A proteção de copyright aqui reclamada inclui todas as formas e
assuntos de material e informação suscetíveis de registro de direitos
autorais como tal atualmente previstos estatutária ou juridicamente, ou
que o venham a ser no futuro, incluindo - sem restrições - o material
impresso por todo e qualquer software indicado na tela, tal como
estilos, padrões, ícones, representações de tela, aspectos etc.
AIX é uma marca registrada da International Business Machines
Corporation.
AutoCAD é uma marca registrada da AutoDesk, Inc.
HDI é uma sigla de Heidi® Device Interface. Heidi é uma marca
registrada da AutoDesk, Inc.
HP-GL é uma marca registrada da Hewlett-Packard Company.
Macintosh e AppleTalk são marcas registradas da Apple Computer, Inc.
Microsoft® Windows, Windows 95/98, Windows Me, Windows NT®,
Windows® XP e Windows® 2000 são marcas registradas da Microsoft
Corporation.
Internet Explorer é um programa protegido por copyright da Microsoft
Corporation.
Netscape é uma marca registrada da Netscape Communications
Corporation.
Solaris e SunOS são marcas registradas da Sun Microsystems, Inc.
UNIX é uma marca registrada da Open Group Company Limited.
XEROX®, The Document Company®, o X® digital, Xerox
Wide Format Printer 6030/6050 e Versatec são marcas registradas ou
licenciadas para a XEROX CORPORATION.
Prefácio
Obrigado por usar o Guia do Usuário da Copiadora/Impressora para Grandes Formatos
Xerox 6030/6050 (de agora em diante chamada de Copiadora/Impressora para Grandes
Formatos 6030/6050).
Este Guia do Usuário descreve as operações básicas e funções detalhadas da Copiadora,
Impressora e Scanner integrado para Grandes Formatos Xerox 6030/6050. Ele inclui
também precauções, avisos de segurança, instruções sobre reabastecimento do toner,
substituição do papel, pesquisa de defeitos e outras instruções gerais.
As explicações fornecidas neste Guia do Usuário pressupõem que o usuário tenha
conhecimentos básicos de informática e da configuração da rede em uso. Consulte os
manuais fornecidos com o computador, documentação do Windows e manuais
fornecidos com o sistema de rede para mais detalhes sobre a operação do computador e
da rede.
Convenções
Este Guia do Usuário usa os seguintes símbolos e convenções:
< > teclaIndica as teclas no Painel de controle.
Exemplo
[ ]Indica os menus e itens de exibição nas telas.
Exemplo
""Indica as áreas de referência dentro deste Guia do Usuário.
Indica também mensagens.
Exemplo
Pressione a tecla <Enter>.
Selecione os botões [Ligado] ou [Desligado] para exibir
[Nome do Trabalho], [Proprietário] e [Motivo] nesta
ordem.
Consulte
"3.2 Serviços de Impressão".
Uma mensagem informando que "São necessárias mais
informações sobre a porta. O dispositivo não pôde ser
identificado
"
aparece.
Importante
Nota
Consulte
Exemplo
Indica informações importantes que devem ser lidas.
Indica informações adicionais sobre operações e recursos.
Indica fontes de referência.
Indica exemplos.
Prefácio
Notas de Segurança
Leia com cuidado as notas de segurança a seguir antes de utilizar este produto, garantindo assim a
operação do equipamento com segurança.
O equipamento Xerox e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para cumprir com
exigências rígidas de segurança. Entre elas estão a aprovação pela agência de segurança e o
cumprimento de normas ambientais estabelecidas. Por favor, leia as instruções a seguir com cuidado
antes de operar o equipamento, consultando-as conforme necessário para garantir a operação contínua
do seu equipamento com segurança.
O teste de segurança e meio ambiente e o desempenho deste equipamento foram avaliados com a
utilização apenas de materiais Xerox.
AVISO: Qualquer alteração não autorizada, que possa incluir a adição de
novas funções ou a conexão a dispositivos externos, pode ter
conseqüências na certificação do produto. Entre em contato com o
seu revendedor local autorizado para obter mais informações.
SINAIS DE AVISO
Sinais de Aviso
Todas as instruções de aviso sinalizadas ou forneci das com o produto devem ser seguidas.
AVISO
Este produto é certificado, fabricado e testado de acordo com leis rígidas de segurança e
interferência de freqüência de rádio. Qualquer alteração não autorizada, que inclui a adição de
novas funções ou a conexão a dispositivos externos pode ter conseqüências nesta certificação.
Entre em contato com seu representante XEROX local para obter uma lista dos acessórios
aprovados.
AVISO
Para permitir que este equipamento opere em proximidade com equipamentos médicos,
científicos e industriais (Industrial, Scientific and Medical - ISM), a radiação externa do
equipamento ISM pode ter que ser limitada ou podem ser necessárias medidas especiais de
mitigação.
Aviso Este AVISO alerta o usuário para as áreas do produto nas quais há a
possibilidade de lesões físicas.
AvisoEste AVISO alerta os usuários para áreas do produto nas quais há
uma superfície aquecida, que não deve ser tocada.
Notas de Segurança
AVISO
Devem ser usados cabos blindados com este equipamento para manter a con formidade com
a diretiva do conselho 89/336/EEC.
Regulamento da eletricidade no trabalho
(Inglaterra e País da Gales) SOMENTE PARA REINO UNIDO
Regulamentos da eletricidade no trabalho
O Regulamento da eletricidade no trabalho, de 1989, entrou em vigor na Inglaterra e no País de Gales
no dia 1º de abril de 1990. Este regulamento de 1989 obriga todos os empregadores e autônomos a
garantirem que os sistemas elétricos de suas instalações sejam construídos, mantidos e operados de
maneira a evitar riscos, até o limite da praticidade. Isso inclui a garantia de que todo equipamento
elétrico conectado a esses sistemas elétricos sejam construídos, mantidos e operados de forma segura.
Todos os equipamentos Xerox foram criados de acordo com as normas de segurança, tendo sido
submetidos a vários testes rígidos de segurança, dentre eles aterramento, resistência ao isolamento e
testes de resistência. As instalações de fabricação Xerox receberam a certificação de qualidade ISO
9000 e são submetidas a auditorias regulares pela British Standards Institution ou pelo órgão nacional de
normas equivalente. Os equipamentos Xerox que foram corretamente utilizados e submetidos à
manutenção não precisam ser submetidos a testes de segurança específicos adicionais, de acordo com o
Regulamento de 1989. Os clientes que desejarem fazer os testes de segurança completos devem
consultar a Xerox antes de qualquer implementação de testes. Entretanto, o equipamento Xerox deve
sempre ser submetido ao serviço e à manutenção de forma adequada e regular.
PERGUNTA: O que é o Regulamento da eletricidade no trabalho?
RESPOSTA: O Regulamento da eletricidade no trabalho de 1989 entrou em vigor na Inglaterra e no
País de Gales em 1º de abril de 1990. Este Regulamento de 1989 obriga todos os empregadores e
autônomos a garantirem que o sistema elétrico de suas instalações sejam construídos, mantidos e
operados com o objetivo de prevenir risco prático e eminente. Isso inclui a garantia de que todos os
produtos elétricos conectados a esses sistemas elétricos sejam construídos, mantidos e operados com
segurança.
PERGUNTA: A Xerox cumpre com o Regulamento da eletricidade no trabalho?
RESPOSTA: O regulamento obriga todos os empregadores e autônomos a garantirem que os sistemas
elétricos de suas instalações sejam de fato seguros. O regulamento não tem influência sobre, entre
outros, fabricantes e fornecedores de tais sistemas elétricos. Entretanto, pode ficar tranqüilo, pois os
equipamentos Xerox distribuídos a clientes pela Xerox e por distribuidores autorizados estão de acordo
com todas as normas e leis pertinentes de segurança.
PERGUNTA: O equipamento Xerox é seguro?
RESPOSTA: O equipamento Xerox fornecido pela Xerox e por distribuidores autorizados está de
acordo com todas os padrões e legislação de segurança correspondentes.
PERGUNTA: O equipamento Xerox em minhas instalações é seguro?
RESPOSTA: O equipamento Xerox fornecido pela Xerox e por distribuidores autorizados está de
acordo com todas as normas e leis pertinentes de segurança. Entretanto, como todo equipamento
Notas de Segurança
elétrico, ele precisa ser submetido à manutenção regular por pessoas competentes. Os Engenheiros de
serviço da Xerox garantem que o equipamento Xerox recebe a manutenção e o serviço corretos e
adequados às normas de segurança da Xerox. Caso deseje que a manutenção de seus equipamentos
Xerox seja executada de acordo com esses altos padrões, por favor entre em contato com o Centro
Xerox de Atendimento ao Cliente. Eles terão prazer em ajudá-lo.
PERGUNTA: O equipamento Xerox em minhas instalações cumpre com o Regulamento da
eletricidade no trabalho?
RESPOSTA: Todos os empregadores e autônomos devem garantir que os sistemas elétricos de suas
instalações sejam seguros. Isso inclui a garantia de que os equipamentos Xerox nessas instalações é
seguro. A função de Segurança de produto Xerox preparou um guia contendo uma relação de testes que
podem ser feitos pelo Centro Xerox de Atendimento ao Cliente.
Nota
ESTES TESTES DEVEM SER EXECUTADOS APENAS POR PESSOAL COM A QUALIFICAÇÃO,
CONHECIMENTO E EXPERIÊNCIA CORRESPONDENTE PARA EXECUTAR OS REFERIDOS TESTES.
Entre em contato com o Centro Xerox de Atendimento ao Cliente para obter mais informações.
Nota
O USO DO PROCEDIMENTO INADEQUADO DE TESTE E EQUIPAMENTO DE TESTE PODE CAUSAR
RESULTADOS INESPERADOS, PODE CAUSAR MORTE, ACIDENTES E/OU DANOS AO EQUIPAMENTO.
PERGUNTA: Eu gostaria de executar meus próprios testes de segurança nos equipamentos Xerox em
minhas instalações.
RESPOSTA: Você pode, sem dúvida, requisitar tais testes conforme julgar necessário para garantir que
o equipamento Xerox é seguro. O Centro Xerox de Atendimento ao Cliente terá o maior prazer de
aconselhá-lo nesses testes.
PERGUNTA: Eu preciso do relatório de todos os testes.
RESPOSTA: Depois do teste de segurança, o Engenheiro de serviço Xerox fornecerá um certificado
detalhando os resultados de todos os testes concluídos. No caso de ser observado algum defeito, o
equipamento Xerox será desligado e desconectado da fonte de alimentação até que o defeito tenha sido
corrigido. Você será orientado nessa ação para permitir que os defeitos sejam corrigidos.
Nota
NÃO SE ESQUEÇA: VOCÊ DEVE GARANTIR QUE SEU EQUIPAMENTO XEROX ESTÁ SEGURO EM TODOS
OS MOMENTOS
Alimentação Elétrica
Este produto deve ser utilizado com a voltagem de energia elétrica indicada n a etiqueta de
dados do produto. Se você não tiver certeza se a a limentação elét rica está de a cor do com as
exigências, consulte a empresa de energia elétrica local para obter informações.
Notas de Segurança
AVISO
Este produto possui um plugue com um pino de aterramento de proteção. Este plugue serve
apenas para tomadas elétricas aterradas. Este é um recurso de segurança. Para evitar o risco
de choques elétricos, consulte seu eletricista para substituir a tomada elétrica caso você não
consiga inserir o plugue. Nunca use um adaptador aterrado para con ectar o produto a uma
tomada que não possua um terminal de conexão terra.
Este produto deve ser conectado a um circuito terra protetor.
Áreas acessíveis ao operador
Este equipamento foi projetado para restringir o acesso do operador apenas às áreas
seguras. O acesso do operador às áreas perigosas é restringido por tampas e proteções, que
precisam de ferramentas para serem removidas. Nunca remova essas tampas e proteções.
Manutenção
Todos os procedimentos de manutenção do produto que podem ser executados pe lo
operador serão descritos na documentação do usuário fornecida com o produto. Não execute
nenhum procedimento de manutenção neste produto que não esteja descrito na
documentação do cliente.
Limpeza de seu produto
Antes de limpar este produto, desconecte o plugue da tomada elétrica. Utilize sempre
materiais especificamente projetados para este produto. O uso de outros materiais pode
resultar em um mau desempenho e criar um a situação arriscad a. Não utilize limpadores em
aerossol, pois eles podem ser explosivos e inflamáveis em determinadas circunstâncias.
Notas de Segurança
AVISO - Informações para segurança elétrica
CUIDADO
Verifique se a conexão elétrica de sua máquina está de acordo com as seguintes
exigências:
• Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido com este equipamento.
• A tomada dev e ser instalada próximo ao equipamento e seu acesso deve ser fácil.
• Conecte o plugue diretamente em uma tomada elétrica aterrada. Não utilize extensões. Caso você não
saiba se a tomada está ou não aterrada, consulte um eletricista qualificado.
• Este equipamento deve ser usado em um circuito dedicado de 20A, 208-240 Vac 60Hz ou de 16A, 220240 Vac 50Hz, devendo ser conectado a uma tomada principal aterrada. Caso esta máquina precise ser
movida para um local diferente, entre em contato com um representante de serviços Xerox, com seu
representante local autorizado ou com o Centro Xerox de Atendimento ao Cliente.
