…en tirant pleinement parti de toutes les fonctionnalités de la
machine. Le produit est accompagné d'un CD de
documentation utilisateur. Ce CD comprend le Guide de
l'utilisateur avec des instructions complčtes pour les
configurations facultatives telles que la fonction Fax. Il inclut
également le Guice de l'administrateur systčme qui décrit la
connexion de la machine en réseau. Pour des informations
complčtes, copier ce CD sur le disque dur.
Préparé et traduit par :
The Document Company Xerox
GKLS European Operations
Bessemer Road
Welwyn Garden City
Hertfordshire
AL7 1HE
ANGLETERRE
prévus aux termes de la loi, quels que soient leur forme et leur contenu, y compris aux données
générées par les logiciels et qui s'affichent à l'écran (profils, pictogrammes, écrans,
présentations, etc.).
MD
Xerox
, The Document Company, Les gens de documentsMD, le XMD stylisé et tous les noms
de produits Xerox mentionnés dans cette publication sont des marques de Xerox Corporation.
Les noms et marques de produit d’autres sociétés sont également reconnus.
Pour plus de détails sur les produits sous licence, se reporter à la section À propos de licences.
Les informations contenues dans ce document sont correctes au moment de la mise sous
presse. Xerox se réserve le droit de modifier ces informations à tout moment sans préavis.
Les modifications et corrections techniques seront ajoutées dans les éditions suivantes de la
documentation. Pour prendre connaissance des informations les plus récentes, consulter le site
www.xerox.com
.
Produits soumis à la réglementation sur les exportations ordinaires
L'exportation de ce produit est strictement réglementée par la législation sur les échanges
commerciaux du Japon et/ou la législation sur le contrôle des exportations des États-Unis.
Pour utiliser ce produit, il convient d'obtenir toute licence d'exportation adéquate du
gouvernement japonais ou de ses représentants et/ou l'autorisation de ré-exportation du
gouvernement américain ou de ses représentants.
Produits soumis à la réglementation spéciale sur les exportations
L'exportation de ce produit est strictement réglementée par la législation sur les échanges
commerciaux du Japon et/ou la législation sur le contrôle des exportations des États-Unis.
Si l'utilisateur a connaissance que ce produit est ou a été utilisé en vue du développement, de
la fabrication ou de l'utilisation d'armes de destruction massive, y compris des armes nucléaires,
chimiques ou biologiques suite à un document contractuel ou une information de l'importateur,
il doit obtenir toute licence d'exportation adéquate du gouvernement japonais ou de ses
représentants et/ou l'autorisation de ré-exportation du gouvernement américain ou de ses
représentants.
Table des matières
1Avant toute utilisation de la machine...................................................7
Centre Services Xerox .............................................................................7
6CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide
1Avant toute utilisation de la machine
Bienvenue dans la gamme Xerox de produits CopyCentre/WorkCentre.
Le présent Guide contient des informations détaillées, des spécifications techniques
et des procédures concernant l'utilisation de l'intégralité des fonctions de la machine.
Centre Services Xerox
Le cas échéant, pendant ou après l'installation de ce produit, consulter le site Web
Xerox pour obtenir des solutions et une assistance technique en ligne.
http://www.xerox.com/
Pour toute assistance supplémentaire, contacter les spécialistes du Centre Services
Xerox. Le numéro de téléphone local de Xerox est fourni à l'installation du produit.
Il est recommandé d’inscrire ce numéro dans l’espace prévu ci-dessous, afin de le
retrouver facilement en cas de besoin.
Numéro de téléphone du Centre Services Xerox ou du distributeur local :
#
Centre Services Xerox (É.U.) :1 800 821-2797
Centre Services Xerox (Canada) : 1 800 93-XEROX (1 800 939-3769)
Lors de l'appel au Centre Services Xerox, le technicien demandera le numéro de série,
qui est situé sur le côté gauche de la machine, derrière le panneau A, comme indiqué
sur le diagramme.
Il est recommandé d'inscrire le numéro de série dans l'espace ci-dessous, afin de le
retrouver facilement en cas de besoin.
Numéro de série :
Prendre note de tous les messages d’erreur. Ces informations permettront de résoudre
plus facilement les incidents.
CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide7
1 Avant toute utilisation de la machine
Conventions
Cette section décrit les conventions utilisées dans le présent Guide. Certains termes
employés dans ce guide sont synonymes :
•Papier et support.
•Document et original.
•CopyCentre/WorkCentre 118 et machine.
Opérateur principal
Opérateur principal désigne la personne chargée de la maintenance matérielle.
Orientation
Le terme Orientation fait référence à la position de l’image sur les pages. Lorsque
l'image est verticale, le papier (ou autre support) peut être orienté en départ grand côté
(DGC) ou en départ petit côté (DPC).
Départ grand côté (DGC)
Lors du chargement des documents en orientation DGC dans le chargeur de documents,
placer l'un des grands côtés vers le chargeur de documents. Les petits côtés du papier
doivent se trouver vers le haut et le bas, soit vers l'avant et l'arrière du chargeur de
documents. Lors du chargement du support en orientation DGC dans un magasin, placer
l'un des grands côtés sur la gauche et l'un des petits côtés vers l'avant du magasin.
Départ petit côté (DPC)
Lors du chargement des documents en orientation DPC dans le chargeur de documents,
placer l'un des petits côtés vers le chargeur de documents. Les grands côtés du papier
doivent se trouver vers le haut et le bas, soit vers l'avant et l'arrière du chargeur de
documents. Lors du chargement du support en orientation DPC dans un magasin, placer
l'un des petits côtés sur la gauche et l'un des grands côtés vers l'avant du magasin.
Sens d'alimentation du papier
Texte entre [crochets]
Indique les noms d'écran, d'onglet, de bouton, de fonction et des catégories d'options
affichés à l'écran. Peut aussi désigner des noms de fichier et de dossier sur un PC.
Orientation DPC (départ petit côté)Orientation DGC (départ grand côté)
Sens d'alimentation du papier
Par exemple :
•Sélectionner [Type document] sur l'écran [Qualité image].
•Sélectionner [Enregistrer].
8CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide
Texte entre <chevrons>
Indique des noms de touche, des touches numériques ou de symbole, des voyants du
panneau de commande ou des symboles sur l'étiquette de l'interrupteur d'alimentation.
Par exemple :
•Appuyer sur la touche <État travail> pour afficher l'écran [État du travail].
•Appuyer sur la touche <C> du panneau de commande pour annuler le travail
suspendu.
Texte en italique
Le texte en italique est utilisé pour les renvois à d’autres sections et chapitres.
Par exemple :
•Pour savoir comment nettoyer la glace d’exposition, se référer au chapitre
Maintenance, page 83.
•Support : page 53.
Avertissements
Conventions
Attention
Remarques
Ce terme désigne toute action pouvant nuire à la sécurité des personnes.
Par exemple :
AVERTISSEMENT : Cet équipement doit être branché sur un circuit avec mise à
la terre.
Ce terme signale des conditions qui peuvent se traduire par des dommages
mécaniques.
Par exemple :
ATTENTION : L’exécution de procédures ou l’utilisation de commandes ou de
réglages autres que ceux spécifiés dans la documentation peuvent entraîner une
exposition dangereuse aux rayons laser.
Les remarques apportent des informations complémentaires.
Par exemple :
REMARQUE : Si la machine n'est pas équipée du chargeur de documents, cette
fonction n'est pas disponible.
CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide9
1 Avant toute utilisation de la machine
Autres sources d’informations
Les autres sources d’informations disponibles pour la machine sont les suivantes :
•CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de l'utilisateur
•CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de l'administrateur système
•Systèmes d'aide en ligne (pilotes d'impression et utilitaires CentreWare)
•Documentation sur les utilitaires CentreWare (HTML)
REMARQUE : Les écrans représentés dans ce guide sont visibles sur une machine
dotée de toutes les fonctionnalités. Certains peuvent ne pas concerner la
configuration utilisée.
Consignes de sécurité
Lire attentivement les consignes de sécurité avant d'utiliser ce produit, afin de garantir
une utilisation sans danger de l'équipement.
Cette machine Xerox/Fuji Xerox et ses consommables/fournitures ont été conçus et
testés pour répondre aux normes de sécurité les plus strictes. Ils ont également
été certifiés conformes aux normes en vigueur en matière d’environnement. Lire
attentivement les instructions ci-après avant d’utiliser la machine et s’y reporter lorsque
nécessaire afin d'assurer son bon fonctionnement.
Les essais concernant la sécurité et l'environnement ainsi que la fiabilité de ce matériel
ont été testés à l’aide de consommables/fournitures Xerox uniquement.
AVERTISSEMENT : Toute modification non autorisée du produit impliquant par
exemple l’ajout de nouvelles fonctions ou le branchement d’appareils tiers peut
annuler cette certification. Contacter le distributeur local pour toute information
complémentaire à ce sujet.
Notices d'avertissement
Toutes les notices d'avertissement apposées sur ou fournies avec le produit doivent
être observées.
AvertissementCet AVERTISSEMENT signale les parties du produits
susceptibles de mettre en danger les personnes.
AvertissementCet AVERTISSEMENT signale des zones brûlantes, qu'il
convient de ne pas toucher.
10CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide
Alimentation électrique
Ce produit doit être branché sur une alimentation électrique correspondant au type
indiqué sur la plaque du produit. En cas de doute concernant sur l'alimentation
électrique, consulter la Société d'électricité locale.
AVERTISSEMENT : Cet produit doit être branché sur un circuit avec
mise à la terre.
Ce produit est fourni avec une prise avec mise à la terre. Celle-ci s'adapte
exclusivement sur une prise électrique avec mise à la terre. Ceci constitue
une mesure de sécurité. Si la prise ne s’adapte pas à la prise électrique, s’adresser à
un électricien pour qu’il la remplace. Ne jamais utiliser un adaptateur avec dispositif de
mise à la terre pour brancher la machine sur une prise qui n’est pas reliée à la terre.
Zones accessibles à l'opérateur
Cet équipement a été conçu pour limiter l'accès de l'opérateur à des zones sans
danger. L'accès à des zones dangereuses est protégé par des couvercles ou des
panneaux nécessitant une dépose au moyen d'un outil. NE JAMAIS RETIRER ces
couvercles ou panneaux.
Consignes de sécurité
Maintenance
Toutes les procédures de maintenance pouvant être effectuées par l'opérateur sont
décrites dans la documentation livrée avec le produit. Ne jamais effectuer sur ce
produit de procédure de maintenance non répertoriée dans la documentation.
Nettoyage de la machine
Avant toute opération de nettoyage, débrancher la machine de la prise électrique.
Toujours utiliser des produits de nettoyage spécialement élaborés pour cette machine.
L'utilisation de produits de nettoyage non homologués peut se traduire par une
altération des performances et créer des situations dangereuses. Ne pas utiliser
d'aérosols en raison des risques d'explosion et d'incendie dans certaines
circonstances.
AVERTISSEMENT - Sécurité électrique
Z Utiliser exclusivement le cordon d'alimentation fourni avec l'équipement.
Z Brancher ce cordon directement sur une prise avec mise à la terre facilement
accessible. Ne pas utiliser de rallonge. En cas de doute sur la prise, consulter un
électricien qualifié.
Z Cet équipement doit être utilisé sur un circuit électrique dont la capacité est
supérieure à l'ampérage et au voltage nominal de l'appareil. Voir les informations au
dos de l'appareil pour connaître l'ampérage et le voltage nominal. Si la machine doit
être déplacée, contacter le Centre Services Xerox ou le distributeur local.
Z Une connexion incorrecte peut entraîner une décharge électrique.
X Ne pas placer l'équipement dans un endroit où des utilisateurs risquent de marcher
ou de trébucher sur le cordon d'alimentation.
X Ne rien placer sur le cordon d'alimentation.
CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide11
1 Avant toute utilisation de la machine
X Ne pas annuler ni désactiver les sécurités électriques ou mécaniques.
X Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation.
X N'introduire aucun objet dans les fentes ou les ouvertures de l'équipement.
Z Lorsque l'une des situations suivantes se produit, débrancher immédiatement la
machine et retirer le cordon d'alimentation de la prise électrique. Appeler un
technicien agréé local pour corriger le problème.
– L'équipement émet des odeurs ou des bruits inhabituels.
– Le cordon d'alimentation est endommagé.
– Un disjoncteur, un fusible ou tout autre dispositif de sécurité s'est déclenché.
– Du liquide s'est répandu dans l'équipement.
– L'équipement a été exposé à de l'eau.
– Une partie quelconque de l'équipement est endommagée.
Dispositif de déconnexion
Le cordon d'alimentation constitue le dispositif de déconnexion de cet équipement.
Il est raccordé à l'arrière de la machine au moyen d'un connecteur. Pour couper
l'alimentation électrique de l'équipement, débrancher le cordon d'alimentation de la
prise électrique.
Sécurité laser
ATTENTION : l’exécution de procédures ou l’utilisation de commandes ou de
réglages autres que ceux spécifiés dans la documentation peuvent entraîner une
exposition dangereuse aux rayons laser.
Cet équipement est conforme aux normes définies par les organismes gouvernementaux, nationaux et internationaux pour les produits laser de classe 1 et n’émet pas
de rayonnement dangereux. Le faisceau laser est confiné pendant toutes les phases
d’utilisation et de maintenance.
Sécurité de fonctionnement
Pour garantir la continuité de fonctionnement en toute sécurité de cet équipement
Xerox/Fuji Xerox, se conformer à tout moment aux présentes règles de sécurité.
À faire :
•Connecter l'équipement sur une prise avec mise à la terre. En cas de doute, faire
vérifier la prise par un électricien qualifié.
Z Cet équipement doit être branché sur une prise avec mise à la terre.
Ce produit est fourni avec une prise munie d'une broche mise à la terre. Celle-ci
s'adapte exclusivement sur une prise électrique avec mise à la terre. Ceci constitue
une mesure de sécurité. Si la prise ne s’adapte pas à la prise électrique, s’adresser
à un électricien pour qu’il la remplace. Ne jamais brancher la machine sur une prise
qui n’est pas reliée à la terre.
12CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide
•Toujours se conformer aux instructions et avertissements apposés sur ou fournis
•Déplacer l'équipement avec le plus grand soin. Prendre contact avec un technicien
•Placer l'équipement dans une pièce correctement ventilée et disposant d’un espace
•Toujours utiliser les consommables/fournitures conçus spécialement pour cet
•Toujours débrancher la prise de l'appareil avant de nettoyer l'équipement.
À ne pas faire :
•Ne jamais brancher la machine sur une prise qui n’est pas reliée à la terre.
•Ne tenter aucune procédure de maintenance non mentionnée explicitement dans la
Consignes de sécurité
avec l'équipement.
Xerox/Fuji Xerox local ou une entreprise agréée pour déplacer le produit hors
du bâtiment.
suffisant pour la maintenance. Voir les instructions d'installation pour connaître les
dimensions minimales.
équipement Xerox/Fuji Xerox. L'utilisation de consommables/fournitures inadaptés
peut avoir une incidence négative sur les performances.
documentation utilisateur.
•Ne pas encastrer l'équipement à moins d’avoir prévu une ventilation suffisante.
Contacter le distributeur local pour toute information complémentaire.
•Ne pas retirer les panneaux ou couvercles vissés sur la machine. Ces zones ne sont
pas destinées à la maintenance utilisateur.
•Ne pas placer l'équipement près d'une source de chaleur.
•Ne pas introduire d'objets dans les ouvertures de ventilation.
•Ne pas tenter de contourner les verrous électriques ou mécaniques.
•Ne pas utiliser l'équipement en cas de bruits ou d'odeurs suspects. Débrancher le
cordon d'alimentation de la prise électrique et contacter immédiatement le Centre
Services Xerox ou le distributeur local.
Informations de maintenance
Ne tenter aucune procédure de maintenance non mentionnée explicitement dans la
documentation utilisateur fournie avec la machine.
•Ne pas utiliser d’aérosols. Le recours à des produits de nettoyage non homologués
peut altérer les performances et créer des situations dangereuses.
•Utiliser les consommables/fournitures et les produits de nettoyage prévus dans la
documentation utilisateur. Stocker ces produits hors de portée des enfants.
•Ne pas retirer les panneaux ou dispositifs de protection fixés avec des vis.
Ces zones ne sont pas destinées à la maintenance utilisateur.
•N'exécuter aucune procédure de maintenance pour laquelle l'utilisateur n'a pas été
formé par le distributeur local ou non décrite explicitement dans la documentation
utilisateur.
CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide13
1 Avant toute utilisation de la machine
Sécurité ozone
Cette machine dégage de l'ozone en fonctionnement normal. L'ozone est plus lourd
que l'air et son volume dépend du nombre de copies produites. Le respect des normes
indiquées dans les directives d'installation assure des degrés de concentration
inférieurs aux limites autorisées.
Pour toute information supplémentaire sur l'ozone, demander la publication Xerox
correspondante au 1 800 828-6571 (États-Unis et Canada). Dans les autres pays,
contacter le distributeur local.
Consommables/Fournitures
Stocker tous les consommables/fournitures conformément aux instructions apposées
sur l'emballage.
Z Conserver tous les consommables/fournitures hors de portée des enfants.
Z Ne jamais mettre du toner, une cartouche de toner ou tout autre récipient de toner
REMARQUE : Ce matériel a été testé et satisfait aux limites s'appliquant aux
appareils numériques de classe A, en vertu des dispositions de l'alinéa 15 de la
réglementation FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre
les interférences en zone commerciale. Ce matériel émet et utilise des fréquences
radioélectriques et peut provoquer des interférences avec les communications radio
s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions. L'utilisation de ce
matériel en zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences.
Dans ce cas, l'utilisateur devra y remédier à ses propres frais.
Toute modification du matériel effectuée sans l'autorisation expresse de Xerox est de
nature à interdire l'usage du matériel.
L'utilisation de câbles d'nterface blindés est nécessaire pour assurer la conformité avec
la réglementation FCC aux États-Unis et avec la loi sur les communications radio de
1992 en Australie et en Nouvelle-Zélande.
Homologations relatives à la sécurité
Cet équipement a été certifié conforme aux normes de sécurité indiquées ci-après par
les organismes suivants :
Ce produit a été conçu conformément au système de qualité ISO9001.
14CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide
Informations sur la réglementation
Symbole CE
Le symbole CE figurant sur ce produit est garant de la conformité du matériel Xerox
aux directives de l’Union européenne entrant en vigueur aux dates indiquées :
1er janvier 1995 : Directive 73/23/CEE du Conseil du 19 février 1973 concernant le
rapprochement des législations des États membres relatives au matériel électrique
destiné à être employé dans certaines limites de tension.
