Xerox PHASER 2135 User Manual [de]

FARBDRUCKER
®
P H A S E R
Benutzerhandbuch
2135
Farbdrucker Phaser Benutzerhandbuch
®
2135
071-0751-00 März 2001
Copyright © Xerox Corporation. Unveröffentlichte Rechte vorbehalten unter den Urheberrechtsgesetzen der USA. Die Inhalte dieser Publikation dürfen in keiner Form ohne die Erlaubnis der Xerox Corporation veröffentlicht werden. Phaser®, PhaserShare®, ColorStix®, das TekColor® Symbol, Made For Each Other®, DocuPrint®, WorkSet®, Ethernet®, das stilisierte X und XEROX® sind eingetragene Warenzeichen der Xerox Corporation. PhaserLink™, PhaserPort™, PhaserPrint™, PhaserSym™, PhaserTools™, infoSMART™ und der Name TekColor™ sind Warenzeichen der Xerox Corporation. TekColor CareSM und RealSUPPORTSM sind Dienstzeichen der Xerox Corporation.
Adobe®, Acrobat®, Acrobat® Reader, Illustrator®, PageMaker®, Photoshop® und PostScript®, ATM®, Adobe Garamond®, Birch®, Carta®, Mythos®, Quake® und Tekton® sind eingetragene Warenzeichen und Adobe Jenson™, Adobe Brilliant Screens™ Technologie und IntelliSelect™ sind Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated oder ihren Tochtergesellschaften, die in manchen Gerichtsständen eingetragen sein können. Apple®, LaserWriter®, LocalTalk®, Macintosh®, Mac® OS, AppleTalk®, TrueType2®, Apple Chancery®, Chicago®, Geneva®, Monaco® und New York® sind eingetragene Warenzeichen, und QuickDraw™ ist ein Warenzeichen von Apple Computer Incorporated. Marigold™ und Oxford™ sind Warenzeichen von AlphaOmega Typography. Avery™ ist ein Warenzeichen der Avery Dennison Corporation. FTP® Software ist ein eingetragenes Warenzeichen von FTP Software, Incorporated. PCL® und HP-GL® sind eingetragene Warenzeichen der Hewlett-Packard Corporation. Hoefler Text wurde von Hoefler Type Foundry entwickelt. ITC Avant Guard Gothic®, ITC Bookman®, ITC Lubalin Graph®, ITC Mona Lisa Symbol
®
, ITC Zapf Chancery
®
und ITC Zapf Dingbats
®
sind eingetragene Warenzeichen
®
, ITC
der International Typeface Corporation. Bernhard Modern™, Clarendon™, Coronet™, Helvetica™, New Century Schoolbook™, Optima™, Palatino™, Stempel Garamond™, Times™ und Univers™ sind Warenzeichen der Linotype-Hell AG und/oder ihren Tochtergesellschaften. MS-DOS
®
und Windows
Wingdings™ im TrueType
®
sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation.
®
-Format ist ein Produkt der Microsoft Corporation. WingDings ist ein Warenzeichen der Microsoft Corporation, und TrueType ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Computer, Inc. Albertus™, Arial™, Gill Sans™, Joanna™ und Times New Roman™ sind Warenzeichen der Monotype Corporation. Antique Olive
®
ist ein eingetragenes Warenzeichen von M. Olive.
Eurostile™ ist ein Warenzeichen von Nebiolo.
®
Novell
und NetWare
®
Sun
, Sun Microsystems
eingetragene Warenzeichen von Sun Microsystems, Incorporated. SPARC
®
sind eingetragene Warenzeichen von Novell, Incorporated.
®
und Sun Microsystems Computer Corporation
®
sind
®
ist ein eingetragenes Warenzeichen von SPARC International, Incorporated. SPARCstation™ ist ein Warenzeichen von SPARC International, Incorporated, für das Sun Microsystems, Incorporated, eine Exklusivlizenz erteilt wurde.
®
UNIX
ist ein eingetragenes Warenzeichen in den USA und anderen Ländern, die ausschließlich über X/Open Company Limited lizenziert wird. Andere Zeichen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Unternehmen, zu denen sie gehören.
PANTONE
®
Farben, die durch den Farbdrucker Phaser 2135 generiert werden, sind vier- und/oder dreifarbige Prozessfarbsimulationen, die möglicherweise nicht den PANTONE Color-zertifizierten Vollton-Standards entsprechen. Verwenden Sie die aktuellen PANTONE Farbreferenzhandbücher für exakte Farben. PANTONE-Farbsimulationen sind bei diesem Produkt nur erhältlich, wenn qualifizierte, von Pantone lizenzierte Softwarepakete zur Verfügung stehen. Die aktuelle Liste der qualifizierten Lizenzen erhalten Sie bei Pantone, Inc. Alle enthaltenen Warenzeichen sind Eigentum der Xerox Corporation, von Pantone, Inc. oder der entsprechenden Unternehmen. © Pantone, Inc., 1988.