• A conexão incorreta do condutor de aterramento do equipamento pode causar choques elétricos.
• Não coloque este equipamento onde as pessoas possam pisar ou
tropeçar no cabo de alimentação.
• Não coloque objetos sobre o cabo de alimentação.
• Não cancele ou desabilite travas mecânicas ou elétricas.
• Não obstrua as aberturas de ventilação.
• Nunca coloque objetos de nenhum tipo nas aberturas ou fendas deste
equipamento.
Desligamento de emergência
• Caso ocorra alguma das condições a seguir, desligue imediatamente a alimentação da máquina e retire o
plugue da tomada elétrica. Ligue para um representante autorizado local de serviços para corrigir o
problema.
• O equipamento está emitindo ruídos ou odores incomuns.
• O cabo de alimentação está danificado ou corroído.
• O disjuntor no painel da parede, um fusível ou outro dispositivo de
segurança foi desligado.
• Líquido foi derramado na copiadora / impressora.
• O equipamento foi exposto à água.
• Alguma parte do equipamento foi danificada.
Nota
NOTA: O único método para remover toda a alimentação da máquina é desconectar o plugue da tomada elétrica.
Dispositivo de Desconexão
Notas de Segurança
O cabo de alimentação é o dispositivo de desconexão deste equipamento. Ele está preso à
parte posterior da máquina como um dispositivo plug-in. Para remover toda a energia elétrica
do equipamento, desconecte o plugue da tomada elétrica.
Informações de segurança operacional
O equipamento e os suprimentos Xerox foram projetados e testados para cumprir com
exigências rígidas de segurança. Entre elas estão o exame e a aprovação pela agência de
segurança e o cumprimento de normas ambientais estabelecidas. Para garantir a
continuidade da segurança de operaç ão do equi pamento Xer ox/Fuji Xer ox, siga se mpre estas
diretrizes de segurança.
Faça o seguinte:
• Sempre conecte o equipamento a uma tomada elétrica com aterramento correto. Caso esteja em dúvida,
peça a um eletricista qualificado para verificar a tomada.
• Coloque a máquina em uma superfície de suporte sólida (não em um carpete felpudo) que possua a força
necessária para agüentar o peso do equipamento.
• Este equipamento deve ser conectado a um circuito terra protetor.
Este equipamento possui um plugue com um pino de aterramento de pro teção. Este plugue
serve apenas para tomadas elétricas aterradas. Este é u m recurso de segura nça. Para evitar
o risco de choque elétrico, consulte seu eletricista para substituir a tomada elétrica caso você
não consiga inserir o plugue. Nunca use um plugue que esteja sem o terminal de conexão
terra para conectar o produto a uma tomada.
• Sempre siga os avisos e instruções assinalados ou fornecidos com o equipamento.
• Sempre tenha cuidado ao mov er ou reloca r o equipamento de lugar. Entre em contato com o Centro Xerox
de Atendimento ao Cliente ou com a organização de supor te local para providenciar a mudança do
produto para um local fora de suas insta lações.
• Sempre coloque o equipamento em uma área que possua ventilação adequada e espaço para realizar os
serviços. Consulte o Guia de instalação para conhecer as dimensões mínimas.
• Utilize sempre materiais e suprimentos especificamente projetados para seu equipamento Xerox/Fuji
Xerox. A utilização de materiais inadequados pode resultar em um mau desempenho.
• Antes de limpar o equipamento, sempre desconecte-o da tomada elétrica.
Não faça o seguinte:
• Nunca use um plugue que esteja sem o terminal de cone xão terr a par a conectar o pr oduto a uma tom ada.
• Nunca tente fazer nenhuma função de manutenção que não esteja especificamente descrita nesta
documentação.
• Este equipamento não deve colocado em uma instalação embutida, a menos que se garanta uma
ventilação adequada. Entre em contato com o revendedor local autorizado para obter mais informações.
• Nunca remova as tampas ou proteções que estão presas com parafusos. Não há áre as que possam ser
mexidas pelo operador dentro dessas tampas.
• Nunca coloque o equipamento próximo a um aquecedor ou a qualquer outra fonte de calor.
• Nunca coloque objetos de nenhum tipo nas aberturas de ventilação.
• Nunca obstrua ou "engane" nenhum dos dispositivos de trava mecânica ou elétrica.
Notas de Segurança
• Nunca opere o equipamento caso observe ruídos ou odores incomuns. Desconecte o plugue da tomada
elétrica e entre imediatam ente em con tato com o repr esentante local de serviços ou com o Centro Xerox
de Atendimento ao Cliente.
Informações sobre manutenção
Não execute nenhum procedimento de manutenção que não esteja especificamente descrito
na documentação fornecida com a copiadora/impressora.
• Não utilize limpadores em aerossol. O uso de limpadores não aprovados pode causar o mau desempenho
do equipamento, além de poder criar uma situação de risco.
• Utilize os suprimentos e materiais de limpeza somente como descrito neste manual. Mantenha todos
esses materiais fora do alcance de crianças.
• Não remova as tampas ou proteções que estão presas com parafusos. Não há nenhuma peça por trás
dessas tampas às quais você pode dar manutenção.
• Não execute nenhum procedimento de manutenção a menos que tenha sido treinado para tal por um
revendedor local autorizado ou a menos que o procedimento seja especificamente descrito nos manuais
do usuário.
Informações de segurança do ozônio
Este produto produzirá ozônio durante a operação normal. O ozônio produzido é mais pesado
que o ar e depende do volume de cópias. Para garantir que os níveis de concentração
estejam de acordo com os limites de segurança, basta cuidar para que sejam usados os
parâmetros ambientais corretos, conforme es pecificado no procedimento de instalação da
Xerox.
Se você precisar de mais informações sobre o ozônio, por favor entre em contato com o
Centro Xerox de Atendimento ao Cliente.
Notas de Segurança
Para consumíveis
Guarde todos os consumíveis de acordo com as instruções fornecidas na embalagem ou na
caixa.
• Mantenha todos os consumíveis fora do alcance de crianças.
• Nunca coloque toner, cartuchos de toner ou recipientes de toner diretamente no fogo
Emissões de freqüência de rádio
Estados Unidos, Canadá, Europa,
Austrália/Nova Zelândia
Este equipamento foi testado e aprovado como em conformidade com os limites para um
dispositivo digital de Classe A, de acordo com a Parte 15 do Regulamento da FCC. Esses
limites são calculados para proporcionar uma proteção razoável contra inferferências
prejudiciais quando o equipamento é operado em um ambiente comercial. Este equipamento
gera, usa e pode irradiar energia de radiofre qüência e , caso não seja instalado e utilizado d e
acordo com o manual de instruções, pode causar uma interferência prejudicial às
comunicações por rádio. A operação deste equipamento em área residencial pode causar
interferência. Neste caso, o usuário é responsável pelas despesas de correção da
interferência.
Alterações e modificações feitas neste equipamento que não tenham sido especificamente
aprovadas pela Xerox/Fuji Xerox podem anular a autoridade do u suário de operar o
equipamento.
Com este equipamento devem ser utilizados cabos de interface blindados para manter a
concordância com os regulamentos da FCC nos Estados Unidos e a Lei de comunicações por
rádio, de 1992, na Austrália/Nova Zelândia, conforme for o caso.
EME canadense
Este aparato digital de Classe "A" cumpre com a norma ICES-003 canadense.
Cet appareil numérique de la classe "A" est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Notas de Segurança
Certificação de Segurança do Produto
Este produto é certificado pelas Agências a seguir que usam as normas de Segurança
relacionadas.
AgênciaNorma
TUV Rheinland of North America, Inc. UL60950:2000 (EUA)
Can/CSA-c22.2 No. 60950-00 (Canadá)
TUV Rheinland Japan Ltd.IEC60950:1999
Notas de Segurança
Informações Regulatórias
Marca CE
A marca CE aplicada a este produto simboliza a declaração de conformidade da Xerox com
as seguintes diretrizes aplicáveis da União Européia segundo os prazos indicados:
1o. de janeiro de 1995: Diretiva do Consel ho 72/23/ EEC emendada pel a Direti va do Cons elho
93/68/EEC, indicação das leis dos estados membros re lacionadas a equipamento de ba ixa
tensão.
1º de janeiro de 1996: Diretiva do Conselho 89/336/EEC, indicação das leis dos estados
membros relacionadas à compatibilidade eletromagnética.
9 de março de 1999: Diretiva do Conselho 99/5/EC sobre equipamentos de rádio e terminais
de telecomunicações e sobre o reconhecimento mútuo de suas conformidades.
Uma declaração completa da conformidade, com as definições das diretivas relevantes e os
padrões referenciados, pode ser obtida com o representante Xerox local.
AVISO: Para permitir que este equipamento opere em proximidade com equipamentos
médicos, científicos e industriais (Industrial, Scientific and Medical - ISM), a radiação externa
do equipamento ISM pode ter que ser limitada ou podem ser necessárias medidas especiais
de mitigação.
AVISO: Este é um produto de Classe A. Em um ambiente doméstico, o produto pode causar
interferência na freqüência de rádio; neste caso, o usuário pode precisar tomar as medidas
cabíveis.
AVISO: Devem ser usados cabos de interface blindado s co m e st e equ ip am ent o p ara man ter
a conformidade com a Diretiva do Conselho 89/336/EEC.
Informações Regulatórias
Conformidade com o Meio Ambiente
EUA - Energy Star
Como parceira da ENERGY STAR, a Xerox Corporation/Fuji Xerox determinou q ue este
produto (com configuração básica) esteja de acordo com as diretrizes da ENERGY STAR
quanto à eficiência de energia.
ENERGY STAR e ENERGY STAR MARK são marcas registradas nos Estados Unidos.
O ENERGY STAR Office Equipment Program (Programa de equipamento de escritório da
ENERGY STAR) é uma colaboração em equipe entre o governo dos Estados Unidos, da
União Européia e do Japão e a indústria de equipamentos para escritório desses países para
promover copiadoras, impressoras, faxes, aparelhos multifuncionais, computa dores e
monitores, todos eles com uso eficiente de energia. A redução do consumo d e energia do
produto ajuda a combater a poluição, a chuva ácida e as alteraçõe s a longo prazo no clima,
diminuindo as emissões resultantes da geração de eletricidade.
O equipamento Xerox ENERGY STAR possui uma configuração de fábrica para entrar em
estado de “baixa energia” e/ou desligar completamente depois de um período especificado de
tempo. Esses recursos para economia podem reduzir o consumo de energia d o produto pela
metade em comparação com o equipamento convencional.
Canadá - Environmental Choice
A Terra Choice Environmental Services, Inc., do Canadá, verificou que este p roduto está de
acordo com todas as exigências aplicáveis da Environmental Choice EcoLogo quanto ao
impacto minimizado ao meio ambiente.
Como participante do programa Environmental Choice, a Xerox Corporation determinou que
seu produto esteja de acordo com as diretrizes do programa Environmental Choice quanto à
economia de energia.
A Environment Canada criou o programa Environmental Choice em 1988 para ajudar os
consumidores na identificação de produtos e serviços inofensivos ao meio ambiente.
Copiadoras, impressoras, impressoras digitais e faxes devem estar de acordo com os
critérios de economia de energia e emissões, além de demonstrar compatibilidade com
suprimentos reciclados. Atualmente, o Environmental Choice possui mais de 1.600 produtos
aprovados e 140 licenciados. A Xerox é líder no oferecimento de produtos aprovados pela
EcoLogo.
Conformidade com o Meio Ambiente
Reciclagem e descarte de produtos
EUA
A Xerox patrocina um programa mundial de devolução e reutilização/reciclagem de
equipamentos. Entre em contato com o Representante de vendas da Xerox (1-800-ASKXEROX) para ver se este produto faz parte do programa. Para o bter mais informações so bre
os programas ambientais da Xerox, visite www.xerox.com/environment.
Se você mesmo estiver a cargo de descartar o produto Xerox, por favor não se esqueça de
que o produto contém chumbo, mercúrio e outros materiais cujo descarte pode ser
regulamentado, em decorrência de considerações ambientais. A presença de chumbo e
mercúrio está totalmente consistente com as regulamentações globais aplicáveis no
momento que o produto foi colocado no mercado. Para informações sobre reciclagem e
descarte, entre em contato com as autoridades locais. Nos Estados Unidos, vo cê também
pode consultar o site da Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
Reciclagem e descarte de produtos
Cópias e impressões ilegais
EUA
O Congresso, por estatuto, proibiu a reprodução dos assuntos a seguir em cer tas
circunstâncias. Podem ser impostas penalidades de multa ou prisão para os
culpados.
1.Títulos e valores mobiliários do Gov erno dos Estados Unidos da América, como:
Títulos de dívidaMoeda do Banco Nacional
Cupons de obrigaçõesNotas do Banco da Reserva Federal (FED)
Títulos de prataTítulos de ouro
Títulos norte-americanosNotas do tesouro
Notas do Banco CentralNotas fracionárias
Certificados de depósitoPapel-moeda
Títulos e valores mobiliários de determinadas agências do governo norteamericano, como FHA, etc.
Títulos. (títulos de poupança norte-americanos podem ser copiados apenas para
propósitos publicitários, quando ligados à campanha para venda de tais títulos).