1er janvier 1996 : Directive 89/336/CEE du Conseil du 3 mai 1989 concernant le
rapprochement des législations des États membres relatives à la compatibilité
électromagnétique.
9 mars 1999 : Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil, concernant
les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunication et la
reconnaissance mutuelle de leur conformité.
La garantie de conformité complète, avec une description détaillée des directives et
normes concernées, peut être obtenue sur simple demande auprès de Xerox.
Informations sur la réglementation
AVERTISSEMENT : Pour que cet équipement puisse fonctionner à proximité
d’une installation industrielle scientifique et médicale (ISM), les radiations
externes de cette dernière doivent être limitées ou des mesures spéciales de
réduction de ces radiations doivent être prises.
AVERTISSEMENT : Ceci est un produit de classe A. Dans un environnement
domestique, ce produit peut générer des interférences radio, auquel cas il
appartient à l’utilisateur de prendre des mesures adéquates.
AVERTISSEMENT : Il est nécessaire d’utiliser des câbles d'interface blindés avec
cet équipement, conformément aux exigences de la directive 89/336/CEE.
AVERTISSEMENT : Utiliser pour ce matériel des câbles série téléphonique
AWG26 ou supérieur.
Fonction de télécopie
États-Unis
Dispositions concernant les en-têtes de télécopie:
La loi sur la protection des usagers du téléphone de 1991 rend illégal l'envoi par un
ordinateur ou tout autre dispositif électronique, y compris un télécopieur, de messages
ne comprenant pas de marge supérieure ou inférieure (sur toutes les pages ou sur la
première page de la transmission) indiquant la date et l'heure d'énvoi, ainsi qu'une
identification de l'entreprise, de l'entité ou de l'individu émetteur du message
accompagné du numéro de téléphone de l'émetteur. Le numéro de téléphone fourni ne
peut pas être un numéro 900 ou tout autre numéro excédant le tarif de communication
locale ou interurbaine.
Pour programmer ces informations sur la machine, voir la procédure adéquate dans la
documentation utilisateur.
CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide15
1 Avant toute utilisation de la machine
Instructions relatives à l'utilisation d'un coupleur de données:
Cet appareil est conforme au paragraphe 68 du règlement de la FCC et aux
dispositions adoptées par l'ACTA (Administrative Council for Terminal Attachments).
Le numéro d'identification du terminal, sous la forme US:AAAEQ##TXXXX, est inscrit
sur une étiquette à l'arrière de l'appareil. À la demande de la compagnie de téléphone,
l'utilisateur doit fournir ce numéro.
Le connecteur et la prise servant à connecter cet appareil au réseau téléphonique
doivent être conformes au paragraphe 68 du règlement FCC et aux dispositions
adoptées par l'ACTA. Un cordon et une fiche modulaires conformes sont fournis avec
l'appareil. L'appareil doit être branché à l'aide d'une prise modulaire compatible
également conforme. Voir les instructions d'installation pour plus de détails.
Il est possible de connecter l'appareil en toute sécurité à la prise modulaire standard
USOC RJ-11C en utilisant le cordon téléphonique conforme, équipé de fiches
modulaires, du kit d'installation. Voir les instructions d'installation pour plus de détails.
Le nombre d'équivalences de sonneries (NÉS) sert à déterminer le nombre de
dispositifs qui peuvent être connectés à une ligne téléphonique. Un nombre excessif
d'équivalences de sonneries sur une ligne téléphonique peut éventuellement
empêcher les dispositifs de sonner en réponse à un appel entrant. Dans la plupart des
zones, l'indice total de tonalité des dispositifs NÉS ne doit pas dépasser cinq (5).
Vérifier auprès de la compagnie de téléphone le nombre de dispositifs qui peuvent être
connectés à la ligne, pour déterminer le NÉS maximum dans la zone d'appel. Pour les
produits homologués après le 23 juillet 2001, le NÉS est intégré à l'identifiant du
produit, qui se présente sous la forme US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres symbolisés
par ## correspondent au NÉS sans virgule (par exemple, 03 est équivalent à un NÉS
de 0,3). Pour les produits antérieurs, le NÉS figure séparément sur l'étiquette.
Si cet appareil Xerox endommage le réseau téléphonique, la Société téléphonique
notifie à l'avance de l'interruption temporaire du service. Si la notification à l'avance
n'est pas possible, la Société téléphonique notifiera le client dès que possible.
L'utilisateur est également informé de son droit à porter plainte auprès de la FCC, s'il
juge une telle action nécessaire.
La Société téléphonique peut apporter des modifications à ses installations, son équipement, son exploitation ou ses procédures, qui peuvent avoir une incidence sur le fonctionnement de cet appareil. Dans ce cas, il notifiera le client à l'avance pour lui permettre
d'effectuer les modifications nécessaires pour bénéficier d'un service ininterrompu.
En cas de problème avec cet appareil Xerox, pour toute information de garantie ou de
maintenance, contacter le Centre Services Xerox approprié, dont les coordonnées
figurent sur la machine ou dans le Guide de l'utilisateur. Si l'appareil endommage le
réseau téléphonique, la Société téléphonique peut demander à ce que l'appareil soit
débranché, jusqu’à résolution du problème.
Les réparations sur la machine doivent être effectuées exclusivement par un technicien
Xerox ou un distributeur agréé. Ces dispositions s'appliquent à tout moment durant ou
après la période de garantie. Si une réparation non autorisée est pratiquée, la garantie
devient nulle et non avenue. Cet appareil ne doit pas être connecté à des lignes
partagées. La connexion à de telles lignes est soumise à une tarification d'état.
Contacter la commission publique de l'état, la commission de service public ou la
commission d'entreprise pour plus d'informations.
16CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide
CANADA
Informations sur la réglementation
Si l'entreprise dispose d'une alarme connectée à une ligne téléphonique, s'assurer que
l'installation de cet appareil Xerox ne désactive pas l'alarme. Pour toute question
concernant la désactivation de l'alarme, consulter la Société téléphonique ou un
installateur qualifié.
REMARQUE : L'étiquette d'Industrie Canada apposée sur l'appareil indique qu'il s'agit
de matériel homologué par le ministère. Le ministère signifie ainsi que le matériel
satisfait à certaines exigences relativement à la protection, au fonctionnement et à la
sécurité des réseaux de télécommunications. Le ministère ne garantit toutefois pas
que le matériel fonctionnera à la satisfaction de l'utilisateur.
Avant d'installer l'appareil, l'utilisateur doit s'assurer qu'il a l'autorisation nécessaire
pour le raccorder aux installations de la compagnie locale de télécommunications.
De plus, l'appareil doit être installé suivant une méthode de raccordement acceptable.
L'utilisateur doit néanmoins savoir que la conformité avec les conditions mentionnées
ci-dessus peut, dans certaines circonstances, ne pas prévenir la détérioration du service.
Les réparations du matériel homologué doivent être faites par un service d'entretien
canadien autorisé, désigné par le fournisseur. Toute réparation ou modification du
matériel faite par l'utilisateur ou tout mauvais fonctionnement du matériel, peut servir
de motif à la compagnie de télécommunications pour exiger le débranchement du
matériel par l'utilisateur.
L'utilisateur doit s'assurer, pour sa propre protection, que les prises de terre des
réseaux électriques et téléphoniques ainsi que les canalisations métalliques pour l'eau,
le cas échéant, sont raccordées. Cette précaution peut se révéler importante dans les
zones rurales.
ATTENTION : L'utilisateur ne doit pas essayer de faire de tels raccordements luimême, mais doit plutôt communiquer avec un service approprié d'inspection
électrique ou encore un électricien, compte tenu des circonstances.
REMARQUE : Le nombre d'équivalences de sonneries (NÉS) attribué à chaque
terminal indique le nombre maximum d'appareils qui peut être relié à une interface de
téléphone. Le raccordement à la ligne peut consister en toute combinaison d'appareils,
sous l'unique réserve que le total des nombres d'équivalences de sonneries ne
dépasse pas 5. La valeur NÉS de cet appareil est pour le Canada de 0,3.
CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide17
1 Avant toute utilisation de la machine
EUROPE
Directive relative aux équipements radio et aux équipements terminaux de
télécommunications :
Ce produit Xerox a été certifié conforme par Xerox à la directive 1999/5/CE relative au
raccordement d’équipements terminaux uniques paneuropéens au réseau public
commuté. Il a été conçu pour fonctionner avec le réseau public commuté et les
autocommutateurs privés compatibles des pays suivants:
AllemagneAutricheBelgiqueBulgarie
DanemarkEspagneFinlandeFrance
GrèceHongrieIrlandeIslande
ItalieLuxembourgNorvègePays-Bas
PolognePortugalRépublique TchèqueRoumanie
Royaume-UniSuèdeSuisse
En cas de problème, s'adresser à Xerox. Ce produit a été testé et est conforme à
la spécification technique TBR21 pour les équipements terminaux utilisés sur des
réseaux commutés dans l'Union Européenne. Ce produit peut-être configuré afin d’être
compatible avec les réseaux d’autres pays. Cette opération doit être menée à bien par
un technicien Xerox. Ce produit ne contient aucun règlage utilisateur.
REMARQUE : Bien que ce produit puisse être configuré pour fonctionner en mode
impulsion ou tonalité (DTMF), il est recommandé d'utiliser de préférence le mode
DTMF lorsque le réseau le permet. Ce mode permet une prise en charge fiable et plus
rapide des appels.
La modification ou le branchement de cet appareil à un dispositif (matériel ou logiciel)
de contrôle externe effectué sans l’autorisation préalable de Xerox peut annuler la
garantie.
Homologation RFID
Ce produit génère 13,56 MHz au moyen d'un système à boucle inductive en tant que
système d’identification par radiofréquence RFID (radio frequency identification system
device). Il est certifié conforme à la Directive européenne 99/5/CE ainsi qu’aux lois et
réglementations locales applicables.
18CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide
Protection de l’environnement
États-Unis
Energy Star
En tant que partenaire ENERGY STAR, Xerox a déterminé que cet équipement
satisfait aux exigences du programme ENERGY STAR en matière d’économie
d’énergie.
ENERGY STAR et le symbole ENERGY STAR sont des marques enregistrées aux
États-Unis.
Le programme relatif aux équipements de bureautiques ENERGY STAR traduit une
volonté conjointe des gouvernements américain, européens et japonais ainsi que des
industries de matériel de bureautique, de promouvoir des copieurs, imprimantes,
télécopieurs, machines multifonction, ordinateurs personnels et moniteurs, respectant
l'environnement. La réduction de la consommation d'énergie permet de combattre le
smog, les pluies acides et les changements climatiques à long terme, grâce à la
diminution des émissions inhérentes à la production d'énergie électrique.
Protection de l’environnement
Un appareil Xerox conforme à ENERGY STAR est préréglé en usine pour passer en
mode économie d'énergie ou être mis hors tension après une période prédéfinie
d'utilisation. Ces fonctions d'économie d'énergie peuvent contribuer à réduire de moitié
la consommation électrique en comparaison d’un appareil classique.
Sortie du mode économie d'énergie :25 s
Types de papier recyclé recommandés : Type 3R91165
Canada
Réglementation relative à la protection de l'environnement au Canada
La société Terra Choice Environmental Services, Inc., du Canada certifie que cet
appareil Xerox est conforme à toutes les exigences des programmes Choix
environnemental
l'environnement.
En tant que participant au programme Choix environnemental
déterminé que ce produit satisfait aux directives Choix environnemental
de l'environnement.
Le programme Choix environnemental
1988 dans le but d'aider les consommateurs à identifier les services et produits
écologiques. Les copieurs, imprimantes, presses numériques et télécopieurs doivent
répondre à des critères très stricts en matière de consommation d'énergie et
d'émissions et doivent être compatibles avec les règles concernant le recyclage des
fournitures. Actuellement, Choix environnemental
certifiés et compte 140 détenteurs de licence. Xerox a été la première entreprise à
obtenir le droit d'utiliser le logo Choix environnemental EcoLogo
M
EcoLogoM visant à réduire l'impact des produits choisis sur
M
, Xerox Corporation a
M
a été créé par Environnement Canada en
M
a recensé plus de 1600 produits
M
sur ses produits.
M
M
de protection
CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide19
1 Avant toute utilisation de la machine
Europe
Énergie
Xerox Corporation a conçu et testé ce produit afin qu’il réponde aux limitations stipulées
par la norme Group for Energy Efficient Appliances (GEEA). Sa conformité a été signalée
aux autorités concernées.
À propos de licences
Code JPEG
Le logiciel de l'imprimante utilise certains codes définis par l'Independent JPEG Group.
La redistribution et l'utilisation dans ses formes source et binaire, avec ou sans
modification, sont autorisées sous réserve que les conditions suivantes soient remplies :
1. Les redistributions de code source doivent respecter la notice de copyright
ci-dessus, la présente liste de conditions et le démenti suivant.
2. Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire la notice de copyright
ci-dessus, la liste de conditions et le démenti ci-après dans la documentation et
autres supports associés à la distribution.
3. Ni le nom de l'Institut, ni les noms de ses collaborateurs ne peuvent être utilisés pour
avaliser ou promouvoir les produits dérivés de ce logiciel sans leur autorisation
écrite expresse préalable.
CE LOCICIEL EST FOURNI PAR L'INSTITUT ET SES COLLABORATEURS «EN
L'ÉTAT». CES DERNIERS DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ, EXPLICITE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, EN CE QUI CONCERNE LES
GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE. EN AUCUN CAS L'INSTITUT OU SES COLLABORATEURS NE
PEUVENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE DIRECT,
INDIRECT, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE OU CONSÉCUTIF (Y COMPRIS, MAIS NON
LIMITÉS À, LA FOURNITURE DE BIENS OU DE SERVICES DE SUBSTITUTION,
LA PERTE DE DONNÉES OU D'UTILISATION, LA PERTE D'EXPLOITATION,
L'INTERRUPTION D'ACTIVITÉ), QUELLE QU'EN SOIT L'ORIGINE, NI DE TOUT
DOMMAGE (CONTRACTUEL, STRICT OU TORT, Y COMPRIS NÉGLIGENCE OU
AUTRE) RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME EN AYANT
CONNAISSANCE D'UNE TELLE ÉVENTUALITÉ.
20CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide
modification, sont autorisées sous réserve que les conditions suivantes soient remplies :
1. Les redistributions de code source doivent respecter la notice de copyright
ci-dessus, la présente liste de conditions et le démenti suivant.
2. Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire la notice de copyright
ci-dessus, la liste de conditions et le démenti ci-après dans la documentation et
autres supports associés à la distribution.
3. Tout support publicitaire mentionnant les fonctions ou l'utilisation de ce logiciel doit
inclure les mentions suivantes :
«Ce produit inclut un logiciel développé par OpenSSL Project en vue d'une
utilisation avec OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)»
4. Les noms «OpenSSL Toolkit» et «OpenSSL Project» ne peuvent en aucun cas
servir à avaliser ou promouvoir les produits dérivés du logiciel sans autorisation
écrite préalable. Pour toute permission écrite, contacter openssl-core@openssl.org.
5. Les produits dérivés de ce logiciel ne peuvent être dénommés «OpenSSL» et
«OpenSSL» ne peut figurer dans leurs noms sans l'autorisation écrite préalable de
OpenSSL Project.
6. Les redistributions sous quelque forme que ce soit, doivent obligatoirement
CE LOCICIEL EST FOURNI PAR OpenSSL PROJECT «EN L'ÉTAT». CE DERNIER
DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS
SANS LIMITATION, EN CE QUI CONCERNE LES GARANTIES DE VALEUR
MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. EN
AUCUN CAS OpenSSL PROJECT OU SES COLLABORATEURS NE PEUVENT
ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT,
SPÉCIAL, EXEMPLAIRE OU CONSÉCUTIF (Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉS À,
LA FOURNITURE DE BIENS OU DE SERVICES DE SUBSTITUTION, LA PERTE DE
DONNÉES OU D'UTILISATION, LA PERTE D'EXPLOITATION, L'INTERRUPTION
D'ACTIVITÉ), QUELLE QU'EN SOIT L'ORIGINE, NI DE TOUT DOMMAGE
(CONTRACTUEL, STRICT OU TORT, Y COMPRIS NÉGLIGENCE OU AUTRE)
RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME EN AYANT
CONNAISSANCE D'UNE TELLE ÉVENTUALITÉ.
Ce produit inclut un logiciel cryptographique écrit par Eric Young (eay@cryptsoft.com).
Ce produit inclut un logiciel écrit par Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
respecter les observations suivantes :
«Ce produit inclut un logiciel développé par OpenSSL Project en vue d'une
utilisation avec OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/).»
Ce progiciel est une implémentation de SSL écrite par Eric Young
(eay@cryptsoft.com).
Cette implémentation est conforme à Netscape SSL.
CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide21
1 Avant toute utilisation de la machine
Cette bibliothèque est libre de droits commerciaux et non commerciaux sous réserve
que les conditions suivantes soient respectées. Les conditions suivantes s'appliquent
à tout code figurant dans cette distribution (codes RC4, RSA, lhash, DES, etc., et non
seulement le code SSL). La documentation SSL incluse dans cette distribution est
protégée par le même copyright, sauf en ce qui concerne le détenteur, qui est Tim
Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Le copyright reste détenu par Eric Young, et aucune notice de copyright figurant dans
le code ne peut en être retirée. Si ce progiciel est utilisé dans un produit, Eric Young
doit être mentionné comme étant l'auteur des parties de bibliothèque utilisées.
Cette reconnaissance peut se faire sous forme de message textuel au démarrage
du programme ou dans la documentation (texte ou en ligne) fournie avec le progiciel.
La redistribution et l'utilisation dans ses formes source et binaire, avec ou sans
modification, sont autorisées sous réserve que les conditions suivantes soient
remplies :
1. Les redistributions de code source doivent être associées à la notice de copyright,
à la présente liste de conditions et au démenti suivant.
2. Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire la notice de copyright
ci-dessus, la liste de conditions et le démenti ci-après dans la documentation et
autres supports associés à la distribution.
3. Tout support publicitaire mentionnant les fonctions ou l'utilisation de ce logiciel doit
inclure les mentions suivantes :
«Ce produit inclut un logiciel cryptographique écrit par Eric Young
(eay@cryptsoft.com).»
Le terme ‘cryptographique’ peut être omis si les routines de bibliothèque utilisées ne
sont pas cryptographiques).
