Adobe®, Acrobat®, Acrobat® Reader, Illustrator®, PageMaker®, Photoshop® und
PostScript®, ATM®, Adobe Garamond®, Birch®, Carta®, Mythos®, Quake® und Tekton®
sind eingetragene Warenzeichen und Adobe Jenson™, Adobe Brilliant Screens™
Technologie und IntelliSelect™ sind Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated
oder ihren Tochtergesellschaften, die in manchen Gerichtsständen eingetragen sein
können.
Apple®, LaserWriter®, LocalTalk®, Macintosh®, Mac® OS, AppleTalk®, TrueType2®,
Apple Chancery®, Chicago®, Geneva®, Monaco® und New York® sind eingetragene
Warenzeichen, und QuickDraw™ ist ein Warenzeichen von Apple Computer
Incorporated.
Marigold™ und Oxford™ sind Warenzeichen von AlphaOmega Typography.
Avery™ ist ein Warenzeichen der Avery Dennison Corporation.
FTP® Software ist ein eingetragenes Warenzeichen von FTP Software, Incorporated.
PCL® und HP-GL® sind eingetragene Warenzeichen der Hewlett-Packard Corporation.
Hoefler Text wurde von Hoefler Type Foundry entwickelt.
ITC Avant Guard Gothic®, ITC Bookman®, ITC Lubalin Graph®, ITC Mona Lisa
Symbol
®
, ITC Zapf Chancery
®
und ITC Zapf Dingbats
®
sind eingetragene Warenzeichen
®
, ITC
der International Typeface Corporation.
Bernhard Modern™, Clarendon™, Coronet™, Helvetica™, New Century Schoolbook™,
Optima™, Palatino™, Stempel Garamond™, Times™ und Univers™ sind Warenzeichen
der Linotype-Hell AG und/oder ihren Tochtergesellschaften.
MS-DOS
®
und Windows
Wingdings™ im TrueType
®
sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation.
®
-Format ist ein Produkt der Microsoft Corporation.
WingDings ist ein Warenzeichen der Microsoft Corporation, und TrueType ist ein
eingetragenes Warenzeichen von Apple Computer, Inc.
Albertus™, Arial™, Gill Sans™, Joanna™ und Times New Roman™ sind Warenzeichen
der Monotype Corporation.
Antique Olive
®
ist ein eingetragenes Warenzeichen von M. Olive.
Eurostile™ ist ein Warenzeichen von Nebiolo.
®
Novell
und NetWare
®
Sun
, Sun Microsystems
eingetragene Warenzeichen von Sun Microsystems, Incorporated. SPARC
®
sind eingetragene Warenzeichen von Novell, Incorporated.
®
und Sun Microsystems Computer Corporation
®
sind
®
ist ein
eingetragenes Warenzeichen von SPARC International, Incorporated. SPARCstation™
ist ein Warenzeichen von SPARC International, Incorporated, für das Sun Microsystems,
Incorporated, eine Exklusivlizenz erteilt wurde.
®
UNIX
ist ein eingetragenes Warenzeichen in den USA und anderen Ländern, die
ausschließlich über X/Open Company Limited lizenziert wird.
Andere Zeichen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Unternehmen,
zu denen sie gehören.
Xerox garantiert, dass der Drucker Phaser 2135 während eines Zeitraums von einem (1)
Jahr ab Auslieferung keinerlei Material- und Herstellungsfehler aufweist. Sollte während
des Garantiezeitraums ein Fehler an dem Produkt auftreten, wird Xerox nach eigenem
Ermessen einen der folgenden Schritte durchführen:
(1)Das Produkt wird durch telefonische Unterstützung oder durch Dienstleistungen vor
Ort repariert, wobei keine Kosten für Ersatzteile oder Arbeitszeit in Rechnung gestellt
werden.
(2)Das Produkt wird durch ein vergleichbares Produkt ersetzt, oder
(3)der für das Produkt entrichtete Betrag wird nach der Rückgabe des Produkts
zurückerstattet, wobei ein angemessener Betrag für die bisherige Nutzung abgezogen
wird.
Im Rahmen dieser Produktgarantie ist der Kunde verpflichtet, den Defekt Xerox oder
dem autorisierten Kundendienst vor Ablauf des Garantiezeitraums mitzuteilen. Zur
Inanspruchnahme von Dienstleistungen gemäß dieser Garantie muss sich der Kunde
zuerst an die Mitarbeiter der telefonischen Unterstützung von Xerox oder an Mitarbeiter
des autorisierten Kundendiensts wenden. Die Mitarbeiter der telefonischen
Unterstützung sind bemüht, eventuelle Probleme professionell und schnell zu beheben.
Der Kunde ist jedoch Xerox bzw. dem autorisierten Kundendienst gegenüber zur
Mithilfe in angemessenem Umfang verpflichtet.
Wenn die telefonische Unterstützung das Problem nicht erfolgreich lösen kann, erfolgt
eine Reparatur im Rahmen der Garantie durch Xerox oder den autorisierten
Kundendienst. Diese Reparatur findet beim Kunden statt und ist kostenlos. Die
einzelnen Bedingungen sind im Folgenden aufgeführt.
Der Dienst ist innerhalb des üblichen Kundendiensts vor Ort in den Vereinigten
■
Staaten und in Kanada für Produkte verfügbar, die in den Vereinigten Staaten oder
in Kanada gekauft wurden.