Selos da Receita Federal. (se for necessário reproduzir um documento jurídico no
qual haja um selo da receita cancelado, pode-se fazê-lo desde que a reprodução
do documento seja feita com fins legais).
Selos postais, cancelados ou válidos. (para propósitos filatélicos, os selos postais
podem ser copiados desde que a reprodução esteja em preto e branco e com
menos de 75% ou mais de 150% das dimensões lineares do original).
Ordens de pagamento postais.
Faturas, cheques ou letras de câmbio emitidas por ofícios públicos autorizados
dos Estados Unidos.
Cópias e impressões ilegais
Selos oficiais e outros itens representativos de valor, de qualquer denominação,
que tenham ou possam ter sido emitidos por alguma lei do Congresso.
2.Certificados de compensação ajustados para veteranos das
guerras mundiais.
3.Títulos e valores mobiliários de qualquer governo, banco ou
corporação estrangeiros.
4.Materiais com copyright, a menos que se obtenha permissão do
detentor do copyright ou a reprodução recaia sobre o "uso justo" ou
sobre as provisões da lei de copyright em relação ao direito de
reprodução de biblioteca. Mais informações sobre essas provisões
podem ser obtidas no Copyright Office, Library of Congress,
Washington, D.C. 20559. Peça a Circular R21.
5.Certificados de cidadania ou de naturalização (os certificados de
naturalização estrangeira podem ser fotografados).
6.Passaportes (passaportes estrangeiros podem ser fotografados).
7.Documentos de imigração.
8.Certificados de reservista.
9.Papéis de indução de serviço seletivo que contenham alguma das
seguintes informações do registrante:
Ganhos ou receitaStatus de dependência
Registros judiciaisServiço militar anterior
Condição física ou mental
Exceção: Certificados de dispensa militar norte-americanos podem
ser fotografados.
10.Crachás, cartões de identificação, passes ou distintivos usados por
militares ou por membros dos vários departamentos federais, como
FBI, Tesouro, etc. (a menos que a fotografia seja pedida pelo chefe
de tal departamento ou bureau).
As seguintes reproduções também são proibidas em alguns estados:
Documentos automotivos - carta de motorista - certificado de posse.
A lista acima não esgota todas as possibilidades. Não aceitamos a
responsabilidade pela integridade ou precisão. Em caso de dúvida, consulte seu
advogado.
Cópias e impressões ilegais
Canadá
O Parlamento, por estatuto, proibiu a cópia dos seguintes itens, em determinadas
circunstâncias. Penas de multas ou prisão podem ser impostas aos acusados de
fazer tais cópias.
1.Notas de banco ou papel moeda em circulação.
2.Obrigações ou títulos de um governo ou banco.
3.Papéis de letras do tesouro ou papéis de receita.
4.O selo público do Canadá ou de alguma de suas províncias, o selo de
alguma instituição ou autoridade pública do Canadá ou de algum tribunal
de justiça.
5.Proclamações, mandados, regulamentações ou nomeações, bem como
intimações (com intuito de falsificar impressos da Gráfica Real do Canadá
ou de gráficas equivalentes de uma de suas províncias).
6.Marcas, rótulos, selos, embalagens ou identidades visuais usados pelo
(ou em nome do) Governo do Canadá ou uma de suas províncias, pelo
governo de outro país ou por ministério, conselho, comissão ou agência
subordinados ao Governo do Canadá ou de província ou governo de
outro país que não seja o Canadá.
7.Selos impressos ou adesivos utilizados para fins tributários do Governo
do Canadá ou de uma província ou do governo de outro país que não o
Canadá.
8.Documentos, registros ou protocolos mantidos pelos tabeliões públicos
encarregados de produzir ou distribuir cópias autenticadas, cujas cópias
falsifiquem a autenticação de seu conteúdo.
9.Material com direitos reservados ou marcas de qualquer tipo sem o
consentimento do proprietário detentor dos direitos ou da marca.
A lista acima é fornecida para sua conv eniência e assistência, mas não é completa;
por isso, não assumimos responsabilidade pela sua totalidade ou precisão. Em
caso de dúvida, consulte o seu advogado.
Cópias e impressões ilegais
Outros países
Fazer cópia de determinados documentos pode ser ilegal em seu país. Podem ser
impostas penalidades de multa ou prisão para quem for considerado culpado de
fazer tais reproduções.
-Papel-moeda
-Notas e cheques bancários
-Títulos e valores mobiliários do banco e do governo
-Passaportes e carteiras de identidade
-Material com copyright ou marcas registradas, sem o consentimento do
proprietário
-Selos postais e outros instrumentos negociáveis
Essa lista não esgota todas as possibilidades. Não aceitamos responsabilidade
pela integridade ou precisão. Em caso de dúvida, consulte seu advogado.
Aprovação pela SELV (Voltagem Extra-Baixa de Segurança)
Estas Copiadoras/Impressoras Digitais da Xerox estão de acordo com várias agências
governamentais e regulamentos de segurança nacionais. Todas as port as do sistema estão
de acordo com as exigências dos circuitos de voltagem extra-baixa de segurança (Safety
Extra Low Voltage – SELV) para conexão com dispositivos e redes de posse do consumidor.
A adição de acessórios de posse do consumidor ou de terceiros que estejam ligados às
impressoras/copiadoras precisa m c umpri r ou ex ced er o s re quer imen to s lis tad os pre vi amen te.
Todos os módulos que requerem conexão extern a devem ser instalados de acordo com os
procedimentos de instalação da Xerox.
Cópias e impressões ilegais
Índice
Prefácio
Notas de Segurança
Informações Regulatórias
Conformidade com o Meio Ambiente
Reciclagem e descarte de produtos
Cópias e impressões ilegais
Índice
Capítulo 1 Principais componentes e suas funções
1.1Configuração do sistema...........................................................................................................2
1.2Principais componentes e suas funções (parte dianteira) ..................................................4
1.3Principais componentes e suas funções (parte traseira).....................................................6
1.4Como ligar e desligar a alimentação ......................................................................................7
As opções e configurações do sistema a seguir estão disponíveis para a Impressora para
Grandes Formatos Xerox 6030/6050.
Impressora para Grandes Formatos Xerox 6050 (ou 6030)
Esta unidade é apenas impressora, consulte o Guia do usuário da Impressora para
Grandes Formatos Xerox 6030/6050 para ver recursos e uso.
Impressora para Grandes Formatos Xerox 6030/6050
Copiadora/Impressora para Grandes Formatos Xerox 6050 (ou 6030)
Esta unidade dispõe de copiadora, impressora e um scanner integrado.
Copiadora/Impressora para Grandes Formatos Xerox 6030/6050
2
Capítulo 1 Principais componentes e suas funçõe s
Impressora para Grandes Formatos Xerox 6050 (ou 6030) com Sistema de Digitalização
Esta unidade dispõe de copiadora, impressora, scanner Synergix
AccXES
Impressora para Grandes Formatos Xerox 6030/6050 com Sistema de Digitalização
®.
® e controladora
Opções da Impressora para Grandes Formatos Xerox 6050 (ou 6030)
Você pode adquirir opções de hardware e software adicionais para todas as unidades.
Entre em contato com seu representante de vendas da Xerox para obter mais
informações sobre as opções.
1.1 Configuração do sistema
3
1.2
Principais componentes e suas
funções (parte dianteira)
Principais componentes e suas funções
Importante
1Mesa de originais do
2Tela de configuraçãoUtilizada para confirmar as configurações, como a
3Painel de controle
4Guia de inserção de
5Painel de controle da
A Copiadora/Impressora é utilizada para fins de explicação neste Guia do
Usuário.
NomeFunção
scanner
documentos
impressora
Os documentos a digitalizar são inseridos aqui.
contagem de impressões e para exibir as mensagens
relacionadas ao status da máquina.
No painel de controle, podem ser encontrados teclados
numéricos e vários botões de operação. Consulte o
Guia do Usuário da Copiadora/Impressora para obter
métodos detalhados de operação.
Usado ao inserir documentos.
Utilizado para alterar o tamanho ou o tipo de papel.
4
Capítulo 1 Principais componentes e suas funçõe s
NomeFunção
6MSI* / Módulo de
alimentação manual
(opcional)
(*Módulo de inserção
de várias folhas)
7LED do alimentadorEsse LED acende em vermelho quando a bandeja de
8Bandeja de materiais
(apenas no modelo 6050)
9Bandeja de materiais
(padrão)
10Interruptor de
alimentação
Utilizado para imprimir em papel que não tenha sido
configurado na bandeja de materiais.
materiais está em operação.
A bandeja de materiais com dois rolos que alimenta
o papel em rolo.
Bandeja de materiais com dois rolos que alimenta o
papel em rolo.
Utilizado para ligar e desligar a alimentação do
scanner.
Principais componentes e suas funções
NomeFunção
1Porta de abastecimento de
toner
1.2 Principais componentes e suas funções (parte dianteira)
O toner é colocado através dessa porta.
5
1.3
Principais componentes e suas
funções (parte traseira)
Principais componentes e suas funções
NomeFunção
1Porta de saída de
documentos
2Soquete da tomada
elétrica
3Porta de saída de
impressões
4Interruptor remotoInterruptor do seletor que possibilita que a
5Conector de interfaceConecta o scanner à impressora.
6Conector da porta serialUtilizado pelo técnico para fazer a manutenção.
7Interruptor do disjuntorDisjuntor de alimentação da impressora
8Interruptor do aquecedor
de papel
9Interruptor principal de
alimentação
Os documentos digitalizados saem por essa porta.
Removida da unidade.
O papel impresso sai por essa porta.
alimentação do scanner e da impressora seja ligada
e desligada com o uso do interruptor de alimentação
principal.
Liga e desliga o aquecedor de papel de acordo com
o ambiente no qual a máquina está sendo usada.
Liga e desliga a alimentação do scanner e da
impressora (quando o interruptor remoto estiver
ligado).
Importante
6
Capítulo 1 Principais componentes e suas funçõe s
As conexões ao computador host e outras conexões necessárias serão
providenciadas pelo nosso representant e de serviços.
1.4
Como ligar e desligar a alimentação
Tanto o scanner quanto a impressora estão equipados com seus próprios interruptores
independentes de energia. É necessário garantir que o Interruptor do disjuntor esteja na
posição LIGADO para ligar e desligar a impressora com o uso do interruptor de energia
independente. Quando o Interruptor do disjuntor estiver desligado, a alimentação não
será consumida, mesmo se a tomada de energia da impressora estiver conectada na fonte
de alimentação.
Nunca desligue a unidade enquanto a impressão estiver em andamento.
Caso contrário poderá haver atolamento de papel nas áreas de temperaturas
mais altas da máquina.
Para ligar a alimentação
[Operação]
1 Coloque o Interruptor remoto em [Conectar].
Consulte a seção 1.3 Principais componentes e
Interruptor de
alimentação
do scanner
suas funções.
Nota
Quando o Interruptor remoto estiver em
[Conectar] e o Interruptor de
alimentação estiver em LIGADO, o
Interruptor de alimentação principal
controla a alimentação para a
impressora e o scanner.
2 Verifique se o Interruptor de alimentação do
scanner está na posição LIGADO.
1.4 Como ligar e desligar a alimentação
7
Interruptor
de alimentação
principal
3 Coloque o Disjuntor da impressora em
LIGADO.
4 Coloque o Interruptor de alimentação principal
em LIGADO.
Disjuntor da impressora
8
Capítulo 1 Principais componentes e suas funçõe s
Para desligar a alimentação
Desligue a alimentação seguindo as etapas mostradas abaixo.
Nunca desligue a unidade enquanto a impressão estiver em andamento.
Caso contrário poderá haver atolamento de papel nas áreas de temperaturas
mais altas da máquina.
[Operação]
1 Coloque o Interruptor de alimentação principal
em DESLIGADO.
Interruptor
de alimentação
principal
Interruptor de
alimentação
do scanner
Disjuntor da impressora
Nota
Quando o Interruptor remoto estiver em
[Conectar] e o Scanner estiver em
LIGADO, a energia da impressora e do
scanner pode ser ligada e desligada com
o Interruptor de alimentação principal.
2 Coloque o Interruptor de alimentação do
scanner em DESLIGADO.
3 Coloque o Interruptor do disjuntor em
DESLIGADO.
Nota
Desligue o Interruptor do disjuntor
quando a máquina não for utilizada por
longos períodos de tempo.
1.4 Como ligar e desligar a alimentação
9
10
Capítulo 1 Principais componentes e suas funçõe s
Capítulo
Capítulo 0
2
Conheça a sua copiadora
Capítulo 2
2.1
Tipo de imagem do documento
Seleciona o tipo de imagem do documento de
acordo com o tipo de documento sendo copiado.
Principais funções
As funções de cópia a seguir podem ser definidas para a Copiadora/Impressora para
Grandes Formatos 6030/6050.
Redução/Ampliação
Amplia ou reduz imagens para fins de cópia.
Nitidez
Configura os níveis de nitidez dos contornos
das imagens a serem copiadas.
Corte de material
Corta o material em rolo em qualquer tamanho
desejado.
Densidade da cópia
Ajusta a densidade da cópia.
Supressão de fundo
Ajusta o fundo dos documentos que possuem
áreas sombreadas.