4. Si un quelconque code spécifique Windows (ou une forme dérivée) du répertoire
apps (code application) est inclus, les mentions suivantes doivent être ajoutées :
«Ce produit inclut un logiciel écrit par Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).»
CE LOCICIEL EST FOURNI PAR ERIC YOUNG «EN L'ÉTAT». CE DERNIER
DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS
SANS LIMITATION, EN CE QUI CONCERNE LES GARANTIES DE VALEUR
MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. EN
AUCUN CAS L'AUTEUR OU SES COLLABORATEURS NE PEUVENT ÊTRE TENUS
RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, SPÉCIAL,
EXEMPLAIRE OU CONSÉCUTIF (Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉS À, LA
FOURNITURE DE BIENS OU DE SERVICES DE SUBSTITUTION, LA PERTE DE
DONNÉES OU D'UTILISATION, LA PERTE D'EXPLOITATION, L'INTERRUPTION
D'ACTIVITÉ), QUELLE QU'EN SOIT L'ORIGINE, NI DE TOUT DOMMAGE
(CONTRACTUEL, STRICT OU TORT, Y COMPRIS NÉGLIGENCE OU AUTRE)
RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME EN AYANT
CONNAISSANCE D'UNE TELLE ÉVENTUALITÉ.
Les termes de la licence et de distribution pour toute version publique ou dérivée de ce
code ne peuvent être modifiés, c'est-à-dire que ce code ne peut être simplement copié
et placé sous une autre licence de distribution (y compris une licence publique GNU).
22CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide
Il est illégal
aux États-Unis
Selon la loi, le Congrès interdit la reproduction des objets suivants dans certaines
circonstances. Tout contrevenant est passible d'amende ou d'emprisonnement.
1. Obligations ou titres émanant du gouvernement des États-Unis, tels que :
Titres de créance Devises de la banque nationale
Coupons de bonsBillets de banque de la
Silver CertificatesGold Certificates
Bons des États-UnisBons du Trésor
Billets de la Réserve FédéralePetites coupures
Certificats de dépôtPapier-monnaie
Bons et obligations de certaines agences du gouvernement, telles que la FHA, etc.
Il est illégal
Réserve Fédérale
Bons (les bons d'épargne américains peuvent être photocopiés uniquement à des
fins publicitaires dans le cadre d'une campagne de vente de ces bons.)
Timbres fiscaux. La copie de documents légaux portant un timbre fiscal oblitéré est
autorisée dans la mesure où elle est effectuée à des fins légales.
Timbres postaux, oblitérés ou non. La reproduction de timbres postaux à des fins
philatéliques est autorisée dans la mesure où elle s'effectue en noir et blanc et à un
taux de réduction inférieur à 75% ou d'agrandissement supérieur à 150% des
dimensions linéaires de l'original.
Mandats postaux.
Effets, chèques ou traites tirés par ou sur des responsables autorisés des
États-Unis.
Vignettes ou toute autre représentation d'une valeur déterminée, de quelque
dénomination que ce soit, émise suite à une loi adoptée par le Congrès.
2. Certificats d'indemnités des vétérans des deux guerres mondiales.
3. Obligations ou titres émanant d'un gouvernement étranger, d'une banque ou d'une
entreprise étrangères.
4. Matériel sous copyright, sauf dans le cas où le propriétaire du copyright donne son
autorisation et où la copie respecte les dispositions relatives à une utilisation "loyale"
et aux droits de reproduction des bibliothèques de la loi sur le copyright. De plus
amples informations sur ces dispositions peuvent être obtenues auprès du
Copyright Office, Library of Congress, Washington, D.C. 20559. Demander la
circulaire R21.
CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide23
1 Avant toute utilisation de la machine
5. Certificats de nationalité ou de naturalisation. Les certificats de naturalisation
peuvent être photocopiés.
6. Passeports. Les passeports étrangers peuvent être photocopiés.
7. Papiers d'immigration.
8. Ordres d'incorporation.
9. Documents permettant l'intégration à un système de prestations accordées en
fonction des revenus portant l'une des informations suivantes relatives à la
personne immatriculée :
Salaire ou revenusStatut de personne à charge
Casier judiciaireAntécédents militaires
Condition physique ou mentale
Exception : Les certificats de libération de l'armée et de la marine américaines
peuvent être photocopiés.
10.Cartes d'identité, badges, passes ou insignes portés par les personnels de l'armée
ou de la marine ou par les membres de divers départements fédéraux tels que le
FBI, le Ministère de Finances, etc. (sauf dans cas où la reproduction est demandée
par le chef d'un tel département ou bureau).
La copie des documents suivants est également interdite dans certains états :
Permis de conduire, certificats de propriété automobile.
Cette liste est fournie à titre indicatif et ne se veut pas exhaustive.
Aucune responsabilité ne peut être acceptée quant à son exhaustivité et son
exactitude. En cas de doute, il est recommandé de s'adresser à un avocat.
24CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide
au Canada
Il est illégal
Conformément à la loi, le parlement interdit la reproduction des documents énumérés
ci-après dans certaines circonstances. Tout contrevenant est passible d'amendes ou
d'emprisonnement.
1. Billets de banque ou papier monnaie en vigueur.
2. Obligations ou titres émis par un gouvernement ou une banque.
3. Obligations ou bons du Trésor.
4. Sceau du Canada ou d'une province, d'une autorité ou d'un organisme public au
Canada ou encore d'un tribunal.
5. Proclamations, arrêts, réglementations, notifications ou avis (dans l'intention de
faire croire qu'ils ont été imprimés par l'Imprimeur royal pour le Canada ou un
imprimeur doté de droits équivalents pour une province).
6. Étiquettes, marques, cachets, emballages ou tout autre design utilisé par ou pour le
compte du gouvernement du Canada ou d'une province, du gouvernement d'un état
autre que le Canada ou d'un ministère, conseil, commission ou organisme créé par
le gouvernement canadien ou une province ou encore, par un gouvernement d'un
état autre que le Canada.
7. Timbres fiscaux quels qu'ils soient utilisés par le gouvernement du Canada ou d'une
province, ou le gouvernement d'un état autre que le Canada.
8. Documents, registres ou archives conservés par les autorités publiques chargées
de fournir des copies certifiées des documents susmentionnés, dans l'intention de
faire croire que ces copies sont certifiées.
9. Marques ou documents protégés par les lois sur les droits d'auteur, sans le
consentement du propriétaire de la marque ou des droits.
La liste ci-dessus est fournie pour informations. Elle n'est pas exhaustive et peut
contenir des imprécisions. Xerox ne peut en être tenu pour responsable. En cas de
doute, il est recommandé de s'adresser à un avocat.
CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide25
1 Avant toute utilisation de la machine
Autres pays
La copie de certains documents peut être illégale dans votre pays. Tout contrevenant
est passible d'amendes ou d'emprisonnement.
•Billets de devises
•Billets de banque et chèques
•Bons et titres émis par les banques et le gouvernement
•Passeports et cartes d'identité
•Marques et documents protégés par copyright, sans le consentement du
propriétaire
•Timbres postaux et autres effets négociables
Cette liste est fournie à titre indicatif et ne se veut pas exhaustive. Aucune
responsabilité ne peut être acceptée quant à son exhaustivité ou son exactitude.
En cas de doute, il est recommandé de s'adresser à un avocat.
Recyclage et mise au rebut du produit
Xerox a mis en place un programme mondial de reprise et de recyclage d'équipements.
Contacter le distributeur Xerox local (1 800 ASK-XEROX) pour déterminer si ce produit
entre dans le cadre de ce programme. Pour plus d'informations sur les programmes
environnementaux Xerox, se rendre sur le site www.xerox.com/environment.html
Si ce produit n'est pas concerné par le programme Xerox et que l'utilisateur gère sa
mise au rebut, il convient de noter que l'appareil peut contenir du plomb et d'autres
substances dont la mise au rebut peut être réglementée. La présence de plomb est
conforme aux réglementations mondiales en vigueur au moment de la mise sur le
marché du produit. Pour toute information complémentaire sur le recyclage et la mise
au rebut, contacter les autorités locales. Pour les États-Unis, il est possible de se
reporter au site de Electronic Industries Alliance : www.eiae.org
.
.
26CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide
2Présentation du produit
Cette machine n'est pas un copieur classique, mais un appareil numérique capable
de copier, d'envoyer et de recevoir des télécopies, d'imprimer et de numériser, selon
la configuration.
L’aspect de l’écran de la machine peut différer légèrement selon le modèle et la
configuration. Cependant, les fonctions décrites dans le présent document restent
identiques.
Pour obtenir des informations sur les différentes options disponibles qui ne sont pas
décrites dans ce guide, consulter le site Web Xerox ou le distributeur local.
Identification des éléments de la machine
Les diagrammes suivants représentent les éléments standards et optionnels
composant la machine. La configuration peut varier selon le modèle.
Chargeur de documents
Glace d’exposition
(sous le chargeur de documents)
Panneau de commande
Écran
Module recto verso
(en option)
Magasin 5
(départ manuel)
A
D
B
C
Panneau avant
Bac récepteur central
Interrupteur
Marche / Arrêt
Connecteur (LINE)
Connecteur (TEL)
Magasin 1
Magasin 2 (en option)
Magasin 3 (en option)
Magasin 4 (en option)
REMARQUE : Selon la configuration de la machine, un cache-document peut
remplacer le chargeur de documents. Un maximum de trois magasins facultatifs
peuvent équiper la machine.
CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide27
2 Présentation du produit
Connecteur (LINE)
Situé à droite de la machine. Connecter un cordon téléphonique sur cette prise et
brancher l'autre extrémité sur la prise téléphonique murale.
Connecteur (TEL)
Situé à droite de la machine. Connecter un téléphone sur cette prise, le cas échéant.
Chargeur de documents
Il y a deux types de chargeurs de documents pour cette machine. Le premier est le
CAD (Chargeur automatique de documents) qui permet une numérisation recto, le
second est le chargeur automatique de documents recto verso (CADRV) qui permet
une numérisation recto verso automatique.
Module recto verso
Permet d'effectuer des copies recto verso.
Pour plus d'informations sur les copies recto verso, se référer à la section Copie recto
verso du chapitre Copie à la page 58.
Magasins 1 à 4
Le magasin 1 est un équipement standard et peut contenir jusqu’à 250 feuilles de
80 g/m² (20 lb). Les magasins 2, 3 et 4 sont facultatifs et similaires au magasin 1.
Ils peuvent contenir jusqu’à 500 feuilles de 80 g/m² (20 lb). Il est nécessaire d’installer
le magasin 2 avant d’installer les magasins 3 et 4.
Bac récepteur central
Reçoit les impressions face dessous.
Magasin 5 (départ manuel)
Permet également de mettre en place des formats personnalisés en plus des formats
standard. Il permet aussi de charger d’autres types de suppport comme les transparents
et les étiquettes qui ne peuvent pas être chargés dans le magasin 1. Pour charger le
papier manuellement, ouvrir le magasin 5 (départ manuel).
28CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide
Commandes du système
1276
534
Commandes du système
910 11 12
8
29
2825 242623 22 21 20 191817 161513
27
14
Touche / VoyantFonction
1<Composition manuelle>Permet d’envoyer et de recevoir des documents
manuellement. Cette touche sert uniquement à
télécopier à l’aide du chargeur de documents. Lorsque
le document est introduit dans le chargeur, appuyer sur
cette touche pour envoyer la télécopie. Losqu’aucun
document n’est introduit dans le chargeur, appuyer sur
la touche pour recevoir une télécopie.
REMARQUE : Appuyer sur la touche
<Composition manuelle> avant de régler le
destinataire ou les fonctions. Le fait d'appuyer sur
la touche <Composition manuelle> annule le
destinataire spécifié et les fonctions réglées.
2<Envoi direct>Permet d’utiliser la fonction Envoi direct. Se référer à la
section Envoi direct du chapitre Télécopie dans le
Guide de l'utilisateur.
3<Télécopie en cours>Indique que des données sont en cours de réception
ou d’envoi.
4<Travaux en mémoire>Indique que des données sont stockées en machine.
5<Sélection>Permet de sélectionner les options affichées à l’écran.
Chaque pression sur la touche <Sélection> fait passer
d’une option à la suivante.
6<I><J>Utiliser ces touches pour passer d'un écran à l'autre.
Ces touches servent également à déplacer le curseur
dans le champ de saisie.
7<Pause composition>Introduit une pause dans la composition d’un numéro de
téléphone lors de l’énvoi d’une télécopie.
8<Composition abrégée>Permet d’introduire les numéros de télécopieur ou les
adresses de courrier électronique correspondant à des
codes de composition abrégée.
9<Langue>Permet de choisir la langue affichée à l'écran.
CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide29
2 Présentation du produit
10<Accès>Permet d’ouvrir une session en tant qu’opérateur
11<Mode veille> (voyant vert)Indique si la machine est en mode économie d'énergie.
12<CA>Rétablit les règlages par défaut et revient à l’écran
13<Arrêt>Arrête temporairement un travail.
14<Erreur>Indique qu’une erreur s’est produite.
15<Marche>Permet de démarrer ou de reprendre un travail.
16<C>Efface la valeur numérique ou la dernière lettre et le
Touche / VoyantFonction
principal et de modifier les règlages par défaut.
Elle permet également d’enregistrer une destination
dans l'Annuaire, un programme de télécopie ou un
babillard. Se référer au chapitre À propos des réglages
du Guide de l'utilisateur.
Permet également d’annuler ce mode.
principal Copie ou Télécopie.
dernier symbole saisis.
17<# (dièse)>Indique les symboles.
18<* (astérisque)>S’utilise pour passer la machine en mode tonalité.
19<Entrer>Permet d'enregistrer les modifications de règlages ou
les valeurs saisies.
20<Quitter>Revient à l’écran précédent sans enregistrer les
modifications de règlages ou les valeurs saisies.
21<Assembler>Permet une utilisation rapide de la fonction de tri.
22<Type document>Permet de sélectionner rapidement le type de document.
23<Agrandir>Permet d’indiquer rapidement le taux d’agrandissement.
24<Réduire>Permet d’indiquer rapidement le taux de réduction.
25<Support>Permet de sélectionner rapidement le magasin.
26<Annuaire>Permet de sélectionner une destination enregistrée
dans l'Annuaire ou un programme enregistré dans le
programme de télécopie.
27<Adresse Entrée/Suivante>Permet d’envoyer une télécopie ou un courrier
électronique à plusieurs destinations à la fois.
28Touches instantanées
(panneaux)
Affiche le nombre de touches instantanées. Permuter
l’affichage pour accéder à la page 1 (001 à 018), la
page 2 (019 à 036) ou la page 3 (p01 à p18 du
programme de télécopie).
29Touches instantanéesIndique, en une seule pression de touche, la
composition abrégée ou le programme de télécopie.
30CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide
Démarrage et arrêt de la machine
Démarrage
S’assurer que la machine est connectée à une source d’alimentation appropriée et que
le cordon d’alimentation est branché correctement. Pour plus d'informations, se référer à
la section Alimentation électrique du chapitre Spécifications dans le Guide de l'utilisateur.
La machine est prête à effectuer des copies environ 25 secondes après la mise
sous tension.
1.Placer l'interrupteur
d'alimentation en position <I>.
Démarrage et arrêt de la machine
REMARQUE : Si la machine ne
démarre pas, vérifier que la touche
<RESET> à l'arrière de la machine
soit en position de réinitialisation.
Mise hors tension
Si l’option Télécopie est installée, s’assurer que le voyant <Travaux en mémoire>
du panneau de commande soit éteint avant de mettre la machine hors tension. Si la
machine est mise hors tension alors que le voyant <Travaux en mémoire> est resté
allumé pendant plus d’une heure, tous les documents stockés seront supprimés.
Après 30 heures de charge, la machine est capable de garder les documents en
mémoire pendant une heure.
REMARQUE : Attendre au moins 20 secondes entre les mises sous et hors tension.
Dans le cas contraire, le disque dur risque d'être endommagé.
CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide31
2 Présentation du produit
Disjoncteur différentiel
En cas d'incident avec l'alimentation de la machine, le disjoncteur différentiel intégré à
celle-ci coupe automatiquement l'alimentation électrique. Lors d'une coupure
d'alimentation, repérer la touche <RESET> à l'arrière de la machine. Si le disjoncteur
différentiel est activé, cette touche <RESET> est en position déclenchée. Pour rétablir
l'alimentation de la machine, appuyer sur la touche <RESET>.
Avant d'utiliser la machine, appuyer sur la touche <TEST>. Si le disjoncteur différentiel
fonctionne correctement, la touche <RESET> doit déclencher en position haute. Si c'est
le cas, appuyer sur la touche <RESET>.
<TEST>
(touche)
<RESET>
(touche)
REMARQUE : Si la touche <RESET> revient en position haute lorsqu'on appuie
dessus ou si l'alimentation n'est pas rétablie par cette procédure, contacter le Centre
Services Xerox.
32CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide
Modes Économie d'énergie
La machine dispose de fonctions d’économie d’énergie qui permettent de réduire
considérablement la consommation électrique en cas d'inactivité. La touche
<Mode veille> est située dans l'angle supérieur droit du panneau de commande et
s'allume lorsque la fonction Économie d’énergie est activée. La fonction Économie
d'énergie propose deux modes :
•Mode Alimentation réduite
•Mode veille
Modes Économie d'énergie
<Mode veille> (voyant / touche)
REMARQUE : Si le magasin en cours d'utilisation est vide durant l’impression et s’il
n’est pas réapprovisionné, ou encore si le magasin est sorti de la machine et reste
dans cette position, la fonction Économie d’énergie ne peut pas s'exécuter.
Alimentation réduite
La machine passe automatiquement en mode alimentation réduite après un certain
délai d'inactivité après la dernière télécopie, la dernière copie, numérisation ou
impression. Au terme de ce délai, l’écran s’éteint et le voyant Mode veille s’allume.
Le mode alimentation réduite est désactivé lorsque la touche <Mode veille> est
actionnée sur le panneau de commande ou lorsque la machine reçoit une télécopie ou
un travail d'impression. Le délai de 14 minutes, configuré par défaut en usine, peut être
changé par l’utilisateur dans une fourchette comprise entre 1 et 60 minutes.
Pour plus d'informations, se référer à la section Mode veille du chapitre À propos des
réglages dans le Guide de l'utilisateur.
