Ochrona praw autorskich obejmuje wszystkie formy materiałów i informacji chronionych prawem autorskim dozwolone obecnie
przez prawo ustawowe lub precedensowe, lub przyznane w dalszej części niniejszego dokumentu, w tym, bez ograniczeń, materiały
generowane przez programy, które są wyświetlane na ekranie, takie jak style, szablony, ikony, wyświetlane ekrany, wygląd itp.
XEROX® i XEROX and Design®, Phaser®, PhaserSMART®, PhaserMatch®, PhaserCal®, PhaserMeter, CentreWare®, PrintingScout®,
Walk-Up®, WorkCentre®, FreeFlow®, SMARTsend®, Scan to PC Desktop®, MeterAssistant®, SuppliesAssistant®, Xerox Secure Access
Unified ID System®, Xerox Extensible Interface Platform®, ColorQube®, Global Print Driver® i Mobile Express Driver® są znakami
towarowymi firmy Xerox Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Adobe® Reader®, Adobe® Type Manager®, ATM™, Flash®, Macromedia®, Photoshop®, and PostScript® are trademarks of
Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.
Apple®, AppleTalk®, Bonjour®, EtherTalk®, Macintosh®, Mac OS® i TrueType® są znakami towarowymi firmy Apple Inc.,
zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
HP-GL®, HP-UX®, and PCL® are trademarks of Hewlett-Packard Corporation in the United States and/or other countries.
IBM® and AIX® are trademarks of International Business Machines Corporation in the United States and/or other countries.
Microsoft®, Windows Vista®, Windows®, and Windows Server® are trademarks of Microsoft Corporation in the United States and
other countries.
Novell®, NetWare®, NDPS®, NDS®, IPX™, and Novell Distributed Print Services™ are trademarks of Novell, Inc. in the United States
and other countries.
SGI® and IRIX® are trademarks of Silicon Graphics International Corp. or its subsidiaries in the United States and/or other countries.
Sun, Sun Microsystems, and Solaris are trademarks or registered trademarks of Oracle and/or its affiliates in the United States and
other countries.
UNIX® is a trademark in the United States and other countries, licensed exclusively through X/ Open Company Limited.
PANTONE® and other Pantone, Inc. trademarks are the property of Pantone, Inc.
Wersja dokumentu 1.0: kwiecień 2012
Spis treści
1 Bezpieczeństwo7
Bezpieczeństwo dotyczące prądu elektrycznego ................................................................................................. 8
Rozmiary specjalne papieru .............................................................................................................................. 18
Obsługiwane typy i gramatury ........................................................................................................................ 18
Ładowanie papieru do tacy głównej ............................................................................................................. 19
Drukowanie po obu stronach papieru ................................................................................................................... 20
Ogólne środki ostrożności .................................................................................................................................. 24
Czyszczenie elementów zewnętrznych .......................................................................................................... 25
Czyszczenie wnętrza drukarki ........................................................................................................................... 25
Zamawianie materiałów eksploatacyjnych ........................................................................................................ 26
Kiedy zamawiać materiały eksploatacyjne ................................................................................................. 26
Kasety z tonerem .................................................................................................................................................. 27
Recykling materiałów eksploatacyjnych ...................................................................................................... 28
Sprawdzanie liczb stron ...................................................................................................................................... 31
Rozwiązywanie problemów ogólnych ................................................................................................................... 36
Drukarka nie jest włączana ............................................................................................................................... 36
Drukarka nie drukuje ............................................................................................................................................ 37
Drukarka często resetuje się lub wyłącza ..................................................................................................... 37
Nietypowe dźwięki po uruchomieniu drukarki ........................................................................................... 38
Wewnątrz drukarki zgromadził się kondensat ........................................................................................... 38
Problemy z jakością druku ......................................................................................................................................... 46