12
Capítulo 2 Conheça a sua copiadora
Localização da imagem
Move a imagem para cima, para baixo, para a
esquerda e para a direita para ativar a função de
dobra a ser usada.
Posição de início da digitalização
Inicia a digitalização a partir de qualquer posição
desejada na imagem.
Apagar borda
Apaga as bordas do documento.
Imagem em espelho
Cria uma imagem em espelho
do original.
LOCKHEED SR-71
LOCKHEED SR-71
Reversão do contraste
Reverte os níveis de contraste de preto e
branco da imagem para fins de cópia.
Consulte
Consulte "Capítulo 4 Funções de cópia" para mais
detalhes sobre cada uma das funções acima (página 43).
2.1 Principais funções
13
2.2
Como usar o painel de controle
O painel de controle possui diversos botões, lâmpadas e um monitor sensível ao toque.
Com o monitor sensível ao toque, é possível selecionar e operar as funções
simplesmente tocando na área relevante com um dedo.
Os detalhes exibidos no monitor sensível ao toque neste guia do usuário são conhecidos
como "telas" ou "telas de configuração".
Densidade
da imagem
Mais clara Máxima
Supressão
de fundo
Aguarde...
Trabalho
na memória
Pre-ajustes pers./
Verif. do medidor
Economia de energia
Mínima
Mais escura
Redução/Ampliação
100%
Pré-ajustes
de red / ampl.
Variável
Redução/Ampliação
de comp. / larg.
Material
Rolo 1
Rolo 2
Rolo 3
Rolo 4
Bandeja 5
(Alimentação manual)
Modo manual
Modo auto
Fuji Xerox Co., Ltd 2002 Todos os direitos reservados
Modo corte material
Tamanho do Material
Tipo de Material
Comum
Vellum
Filme
Comum
Vellum
Filme
Comum
Vellum
Filme
Comum
Vellum
Filme
Padrão
Retrato
Padrão
Paisagem
Sincronizado
Comprimento
variável
Copiar da memória
Cópia de amostra
Iniciar
Menu
Trabalho
armazenado
Digitalização de
baixa velocidade
Limpar tudo
Interromper
Parar cópia
Parar documento
14
Capítulo 2 Conheça a sua copiadora
NúmeroNomeFunção
1Tela do menu da copiadoraConfigura as diversas funções. Exibe também as
mensagens.
2Lâmpada [Trabalho na
memória]
3Indicador de contraste da telaAjusta o contraste do painel de controle.
4Tecla <Pré-ajustes pers./Verif.
do medidor>
5Tecla <Economia de energia>Ativa e desativa o modo de baixo consumo.
6Teclado (0 a 9, C)Insere o número de cópias a serem feitas e os valores dos
7Tecla <Menu>Não suportado no momento.
8Tecla <Trabalho armazenado>Registra na memória as configurações que são usadas
9Tecla <Copiar da memória>Reimprime os dados copiados mais recentemente. A
10Tecla <Limpar tudo>Cancela todas as configurações das funções e retorna
Acesa quando documentos acumulados estão na
memória.
Configura as especificações da máquina. Ativa também a
confirmação do medidor.
parâmetros. Quando pressionada, a tecla <C> apaga
todos os valores inseridos.
com freqüência.
lâmpada se acenderá quando cópias adicionais forem
impressas a partir da memória.
para as configurações padrão.
11Tecla <Interromper>Ativa a interrupção da cópia. A lâmpada no lado
esquerdo se acenderá durante interrupções.
12Tecla <Parar cópia>Ejeta todas as cópias sendo processadas no momento e
pára a máquina.
13Tecla <Parar documento>Suspende a alimentação do material.
14Tecla <Digitalização de baixa
velocidade>
15Tecla <Iniciar>Inicia a digitalização do documento quando no modo
16Tecla <Cópia de amostra>Ativa as configurações para que uma certa parte do
Pressione esta tecla para entrar no modo de digitalização
de baixa velocidade. A lâmpada se acenderá durante a
digitalização de baixa velocidade. Usada para impedir
danos ao documento original, que pode ser frágil.
manual. Também é usada para iniciar operações para a
impressão de cópias a partir da memória e cópias de
amostra.
documento seja alterada e uma cópia de amostra seja
impressa. A lâmpada no lado esquerdo se acenderá
durante a cópia de amostra.
2.2 Como usar o painel de controle
15
NúmeroNomeFunção
17Teclas do <Modo corte
material>
18Tecla Modo manual/Modo autoAlterna entre o modo automático e o modo manual.
19Tela [Tamanho do Mat erial/
Tipo de Material]
20Teclas de <Material>Definem a bandeja onde foi carregado o papel a ser
21Teclas de <Redução/
Ampliação>
22Teclas de <Densidade da
imagem>
23Teclas de <Supressão de
fundo>
Configuram o método para cortar o material. A lâmpada
no lado esquerdo do modo de corte de material
especificado será iluminada.
Exibe o tamanho e tipo de papel em cada bandeja.
usado. A lâmpada no lado esquerdo da bandeja
especificada será iluminada.
Estabelecem a porcentagem na qual as cópias serão
impressas. A lâmpada no lado esquerdo da porcentagem
especificada será iluminada.
Ajustam a densidade da cópia. A tecla <> diminui a
densidade e a tecla <> aumenta a densidade.
Ajustam a densidade do fundo. A tecla <> aumenta a
força de supressão e a tecla <> diminui.
16
Capítulo 2 Conheça a sua copiadora
Utilização das telas de configuração
V
v
Esta seção explica as diversas funções e botões disponíveis nas telas de configuração.
Área de mensagem
erificação dos
alores padrão
Área de mensagem
Exibe as mensagens relacionadas ao status da máquina e guias de operação.
Pronto para copiar.
Modo
automático
Tamanho
do
papel
Tipo imag.
documento
Tamanho do documento
A0
A0
A1
A2
A3
A4
A1
A0
A1
A2
A3
A4
A2
A0
A1
A2
A3
A4
Nitidez
Guia
A3
A0
A1
A2
A3
A4
jogo
Outras
Funções...
A4
A0
A1
A2
A3
A4
Número de cópias
1
Verificação dos valores padrão
Uma marca de verificação será exibida nesta caixa para indicar que as funções foram
configuradas na tela de configuração e que os valores padrão foram alterados.
Guia
Ao pressionar as guias, é possível alternar entre cada uma das telas do menu de
configuração. Pressione a guia [Outras Funções] para exibir uma lista de menus para
todas as funções.
Consulte
É possível alterar os menus que são exibidos nas guias. Consulte a seção "Botões de
troca de funções" em "Configuração das Especificações de cópia" neste manual para
obter mais detalhes (página 118).
Número de cópias
Este valor é inserido pressionando-se as teclas de <0> a <9> no teclado do painel de
controle. Pressione a tecla <C> para voltar as configurações para <1>.
2.2 Como usar o painel de controle
17
Modo
automático
R/A normal...
Modo corte
Botões de
seleção
material...
Localização
da imagem...
Imagem em
espelho...
ClassificadorE...
Há uma página seguinte
Botões de seleção
Pressione estes botões para selecionar o item relevante. Os botões serão iluminados
quando forem selecionados. As seleções com sufixo [...], como [Localização da
imagem...], indicam que uma tela de configuração detalhada será exibida.
Tipo imag.
documento
R/A comp./
largura…
Densidade
da imagem...
Apagar
borda…
Reversão do
contraste
Trabalho
múltiplo…
NitidezOutras
Botões [Anterior]
/[Próx.]
Funções...
Material…
Supressão
de fundo...
Posição de
início digit..
Nível de
limite...
Anterior
Localização da imagemConcluído
Próx.
Esq./Dir.
(500 0 500)
Cancelar
(999 0 999)
0
mm
+100Centraliz.–100
Botões de rolagem
Botão [Cancelar]
Botão [Concluído]
Sup./Inf.
0
mm
+100
–100
Botões [Anterior] e [Próx.]
Os botões [Anterior] e [Próx.] são exibidos quando a tela de configuração abrange mais
de uma página.
Botão [Concluído]
Define as funções e valores especificados e fecha a tela.
Botão [Cancelar]
Cancela as funções e valores especificados e fecha a tela.
Botões de rolagem
Os botões [], [], [ ] e [] são usados para aumentar e diminuir os valores.
Pressione os botões que exibem [100] ou outros números para aumentar ou diminuir o
valor nesta quantia.
18
Capítulo 2 Conheça a sua copiadora
2.3
Configuração do material
Os parâmetros do material devem ser configurados quando um material novo for
carregado e quando o tipo e tamanho do material existente forem alterados. As
configurações do material são feitas no painel de controle.
Nota
Configurações
Os seguintes parâmetros são configurados.
ConfiguraçõesValores elegíveis
Série de
tamanho
Tipo de
Material
GramaturaA gramatura é selecionada em [Leve], [Regular] e [Pesado].
Os materiais que podem ser configurados com todas as séries de tamanho são os
seguintes.
Série de
tamanho
As configurações do material também podem ser feitas a partir do painel de controle
da impressora. Consulte o Guia do Usuário da Impressora para mais detalhes sobre
como configurar os parâmetros a partir do painel de controle da impressora.
A série de tamanho é selecionada em [ISO A], [Esp. A-1],
[Esp. A-2], [Esp. A-2], [ARCH] e [ANSI].
O tipo de material é selecionado a partir de [Comum],
[Vellum] e [Filme].
Material elegível
Série ISO AA4 (210
A3 (297
A2 (420
A1 (594
A0 (841
Esp. série A-1Esp. A-0 (880
Esp. A-1 (625
Esp. A-2 (440
Esp. A-3 (312
Esp. série A-2
Esp. série A-3
ARCH36", 24", 18", 12", 9"
ANSI34", 22", 17", 11", 8.5"
Esp. A-1 (620
Esp. A-2 (435
Esp. A-3 (310
× 297 mm)
× 420 mm)Material de rolo A3 (297 mm largura)
× 594 mm)Material de rolo A2 (420 mm largura)
× 841 mm)Material de rolo A1 (594 mm largura)
× 1,189 mm)Material de rolo A0 (841 mm largura)
× 1,230 mm) Material de rolo Esp. A-0 (880 mm de larg.)
× 880 mm)Material de rolo Esp. A-1 (625 mm de larg.)
× 625 mm)Material de rolo Esp. A-2 (440 mm de larg.)
× 440 mm)Material de rolo Esp. A-3 (312 mm de larg.)
× 871 mm)Material de rolo Esp. A-1 (620 mm de larg.)
× 620 mm)Material de rolo Esp. A-2 (435 mm de larg.)
× 435 mm)Material de rolo Esp. A-3 (310 mm de larg.)
19
Capítulo 2 Conheça a sua copiadora
Os tipos de materiais para os quais é possível especificar a [Gramatura]:
Material definido
como [Leve]
Comum (16-18lb.)Papel E
Vellum (18-20lb.)
Filme (50-69µ)
Material definido
Comum (18-20lb.)Premium (20lb.)
como [Regular]
Vellum (20-24lb.)Vellum Premium (24lb.)
Filme (70-80µ)Filme Premium (75micron)
A tela [Pré-ajustes pers./Verif. do
medidor] será exibida. Selecione
[Aparação/Conf. do material]
Pré-ajustes personal./
Verif. do medidor
Verificação
do medidor...
Aparação/Conf.
do material...
Série de tamanho
de documento...
Trabalho
na memória
Menu
Trabalho
armazenado
Pre-ajustes pers./
Verif. do medidor
Pré-ajustes
personaliz....
Versão do
software...
Configuração
do sistema
Economia
de energia
Concluído
20
Capítulo 2 Conheça a sua copiadora
3 A te la [Aparação/Configuração do
material] será exibida. Selecione o
rolo ou bandeja a ser alterado.
Aparação/Configuração do material
Série de tamanho Tipo de material Gramatura
Rolo 1
Rolo 2
Bandeja 3
Bandeja 4
Alimentação
manual
ISO A
ISO A
ISO A
ISO A
ISO A
Comum
Comum
Comum
Vellum
Comum
Concluído
Leve
Leve
Leve
Leve
Leve
4 Configure cada um dos
parâmetros [Série de tamanho],
[Tipo de material] e [Gramatura] ,
e então pressione o botão
[Concluído].
Para aparar a borda de ataque do
material, configure a [Aparação
Hora(s)] usando os botões [] e
[] e pressione a tecla <Iniciar>
no painel de controle.
5 Pressione o botão [Concluído] na
tela [Def. material].
O material será configurado
adequadamente e a tela retornará
à tela [Pré-ajustes pers./Verif. do
Def. material-rolo 1Concluído
Série de
tamanho
ISO A
Esp. A-1
Esp.A-2
ANSI
Tipo de
material
Comum
Vellum
Filme
Cancelar
Gramatura
LeveARCH
Regular
Pesado
Aparação
Hora(s)
(1/2/3)
1
medidor].
2.3 Configuração do material
21
2.4
Modo de cópia
Funções
A Copiadora/Impressora para Grandes Formatos 6030/6050 oferece três funções
diferentes: copiadora, impressora e scanner.
Esta seção fornece uma visão geral dos modos de cópia, impressão e scanner.
As imagens digitalizadas com o scanner são produzidas pela Copiadora para Grandes
Formatos. Esta tela possibilita a configuração de diversas funções de cópia.