Garantie

Garantie bei Druckern
Xerox garantiert, dass der Drucker Phaser 2135 während eines Zeitraums von einem (1) Jahr ab Auslieferung keinerlei Material- und Herstellungsfehler aufweist. Sollte während des Garantiezeitraums ein Fehler an dem Produkt auftreten, wird Xerox nach eigenem Ermessen einen der folgenden Schritte durchführen:
(1)Das Produkt wird durch telefonische Unterstützung oder durch Dienstleistungen vor Ort repariert, wobei keine Kosten für Ersatzteile oder Arbeitszeit in Rechnung gestellt werden.
(2)Das Produkt wird durch ein vergleichbares Produkt ersetzt, oder (3)der für das Produkt entrichtete Betrag wird nach der Rückgabe des Produkts
zurückerstattet, wobei ein angemessener Betrag für die bisherige Nutzung abgezogen wird.
Im Rahmen dieser Produktgarantie ist der Kunde verpflichtet, den Defekt Xerox oder dem autorisierten Kundendienst vor Ablauf des Garantiezeitraums mitzuteilen. Zur Inanspruchnahme von Dienstleistungen gemäß dieser Garantie muss sich der Kunde zuerst an die Mitarbeiter der telefonischen Unterstützung von Xerox oder an Mitarbeiter des autorisierten Kundendiensts wenden. Die Mitarbeiter der telefonischen Unterstützung sind bemüht, eventuelle Probleme professionell und schnell zu beheben. Der Kunde ist jedoch Xerox bzw. dem autorisierten Kundendienst gegenüber zur Mithilfe in angemessenem Umfang verpflichtet.
Wenn die telefonische Unterstützung das Problem nicht erfolgreich lösen kann, erfolgt eine Reparatur im Rahmen der Garantie durch Xerox oder den autorisierten Kundendienst. Diese Reparatur findet beim Kunden statt und ist kostenlos. Die einzelnen Bedingungen sind im Folgenden aufgeführt.
Der Dienst ist innerhalb des üblichen Kundendiensts vor Ort in den Vereinigten
Staaten und in Kanada für Produkte verfügbar, die in den Vereinigten Staaten oder in Kanada gekauft wurden.
In den Ländern des Europäischen Wirtschaftsraums steht der Kundendienst innerhalb der üblichen Zuständigkeitsregionen für den Kundendienst vor Ort für im Europäischen Wirtschaftsraum gekaufte Produkte zur Verfügung.
Außerhalb der USA, Kanadas und des Europäischen Wirtschaftsraums steht der Kundendienst innerhalb der üblichen Zuständigkeitsregionen für den Kundendienst vor Ort in dem Land zur Verfügung, in dem das Produkt gekauft wurde.
Xerox behält sich das Recht vor, in Ausnahmefällen Wartung vor Ort in Rechnung zu stellen.
Eine Beschreibung des üblichen Kundendiensts vor Ort erhalten Sie bei Ihrem örtlichen Xerox Kundendienstzentrum oder bei Ihrem autorisierten Xerox Vertrieb. Die Entscheidung über Kundendienstleistungen vor Ort wird ausschließlich von Xerox oder dem autorisierten Kundendienst getroffen und ist als letztes Mittel bei der Behebung eines Problems anzusehen.
Wenn das Produkt des Kunden Funktionen umfasst, die es Xerox oder dem autorisierten Kundendienst ermöglichen, Probleme mit dem Produkt über eine Kommunikationsverbindung zu diagnostizieren und zu beheben, kann Xerox verlangen, dass der Kunde einen solchen fernen Zugriff auf das Produkt zulässt.
Bei der Wartung des Produkts kann Xerox neue Teile oder neuen Teilen gleichwertige Teile oder Baugruppen verwenden, um gleich bleibende oder verbesserte Qualität zu gewährleisten. Sämtliche fehlerhaften Teile und Baugruppen gehen in das Eigentum von Xerox über. Xerox kann nach eigenem Ermessen die Rückgabe dieser Teile verlangen.
GARANTIE BEI VERBRAUCHSMATERIALIEN
Xerox garantiert, dass die Tonerkartuschen während eines Zeitraums von einem (1) Jahr ab Installation keinerlei Material- und Herstellungsfehler aufweisen. Für alle anderen durch den Kunden austauschbaren Verbrauchsmaterialien (CRC – Customer Replaceable Consumables) wird garantiert, dass sie während eines Zeitraums von neunzig (90) Tagen (bzw. sechs (6) Monaten, wenn längere Zeiträume gesetzlich vorgeschrieben sind) ab dem Datum der Installation, aber höchstens ein (1) Jahr nach der Auslieferung, keinerlei Material- und Herstellungsfehler aufweisen. Im Rahmen dieser Garantie ist der Kunde verpflichtet, den Defekt Xerox oder dem autorisierten Kundendienst vor Ablauf des Garantiezeitraums mitzuteilen. XEROX KANN VERLANGEN, DASS DAS DEFEKTE CRC AN EIN BESTIMMTES XEROX DEPOT ODER DEN VERTRETER VON XEROX, BEI DEM DAS CRC URSPRÜNGLICH GEKAUFT WURDE, ZURÜCKGEGEBEN WIRD. Klageansprüche werden entsprechend dem zurzeit gültigen Verfahren von Xerox bearbeitet.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Defekte, Fehler oder Schäden, die durch unsachgemäße Benutzung oder unsachgemäße bzw. unangemessene Wartungs- und Pflegemaßnahmen entstanden sind. Für Xerox entstehen aus dieser Garantie keine rechtlich bindenden Verpflichtungen in Bezug auf folgende Punkte:
a)Reparatur von Schäden, die durch den Versuch, das Produkt zu installieren, zu reparieren oder zu warten, entstanden sind, wenn die ausführende Person kein Vertreter von Xerox ist und nicht auf Anweisung eines Vertreters von Xerox handelt;
b)Reparatur von Schäden, Fehlfunktionen und Leistungseinbußen, die durch unsachgemäße Benutzung oder durch den Anschluss an nicht kompatible Geräte oder Speichervorrichtungen entstanden sind;
