP, tast inn et passord:
- I en 64 bits sikkerhetskonfigurasjon, må passordet ha nøyaktig fem tegn.
- I en 128 bits sikkerhetskonfigurasjon, må passordet ha nøyaktig 13 tegn.
Du kan også taste inn passordet i heksadesimalformat. Da:
- For en 64 bits sikkerhetskonfigurasjon, må
Notat
- Hvis du velger WPA, tast inn et WPA eller WPA2 passord (min. 8 tegn til maks. 63 tegn). Passordet kan inneholde alfanumeriske tegn – tall og bokstaver – og et hvilken som helst tegn på tastaturet. Det eneste ugyldige tegnet er " (symbolet for euroenheten).
6 Avslutt menyen ved å trykke på tasten
2828 - INNSTILLINGER / WLAN / PARAMETERE /
Maskinnavnet som gjør det mulig å identifisere din terminal på nettverket med en PC (f.eks. "UTSKRIFTSNETT-1").
1 Trykk på , velg menyen INNSTILLINGER med
tastene eller og bekreft med OK.
2 Velg WLAN med tastene  eller og bekreft
med OK.
3 Velg PARAMETERE med tastene  eller og
bekreft med OK.
4 Velg HOSTNAME med tastene  eller og
bekreft med OK.
5 Tast inn ønsket navn (maksimalt 15 tegn), og
bekreft med OK.
6 Avslutt menyen ved å trykke på tasten
passordet ha nøyaktig 10 heksadesimale tegn.
- For en 128 bits sikkerhetskonfigurasjon, må passordet ha nøyaktig 26 heksadesimale tegn.
HOSTNAME
"
.
.
Eksempel på konfigurasjon av et ad-hoc­nettverk
Eksempel på konfigurasjon av et ikke-sikret ad-hoc­nettverk med følgende parametere:
nettverksnavn: ”hjemme”
radiotype: "ad-hoc"
kanal "1"
PCens IP-adresse "169.254.0.1"
PCens delnettmaske: "255.255.0.0"
PCens utgang (gateway): "0.0.0.0"
Multifunksjonsterminalens IP-adresse: "169.254.0.2"
Multifunksjonsterminalens delnettmaske: "255.255.0.0"
Multifunksjonsterminalens utgang (gateway): "0.0.0.0"

Multifunksjonsterminalens konfigurasjon

1 Sett WLAN USB-nøkkelen inn i
multifunksjonsterminalens USB-kontakt.
2 Trykk på , velg menyen INNSTILLINGER med
tastene eller og bekreft med OK.
3 Velg WLAN med tastene  eller og bekreft
med OK.
4 Velg KONFIG. ASS. med tastene  eller og
bekreft med OK.
5 Velg NYTT NETTVERK med tastene  eller og
bekreft med OK.
6 SSID vises på skjermen. Tast inn "hjemme" med
det numeriske tastaturet, og bekreft med OK.
7 Velg modusen AD-HOC, og bekreft med OK. 8 Skriv "1" i feltet KANAL, og bekreft med OK. 9 Velg AV og bekreft medOK. 10 Velg IP KONF.: MANU , og bekreft med OK. 11 Tast inn "169.254.0.2" i feltet IP ADRESSE, og
bekreft med OK.
12 Tast inn "255.255.0.0" i feltet SUBNET MASK, og
bekreft med OK
13 Tast inn "0.0.0.0" i feltet UTGANG, og bekreft med
OK.
14 Ved slutten av prosedyren vender du tilbake til
hovedmenyen, KONFIG. ASS. KONFIG.
15 Avslutt menyen ved å trykke på tasten
.
key
.
6 - Nettverksfunksjoner
Når din kobling er konfigurert, kan du installere nettutskriftsdriveren på din PC for å kunne skrive ut dine dokumenter. Se avsnittet Installasjon av programvare, side 36.
- 31 -
Når nettverket er konfigurert, må indikatorlampen på WLAN USB-nøkkelen lyse.
Du kan nå konfigurere PCen.
Page 36
Phaser 3100MFP/S

Konfigurasjon av PCen

Se dokumentasjonen fra produsenten av WLAN USB­nøkkelen når det gjelder hvordan du søker og kobler deg til nettverket "hjemme".
1 Installer om nødvendig programvaren til WLAN
USB-nøkkelen på PCen.
2 Sett WLAN USB-nøkkelen i PCens USB-port. 3 Fra programvaren til WLAN USB-nøkkelen utfører
du en nettverksdetektering.
4 Koble deg til nettverket "hjemme" når dette er
detektert.
5 Konfigurer nå WLAN-nettverkskoblingen på din
PC.
Se avsnittet om parametrering av en
Notat
Du må konfigurere komponenten Protocol Internet (TCP/IP) i den opprettede WLAN-
tilkoblingen. Hvis denne komponenten er konfigurert for å oppnå en IP-adresse automatisk, må du sette den i manuell modus for å konfigurere TCP/IP-adressen ("169.254.0.1" i vårt eksempel), delnettmasken ("255.255.0.0" i vårt eksempel) og standardutgangen ("0.0.0.0" i vårt eksempel).
6 Tast inn OK.
tilkobling i dokumentasjonen fra produsenten.
6 - Nettverksfunksjoner
- 32 -
Page 37

USB minnepinne

Du kan koble til en USB minnepinne foran på terminalen. Filer lagret i formatene TXT, TIFF og JPEG vil bli analysert, og du kan utføre følgende operasjoner:
- Skrive ut filer som er lagret på din USB minnepinne
- Slette filer som er lagret på din USB minnepinne,
- Starte en analyse av innholdet i USB minnepinnen som er satt inn
- Skanne et dokument til din USB minnepinne.