■
In den Ländern des Europäischen Wirtschaftsraums steht der Kundendienst
innerhalb der üblichen Zuständigkeitsregionen für den Kundendienst vor Ort für
im Europäischen Wirtschaftsraum gekaufte Produkte zur Verfügung.
■
Außerhalb der USA, Kanadas und des Europäischen Wirtschaftsraums steht der
Kundendienst innerhalb der üblichen Zuständigkeitsregionen für den
Kundendienst vor Ort in dem Land zur Verfügung, in dem das Produkt gekauft
wurde.
Xerox behält sich das Recht vor, in Ausnahmefällen Wartung vor Ort in Rechnung zu
stellen.
Eine Beschreibung des üblichen Kundendiensts vor Ort erhalten Sie bei Ihrem örtlichen
Xerox Kundendienstzentrum oder bei Ihrem autorisierten Xerox Vertrieb. Die
Entscheidung über Kundendienstleistungen vor Ort wird ausschließlich von Xerox oder
dem autorisierten Kundendienst getroffen und ist als letztes Mittel bei der Behebung
eines Problems anzusehen.
Wenn das Produkt des Kunden Funktionen umfasst, die es Xerox oder dem autorisierten
Kundendienst ermöglichen, Probleme mit dem Produkt über eine
Kommunikationsverbindung zu diagnostizieren und zu beheben, kann Xerox verlangen,
dass der Kunde einen solchen fernen Zugriff auf das Produkt zulässt.
Bei der Wartung des Produkts kann Xerox neue Teile oder neuen Teilen gleichwertige
Teile oder Baugruppen verwenden, um gleich bleibende oder verbesserte Qualität zu
gewährleisten. Sämtliche fehlerhaften Teile und Baugruppen gehen in das Eigentum von
Xerox über. Xerox kann nach eigenem Ermessen die Rückgabe dieser Teile verlangen.
GARANTIE BEI VERBRAUCHSMATERIALIEN
Xerox garantiert, dass die Tonerkartuschen während eines Zeitraums von einem (1) Jahr
ab Installation keinerlei Material- und Herstellungsfehler aufweisen. Für alle anderen
durch den Kunden austauschbaren Verbrauchsmaterialien (CRC – Customer Replaceable
Consumables) wird garantiert, dass sie während eines Zeitraums von neunzig (90) Tagen
(bzw. sechs (6) Monaten, wenn längere Zeiträume gesetzlich vorgeschrieben sind) ab
dem Datum der Installation, aber höchstens ein (1) Jahr nach der Auslieferung, keinerlei
Material- und Herstellungsfehler aufweisen. Im Rahmen dieser Garantie ist der Kunde
verpflichtet, den Defekt Xerox oder dem autorisierten Kundendienst vor Ablauf des
Garantiezeitraums mitzuteilen. XEROX KANN VERLANGEN, DASS DAS DEFEKTE CRC
AN EIN BESTIMMTES XEROX DEPOT ODER DEN VERTRETER VON XEROX, BEI DEM
DAS CRC URSPRÜNGLICH GEKAUFT WURDE, ZURÜCKGEGEBEN WIRD.
Klageansprüche werden entsprechend dem zurzeit gültigen Verfahren von Xerox
bearbeitet.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Defekte, Fehler oder Schäden, die durch
unsachgemäße Benutzung oder unsachgemäße bzw. unangemessene Wartungs- und
Pflegemaßnahmen entstanden sind. Für Xerox entstehen aus dieser Garantie keine
rechtlich bindenden Verpflichtungen in Bezug auf folgende Punkte:
a)Reparatur von Schäden, die durch den Versuch, das Produkt zu installieren, zu
reparieren oder zu warten, entstanden sind, wenn die ausführende Person kein Vertreter
von Xerox ist und nicht auf Anweisung eines Vertreters von Xerox handelt;
b)Reparatur von Schäden, Fehlfunktionen und Leistungseinbußen, die durch
unsachgemäße Benutzung oder durch den Anschluss an nicht kompatible Geräte oder
Speichervorrichtungen entstanden sind;
c)Reparatur von Schäden, Fehlfunktionen und Leistungseinbußen, die durch die
Verwendung von Druckerzubehör oder von Verbrauchsmaterialien anderer Hersteller
als Tektronix/Xerox oder durch die Verwendung von Tektronix/Xerox Druckerzubehör,
das nicht für die Verwendung an diesem Drucker vorgesehen ist, verursacht wurden;
d)Reparatur eines Produkts oder CRCs, das verändert oder in andere Produkte integriert
wurde, wenn diese Veränderung bzw. Integration zur Folge hat, dass die Wartung des
Produkts oder CRCs zeitaufwendiger wird oder anderweitig erschwert wird;
e)Durchführung von Maßnahmen, die auch durch den Benutzer vorgenommen werden
können, in Bezug auf Wartung, Reinigung und Reparatur von Schäden, Fehlfunktionen
und Leistungseinbußen, die durch die Unterlassung von Wartungs- und
Reinigungsmaßnahmen durch den Benutzer entstanden sind, die von Xerox in den
veröffentlichten Produktmaterialien vorgeschrieben werden;
f)Reparatur von Schäden, Fehlfunktionen und Leistungseinbußen, die durch die
Verwendung des Produkts in einer Umgebung entstanden sind, die nicht den
technischen Daten bei Betrieb entspricht, die dem Benutzerhandbuch entnommen
werden können;
g)Reparatur dieses Produkts, nachdem seine vorgesehene Betriebsleistung erreicht
wurde; alle später anfallenden Wartungsmaßnahmen werden auf der Grundlage von
Arbeitszeit- und Materialaufwand in Rechnung gestellt;
h)Austausch von CRCs, die wiederbefüllt, verbraucht, missbräuchlich verwendet oder
auf irgendeine Weise manipuliert wurden.