c)Reparatur von Schäden, Fehlfunktionen und Leistungseinbußen, die durch die Verwendung von Druckerzubehör oder von Verbrauchsmaterialien anderer Hersteller als Tektronix/Xerox oder durch die Verwendung von Tektronix/Xerox Druckerzubehör, das nicht für die Verwendung an diesem Drucker vorgesehen ist, verursacht wurden;
d)Reparatur eines Produkts oder CRCs, das verändert oder in andere Produkte integriert wurde, wenn diese Veränderung bzw. Integration zur Folge hat, dass die Wartung des Produkts oder CRCs zeitaufwendiger wird oder anderweitig erschwert wird;
e)Durchführung von Maßnahmen, die auch durch den Benutzer vorgenommen werden können, in Bezug auf Wartung, Reinigung und Reparatur von Schäden, Fehlfunktionen und Leistungseinbußen, die durch die Unterlassung von Wartungs- und Reinigungsmaßnahmen durch den Benutzer entstanden sind, die von Xerox in den veröffentlichten Produktmaterialien vorgeschrieben werden;
f)Reparatur von Schäden, Fehlfunktionen und Leistungseinbußen, die durch die Verwendung des Produkts in einer Umgebung entstanden sind, die nicht den technischen Daten bei Betrieb entspricht, die dem Benutzerhandbuch entnommen werden können;
g)Reparatur dieses Produkts, nachdem seine vorgesehene Betriebsleistung erreicht wurde; alle später anfallenden Wartungsmaßnahmen werden auf der Grundlage von Arbeitszeit- und Materialaufwand in Rechnung gestellt;
h)Austausch von CRCs, die wiederbefüllt, verbraucht, missbräuchlich verwendet oder auf irgendeine Weise manipuliert wurden.
DIE OBEN AUFGEFÜHRTEN GARANTIELEISTUNGEN WERDEN VON XEROX FÜR DIESES PRODUKT UND SEINE DURCH DEN KUNDEN AUSTAUSCHBAREN VERBRAUCHSMATERIALIEN GEWÄHRT. SIE ERSETZEN ALLE ANDEREN BESTIMMUNGEN ZU AUSDRÜCKLICH GEWÄHRTEN ODER GESETZLICH VORGESEHENEN GARANTIELEISTUNGEN. XEROX UND SEINE LIEFERANTEN ÜBERNEHMEN KEINE HAFTUNG FÜR GESETZLICH VORGESEHENE GARANTIELEISTUNGEN FÜR EIGNUNG UND HANDELSÜBLICHE QUALITÄT ODER VERGLEICHBARE STANDARDS, DIE DIE ZUSTÄNDIGE RECHTSPRECHUNG VORSIEHT. DIE VON XEROX ÜBERNOMMENE VERPFLICHTUNG, BEI DEFEKTEN PRODUKTEN BZW. DURCH DEN KUNDEN AUSTAUSCHBAREN VERBRAUCHSMATERIALIEN EINE REPARATUR ODER EINEN AUSTAUSCH VORZUNEHMEN ODER DEN KAUFPREIS ZURÜCKZUERSTATTEN, IST DIE EINZIGE VERPFLICHTUNG GEGENÜBER DEM KUNDEN ZUR EINHALTUNG DIESER GARANTIEBESTIMMUNGEN. XEROX UND SEINE LIEFERANTEN ÜBERNEHMEN KEINE HAFTUNG FÜR MITTELBARE, SPEZIELLE ODER FOLGESCHÄDEN (EINSCHLIESSLICH ENTGANGENER GEWINNE). DIES GILT AUCH FÜR DEN FALL, DASS XEROX ODER DER LIEFERANT IM VORAUS ÜBER DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN INFORMIERT WURDE.
In einigen Staaten, Provinzen und Ländern ist der Ausschluss oder die Beschränkung auf zufällige oder resultierende Schäden oder der Ausschluss oder die Einschränkung auf die Dauer der stillschweigend vereinbarten Garantien oder Bedingungen nicht zulässig, so dass die oben aufgeführten Einschränkungen oder Ausschlüsse möglicherweise nicht für Sie zutreffen. Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte, zudem können je nach Staat, Provinz oder Land zusätzliche Rechte für Sie gelten.
Die Garantiebestimmungen zur Software können Sie den Lizenzvereinbarungen für Endbenutzer entnehmen, die Sie zusammen mit der Software erhalten.
In bestimmten Ländern übernimmt Fuji Xerox die Garantie für dieses Produkt. Diese Garantieerklärung ist nicht gültig in Japan. Lesen Sie für Produkte, die in Japan erworben wurden, die Garantieerklärung im japanischen Benutzerhandbuch.
Für Kunden in Australien sei hier erwähnt, dass das Handelsgesetz (Trade Practices Act) von 1974 und die gleichwertigen Rechtsbestimmungen der States und Territories (hier zusammenfassend „die Gesetze“ genannt) besondere Bestimmungen enthalten, die dafür vorgesehen sind, den Schutz australischer Verbraucher zu gewährleisten. Die Garantiebestimmungen von Fuji Xerox schließen die Anwendung von Bestimmungen der Gesetze nicht aus und unterwerfen sie keinerlei Einschränkungen, wenn dadurch den Gesetzen zuwidergehandelt werden würde bzw. Teile dieser Garantiebestimmungen unwirksam werden würden. In den vorliegenden Garantiebestimmungen sind stillschweigend vereinbarte Bedingungen und Garantien, deren Ausschluss aus einem Vertrag mit einem „Verbraucher“ (im Sinne der Definition in den Gesetzen) einer Bestimmung aus den Gesetzen zuwiderhandeln oder dazu führen würde, dass die vorliegende Garantieerklärung ganz oder in Teilen unwirksam werden würde, „nicht ausschließbare Bedingungen“. Im Rahmen des durch die Gesetzgebung vorgesehenen Ausmaßes beschränkt sich die Haftung durch Fuji Xerox gegenüber dem Kunden bei einer Zuwiderhandlung gegen eine nicht ausschließbare Bedingung (einschließlich durch den Kunden erlittener Folgeschäden), falls die vorliegenden Garantiebestimmungen nichts anderes vorsehen, (gemäß der Entscheidung durch Fuji Xerox) auf den Austausch bzw. die Reparatur der Waren oder die erneute Bereitstellung bzw. die Übernahme der Kosten für eine erneute Bereitstellung der Dienste, auf die sich die Zuwiderhandlung bezog. (Die Entscheidung über die geeignete Maßnahme trifft Fuji Xerox.) Vorbehaltlich der oben genannten Bestimmungen sind sämtliche Bedingungen und Garantien ausgeschlossen, die andernfalls in einem Endverbrauchervertrag enthalten sein würden oder könnten, ob nun kraft Gesetzes, als Folgerung aus entsprechenden Umständen, durch branchenübliche Praktiken oder auf andere Weise.