Bruke USB minnepinnen

Du må alltid sette inn USB minnepinnen riktig vei.
Viktig
Du må aldri koble fra USB minnepinnen mens det pågår en lese- eller skriveoperasjon.
1
Phaser 3100MFP/S
rekkefølge, fra 1 til 1,
- Filenes navn med filtyper
- Datoen for siste lagring av filene
- Filenes størrelse i KB.
Skrive ut filer som er lagret på minnepinnen
For å skrive ut filer som er lagret i minnepinnen
01 - MEDIA / SKRIV DOK. / FIL
1 Sett inn USB minnepinnen i fronten av maskinen,
og vær oppmerksom på å sette den inn rett vei.
MEDIA ANALYSE vises på skjermen.
2 Velg SKRIV DOK. med eller og bekreft med
OK. 3 Velg FIL med  eller  og bekreft med OK. 4 Du har tre muligheter for å skrive ut filene:
- ALLE, for å skrive ut alle filene fra USB minnepinnen. Velg ALLE med eller knappene, og bekreft med OK. Utskriften startes automatisk.
- SERIE, for å skrive ut en serie filer fra USB minnepinnen. Velg SERIE med eller knappene, og bekreft med OK. FØRSTE FIL og den første indekserte filen vises på skjermen. Bruk eller , og velg den første filen i serien som skal skrives ut. Bekreft med OK En stjerne (*) vises på filens venstre siden.
SISTE FIL vises på skjermen. Velg med  eller knappene, den siste filen i serien som skal
skrives ut, og bekreft med OK.
7 - USB minnepinne

Skrive ut dokumentene

Viktig
Du kan skrive ut lagrede filer er en liste med filene som er er på USB minnepinnen.
Skrive ut en liste over filer på USB minnepinnen
For å skrive ut listen over filer som er lagret på minnepinnen:
1 Sett inn USB minnepinnen i fronten av maskinen,
og vær oppmerksom på å sette den inn rett vei.
MEDIA ANALYSE vises på skjermen.
2 Velg SKRIV DOK. med eller og bekreft
med OK. 3 Velg LISTE med  eller  og bekreft med OK. 4 Fillisten skrives ut i en tabell med følgende
informasjon:
- De analyserte filene indekseres i stigende
1. Du vil kanskje se at noen Tiff-filer lagret på USB
minnepinnen, ikke kan skrives ut på grunn av
begrensninger i dataformateringen.
Utskrift på papirformatet A5 (eller Statement) er ikke mulig.
01 - MEDIA / SKRIV DOK. / LISTE
Trykk på knappen. ANTALL KOPIER vises på skjermen, skriv inn
det ønskede antall kopier med talltastaturet og bekreft med OK. Velg utskriftsformat (for JPEG filer): A4 eller BREV (avhengig av modell), eller FOTO og bekreft med OK. Velg utskriftsformat: TYKK eller NORMAL, og bekreft OK for å starte utskriften.
- UTVALG, for å skrive ut en eller flere filer fra USB minnepinnen. Velg med eller knappene filene som skal skrives ut, og bekreft med OK. En stjerne (*) vises til venstre for filen. Repetere dette trinnet for hver fil du vil skrive ut.
Trykk på knappen. ANTALL KOPIER vises på skjermen, skriv inn
antall kopiere med talltastaturet, og bekreft med OK. Velg utskriftsformat (for JPEG filer): A4 eller BREV (avhengig av modell), eller FOTO og bekreft med OK.
Velg utskriftsformat: TYKK eller NORMAL, og bekreft OK for å starte utskriften.
5 Avslutt menyen ved å trykke på tasten .
- 33 -
Page 38
Phaser 3100MFP/S

Slette filene på minnepinnen

Du kan slette filene som er lagret på USB minnepinnen.
06 - MEDIA / FJERN
1 Sett inn USB minnepinnen i fronten av maskinen,
og vær oppmerksom på å sette den inn rett vei.
MEDIA ANALYSE vises på skjermen. 2 Velg SLETT med eller og bekreft med OK. 3 Du har tre muligheter for å slette filene:
- ALLE, for å slette alle filene fra USB minnepinnen. Velg ALLE med eller knappene, og bekreft med OK. Du returneres til den forrige menyen.
- SERIE, for å slette en serie filer fra USB minnepinnen. Velg SERIE med eller knappene, og bekreft med OK. FØRSTE FIL og den første indekserte filen vises på skjermen. Bruk eller , og velg den første filen i serien som skal slettes. Bekreft med OK. En stjerne (*) vises på filens venstre side.
SISTE FIL vises på skjermen, velg med  eller knappene den siste filen i serien som skal
slettes, og bekreft med OK. En stjerne (*) vises på filens venstre side.
Trykk på knappen. Du returneres til den forrige menyen.
- UTVALG, for å slette en eller flere filer fra USB minnepinnen. Velg med knappene eller filene som skal slettes, og bekreft med OK. En stjerne (*) vises til venstre for filen. Repetere dette trinnet for hver fil du vil slette.
Trykk på knappen. Du returneres til den forrige menyen.
4 Avslutt menyen ved å trykke på tasten .

Lagre et dokument på en USB minnepinne

Denne funksjonen gjør det mulig å digitalisere og lagre et dokument direkte i mappen Phaser3100MFP_S\SCAN på en USB minnepinne. Mappen Phaser3100MFP_S\FAX blir opprettet av programmet.
Påse at USB minnepinnen har tilstrekkelig lagringsplass før du
Viktig
1 Legg dokumentet som skal kopieres med
tekstsiden mot glasset.
2 Sett inn USB minnepinen i fronten av maskinen, og
vær oppmerksom på at den er satt inn rett vei. Analysen av USB minepinnen starter. Når analysen er ferdig, vil MEDIA menyen vises.
3 Velg
4 Velg mellom
5 Bruk det alfanumeriske tastaturet og gi skannefilen
6 Velg et skann format mellom
SKANN TIL
bekreft med OK knappen.
Viktig
med knappene eller og bekreft med OK.
et navn (opptil 20 tegn). Bekreft OK.
bekreft for å starte skannen, og lagring av dokumentet.
BILDE
format digitale dokumentopprettelser.
digitaliserer et dokument. Hvis ikke, kan du slette filene manuelt, se i avsnitt Slette filene på minnepinnen, side 34.
med knappene eller og
Du kan også få tilgang til denne funksjonen på to andre måter:
Ved å trykke på tasten , så
velge SKANN-TIL-MEDIA.
Ved å trykke på tasten fra skjermspareren, så tast inn 03 på talltastaturet.
S&HV SKANN
tillater samme filtype som et foto.
eller
FARGESKANN
BILDE
og
PDF
PDF
, og
er et
7 - USB minnepinne