DIE OBEN AUFGEFÜHRTEN GARANTIELEISTUNGEN WERDEN VON XEROX FÜR
DIESES PRODUKT UND SEINE DURCH DEN KUNDEN AUSTAUSCHBAREN
VERBRAUCHSMATERIALIEN GEWÄHRT. SIE ERSETZEN ALLE ANDEREN
BESTIMMUNGEN ZU AUSDRÜCKLICH GEWÄHRTEN ODER GESETZLICH
VORGESEHENEN GARANTIELEISTUNGEN. XEROX UND SEINE LIEFERANTEN
ÜBERNEHMEN KEINE HAFTUNG FÜR GESETZLICH VORGESEHENE
GARANTIELEISTUNGEN FÜR EIGNUNG UND HANDELSÜBLICHE QUALITÄT ODER
VERGLEICHBARE STANDARDS, DIE DIE ZUSTÄNDIGE RECHTSPRECHUNG
VORSIEHT. DIE VON XEROX ÜBERNOMMENE VERPFLICHTUNG, BEI DEFEKTEN
PRODUKTEN BZW. DURCH DEN KUNDEN AUSTAUSCHBAREN
VERBRAUCHSMATERIALIEN EINE REPARATUR ODER EINEN AUSTAUSCH
VORZUNEHMEN ODER DEN KAUFPREIS ZURÜCKZUERSTATTEN, IST DIE EINZIGE
VERPFLICHTUNG GEGENÜBER DEM KUNDEN ZUR EINHALTUNG DIESER
GARANTIEBESTIMMUNGEN. XEROX UND SEINE LIEFERANTEN ÜBERNEHMEN
KEINE HAFTUNG FÜR MITTELBARE, SPEZIELLE ODER FOLGESCHÄDEN
(EINSCHLIESSLICH ENTGANGENER GEWINNE). DIES GILT AUCH FÜR DEN FALL,
DASS XEROX ODER DER LIEFERANT IM VORAUS ÜBER DIE MÖGLICHKEIT
SOLCHER SCHÄDEN INFORMIERT WURDE.
In einigen Staaten, Provinzen und Ländern ist der Ausschluss oder die Beschränkung auf
zufällige oder resultierende Schäden oder der Ausschluss oder die Einschränkung auf die
Dauer der stillschweigend vereinbarten Garantien oder Bedingungen nicht zulässig, so
dass die oben aufgeführten Einschränkungen oder Ausschlüsse möglicherweise nicht für
Sie zutreffen. Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte, zudem können
je nach Staat, Provinz oder Land zusätzliche Rechte für Sie gelten.
Die Garantiebestimmungen zur Software können Sie den Lizenzvereinbarungen für
Endbenutzer entnehmen, die Sie zusammen mit der Software erhalten.
In bestimmten Ländern übernimmt Fuji Xerox die Garantie für dieses Produkt. Diese
Garantieerklärung ist nicht gültig in Japan. Lesen Sie für Produkte, die in Japan
erworben wurden, die Garantieerklärung im japanischen Benutzerhandbuch.
Für Kunden in Australien sei hier erwähnt, dass das Handelsgesetz (Trade Practices Act)
von 1974 und die gleichwertigen Rechtsbestimmungen der States und Territories (hier
zusammenfassend „die Gesetze“ genannt) besondere Bestimmungen enthalten, die dafür
vorgesehen sind, den Schutz australischer Verbraucher zu gewährleisten. Die
Garantiebestimmungen von Fuji Xerox schließen die Anwendung von Bestimmungen
der Gesetze nicht aus und unterwerfen sie keinerlei Einschränkungen, wenn dadurch
den Gesetzen zuwidergehandelt werden würde bzw. Teile dieser Garantiebestimmungen
unwirksam werden würden. In den vorliegenden Garantiebestimmungen sind
stillschweigend vereinbarte Bedingungen und Garantien, deren Ausschluss aus einem
Vertrag mit einem „Verbraucher“ (im Sinne der Definition in den Gesetzen) einer
Bestimmung aus den Gesetzen zuwiderhandeln oder dazu führen würde, dass die
vorliegende Garantieerklärung ganz oder in Teilen unwirksam werden würde, „nicht
ausschließbare Bedingungen“. Im Rahmen des durch die Gesetzgebung vorgesehenen
Ausmaßes beschränkt sich die Haftung durch Fuji Xerox gegenüber dem Kunden bei
einer Zuwiderhandlung gegen eine nicht ausschließbare Bedingung (einschließlich
durch den Kunden erlittener Folgeschäden), falls die vorliegenden
Garantiebestimmungen nichts anderes vorsehen, (gemäß der Entscheidung durch Fuji
Xerox) auf den Austausch bzw. die Reparatur der Waren oder die erneute Bereitstellung
bzw. die Übernahme der Kosten für eine erneute Bereitstellung der Dienste, auf die sich
die Zuwiderhandlung bezog. (Die Entscheidung über die geeignete Maßnahme trifft Fuji
Xerox.) Vorbehaltlich der oben genannten Bestimmungen sind sämtliche Bedingungen
und Garantien ausgeschlossen, die andernfalls in einem Endverbrauchervertrag
enthalten sein würden oder könnten, ob nun kraft Gesetzes, als Folgerung aus
entsprechenden Umständen, durch branchenübliche Praktiken oder auf andere Weise.