Pronto para copiar.
Modo
automático
R/A normal...
Modo corte
material...
Image
Localização
Location...
da imagem...
Imagem em
espelho...
Classificador-
E...
Há uma página seguinte
Consulte
Tipo imag.
documento
R/A comp./
largura…
Densidade
da imagem...
Apagar
borda…
Reversão do
contraste
Trabalho
múltiplo…
NitidezOutras
Material…
Supressão
de fundo...
Posição de
início digit..
Nível de
limite...
Anterior
Para mais detalhes sobre as funções da copiadora, consulte "Capítulo 4 Funções de
1Jogo
Funções...
Próx.
cópia" neste manual (página 43).
2.4 Funções
22
Modo da impressora
O modo da impressora é ativado quando os dados de impressão são transmitidos de um
host externo para a impressora. A máquina retornará ao modo da copiadora assim que a
impressão for concluída.
Impressão em andamento.
Press. [Interromper] para fazer cópias.
Impressora
1
Trabalhos pendentes: 0
Nota
Modo do scanner
O modo do scanner é ativado quando o PC envia um sinal. As imagens digitalizadas com
o scanner são transmitidas para o PC host quando a máquina está no modo do scanner.
O PC host deve enviar uma instrução para cancelar o modo do scanner.
Pressione a tecla [Interromper] para voltar para o modo da copiadora quando o
processamento da impressão estiver em andamento. Para mais detalhes, consulte
"Interrupção de cópia" neste manual (página 35).
Pronto para digitalizar.
Para parar a digitalização,
opere de uma controladora externa.
Scanner
1. Carregue os documentos
com a face para baixo.
2. Controle a digitalização de um
dispositivo externo.
Digitalização em andamento...
Scanner
Pronto para mandar dados para
o dispositivo externo.
Consulte
Para mais detalhes sobre as funções do scanner, consulte "Capítulo 6 Funções do
scanner" neste manual (página 99).
2.4 Funções
23
24
Capítulo 2 Conheça a sua copiadora
Capítulo
Capítulo 0
3
Operações básicas da copiadora
Capítulo 3
3.1
Como f azer cópias básicas
Esta seção oferece uma visão geral das funções da copiadora. Ela oferece também
descrições de ampliação e redução automáticas com base na seleção do material.
Consulte
• Para mais detalhes sobre como fazer cópias, consulte "4.1 Visão geral das funções
de cópia" neste manual (página 44).
Modo manual e auto
O [Modo auto] é uma função que amplia ou reduz uma imagem de acordo com o
tamanho especificado de papel para fins de cópia quando o material a ser usado para a
cópia já estiver determinado.
Uma tabela que estabelece a correspondência entre o tamanho do documento e o
tamanho do material é criada com antecedência com o modo auto. O tipo de material a
ser usado também é configurado com antecedência através da função de pré-ajustes
personalizados. Quando cópias são feitas, a porcentagem de saída e o tipo de material
são determinados a partir do tamanho do documento de acordo com a tabela
correspondente e os parâmetros pré-ajustados.
O [Modo manual] é uma função que possibilita a especificação manual da porcentagem
de saída e tipo de material antes que a cópia seja feita.
Pressione a tecla Manual/Auto no painel de controle para alternar entre o modo auto e o
modo manual. Também é possível cancelar o modo auto e ativar o modo manual
pressionando-se uma das teclas de <Redução/Ampliação> ou de <Material>.
Redução/Ampliação
100%
Pré-ajustes
de red / ampl.
Variável
Redução/Ampliação
de comp. / larg.
Botões do Modo manual/
Modo auto
Material
Tamanho do Material
Rolo 1
Rolo 2
Rolo 3
Rolo 4
Bandeja 5
(Alimentação manual)
Modo manual
Modo auto
Tipo de Material
Comum
Vellum
Filme
Comum
Vellum
Filme
Comum
Vellum
Filme
Comum
Vellum
Filme
Modo corte material
Padrão
Retrato
Padrão
Paisagem
Sincronizado
Comprimento
variável
Copiar da memória
Digitalização de
baixa velocidade
Cópia de amostra
Iniciar
Limpar tudo
Interromper
Parar cópia
Parar documento
26
Capítulo 3 Operações básicas da copiadora
Nota
O tamanho do documento é reconhecido automaticamente de acordo com os
parâmetros da série de tamanho configurados na função de pré-ajustes
personalizados. Consulte a seção "Velocidade da digitalização" em "7.2
Configuração das Especificações comuns" para obter mais detalhes (página 107).
Ative o modo auto para exibir a tabela que estabelece a correspondência entre o tamanho
do documento e tamanho do material na tela de configuração do painel de controle. O
tamanho do material a ser usado para cada tamanho de documento está definido nesta
tabela.
No exemplo a seguir (as configurações são os valores sombreados), um documento de
tamanho A2 foi ampliado para o tamanho A1 (141,4%) e copiado em papel A1 comum.
Uma mensagem de erro [Sem papel] será exibida se o papel A1 comum não estiver
carregado na bandeja.
Tela de configuração de cópia
Tamanho do documento
A0A1A2A3A4
Tamanho
A0A0A0A0A0
do papel
A1
A1A1A1A1
A2A2A2
A2A2
A3A3A3A3A3
A4A4A4A4
Função de pré-ajustes personalizados
Tamanho do material
A0A1A2A3A4
Não
selecionado
Comum
Filme
Vellum
Não
selecionado
Comum
Filme
Vellum
Não
selecionado
Comum
Filme
Vellum
Não
selecionado
Comum
Filme
Vellum
A4
Não
selecionado
Comum
Filme
Vellum
A2
Documento
A1
Ampliado
Cópia
Consulte
• Para mais detalhes sobre o modo auto, consulte "4.2 Como fazer cópias no modo
auto" neste manual (página 45).
• Para mais detalhes sobre os pré-ajustes personalizados, consulte a seção "Tipo de
material para o modo auto" em "7.3 Configuração das Especificações de cópia"
neste manual (página 118).
3.1 Como fazer cópias básicas
27
Fluxo básico de operação da copiadora
Esta seção descreve o fluxo básico de operação da copiadora.
O número de cópias a ser impresso também pode ser especificado entre 1 a 99.
Procedimento operacional
A correspondência entre os diversos tamanhos de documentos e materiais deve ser
configurada antecipadamente para o modo automático.
1 Selecione a porcentagem de saída e o tipo de material no painel de controle
quando no modo manual.
Consulte
Para obter mais detalhes sobre estas funções, consulte as seções "Seleção de
porcentagens" (página 33) e "Seleção do material" (página 34) neste manual.
2 Configure a supressão de fundo, densidade da imagem, modo de corte de
material e todas as demais funções de cópia necessárias.
Consulte
Para obter mais detalhes sobre estas funções, consulte as seções "Ajuste da
densidade e supressão de fundo" (página 31) e "Seleção do Modo de corte de
material" (página 32) neste manual.
3 Digite o número de cópias necessárias usando as teclas do painel de controle.
4 Coloque o documento com a face para baixo, contra a guia direita de inserção
de documentos.
O documento será adequadamente digitalizado.
Nota
A tecla <Iniciar> deverá ser pressionada neste momento se o início da
digitalização do documento estiver configurado em manual. Para mais
detalhes sobre pré-ajustes personalizados, consulte a seção "Como iniciar a
digitalização" em "7.2 Configuração das Especificações comuns" neste
manual (página 107).
28
Consulte
Os dados digitalizados serão adicionados à fila de espera da ordem de saída
caso outros trabalhos de impressão estejam sendo processados. A cópia será
impressa quando o número de saída for alcançado.
Capítulo 3 Operações básicas da copiadora
Consulte "13.1 Documentos" neste manual para obter mais detalhes sobre
como carregar documentos (página 322).
Fluxo de operação para cópias alimentadas
manualmente
A alimentação manual é usada para copiar em papel que não está carregado na bandeja
de papel ou que não é usado com freqüência.
Até 70 folhas de A3-retrato ou A4 de 20 lbs (75 g/m²) de papel comum na orientação
retrato/paisagem podem ser carregados. Papéis diferentes destes devem ser carregados
folha a folha.
Importante
• O módulo de inserção de várias folhas (MSI) / módulo de alimentação
manual opcional é necessário para fazer cópias alimentadas manualmente.
• Pode ser utilizado papel padrão, com largura de 297 a 914 mm e
comprimento de 210 a 2.000 mm, caso o módulo de inserção de várias
folhas (MSI) / módulo de alimentação manual esteja instalado.
Nota
O modo auto não pode ser usado durante cópias alimentadas manualmente. A função
do dobrador também não pode ser usada.
Procedimento operacional
1 Abra a mesa de alimentação manual e configure o papel carregado.
2 Pressione a tecla <Bandeja 5 (Alimentação manual)> no painel de controle.
Botão Bandeja 5
(Alimentação manual)
Consulte
Consulte Guia do Usuário para obter detalhes sobre como carregar o papel na
mesa de alimentação manual.
Redução/Ampliação
Pré-ajustes
de red / ampl.
Variável
Redução/Ampliação
de comp. / larg.
Material
Tamanho do Material
Rolo 1
Rolo 2
Rolo 3
Rolo 4
Bandeja 5
(Alimentação manual)
Modo manual
Modo auto
Tipo de Material
Comum
Vellum
Filme
Comum
Vellum
Filme
Comum
Vellum
Filme
Comum
Vellum
Filme
Modo corte material
Padrão
Retrato
Padrão
Paisagem
Sincronizado
Comprimento
variável
Copiar da memória
Digitalização de
baixa velocidade
Cópia de amostra
Iniciar
Limpar tudo
Interromper
Parar cópia
Parar documento
3.1 Como fazer cópias básicas
29
3 Configure a porcentagem, supressão de fundo, densidade da imagem e todas
as demais funções de cópia necessárias.
Consulte
Para obter mais detalhes sobre estas funções, consulte as seções "Seleção de
porcentagens" (página 33) e "Ajuste da densidade e supressão de fundo"
(página 31) neste manual.
4 Digite o número de cópias necessárias usando o teclado.
Nota
O número de cópias só pode ser especificado quando papel A3 ou A4 for
usado.
5 Coloque o documento com a face para baixo e insira-o em alinhamento com a
guia de inserção de documentos.
O documento será adequadamente digitalizado.
Nota
Consulte
A tecla <Iniciar> deverá ser pressionada neste momento se o início da
digitalização do documento estiver configurado em manual. Para mais
detalhes sobre pré-ajustes personalizados, consulte a seção "Como iniciar a
digitalização" em "7.2 Configuração das Especificações comuns" neste
manual (página 107).
Para mais detalhes sobre como carregar documentos, consulte "13.1
Documentos" neste manual (página 322).
Os dados digitalizados serão adicionados à fila de espera da ordem de saída
caso outros trabalhos de impressão estejam sendo processados. A cópia será
impressa quando o número de saída for alcançado.
6 Retorne a mesa de alimentação manual para a sua posição original.
30
Capítulo 3 Operações básicas da copiadora
Ajuste da densidade e supressão de fundo
A densidade da imagem pode ser ajustada em nove estágios diferentes.
A tecla <> diminui a densidade e a tecla <> aumenta a densidade.
Também é possível suprimir o fundo dos documentos, de cópias heliográficas e de
documentos que apresentem densidade borrada. A tecla <> aumenta a força de
supressão e a tecla <> diminui a força.
Quanto maior for o valor especificado, maior será o grau de supressão do fundo e quanto
menor for o valor especificado, menor será o grau de supressão do fundo.
Densidade
Supressão
da imagem
de fundo
Mais clara Máxima
Botões de ajuste da
densidade e
supressão de fundo
Mínima
Mais escura
Trabalho
na memória
Menu
Trabalho
armazenado
Pre-ajustes pers./
Verif. do medidor
Economia de energia
Consulte
Nota
Redução/Ampliação
100%
Pré-ajustes
de red / ampl.
Variável
Redução/Ampliação
de comp. / larg.
Material
Rolo 1
Rolo 2
Rolo 3
Rolo 4
Bandeja 5
(Alimentação manual)
Modo manual
Modo auto
Tamanho do Material
Tipo de Material
Comum
Vellum
Filme
Comum
Vellum
Filme
Comum
Vellum
Filme
Comum
Vellum
Filme
Modo corte material
Padrão
Retrato
Padrão
Paisagem
Sincronizado
Comprimento
variável
Copiar da memória
Digitalização de
baixa velocidade
Cópia de amostra
Iniciar
Limpar tudo
Interromper
Parar cópia
Parar documento
Para mais detalhes sobre estas funções, consulte "4.9 Ajuste da densidade da
imagem" (página 62) e "4.10 Seleção da supressão de fundo" (página 63) neste
manual.
Esta função também pode ser realizada na tela do menu da copiadora.
3.1 Como fazer cópias básicas
31
Seleção do Modo de corte de material
Configura o método de corte de material quando o material de rolo está sendo usado. Os
quatro tipos de métodos de corte de material a seguir estão disponíveis.
• Retrato padrãoCorta o material de rolo em uma forma padrão quando o
documento é alimentado verticalmente na máquina.
• Paisagem padrãoCorta o material de rolo em uma forma padrão quando o
documento é alimentado horizontalmente na máquina.