Analysere innholdet av din USB minnepinne

Etter en periode med inaktivitet går terminalen tilbake til hovedmenyen. Du kan på nytt vise innholdet av USB minnepinnen. Gå frem som følger:
07 - MEDIA / MEDIA ANALYSIS
1 Trykk på , skriv inn 007 fra tastaturet. 2 Analysen av USB minnepinnen starter. 3 Du kan skrive ut eller slette filene som gjenkjennes
på USB minnepinnen. Se kapitlene foran.
- 34 -
Page 39
I formatet BILDE, hvis du har valgt:
S/H(SORT/HVIT),, blir bildet
lagret i TIFF-format.
FARGER, blir bildet lagret i
JPEG-format.
Du kan velge oppløsningen til bildet som blir skannet til USB minnepinnen. Den forhåndsdefinerte oppløsningen er AUTO.
Phaser 3100MFP/S
Viktig
Starttasten gjør det mulig å starte skanningen øyeblikkelig og sende filen til mediet, i henhold til
parameterne definert i analyseformatet.
Trykk flere ganger på tasten , og velg den oppløsningen du ønsker:
S/H (sort-hvit)SKANNING:
- Ikon : Tekst oppløsning.
- Ikon : fotooppløsning.
- ingen ikon: Automatisk oppløsning.
•FARGE SKANNING:
- Ikon : Tekst oppløsning.
- ingen ikon: Automatisk oppløsning.
7 - USB minnepinne
- 35 -
Page 40
Phaser3100MFP/S

PC-funksjoner

Innledning

Programvaren Xerox Suite gjør det mulig å koble en PC til en kompatibel multifunksjonsterminal.

Installasjon av programvare

Dette avsnittet beskriver de følgende installasjonsprosedyrene:
full installasjon av programvaren Xerox Companion Suite,
Bare installasjon av driverne.
Fra PCen kan du:
Styre en multifunksjonsterminal og konfigurere den ut fra dine behov
Skrive ut dokumentene dine på multifunksjonsterminalen fra dine vanlige applikasjoner
Skanne farge-, gråskala- og sort/hvit dokumenter og redigere dem på PCen din.

Krav til konfigurasjon

Følgende er minimale konfigurasjonskrav for din PC:
Støttede operativsystemer:
Windows 2000 med minst Service Pack 3
Windows XP (Home og Pro)
Windows 2003 server for bare skriverdriver,
Windows Vista.
Prosessor:
800 MHz for Windows 2000,
1 GHz Windows XP (Home og Pro)
1 GHz for Windows Vista.

Installasjon av hele programvarepakken

Skru på PCen. Med en brukerkonto som har administrator rettigheter.
1 Åpne CD-ROM-stasjonen, sett inn installasjons-
CD-ROMen og lukk stasjonen.
2 En installasjonsprosedyre starter automatisk (Auto
run). Hvis det ikke gjør det, dobbeltklikk på setup.exe på CD-ROM.
3 Et vindu med navnet X
vises. Dette vinduet lar deg både installere og avinstallere programvaren, åpne produktenes brukerveiledninger eller bla gjennom CD-ROMens innhold.
4 Sett markøren på I
bekreft med venstre museknapp.
EROX COMPANION SUITE
NSTALLER PRODUKTENE
og
8 - PC-funksjoner
En CD-ROM-stasjon
En ledig USB-port
600 MB tilgjengelig diskplass for installasjon av RAM minne:
128 MB minimum for Windows 2000,
192 MB minimum for Windows XP (Home og Pro)
1 GB for Windows Vista.
5 Skjermen for produktinstallasjonen vises.
Plasser markøren på A med venstre museknapp.
Den komplette installasjonen kopierer til harddisken din all programvaren du trenger for at Xerox Companion Suite pakken skal fungere problemfritt, det er:
- Xerox Companion Suite (programvare for administrasjon av maskinen, skriverdrivere, skanner, ...),
Notat
- Adobe Acrobat Reader,
- PaperPort. Du har kanskje allerede en versjon av programvaren som er tilgjenglig på CD­ROM installasjonen. Hvis det er tilfellet, bruk P installasjon, velg programvaren du vil installere på harddisken din, og bekreft valget ditt.
LLE PRODUKTENE
ERSONALISERT
og bekreft
- 36 -
Page 41
Phaser3100MFP/S
Installasjonen er i gang.

Installasjon av bare drivere

Dette avsnittet beskriver de følgende installasjonsprosedyrene:
installasjon av drivere som bruker programvaren Xerox Companion Suite,
manuell installasjon av drivere.
Installasjon av drivere som bruker programvaren Xerox Companion Suite
Skru på PCen. Med en brukerkonto som har administrator rettigheter.
1 Åpne CD-ROM-stasjonen, sett inn installasjons-
CD-ROMen og lukk stasjonen.
2 En installasjonsprosedyre starter automatisk (Auto
run). Hvis det ikke gjør det, dobbeltklikk på setup.exe på CD-ROM.
3 Et vindu med navnet X
vises. Dette vinduet lar deg både installere og avinstallere programvaren, åpne produktenes brukerveiledninger eller bla gjennom CD-ROMens innhold.
4 Sett markøren på I
bekreft med venstre museknapp.
EROX COMPANION SUITE
NSTALLER PRODUKTENE
og
8 - PC-funksjoner
Den følgende skjermen vises for å indikere fremgangen til installasjonen.
6 Trykk på OK for å fullføre installasjonen.
Din Xerox Companion Suite pakke er nå installert på din PC.
Du kan nå tilslutte din multifunksjonsmaskin, se reporter au paragraphe Tilkoblinger.
5 Skjermen for produktinstallasjonen vises.
Plasser markøren på P
ERSONALISERT
og bekreft
med venstre museknapp.
Du kan starte administrasjonsprogramvaren til multifunksjonsmaskinen fra menyn S Programmer > X
MFP > C X
EROX COMPANION DIRECTOR
OMPANION DIRECTOR
EROX COMPANION SUITE
eller ved å trykke på ikonet som er plassert på
TART
> A
> P
HASER
skrivebordet ditt.
LLE
3100
- 37 -
Page 42
Phaser3100MFP/S
6 Sett markøren på X
bekreft med venstre museknapp.
7 Velkomstskjermen vises. Klikk på N
starte installasjonen av Xerox Companion Suite på din PC.
EROX COMPANION SUITE
ESTE
for å
og
10 Den avsluttende installasjonen er klar til å utføres.
Trykk på I
11 Et vindu informerer deg om installasjonsforløpet.
NSTALLER
.
8 - PC-funksjoner
8 Velg I
9 Velg folder for installasjonen, og trykk på
NSTALLERE DRIVERE
knappen N
knappen N
ESTE
ESTE
in listen, og trykk på
.
.
12 Trykk på OK for å fullføre installasjonen.
Din Xerox Companion Suite pakke er nå installert på din PC.
Du kan nå tilslutte din multifunksjonsmaskin, se reporter au paragraphe Tilkoblinger.
- 38 -
Page 43
Manuell installasjon av driverne
Du kan installere skriver og skanner drivere manuelt uten å kjøre noe programvare for oppsett.
Denne installasjonsmodus er bare
Notat
1 Finn frem til kontaktene for din USB-kabel, og koble
dem til som følger
tilgjengelig i Windows 2000, XP og Vista.
Phaser3100MFP/S
EROX
5 Velg X
N
ESTE
6 Et vindu informerer om at driveren har blitt
installert. Klikk på L
Du kan nå bruke multifunksjonsterminalen til å skrive ut eller skanne dokumentene dine.