Rozwiązywanie problemów z jakością druku .............................................................................................. 46
Kontrolowanie jakości druku ............................................................................................................................. 49
Papier i nośniki ....................................................................................................................................................... 50
Uzyskiwanie pomocy ................................................................................................................................................... 55
Komunikaty o błędzie i stanie .......................................................................................................................... 55
Więcej informacji .................................................................................................................................................. 56
A Specyfikacje 57
Konfiguracje i opcje drukarki .................................................................................................................................... 58
Dostępne konfiguracje ........................................................................................................................................ 58
Funkcje standardowe .......................................................................................................................................... 58
Gramatury i wymiary ........................................................................................................................................... 59
Temperatura ........................................................................................................................................................... 60
Napięcie i częstotliwość zasilania ................................................................................................................... 61
Zużycie energii ....................................................................................................................................................... 61
Stany Zjednoczone (przepisy FCC) ................................................................................................................. 66
Unia Europejska ..................................................................................................................................................... 66
Material Safety Data Sheets (Karty danych o bezpieczeństwie materiałów)........................................ 68
C Recykling i utylizacja 69
Wszystkie kraje............................................................................................................................................................... 70
Unia Europejska ............................................................................................................................................................ 72
Inne kraje ......................................................................................................................................................................... 74
Drukarka i zalecane materiały eksploatacyjne zostały tak zaprojektowane i przetestowane, aby
spełniały rygorystyczne wymagania dotyczące bezpieczeństwa. Przestrzeganie poniższych zaleceń
zapewnia nieprzerwaną, bezpieczną pracę drukarki Xerox®.
Nie należy wpychać przedmiotów do gniazd lub otworów drukarki. Dotknięcie
zasilanego punktu lub zwarcie danej części może spowodować pożar lub porażenie
prądem elektrycznym.
Nie należy zdejmować pokryw ani elementów ochronnych przykręconych śrubami,
chyba że instaluje się sprzęt opcjonalny i instrukcja mówi, że należy to zrobić. Podczas
wykonywania takiej instalacji należy wyłączyć drukarkę. Gdy instalacja sprzętu
opcjonalnego obejmuje zdjęcie pokrywy lub osłony, należy odłączyć przewód zasilający.
Z wyjątkiem elementów opcjonalnych instalowanych przez użytkownika, żadne części
pod tymi pokrywami nie podlegają konserwacji ani serwisowaniu.
Bezpieczeństwo dotyczące prądu
elektrycznego
Ogólne wskazówki
Następujące czynniki zagrażają bezpieczeństwu:
Przewód zasilający jest uszkodzony lub postrzępiony.
Na drukarkę został wylany płyn.
Drukarka została wystawiona na działanie wody.
Z drukarki wydobywa się dym lub jej powierzchnia jest niezwykle gorąca.
Drukarka emituje nietypowe dźwięki lub zapachy.
Drukarka powoduje uaktywnienie wyłącznika automatycznego, bezpiecznika lub innego
urządzenia zabezpieczającego.
Jeśli wystąpią jakiekolwiek z tych czynników, należy wykonać następujące czynności:
1. Natychmiast wyłącz drukarkę.
2. Odłącz przewód zasilający od gniazda elektrycznego.
3. Skontaktuj się z przedstawicielem autoryzowanego serwisu.
Przewód zasilający
Należy używać przewodu zasilającego dostarczonego z drukarką.
Przewód zasilający należy podłączyć bezpośrednio do odpowiednio uziemionego gniazda
elektrycznego. Należy się upewnić, że oba końce przewodu są dobrze podłączone. Jeśli nie
wiadomo, czy gniazdo jest uziemione, należy poprosić elektryka o dokonanie kontroli.
Nie należy używać uziemiającej wtyczki przejściowej do podłączania drukarki do gniazda
elektrycznego nie wyposażonego w bolec uziemienia.
OSTRZEŻENIE: Należy unikać potencjalnego porażenia prądem elektrycznym, zapewniając
odpowiednie uziemienie drukarki. Urządzenia elektryczne mogą być niebezpieczne w razie
niewłaściwego użycia.