• SincronizadoCorta o material de rolo no mesmo tamanho do documento
ou de acordo com as porcentagens de ampliação/redução.
As margens superior e inferior podem ser estabelecidas
dentro de um intervalo de 0 a 999 mm.
• Comprimento variávelCorta o material de rolo de acordo com um comprimento
especificado. O mesmo pode ser especificado dentro de um
intervalo de 210 a 15.000 mm.
As configurações avançadas são definidas em telas especiais quando as teclas
<Sincronizado> e <Comprimento variável> forem pressionadas.
Tela de configuração
Botões do modo
de corte do material
Consulte
Para mais detalhes sobre esta função, consulte "4.8 Corte de papel em rolo" neste
manual (página 58).
Densidade
Supressão
da imagem
de fundo
Mais clara Máxima
Mínima
Mais escura
Redução/Ampliação
100%
Pré-ajustes
de red / ampl.
Variável
Redução/Ampliação
de comp. / larg.
Sincronizado
Comprimento
variável
Material
Rolo 1
Rolo 2
Rolo 3
Rolo 4
Bandeja 5
(Alimentação manual)
Modo manual
Modo auto
Padrão
Tamanho do Material
Cancelar
Borda de fuga/ataque
Borda ataqueBorda fuga
Tipo de Material
Comum
Vellum
Filme
Comum
Vellum
Filme
Comum
Vellum
Filme
Comum
Vellum
Filme
ConcluídoModo corte material
Modo corte material
Padrão
Retrato
Padrão
Paisagem
Sincronizado
Comprimento
variável
Jogo
Copiar da memória
Digitalização de
baixa velocidade
Cópia de amostra
Iniciar
Trabalho
na memória
Menu
Trabalho
armazenado
Pre-ajustes pers./
Verif. do medidor
Limpar tudo
Interromper
Parar cópia
Parar documento
Economia de energia
32
Capítulo 3 Operações básicas da copiadora
Seleção de porcentagens
Especifica a porcentagem na qual a cópia deverá ser impressa quando no modo manual.
Os quatro métodos de especificação de porcentagem a seguir estão disponíveis.
• 100%Copia o documento usando as mesmas taxas de
• Pré-ajustes de red./ampl.Ativa qualquer um dos seis tipos de taxas de
• VariávelCopia o documento em qualquer uma das taxas de
• Redução/Ampliação de comp./larg. Muda o comprimento e largura que deverão ser
As configurações avançadas são definidas em telas especiais quando as teclas
<Pré-ajustes de red./ampl.>, <Variável> e <Redução/Ampliação de comp./larg.> forem
pressionadas.
porcentagem.
porcentagens pré-ajustadas para que sejam
selecionados para fins de cópia.
porcentagem especificadas, que pode ser dentro de
um intervalo de 25% a 400%.
usados para a cópia.
Tela de configuração
Botões de seleção
de porcentagem
Consulte
Densidade
Supressão
da imagem
de fundo
Mais clara Máxima
Mínima
Mais escura
Redução/Ampliação
100%
Pré-ajustes
de red / ampl.
Variável
Redução/Ampliação
de comp. / larg.
Porcentagem
Material
Rolo 1
Rolo 2
Rolo 3
Rolo 4
Bandeja 5
(Alimentação manual)
Modo manual
Modo auto
R/A
cálculo auto
Tamanho do Material
Tipo de Material
Comum
Vellum
Filme
Comum
Vellum
Filme
Comum
Vellum
Filme
Comum
Vellum
Filme
Jogo
ConcluídoCancelarR/A de comp. e largura
Modo corte material
Padrão
Retrato
Padrão
Paisagem
Sincronizado
Comprimento
variável
Copiar da memória
Digitalização de
baixa velocidade
Cópia de amostra
Iniciar
Trabalho
na memória
Menu
Trabalho
armazenado
Pre-ajustes pers./
Verif. do medidor
Limpar tudo
Interromper
Parar cópia
Parar documento
Economia de energia
Para mais detalhes sobre esta função, consulte "4.5 Especificação das porcentagens
de R/A para cópias" (página 52) e "4.6 Especificação independente das porcentagens
de comprimento e largura" (página 54) neste manual.
3.1 Como fazer cópias básicas
33
Seleção do material
Seleciona a bandeja na qual o material a ser usado é carregado no modo manual.
Nota
Botões de Material
Durante o uso da função de alimentação manual, é possível fazer apenas cópias
únicas para os tipos de materiais diferentes de A3 e A4. A função do dobrador
também não pode ser usada.
Densidade
Supressão
da imagem
de fundo
Mais clara Máxima
Mínima
Mais escura
Redução/Ampliação
100%
Pré-ajustes
de red / ampl.
Variável
Redução/Ampliação
de comp. / larg.
Material
Rolo 1
Rolo 2
Rolo 3
Rolo 4
Bandeja 5
(Alimentação manual)
Modo manual
Modo auto
Tamanho do Material
Tipo de Material
Comum
Vellum
Filme
Comum
Vellum
Filme
Comum
Vellum
Filme
Comum
Vellum
Filme
Modo corte material
Padrão
Retrato
Padrão
Paisagem
Sincronizado
Comprimento
variável
Copiar da memória
Digitalização de
baixa velocidade
Cópia de amostra
Iniciar
Trabalho
na memória
Menu
Trabalho
armazenado
Pre-ajustes pers./
Verif. do medidor
Limpar tudo
Interromper
Parar cópia
Parar documento
Economia de energia
Consulte
Para mais detalhes sobre esta função, consulte "4.7 Seleção do material" neste
manual (página 57).
34
Capítulo 3 Operações básicas da copiadora
3.2
Interrupção da cópia
É possível interromper as tarefas de cópias contínuas e tarefas grandes de cópias para
fazer cópias urgentes. As configurações da função para o trabalho de cópia em progresso
são salvas como elas estão.
Nota
• As operações a seguir não podem ser realizadas durante as interrupções.
• Trabalhos classificados para saída e trabalhos múltiplos não podem ser realizados
Procedimento operacional
1 Pressione a tecla <Interromper> no painel de controle.
A lâmpada [Interromper] se acenderá e o trabalho sendo processado no
momento será interrompido.
Nota
2 Configure a porcentagem, supressão de fundo, densidade da imagem e todos
os demais métodos de cópia necessários para a cópia do novo trabalho.
3 Digite o número necessário de cópias (de 1 a 99) usando o teclado.
• Interrupções por outros trabalhos de cópia.
• Operações com a tecla <Pré-ajustes pers./Verif. do medidor>
durante as interrupções.
O status de reserva de interrupção será ativado se a cópia do trabalho de
interrupção não puder ser iniciada imediatamente.
4 Coloque o documento com a face para baixo e insira-o em alinhamento com a
guia de inserção de documentos.
O documento será adequadamente digitalizado.
Consulte
Para mais detalhes sobre como carregar documentos, consulte "13.1
Documentos" neste manual (página 322).
5 Uma vez concluída a cópia, pressione novamente a tecla <Interromper>.
O modo de interrupção será cancelado e o processamento do trabalho
suspendido será retomado.
Nota
Se você esquecer de cancelar o modo de interrupção, o mesmo será
automaticamente cancelado após um período predeterminado de tempo sem
que nenhuma cópia seja feita.
3.2 Interrupç ão da cópia
35
3.3
Copiar da memória
É possível reimprimir os documentos copiados mais recentemente com o uso da função
[Copiar da memória].
Um conjunto completo de cópias classsificadas será novamente impresso se o trabalho
mais recente envolveu cópias com classificação.
A função [Copiar da memória] não pode ser usada com as seguintes operações e status.
• Quando a tecla <Limpar tudo> for pressionada ou quando operando no modo de
reinicialização automática.
• Quando a máquina estiver desligada ou quando o modo de baixo consumo estiver
ativado.
• Quando um documento subseqüente for inserido.
• Quando o modo do scanner for ativado.
• Quando cópias de interrupção forem realizadas.
• Quando o modo de edição para a função de pré-ajustes personalizados for ativado.
A função [Copiar da memória] não pode ser usada nas seguintes situações.
• Quando a imagem digitalizada exceder a capacidade da memória.
• Quando a imagem anterior não estiver mais na memória em virtude de atolamentos de
papel ou outros problemas.
Nota
• O modo de corte de material não pode ser alterado ao copiar da memória.
• A função copiar da memória e a função de cópia de amostra não podem ser usadas
ao mesmo tempo.
• Não é possível copiar da memória quando os programas de classificação de cópias e
cópias de múltiplos trabalhos forem realizadas.
• Se a tecla <Limpar tudo> estiver pressionada durante a cópia da memória, as
configurações padrão retornarão às para as configurações definidas antes da
ativação da função copiar da memória e não para as configurações iniciais
especificadas com a função de pré-ajustes personalizados.
36
Capítulo 3 Operações básicas da copiadora
Procedimento operacional
1 Pressione a tecla <Copiar da memória> no painel de controle.
A tela [Copiar da memória ] será exibida.
Pronto para copiar da memória.
Copiar da memória
A últ. saída de cópia pode ser reimpressa
Para alterar o número de jogos,
digite o valor com o teclado numérico.
Para alt. conf., press. [Alterar configuração].
Press. [Iniciar] para copiar da memória.
Para parar, pressione [Copiar da memória].
2 Pressione [Alterar configuração] para alterar as configurações.
Alterar configuração
1
1Jogo
Nota
Na Impressora/Copiadora para Grandes Formatos 6030/6050, o botão
[Alterar configuração] não será exibido a não ser que a função opcional Scan
& Function Extension Set (Conjunto de extensão da função & digitalização)
esteja instalado.
A config. da cópia pode ser alterada.
1Jogo
Alterar configuração de copiar da memóriaConcluído
R/A normal...
R/A comp./
largura…
Supressão
de fundo...
Apagar
borda…
Nível de
limite...
Localização
da imagem...
Posição de
início digit..
Imagem em
espelho
Reversão do
contraste
Nitidez...
Densidade
da imagem...
Modo
automático...
Material…
Tipo imag.
documento…
3 Digite o número necessário de cópias (de 1 a 99) usando o teclado.
4 Pressione a tecla <Iniciar>.
A máquina será iniciada e a cópia mais recente será novamente impressa.
5 Pressione novamente a tecla <Copiar da memória> depois que todas as
operações forem concluídas para cancelar o modo [Copiar da memória].
Nota
Se você esquecer de cancelar o modo [Copiar da memória], o mesmo será
automaticamente cancelado após um período predeterminado de tempo sem
que nenhuma cópia seja feita.
3.3 Copiar da memória
37
3.4
Cópias de amostra
Para garantir que as cópias sejam impressas em sua melhor condição, é possível alterar as
configurações para uma parte do documento e imprimir uma cópia de amostra.
Também é possível definir qual a área a ser copiada. É possível alterar as configurações
de ampliação/redução, a densidade da imagem, o tipo de imagem e demais
configurações para esta área do documento selecionando-se [Saída parcial] quando o
botão [Configuração do intervalo de saída] estiver selecionado.
Ta mbém é possível visualizar apenas os nove níveis diferentes de densidade da área
selecionada da imagem, selecionando-se [Saída parcial (Densidade)] quando o
botão [Configuração do intervalo de saída] estiver selecionado.
Direção da
inserção do
documento
Documento
Posição do início
da digitalização
Medida da
dimensão da
digitalização
[Saída parcial]
Várias configurações
de cópia modificadas
para comparação
[Saída parcial (densidade)]
Uma lista com nove
níveis diferentes de
saída de densidade
para comparação
Light 4
Light 3
Light 2
Light 1
Dark 2
Dark 3
38
Dark 4
Capítulo 3 Operações básicas da copiadora
Procedimento operacional
1 Pressione a tecla <Cópia de amostra> no painel de controle.
A tela [Cópia de amostra] será exibida.
Pronto para cópia de amostra.
Cópia de amostra
P/ alterar a config., press. [Alterar configuração].
Para alterar os intervalos da imagem impressa,
pressione o botão [Configuração do intervalo de saída].
Para cancelar a cópia de amostra,
press. novamente o botão [Cópia de amostra].
Alterar
Configuração...
Config.
interv. saída…
2 Pressione o botão [Config. interv. saída] para definir o intervalo de saída ou o
botão [Alterar Configuração] para definir as funções necessárias.
Quando o botão [Config. interv. saída] estiver pressionado
A tela [Cópia de amostra Conf. do intervalo de saída] será exibida.
Pronto para cópia de amostra.
Cópia de amostra
Conf. do intervalo de saída
Saída parcial
Saída parcial
(Densidade)
Cancelar
Posição de início
(0 1200)
0
mm
+100
Concluído
Medida
(50 200)
50
mm
-
100
Selecione [Saída parcial] ou [Saída parcial (Densidade)]. Então, defina a
posição inicial e o valor de medida com o uso dos botões [] e [] .
Pressione os botões [+100] ou [–100] para alterar o valor em incrementos de
Nota
100.
3.4 Cópias de amostra
39
Quando o botão [Alterar Configuração] for pressionado
A tela [Alterar config. da cópia de amostra] será exibida.
A config. da cópia pode ser alterada.
Alterar config. da
cópia de amostra
R/A normal...
R/A comp./
largura…
Modo corte
material...