Tilkoblinger

PHASER 3100MFP i listen, og trykk på
.
UKK
knappen.
8 - PC-funksjoner
2 Strøm på din multifunksjonsmaskin.
PCen oppdager anordningen.
3 Trykk på F
DRIVERPROGRAMVAREN (ANBEFALES
Den følgende skjermen vises:
INN OG INSTALLER
).
Kontroller at multifunksjonsterminalen er slått av Tilkoblingen mellom PCen og terminalen må utføres med en skjermet USB 2.0-ledning på ikke mer enn 3 meters lengde.
Det anbefales å installere Xerox Companion Suite først og så koble til USB-kabelen på terminalen.(se i
avsnitt Installasjon av hele programvarepakken, side 36).
Hvis du kobler til USB-kabelen før du installerer Xerox Companion Suite, vil
Viktig
identifikasjonssystemet (Plug and Play) automatisk identifisere at ny maskinvare er lagt til. For å starte installasjonen av terminaldrivernese reporter au paragraphe Manuell installasjon av driverne må du følge instruksjonene på skjermen. Når du følger denne prosedyren, er bare utskrifts og skanner funksjoner aktivert.
4 Åpne CD-ROM-stasjonen, sett inn installasjons-
CD-ROMen og lukk stasjonen. Driverne oppdages automatisk.
1 Finn frem til kontaktene for din USB-kabel, og koble
dem til som følger
- 39 -
Page 44
Phaser3100MFP/S
2 Strøm på din multifunksjonsmaskin.
PCen oppdager anordningen, og driverne er automatisk installert.
3 Når installasjonen er fullført, vil du få en melding
som bekrefter dette.
Du kan nå bruke multifunksjonsterminalen til å skrive ut eller skanne dokumentene dine.

Avinstallering av programvare

Dette avsnittet beskriver de følgende prosedyrene:
full avinstallering av programvaren Xerox Companion Suite,
Bare avinstallering av driverne.
Avinstallere drivere som bruker programvaren Xerox Companion Suite
Kjør fjerning av programmer fra menyen S >A
LLE PROGRAMMER
>P
HASER
3100MFP > A
>X
EROX COMPANION SUITE
VINSTALLERE
Du kan også avinstallere X P
HASER
Notat
Windows funksjonen L P
3100MFP drivere ved å bruke
ROGRAMMER
fra kontrollpanelet.
1 Et bekreftelsesvindu vises. Trykk på J
for å fortsette med programmet for driverfjerning P
HASER
3100MFP .
2 Avinstalleringen er satt i gang. Du kan avbryte
slettingen ved å klikke på A
VBRYT
TART
..
EROX
EGG TIL/FJERNE
A
knappen
.
8 - PC-funksjoner

Avinstallere programvaren fra PCen

Skru på PCen. Med en brukerkonto som har administrator rettigheter.
Kjør fjerning av programmer fra menyen S
>A
LLE PROGRAMMER
>P
HASER
3100MFP > A
>X
EROX COMPANION SUITE
VINSTALLERE
1 Et bekreftelsesvindu vises. Trykk på J
for å fortsette med fjerningen av programmet Xerox Companion Suite.
2 Avinstalleringen er satt i gang. Du kan avbryte
slettingen ved å klikke på A
VBRYT
TART
.
A
knappen
.
Manuell avinstallering av driverne
De følgende drivere må fjernes:
utskriftsdriver
•Skandriver
modem driver
For å fjerne utskriftsdriveren:
1 Åpne S
> P > K S
2 Slett ikonet X 3 In S
velg K
EGENSKAPER
4 Plasser markøren på kategorien D 5 Velg X
på knappen F
KRIVER RINTERE OG FAKSER ONTROLLPANEL
KRIVERE
KRIVERE
JØR SOM ADMINISTRATOR
vinduet (S
> H
, avhenging av operativsystemet).
EROX PHASER
vinduet, høyre-klikk med musen og
.
EROX PHASER
JERN
.
TART
> K
eller S
ARDWARE OG LYD
TART
3100MFP .
> S
3100MFP driveren, og trykk
ONTROLLPANEL
>
ERVER
RIVERE
.