Mode veille
La machine passe automatiquement en mode veille lorsque le mode alimentation
réduite se prolonge au-delà d’un délai déterminé. Le mode veille représente une
consommation plus faible qu’en mode alimentation réduite. Au terme de ce délai,
l’écran s’éteint et le voyant Mode veille s’allume. Le mode veille est désactivé lorsque
la touche <Mode veille> est actionnée sur le panneau de commande ou lorsque la
machine reçoit une télécopie ou un travail d'impression. Le délai de 1 minute, configuré
par défaut en usine, peut être changé par l’utilisateur dans une fourchette comprise
entre 1 et 239 minutes.
Pour plus d'informations, se référer à la section Mode veille du chapitre À propos des
réglages dans le Guide de l'utilisateur.
CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide33
2 Présentation du produit
Modification des délais de temporisation par défaut
Ce paragraphe décrit la façon de modifier les délais de temporisation pour des
fonctions telles que Annulation automatique, Économie d’énergie et Temporisation
de la numérisation. Pour plus d'informations, se référer à la section Réglages
temporisation du chapitre À propos des réglages dans le Guide de l'utilisateur.
1.Appuyer sur la touche <Accès>
du panneau de commande.
2.Sélectionner [Paramètres Système]
à l’aide de la touche <Sélectionner>.
<Accès> (touche)
3.Entrer le mot de passe opérateur
principal, à l'aide du pavé numérique du
panneau de commande.
REMARQUE : Le mot de passe opérateur principal est par défaut «11111».
4.Sélectionner [Confirmer] à l’aide de la touche <Sélectionner> ou appuyer sur la
touche <Entrer>.
5.Sélectionner [Paramètres communs]
de l’écran [Paramètres système] à l’aide
de la touche <Sélectionner>.
6.Appuyer sur la touche <Entrer>.
7.Sélectionner [Réglages temporisation]
de l’écran [Paramètres communs] à
l’aide de la touche <Sélectionner>.
8.Appuyer sur la touche <Entrer>.
9.Sélectionner l’option adéquate.
10. Entrer la valeur à l'aide du pavé
numérique.
REMARQUE : Il peut être nécessaire de supprimer la valeur existante (en sélectionnant
<C> sur le panneau de commande) avant d'entrer la nouvelle valeur.
11. Appuyer sur la touche <Entrer>.
34CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide
Modes
Modes
Les touches de mode donnent accès à des écrans qui permettent de sélectionner
des fonctions, de vérifier l'état des travaux et d'obtenir des informations générales sur
la machine.
La machine comporte quatre touches de mode :
•Copie
•Télécopie
•Courriel
•Accès
•État travail
•État machine
REMARQUE : Selon la configuration, il peut exister trois touches de mode <Accès>,
<État travail> et <État machine>.
Copie
<État travail>
(touche)
<Courriel>
(touche)
<Télécopie>
(touche)
<Copie>
(touche)
<État machine>
(touche)
<Accès>
(touche)
Utiliser cette touche pour accéder à la fonction de Copie servant à réaliser des copies.
Le mode Copie comporte trois écrans donnant accès aux diverses fonctions de copie.
Des fonctions telles que Réduction/Agrandissement, N en 1 et Documents multiformats,
répondent à toutes les exigences en matière de copie de documents.
1.Appuyer sur la touche <Copie>
du panneau de commande.
2.Appuyer sur les touches <I> ou <J>
pour changer d’écran.
3.Pour sortir du mode Copie, appuyer sur une autre touche de mode.
Pour plus d'informations, se référer au chapitre Copie à la page 53.
CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide35
2 Présentation du produit
Télécopie
Utiliser cette touche pour accéder à la fonction optionnelle Télécopie, servant à envoyer
des télécopies et accéder à des fonctions telles que Boîte aux lettres et Interrogation.
Le mode Télécopie comporte sept écrans donnant accès à des fonctions telles que
Résolution, Envoi différé et Envoi prioritaire.
1.Appuyer sur la touche <Télécopie> du
panneau de commande.
2.Appuyer sur les touches <I> ou <J>
pour changer d’écran.
3.Pour sortir du mode Télécopie, appuyer sur une autre touche de mode.
Pour plus d'informations, se référer au chapitre Télécopie à la page 61.
Courriel
Utiliser cette touche pour accéder à la fonction optionnelle de Courrier électronique
servant à envoyer des courriels. Le mode Courriel comporte trois écrans donnant
accès aux fonctions de courrier électronique.
Accès
Des fonctions telles que Contraste, Format de numérisation et Documents recto verso,
répondent à toutes les exigences en matière de courrier électronique.
1.Appuyer sur la touche <Courriel> du
panneau de commande.
2.Appuyer sur les touches <I> ou <J>
pour changer d’écran.
3.Pour sortir du mode Courriel, appuyer sur une autre touche de mode.
Pour plus d'informations, se référer au chapitre Courriel à la page 67.
Utiliser cette touche pour ouvrir une session en tant qu’opérateur principal. Elle permet
également de modifier les règlages par défaut et d’enregistrer une destination dans
l'Annuaire, un programme de télécopie ou un babillard.
Quand la fonction Auditron est installée, entrer le mot de passe nécessaire à l’utilisation
du compte affiché à l’écran après avoir appuyé sur la touche <Accès>.
1.Appuyer sur la touche <Accès>
du panneau de commande.
2.Sélectionner l’option adéquate.
REMARQUE : Pour sélectionner Paramètres système, il est nécessaire d’entrer
le mot de passe opérateur principal. Le mot de passe opérateur principal est par
défaut «11111».
Pour plus d'informations, se référer à la section Procédure de paramétrage du chapitre
À propos des réglages dans le Guide de l'utilisateur.
36CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide
État travail
En cours
Modes
Utiliser cette touche pour vérifier l’état d’un travail en cours et, au besoin, l’arrêter et
le supprimer. Elle sert également à afficher l’heure de lancement et les informations
détaillées concernant les travaux achevés. Le travail le plus récent figure en haut de
la liste.
1.Appuyer sur la touche <État travail> du
panneau de commande.
2.Appuyer sur les touches <I> ou <J>
pour changer d’écran.
3.Appuyer à tout moment sur la touche <État travail> pour sortir.
Pour plus de détails, se reporter aux sections suivantes.
En cours – page 37
Tous travaux – page 37
Affiche les travaux en cours. Cet écran permet d’afficher les attributs des travaux ou
d’annuler des travaux. Utiliser la touche <Sélectionner> du tableau de commande pour
sélectionner un travail. Si aucun travail n’est en cours, le message suivant s’affiche :
«Pas de travail en cours».
Tous travaux
Arrêt (Supprimer)
Arrête le travail en cours et le supprime de la liste.
Détails
Affiche les attributs des travaux. Le contenu de chaque écran peut différer selon le type
ou l'état du travail.
Affiche les travaux en attente ou suspendus, ainsi que tous les travaux achevés
du système.
Le contenu de chaque écran peut différer selon le type ou l'état du travail.
1.Appuyer sur la touche <J> du panneau
de commande.
2.Sélectionner l’option adéquate.
CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide37
2 Présentation du produit
Télécopie/Courriel
Sélectionner soit [Envoyer] soit [Recevoir] pour une télécopie et [Envoyer] pour un
courrier électronique.
•Envoyer : Affiche les travaux sortants de télécopie et de courrier électronique.
Sélectionner un travail dans la liste au moyen des touches <Sélectionner> puis
sélectionner [Détails] pour afficher les attributs des travaux sur l’écran suivant.
•Recevoir : Affiche les travaux de télécopie entrants. Sélectionner un travail dans la
liste au moyen des touches <Sélectionner> puis sélectionner [Détails] pour afficher
les attributs des travaux sur l’écran suivant.
Impression
Affiche les travaux d’impression, sauf les travaux suspendus ou achevés. Sélectionner
un travail dans la liste au moyen des touches <Sélectionner> puis sélectionner [Détails]
pour afficher les attributs des travaux sur l’écran suivant.
•Détails : Affiche les attributs du travail sélectionné. Annuler ou éjecter le travail de
chacun des écrans au moyen des options [Supprimer] ou [Éjecter].
État machine
Utiliser cette touche pour afficher les informations concernant le machine. Cette touche
permet d’afficher le compteur, d’imprimer les listes / relevés, de vérifier l’approvisionnement en papier et d’afficher l’état des défauts.
1.Appuyer sur la touche <État machine>
Les icônes suivantes indiquent l’état d’un travail d’impression ou celui des
consommables/fournitures.
Pour plus de détails, se reporter aux sections suivantes.
du panneau de commande.
Appuyer à tout moment sur la touche
<État travail> pour sortir.
– Indique le travail d’impression en cours.
– Indique une erreur dans un travail d’impression.
– Indique que la cartouche de toner doit être bientôt remplacée.
– Indique que la cartouche tambour doit être bientôt remplacée.
38CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide
Information incident
Cet écran affiche la date et l’heure de survenance des incidents, les codes d’incident
et le statut de chaque incident.
Le contenu de chaque écran peut différer selon le type ou l'état du travail.
1.Sélectionner [Infos incident] sur l’écran
[État machine] au moyen de la touche
<Sélectionner>.
2.Appuyer sur la touche <Entrer>.
3.Appuyer sur les touches <I> ou <J> pour changer d’écran.
Autres
Affiche les messages d’incident de tous les travaux excepté les travaux d’impression.
Sélectionner un travail dans la liste au moyen des touches <Sélectionner> puis
sélectionner [Détails] pour afficher les attributs des travaux sur l’écran suivant.
Impression
Affiche les messages d’incident des travaux d’impression. Sélectionner un travail dans
la liste au moyen des touches <Sélectionner> puis sélectionner [Détails] pour afficher
les attributs des travaux sur l’écran suivant.
Modes
Consommables/Fournitures
Cet écran permet de vérifier l’état des cartouches.
1.Sélectionner [Consommables] sur
l’écran [État machine] au moyen de
la touche <Sélectionner>.
2.Appuyer sur la touche <Entrer>.
Cartouche de toner
Affiche le contenu restant de la cartouche de toner, en trois niveaux.
Cartouche tambour
Affiche le contenu restant de la cartouche tambour, en trois niveaux.
CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide39
2 Présentation du produit
Relevés / listes (autres)
Cet écran permet d’imprimer différents relevés et listes concernant chaque autre travail.
1.Sélectionner [Relevé/Liste] sur l’écran
[État machine] au moyen de la touche
<Sélectionner>.
2.Appuyer sur la touche <Entrer>.
3.Sélectionner l’option adéquate.
4.Pour imprimer la liste ou le relevé sélectionné, appuyer sur la touche <Entrer>
puis sur la touche <Marche>.
Relevé Envoi
Imprime un relevé d’envoi concernant les 50 derniers envois de télécopie et de courriers
électroniques. Les informations détaillées relatives à chaque envoi comprennent :
le nom du destinataire, l’heure d’envoi, les modes et le résultat de la transmission.
Relevé de réception
Imprime un relevé de réception concernant les 50 dernières télécopies reçues.
Les informations détaillées relatives à chaque travail comprennent : le nom de
l’expéditeur, l’heure de réception, les modes et le résultat.
Compteurs copie
Confirme pour chaque compte les données relatives au compte, tels que le nom du
compte, la limite imposée au compte et le nombre total de copies.
Annuaire
Confirme le contenu de l'Annuaire (carnet d’adresses). Les données sont imprimées
en liste, avec les noms des destinataires, les numéros de télécopie et les codes F pour
la télécopie, les adresses pour le courrier électronique, et ce, dans l’ordre numérique
des codes de composition abrégée.
Programmes de télécopie
Imprime les informations détaillées relatives à chaque programme de télécopie.
La liste comporte le nom du programme, les règlages de chaque fonction, le nom
du destinataire et le code de composition abrégée.
Paramètres système
Confirme l’état des règlages de la machine. Imprime, sous forme de liste, les données
concernant le numéro de série, les détails de l’Auditron et les règlages des fonctions
Copie, Télécopie et Courrier électronique.
Boîte aux lettres
Confirme une liste de boîtes aux lettres enregistrées. Imprime le nom des boîtes,
le code F, etc. dans l’ordre numérique des boîtes.
40CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide
Liste des babillards
Imprime la liste des babillars enregistrés. La liste comporte les titres des documents
enregistrés, la date et l’heure de l’enregistrement, etc., et ce dans l’ordre numérique
des babillards.
Règlages code F
Imprime un relevé donnant les informations détaillées relatives aux règlages des codes
F entrants des boîtes aux lettres enregistrées. La liste comporte des informations de
réception, telles le code F ou le mot de passe, ou encore des informations concernant
les destinations de réacheminement.
Relevé / liste (Impression)
Cet écran permet d’imprimer différents relevés et listes concernant les travaux
d’impression.
1.Sélectionner [Relevé/liste] sur l’écran
[État machine] au moyen de la touche
<Sélectionner>.
Modes
2.Appuyer sur la touche <Entrer>.
3.Appuyer sur la touche <J> pour afficher l’écran Impression.
4.Choisir l’option adéquate en sélectionnant [T] ou [S] au moyen de la touche
<Sélectionner>.
5.Pour imprimer la liste ou le relevé sélectionné, appuyer sur la touche <Entrer>
puis sur la touche <Marche>.
Relevé des travaux
Imprime les informations relatives aux résultats d’impression, comme la manière,
correcte ou non, dont les données de l’ordinateur ont été imprimées. Le relevé peut
comporter les états d’au maximum 50 travaux.
La colonne [État travail] donne la description des travaux comportant des incidents.
Pour plus d'informations, se référer à la section Codes incident du chapitre Résolution
des incidents à la page 104.
Relevé des erreurs
Imprime les informations relatives aux 50 derniers incidents survenus dans la machine.
Pour plus d'informations, se référer à la section Codes incident du chapitre Résolution
des incidents à la page 104.
Compteurs d'impression
Imprime les informations relatives au nombre total de pages imprimées ainsi que de
feuilles employées par la machine en fonction des différents ordinateurs et donneurs
d’ordre. Le [Relevé compteur Impressions] totalise les pages à partir de l’instant où les
données ont été initialisées.
CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide41
2 Présentation du produit
Paramètres système
Imprime les informations concernant la machine, telles que la configuration matérielle
et l’information réseau. Imprimer ce relevé pour vérifier si les accessoires optionnels
ont été correctement installés.
Liste des polices
Imprime la liste des polices pouvant être utilisées avec la machine.
Liste des polices PS
Imprime la liste des polices PostScript pouvant être utilisées avec la machine lorsque
le kit PostScript est installé.
Langage d'impression
Permet d’imprimer un relevé ou la liste des informations suivantes concernant les
langages d’impression.
Appuyer sur la touche <Entrer> puis sélectionner l’option adéquate en choisissant [T]
ou [S] à l’aide de la touche <Sélectionner>.
•Liste format PCL : Imprime une liste des formats PCL déposés.
•Logique PS : Imprime une liste d’imprimantes créées en PostScript lorsque le kit
PostScript a été installé. Permet de vérifier les paramètres d’au plus 10 imprimantes
logiques homologuées.
•Paramètres PDF : Imprime un relevé donnant les différents règlages en mode
d’impression PDF.
•Règlages PCL : Imprime un relevé donnant les différents règlages en mode
d’impression PCL.
Compteur facturation
Permet d’afficher le nombre total d’impressions faites par la machine. Il permet
également d’afficher le numéro de série de la machine.
1.Sélectionner [Compteur facturation] sur
l’écran [État machine] au moyen de la
touche <Sélectionner>.
2.Appuyer sur la touche <Entrer>.
Numéro de série
Affiche le numéro de série de la machine.
Total
Indique le nombre total d’impressions faites par la machine.
Impression
Indique le nombre total de pages employées pour des travaux d’impression.
42CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide
Autres
Indique le nombre total de pages employées pour d'autres travaux.
Mode Impression
Permet de changer le mode d'impression par défaut ainsi que les règlages de langage
de l’imprimante.
1.Sélectionner [Mode Impression] sur
2.Appuyer sur la touche <Entrer>.
En ligne
Fait passer l'imprimante en mode en ligne.
Hors ligne
Met l'imprimante en mode hors ligne. En mode hors ligne, la machine ne peut ni
recevoir de données ni exécuter une impression.
Modes
l’écran [État machine] au moyen de
la touche <Sélectionner>.
Émulation
Règle le mode d’émulation sur PDF ou PCL.
PDF
•Quantité : Specifier le nombre de copies à imprimer (entre 1 et 999).
•Impression recto verso : Spécifier si l’impression doit se faire recto verso ou non.
En cas d’impression recto verso, choisir le côté de la feuille recevant la reliure ; soit
[Recto verso relié grand côté] ou [Recto verso relié petit côté].
•Mode d’impression : Sélectionner le mode d’impression ; [Normal],
[Qualité supérieure] ou [Vitesse supérieure].
•Mot de passe : Si un mot de passe a été introduit pour un fichier PDF, le préciser ici
à l’avance. Seule la concordance du mot de passe du fichier PDF avec celui introduit
ici autorise l’impression.
•Assemblage : sélectionner cette fonction pour préciser si des copies multiples d’un
document doivent être assemblées séparément (c.-à-d. assemblées dans l’ordre
des pages 1, 2, 3, … 1, 2, 3…).
•Formats papier : Sélectionner le format [A4] ou [Auto].
Sélectionner [Auto] pour imprimer sur un support dont le format est déterminé
automatiquement en fonction des dimensions et des paramètres du fichier PDF
à imprimer.
CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide43
2 Présentation du produit
PCL
•Magasin : Sélectionner le magasin à utiliser pour l’impression.
•Format papier : Sélectionner le format du support à utiliser pour l’impression.
•Format départ manuel : Sélectionner le format de support du magasin 5
(départ manuel).
•Orientation : Sélectionner l’orientation de la feuille [Portrait] ou [Paysage].
•Impression recto verso : Spécifier si l’impression doit se faire recto verso ou non.
En cas d’impression recto verso, choisir le côté de la feuille recevant la reliure ; soit
[Recto verso relié grand côté] ou [Recto verso relié petit côté].
•Police : Préciser la police utilisée.
•Jeu de symboles : Spécifier la police de symboles.
•Taille de police : Spécifier la taille de la police. De 4,00 à 50,00 par pas de 0,25.
•Pas de la police : Spécifier l’espacement des caractères. De 6,00 à 24,00 par
pas de 0,01.
•Lignes d’impression : Spécifier le nombre de lignes d’impression (le nombre de
lignes par page). De 5 à 128 par pas de 1.
•Quantité : Specifier le nombre de copies à imprimer (entre 1 et 999).
L’accentuation d’image est une fonction qui atténue la ligne de séparation entre
le noir et le blanc en gommant les dentelures et qui améliore l’aspect visuel.