Sicherheitstechnische
Zusammenfassung
Der Drucker und die empfohlenen Verbrauchsmaterialien wurden entwickelt und
getestet, um den strengsten Sicherheitsanforderungen zu entsprechen. Durch Beachtung
der folgenden Hinweise können Sie einen dauernden sicheren Betrieb Ihres Druckers
gewährleisten.
Elektrische Sicherheit
Verwenden Sie das Netzkabel, das zum Lieferumfang des Druckers gehört.
■
Verwenden Sie keinen Erdadapter, um die Drucker an eine Stromquellensteckdose
■
ohne Erdanschlussklemme anzuschließen.
■
Stecken Sie das Netzkabel direkt in eine ordnungsgemäß geerdete elektrische
Steckdose ein. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Wenn Sie nicht wissen,
ob eine Steckdose geerdet ist, beauftragen Sie einen Elektriker mit der
Überprüfung der Steckdose.
Warnung
Vermeiden Sie die Möglichkeit eines schwerwiegenden elektrischen
Schlags, indem Sie eine ordnungsgemäße Erdung des Druckers sicherstellen.
Stellen Sie den Drucker nicht an einem Ort auf, an dem Benutzer auf das
■
Netzkabel treten könnten.
■
Stellen Sie nichts auf das Netzkabel.
Verdecken Sie die Öffnungen der Lüftung nicht. Diese Öffnungen verhindern die
■
Überhitzung des Druckers.
Warnung
Führen Sie keine Gegenstände in die Steckplätze und Öffnungen des
Druckers ein. Bei einem Kontakt mit einem Spannungspunkt oder beim
Kurzschließen eines Teils kann ein Brand oder ein elektrischer Schlag nicht
ausgeschlossen werden.
Wenn Sie ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, schalten Sie den
■
Drucker umgehend aus. Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose. Wenden
Sie sich an den autorisierten Kundendienst, um das Problem zu beheben.
■
Das Netzkabel ist als einsteckbares Gerät an der Rückseite des Druckers
angeschlossen. Sollte es notwendig sein, den Drucker komplett vom Netz zu
trennen, ziehen Sie das Netzkabel aus der Stromsteckdose.
■
Wenn einer der folgenden Umstände eintritt, schalten Sie den Drucker sofort aus,
trennen Sie das Netzkabel ab und rufen Sie den autorisierten Kundendienst an.
Das Netzkabel ist beschädigt oder durchgescheuert.
■
Über den Drucker wurde Flüssigkeit geschüttet.
■
Der Drucker ist Wasser ausgesetzt.
■
Ein Teil des Druckers ist beschädigt.
■
Wartungssicherheit
Wenden Sie nur die explizit in der Begleitdokumentation Ihres Druckers
■
beschriebenen Wartungsmethoden an.
■
Verwenden Sie keine Aerosolreiniger. Bei Verwendung von nicht genehmigten
Verbrauchsmaterialien ist eine schlechte Leistung und ein möglicher
Gefahrenherd nicht auszuschließen.
Entfernen Sie die mit Schrauben befestigten Abdeckungen oder
■
Schutzvorrichtungen nur dann, wenn Sie optionales Zubehör installieren und
explizit dazu aufgefordert werden. Bei der Installation muss die Stromzufuhr
ausgeschaltet sein. Außer bei durch den Benutzer installierbaren Optionen sind
keine Teile vorhanden, die Sie unter diesen Abdeckungen warten können.
Betriebssicherheit
Drucker und Verbrauchsmaterialien wurden entwickelt und getestet, um strenge
Sicherheitsanforderungen zu erfüllen. Dazu gehören Untersuchung und Genehmigung
durch eine Sicherheitsstelle und Einhaltung der vorhandenen Umweltnormen.
Durch Beachtung der folgenden Sicherheitsrichtlinien können Sie einen dauernden
sicheren Betrieb Ihres Druckers gewährleisten.
Verwenden Sie nur speziell für Ihren Drucker ausgelegte Materialien und
■
Verbrauchsmaterialien. Bei Verwendung ungeeigneter Materialien ist eine
schlechte Leistung und ein möglicher Gefahrenherd nicht auszuschließen.
■
Beachten Sie alle Warnhinweise und Anweisungen, die auf dem Drucker, den
Optionen und den Verbrauchsmaterialien angebracht sind oder mit ausgeliefert
werden.
■
Stellen Sie den Drucker in einem staubfreien Bereich auf. Die Temperatur sollte
zwischen 10 ˚C und 32 ˚C und die relative Feuchtigkeit zwischen 10 und 85
Prozent liegen.
Stellen Sie den Drucker an einem Ort auf, an dem ausreichend Platz für Lüftung,
■
Betrieb und Wartung vorhanden ist. Der empfohlene Mindestabstand vor und über
dem Drucker beträgt 90 cm, hinter dem Drucker 60 cm. Der seitliche Abstand
sollte jeweils mindestens 30 cm betragen. Versperren oder bedecken Sie die
Steckplätze und Öffnungen des Druckers nicht. Ohne ausreichende Lüftung kann
der Drucker überhitzen.