Avinstallere drivere fra PCen

Skru på PCen. Med en brukerkonto som har administrator rettigheter.
Avhenging av den installasjonsmodusen som ble brukt, velg den nødvendige modus for å avinstallere:
Om du har installert drivere med programvaren Xerox Companion Suite software, se avsnittet Avinstallere drivere som bruker programvaren Xerox Companion Suite.
Hvis du har installert drivere manuelt, se avsnittet Manuell avinstallering av driverne.
- 40 -
Page 45
Phaser3100MFP/S
6 Velg alternativet F
JERN DRIVER OG DRIVERPAKKE
trykk på OK knappen.
7 Et bekreftelsesvindu vises. Klikk på J
å fortsette.
8 Klikk på S
LETT
knappen for å bekrefte fjerningen.
For å fjerne skanner og modem drivere:
1 Åpne D
> K D H
EVICE MANAGER
ONTROLLPANEL EVICE MANAGER ARDWARE OG LYD
vinduet (S
> S
YSTEM
eller S
TART
> D
EVICE MANAGER
> H > K
av operativsystemet).
A
knappen for
TART ARDWARE ONTROLLPANEL
>
, avhenging
og

Kontroll av multifunksjonsterminalen

Programvaren som du har installert, inneholder to applikasjoner for styring av multifunksjonsterminalen:C
C
OMPANION MONITOR
OMPANION DIRECTOR
, som lar deg:
Sjekke om multifunksjonsterminalen er koblet til din PC
Følge multifunksjonsterminalens aktivitet gjennom en grafisk visning
Følge statusen til flerfunksjonsterminalens rekvisita (forbruksartikler) fra PCen
Få rask tilgang til bilderedigeringsapplikasjonene.
Start applikasjonen Companion Director ved å klikke på ikonet på skrivebordet eller ved å bruke menyen S
>A
LLE
Programmer > X
3100 MFP > C
OMPANION DIRECTOR
EROX COMPANION SUITE
.

Sjekke forbindelsen mellom PCen og multifunksjonsterminalen

For å sjekke om forbindelsen mellom apparatene fungerer, starter du programmet C
OMPANION MONITOR
ikonet på skrivebordet og sjekker at den samme
>
informasjonen vises på multifunksjonsterminalen.

Companion Director

og
> P
TART
HASER
fra
8 - PC-funksjoner
2 I
UNDERMENYEN
P
HASER
3100MFP , og trykk på høyre-knappen på
musen.
3 Velg A
VINSTALLERE
knappen på musen.
Andre anordninger, velg X
i menyen, og trykk på høyre-
EROX
Dette grafiske grensesnittet lar deg kjøre verktøy og programmer for å styre multifunksjonsterminalen.

Grafisk fremstilling

Kjør programmet ved å trykke på X D
IRECTOR
S
TART
P
HASER
ikonet som er på skrivebordet, eller fra menyen
>A
LLE
Programmer > X
3100 MFP > C
OMPANION DIRECTOR
EROX COMPANION
EROX COMPANION SUITE

Aktivere verktøy og applikasjoner

>
.
4 Klikk på OK knappen for å bekrefte fjerningen. 5 I
UNDERMENYEN
P
HASER
3100MFP , og trykk på høyre-knappen på
Bilde-anordninger, velg X
EROX
musen.
6 Velg A
VINSTALLERE
i menyen, og trykk på høyre-
knappen på musen.
7 Klikk på OK knappen for å bekrefte fjerningen.
Med det grafiske grensesnittet X kan du starte følgende verktøy og programmer:
•Få H
Starte programmet P
JELP
fra eksisterende dokumentasjon
APERPORT
EROX COMPANION SUITE
(Doc Manager).
For å starte et verktøy eller program i Xerox C S
UITE
plasserer du den grafiske markøren på verktøyet
eller programmet og klikker med venstre museknapp.
- 41 -
OMPANION
Page 46
Phaser3100MFP/S

Companion Monitor

Grafisk fremstilling

Kjør programmet ved å trykke på X M
ONITOR
S
TART
P
HASER
ikonet som er på skrivebordet, eller fra menyen
>A
LLE
Programmer > X
3100 MFP > Companion Monitor.
EROX COMPANION SUITE
EROX COMPANION
Tilkoblingsstatus
Tilkoblingsstatusen mellom den nåværende anordningen og PCen er indikert med en farge. Den følgende tabellen definerer mulig tilkoblingsstatus.
>
Farge Tilstand
Gul Tilkobling arbeider.
Grønn Tilkobling etablert
Rød
PCen kan ikke tilkobles anordningen. Kontrollere USB forbindelsen.
Innstillinger for anordninger
1 Velg en anordning ved å trykke på dens linje i
listen, og trykk på E skannerinnstillingene for å brukes med denne anordningen når du bruker S
GENSKAPER
KANN TIL
for å konfigurere
8 - PC-funksjoner
funksjonen.
Fra denne skjermen kan du se over informasjonen eller konfigurere multifunksjonsterminalen via kategoriene:
A
NORDNINGSVALG
administreres av PCen.
Companion: Presenterer skjermen på multifunksjonsmaskinen (bareUSB tilkoblinger).
F
ORBRUKSARTIKLER
: Viser listen over anordninger som
: Viser forbruksartiklenes status

Administrasjon av anordninger

Denne kategorien viser listen over anordninger som administreres av PCen.
Velger den nåværende anordningen
Bare en anordning kan være tilkoblet PCen i gangen. Den nåværende anordningen kan velges ves å trykke på radio knappen som tilsvarer anordningen.
2 Velg den ønskede skann M
nedfallsmenyen.
ODUS
in
- 42 -
Page 47
Phaser3100MFP/S
3 Velg den ønskede skann O
PPLØSNINGEN
in
nedfallsmenyen.
4 Trykk på OK for å bekrefte de nye innstillingene.
Fjerne en anordning
1 Velg anordningen fra listen og trykk på
minustegnet, eller F
2 For å bekrefte fjerningen av anordningen, trykk på
J
A
. For å annullere fjerningen, trykk på NEI.
JERNE
knappen.

Xerox Companion Suite funksjoner

Dokumentanalyse

Dokumentanalysen kan utføres på to måter:
Med funksjonen S vinduet Companion Director eller fra knappen SKANN på terminalen),
eller direkte fra en standard kompatibel applikasjon.
Analyse med Skann til
Kjør programmet ved å trykke på X D
IRECTORR
menyen S S
UITE
ikonet som er på skrivebordet, eller fra
TART
> P
HASER
CAN TO
>A
LLE PROGRAMMER
3100 MFP > C
(S
KANN TIL
OMPANION DIRECTOR
) (tilgjengelig fra
EROX COMPANION
>X
EROX COMPANION
.
8 - PC-funksjoner
Anordningen vises ikke lengre i listen.