•HexDump : Préciser s’il faut imprimer les données provenant d’un ordinateur selon
le code ASCII correspondant au format de notation hexadécimale de manière à
vérifier le contenu des données.
•Mode brouillon : Préciser s’il faut ou non imprimer en mode brouillon.
•Terminaison de ligne : Sélectionner la terminaison de ligne ; [Inactif], [Ajout-SL]
(ajoute un saut de ligne au retour chariot), [Ajout-RC] (ajoute un retour chariot aux
sauts de ligne et de page suivante) ou [RC-XX] (ajoute un retour chariot aux sauts
de ligne et de page suivante ainsi qu’un saut de ligne au retour chariot).
44CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide
Écran d’accès à l’Auditron
Cette fonction permet d’enregistrer électroniquement le nombre de copies ou
d’impressions réalisées par compte d’utilisateur et contrôle l’accès à la machine ainsi
que son utilisation. Pour activer cette fonction, ouvrir une session en tant qu’opérateur
principal et changer les paramètres du [Mode Auditron] d'[Arrêt] à [Marche].
L’opérateur principal peut changer le mot de passe et les limitations des comptes pour
les travaux de copie et d’impression. Pour plus d'informations, se référer à la section
Gestion de l'Auditron du chapitre À propos des réglages dans le Guide de l'utilisateur.
1.Appuyer sur la touche <Accès> du
panneau de commande.
2.Sélectionner [Paramètres Système] à
l’aide de la touche <Sélectionner>.
3.Entrer le mot de passe opérateur
principal à l’aide du pavé numérique.
Écran d’accès à l’Auditron
<Accès> (touche)
REMARQUE : Le mot de passe opérateur
principal est par défaut «11111».
4.Sélectionner [Confirmer] à l’aide de la touche <Sélectionner> ou appuyer sur la
touche <Entrer>.
5.Sélectionner [Gestion Auditron] sur
l’écran [Paramètres système] à l’aide de
la touche <Sélectionner>.
6.Appuyer sur la touche <Entrer>.
7.Sélectionner l’option adéquate.
8.Appuyer sur la touche <Entrer>.
9.Modifier si besoin les paramètres.
10. Appuyer sur la touche <Entrer>.
Si la fonction Auditron est activée, entrer un mot de passe autorisé pour chacun des
comptes, avant d’utiliser la machine.
1.Entrer le mot de passe de chacun des comptes enregistrés, à l’aide du pavé
numérique du panneau de commande.
2.Appuyer sur la touche <Entrer>.
CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide45
2 Présentation du produit
Papier recyclé
L'utilisation de papier recyclé protège l'environnement et n'altère en rien les
performances de la machine. Xerox recommande d'utiliser du papier recyclé à 20 %
qu'il est possible de se procurer auprès de Xerox et d'autres fournisseurs.
Contacter Xerox ou consulter le site www.xerox.com
autres types de papier recyclé.
pour plus d’information sur les
46CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide
3Copie
Ce chapitre décrit l'utilisation des fonctions de copie.
Procédure de copie
Cette section décrit la procédure de copie de base. Avant d’effectuer des copies sur
la machine, déterminer ce qui doit être copié ainsi que le nombre d’exemplaires requis.
Suivre les étapes ci-après.
1. Charger les documents : page 47
2. Sélection des fonctions : page 50
3. Saisie de la quantité : page 51
4. Lancement de la copie : page 51
5. Vérification de l'état du travail : page 52
Arrêt de la copie : page 52
REMARQUE : Si la fonction Auditron est activée, un mot de passe autorisé peut
être nécessaire pour chacun des comptes, avant d’utiliser la machine. Contacter
l’opérateur principal pour obtenir le mot de passe. Pour plus d’informations sur la
manière d’entrer le mot de passe, voir Écran d’accès à l’Auditron dans le chapitre
Présentation du produit, page 45.
1. Charger les documents
Les modules d'entrée de documents sont les suivants.
•Chargeur de documents (document unique ou documents multiples).
•Glace d’exposition (documents reliés ou composés d’une seule page).
REMARQUE : Un cache-document équipe la machine dans la configuration sans
chargeur de documents.
REMARQUE : La machine détecte automatiquement les formats de document
standard. Pour plus d'informations sur la détection des formats, se référer à la section
Lors de l'utilisation du mode copie du chapitre Spécifications dans le Guide de
l'utilisateur. Avant de charger les documents de formats non standard, sélectionner le
magasin. Si le format du document ne peut être détecté par la machine, sélectionner
le magasin papier. Pour plus d'informations sur la sélection de magasin, voir Support,
page 53.
CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide47
3 Copie
Chargeur de documents
Il y a deux types de chargeurs de documents pour cette machine. Le premier est le
chargeur automatique de documents (CAD) qui permet une numérisation recto, l’autre
est le chargeur automatique de documents recto verso (CADRV) qui permet la
numérisation automatique recto et verso. Le chargeur de documents peut contenir
jusqu’à 50 feuilles de 80 g/m² (20 lb).
REMARQUE : Le chargeur de documents (CAD/CADRV) est optionnel.
Les formats de documents admissibles sont les suivants :
CAD : de 128 (largeur) × 100 mm à 307 × 1 000 mm
CADRV : de 128 (largeur) × 140 mm à 307 × 1 000 mm ou 307 × 432 mm en mode
recto verso.
Le chargeur de documents est capable de traiter séquentiellement des documents
multiformats. Caler les documents dans le coin intérieur du chargeur de documents.
Cette fonction n’est disponible que pour des documents de format standard, ayant la
même largeur mais des longueurs différentes. Pour des documents de format non
standard ou de format standard mais avec des largeurs différentes, cette fonction n’est
pas disponible ; utiliser dans ce cas la glace d’exposition.
REMARQUE : Pour réduire les risques d'incident papier dans le chargeur de
documents, préférer la glace d'exposition lorsque les documents sont pliés ou
froissés. Utiliser ensuite cette copie comme document source.
Pour plus d'informations sur la copie de documents multiformats à partir du chargeur
de documents, voir Documents multiformats, page 60.
1.Avant de placer des documents dans le
chargeur, retirer les agrafes et les
trombones.
2.Insérer les documents correctement
dans le chargeur, face dessus.
La première page doit se trouver sur
le dessus de la pile, les titres étant
orientés vers l'arrière ou vers la gauche
de la machine.
3.Placer la pile entre les guides en cadrant le bord gauche contre le plateau
d'alimentation du chargeur et en amenant les guides au contact des documents,
sans forcer.
Lorsque [Auto] est sélectionné dans [Support], la machine sélectionne
automatiquement un magasin en fonction du format et de l’orientation des documents.
Si aucun magasin ne correspond, une erreur se produit.
Pour plus d'informations sur la sélection des magasins, voir Support, page 53.
48CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide
Glace d’exposition
La glace d'exposition est utilisée pour un document d'une page ou un document relié,
d'une largeur maximale de 301 mm (11 pouces) et d'une longueur maximale de
431,8 mm (17 pouces).
Si vous avez plusieurs jeux de documents à copier, sélectionner [Modifier réglages]
pendant la numérisation des documents en cours. Ceci permet de copier des
documents de plusieurs pages ou de formats différents, comme un seul ensemble de
données. Il est également possible de modifier les réglages de copie pour chaque page.
1.Lever le chargeur ou le cache-
document.
2.Placer le document face dessous sur la
glace d’exposition en le cadrant par
rapport à la flèche située dans l’angle
supérieur gauche.
Procédure de copie
3.Abaisser le chargeur ou le cache-
document.
Glace de transport à vitesse constante
La glace de transport à vitesse constante (Constant Velocity Transport ou CVT)
est l’étroite bande de verre située à gauche de la glace d’exposition. Lorsque les
documents sont prélevés du chargeur, ils passent sur la glace de transport à vitesse
constante et sont numérisés automatiquement en mémoire. La glace de transport à
vitesse constante n’est pas utilisée lorsque les documents sont posés sur la glace
d’exposition.
Glace de transport à vitesse constante
CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide49
3 Copie
2. Sélection des fonctions
Plusieurs fonctions sont disponibles pour les travaux de copie.
REMARQUE : Si la machine reste inactive pendant une certaine durée (déterminée
par l’opérateur principal), les réglages sont annulés. Pour plus d'informations, se
référer à la section Annulation auto du chapitre À propos des réglages dans le Guide
de l'utilisateur.
1.Appuyer sur la touche <Copie>
du panneau de commande.
S’assurer que l’écran [Copie]
s’affiche.
2.Appuyer sur la touche
<Effacer tout> du panneau de
commande pour annuler toute
sélection précédente.
<Copie> (touche)
3.Sélectionner l’option
correspondant à la fonction
désirée.
Si nécessaire, appuyer sur la touche <I> ou <J> pour changer d’écran et configurer
les réglages de copie. Pour plus d’informations concernant les fonctions Copie
disponibles, voir Fonctions Copie, page 53.
<Effacer tout> (touche)
50CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide
3. Saisie de la quantité
La quantité maximale de copies est de 99.
1.Entrer le nombre de copies souhaité, à
l’aide du pavé numérique. La quantité
apparaît dans l’angle supérieur droit de
l’écran.
REMARQUE : Pour annuler une entrée incorrecte, appuyer sur la touche <C> et
entrer la quantité correcte.
4. Lancement de la copie
1.Appuyer sur la touche <Marche>.
Chaque document est numérisé une
seule fois. Le nombre de copies restant
à effectuer apparaît dans l’angle
supérieur droit de l’écran.
Procédure de copie
<C> (touche)
<Marche> (touche)
REMARQUE : En cas d’incident, tel un incident document ou une mémoire pleine,
lors de la numérisation de documents de plusieurs documents, le travail est annulé et
les données numérisées sont supprimées. Pour reprendre la même opération,
remettre en place à nouveau tous les documents et appuyer sur la touche <Marche>.
REMARQUE : Si une erreur de saturation de mémoire se produit, supprimer les
fichiers inutiles.
CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide51
3 Copie
5. Vérification de l'état du travail
1.Appuyer sur la touche <État travail> du
panneau de commande pour afficher
l'écran du même nom.
Le travail de copie en attente est affiché. Si aucun travail de copie n’est en attente, le
message suivant s’affiche : «Aucun travail en cours».
Arrêt de la copie
Exécuter les étapes ci-dessous pour annuler manuellement un travail de copie en
cours.
1.Appuyer sur la touche <Arrêt>
du panneau de commande
pour annuler le travail de copie
en cours.
2.Le cas échéant, appuyer sur
la touche <État travail> du
panneau de commande pour
afficher l'écran du même nom.
Pour quitter l'écran [État travail],
appuyer sur la touche
<État travail>.
3.Sélectionner [Arrêt (Supprimer)]
à l’aide de la touche <Sélectionner> pour
annuler le travail suspendu.
<Arrêt> (touche)
<État travail> (touche)<Sélectionner> (touche)
52CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide
Fonctions Copie
Ce paragraphe décrit les différentes fonctions disponibles pour le travail de copie.
Pour en savoir plus sur les fonctions disponibles, se reporter aux paragraphes
ci-dessous.
Support : page 53
Réduire/Agrandir : page 55
Contraste : page 56
Type document : page 56
N en 1 : page 57
Recto verso : page 58
Sortie : page 59
Documents multiformats : page 60
1.Appuyer sur la touche <Copie> du
panneau de commande.
2.Appuyer sur la touche <I> ou <J>
pour changer d’écran.
Fonctions Copie
Support
3.Sélectionner les fonctions requises.
REMARQUE : Certaines options peuvent
ne pas s'afficher selon la configuration de la
machine.
Utiliser cette fonction pour sélectionner le magasin contenant le support nécessaire
à ce travail. Les magasins disponibles sont affichés à l'écran, avec le format et
l'orientation des supports qu'ils contiennent. Quand le magasin est sélectionné, le type
de support est affiché à l’écran.
Lors d’un changement du type de support des magasins 2, 3 et 4, ces derniers doivent
être reprogrammés par l’opérateur principal pour être en accord avec le support chargé.
Pour plus d'informations sur la programmation des magasin, contacter l'opérateur
proncipal ou se référer à la section Type support du chapitre À propos des réglages
dans le Guide de l'utilisateur.
Pour plus d'informations sur les formats et les types de support pris en charge par la
machine, voir Formats et types de papier pris en charge dans le chapitre Papier et
autres supports, page 80.
1.Appuyer sur la touche <I> ou <J>
pour afficher [Support] sur l’écran
Copie.
2.Sélectionner [Support] à l’aide de la
touche <Sélectionner>.
CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide53
3 Copie
3.Sélectionner l’option adéquate.
4.Appuyer sur la touche <Entrer>.
REMARQUE : La touche <Support> du panneau de commande est un raccourci pour
cette fonction.
Auto
Sélectionne automatiquement le magasin adéquat correspondant au format du
document et du taux d’agrandissement ou de réduction.
Préréglages
Sélectionner un magasin papier, de 1 à 5, selon les magasins disponibles sur
la machine.
Lorsque le magasin 5 (départ manuel) est sélectionné, l’écran [Format support]
s’affiche. Après avoir sélectionné le format support, l’écran [Type support] s’affiche.
[Type support] (écran)
Cet écran s’affiche automatiquement lorsqu’une feuille est chargée dans le magasin 5
(départ manuel).
Utiliser cet écran pour sélectionner un format support pour le magasin 5 (départ
manuel). Il est possible d’entrer un format de support personnalisé grâce à l’écran
[Format variable].
1.Sélectionner le format support du
magasin 5 (départ manuel).
2.Appuyer sur la touche <I> ou <J>
pour changer d’écran afin d’afficher le
format support désiré.
3.Sélectionner l’option adéquate.
4.Appuyer sur la touche <Entrer>.
Préréglages
Permet de sélectionner un format support pour le magasin 5 (départ manuel). Après
avoir choisi l’un des préréglages, appuyer sur la touche <Entrer> pour afficher l’écran
[Type support].
Format variable
Affiche l’écran [Format variable]. Utiliser cet écran pour entrer un format support
personnalisé pour le magasin 5 (départ manuel) à l’aide du pavé numérique du panneau
de commande. Les dimensions peuvent aller de 89 à 297 mm (3,5 à 11,7 pouces) en
largeur et de 98 à 432 mm (3,9 à 17,0 pouces) en longueur, par pas de 1 mm
(0,1 pouce). Sélectionner [Suivant] à l’aide de la touche <Sélectionner> et introduire
successivement les valeurs dans [X] et [Y]. Après avoir introduit les valeurs, appuyer sur
la touche <Entrer> pour afficher l’écran [Type support].
54CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide
[Type support] (écran)
Utiliser cet écran pour sélectionner un type de support pour le magasin 5 (départ
manuel). Pour plus d'informations sur les boîtes aux lettres, voir Types de support pris en charge, page 82.
1.Après avoir sélectionné le format
support sur l’écran [Format support]
appuyer sur la touche <Entrer>.
2.Sélectionner l’option adéquate.
3.Appuyer sur la touche <Entrer>.
Réduire/Agrandir
Outre des copies de format identique aux documents (100 %), il est possible d'agrandir
ou de réduire les copies dans une fourchette de taux allant de 50 à 200 %, en
sélectionnant l’une des options [Réduire/Agrandir].
1.Appuyer sur la touche <I> ou <J>
pour afficher [Réduire/Agrandir] sur
l’écran Copie.
Fonctions Copie
2.Sélectionner [Réduction/Agrandissement]
à l’aide de la touche <Sélectionner>.
3.Sélectionner l’option adéquate.
4.Appuyer sur la touche <Entrer>.
REMARQUE : Les touches <Agrandir> et <Réduire> du panneau de commande,
constituent un raccourci pour cette fonction.
100%
Effectue des copies de même format que le document.
% auto
Réduit ou agrandit automatiquement l’image du document en fonction du format
support sélectionné.
Préréglages
Permet de sélectionner un taux de réduction ou d’agrandissement à l’aide de la touche
<Sélectionner>. L’opérateur principal a la possibilité de prérégler un taux.
Saisie manuelle
Il y a deux façons d’introduire manuellement un taux de réduction ou d’agrandissement.
•Sélectionner [100 %] et appuyer sur la touche <I> ou <J> pour changer la valeur
du taux par pas de 1 %.
•Sélectionner une option autre que [Auto] et appuyer sur la touche <C> du panneau
de commande. Entrer ensuite le taux de réduction ou d’agrandissement à l’aide du
pavé numérique du panneau de commande.
CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide55
3 Copie
Contraste
Cette fonction permet d’ajuster la densité de copie des documents sur cinq niveaux.
Utiliser les touches <Sélectionner> pour éclaircir ou foncer le contraste.
1.Appuyer sur la touche <I> ou <J>
pour afficher [Contraste] sur l’écran
Copie.
2.Sélectionner [Contraste] à l’aide de la
touche <Sélectionner>.
3.Sélectionner [Auto] ou déplacer T sur l’écran en sélectionnant [Foncer] ou
[Éclaircir] à l’aide de la touche <Sélectionner> pour choisir le niveau de contraste.
4.Appuyer sur la touche <Entrer>.
Auto
Sélectionne automatiquement le niveau de contraste pour la copie de documents.
Type document
Cette fonction permet de réaliser des copies d'une qualité image optimale en indiquant
le type de document copié.
1.Appuyer sur la touche <I> ou <J>
pour afficher [Type document] sur
l’écran Copie.
2.Sélectionner [Type document] à l’aide
de la touche <Sélectionner>.
3.Sélectionner l’option adéquate.
4.Appuyer sur la touche <Entrer>.
REMARQUE : La touche <Type document>du panneau de commande constitue un
raccourci pour cette fonction.
Texte
Utiliser cette option pour copier des documents ne contenant que du texte.
Texte et photo
Utiliser cette option pour copier des documents comportant un mélange de texte et
de photos.
Photo
Utiliser cette option pour les documents ne contenant que des photographies.
56CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide
N en 1
Fonctions Copie
Cette fonction permet de copier deux ou quatre documents indépendants sur une
même feuille de papier. La machine réduit ou agrandit automatiquement les images
pour qu'elles tiennent sur une page.
1.Appuyer sur la touche <I> ou <J>
pour afficher [N en 1] sur l’écran Copie.
2.Sélectionner [N en 1] à l’aide de la
touche <Sélectionner>.
3.Sélectionner l’option adéquate.
4.Appuyer sur la touche <Entrer>.
1 en 1
Désactive la fonction.
2 en 1
Copie deux documents sur une seule page.
4 en 1
Copie quatre documents sur une seule page. Sélectionner cette option et appuyer sur
la touche <Entrer> pour aficher l’écran 4 en 1; sélectionner soit [ ] (Début horizontal à
gauche) ou [ ] (Début horizontal à droite) pour la disposition des images.