■
Sie können die optimale Leistung des Druckers gewährleisten, indem Sie ihn
unterhalb von 2.000 Metern Höhe einsetzen. Auf einer Höhe zwischen 2.000 und
3.000 Metern kann sich die Leistung verschlechtern. Ein Einsatz oberhalb von
3.000 Metern überschreitet die Betriebsgrenzen.
Stellen Sie den Drucker nicht neben einer Wärmequelle auf.
■
Setzen Sie den Drucker nicht direkter Sonneneinstrahlung aus.
■
■
Stellen Sie den Drucker nicht im Kaltluftstrom einer Klimaanlage auf.
■
Platzieren Sie den Drucker auf einer ebenen und soliden Oberfläche, die sein
Gewicht tragen kann. Das Grundgewicht des Druckers ohne Verpackungsmaterial
beträgt 68 kg.
Der Drucker ist schwer und muss von drei Personen hochgehoben werden. Die
■
folgende Abbildung veranschaulicht, wie der Drucker ordnungsgemäß angehoben
wird.
68 kg
149 lbs.
0748-01
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie den Drucker verrücken oder umstellen.
■
Er ist rücklastig und könnte nach hinten kippen. Folgen Sie der empfohlenen
Vorgehensweise, wenn Sie den Drucker von einem Ort an einen anderen
umstellen. Informationen finden Sie in den
Installationsanweisungen
Stellen Sie keine Flüssigkeiten auf dem Drucker ab.
■
.
Phaser 2135
Warnung
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie in Bereichen im Inneren des Druckers
arbeiten, die mit einem Warnungssymbol gekennzeichnet sind. Da diese
Bereiche sehr heiß sein können, sind Körperverletzungen nicht
auszuschließen.
■
Warten Sie 10 bis 15 Sekunden zwischen dem Ein- und Ausschalten des Druckers.
■
Hände, Haare, Krawatten usw. sollten nicht in die Nähe der Ausgangs- und
Zuführrollen gebracht werden.
Während des Druckvorgangs dürfen Sie Folgendes nicht entfernen:
Das Medienzufuhrfach, das Sie im Treiber oder am vorderen Bedienfeld
■
ausgewählt haben.
■
Alle Fächer oberhalb des derzeit ausgewählten Medienzufuhrfachs.
■
0748-02
0748-03
Öffnen Sie die Abdeckungen nicht während des Druckvorgangs.
■
Schalten Sie den Drucker während des Druckvorgangs nicht aus.
Verrücken Sie den Drucker nicht während des Druckvorgangs.
■
Auf dem Gerät angebrachte Symbole:
LEBENSGEFAHR Hochspannung:
0748-04
Schutzleiteranschluss:
0748-05
Flächen am oder im Drucker können heiß sein. Gehen Sie vorsichtig vor. Ansonsten
könnten Sie sich verletzen:
0748-07
0748-06
0748-08
Gehen Sie vorsichtig vor. Entnehmen Sie weitere Informationen den Handbüchern:
0748-09
Warnung
Wenn das Gerät nicht geerdet ist, kann es durch die Berührung von Knöpfen
und Steuerelementen (und anderen leitenden Teilen) zu einem elektrischen
Schlag kommen. Bei unsachgemäßem Gebrauch können von elektrischen
Geräten Gefahren ausgehen.
Warnung
Zum eigenen Schutz sollten Sie nicht versuchen, Blockierungen der
Stromzufuhr zu umgehen.
Inhalt
Zubehör und Verbrauchsmaterialien von Xerox . . . . . . . . . 1
Im Drucker sind Hebel und Interaktionspunkte für durch den
Kunden austauschbare Verbrauchsmaterialien (CRCs –
Customer Replacable Consumables)
gekennzeichnet.
Falls am vorderen Bedienfeld die Meldung erscheint, dass
Verbrauchsmaterialien fast leer sind oder ausgetauscht werden
müssen, stellen Sie sicher, dass Sie Ersatz zur Hand haben. Wenn Sie
Verbrauchsmaterialien und Zubehör bestellen wollen, wenden Sie
sich an Ihren Händler vor Ort oder rufen Sie die Xerox Website auf:
Bildtrommeln (4)
hellorange
0751-10
www.xerox.com/officeprinting/supplies/
Benutzerhandbuch
1
Durch den Kunden austauschbare
Verbrauchsmaterialien (CRCs –
Customer-Replaceable Consumables)
0748-11
Verbrauchsmaterialien
Hochkapazitäts-Tonerkartuschen
Für gewöhnlich beträgt die Lebensdauer der einzelnen HochkapazitätsTonerkartuschen 15.000 Bilder auf Seiten im Letter-Format bei 5 Prozent
Deckung pro Farbe. Folgendes Verhalten in Bezug auf die Nutzung kann die
Lebensdauer der Tonerkartusche stark reduzieren: eine Deckung von mehr als
5 Prozent, Verwenden von Papier größer als Letter, Druckaufträge mit weniger
als 5 Seiten, Öffnen und Schließen der oberen Abdeckung sowie das Ein- und
Ausschalten des Druckers.
ArtikelBestellnummer
Schwarz
Cyan
Magenta
Gelb
016-1917-00
016-1918-00
016-1919-00
016-1920-00
Standard-Tonerkartuschen
Für gewöhnlich beträgt die Lebensdauer der einzelnen StandardTonerkartuschen 7.500 Bilder auf Seiten im Letter-Format bei 5 Prozent
Deckung pro Farbe. Folgendes Verhalten in Bezug auf die Nutzung kann die
Lebensdauer der Tonerkartusche stark reduzieren: eine Deckung von mehr als
5 Prozent, Verwenden von Papier größer als Letter, Druckaufträge mit weniger
als 5 Seiten, Öffnen und Schließen der oberen Abdeckung sowie das Ein- und
Ausschalten des Druckers.