Vise status for forbruksartiklene

På kategorien F informasjoner:
Nåværende status for forbruksartikler
Antall sider som er skrevet ut
Antall skannede sider.
ORBRUKSARTIKLER
finner du følgende
1 Trykk på S
KANN TIL
grafisk bilde, og trykk på
SKANN knappen på maskinen, og velg SKANN­TIL-PC.
2 Velg den ønskede skanner.
3 Egendefinere de avanserte egenskapene til
skanningen ved å trykke på J
TIL DET SKANNETE BILDE
USTERE KVALITETEN
linken.
- 43 -
Page 48
Phaser3100MFP/S
4 Justere de ønskede innstillinger, og trykk på OK
knappen.
5 Trykk på S
skanningen som foregår på en skjerm.
6 På slutten av digitaliseringen vises det skannede
bildet i PaperPort vinduet.
KANN
knappen, du kan følge
Dobbeltsidige utskrifter med multifunksjonsterminalen
Maskinen gir muligheten til å skrive ut et dokument i manuell dobbeltsidig utskriftsmodus fra din PC.
I manuell dobbeltsidig utskrift, er ikke utskriftskvaliteten eller papirføringen garantert.
- Hvis det var problemer med papiret under utskrift av den første siden, som skrukker, bretter eller stifter, ikke bruk
ADVARSEL
For å skrive ut i manuell dobbeltsidig utskriftsmodus:
papiret for dobbeltsidige utskrifter.
- Når du laster papir, vennligst jevn ut enden på papiret på en jevn overflate.
For best mulig resultat, anbefaler vi at du bruker 80 g/m² A4 papir, eller 20 lbs/m² Brev papir.
8 - PC-funksjoner
Hvis PaperPort ikke er installert på
Notat
PCen, vil det skannede bildet vises i TIFF-format på skrivebordet.

Utskrift

Du kan skrive ut dine dokumenter via USB-tilkoblingen eller ved WLAN-tilkobling.
Under installasjonen av programvaren Xerox Companion Suite, vil X automatisk installert til PCen din.
Utskrift på multifunksjonsterminalen
EROX PHASER
3100MFP skriverdriveren bli
Dobbeltsidig utskriftsmodus er bare tilgjengelig i papirformat som
Viktig
1 Bruk S
åpne applikasjonen på skjermen.
2 Velg skriveren X 3 Kryss av Dobbeltsidig utskrift boksen, og velg
blant de to innbindingsmodi:
Innbindingsmod
Langsider
Kortsider
håndteres av papirmagasinet. Det manuelle magasinet kan ikke brukes for dobbeltsidige utskrifter.
KRIV UT
kommandoen fra FIL menyen i den
EROX PHASER
us
3100MFP.
Utskrift
Utskrift av et dokument på multifunksjonsterminalen fra din PC, er som å skrive ut et dokument i Windows.
1 Bruk S
2 Velg skriveren X
KRIV UT
åpne applikasjonen på skjermen.
kommandoen fra FIL menyen i den
EROX PHASER
3100MFP.
4 Trykk på OK knappen for å starte utskriften. 5 Maskinen skriver ut oddetalls sider (høyresider)
(fra den høyeste siden til side 1) og LCD skjermen viser:
** SKRIVER UT **
** PC **
- 44 -
Page 49
Phaser3100MFP/S
6 Når høyresidene er utskrevet, viser LCD skjermen
meldingen **P
PAPIRMAGASINET MED DE UTSKREVNE SIDENE SYNLIGE
Viktig
7 Plassere arkene I papirmagasinet som indikert på
den forklarende siden og under. Den neste illustrasjonen beskriver de nødvendige operasjonene for den valgte innbindingsmodus:
Langsider
LASSERE DE UTSKREVNE SIDEN I
...:
** PLASSERE DE
UTSKREVNE
... OG TRYKK PÅ
<OK>
PCen genererer og skriver ut en side som forklarer hvordan ark skal lastes for en dobbeltsidig utskriftsjobb. Les nøye denne siden, og plasser den tilbake med de andre sidene. Det er veldig viktig at du returner siden med forklaringene til papirmagasinet for å fortsette utskriften på korrekt vis.
8 Trykk på OK på kontrollpanelet for å fortsette å
skrive ut.
9 Venstresidene skrives ut på den andre siden av
arkene. Når alle sidene er skrevet ut, fjerner du siden med forklaringene.
Hvis et papir blokkeres, eller ved en
Viktig
feil ved papirformat, vil utskriftsjobben avbrytes. Du må de sende ut utskriftsjobben på nytt.
8 - PC-funksjoner
•Kortsider
- 45 -
Page 50
Phaser 3100MFP/S

Vedlikehold

Enkelt vedlikehold

Generelt

1 Sett inn smartkortet som følgte med den nye
tonerpatronen, som angitt på nedenstående illustrasjon.
For din sikkerhet er det absolutt
ADVARSEL
For å sikre ideelle bruksforhold anbefales det å rengjøre innsiden av apparatet regelmessig.
Normal bruk av apparatet forutsetter at du respekterer følgende regler:
- La aldri skannerens deksel være åpent uten at det er nødvendig.
- Prøv aldri å smøre apparatet.
- Lukk aldri skannerens lokk med en brutal bevegelse, og utsett aldri apparatet for vibrasjoner.
- Du må aldri åpne dekselet som gir adgang til patronen under utskrift.
- Prøv aldri å demontere apparatet.
- Bruk aldri papir som har ligget lenge i magasinet.
nødvendig at du følger sikkerhetsreglene i kapittel Sikkerhet, side 1.