Używaj kabli przedłużających lub skrzynek rozdzielczych przeznaczonych do obciążenia
napięciem elektrycznym drukarki.
Należy sprawdzić, czy drukarka jest podłączona do gniazdka, które może dostarczyć prąd o
odpowiednim napięciu i mocy. Jeśli to konieczne, należy przejrzeć specyfikację elektryczną z
elektrykiem.
Nie należy umieszczać drukarki w miejscu, w którym ktoś może nadepnąć na przewód.
Nie umieszczać na przewodzie żadnych przedmiotów.
Wymień kabel zasilający jeżeli uległ on przepaleniu lub zużyciu.
Nie odłączaj/przyłączaj kabla zasilającego w czasie gdy drukarka jest włączona.
Aby zapobiec porażeniu prądem i zniszczeniu kabla, w celu odłączenia kabla zasilającego chwyć
za wtyczkę.
Kabel zasilający stanowi oddzielny element, który jest przymocowany z tyłu drukarki. Jeśli jest
konieczne odłączenie wszystkich źródeł prądu od drukarki, należy odłączyć kabel zasilający od
Drukarka i materiały eksploatacyjne zostały zaprojektowane i przetestowane, aby spełniały
rygorystyczne wymagania dotyczące bezpieczeństwa. Sformułowanie to obejmuje przebadanie przez
urząd do spraw bezpieczeństwa, zatwierdzenie i zgodność z obowiązującymi standardami
środowiskowymi.
Zwrócenie uwagi na poniższe wytyczne dotyczące bezpieczeństwa pomoże zapewnić ciągłe i
bezpieczne działanie drukarki.
Wytyczne dotyczące użytkowania
Nie należy wyjmować tacy źródła papieru, która została wybrana w sterowniku druku lub panelu
sterowania, podczas drukowania.
Nie otwierać drzwi drukarki podczas drukowania.
Nie przesuwać drukarki podczas drukowania.
Ręce, włosy, krawaty itp. należy trzymać z dala od miejsc wyjściowych i rolek podających.
Pokrywy, które usunąć można jedynie przy użyciu narzędzi, zabezpieczają niebezpieczne miejsca
w drukarce. Nie usuwaj pokryw zabezpieczających.
Uwalnianie ozonu
Ta drukarka wytwarza ozon podczas użytkowania. Ilość wytwarzanego ozonu jest zależna od
drukowanego nakładu. Ozon jest cięższy od powietrza i nie jest wytwarzany w ilościach, które mogą
być szkodliwe. Należy zainstalować drukarkę w pomieszczeniu z odpowiednią wentylacją.
Aby uzyskać więcej informacji w Ameryce Północnej, przejdź do:
Drukarkę należy ustawić na poziomej, stałej i niewibrującej powierzchni o wytrzymałości
odpowiedniej do jej ciężaru. Informacja na temat ciężaru drukarki znajduje się w Specyfikacjach
fizycznych na stronie 59.
Nie należy blokować ani zakrywać gniazd i otworów drukarki. Te otwory to szczeliny wentylacyjne
zapobiegające przegrzaniu drukarki.
Drukarkę należy umieścić w miejscu, w którym jest odpowiednia przestrzeń na pracę i serwis.
Drukarkę należy umieścić w niezapylonym miejscu.
Nie należy przechowywać lub obsługiwać drukarki w bardzo gorącym, zimnym lub wilgotnym
środowisku.
Nie należy umieszczać drukarki w pobliżu źródła ciepła.
Nie umieszczać drukarki w miejscu wystawionym na działanie promieni słonecznych, aby nie
PRZESTROGA: Użycie materiałów eksploatacyjnych innych firm niż Xerox® nie jest zalecane.