ArtikelBestellnummer
Schwarz
Cyan
Magenta
Gelb
016-1913-00
016-1914-00
016-1915-00
016-1916-00
2Farbdrucker Phaser 2135
Dies ist ein Beispiel einer 5-Prozent-Deckung
pro Farbe (20-Prozent-Deckung pro Seite).
0748-12
0748-13
Bildtrommeln
Die durchschnittliche Lebensdauer einer Bildtrommel beträgt bis zu 30.000
Seiten bei Endlosdruck. Folgendes Verhalten in Bezug auf die Nutzung kann
die Lebensdauer der Bildtrommel stark reduzieren: Druckaufträge mit weniger
als 5 Seiten, Öffnen und Schließen der oberen Abdeckung, das Ein- und
Ausschalten des Druckers, das Bedrucken von Transparentfolien und
Spezialpapier, Drucken mit Zuführung über kurze Kante, Verwenden von
Papier größer als Letter sowie automatischer Duplexdruck.
Verbrauchsmaterialien
ArtikelBestellnummer
Schwarz Bildtrommel016-1921-00
Cyan Bildtrommel016-1922-00
Magenta Bildtrommel016-1923-00
Gelb Bildtrommel016-1924-00
Hinweis
Cyan, Magenta und Gelb Bildtrommeln müssen
typischerweise gleichzeitig und unabhängig vom
Farbverbrauch ersetzt werden.
Benutzerhandbuch3
Bildtrommel – Regenbogen-Paket
ArtikelBestellnummer
Bildtrommel – Regenbogen-Paket
016-1935-00
(jedes Paket enthält jeweils eine
Bildtrommel für Cyan, Magenta und
Gelb)
Verbrauchsmaterialien
0748-14
Fixiereinheit
Die zu erwartende Lebensdauer der Fixiereinheit beträgt 80.000 Seiten im
Letter-Format.
ArtikelBestellnummer
110 Volt
220 Volt
016-1925-00
016-1926-00
0748-15
Übertragungsband
Die durchschnittliche Lebensdauer des Übertragungsbands beträgt bis zu
80.000 Seiten bei Endlosdruck. Folgendes Verhalten in Bezug auf die Nutzung
kann die Lebensdauer des Übertragungsbands stark reduzieren: Druckaufträge
mit weniger als 5 Seiten, Öffnen und Schließen der oberen Abdeckung, das
Ein- und Ausschalten des Druckers, das Bedrucken von Transparentfolien und
Spezialpapier, Drucken mit Zuführung über kurze Kante, Verwenden von
Papier größer als Letter sowie automatischer Duplexdruck.
ArtikelBestellnummer
Übertragungsband016-1927-00
4Farbdrucker Phaser 2135
Durch den Kunden austauschbare Einheiten (CRUs)
Universalfach (nur Papierkassette)
ArtikelBeschreibungBestellnummer
Fach 1
■ 550 Blatt von 75 g/m
■ 250 Blatt Transparentfolien in Standard-
oder 200 Blatt bester Qualität
Hinweis
Fächer 2 - 5
■ 550 Blatt von 75 g/m
2
(20 lb., Bond)
Wenn die automatische
Duplexeinheit installiert ist,
muss sie zusammen mit Fach 1
entfernt werden, wenn Fach 1
ausgetauscht wird.
2
(20 lb., Bond)■ 116-1042-00
■ 116-1009-00
Verbrauchsmaterialien
Professionelles Druckpapier für Xerox Phaser
ArtikelFormatBeschreibung Bestellnummer
Phaser
Farbdruckpapier
höchster Qualität
2
90 g/m
(24 lb. , Bond)
Phaser
Hochglanzpapier
148 g/m
2
(100 lb.,
Buchdruckpapier)
■ A/Letter (US.)
8,5 x 11 Zoll
■ A4
210 x 297 mm
■ 11 x 17 Zoll
■ A3
■ SRA3
■ 12 x 18 Zoll
■ A/Letter (US)
8,5 x 11 Zoll
■ A4
210 x 297 mm
■ 11 x 17 Zoll
■ A3
■ SRA3
■ 12 x 18 Zoll
■ 500 Blatt
■ 500 Blatt
■ 500 Blatt
■ 500 Blatt
■ 500 Blatt
■ 500 Blatt
■ 100 Blatt
■ 100 Blatt
■ 50 Blatt
■ 50 Blatt
■ 50 Blatt
■ 50 Blatt
■ 016-1368-00
■ 016-1369-00
■ 016-1699-00
■ 016-1700-00
■ 016-1900-00
■ 016-1901-00
■ 016-1704-00
■ 016-1705-00
■ 016-1718-00
■ 016-1719-00
■ 016-1940-00
■ 016-1941-00
Verbrauchsmaterialien
Benutzerhandbuch5
Professionelles Druckpapier für Xerox Phaser (Forts.)