Sicherheitstechnische Zusammenfassung

Der Drucker und die empfohlenen Verbrauchsmaterialien wurden entwickelt und getestet, um den strengsten Sicherheitsanforderungen zu entsprechen. Durch Beachtung der folgenden Hinweise können Sie einen dauernden sicheren Betrieb Ihres Druckers gewährleisten.
Elektrische Sicherheit
Verwenden Sie das Netzkabel, das zum Lieferumfang des Druckers gehört.
Verwenden Sie keinen Erdadapter, um die Drucker an eine Stromquellensteckdose
ohne Erdanschlussklemme anzuschließen.
Stecken Sie das Netzkabel direkt in eine ordnungsgemäß geerdete elektrische Steckdose ein. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Wenn Sie nicht wissen, ob eine Steckdose geerdet ist, beauftragen Sie einen Elektriker mit der Überprüfung der Steckdose.
Warnung
Vermeiden Sie die Möglichkeit eines schwerwiegenden elektrischen Schlags, indem Sie eine ordnungsgemäße Erdung des Druckers sicherstellen.
Stellen Sie den Drucker nicht an einem Ort auf, an dem Benutzer auf das
Netzkabel treten könnten.
Stellen Sie nichts auf das Netzkabel. Verdecken Sie die Öffnungen der Lüftung nicht. Diese Öffnungen verhindern die
Überhitzung des Druckers.
Warnung
Führen Sie keine Gegenstände in die Steckplätze und Öffnungen des Druckers ein. Bei einem Kontakt mit einem Spannungspunkt oder beim Kurzschließen eines Teils kann ein Brand oder ein elektrischer Schlag nicht ausgeschlossen werden.
Wenn Sie ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, schalten Sie den
Drucker umgehend aus. Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, um das Problem zu beheben.
Das Netzkabel ist als einsteckbares Gerät an der Rückseite des Druckers angeschlossen. Sollte es notwendig sein, den Drucker komplett vom Netz zu trennen, ziehen Sie das Netzkabel aus der Stromsteckdose.
Wenn einer der folgenden Umstände eintritt, schalten Sie den Drucker sofort aus, trennen Sie das Netzkabel ab und rufen Sie den autorisierten Kundendienst an.
Das Netzkabel ist beschädigt oder durchgescheuert.
Über den Drucker wurde Flüssigkeit geschüttet.
Der Drucker ist Wasser ausgesetzt.
Ein Teil des Druckers ist beschädigt.
Wartungssicherheit
Wenden Sie nur die explizit in der Begleitdokumentation Ihres Druckers
beschriebenen Wartungsmethoden an.
Verwenden Sie keine Aerosolreiniger. Bei Verwendung von nicht genehmigten Verbrauchsmaterialien ist eine schlechte Leistung und ein möglicher Gefahrenherd nicht auszuschließen.
Entfernen Sie die mit Schrauben befestigten Abdeckungen oder
Schutzvorrichtungen nur dann, wenn Sie optionales Zubehör installieren und explizit dazu aufgefordert werden. Bei der Installation muss die Stromzufuhr ausgeschaltet sein. Außer bei durch den Benutzer installierbaren Optionen sind keine Teile vorhanden, die Sie unter diesen Abdeckungen warten können.
Betriebssicherheit
Drucker und Verbrauchsmaterialien wurden entwickelt und getestet, um strenge Sicherheitsanforderungen zu erfüllen. Dazu gehören Untersuchung und Genehmigung durch eine Sicherheitsstelle und Einhaltung der vorhandenen Umweltnormen.
Durch Beachtung der folgenden Sicherheitsrichtlinien können Sie einen dauernden sicheren Betrieb Ihres Druckers gewährleisten.
Verwenden Sie nur speziell für Ihren Drucker ausgelegte Materialien und
Verbrauchsmaterialien. Bei Verwendung ungeeigneter Materialien ist eine schlechte Leistung und ein möglicher Gefahrenherd nicht auszuschließen.
Beachten Sie alle Warnhinweise und Anweisungen, die auf dem Drucker, den Optionen und den Verbrauchsmaterialien angebracht sind oder mit ausgeliefert werden.
Stellen Sie den Drucker in einem staubfreien Bereich auf. Die Temperatur sollte zwischen 10 ˚C und 32 ˚C und die relative Feuchtigkeit zwischen 10 und 85 Prozent liegen.
Stellen Sie den Drucker an einem Ort auf, an dem ausreichend Platz für Lüftung,