Gwarancja Xerox®, umowa serwisowa i Total Satisfaction Guarantee (Gwarancja całkowitej
satysfakcji) nie obejmują uszkodzeń, awarii lub pogorszenia wydajności spowodowanych użyciem
materiałów eksploatacyjnych innych firm niż Xerox® lub użyciem materiałów eksploatacyjnych firmy
Xerox® nie przeznaczonych do tej drukarki. Total Satisfaction Guarantee (Gwarancja całkowitej
satysfakcji) jest dostępna w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie. Zakres może różnić się poza tymi
obszarami. Aby uzyskać szczegółowe informacje, skontaktuj się z lokalnym przedstawicielem.
Nie umieszczać drukarki w miejscu bezpośrednio wystawionym na przepływ zimnego powietrza z
systemu klimatyzacyjnego.
Drukarki nie należy umieszczać w miejscach narażony na drgania.
W celu uzyskania optymalnej wydajności drukarki należy używać na wysokości mniejszej niż
3100 m (10 170 stóp) nad poziomem morza.
Materiały eksploatacyjne drukarki
Należy używać materiałów eksploatacyjnych przeznaczonych do posiadanej drukarki. Użycie
nieodpowiednich materiałów może spowodować niską wydajność i zagrażać bezpieczeństwu.
Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i instrukcji, które zostały oznaczone na produkcie lub
dostarczone z produktami, elementami opcjonalnymi i materiałami eksploatacyjnymi.
Wszystkie materiały eksploatacyjne należy przechowywać zgodnie z instrukcjami umieszczonymi
na pakiecie lub kontenerze.
Wszystkie materiały eksploatacyjne należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Nie wolno wrzucać kaset z tonerem do otwartego ognia.
Podczas obsługi kaset z tonerem należy unikać kontaktu ze skórą i oczami. Kontakt z oczami
może być przyczyną podrażnienia i zapalenia. Nie wolno demontować wkładu, ponieważ może to
być przyczyną podwyższenia ryzyka kontaktu ze skórą lub oczami.
Ostrzeżenie:
Zignorowanie tego ostrzeżenia może spowodować poważne obrażenia lub śmierć.
Ignorowanie tej przestrogi może spowodować uszkodzenie mienia.
Gorąca powierzchnia na lub w drukarce. Należy zachować ostrożność, aby uniknąć zranienia.
Nie należy palić przedmiotu.
Nie dotykać komponentów z tym symbolem. Może dojść do urazu ciała.
Gorąca powierzchnia. Należy poczekać przez zalecany czas przed wykonaniem dalszych
czynności.
Symbole drukarki
Na drukarce widoczne są następujące symbole bezpieczeństwa.
Drukowanie po obu stronach papieru ...................................................................................................................... 20
Ogólne wskazówki dotyczące wkładania papieru ................................................................................................ 16
Papier, który może uszkodzić drukarkę ..................................................................................................................... 17
Wskazówki dotyczące przechowywania papieru .................................................................................................. 17
Rozmiary specjalne papieru ......................................................................................................................................... 18
Obsługiwane typy i gramatury ................................................................................................................................... 18
Patrz również:
Szczegółowe informacje na temat strony Wskazówki dotyczące papieru znajdują się w rozdziale
Strony informacyjne.
Obsługiwany papier
Drukarka jest przeznaczona do użytku z różnymi typami papieru oraz innych nośników. Postępuj
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej sekcji, aby zapewnić najlepszą jakość druku i uniknąć zacięć.
Aby uzyskać najlepsze wyniki, należy używać papieru oraz nośników do drukowania firmy Xerox®,
zalecanych dla twojej drukarki.
Zalecane nośniki
Lista papieru oraz nośników zalecanych dla twojej drukarki znajduje się pod adresem:
PRZESTROGA: Gwarancja Xerox®, umowa serwisowa lub Total Satisfaction Guarantee (Gwarancja
całkowitej satysfakcji) Xerox® nie obejmują uszkodzeń spowodowanych przez użycie
nieobsługiwanego papieru lub nośników specjalnych. Total Satisfaction Guarantee (Gwarancja
całkowitej satysfakcji) Xerox® jest dostępna na terenie Stanów Zjednoczonych i Kanady. Zakres może
różnić się poza tymi obszarami. Aby uzyskać szczegółowe informacje, skontaktuj się z lokalnym
przedstawicielem.