Xerox Phaser Folienhüllen (seitlich offen) und Folienhüllen
(oben offen)
ArtikelBeschreibungBestellnummer
Folienhüllen (seitlich offen)
■ Format A/Letter
■ Format A4
■ 50 Hüllen
■ 50 Hüllen
■ 016-1130-00
■ 016-1131-00
Folienhüllen (oben offen)
■ Format A/Letter■ 50 Hüllen■ 016-1194-00
Xerox Phaser Farblaseraufkleber
FormatBeschreibungBestellnummer
A/Letter (US)
8,5 x 11 Zoll
(108 lb., Aufkleber)
100 Blatt/30 Aufkleber pro
Blatt (1,0 x 2,625 Zoll,
Aufkleber)
016-1695-00
A/Letter (US)
8,5 x 11 Zoll
(108 lb., Aufkleber)
100 Blatt/6 Aufkleber pro
Blatt (3,33 x 4,0 Zoll,
Aufkleber)
016-1696-00
6Farbdrucker Phaser 2135
Xerox Phaser Farblaseraufkleber (Forts.)
FormatBeschreibungBestellnummer
A4
210 x 297 mm (176 g/m
100 Blatt/14 Aufkleber pro
2
)
Blatt (38,1 x 99,1 mm,
Aufkleber
016-1688-00
Verbrauchsmaterialien
A4
210 x 297 mm (176 g/m
100 Blatt/8 Aufkleber pro
2
)
Blatt (67,7 x 99,1 mm,
Aufkleber
016-1689-00
Xerox Phaser Visitenkarten höchster Qualität
ArtikelBeschreibungBestellnummer
A/Letter (US)
8,5 x 11 Zoll (50 lb., Bond)
A4
210 x 297 mm (190 g/m2)
25 Blatt/10 Karten pro Blatt
(2,0 x 3,5 Zoll, Karten)
25 Blatt/10 Karten pro Blatt
(51 x 89 mm, Karten)
016-1898-00
016-1899-00
Reinigungsset
ArtikelBeschreibungBestellnummer
■ Reinigungsset■ Enthält Anweisungen und
fünf alkoholhaltige Tücher
016-1845-00
Benutzerhandbuch7
Zubehör
Internes Festplattenlaufwerk
LeistungsmerkmaleBestellnummer
■ Kapazität 5 GB
■ Mehr Speicherplatz zum Sortieren, für
heruntergeladene Schriften, Formulare und
Overlays
■ Unterstützung für geschützte Druckaufträge und
Proof-Druckaufträge
■ Ermöglicht TIFF- und PDF-Druck
Verbrauchsmaterialien
Automatische Duplexeinheit
LeistungsmerkmaleBestellnummer
■ Automatischer Duplexdruck mit der Duplexeinheit
■ Bietet größere Flexibilität und mehr Komfort beim
Drucken
■ Ermöglicht den Druck von Broschüren
2135HD
2135DPX
8Farbdrucker Phaser 2135
Zusätzlicher Speicher
LeistungsmerkmaleBestellnummer
■ 64 MB
■ 128 MB
■ 256 MB
■ 512 MB
ZMB64
ZMB128
ZMB256
ZMB512
Hinweis
256-MB-DIMM-Module müssen allein oder paarweise
verwendet werden. Sie können nicht mit Speichermodulen
anderer Größe kombiniert werden.
Verbrauchsmaterialien
Untere Papierfacheinheit
LeistungsmerkmaleBestellnummer
2
■ Die Papierkapazität beträgt 550 Blatt von 75 g/m
2135LTA
(20 lb., Bond)
■ Maximal zwei untere Papierfacheinheiten können
installiert werden
Unteres Papierfachdeck
LeistungsmerkmaleBestellnummer
2
■ Die Papierkapazität beträgt 1.650 Blatt von 75 g/m
(20 lb., Bond)
■ Über dem unteren Papierfachdeck kann eine
untere Papierfacheinheit eingebaut werden, so
dass insgesamt 2.200 Blatt zur Verfügung stehen.
2135LTD
Benutzerhandbuch9
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
0748-16
C/
Verwendung des vorderen Bedienfelds
Layout des vorderen Bedienfelds
Über das vordere Bedienfeld des Druckers können Sie Folgendes
ausführen:
■Anzeigen des Druckerstatus und des Auftrags, der verarbeitet
wird.
■Ändern der Druckereinstellungen.
■Drucken von Berichten und passwortgeschützten Seiten, die auf
der optionalen Festplatte gespeichert sind.
■Schnelles Abbrechen eines Druckauftrags.
Vorderes Bedienfeld
Tasten des vorderen Bedienfelds
a Online-Anzeige g Taste Menü Ab
bFehler-AnzeigehTaste Position Auf
cZweizeilige AnzeigeiTaste Position Ab/Taste
dTaste OnlinejTaste Wert Auf
eTaste EingabekTaste Wert Ab
fTaste Menü Auf
10Farbdrucker Phaser 2135
Abbrechen
Grundlagen der Menünavigation
Eine Beschreibung von Menüsystem, -elementen und -werten finden
Sie im Advanced Features and Troubleshooting Manual (Handbuch zu erweiterten Funktionen und zur Fehlerbehebung) auf der CD-ROM.
1.Drücken Sie Menü Auf oder Menü Ab, um in den verfügbaren
Menüs zu scrollen, bis Menüname das aktuelle Menü ist.
Menüs
Menüname
0751-17
2. Drücken Sie Position Auf oder Position Ab, um im Untermenü zu
scrollen (alle Menüs außer Passwort-Menü).
Menüname
Elementname
0751-18
Elementname ist die aktuelle Position. Für das Auftrags-Menü,
für das Menü Drucken und für das Rücksetz-Menü wird in der
Zeile am unteren Rand des Bildschirms die Aktion angezeigt, die
durchgeführt werden soll.