REMARQUE : Pour des copies [2 en 1], les images sont toujours placées de gauche
à droite ou de haut en bas sur la copie.
CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide57
3 Copie
Recto verso
Cette fonction permet d'effectuer automatiquement des copies recto verso à partir de
documents recto ou recto verso.
REMARQUE : L’option recto verso ne peut être utilisée qu’avec du papier standard.
1.Appuyer sur la touche <I> ou <J>
2.Sélectionner [Recto verso] à l’aide de
3.Sélectionner l’option adéquate.
4.Appuyer sur la touche <Entrer>.
1J Recto
Produit des copies recto de documents recto.
1J Recto verso
Produit des copies recto verso de documents recto. Appuyer sur la touche <Entrer>
pour afficher l’écran [Copie]. Sélectionner soit [Tête-tête] ou [Tête-bêche] pour préciser
l’orientation des images copiées.
pour afficher [Recto verso] sur l’écran
Copie.
la touche <Sélectionner>.
2J Recto
Produit des copies recto de documents recto verso. Appuyer sur la touche <Entrer>
pour afficher l’écran [Documents]. Sélectionner soit [Tête-tête] ou [Tête-bêche] pour
préciser l’orientation des documents.
2J Recto verso
Produit des copies recto verso de documents recto verso.
Les illustrations suivantes montrent des orientations [Tête-tête] et [Tête-bêche].
Portraits
Tête-tête
pour une reliure sur le grand côté
Tête-bêche
pour une reliure sur le petit côté
Paysages
Tête-tête
pour une reliure sur le petit côté
Tête-bêche
pour une reliure sur le grand côté
58CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide
Sortie
Fonctions Copie
Cette fonction permet de trier les copies en cas copies multiples d’un même document.
1.Appuyer sur la touche <I> ou <J>
pour afficher [Réception] sur l’écran
Copie.
2.Sélectionner [Réception] à l’aide de la
touche <Sélectionner>.
3.Sélectionner l’option adéquate.
4.Appuyer sur la touche <Entrer>.
REMARQUE : La touche <Assembler> du panneau de commande constitue un
raccourci pour cette fonction.
Auto
Applique automatiquement l'option [Assembler] ou [En série] pour trier les copies
imprimées. L'option [Assembler] est appliquée lors de l’utilisation du chargeur de
documents. Lors de l’utilisation de la glace d’exposition, l’option [En série] est appliquée.
Assemblage
Trie le nombre de jeux de copies spécifié
dans le même ordre que celui de l’original.
Par exemple, deux copies d'un document
de trois pages sont fournies dans l'ordre
1-2-3, 1-2-3.
En série
Trie les copies en paquets selon le nombre
de copies demandé pour chaque document.
Par exemple, deux copies d'un document
de 3 pages sont fournies dans l'ordre
1-1, 2-2, 3-3.
CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide59
3 Copie
Documents multiformats
Cette fonction permet de placer des documents de format différents dans le chargeur.
Cette fonction nécessite l’utilisation du chargeur de documents.
REMARQUE : Pour utiliser cette fonction, la largeur des documents doit être
identique. Lors de copie de documents de largeurs différentes, la largeur des copies
sera celle de la première page copiée.
1.Appuyer sur la touche <I> ou <J>
pour afficher [Multiformat] sur l’écran
Copie.
2.Sélectionner [Multiformat] à l’aide de la
touche <Sélectionner>.
3.Sélectionner [Activé(e)] pour activer la fonction.
Si la fonction est désactivée et que l'utilisateur effectue des copies de documents
multiformats, le format de la première page sera utilisé pour toutes les copies.
60CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide
4Télécopie
Ce chapitre fournit des informations sur l’utilisation des fonctions optionnelles de
télécopie, lesquelles dépendent de la configuration de la machine utilisée. En plus des
fonctions de télécopie standard, la fonction Télécopie directe est disponible lorsque le
kit d’imprimante, optionnel, est installé.
La fonction Télécopie directe permet de transmettre des télécopies directement à partir
d'un ordinateur personnel.
Pour plus d’informations concernant la Télécopie directe, se reporter à l’Aide en ligne
du pilote PCL.
Procédure de télécopie
Cette section décrit la procédure de base concernant l’envoi de télécopies. Suivre les
étapes ci-après.
1. Mise en place des documents : page 61
2. Sélection des fonctions : page 63
3. Spécifier la destination : page 64
4. Lancement de la télécopie : page 65
5. Confirmation de la télécopie dans l'État travail : page 65
Arrêt de la télécopie : page 66
REMARQUE : Si la fonction Auditron est disponible, un mot de passe peut être
demandé avant de pouvoir utiliser la machine. Pour obtenir un mot de passe ou pour
en savoir plus, contacter l'opérateur principal.
1. Mise en place des documents
La procédure suivante décrit comment mettre en place les documents dans le
chargeur. Utiliser le chargeur de documents pour la numérisation d’un document
unique ou de plusieurs pages. Utiliser la glace d’exposition pour la numérisation
de documents relativement volumineux tels que des brochures ou des livrets.
•Chargeur de documents
Des documents multiformats peuvent être numérisés ensemble en sélectionnant
[Détection auto] sur l’écran [Format numérisation]. Cette fonction n’est disponible que
lorsque les documents ont la même largeur. Utiliser la glace d’exposition pour des
documents de largeurs différentes. Sinon, il peut y avoir une perte d’image, la largeur
de tous les documents numérisés étant celle de la première page. Tous les documents
étant numérisés en même temps, il n’est pas possible de modifier les réglages tels que
[Résolution], [Contraste] ou [Réduire/Agrandir]. Pour modifier les réglages à chaque
page, utiliser la glace d’exposition.
CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide61
4 Télécopie
•Glace d’exposition
En cas de numérisation de plus d’un document de plusieurs pages, sélectionner
[Modifier réglages] à l’aide de la touche <Sélectionner>, pendant la numérisation du
document en cours. Ceci permet de transmettre en un seul paquet de données des
documents de formats différents et de plusieurs pages. Il est également possible de
modifier à chaque page les réglages de télécopie.
1.Placer les documents face dessus dans
le chargeur automatique ou face
dessous sur la glace d’exposition.
Pour plus d’informations sur le chargement
de documents, se référer à 1. Charger les documents dans le Copie, page 47.
Numériser les documents
Il y a deux méthodes pour numériser un document.
•Détection Auto
La machine détecte automatiquement les formats de document standard. Si le format du
document n’est pas standard ou si le format ne peut être détecté, la machine choisit
automatiquement le format permettant d’éviter la perte d’image. Pour plus d'informations
sur la détection des formats, se référer à la section Lors de l'utilisation du mode copie du
chapitre Spécifications dans le Guide de l'utilisateur.
•Sélectionner le format de numérisation
Il est possible de sélectionner le format de numérisation parmi les formats préréglés.
Pour plus d'informations sur la sélection du format de numérisation, se référer à la
section Format numérisation dans le Guide de l'utilisateur
REMARQUE : La fonction de numérisation de documents longs n'est disponible
qu'avec le chargeur de documents. Cette fonction permet de numériser des documents
d’une longueur maximale de 1 000 mm (39,4 pouces) en mode recto, et de 432 mm
(17,0 pouces) en mode recto verso. Pour la réception des télécopies, l’opérateur
principal a la possibilité soit de couper, soit de réduire l’image. La fourchette est de
0 à 24 mm (0,0 à 0,9 pouces) pour la coupe et de 60 à 100 % pour la réduction. Si la
longueur du document ne peut être ni réduite ni coupée, l’image est automatiquement
divisée. Pour plus d’informations, se reporter au paragraphe Réglages documents
longs du chapitre À propos des réglages dans le Guide de l'utilisateur.
62CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide
2. Sélection des fonctions
Seules les fonctions correspondant aux options installées sont disponibles.
REMARQUE : Si la machine reste inactive pendant une certaine durée (déterminée
par l’opérateur principal), les réglages sont annulés. Pour plus d'informations, se
référer à la section Annulation auto du chapitre À propos des réglages dans le Guide
de l'utilisateur.
1.Appuyer sur la touche <Télécopie> du
panneau de commande. S’assurer que
l’écran [Télécopie] s’affiche bien.
2.Appuyer sur la touche <Effacer tout>
du panneau de commande pour annuler
les sélections précédentes.
Procédure de télécopie
<Télécopie> (touche)
3.Sélectionner l’option correspondant à la
fonction désirée.
<Effacer tout> (touche)
Si nécessaire, appuyer sur la touche <I> ou <J> pour changer d’écran et configurer
les réglages de télécopie. Pour plus d'informations sur les fonctions de télécopie
disponibles, se référer à la section Télécopie dans le Guide de l'utilisateur.
CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide63
4 Télécopie
3. Spécifier la destination
Ce paragraphe décrit comment spécifier une destination. La machine fournit les
méthodes de composition suivantes.
REMARQUE : Avant d’envoyer un document, vérifier les données entrées et
s’assurer d’avoir saisi correctement les coordonnées de destination.
•À l'aide du pavé numérique du panneau de commande
•À l'aide de l'annuaire (se référer à Annuaire dans le Guide de l'utilisateur).
•À l'aide de la composition abrégée (se référer à Composition abrégée dans le
Guide de l'utilisateur).
•À l'aide de la composition instantanée (se référer à Composition instantanée dans
le Guide de l'utilisateur).
1.Entrer le mot de passe à l’aide du pavé
numérique du panneau de commande.
Un document peut être envoyé à plusieurs
destinations en une seule opération.
Pour plus d'informations, se référer à
Adresse Entrée/Suivante dans le Guide
de l'utilisateur.
<Pause composition> (touche)
Si un caractère particulier est composé avant le numéro de téléphone, par exemple le
9 pour prendre une ligne extérieure, il est nécessaire d’introduire une pause après ce
caractère. Appuyer sur la touche <Pause composition> du panneau de commande
avant de poursuivre la composition du numéro de télécopieur. Lors d'une composition
manuelle, la pause composition n’est pas nécessaire. Dans ce cas, attendre la tonalité
de la ligne extérieure avant de poursuivre.
64CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide
4. Lancement de la télécopie
1.Appuyer sur la touche <Marche> du
panneau de commande pour démarrer la
numérisation et l’envoi des documents.
REMARQUE : En cas d’incident, tel un incident document ou une mémoire pleine, lors
de la numérisation de documents de plusieurs documents, le travail est annulé et les
données numérisées sont supprimées. Pour reprendre la même opération, charger à
nouveau tous les documents et appuyer sur la touche <Marche>.
REMARQUE : Si une erreur de saturation de mémoire s’affiche, supprimer les
fichiers inutiles.
Procédure de télécopie
<Marche> (touche)
REMARQUE : Si, suite à une coupure d’alimentation ou un problème, la machine
redémarre pendant qu’une transmission de télécopie est en cours, celle-ci est reprise
depuis le début. Toutes les pages du document sont envoyées à nouveau, quel que soit
le nombre de pages déjà expédiées avant l’incident. Par exemple, si la transmission
d’un document de sept pages est interrompue alors que la sixième est en cours
d’expédition, la machine envoie à nouveau les sept pages dès le rétablissement de
l’alimentation, même les cinq pages qui avaient déjà été transmises.
5. Confirmation de la télécopie dans l'État travail
Suivre les étapes ci-après pour confirmer le travail de télécopie démarré.
1.Appuyer sur la touche <État travail> du
panneau de commande pour afficher
l'écran du même nom.
Le travail en cours est affiché sur l’écran
En cours.
2.Au besoin, appuyer sur la touche <I> ou <J> pour afficher l’écran Tous travaux.
3.Sélectionner [Fax/Courriel] à l’aide de la touche <Sélectionner>.
4.Sélectionner [Envoi] à l’aide de la touche <Sélectionner>. Le travail est affiché
à l’écran.
Pour plus d'informations, voir État travail dans le chapitre Présentation du produit,
page 37.
CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide65
4 Télécopie
Arrêt de la télécopie
Suivre l’étape 1 pour annuler manuellement un travail de télécopie au cours de la
numérisation du document. Après numérisation du document, suivre les étapes 2 et 3.
1.Appuyer sur la touche <Arrêt> du
panneau de commande pour annuler
le travail de télécopie en cours.
2.Le cas échéant, appuyer sur la
touche <État travail> du panneau de
commande pour afficher l'écran du
même nom. Pour quitter l’écran État
travail, appuyer sur la touche <Quitter>
ou <État travail>.
<Arrêt> (touche)
<État travail> (touche)
3.Si le travail à annuler est affiché
sur l’écran En cours, sélectionner
[Arrêt (Supprimer)] à l’aide de
la touche <Sélectionner>.
Sinon, passer à l’étape 4.
4.Appuyer sur la touche <J> pour afficher l’écran Tous travaux.
5.Sélectionner [Fax/Courriel] à l’aide de la touche <Sélectionner>.
6.Sélectionner [Envoi] à l’aide de la touche <Sélectionner>.
7.Sélectionner le travail à annuler en sélectionnant [T] ou [S].
8.Sélectionner [Détails] à l’aide de la touche <Sélectionner>.
9.Sélectionner [Arrêt (Supprimer)] à l’aide de la touche <Sélectionner>.
66CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide
5Courriel
Ce chapitre fournit des informations sur l’utilisation des fonctions optionnelles de
courrier électronique, lesquelles dépendent de la configuration de votre machine.
Pour utiliser ces fonctions, il est nécessaire d’installer une mémoire additionnelle
(pour l’imprimante), un kit de télécopie, un kit d’imprimante, ainsi qu’un kit de
numérisation vers courriel. Grâce à cette dernière fonction, les documents sont
numérisés et envoyés par courriel vers les destinations spécifiées, en tant que pièces
jointes. Les adresses des destinations peuvent être saisies à l’aide de la composition
abrégée, les touches de composition instantanée, le pavé numérique du panneau de
commande ou à partir de l'Annuaire.
REMARQUE : Pour utiliser les fonctions de courrier électronique, différents
règlages sont nécessaires. Pour plus d'informations, se reporter au Guide de
l'administrateur système.
Procédure courrier électronique
Cette section décrit comment numériser des documents en vue de les envoyer sous
forme de pièces jointes par courrier électronique.
1. Mise en place des documents : page 67
2. Sélection les fonctions : page 68
3. Sélectionner la destination : page 69
4. Envoyer un courriel : page 70
5. Confirmation du courrier électronique dans l'État travail : page 70
Arrêt du travail de courrier électronique : page 71
1. Mise en place des documents
La procédure suivante décrit comment mettre en place les documents dans le chargeur
de documents ou la glace d’exposition. Utiliser le chargeur de documents pour la
numérisation d’un document unique ou de plusieurs pages. Utiliser la glace d’exposition
pour la numérisation de documents relativement volumineux tels que des brochures ou
des livrets.
•Chargeur de documents
Des documents multiformats peuvent être numérisés ensemble en sélectionnant
[Détection Auto] sur l’écran [Format numérisation]. Cette fonction n’est disponible que
lorsque les documents ont la même largeur. Utiliser la glace d’exposition pour des
documents de largeurs différentes. Sinon, il peut y avoir une perte d’image, la largeur
de tous les documents numérisés étant celle de la première page. Tous les documents
étant numérisés en même temps, il n’est pas possible de modifier les réglages tels que
[Résolution], [Contraste] ou [Réduire/Agrandir]. Pour modifier les réglages à chaque
page, utiliser la glace d’exposition.
CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide67
5 Courriel
•Glace d’exposition
En cas de numérisation de plus d’un document de plusieurs pages, sélectionner
[Modifier réglages] à l’aide de la touche <Sélectionner>, pendant la numérisation du
document en cours. Ceci permet de numériser en un seul paquet de données des
documents multiformats de plusieurs pages. Il est également possible de modifier à
chaque page les règlages de numérisation.
1.Placer les documents face dessus dans
le chargeur automatique ou face
dessous sur la glace d’exposition.
Pour plus d’informations sur le chargement
de documents, voir 1. Charger les
documents dans le chapitre Copie, page 47.
Numériser les documents
Il y a deux méthodes pour numériser un document.
•Détection auto
La machine détecte automatiquement les formats de document standard. Si le format
du document n’est pas standard, ou si le format ne peut être détecté, la machine choisit
automatiquement le format standard permettant d’éviter la perte d’image. Pour plus
d'informations sur la détection des formats, se référer à la section Lors de l'utilisation
du mode Courriel du chapitre Spécifications dans le Guide de l'utilisateur.
REMARQUE : La glace d’exposition ne peut détecter automatiquement une largeur
de document inférieure à celle du format A4SEF (202 mm), tel le format carte postale
ou A5 SEF. Lors du chargement d’un document de largeur inférieure à celle d’un A4
SEF, choisir avant de numériser, un format proche de celui du document. Pour plus
d'informations sur la sélection du format de numérisation, se référer à la section
Format numérisation dans le Guide de l'utilisateur.
•Sélectionner le format de numérisation
Il est possible de sélectionner le format de numérisation parmi les formats préréglés.
Pour plus d'informations sur la sélection du format de numérisation, se référer à la
section Format numérisation dans le Guide de l'utilisateur.
2. Sélection les fonctions
Seules les fonctions correspondant aux options installées sont disponibles.
REMARQUE : Si la machine reste inactive pendant une certaine durée (déterminée par
l’opérateur principal), les réglages sont annulés. Pour plus d'informations, se référer à la
section Annulation auto du chapitre À propos des réglages dans le Guide de l'utilisateur.
68CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide
Procédure courrier électronique
1.Appuyer sur la touche <Courriel> du
panneau de commande. S’assurer que
l’écran [Courriel] est affiché.
<Courriel> (touche)
2.Appuyer sur la touche <Effacer tout>
du panneau de commande pour annuler
toute sélection précédente.
3.Sélectionner l’option correspondant à
la fonction désirée.
<Effacer tout> (touche)
Si nécessaire, appuyer sur la touche <I> ou <J> pour changer d’écran et configurer
les réglages de courrier électronique. Pour plus d'informations, se référer à Fonctions
de courrier électronique dans le Guide de l'utilisateur.
3. Sélectionner la destination
Pour spécifier une destination de courriel, la machine fournit les méthodes suivantes :
•Saisie à partir du pavé numérique du panneau de commande
•À l'aide de l'annuaire (se référer à Annuaire dans le Guide de l'utilisateur).
•À l'aide de la composition abrégée (se référer à Composition abrégée dans le
Guide de l'utilisateur).