Material…
Tipo imag.
documento…
Modo
automático...
Supressão
de fundo...
Nível de
limite...
Concluído
Imagem em
espelho...
Reversão do
contraste
Nitidez...
Densidade
da imagem...
Configure cada uma das funções necessárias para a cópia de amostra.
Consulte
Para mais detalhes sobre estas funções, consulte "4.1 Visão geral das funções
de cópia" neste manual (página 44).
3 Coloque o documento com a face para baixo e insira-o em alinhamento com a
guia de inserção de documentos.
O documento será adequadamente digitalizado.
Consulte
Para mais detalhes sobre como carregar documentos, consulte "13.1
Documentos" neste manual (página 322).
4 Pressione a tecla <Iniciar>.
Uma cópia de amostra incluindo as configurações especificadas será impressa.
5 Repita as etapas de 1 a 4 para imprimir outras cópias de amostra.
Nota
O modo de cópia de amostra é cancelado cada vez que uma cópia de amostra
é impressa. Para imprimir mais cópias de amostra é necessário pressionar
novamente a tecla <Cópia de amostra> para fazer os ajustes necessários às
configurações.
6 Assim que o nível otimizado para a cópia for atingido, pressione a tecla
<Copiar da memória> para imprimir novamente o documento.
As configurações alteradas serão aplicadas na imagem como um todo para fins
de cópia.
Consulte
Para mais detalhes sobre como copiar da memória, consulte "3.3 Copiar da
memória" neste manual (página 36).
40
Capítulo 3 Operações básicas da copiadora
3.4 Cópias de amostra
41
42
Capítulo 3 Operações básicas da copiadora
Capítulo
Capítulo 0
4
Funções de cópia
Capítulo 4
4.1
Visão geral das funções de cópia
A Copiadora para Grandes Formatos 6030/6050 está equipada com as seguintes funções
de cópia:
BotãoFunção
Modo autoConfigura o modo automático.
Tipo imag.
documento
NitidezConfigura os níveis de nitidez dos contornos das imagens a serem
R/A normalAmplia e reduz o tamanho das imagens para fins de cópia.
R/A de
comprimento e
largura
MaterialSeleciona o rolo ou bandeja a ser usado.
Modo corte
material
Densidade da
imagem
Supressão de fundoFaz a supressão da densidade borrada no fundo da imagem para fins
Localização da
imagem
Apagar bordaApaga as bordas externas dos documentos para fins de cópia.
Posição de início
digit.
Seleciona o tipo de imagem de acordo com o estilo do documento.
copiadas.
Possibilita especificar as porcentagens horizontais e verticais para o
tamanho das imagens sendo copiadas.
Possibilita a seleção do método através do qual o papel do rolo será
cortado.
Ajusta a densidade da cópia.
de cópia.
Move a imagem a ser copiada quando a dobra e outras funções são
aplicadas.
Inicia a digitalização a partir de qualquer posição desejada na
imagem.
44
Imagem em
espelho
Reversão do
contraste
Nível de limiteAtribui preto ou branco para escalas em tons de cinza no documento.
Classificador-EClassifica os dados para fins de cópia.
Trabalho múltiploAltera as configurações de cada trabalho e classifica os mesmos para
Consulte
Capítulo 4 Funções de cópia
Consulte a seção "Funções padrão de cópia" (página 121) em "Configuração das
Especificações de cópia" neste manual para mais detalhes sobre as diversas
configurações que estão em vigor quando a máquina é enviada da fábrica.
Inverte as imagens do documento como se fossem refletidas por um
espelho para fins de cópia.
Reverte os níveis de contraste preto e branco dos documentos para
fins de cópia.
fins de cópia.
4.2
Como f azer cópias no modo auto
Modo auto
A função modo auto permite que você use o tamanho original de um documento e
amplie ou reduza o documento impresso de acordo com a matriz do modo auto. Por
exemplo, se o tamanho do seu documento é A0 e você deseja imprimi-lo em A3,
selecione A3 na coluna A0.
Nota
Consulte
• As configurações [Material], [R/A normal] e [R/A de comprimento e largura] não
são válidas quando o modo auto estiver especificado.
• As configurações [Modo corte material] e [Comprimento variável] não podem ser
especificadas em conjunto no modo auto.
• Consulte a seção "Tipo de material para o modo auto" em "Configuração das
Especificações de cópia" para detalhes sobre os pré-ajustes personalizados (página 118).
• Consulte "4.8 Corte de papel em rolo" para mais detalhes sobre o modo de corte de
material (página 58).
Restrições de tamanho de material no modo auto
As seguintes restrições são aplicáveis dependendo do modo de corte de material
especificado para os tamanhos de material no modo auto.
Série de
Materiais
Série ANSI
Série
ARCH
Modo corteRestrições
RetratoNão há restrições.
Paisagem
SincronizadoTamanho do material: A não pode ser configurado.
RetratoNão há restrições.
Paisagem
SincronizadoTamanho do material: A não pode ser configurado.
Tamanho do documento: E não pode ser selecionado.
Tamanho do material: E não pode ser configurado.
Tamanho do documento: E não pode ser selecionado.
Tamanho do material: E não pode ser configurado.
Série ISOA
Série A
especial
Nota
Consulte a seção "Velocidade da digitalização" em "Configuração das Especificações
comuns" para detalhes sobre a série de materiais (página 107).
RetratoNão há restrições.
Paisagem
SincronizadoTamanho do material: A4 não pode ser configurado.
Retrato
Paisagem
Sincronizado
Tamanho do documento: A0 não pode ser selecionado.
Tamanho do material: A0 não pode ser configurado.
Esp. A-3 não pode ser configurado para o tamanho de
material quando Girar imagem auto estiver [Desligado].
Não há restrições para o tamanho do material quando
Girar imagem auto estiver [Ligado].
Esp. A-0 não pode ser configurado para o tamanho do
documento. Esp. A-0 não pode ser configurado para o
tamanho do material.
Esp. A-3 e Esp. A-4 não podem ser configurados para o
tamanho do material.
4.2 Como fazer cópias no modo auto
45
Procedimento operacional
1 Selecione a guia [Modo
automático] na tela do menu da
copiadora.
Nota
A mesma operação pode ser
realizada pressionando-se a
tecla Modo manual/Modo auto
no painel de controle.
A tela [Modo automático] será
exibida.
2 Selecione o tamanho do papel
para a saída desejada com base
nos tamanhos dos documentos de
entrada. Por exemplo, se o
tamanho do seu documento é A0
e você deseja imprimi-lo em A3,
selecione A3 na coluna A0.
Modo
automático
R/A normal...
Modo corte
material...
Localização
da imagem...
Imagem em
spelhoor Image
espelho...
ClassificadorE...
Há uma página seguinte
Modo
automático
Tamanho
do papel
Modo
automático
Tamanho
do papel
A0
A0
A1
A2
A3
A4
A0
A0
A1
A2
A3
A4
Tipo imag.
documento
Tipo imag.
documento
Tipo imag.
documento
NitidezOutras
R/A comp./
largura…
Densidade
da imagem...
Apagar
borda…
Reversão do
contraste
Trabalho
múltiplo…
Tamanho do documento
A1
A0
A1
A2
A3
A4
Tamanho do documento
A1
A0
A1
A1
A2
A3
A4
Material…
Supressão
de fundo...
Posição de
início digit..
Nível de
limite...
Anterior
NitidezOutras
A2
A3
A0
A0
A1
A1
A2
A2
A3
A3
A4
A4
NitidezOutras
A2
A3
A0
A0
A1
A1
A2
A2
A2
A3
A3
A3
A4
A4
Funções...
Próx.
Funções...
A4
A0
A1
A2
A3
A4
Funções...
A4
A0
A1
A2
A3
A4
A4
46
Se você selecionou [Sincronizado]
como o modo de corte, o material
será cortado no compr imento do
documento original.
A lâmpada [Modo auto] se acenderá
depois que as configurações forem
feitas.
Nota
Capítulo 4 Funções de cópia
Pressione o botão de seleção
Modo manual/Modo auto ou
selecione [Porcentagens] ou
[Material] para cancelar o
modo auto.
Modo
automático
Largura
do Papel
(O papel
é cortado
de acordo
com o
comprimento
original)
Tipo imag.
documento
Tamanho do documento
A0
A1
A0
A0
A1
A1
A2
A2
A3
A3
A4
A4
NitidezOutras
A2
A0
A1
A2
A3
A4
Funções...
A3
A0
A1
A2
A3
A4
A4
A0
A1
A2
A3
A4
Observe as ilustrações a seguir. A tamanho do documento (tamanho do original) é
exibido no topo: Esp. Ao, Esp. A1, Esp. A2, Esp. A3 e A4. A Série de papel (o tamanho
da cópia de saída) é exibida na coluna abaixo de cada Tamanho de documento.
Nota
Se um tamanho estiver
circulado por uma linha
pontilhada, ele não poderá
ser selecionado.
As ilustrações a seguir mostram como ficaria a tela do Modo auto se você fizer seleções
para a saída em Retrato, Paisagem ou Sincronizado a partir da cópia de Tamanhos de
documento em material de série A especial. Lembre-se: O Tamanho do documento é o
tamanho do documento original; o Tamanho do papel é o tamanho da cópia gerada.
Retrato
Modo
automático
Tamanho
do
papel
Tipo imag.
documento
Tamanho do documento
Esp. A0
Esp. A1
Esp. A1
Esp. A1
Esp. A2
Esp. A2
Esp. A3
Esp. A3
A4
A4
NitidezOutras
Esp. A3
Esp. A2
Esp. A1
Esp. A1
Esp. A2
Esp. A2
Esp. A3Esp. A3
A4
A4
Funções...
A4
Esp. A1
Esp. A2
Esp. A3
A4
Paisagem
Sincronizado
Modo
automático
Tamanho
do
papel
Modo
automático
Largura
do Papel
(O papel
é cortado
de acordo
com o
comprimento
original)
Tipo imag.
documento
Tamanho do documento
Esp. A0
Esp. A1
Esp. A0Esp. A0Esp. A0Esp. A0Esp. A0
Esp. A1
Esp. A1
Esp. A2
Esp. A2
Esp. A3
Esp. A3
A4
A4
Tipo imag.
documento
Largura do documento
Esp. A0
Esp. A1
Esp. A0Esp. A0Esp. A0Esp. A0Esp. A0
Esp. A1
Esp. A1
Esp. A2
Esp. A2
Esp. A3
Esp. A3
A4
A4
NitidezOutras
Esp. A2
Esp. A3
Esp. A1
Esp. A1
Esp. A2
Esp. A2
Esp. A3Esp. A3
A4
A4
NitidezOutras
Esp. A2
Esp. A3
Esp. A1
Esp. A1
Esp. A2
Esp. A2
Esp. A3Esp. A3
A4
A4
Funções...
A4
Esp. A1
Esp. A2
Esp. A3
A4
Funções...
A4
Esp. A1
Esp. A2
Esp. A3
A4
4.2 Como fazer cópias no modo auto
47
4.3
Seleção dos tipos de imagem do
documento
Tipo de imagem do documento
Cópias que estejam de acordo com a qualidade do documento original podem ser feitas
selecionando-se o tipo de imagem correspondente ao tipo de documento. Os tipos de
imagem de documento estão relacionados a seguir.
Linha
Linha/Gravura
Gravura
Foto
Linha
(Escuro)
Linha
(Transparente)
Linha
(DIAZO)
Linha
(Cortar e colar)
Mais adequado para documentos que consistem de caracteres e
linhas. Possibilita a obtenção de imagens nítidas.
Mais adequado para documentos que consistem de uma mistura de
caracteres, linhas e gravuras. Possibilita a obtenção de imagens
nítidas para as áreas de caracteres e linha e altos níveis de graduação
para a área de gravura a ser obtida.
Mais adequado para materiais impressos, como pôsteres e panfletos.
Possibilita a obtenção de níveis de graduação e suprime os padrões
é.
moir
Mais adequado para fotografias normais. Possibilita a obtenção de
níveis de graduação suave.
É mais adequado para documentos comparativamente escuros.
Possibilita a supressão do fundo para a obtenção de imagens nítidas.
Mais adequado para documentos transparentes. Impede que as
bordas dos caracteres fiquem borradas.
Mais adequado para cópias heliográficas.
Mais adequado para documentos nos quais a densidade de fundo
muda de forma drástica em decorrência de outros itens que estão
sendo recortados e colados.
Selecione a largura de cortar e colar em 10 etapas.
• As opções [Gravura] e [Foto] não podem ser selecionadas quando a [Supressão de
Nota
fundo] estiver configurada em [Auto].
• Ajuste manualmente a supressão de fundo caso linhas horizontais apareçam na borda
de ataque do documento colado quando [Linha (Cortar e Colar)] estiver selecionado.
Procedimento operacional
1 Selecione a guia [Tipo imag.
documento] na tela do menu da
copiadora.
48
Capítulo 4 Funções de cópia
Modo
automático
R/A normal...
Modo corte
material...
Localização
da imagem...
Imagem em
spelhoor Image
espelho...
ClassificadorE...
Há uma página seguinte
Tipo imag.
documento
R/A comp./
largura…
Densidade
da imagem...
Apagar
borda…
Reversão do
contraste
Trabalho
múltiplo…
NitidezOutras
Funções...