Utskiftning av tonerpatroner

Din terminal er utstyrt med et system for styring av forbruksartikler. Systemet angir når tonerpatronen nesten er utbrukt.
9 - Vedlikehold
Den følgende meldingen vises:
BYTT TONER?
JA=OK - NEI=C
2 Trykk på OK.
Følgende melding vises:
ÅPNE FRONT DEKS.
BYTT TONER
3 Still deg foran apparatet. 4 Trykk på venstre og høyre side av dekslet samtidig
som du trekker det mot deg.
5 Løft opp tonerpatronen og trekk den ut av
multifunksjonsterminalen.
6 Ta den nye patronen ut av emballasjen, og sett den
inn i holderen som vist på illustrasjonen nedenfor.
De følgende meldinger vises på maskinens skjerm når tonerpatronen når et kritisk nivå (mindre enn 10% tonerpatron igjen) og når det er tomt:
BLEKK NEST. TOMT TONER TOM
BYTT <OK>
Du kan imidlertid skifte ut tonerpatron når som helst, før det nærmer seg slutten på en syklus.
Alltid bruk det medfølgende smartkort ved utskifting av tonerpatron. Smartkortet inneholder nødvendig informasjon for å gjenopprette
Viktig
Gå frem som angitt nedenfor for å skifte ut tonerpatronen.
tonernivået. Utskifting av tonerpatronen uten bruk av et smartkort, kan føre til at administrasjonssystemet for forbruksvarene er unøyaktig.
7 Lukk dekselet.
Følgende melding vises:
HAR DU BYTTET
TONER? <OK>
- 46 -
Page 51
Phaser 3100MFP/S
8 Trykk på OK.
En ventemelding vises.
VENNLIGST
VENT
Smartkortet leses.
NY TONER
TA BORT KORT
9 Ta smartkortet ut av leseenheten. Terminalen er på
nytt klart til å skrive ut.

Problemer med smartkort

Hvis du bruker et smartkort som allerede er brukt, viser terminalen følgende melding:
VENNLIGST
VENT
deretter:
TA BORT KORT
ALLEREDE BRUKT
Hvis du bruker et defekt smartkort, viser terminalen følgende melding:
VENNLIGST
VENT
deretter:
UKJENT KORT
TA BORT KORT
Hvis du trykker på tasten C mens smartkortet leses, viser terminalen følgende melding:
HANDLING AVBRUDT
TA BORT KORT

Rengjøring

Skriverfeil

Feilmeldinger

Når skriveren møter et av problemene angitt nedenfor, vises den tilsvarende meldingen på terminalens display.
Melding Handling
KONTR. TONER
TONER SNART TOM
FYLL PÅ PAPIR
VARMER OPP
STENG DEKSEL
SKRIVER
TONER TOM
BYTT <OK>
PAPIR KRASJ
TA BORT TONER
PAPIR KRASJ
EKSTERNT
Sjekk at det finnes en tonerpatron i terminalen.
Betyr at det snart er slutt på forbruksartikkelen.
Legg papir i papirmagasinet.
Denne meldingen vises når terminalen aktiveres.
Terminalens fremre deksel er åpent. Lukk det.
Skift ut tonerpatronen.
Et ark er fastklemt i terminalen. Ta ut tonerpatronen, og trekk ut det fastklemte arket. Ta ut papirmagasinet, og trekk ut det fastklemte arket. Deretter åpner og lukker du luken for forbruksartikler.
Et ark er fastklemt i terminalen. Åpne luken for papirstopp. Trekk ut det fastklemte arket. Deretter åpner og lukker du luken for forbruksartikler.
9 - Vedlikehold

Rengjøring av skannerens leseanordninger

Når det kommer en eller flere vertikale streker på kopiene, må du rengjøre skannerglasset.
1 Åpne skannerdekselet til det står vertikalt. 2 Rengjør glasset med myk klut som ikke loer og som
du dynket med isopropyl-alkohol.
3 Lukk skannerdekselet på nytt. 4 Utfør en kopi for å se om symptomene har
forsvunnet.

Rengjøring av skriveren

Støv, smuss og papirrester på de utvendige flatene og inne i skriveren kan svekke skriverens funksjonsmåte. Rengjør den regelmessig.

Rengjøring av utsiden av skriveren

Rengjøre skriveren på utsiden med en myk klut dynket med et nøytralt vaskemiddel.
PAPIR TOMT
Etter en av feilmeldingene over er vist,
Notat
kan det hende at den aktive utskriftsjobben blir annullert (se PC utskriftsproblemer, side 48).
Legg papir i papirmagasinet.

Papirstopp

Det er mulig at et papirark har klemt seg fast i skriveren eller papirmagasinet under utskrift, og forårsaker en papirstopp.
Ved papirstopp i terminalen vises følgende melding:
PAPIR KRASJ
EKSTERNT MAGASIN
1 Åpne luken for papirstopp bak på terminalen.
- 47 -
Page 52
Phaser 3100MFP/S
2 Trekk ut det fastklemte arket, og lukk luken igjen.
3 Åpne og lukk frontdekselet.
Skriveren vil automatisk starte på nytt.
Fikseringsenheten kan nå svært høy temperatur når den er i bruk Ikke rør
ADVARSEL
Ved papirstopp vises følgende melding:
1 Ta ut tonerpatronen, og sjekk om et ark er
fastklemt.
2 Ta ut arket som forårsaket papirstoppen. 3 Sett tonerpatronen tilbake i terminalen, eller ta ut
papirmagasinet og fjern arket som forårsaket papirstoppen.
4 Sjekk at arkene i papirmagasinet er riktig plassert.
dette området for å unngå skader. For mer detaljer, referer til
Sikkerhetsetikettenes plassering på maskinen, side 8.
PAPIR KRASJ
TA BORT TONER

PC utskrift via USB tilkobling

Problemet som oppsto
Tomt for papir
Ingen papirmating Når problemet er løst vil
Papirstopp
Problem med papirformat
Ton er t om
Utskriftskøen har bedt om pause
Håndtering av utskriftsforespørsel
Når problemet er løst vil utskriften fortsette fra den første siden som ikke er skrevet ut.
utskriften fortsette fra den første siden som ikke er skrevet ut. Unntak: Hvis dokumentet skulle skrives ut i manuelt dobbeltsidig utskriftsmodus, utskriften av dokumentet avbrytes.
Utskriften av det aktive dokumentet er annullert. Dokumenter som venter på å bli skrevet ut, vil imidlertid bli skrevet ut når tonerpatronen er byttet ut.
Maskinen skifter til tomgangsmodus etter et tidsavbrudd (30 sekunder som standard). Utskriften av det aktive dokumentet er annullert. Dokumenter som venter på å bli skrevet ut, vil imidlertid bli skrevet ut.
9 - Vedlikehold
5 Sett papirmagasinet tilbake i terminalen.