Ogólne wskazówki dotyczącewkładania papieru
Nie należy przeładowywać tac papieru. Nie wkładaj papieru powyżej linii maksymalnego
zapełnienia w tacy.
Dopasuj prowadnice papieru do rozmiaru papieru.
Rozwachluj papier przed załadowaniem go do tacy papieru.
Jeśli często występują zacięcia, użyj papieru lub innych zatwierdzonych nośników z nowej paczki.
Używaj tylko folii zalecanych przez firmę Xerox
®
. Jakość druku może się zmienić w przypadku
innych folii.
Nie drukuj na nośnikach etykiet, gdy etykieta została odklejona z arkusza.
Należy używać wyłącznie papierowych kopert. Należy używać tylko kopert jednostronnych.
Papier, który może uszkodzić drukarkę
Niektóre rodzaje papieru i inne nośniki mogą powodować niską jakość wydruku, zwiększoną
częstotliwość zacięć papieru lub uszkodzenie drukarki. Nie należy używać następujących materiałów:
Gruby lub porowaty papier
Papier do drukarek atramentowych
Papier błyszczący lub powlekany, nieprzeznaczony do drukarek laserowych
Papier, który został skserowany
Papier, który został złożony lub jest pomarszczony
Papier z wycięciami lub perforacjami
Papier ze zszywkami
Koperty z okienkami, metalowymi klamrami, bocznymi szwami lub klejem z paskami
zabezpieczającymi
Koperty ochronne
Nośniki plastikowe
Wskazówki dotyczące przechowywania papieru
Prawidłowe przechowywanie papieru oraz innych nośników wpływa na optymalną jakość druku.
Papier należy przechowywać w ciemnym, chłodnym i w miarę suchym miejscu. Większość
materiałów papierowych ulega uszkodzeniu pod wpływem działania światła ultrafioletowego lub
widzialnego. Materiały papierowe niszczy w szczególności promieniowanie UV emitowane przez
słońce i świetlówki.
Unikaj wystawiania papieru na silne światło przez dłuższy okres czasu.
Należy utrzymywać stałą temperaturę i wilgotność względną.
Unikać przechowywania papieru na strychach, w kuchniach, garażach lub piwnicach. Te miejsca
są najbardziej narażone na gromadzenie się wilgoci.
Papier powinien być przechowywany na leżąco, na paletach, w kartonach, na półkach lub w
A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7 cala)
A5 (148 x 210 mm, 8,3 x 5,8 cala)
A6 (105 x 148 mm, 4,1 x 5,8 cala)
JIS B5 (182 x 257 mm, 7,2 x 10,1 cala)
B5 (176 x 250 mm, 6,9 x 9,8 cala)
Koperta C5 (162 x 229 mm, 6,4 x 9 cali)
Koperta C6 (114 x 162 mm, 4,5 x 6,38 cala)
Koperta DL (110 x 220 mm, 4,33 x 8,66 cala)
Executive (184 x 267 mm, 7,25 x 10,5 cala)
Letter (216 x 279 mm, 8,5 x 11 cali)
Legal (216 x 356 mm, 8,5 x 14 cali)
Statement (140 x 216 mm, 5,5 x 8,5 cala)
216 x 330 mm, 8,5 x 13 cali
Koperta Monarch (98 x 190 mm, 3,9 x 7,5 cala)
Koperta Nr 10 (241 x 105 mm, 4,1 x 9,5 cala)
Koperta A7 (133 x 184 mm, 5,25 x 7,25 cala)
Należy unikać spożywania posiłków lub napojów w miejscach, w których papier jest
przechowywany lub używany.