Betrieb und Wartung vorhanden ist. Der empfohlene Mindestabstand vor und über dem Drucker beträgt 90 cm, hinter dem Drucker 60 cm. Der seitliche Abstand sollte jeweils mindestens 30 cm betragen. Versperren oder bedecken Sie die Steckplätze und Öffnungen des Druckers nicht. Ohne ausreichende Lüftung kann der Drucker überhitzen.
Sie können die optimale Leistung des Druckers gewährleisten, indem Sie ihn unterhalb von 2.000 Metern Höhe einsetzen. Auf einer Höhe zwischen 2.000 und
3.000 Metern kann sich die Leistung verschlechtern. Ein Einsatz oberhalb von
3.000 Metern überschreitet die Betriebsgrenzen. Stellen Sie den Drucker nicht neben einer Wärmequelle auf.
Setzen Sie den Drucker nicht direkter Sonneneinstrahlung aus.
Stellen Sie den Drucker nicht im Kaltluftstrom einer Klimaanlage auf.
Platzieren Sie den Drucker auf einer ebenen und soliden Oberfläche, die sein Gewicht tragen kann. Das Grundgewicht des Druckers ohne Verpackungsmaterial beträgt 68 kg.
Der Drucker ist schwer und muss von drei Personen hochgehoben werden. Die
folgende Abbildung veranschaulicht, wie der Drucker ordnungsgemäß angehoben wird.
68 kg
149 lbs.
0748-01
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie den Drucker verrücken oder umstellen.
Er ist rücklastig und könnte nach hinten kippen. Folgen Sie der empfohlenen Vorgehensweise, wenn Sie den Drucker von einem Ort an einen anderen umstellen. Informationen finden Sie in den
Installationsanweisungen
Stellen Sie keine Flüssigkeiten auf dem Drucker ab.
.
Phaser 2135
Warnung
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie in Bereichen im Inneren des Druckers arbeiten, die mit einem Warnungssymbol gekennzeichnet sind. Da diese Bereiche sehr heiß sein können, sind Körperverletzungen nicht auszuschließen.
Warten Sie 10 bis 15 Sekunden zwischen dem Ein- und Ausschalten des Druckers.
Hände, Haare, Krawatten usw. sollten nicht in die Nähe der Ausgangs- und Zuführrollen gebracht werden.
Während des Druckvorgangs dürfen Sie Folgendes nicht entfernen:
Das Medienzufuhrfach, das Sie im Treiber oder am vorderen Bedienfeld
ausgewählt haben.
Alle Fächer oberhalb des derzeit ausgewählten Medienzufuhrfachs.
0748-02
0748-03
Öffnen Sie die Abdeckungen nicht während des Druckvorgangs.
Schalten Sie den Drucker während des Druckvorgangs nicht aus.
Verrücken Sie den Drucker nicht während des Druckvorgangs.
Auf dem Gerät angebrachte Symbole:
LEBENSGEFAHR Hochspannung:
0748-04
Schutzleiteranschluss:
0748-05
Flächen am oder im Drucker können heiß sein. Gehen Sie vorsichtig vor. Ansonsten könnten Sie sich verletzen:
0748-07
0748-06
0748-08
Gehen Sie vorsichtig vor. Entnehmen Sie weitere Informationen den Handbüchern:
0748-09
Warnung
Wenn das Gerät nicht geerdet ist, kann es durch die Berührung von Knöpfen und Steuerelementen (und anderen leitenden Teilen) zu einem elektrischen Schlag kommen. Bei unsachgemäßem Gebrauch können von elektrischen Geräten Gefahren ausgehen.
Warnung
Zum eigenen Schutz sollten Sie nicht versuchen, Blockierungen der Stromzufuhr zu umgehen.
Inhalt
Zubehör und Verbrauchsmaterialien von Xerox . . . . . . . . . 1
Verwendung des vorderen Bedienfelds. . . . . . . . . . . . . . . . 10
Grundlagen der Menünavigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Druckmodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Farbmodi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Papiertipps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Universalfach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
MBF-Zuführung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Einlegen von Spezialmedien in die MBF-Zuführung. . . . . . 35
Automatischer Duplexdruck aus dem Papierfach. . . . . . . . 39
Manueller Duplexdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Fehlerbehebung bei Problemen mit der Druckqualität . . . 50
Beseitigen von Medienstaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Wenn Sie Hilfe benötigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Benutzerhandbuch
xiii
xiv
Farbdrucker Phaser 2135