•À l'aide de la composition instantanée (se référer à Composition instantanée dans
le Guide de l'utilisateur).
1.Entrer les adresses de courrier
électronique à l’aide du pavé
alphanumérique du panneau de
commande.
Un document peut être envoyé à plusieurs
destinations en une seule opération.
Pour plus d'informations, se référer à
Adresse Entrée/Suivante dans le
Guide de l'utilisateur.
<Adresse Entrée/Suivante> (touche)
CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide69
5 Courriel
4. Envoyer un courriel
1.Appuyer sur la touche <Marche> du
panneau de commande pour numériser
et envoyer les documents.
REMARQUE : En cas d’incident, tel un incident document ou une saturation de
mémoire, lors de la numérisation de documents de plusieurs pages, le travail est
annulé et les données numérisées sont supprimées. Pour reprendre la même
opération, charger à nouveau tous les documents et appuyer sur la touche <Marche>.
REMARQUE : Si une erreur de saturation de mémoire s’affiche, supprimer les
fichiers inutiles.
<Marche> (touche)
5. Confirmation du courrier électronique dans l'État travail
Suivre les étapes ci-après pour confirmer le travail de courrier électronique démarré.
1.Appuyer sur la touche <État travail> du
panneau de commande pour afficher
l'écran du même nom.
Le travail en cours est affiché sur l’écran
En cours.
2.Au besoin, appuyer sur la touche <I> ou <J> pour afficher l’écran Tous travaux.
3.Sélectionner [Fax/Courriel] à l’aide de la touche <Sélectionner>.
4.Sélectionner [Envoi] à l’aide de la touche <Sélectionner>. Le travail est affiché à
l’écran.
Pour plus d'informations, voir État travail dans le chapitre Présentation du produit,
page 37.
70CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide
Arrêt du travail de courrier électronique
Exécuter les étapes ci-dessous pour supprimer manuellement un travail de courrier
électronique en cours.
1.Appuyer sur la touche <Arrêt> du
panneau de commande pour annuler le
travail de courrier électronique en cours.
2.Si nécessaire, appuyer sur la touche
<État travail> du panneau de
commande pour afficher l'écran du
même nom. Pour quitter l'écran
[État travail], appuyer sur la touche
<État travail>.
Procédure courrier électronique
<Arrêt> (touche)
<État travail> (touche)
3.Si le travail à annuler est affiché
sur l’écran En cours, sélectionner
[Arrêt (Supprimer)] à l’aide de
la touche <Sélectionner>.
Sinon, passer à l’étape 4.
4.Appuyer sur la touche <J> pour afficher l’écran Tous travaux.
5.Sélectionner [Fax/Courriel] à l’aide de la touche <Sélectionner>.
6.Sélectionner [Envoi] à l’aide de la touche <Sélectionner>.
7.Sélectionner le travail à supprimer en sélectionnant [T] ou [S] à l’aide de
la touche <Sélectionner>.
8.Sélectionner [Détails] à l’aide de la touche <Sélectionner>.
9.Sélectionner [Arrêt (Supprimer)] à l’aide de la touche <Sélectionner>.
CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide71
5 Courriel
72CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide
6Impression
Ce chapitre fournit des informations sur l’utilisation des fonctions optionnelles
d’impression, lesquelles dépendent de la configuration de la machine. Avec cette
fonction, il est possible d'envoyer des travaux d'impression directement à la machine
depuis un ordinateur.
Il est également possible d’envoyer un fichier PDF directement à la machine, pour
impression, sans utiliser le pilote d’imprimante. Cette procédure est appelée
«impression PDF directe». L’impression PDF directe n’est disponible qu’après avoir
installé le kit PostScript. Pour plus de détails sur l’impression PDF directe, se reporter
à la documentation sur CD-ROM concernant le pilote d’imprimante PostScript.
Fonctions du pilote d’imprimante
Pour lancer une impression depuis un ordinateur, ce dernier doit comporter un pilote
d’imprimante. En cas d’installation d’une version antérieure du pilote, désinstaller
d’abord cette version avant d’installer la nouvelle.
Pour obtenir les instructions relatives à l’installation du pilote d’imprimante, se reporter
à la documentation sur le CD-ROM CentreWare.
Lorsque la machine est sélectionnée comme imprimante, l'écran d'impression
correspondant est affiché sur le ordinateur. Sélectionner le menu [Imprimer] sur
la barre d'outils pour afficher l'écran d'impression.
Pour toute information complémentaire, consulter l'aide en ligne du pilote PCL.
REMARQUE : Seules les fonctions correspondant aux options installées sont
disponibles.
Type de travail
•FAX : Sélectionner cette option pour envoyer des télécopies via la machine depuis
un ordinateur. Il est possible d’indiquer les coordonnées de la destination.
•Standard : Sélectionner cette option pour une impression standard.
N en 1
Imprime deux, quatre ou huit pages individuelles sur une même feuille. La machine réduit
ou agrandit automatiquement les images pour qu'elles tiennent sur une seule page.
Affiche
Divise et agrandit un document puis imprime chacune des parties sur plusieurs feuilles.
Il est ensuite possible de recoller toutes les parties pour créer une grande affiche.
CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide73
6 Impression
Création cahier
Imprime un document dont les pages sont ordonnées de manière à créer un cahier
lorsque le document est plié.
Séparateur de transparents
Insère une page intercalaire après l’impression de chaque transparent.
Ignorer pages vierges
N'imprime pas les pages vierges lorsque le document en contient.
Mode brouillon
Imprime le texte et les graphiques en gris et non en noir, afin de réduire la consommation
de toner.
UNIX et Macintosh
Les procédures d'impression à partir d’ordinateurs UNIX ou Macintosh sont fournies
séparément. Se reporter aux documents suivants concernant les procédures de
lancement de travaux d'impression.
•UNIX – Guide de l’administrateur système
•Macintosh – Guide de l'utilisateur PostScript
74CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide
7Papier et autres supports
La machine est conçue pour utiliser divers types de papier et autres supports.
Ce chapitre décrit la mise en place du papier et des autres types de support.
Mise en place
Cette section présente la mise en place du support dans chaque magasin.
REMARQUE : S'assurer que le guide latéral et le guide arrière du magasin sont
correctement positionnés par rapport au format du support. S'il existe un écart entre
la pile de support et les guides, le support risque de ne pas être introduit correctement
dans la machine ou des incidents peuvent se produire.
Pour plus d’informations sur les formats configurables de papier et autres supports,
pour chaque magasin voir Formats papier pris en charge, page 80 et Types de support pris en charge, page 82.
Pour des informations sur les formats de support acceptés et la capacité de chaque
magasin, se référer à la section Support du chapitre Spécifications dans le Guide de
l'utilisateur.
Recommandations
Avant de placer des supports dans le magasin, les aérer afin de séparer ceux qui
pourraient être collés ensemble. Ceci permet d’éviter des incidents.
REMARQUE : Ne déballer le support qu’au moment de l’utiliser pour éviter qu’il ne
s’abîme.
CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide75
7 Papier et autres supports
Mise en place du support dans les magasins
Selon la configuration de la machine, celle-ci peut être équipée d'un maximum de
quatre magasins, excluant le magasin 5 (départ manuel).
REMARQUE : Si un travail est en cours, ne pas ouvrir le magasin en cours
d'utilisation.
1.Tirer le magasin vers soi.
REMARQUE : Pour éviter des incidents ou
des faux départs, ne pas placer une nouvelle
rame sur les feuilles déjà présentes dans le
magasin. Retirer ces dernières, placer la
nouvelle rame dans le magasin puis déposer
les autres feuilles dessus.
2.Lors de la mise en place du papier
dans le magasin 1, pousser la plaque
métallique jusqu’à encliquetage.
Lors de la mise en place du papier
dans les magasins 2, 3, et 4, passer
à l’étape 3.
3.Au besoin, écarter les guides
pour faciliter la mise en place de
la nouvelle rame.
Pour régler les guides arrière et latéral,
pincer le taquet de chaque guide et
repositionner les guides.
Pour fixer les guides, relâcher les
taquets.
REMARQUE : Le magasin 1 ne peut contenir que du papier standard. Les magasins
2, 3, et 4 peuvent recevoir différents types de supports. Lors de la mise en place d'un
nouveau format ou type de support, voir Types de support pris en charge, page 82.
Pour plus d'informations sur la reprogrammation du magasin, contacter l'opérateur
principal.
76CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide
Mise en place
4.Mettre en place le support soigneuse-
ment et le caler contre le côté gauche
du magasin, face à imprimer au-dessus.
Le magasin 1 peut recevoir une épaisseur maximum de 27 mm (1,1 pouces)
de papier. Les magasins 2, 3, et 4
peuvent contenir jusqu’à 54 mm
(2,1 pouces) d’épaisseur de support.
REMARQUE : Ne pas dépasser la
ligne MAX.
REMARQUE : Pour effectuer des copies recto ou recto verso sur papier perforé,
placer le papier pour un départ par le côté non perforé. Un départ par le côté perforé
peut causer des incidents.
5.Si les guides papier ont été déplacés,
les repositionner contre les bords de la
pile de papier.
6.Fermer le magasin.
Le support peut être placé pour un départ par le petit ou le grand côté.
Départ petit côté
(DPC)
Départ grand côté
(DGC)
CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide77
7 Papier et autres supports
Magasin 5 (départ manuel)
Le magasin 5 (départ manuel) permet d'utiliser une grande variété de supports. Il se
trouve sur le côté gauche de la machine. Une extension est également disponible pour
la prise en charge de supports de grand format. Après avoir mis en place le support
dans le magasin 5 (départ manuel), l’écran permettant de sélectionner le format et le
type de support, s’affiche. Spécifier le format et le type de support correspondant à
ceux chargé dans la machine. S'ils ne correspondent pas, il est nécessaire de les
reprogrammer. Pour plus d’informations sur la configuration du magasin 5 (départ
manuel), voir [Type support] (écran) dans le chapitre Copie, page 54.
REMARQUE : Pour réduire les risques d'incident et d'incident au niveau du module
four, il est important que le format et le type de support programmés soient identiques
au support présent.
1.Mettre en place le support
soigneusement dans le magasin 5
(départ manuel), en s’assurant que la
pile soit centrée et que la face à
imprimer soit en-dessous. Le magasin 5
(départ manuel) peut contenir jusqu’à
10 mm d’épaisseur de support.
REMARQUE : Ne pas dépasser la ligne
MAX.
REMARQUE : Pour effectuer des copies recto ou recto verso sur papier perforé,
placer le papier pour un départ par le côté non perforé. Un départ par le côté perforé
peut causer des incidents.
REMARQUE : Lors de copies ou
impressions sur un support épais, si celui-ci
ne s'alimente pas correctement dans la
machine, le courber légèrement tel qu'illustré
à droite. Ne pas oublier cependant qu'un
support trop plié ou courbé peut entraîner
des incidents.
REMARQUE : Lors de la mise en place
d'enveloppes, vérifier que les rabats sont
fermés et que les enveloppes sont orientées pour un départ par le côté des rabats.
Par contre, pour des enveloppes de format C5, placer ces dernières pour un départ
grand côté avec les rabats orientés vers l'utilisateur.
2.Faire glisser les guides latéraux jusqu’à ce qu’ils soient au contact de la pile.
78CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide
Permutation automatique
La machine passe automatiquement d'un magasin à un autre dans les conditions
suivantes.
•En cours d'impression, lorsque le magasin en cours d'utilisation est vide.
•Lorsque le format de support détecté est différent du format précédemment
déterminé.
•Lorsque le magasin est ouvert au moment de l'alimentation.
•Lorsque le magasin ne fonctionne pas correctement au moment de l'alimentation.
Lorsque [Support] n’est pas configuré sur [Auto] ou qu’aucun autre magasin possible
ne contient de support de mêmes format, type et orientation, la machine arrête
l’impression et affiche le message «Le magasin X est vide».
REMARQUE : Le magasin 5 (départ manuel) ne peut pas être utilisé avec
Permutation auto.
REMARQUE : L’accès opérateur principal doit être configuré sur [Activé(e)] dans
l’option [Permutation auto] et les magasins concernés doivent être spécifiés, ainsi que
les priorités. Pour plus d'informations, se référer à la section Permutation auto et
Priorité magasin du chapitre À propos des réglages dans le Guide de l'utilisateur.
Stockage des supports
Il est possible de remplir les magasins inactifs en cours de fonctionnement. Toutefois,
il est déconseillé d’ouvrir le magasin utilisé. Ceci provoque l’arrêt de la machine.
Stockage des supports
Il est recommandé de toujours utiliser du papier xérographique de qualité dans la
machine. Du papier tuilé, abîmé ou trop humide peut être à l’origine d’incidents papier
ou de problèmes de qualité image. Respecter les consignes suivantes :
•Stocker le papier dans un endroit sec en veillant à ne pas l’exposer à des
températures trop élevées ni trop basses.
•Le placer bien à plat sur une étagère ou une palette afin qu’il ne soit pas en contact
avec le sol.
•Ne le déballer qu’au moment de l’utiliser.
•Remballer les supports inutilisés.
REMARQUE : Il est déconseillé de stocker le papier dans les magasins de la
machine.
CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide79
7 Papier et autres supports
Formats et types de papier pris en charge
Cette section répertorie les formats et les types de support pouvant être utilisés avec
la machine.
Formats papier pris en charge
Le tableau suivant répertorie les formats papier pris en charge par chaque magasin et
par le module recto verso.
REMARQUE : Pour plus d'informations sur la capacité de chaque magasin, se référer
à Support du chapitre Spécifications dand le Guide de l'utilsiateur.
Formats standard
Format supportPays d’Amérique latine
Longueur
Format
A6 DPC105148XOXXOXXOX
A6 DGC148105XOXXOXXOX
B6 DPC128,5182XOXXOXXOX
5,5 × 8,5
DPC
5,5 × 8,5
DGC
A5 DPC148210OOOOOOXOO
A5 DGC210148XOXXOXXOX
B5 DPC182257OOOOOOOOO
B5 DGC257182XOOXOOXOO
A4 DPC210297OOOOOOOOO
A4 DGC297210OOOOOOOOO
8,5 × 11
DPC
Largeur
(mm)
139,7215,9XOOXOOOOO
215,9139,7XOXXOXXOX
215,9279,4OOOOOOOOO
Magasin
(mm)
1–4
Magasin 5
(départ
manuel)
Module
Pays d’Europe et du Proche
et Moyen Orient
Magasin
recto
verso
1–4
Magasin 5
(départ
manuel)
Module
recto
verso
Canada et États-Unis
1–4
Magasin 5
(départ
manuel)
Magasin
Module
recto
verso
8,5 × 11
DGC
8,5 × 13
DPC
8,5 × 14
DPC
B4 DPC257364OOOOOOOOO
DPC184,2266,7XOXXOXXOX
7,5 x 10
DGC
279,4215,9OOOOOOOOO
215,9330,2OOOOOOOOO
215,9355,6OOOOOOOOO
266,7184,2OOOOOOOOO
80CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide
Formats et types de papier pris en charge
Format supportPays d’Amérique latine
Longueur
Format
11 × 17
DPC
A3 DPC297420OOOOOOOOO
3,5 × 5,5
DPC
Carte
postale
DGC
Enveloppe
Monarch
DGC
Enveloppe
DL DGC
Enveloppe
C4 DPC
Enveloppe
C5 DGC
Enveloppe
Commercial
10 DGC
Largeur
(mm)
279,4431,8OOOOOOOOO
88,9139,7XOXXOXXOX
152,4101,6XOXXOXXOX
190,598,4X OXX OXX OX
220110X OXX OXXOX
229324XOXXOXXOX
229162XOXXOXXOX
241,3104,8XOXXOXXOX
Magasin
(mm)
1–4
Magasin 5
(départ
manuel)
Module
Pays d’Europe et du Proche
et Moyen Orient
Magasin
recto
verso
1–4
Magasin 5
(départ
manuel)
Module
recto
verso
Canada et États-Unis
1–4
Magasin 5
(départ
manuel)
Magasin
Module
recto
verso
O :Disponible
X :Non disponible
DGC: Départ grand côté
DPC: Départ petit côté
Formats non standard
Format supportMagasin 1 à 4
Largeur
Non disponible
Longueur
Magasin 5
(Départ manuel)
89 à 297 mm
3,5 à 11,7 pouces
98 à 432 mm
3,9 à 17 pouces
Module recto verso
Non disponible
CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide81
7 Papier et autres supports
Types de support pris en charge
Le tableau suivant répertorie les types de support pris en charge par chaque magasin
et par le module recto verso.
Type de
support
StandardOOOO
TransparentsXOOX
ÉtiquetteXOOX
FinXOOX
Épais 1
(90 à 169 g/m²)
Épais 2
(170 à 216 g/m²)
O : Disponible
X : Non disponible
Magasin 1
XOOX
XOOX
Magasins 2,
3et 4
Magasin 5
(départ
manuel)
Module
recto verso
•Avec le type Arjo Wiggins Conqueror High Speed Laser Laid CON90F (64010283),
le type de support à sélectionner est Épais 1.
•Lorsque [Fin] est sélectionné, la machine abaisse la température du module four
lors de l'impression. Sélectionner cette option en cas de courbe du papier ou lorsque
d'autres incidents d'impression se produisent en raison d'une température élevée
du module four lors du transfert du toner sur le support.
•Lorsque [Étiquette], [Épais 1] ou [Épais 2] est sélectionné, charger le papier en
DGC. En cas de chargement DPC, le support peut mal s’engager et la qualité
d’impression peut être altérée.
•Selon l’environnement d’exploitation, certains types de support Épais 2 peuvent ne
pas s’engager correctement dans la machine ou encore entraîner une perte de
qualité d’impression.
82CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide
8Maintenance
Il arrivera que la machine doive subir des opérations de maintenance. Les informations
contenues dans ce chapitre guideront l'utilisateur dans ces tâches.
Commande de fournitures
La cartouche de tambour et la cartouche de toner sont disponibles pour la machine.
Pour les commander, appeler le Centre Services Xerox. Au cours de l’appel, il sera
nécessaire de préciser certaines informations (nom de la société, référence des
produits requis et numéro de série de la machine).
Noter le numéro de téléphone dans l'espace ci-dessous.
Numéro à appeler pour les commandes de fournitures :
#
REMARQUE : Si une cartouche de toner/tambour non recommandée par Xerox est
utilisée, les performances de la machine peuvent être altérées. Utiliser la cartouche
de toner/tambour recommandée pour ce produit.
Nettoyage de la machine
Il est important d’effectuer régulièrement les opérations décrites ci-après pour assurer
le bon fonctionnement de la machine.