Nie należy otwierać zapieczętowanych opakowań papieru, zanim nie będą one gotowe do
umieszczenia w drukarce. Papier należy przechowywać w oryginalnym opakowaniu. Opakowanie
chroni papier przed utratą lub pochłanianiem wilgoci.
Niektóre nośniki specjalne są zapakowane w plastikowe torby umożliwiające ponowne szczelne
zamknięcie. Nośniki należy przechowywać w opakowaniu aż do chwili ich użycia. Nieużywane
nośniki należy przechowywać w opakowaniu, szczelnie zamknięte.
Obsługiwane standardowe rozmiary papieru
Rozmiary specjalne papieru
Szerokość: 76,2–216 mm (3–8,5 cala)
Długość: 127–355,6 mm (5–14 cali)
Obsługiwane typy i gramatury
Drukarka obsługuje następujące typy papieru o gramaturze w zakresie 60–163 g/m² (od papieru
zwykłego o wadze 16 funtów do papieru okładkowego o wadze 60 funtów):
Zwykły
Karton o małej gramaturze
Etykiety
Koperta
Makulaturowy
Ładowanie papieru do ręcznego drukowania dwustronnego ......................................................................... 20
Pionowo
Poziomo
Pionowo
Drukowanie dwustronne
Pionowo
Drukowanie dwustronne,
przewracanie stron na
krótszej krawędzi
Poziomo
Drukowanie dwustronne
Poziomo
Drukowanie dwustronne,
przewracanie stron na
krótszej krawędzi
Uwaga: Na początku ręcznego drukowania dwustronnego zostaje wyświetlone okno Konfiguracja
ręcznego drukowania dwustronnego. Nie zamykaj tego okna do ukończenia drukowania
dwustronnego. Gdy okno zostanie zamknięte, nie będzie go można otworzyć ponownie.
Drukowanie po obu stronach papieru
Drukarka Phaser 3010 obsługuje ręczne drukowanie dwustronne. Można ustawić preferencje
drukowania, aby drukować prace na obu stronach papieru.
Użyj opcji Drukowanie dwustronne, aby określić orientację strony wydruku.
Możesz zdefiniować układ strony dla druku dwustronnego, określający w jaki sposób strony będą
obracane. Ustawienia te są pomijane podczas korzystania z ustawień orientacji strony w danym
programie.
Konfigurowanie drukowania dwustronnego
Aby skonfigurować ręczne drukowanie dwustronne:
1. W menu Plik wybierz polecenie Drukuj.
2. Wybierz drukarkę z listy pod nazwą Wybierz drukarkę, następnie kliknij pozycję Właściwości.
3. W oknie drukowania dwustronnego na karcie Papier/Wyjście wybierz opcję Przewracanie przy
długiej krawędzi lub Przewracanie przy krótkiej krawędzi.
4. Wybierz rozmiar i typ papieru zgodnie z używanym papierem.
5. Aby zamknąć okno dialogowe Preferencje drukowania, kliknij przycisk OK.
6. Aby rozpocząć drukowanie, kliknij przycisk Drukuj.
Uwaga: Załaduj papier firmowy do głównej tacy stroną zadrukowaną w dół i górną krawędzią w
kierunku drukarki.
Ładowanie papieru do ręcznego drukowania dwustronnego
W przypadku ręcznego drukowania dwustronnego najpierw drukowane są strony tylne w odwrotnej
kolejności. Sześciostronicowy dokument jest drukowany w następujący sposób: strona 6, strona 4, a
następnie strona 2. Po wydrukowaniu stron parzystych należy ponownie załadować papier.
Drukowane są strony nieparzyste: strona 1, strona 3, a następnie strona 5.
1. Załaduj papier do drukowania na stornach parzystych.
Po wydrukowaniu stron parzystych wskaźnik błędu świeci, a wskaźnik gotowości miga.
2. Wyjmij zadrukowane strony z tacy wyjściowej i załaduj je ponownie do tacy głównej bez
obracania pliku lub przewracania stron. Strony niezadrukowane są skierowane w górę.