Zubehör und Verbrauchsmaterialien von Xerox

Tonerkartuschen (4)
Verbrauchsmaterialien
Fixiereinheit
Übertragungsband
Hinweis
Im Drucker sind Hebel und Interaktionspunkte für durch den Kunden austauschbare Verbrauchsmaterialien (CRCs – Customer Replacable Consumables) gekennzeichnet.
Falls am vorderen Bedienfeld die Meldung erscheint, dass Verbrauchsmaterialien fast leer sind oder ausgetauscht werden müssen, stellen Sie sicher, dass Sie Ersatz zur Hand haben. Wenn Sie Verbrauchsmaterialien und Zubehör bestellen wollen, wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort oder rufen Sie die Xerox Website auf:
Bildtrommeln (4)
hellorange
0751-10
www.xerox.com/officeprinting/supplies/
Benutzerhandbuch
1

Durch den Kunden austauschbare Verbrauchsmaterialien (CRCs – Customer-Replaceable Consumables)

0748-11
Verbrauchsmaterialien
Hochkapazitäts-Tonerkartuschen
Für gewöhnlich beträgt die Lebensdauer der einzelnen Hochkapazitäts­Tonerkartuschen 15.000 Bilder auf Seiten im Letter-Format bei 5 Prozent Deckung pro Farbe. Folgendes Verhalten in Bezug auf die Nutzung kann die Lebensdauer der Tonerkartusche stark reduzieren: eine Deckung von mehr als 5 Prozent, Verwenden von Papier größer als Letter, Druckaufträge mit weniger als 5 Seiten, Öffnen und Schließen der oberen Abdeckung sowie das Ein- und Ausschalten des Druckers.
Artikel Bestellnummer
Schwarz Cyan Magenta Gelb
016-1917-00 016-1918-00 016-1919-00 016-1920-00
Standard-Tonerkartuschen
Für gewöhnlich beträgt die Lebensdauer der einzelnen Standard­Tonerkartuschen 7.500 Bilder auf Seiten im Letter-Format bei 5 Prozent Deckung pro Farbe. Folgendes Verhalten in Bezug auf die Nutzung kann die Lebensdauer der Tonerkartusche stark reduzieren: eine Deckung von mehr als 5 Prozent, Verwenden von Papier größer als Letter, Druckaufträge mit weniger als 5 Seiten, Öffnen und Schließen der oberen Abdeckung sowie das Ein- und Ausschalten des Druckers.
Artikel Bestellnummer
Schwarz Cyan Magenta Gelb
016-1913-00 016-1914-00 016-1915-00 016-1916-00
2 Farbdrucker Phaser 2135
Dies ist ein Beispiel einer 5-Prozent-Deckung pro Farbe (20-Prozent-Deckung pro Seite).
0748-12
0748-13
Bildtrommeln
Die durchschnittliche Lebensdauer einer Bildtrommel beträgt bis zu 30.000 Seiten bei Endlosdruck. Folgendes Verhalten in Bezug auf die Nutzung kann die Lebensdauer der Bildtrommel stark reduzieren: Druckaufträge mit weniger als 5 Seiten, Öffnen und Schließen der oberen Abdeckung, das Ein- und Ausschalten des Druckers, das Bedrucken von Transparentfolien und Spezialpapier, Drucken mit Zuführung über kurze Kante, Verwenden von Papier größer als Letter sowie automatischer Duplexdruck.
Verbrauchsmaterialien
Artikel Bestellnummer
Schwarz Bildtrommel 016-1921-00
Cyan Bildtrommel 016-1922-00
Magenta Bildtrommel 016-1923-00
Gelb Bildtrommel 016-1924-00
Hinweis
Cyan, Magenta und Gelb Bildtrommeln müssen typischerweise gleichzeitig und unabhängig vom Farbverbrauch ersetzt werden.
Benutzerhandbuch 3
Bildtrommel – Regenbogen-Paket
Artikel Bestellnummer
Bildtrommel – Regenbogen-Paket
016-1935-00 (jedes Paket enthält jeweils eine Bildtrommel für Cyan, Magenta und Gelb)
Verbrauchsmaterialien
0748-14
Fixiereinheit
Die zu erwartende Lebensdauer der Fixiereinheit beträgt 80.000 Seiten im Letter-Format.
Artikel Bestellnummer
110 Volt 220 Volt
016-1925-00 016-1926-00
0748-15
Übertragungsband
Die durchschnittliche Lebensdauer des Übertragungsbands beträgt bis zu
80.000 Seiten bei Endlosdruck. Folgendes Verhalten in Bezug auf die Nutzung kann die Lebensdauer des Übertragungsbands stark reduzieren: Druckaufträge mit weniger als 5 Seiten, Öffnen und Schließen der oberen Abdeckung, das Ein- und Ausschalten des Druckers, das Bedrucken von Transparentfolien und Spezialpapier, Drucken mit Zuführung über kurze Kante, Verwenden von Papier größer als Letter sowie automatischer Duplexdruck.
Artikel Bestellnummer
Übertragungsband 016-1927-00
4 Farbdrucker Phaser 2135

Durch den Kunden austauschbare Einheiten (CRUs)

Universalfach (nur Papierkassette)
Artikel Beschreibung Bestellnummer
Fach 1
550 Blatt von 75 g/m
250 Blatt Transparentfolien in Standard-
oder 200 Blatt bester Qualität
Hinweis
Fächer 2 - 5
550 Blatt von 75 g/m
2
(20 lb., Bond)
Wenn die automatische Duplexeinheit installiert ist, muss sie zusammen mit Fach 1 entfernt werden, wenn Fach 1 ausgetauscht wird.
2
(20 lb., Bond) 116-1042-00
116-1009-00