3.Drücken Sie Wert Auf oder Wert Ab, um einen Wert
auszuwählen.
Vorderes Bedienfeld
Elementname
Aktueller Wert*
0751-19
Um schnell zu scrollen, halten Sie Wert Auf oder Wert Ab
gedrückt.
Hinweis
Das Sternchen (*) zeigt den aktuell ausgewählten Wert an.
Benutzerhandbuch11
4.Wenn der gewünschte Wert angezeigt wird, drücken Sie Eingabe,
um ihn zu übernehmen.
Menüname
Elementname
Setzen Sie die Arbeit im Menü fort, indem Sie die Schritte 1-4
wiederholen. Wenn Sie Online drücken, beenden Sie das Menü
und kehren zu Bereit zurück.
Hinweis
Wenn Sie Online vor Eingabe drücken, wird der neue Wert
nicht gespeichert und das Menü beendet.
Der Drucker beendet das Menü automatisch nach 60
Sekunden Inaktivität (es wurde keine Taste gedrückt).
Ein Teil der häufig am vorderen Bedienfeld durchgeführten
Arbeitsschritte ist im Advanced Features and Troubleshooting Manual
(Handbuch zu erweiterten Funktionen und zur Fehlerbehebung)
beschrieben, das Sie auf der CD-ROM finden:
0751-20
Vorderes Bedienfeld
■Printing Printer Reports (Drucken von Druckerberichten)
■Printing Secure Print and Proof Print Jobs (Drucken von
geschützten und Proof-Druckaufträgen)
■Deleting Secure Print and Proof Print Jobs (Löschen von
geschützten und Proof-Druckaufträgen)
■Setting Network Addressing (Einstellen der
Netzwerkadressierung)
■Canceling Print Jobs (Abbrechen von Druckaufträgen)
Hinweis
Im Druckertreiber vorgenommene Änderungen
überschreiben die Einstellungen des vorderen Bedienfelds.
12Farbdrucker Phaser 2135
Drucken der Menüübersicht
Sie können die Menüübersicht drucken, um die Navigation im
vorderen Bedienfeld zu vereinfachen.
1.Drücken Sie am vorderen Bedienfeld so lange Menü Auf oder
Menü Ab, bis die Option Menü-Übersicht drucken zur Auswahl
steht.
2.Drücken Sie Eingabe, um die Seite zu drucken.
Die Seite Menüübersicht wird gedruckt. Der Drucker ist automatisch
für den nächsten Druckauftrag bereit.
Vorderes Bedienfeld
Benutzerhandbuch13
Druckmodi
Druckmodi
StandardWird als Druckmodus im Büro empfohlen,
VerbessertErmöglicht sehr feine Linien, scharfe Kanten und stellt
Ausgehend vom vorderen Bedienfeld des Druckers:
1.Scrollen Sie mit den Menü-Tasten zum PostScript-Menü.
2.Scrollen Sie mit den Position-Tasten zu Druck-Modus.
3.Wählen Sie mit den Wert-Tasten den gewünschten
Druckqualitätsmodus aus.
4.Drücken Sie die Eingabe-Taste, um die Änderungen zu speichern.
5.Drücken Sie die Online-Taste, um das Menüsystem zu verlassen.
Hinweis
Sie können den Druckqualitätsmodus am vorderen
Bedienfeld oder im Softwaretreiber auswählen. Anleitungen
zum Treiber finden Sie im Advanced Features and
Troubleshooting Manual (Handbuch zu erweiterten
Funktionen und zur Fehlerbehebung) oder in der
Online-Hilfe des Treibers.
600 x 600 dpi.
klein gedruckten Text schärfer dar; 600 x 1200 dpi.
Der Softwaretreiber überschreibt stets die Einstellungen des
vorderen Bedienfelds.
Leistungsmerkmale
14Farbdrucker Phaser 2135
Farbmodi
Farbmodus
AutomatischOptimal zum Drucken von Dokumenten, die eine Vielzahl
Graustufe
FaxfreundlichSchwarzweiße Version, die Farben in Muster konvertiert.
KeinerZum Drucken aus Anwendungen, die ihre eigene
Erweiterte Farbmodi
Weitere Einzelheiten finden Sie im Advanced Features and Troubleshooting
Manual (Handbuch zu erweiterten Funktionen und zur Fehlerbehebung). Die
folgenden erweiterten Farbmodi sind verfügbar:
ICC Sättigung*
ICC Wahrnehmung*
ICC Farbmetrik*
CMYK-Simulation*
* Sie können diese Modi über die Option für den erweiterten Farbmodus in
Ihrem Treiber auswählen.
von Inhalten, z. B. Text und Grafiken, enthalten. Dies ist
der Standardmodus.
Erzeugt die beste Schwarzweiß-Version eines Dokuments.
Wird zum Kopieren oder Faxen von Dokumenten
empfohlen.
Farbverwaltung besitzen.
Ausgehend vom vorderen Bedienfeld des Druckers:
1.Drücken Sie die Menü-Tasten, um zum PostScript-Menü zu
scrollen.
2.Drücken Sie die Position-Tasten, um zu Farb-Modus zu scrollen.
3.Drücken Sie die Wert-Tasten, um den gewünschten Farbmodus
auszuwählen.
4.Drücken Sie die Eingabe-Taste, um die Auswahl zu speichern.
5.Drücken Sie die Online-Taste, um das Menü zu verlassen.
Benutzerhandbuch15
Leistungsmerkmale
Loading...
+ 72 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.