Glace d’exposition et glace du transport à vitesse constante
Pour garantir une qualité d’impression constante, il est recommandé de nettoyer la
glace d’exposition et celle du transport à vitesse constante au minimum une fois par
mois et chaque fois que cela s’avère nécessaire. Ceci permet d'éviter les traînées,
maculages et autres traces sur les impressions.
1.Pour nettoyer ces éléments,
utiliser un chiffon doux non
pelucheux humecté d’eau ou de
produit de nettoyage Xerox.
2.Nettoyer les onglets blancs
situés sous le cache-document
et dans le chargeur pour
éliminer les salissures et traces
de toner.
Glace du
transport
à vitesse
constante
Glace
d’exposition
CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide83
8 Maintenance
Panneau de commande et écran
Un nettoyage à intervalles réguliers évite la poussière et l'encrassage de l'écran et
du panneau de commande. Pour éliminer les traces de doigts et les salissures,
nettoyer le panneau de commande et l'écran à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux,
légèrement humidifié.
REMARQUE : La machine doit être mise hors tension avant tout nettoyage du
panneau de commande pour éviter une mise en route intempestive.
Chargeur de documents et bacs de réception
Nettoyer le chargeur de documents, les bacs de réception, les magasins ainsi que les
surfaces externes de la machine à l’aide d’un chiffon humecté d’eau.
Remplacement de la cartouche de tambour
La cartouche de tambour est remplaçable par l’utilisateur. Environ toutes les
55 000 copies/impressions, la machine affiche un message avant que le tambour ne
soit en fin de vie. Commander une cartouche de remplacement afin de garantir un
fonctionnement ininterrompu.
Retrait de l'anciene cartouche de tambour
1.Tirer le panneau avant vers soi pour
l'ouvrir.
2.Ouvrir le magasin 5 (départ manuel)
si nécessaire, puis le panneau A tout
en soulevant le levier de dégagement.
A
D
84CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide
3.Soulever le levier coloré et sortir la
cartouche de tambour doucement
jusqu'à ce que la poignée située sur
le module puisse être saisie.
4.Saisir la poignée et retirer la cartouche
de la machine.
Remplacement de la cartouche de tambour
C
Levier
C
REMARQUE : Lors du remplacement de la cartouche de tambour, s'assurer que la
nouvelle cartouche correspond au modèle pour cette machine.
Recyclage de la cartouche de tambour
Les cartouches de tambour sont recyclables. Pour les recycler, les retourner à Xerox
dans leur emballage d'origine. Des étiquettes prévues à cet effet sont incluses avec
chaque nouvelle cartouche.
Mise en place de la nouvelle cartouche de tambour
1.Retirer la nouvelle cartouche de
tambour de son emballage.
2.Défaire le ruban d'emballage en le
retirant attentivement dans la direction
de la flèche pour enlever la feuille de
protection noire de la cartouche.
Poignée
CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide85
8 Maintenance
3.Mettre la cartouche en position comme
indiqué et la faire glisser dans la
machine jusqu'à ce qu'elle soit
enclenchée.
C
Poignée
4.Pousser à nouveau la cartouche afin de
s'assurer qu'elle soit bien en place.
5.Enlever complétement le ruban de
cartouche sans le casser.
6.Fermer le panneau A jusqu'à ce qu'il
soit verrouillé, puis refermer le magasin
5 (départ manuel).
7.Fermer le panneau avant.
C
Ruban
C
A
D
86CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide
Remplacement de la cartouche de toner
La cartouche de toner est remplaçable par l’utilisateur. Lorsque le nombre restant de
copies/impressions pouvant être imprimées a atteint 1 000 pages, un message sera
affiché à l'écran indiquant que la cartouche doit être remplacée.
Lors de la commande d'une nouvelle cartouche, se servir du tableau suivant pour
déterminer le code de commande correct pour cette machine.
Zone géographiqueNuméro de référenceCommentaires
Toutes les zones6R1179Uniquement dans le cadre de
Retrait de l'ancienne cartouche de toner
1.Tirer le panneau avant vers soi pour
l'ouvrir.
Remplacement de la cartouche de toner
certains contrats de
maintenance Xerox
2.Tenir la cartouche de toner et la retirer
doucement.
REMARQUE : Une cartouche vide peut
encore contenir des particules de toner.
Éviter tout contact avec les vêtements.
A
D
A
D
CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide87
8 Maintenance
Mise en place de la nouvelle cartouche de toner
1.Retirer la nouvelle cartouche de toner de son emballage.
2.Secouer doucement la cartouche
environ 5 fois pour délier le toner.
3.La mettre en position comme indiqué et
la faire glisser dans la machine jusqu'à
ce qu'elle soit enclenchée.
A
D
4.Fermer le panneau avant.
A
D
88CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide
9Résolution des incidents
La machine fournit des informations qui permettent aux utilisateurs de comprendre
et de gérer les incidents et les messages d’erreur. Des procédures de résolution
d'incidents sont également incluses.
Ces procédures sont décrites en détail dans le présent chapitre. S’y reporter en cas
d’incident.
Procédure générale
La première opération consiste à identifier les incidents détectés et peut être menée à
bien de plusieurs manières. Il convient ensuite de déterminer la cause des incidents et
d’appliquer la solution recommandée.
•En cas d’incident, se reporter tout d’abord aux messages affichés à l’écran.
•Dans le cas où l'incident n'est pas résolu par les instructions des messages affichés
à l'écran, voir Tableaux de résolution des incidents, page 98 et mettre en application
la solution décrite.
•Se reporter également aux codes incident visualisés à l'écran dans le mode État
machine. Voir Codes incident, page 104 pour une explication de certains des codes
incident et les actions correctives correspondantes.
•Demander de l’aide à l’opérateur principal.
•Dans certains cas, il peut être nécessaire de mettre la machine hors puis de
nouveau sous tension. Voir Démarrage et arrêt de la machine dans le chapitre
Présentation du produit, page 31.
REMARQUE : Attendre au moins 20 secondes entre les mises sous et hors tension.
•Si le problème persiste ou un message suggère de demander une intervention
technique, voir Centre Services Xerox, page 114.
REMARQUE : Si des télécopies sont en attente sur une machine et qu'une panne
électrique se produit, la machine imprime un relevé de mise hors tension à la remise
sous tension. Ce relevé répertorie les télécopies perdues. Se référer à Relevé Arrêt
système du chapitre À propos des réglages dans le Guide de l'utilisateur.
REMARQUE : Si la machine est remise sous tension lors de la réception de télécopie
à cause d'une panne électrique ou d'un problème au niveau de la machine, les pages
déjà reçues et la page en cours de réception au moment de la remise sous tension ne
pourront pas être imprimées. Par exemple, si la réception d'un document de 7 pages
est interrompue au moment où la sixième page est en cours de réception, la machine
n'imprimera aucune page du document, même si les cinq premières pages ont déjà
été reçues. Le relevé de mise hors tension permet de contrôler les pages non
imprimées en raison de ces interruptions. Se référer à Paramètres relevé du chapitre
À propos des réglages dans le Guide de l'utilisateur.
CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide89
9 Résolution des incidents
Incidents papier
Lorsqu'un incident papier se produit, la machine s'arrête, une alarme sonne et un
message est affiché à l'écran. Suivre la procédure affichée à l'écran et dégager le
circuit papier.
Retirer doucement le papier en prenant soin de ne pas le déchirer. S'il devait quand
même se déchirer, s'assurer de retirer tous les morceaux. Si le message d'incident
réapparaît, c'est qu'il reste probablement du papier coincé ailleurs. Remédier à
l'incident à l'aide du message affiché.
Lorsque l'incident est résolu, l'impression reprend automatiquement au point où s'est
produit l'incident.
REMARQUE : Lors du retrait de papier coincé, s'assurer de tout retirer car s'il reste
des morceaux dans la machine, ils peuvent provoquer d'autres incidents, voire un
incendie. Si un morceau de papier est coincé dans une zone cachée ou enroulé
autour du module four ou des galets, ne pas le retirer de force sous peine d'être
blessé voire brûlé. Mettre immédiatement la machine hors tension et contacter avec le
Centre Services Xerox.
Cette section décrit comment résoudre des incidents dans les zones suivantes.
Panneau supérieur du
chargeur de documents
Panneau A
Panneau D (en option)
Magasin 5
(départ manuel)
Panneau B
Panneau C
A
D
B
C
Sortie de document
Sortie
Magasin 1
Magasin 2 (en option)
Magasin 3 (en option)
Magasin 4 (en option)
Incidents au niveau du panneau A : page 91
Incidents au niveau du panneau B : page 93
Incidents au niveau du panneau C : page 93
Incidents au niveau du panneau D : page 94
Incidents en Sortie : page 94
Incidents dans les magasins 1, 2, 3 et 4 (les magasins 2 à 4 sont facultatifs) : page 95
Incidents dans le magasin 5 (départ manuel) : page 95
90CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide
Les incidents peuvent être dus à de nombreux facteurs. Suivre les directives
ci-dessous pour réduire les risques d'incident dans la machine.
•Utiliser que les support recommandés. Voir Formats et types de papier pris en
charge dans le chapitre Papier et autres supports, page 80 et Spécifications de
la machine du chapitre Spécifications dans le Guide de l'utilisateur.
•Protéger les supports inutilisés en les conservant dans leur emballage sur une
surface plane.
•S'assurer que le support sélectionné soit orienté dans le magasin de la même façon
que le document.
•S’assurer également que la pile de support ne dépasse pas la ligne de remplissage
maximum.
•Ne pas utiliser de support déchiré, froissé ou plié.
Incidents au niveau du panneau A
Suivre la procédure ci-après pour résoudre les incidents au niveau du panneau A,
à l'aide des leviers verts A1 et A2. Suivre les messages affichés à l'écran et retirer
le papier coincé de la zone indiquée.
Incidents papier
Levier vert A1
1.Ouvrir le magasin 5 (départ manuel) si
nécessaire, puis le panneau A tout en
soulevant le levier de dégagement.
2.Si le papier est coincé à l'intérieur du
module four, faire pivoter le levier vert
A1 dans le sens de la flèche pour
dégager le papier par le haut du
module four.
CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide91
9 Résolution des incidents
3.Retirer le papier de la machine en
respectant le sens de la flèche.
4.Fermer le panneau A jusqu'à ce qu'il
soit verrouillé, puis refermer le
magasin 5 (départ manuel).
Levier vert A2
1.Ouvrir le magasin 5 (départ manuel) si
nécessaire, puis le panneau A tout en
soulevant le levier de dégagement.
2.Si l'incident se situe au niveau du
module four, abaisser le levier vert A2
en suivant la direction de la flèche pour
ouvrir le panneau du module four.
3.Si l'incident est trouvé dans le module
four, le retirer attentivement de la
machine tout en maintenant abaissé le
levier vert A2.
REMARQUE : Ne pas toucher le module
four car il peut être brûlant.
4.Fermer le panneau A jusqu'à ce qu'il
soit verrouillé, puis refermer le
magasin 5 (départ manuel).
92CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide
Incidents au niveau du panneau B
Suivre la procédure ci-dessous pour remédier aux incidents au niveau du panneau B.
1.Ouvrir le panneau B tout en soulevant le
levier de dégagement.
2.Retirer le papier coincé.
3.Refermer le panneau B jusqu'à ce qu'il
soit verrouillé.
REMARQUE : Appuyer fermement sur
le centre du panneau pour le fermer.
Incidents papier
Incidents au niveau du panneau C
Suivre la procédure ci-dessous pour remédier aux incidents au niveau du panneau C.
1.Ouvrir le panneau C tout en soulevant
le levier de dégagement.
2.Retirer le papier coincé.
3.Refermer le panneau C jusqu'à ce qu'il
soit verrouillé.
CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide93
9 Résolution des incidents
Incidents au niveau du panneau D
Suivre la procédure ci-dessous pour remédier aux incidents dans le module recto verso.
1.Le cas échéant, ouvrir le magasin 5
(départ manuel).
2.Ouvrir le panneau D tout en soulevant
le levier de dégagement.
3.Retirer le papier coincé dans le module
recto verso.
4.Refermer le panneau D jusqu'à ce qu'il
soit verrouillé.
5.Fermer le magasin 5 (départ manuel).
Incidents en Sortie
Suivre la procédure ci-dessous pour remédier aux incidents en sortie.
1.Ouvrir le magasin 5 (départ manuel) si
nécessaire, puis le panneau A tout en
soulevant le levier de dégagement.
2.Retirer le papier coincé.
3.Fermer le panneau A jusqu'à ce qu'il
soit verrouillé, puis refermer le
magasin 5 (départ manuel).
94CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide
Incidents document
Incidents dans les magasins 1, 2, 3 et 4 (lesmagasins2à4sontfacultatifs)
Suivre la procédure ci-dessous pour remédier aux incidents dans les magasins 1 à 4.
1.Retirer vers soi le magasin 1, 2, 3 ou 4.
2.Retirer le papier coincé.
A
D
3.Fermer le magasin.
Incidents dans le magasin 5 (départ manuel)
Suivre la procédure ci-dessous pour remédier aux incidents dans le magasins 5
(départ manuel).
1.Retirer le papier coincé dans
le magasin 5 (départ manuel).
D
Incidents document
Si un incident document se produit dans le chargeur de documents, la machine s'arrête
et un message d'erreur s'affiche sur l'écran. Résoudre l'incident en suivant les
instructions affichées à l'écran, puis remettre le document dans le chargeur.
Incidents dans le panneau supérieur du chargeur de documents
1.Tirer la poignée pour ouvrir complète-
ment le panneau supérieur du chargeur
de documents.
Poignée
CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide95
9 Résolution des incidents
2.Retirer doucement le document coincé.
Lorsque le document est fermement
coincé dans le rouleau du chargeur de
documents et ne peut donc être retiré,
le retirer à partir du dessous du plateau
du chargeur de documents. Voir
Incidents au niveau de la sortie de
document, page 97.
3.Si le document est coincé sous le volet
intérieur du chargeur automatique de
documents recto verso, soulever le
levier pour ouvrir le volet intérieur.
4.Retirer doucement le document coincé
tout en maintenant le volet intérieur.
Levier
5.Fermer le volet intérieur, puis le
panneau supérieur du chargeur de
documents.
96CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide
Incidents au niveau de la sortie de document
Suivre la procédure ci-dessous pour remédier aux incidents en sortie.
1.Tirer la poignée pour ouvrir complète-
ment le panneau supérieur du chargeur
de documents.
2.Soulever le plateau du chargeur de
documents dans les directions
indiquées.
Incidents document
Poignée
3.Retirer doucement le document coincé
tout en maintenant le plateau du
chargeur de documents.
4.Fermer le plateau du chargeur de
documents, puis le panneau supérieur
du chargeur de documents.
CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide97
9 Résolution des incidents
Tableaux de résolution des incidents
En cas de problème lors de l’utilisation de la machine, se reporter aux solutions
recommandées ci-après. Si cela ne résoud pas l'incident, voir Procédure générale, page 89.
ProblèmeSolutions
La machine ne démarre pas.• S'assurer que le cordon d’alimentation est
correctement branché.
• S'assurer que l'interrupteur est en
position <I>.
• S'assurer que la prise est alimentée.
Pour vérifier, brancher un autre appareil
électrique.
• S'assurer que la touche <RESET> à
l'arrière de la machine n'est pas en
position déclenchée (position haute).
Appuyer sur la touche pour réinitialiser.
Le voyant erreur s'allume.• Vérifier si un message apparaît à l'écran.
Si un message est affiché, suivre les
instructions. Dans le cas contraire,
sélectionner [Infos incident] au niveau de
l'écran [État machine] après avoir appuyé
sur la touche <État machine> du panneau
de commande et s'assurer que le contenu
s'affiche à l'écran.
La machine fait un bruit strident après avoir
été mise hors tension.
Le chargeur automatique de documents ne
fonctionne pas.
• Il est possible que la machine fasse un
bruit strident pendant 3 à 5 minutes après
sa mise hors tension. Ceci n'est pas une
cause de préoccupation car de nombreux
composants de la machine sont toujours
en cours de mise hors tension.
• Vérifier que le chargeur de documents
n'est pas surchargé. Sa capacité maximale
est de 50 feuilles.
• Vérifier que le document est correctement
placé dans le chargeur.
• Utiliser un chiffon doux non pelucheux,
nettoyer légèrement les coussins du
rouleau d'impression situés en dessous du
panneau.
• Placer les documents et vérifier ensuite
que les guides latéraux ne soient pas
trop serrés.
98CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide
Tableaux de résolution des incidents
ProblèmeSolutions
La machine n’affiche pas de magasins papier
comme une des sélections Support.
Les documents ne peuvent pas être
mémorisés.
Un message indique que la mémoire est
saturée.
La machine affiche un message indiquant de
charger du papier lors de la numérisation du
document.
• Vérifier qu'aucun magasin n'est ouvert.
Si un magasin est entrouvert, la machine
ne le détecte pas.
• Ouvrir et fermer tous les magasins papier.
Si cela ne résout pas le problème, mettre
la machine hors puis sous tension.
• Demander à l’opérateur principal de
vérifier l’espace mémoire disponible.
• S’il est insuffisant, imprimer puis supprimer
certains fichiers.
• Demander à l’opérateur principal de
vérifier l’espace mémoire disponible.
• Diviser le travail en plusieurs parties et les
soumettre une par une.
• Supprimer les documents non nécessaires
pour libérer de l'espace mémoire.
Les formats support actuellement chargés
dans les magasins ne correspondent pas aux
taux de réduction/agrandissement et au
format document spécifiés.
• Sélectionner un magasin papier approprié.
Toutes les données numérisées sont
supprimées, aussi mettre de nouveau en
place le document dans le chargeur,
spécifier le cas échéant les paramètres de
copie et appuyer sur la touche <Marche>
pour relancer le travail.
• Charger le support correct dans le
magasin sélectionné. Toutes les données
numérisées sont supprimées, aussi mettre
de nouveau en place le document dans le
chargeur, spécifier le cas échéant les
paramètres de copie et appuyer sur la
touche <Marche> pour relancer le travail.
La machine affiche un message indiquant de
charger du papier lors de la sortie d'une
copie.
CopyCentre/WorkCentre 118 de Xerox - Guide de référence rapide99
Charger le support correct dans le magasin
sélectionné. Les pages numérisées avant
l'affichage du message seront imprimées.
Charger les pages restantes dans le
chargeur de documents et appuyer sur
la touche <Marche>.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.