Verbrauchsmaterialien

Professionelles Druckpapier für Xerox Phaser
Artikel Format Beschreibung Bestellnummer
Phaser Farbdruckpapier höchster Qualität
2
90 g/m (24 lb. , Bond)
Phaser Hochglanzpapier 148 g/m
2
(100 lb.,
Buchdruckpapier)
A/Letter (US.)
8,5 x 11 Zoll
A4
210 x 297 mm
11 x 17 Zoll
A3
SRA3
12 x 18 Zoll
A/Letter (US)
8,5 x 11 Zoll
A4
210 x 297 mm
11 x 17 Zoll
A3
SRA3
12 x 18 Zoll
500 Blatt
500 Blatt
500 Blatt
500 Blatt
500 Blatt
500 Blatt
100 Blatt
100 Blatt
50 Blatt
50 Blatt
50 Blatt
50 Blatt
016-1368-00
016-1369-00
016-1699-00
016-1700-00
016-1900-00
016-1901-00
016-1704-00
016-1705-00
016-1718-00
016-1719-00
016-1940-00
016-1941-00
Verbrauchsmaterialien
Benutzerhandbuch 5
Professionelles Druckpapier für Xerox Phaser (Forts.)
Artikel Format Beschreibung Bestellnummer
Phaser kartoniertes Papier höchster Qualität 160 g/m
2
(60 lb.,
kartoniert)
A/Letter (US)
8,5 x 11 Zoll
A4
210 x 297 mm
100 Blatt
100 Blatt
016-1823-00
016-1824-00
Transparentfolien der Serie Xerox Phaser 35
Artikel Format Beschreibung Bestellnummer
Verbrauchsmaterialien
Beste A/Letter (US)
8,5 x 11 Zoll
50 Blatt 016-1896-00
Beste A4
50 Blatt 016-1897-00
210 x 297 mm
Standard A/Letter (US)
50 Blatt 016-1894-00
8,5 x 11 Zoll
Standard A4
50 Blatt 016-1895-00
210 x 297 mm
Xerox Phaser Folienhüllen (seitlich offen) und Folienhüllen (oben offen)
Artikel Beschreibung Bestellnummer
Folienhüllen (seitlich offen)
Format A/Letter
Format A4
50 Hüllen
50 Hüllen
016-1130-00
016-1131-00
Folienhüllen (oben offen)
Format A/Letter 50 Hüllen 016-1194-00
Xerox Phaser Farblaseraufkleber
Format Beschreibung Bestellnummer
A/Letter (US) 8,5 x 11 Zoll (108 lb., Aufkleber)
100 Blatt/30 Aufkleber pro Blatt (1,0 x 2,625 Zoll, Aufkleber)
016-1695-00
A/Letter (US) 8,5 x 11 Zoll (108 lb., Aufkleber)
100 Blatt/6 Aufkleber pro Blatt (3,33 x 4,0 Zoll, Aufkleber)
016-1696-00
6 Farbdrucker Phaser 2135
Xerox Phaser Farblaseraufkleber (Forts.)
Format Beschreibung Bestellnummer
A4 210 x 297 mm (176 g/m
100 Blatt/14 Aufkleber pro
2
)
Blatt (38,1 x 99,1 mm, Aufkleber
016-1688-00
Verbrauchsmaterialien
A4 210 x 297 mm (176 g/m
100 Blatt/8 Aufkleber pro
2
)
Blatt (67,7 x 99,1 mm, Aufkleber
016-1689-00
Xerox Phaser Visitenkarten höchster Qualität
Artikel Beschreibung Bestellnummer
A/Letter (US) 8,5 x 11 Zoll (50 lb., Bond)
A4 210 x 297 mm (190 g/m2)
25 Blatt/10 Karten pro Blatt (2,0 x 3,5 Zoll, Karten)
25 Blatt/10 Karten pro Blatt (51 x 89 mm, Karten)
016-1898-00
016-1899-00
Reinigungsset
Artikel Beschreibung Bestellnummer
Reinigungsset Enthält Anweisungen und
fünf alkoholhaltige Tücher
016-1845-00
Benutzerhandbuch 7

Zubehör

Internes Festplattenlaufwerk
Leistungsmerkmale Bestellnummer
Kapazität 5 GB
Mehr Speicherplatz zum Sortieren, für
heruntergeladene Schriften, Formulare und Overlays
Unterstützung für geschützte Druckaufträge und
Proof-Druckaufträge
Ermöglicht TIFF- und PDF-Druck
Verbrauchsmaterialien
Automatische Duplexeinheit
Leistungsmerkmale Bestellnummer
Automatischer Duplexdruck mit der Duplexeinheit
Bietet größere Flexibilität und mehr Komfort beim
Drucken
Ermöglicht den Druck von Broschüren
2135HD
2135DPX
8 Farbdrucker Phaser 2135
Zusätzlicher Speicher
Leistungsmerkmale Bestellnummer
64 MB
128 MB
256 MB
512 MB
ZMB64 ZMB128 ZMB256 ZMB512
Hinweis
256-MB-DIMM-Module müssen allein oder paarweise verwendet werden. Sie können nicht mit Speichermodulen anderer Größe kombiniert werden.
Verbrauchsmaterialien
Untere Papierfacheinheit
Leistungsmerkmale Bestellnummer
2
Die Papierkapazität beträgt 550 Blatt von 75 g/m
2135LTA
(20 lb., Bond)
Maximal zwei untere Papierfacheinheiten können
installiert werden
Unteres Papierfachdeck
Leistungsmerkmale Bestellnummer
2
Die Papierkapazität beträgt 1.650 Blatt von 75 g/m
(20 lb., Bond)
Über dem unteren Papierfachdeck kann eine
untere Papierfacheinheit eingebaut werden, so dass insgesamt 2.200 Blatt zur Verfügung stehen.
2135LTD
Benutzerhandbuch 9
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
0748-16
C/

Verwendung des vorderen Bedienfelds

Layout des vorderen Bedienfelds

Über das vordere Bedienfeld des Druckers können Sie Folgendes ausführen:
Anzeigen des Druckerstatus und des Auftrags, der verarbeitet
wird.
Ändern der Druckereinstellungen.
Drucken von Berichten und passwortgeschützten Seiten, die auf
der optionalen Festplatte gespeichert sind.
Schnelles Abbrechen eines Druckauftrags.
Vorderes Bedienfeld
Tasten des vorderen Bedienfelds
a Online-Anzeige g Taste Menü Ab
b Fehler-Anzeige h Taste Position Auf
c Zweizeilige Anzeige i Taste Position Ab/Taste
d Taste Online j Taste Wert Auf
e Taste Eingabe k Taste Wert Ab
f Taste Menü Auf
10 Farbdrucker Phaser 2135
Abbrechen