PC utskriftsproblemer

Dette avsnittet handler om hvordan maskinen håndterer et utskriftsforespørsel etter å ha hatt et problem (papirkrasj, tap av tilkobling, osv.).
Referer til avsnittet under for å finne ut om utskriften av dokumentet ditt vil fortsette eller vil bli annullert, avhengig av:
tilkoblingen til PC,
problemet som oppsto under utskrift.
Tap av USB tilkobling
Når problemet er løst, vil utskriften av dokumentet begynne på nytt fra begynnelsen, uansett hvor mange sider som allerede ble skrevet ut før tap av tilkoblingen.
- 48 -
Page 53
Phaser 3100MFP/S

PC utskrift via WLAN tilkobling

Problem som oppsto
Tomt for papir
Ingen papirmating Når problemet er løst vil
Papirstopp
Problem med papirformat
Toner tom
Håndtering av utskriftsforespørsel
Når problemet er løst vil utskriften fortsette fra den første siden som ikke er skrevet ut.
utskriften fortsette fra den første siden som ikke er skrevet ut. Unntak:: Hvis dokumentet skulle skrives ut i manuelt dobbeltsidig utskriftsmodus, vil utskriften av dokumentet avbrytes.
Utskriften av det aktive dokumentet er annullert. Dokumenter som venter på å bli skrevet ut, vil imidlertid bli skrevet ut. eller Utskriften begynner på nytt fra den første siden som ikke er skrevet ut.

Firmware oppdatering

Oppdatering av maskin firmware krever at Xerox Companion Suite programvare er installert på din PC, og at PCen er koblet til maskinen (se PC-funksjoner, side 36).
Besøk vår internettside www.xerox.com for å sjekke om firmware oppdateringer er tilgjengelig for maskinen din, og last ned den passende oppdateringsfilen til din PC.
For tilgang til oppdateringen: (S
> X
EROX COMPANION SUITE
C
OMPANION
nedlastingsfilen, og start oppdateringen.
Vennligst se på www.xerox.com for nye versjoner av denne bruksanvisningen etter at programvaren er oppdatert.
- F
IRMWARE
TART
> P
O
> A
LLE
HASER
3100 MFP >
PPDATERING
Program
), velg
9 - Vedlikehold
Utskriftskøen har bedt om pause
Tap av WLAN tilkobling
Maskinen skifter til tomgangsmodus etter et tidsavbrudd (30 sekunder som standard). Utskriften av det aktive dokumentet er annullert. Dokumenter som venter på å bli skrevet ut, vil imidlertid bli skrevet ut.
Når problemet er løst, vil utskriften av dokumentet begynne på nytt fra begynnelsen, uansett hvor mange sider som allerede ble skrevet ut før tap av tilkoblingen.
- 49 -
Page 54
Phaser 3100MFP/S

Karakteristikker

Fysiske karakteristikker

Dimensjoner: 344 x 447 x 386 mm Vekt: 11,6 kg

Elektriske karakteristikker

Strømforsyning (se merkeplate): Enfaset 120 V - 50/60 Hz -8,5 A eller
Enfaset 220-240 V - 50/60 Hz - 4,5 A tilsvarende modell (se merkeplate)
Strømforbruk: 10 W (nominelt), i hvilemodus
13 W (nominelt) i ventemodus 340 W gjennomsnittlig under utskrift (900W topp)

Miljøkarakteristikker

Omgivelsestemperatur ved bruk: 10 °C til 27 °C [50 °F til 80.6 °F] med en luftfuktighet på mellom15
til 80% (opp til 32°C [89.6 °F] med en luftfuktighet på mellom 15 til 54%).

Periferienhetens karakteristikker

Skriver
Type: Laser (på normalt papir). Oppløsning: 600 dpi Hastighet:
Forvarmingstid: 21 sek. Tid for utskrift av første side: 13 sek.
a. Utskriftshastigheten kan variere med operativsystemet, datamaskinens spesifikasjoner, applikasjonen, koblingsmåten (USB eller
trådløs), papirformatet samt filens type og størrelse.
20 spm maksimalt
Kopienhet
Type: Frittstående, Sort/Hvit Kopihastighet: 20 spm maksimalt Oppløsning: 600 dpi Flere kopier: maksimalt 99 sider Zoomområde: 25 % - 400 %
a
9 - Vedlikehold
Skanner
Type: Fargeskanner Fargedybde: 36 biter Oppløsning: 600 dpi (optisk)
2400 dpi (interpolert) Programvarekompatibilitet: TWAIN, WIA Maksimalt papirformat: Brev
Anordninger for utskriftsstøtte
Kapasitet til hovedpapirmagasin: 250 ark maksimalt (60 g/m²), 200 ark maksimalt (80 g/m²) Kapasitet til utgangsmagasin: 50 ark Format til papiret for hovedmagasin: A4, A5, Statement, Legal, Brev
Papir 60 - 105 g/m² Papirets format for manuell utskrift: A4, A5, Statement, Legal, Brev, B5, exec, A6
Papir 52 - 160 g/m²
PC-tilkobling
USB 2.0 slave-port (PC-tilkobling)
2.0 master-port (Wlan-kobling, lesning, lesning av USB minnepinne) Operativsystem: Windows 2000 SP3, Windows XP, Windows Vista, Windows 2003 server (bare for utskrift)
- 50 -
Page 55

Forbruksartiklenes karakteristikker

Tonerpatron
Phaser 3100MFP/S
Phaser 3100MFP Standard-Capacity Print Cartridge
Phaser 3100MFP High-Capacity Print Cartridge
Spesifikasjonene kan endres uten forhåndsvarsel med sikte på ytterligere forbedring av produktet.
106R01378
106R01379
9 - Vedlikehold
- 51 -
Page 56
Phaser 3100MFP/S

Kundeinformasjon

Som del av vårt evige mål for optimal kundetilfredsstillhet, er alle våre produkter laget med tanke på brukervennlighet og pålitelighet.
Als u tijdens of na de installatie van het apparaat hulp nodig hebt, kunt u een bezoek brengen aan de website van Xerox voor on line oplossingen en ondersteuning:
http://www.xerox.com
Kundeinformasjon
- 52 -
Loading...