Grundlagen der Menünavigation

Eine Beschreibung von Menüsystem, -elementen und -werten finden Sie im Advanced Features and Troubleshooting Manual (Handbuch zu erweiterten Funktionen und zur Fehlerbehebung) auf der CD-ROM.
1. Drücken Sie Menü Auf oder Menü Ab, um in den verfügbaren
Menüs zu scrollen, bis Menüname das aktuelle Menü ist.
Menüs
Menüname
0751-17
2. Drücken Sie Position Auf oder Position Ab, um im Untermenü zu
scrollen (alle Menüs außer Passwort-Menü).
Menüname
Elementname
0751-18
Elementname ist die aktuelle Position. Für das Auftrags-Menü, für das Menü Drucken und für das Rücksetz-Menü wird in der Zeile am unteren Rand des Bildschirms die Aktion angezeigt, die durchgeführt werden soll.
3. Drücken Sie Wert Auf oder Wert Ab, um einen Wert
auszuwählen.
Vorderes Bedienfeld
Elementname
Aktueller Wert*
0751-19
Um schnell zu scrollen, halten Sie Wert Auf oder Wert Ab gedrückt.
Hinweis
Das Sternchen (*) zeigt den aktuell ausgewählten Wert an.
Benutzerhandbuch 11
4. Wenn der gewünschte Wert angezeigt wird, drücken Sie Eingabe,
um ihn zu übernehmen.
Menüname
Elementname
Setzen Sie die Arbeit im Menü fort, indem Sie die Schritte 1-4 wiederholen. Wenn Sie Online drücken, beenden Sie das Menü und kehren zu Bereit zurück.
Hinweis
Wenn Sie Online vor Eingabe drücken, wird der neue Wert nicht gespeichert und das Menü beendet.
Der Drucker beendet das Menü automatisch nach 60 Sekunden Inaktivität (es wurde keine Taste gedrückt).
Ein Teil der häufig am vorderen Bedienfeld durchgeführten Arbeitsschritte ist im Advanced Features and Troubleshooting Manual
(Handbuch zu erweiterten Funktionen und zur Fehlerbehebung)
beschrieben, das Sie auf der CD-ROM finden:
0751-20
Vorderes Bedienfeld
Printing Printer Reports (Drucken von Druckerberichten)
Printing Secure Print and Proof Print Jobs (Drucken von
geschützten und Proof-Druckaufträgen)
Deleting Secure Print and Proof Print Jobs (Löschen von
geschützten und Proof-Druckaufträgen)
Setting Network Addressing (Einstellen der
Netzwerkadressierung)
Canceling Print Jobs (Abbrechen von Druckaufträgen)
Hinweis
Im Druckertreiber vorgenommene Änderungen überschreiben die Einstellungen des vorderen Bedienfelds.
12 Farbdrucker Phaser 2135

Drucken der Menüübersicht

Sie können die Menüübersicht drucken, um die Navigation im vorderen Bedienfeld zu vereinfachen.
1. Drücken Sie am vorderen Bedienfeld so lange Menü Auf oder
Menü Ab, bis die Option Menü-Übersicht drucken zur Auswahl
steht.
2. Drücken Sie Eingabe, um die Seite zu drucken.
Die Seite Menüübersicht wird gedruckt. Der Drucker ist automatisch für den nächsten Druckauftrag bereit.
Vorderes Bedienfeld
Benutzerhandbuch 13

Druckmodi

Druckmodi
Standard Wird als Druckmodus im Büro empfohlen,
Verbessert Ermöglicht sehr feine Linien, scharfe Kanten und stellt
Ausgehend vom vorderen Bedienfeld des Druckers:
1. Scrollen Sie mit den Menü-Tasten zum PostScript-Menü.
2. Scrollen Sie mit den Position-Tasten zu Druck-Modus.
3. Wählen Sie mit den Wert-Tasten den gewünschten
Druckqualitätsmodus aus.
4. Drücken Sie die Eingabe-Taste, um die Änderungen zu speichern.
5. Drücken Sie die Online-Taste, um das Menüsystem zu verlassen.
Hinweis
Sie können den Druckqualitätsmodus am vorderen Bedienfeld oder im Softwaretreiber auswählen. Anleitungen zum Treiber finden Sie im Advanced Features and
Troubleshooting Manual (Handbuch zu erweiterten Funktionen und zur Fehlerbehebung) oder in der
Online-Hilfe des Treibers.
600 x 600 dpi.
klein gedruckten Text schärfer dar; 600 x 1200 dpi.
Der Softwaretreiber überschreibt stets die Einstellungen des vorderen Bedienfelds.
Leistungsmerkmale
14 Farbdrucker Phaser 2135

Farbmodi

Farbmodus
Automatisch Optimal zum Drucken von Dokumenten, die eine Vielzahl
Graustufe
Faxfreundlich Schwarzweiße Version, die Farben in Muster konvertiert.
Keiner Zum Drucken aus Anwendungen, die ihre eigene
Erweiterte Farbmodi
Weitere Einzelheiten finden Sie im Advanced Features and Troubleshooting Manual (Handbuch zu erweiterten Funktionen und zur Fehlerbehebung). Die
folgenden erweiterten Farbmodi sind verfügbar:
ICC Sättigung* ICC Wahrnehmung* ICC Farbmetrik* CMYK-Simulation* * Sie können diese Modi über die Option für den erweiterten Farbmodus in
Ihrem Treiber auswählen.
von Inhalten, z. B. Text und Grafiken, enthalten. Dies ist der Standardmodus.
Erzeugt die beste Schwarzweiß-Version eines Dokuments.
Wird zum Kopieren oder Faxen von Dokumenten empfohlen.
Farbverwaltung besitzen.
Ausgehend vom vorderen Bedienfeld des Druckers:
1. Drücken Sie die Menü-Tasten, um zum PostScript-Menü zu
scrollen.
2. Drücken Sie die Position-Tasten, um zu Farb-Modus zu scrollen.
3. Drücken Sie die Wert-Tasten, um den gewünschten Farbmodus
auszuwählen.
4. Drücken Sie die Eingabe-Taste, um die Auswahl zu speichern.
5. Drücken Sie die Online-Taste, um das Menü zu verlassen.
Benutzerhandbuch 15
Leistungsmerkmale
Loading...
+ 72 hidden pages