Material…
Supressão
de fundo...
Posição de
início digit..
Nível de
limite...
Anterior
Próx.
A tela de tipo de imagem de
documento será exibida.
Modo
automático
Tipo imag.
documento
NitidezOutras
Funções...
2 No menu, selecione o tipo de
imagem para o documento a ser
copiado.
Linha
Linha
(Escuro)
Modo
automático
Linha
Linha
(Escuro)
Linha/
Gravura
Linha
(Transparente)
Tipo imag.
documento
Linha/
Gravura
Linha
(Transparente)
GravuraFoto
Linha
(DIAZO)
NitidezOutras
GravuraFoto
Linha
(DIAZO)
Linha (Cortar
&Colar)...
Funções...
Linha (Cortar e
Colar)...
4.3 Seleção dos tipos de imagem do documento
49
3 Defina a [Largura de cortar e
colar] se o botão [Linha (Corta r e
Colar)] estiver selecionado.
•
Nota
Use a opção [Largura de cortar e colar] para a supressão do fundo em um
documento com diferentes cores e densidades de fundo. Por exemplo, use esta opção
quando diversos documentos com fundos diferentes forem colados em uma única
folha a ser copiada. A Largura de cortar e colar é o tamanho da "janela de
digitalização" selecionado para digitalizar o documento todo para o fundo. Se você
selecionar 10~19mm, uma "janela de digitalização" deste tamanho irá digitalizar o
documento, quadrado por quadrado e suprimir o fundo dentro de cada quadrado
digitalizado. Se você selecionar uma Largura de cortar e colar muito estreita, você
poderá suprimir (eliminar) o fundo que faz parte do documento. Se você selecionar
uma Largura de cortar e colar muito ampla, a supressão do fundo poderá ser
insuficiente. Use cuidadosamente esta opção e apenas em circunstâncias especiais
quando a supressão geral do fundo não funcionar.
10
110
370
19mm
159mm
459mm
20
160
460
39mm
219mm
914mm
CancelarLargura de cortar e colar
40
69mm
220
289mm
Concluído
70
109mm
290
369mm
Documento
Cópia produzida usando o tipo de imagem
[Linha] e supressão de fundo padrão
Imagem heliográfica
Cópia produzida usando o tipo de
imagem [Linha (Cortar e Colar)]
Imagem em sépia
50
4 Pressione o botão [Concluído] depois que as configurações forem
concluídas.
Os parâmetros para o tipo de imagem de documento serão adequadamente
selecionados.
Capítulo 4 Funções de cópia
4.4
Ajuste da nitidez dos contornos da
imagem
Nitidez
Esta função configura a nitidez dos contornos da imagem para fins de cópia. Esta função
é usada quando é necessário exibir com maior ou menor nitidez os contornos da imagem.
Máximo
Normal
Mínimo
Documento
Procedimento operacional
1 Selecione a guia [Nitidez] na tela
do menu da copiadora.
Reforça os contornos para fins de cópia.
Não ajusta o contorno.
Diminui os contornos para fins de cópia.
MáximoMínimo
Normal
MaximumMinimum
Modo
automático
R/A normal...
Modo corte
material...
Localização
da imagem...
Imagem em
spelhoor Image
espelho...
ClassificadorE...
Há uma página seguinte
Tipo imag.
documento
R/A comp./
largura…
Densidade
da imagem...
Apagar
borda…
Reversão do
contraste
Trabalho
múltiplo…
NitidezOutras
Funções...
Material…
Supressão
de fundo...
Posição de
início digit..
Nível de
limite...
Anterior
Próx.
A tela Nitidez será exibida.
2 Selecione o reforço da nitidez do
contorno a partir de um dos cinco
estágios disponíveis.
Os parâmetros de nitidez serão
selecionados apropriadamente.
4.4 Ajuste da nitidez dos contornos da imagem
Modo
automático
Tipo imag.
documento
NitidezOutras
Funções...
MáximoNormalMínimo
51
4.5
Especificação das porcentagens de
R/A para cópias
R/A normal
Especifica a porcentagem na qual a imagem deve ser ampliada ou reduzida para cópias.
100%
Pré-ajustes de R/A
Variável
Nota
• O modo manual será automaticamente ativado se [R/A normal] estiver selecionado
quando no modo auto. Se o modo auto for especificado depois que os valores de [R/A
normal] forem configurados, todas as configurações serão invalidadas.
• As porcentagens de [Pré-ajustes de R/A] podem ser alteradas através da função de
pré-ajustes personalizados. Consulte a seção "Pré-ajustes de R/A" em "Configuração
das Especificações de cópia" para obter mais detalhes (página 118).
Copia a imagem usando as mesmas taxas de porcentagem.
Possibilita a seleção das porcentagens a partir de cinco préajustes diferentes.
Possibilita a especificação das taxas de porcentagem dentro de
um intervalo de 25% a 400% em incrementos de 0,1%.
80% de Redução
Documento
Procedimento operacional
1 Selecione [R/A normal] na tela do
menu da copiadora.
Selecione a guia [Outras Funções]
Nota
caso o item a ser selecionado não
seja exibido na tela.
150% de Ampliação
Modo
automático
R/A normal...
Modo corte
material...
Localização
da imagem...
Imagem em
spelhoor Image
espelho...
ClassificadorE...
Há uma página seguinte
Tipo imag.
documento
R/A comp./
largura…
Densidade
da imagem...
Apagar
borda…
Reversão do
contraste
Trabalho
múltiplo…
NitidezOutras
Funções...
Material…
Supressão
de fundo...
Posição de
início digit..
Nível de
limite...
Anterior
Próx.
52
Capítulo 4 Funções de cópia
A tela [R/A normal ] será exibida.
2 Selecione o método de ampliação/
redução entre [100,0%],
[Pré-ajustes de R/A] e [Variável].
R/A normalConcluídoCancelar
100,0%
Pré-ajustes
de R/A
Variável
Ao selecionar pré-ajustes de
R/A, as porcentagens podem
ser selecionadas.
Ao selecionar R/A variável,
incrementos de ±0.1% entre
25 a 400% podem ser selecionados.
Quando [Pré-ajustes de R/A] for
selecionado
Selecione a porcentagem
desejada no menu.
Nota
É possível alterar as
porcentagens de [Pré-ajustes de
R/A] que podem ser selecionadas
através da função de pré-ajustes
personalizados. Consulte a seção
"Pré-ajustes de R/A" em
"Configuração das
Especificações de cópia" para
obter mais detalhes (página 118).
Quando [Variável] for selecionado
Defina a porcentagem desejada
(de 25% a 400%) usando os
botões [] e [] ou então [0] a [9]
no teclado .
Pressione os botões [+0,1] e [-0,1]
Nota
para aumentar ou diminuir os
valores em incrementos de 0,1%.
100,0%
Pré-ajustes
de R/A
Variável
100,0%
Pré-ajustes
de R/A
Variável
CancelarR/A Normal Concluído
200,0
%
141,4
%
70,7
%
CancelarR/A Normal Concluído
(25,0
400,0
%
%)
+0,1
-
0,1
100,0
50,0
35,3
25,0
.
%
%
%
321
654
987
C
0
3 Pressione o botão [Concluído].
Os parâmetros de [R/A normal] serão
configurados adequadamente e a tela
retornará à tela de menu da copiadora.
4.5 Especificação das porcentagens de R/A para cóp ia s
53
4.6
Especificação independente das
porcentagens de comprimento e
largura
Com esta opção é possível reduzir ou ampliar um documento selecionando-se diferentes
porcentagens manualmente para o comprimento e largura da cópia de saída. A
copiadora/impressora pode também calcular as porcentagens de redução e ampliação
automáticas, basta apenas digitar o comprimento e largura do documento original e
então digitar a largura e comprimento do documento de saída e as porcentagens serão
determinadas automaticamente.
Porcentagem
R/A cálculo auto
Nota
O modo manual será automaticamente ativado se [R/A de comprimento e largura ]
estiver selecionado quando no modo auto. Se o modo auto for especificado depois que
o valores de [R/A de comprimento e largura] forem configurados, todas as
configurações serão invalidadas.
Possibilita a especificação das taxas de porcentagem de largura e
comprimento dentro de um intervalo de 25% a 400% em
incrementos de 0,1%.
Especifica o comprimento e largura da imagem do documento e o
comprimento e largura da imagem de saída. As taxas de
porcentagem são calculadas e configuradas automaticamente. As
taxas de porcentagem configuradas automaticamente estão dentro
de um intervalo de 25% a 400%.
R/A de comprimento e largura
Direção da
inserção
do documento
Dimensões do documento
Porcentagem
Documento
R/A cálculo auto
X mm
Comprimento de 80% , Largura de 150%
Dimensões da cópia
Y mm
Y'mm
54
X'mm
Capítulo 4 Funções de cópia
Procedimento operacional
1 Selecione [R/A de comprimento e
largura] na tela do menu da
copiadora.
Nota
A tela [R/A de comprimento e
largura] será exibida.
2
Selecione o método de entrada de
porcentagem em [Porcentagem] ou
[R/A cálculo auto].
Selecione a guia [Outras
Funções] caso o item a ser
selecionado não seja exibido na
tela.
Modo
automático
R/A normal...
Modo corte
material...
Localização
da imagem...
Imagem em
spelhoor Image
espelho...
ClassificadorE...
Há uma página seguinte
R/A de comprimento
e largura
Porcentagem
R/A
cálculo auto
Tipo imag.
documento
R/A comp./
largura…
Densidade
da imagem...
Apagar
borda…
Reversão do
contraste
Trabalho
múltiplo…
YX
(25,0
NitidezOutras
Cancelar
400,0%)
100,0100,0
+0,1
-
0,1
Funções...
Material…
Supressão
de fundo...
Posição de
início digit..
Nível de
limite...
Anterior
Concluído
0
.
Próx.
321
654
987
C
Quando [Porcentagem] for
selecionado
1 Mova a marca [] com os botões
[Y] ou [X] para especificar o valor
a ser inserido.
2 Defina a porcentagem desejada
(de 25% a 400%) usando os
botões [] e [] ou então [0] a [9]
no teclado .
Nota
Pressione os botões [+0,1] e
[- 0,1] para aumentar ou
diminuir os valores em
incrementos de 0,1%.
R/A de comprimento
e largura
Porcentagem
R/A
cálculo auto
R/A de comprimento
e largura
Porcentagem
R/A
cálculo auto
Cancelar
(25,0
400,0%)
100,0100,0
YX
+0,1
-
0,1
Cancelar
(25,0
400,0%)
100,0120,0
YX
+0,1
-
0, 1
Concluído
0
.
Concluído
0
.
321
654
987
C
321
654
987
C
4.6 Especificação independente das porcentagens de comprimento e largura
55
Quando [R/A
cálculo auto
] for
selecionado
1 Mova a marca [] com o botão
[Rolar] para especificar o valor a
ser inserido.
R/A
comp/larg
Porcentagem
R/A
cálculo auto
100,0
Comprimento
do documento
100
Comprimento
cópia req.
100
Cancelar
XY
100,0
%
Comprimento
do documento
100
mm
Comprimento
cópia req.
100
mm
Concluído
(25,0 400,0%)
%
mm
mm
Rolar
2 Digite os valores [Comprimento do
documento] e [Comprimento cópia
req.] usando o teclado.
As porcentagens serão
automaticamente calculadas e
exibidas no topo. Digite os
comprimentos do documento e cópia
de forma que o resultado calculado
esteja dentro de um intervalo de 25%
a 400%.
3 Pressione o botão [Concluído].
Os parâmetros de [R/A de
comprimento e largura] serão
configurados adequadamente e a tela
R/A
comp/larg
Porcentagem
R/A
cálculo auto
70,7
Comprimento
do documento
420
Comprimento
cópia req.
297
Cancelar
XY
70,7
%
Comprimento
do documento
mm
Comprimento
cópia req.
mm
Concluído
(25,0 400,0%)
%
297
mm
210
mm
Rolar
retornará à tela de menu da copiadora.
56
Capítulo 4 Funções de cópia
4.7
Seleção do material
Material
Esta função seleciona o rolo a ser usado para o material no modo manual.
Importante
O módulo de inserção de várias folhas (MSI) / módulo de alimentação
manual opcional é necessário para fazer cópias alimentadas manualmente.
Nota
• O modo manual será automaticamente ativado se [Material] estiver selecionado
quando no modo auto. Se o modo auto for especificado depois que os valores em
[Material] forem configurados, todas as configurações serão invalidadas.
• Durante o uso da função de alimentação manual, é possível fazer apenas cópias
únicas para os tipos de materiais diferentes de B/A3 e A/A4.
Procedimento operacional
1 Selecione [Material] na tela do
menu da copiadora.
Nota
Selecione a guia [Outras Funções]
caso o item a ser selecionado não
seja exibido na tela.
Modo
automático
R/A normal...
Modo corte
material...
Localização
da imagem...
Imagem em
spelhoor Image
espelho...
ClassificadorE...
Há uma página seguinte
Tipo imag.
documento
R/A comp./
largura…
Densidade
da imagem...
Apagar
borda…
Reversão do
contraste
Trabalho
múltiplo…
NitidezOutras
Funções...
Material…
Supressão
de fundo...
Posição de
início digit..
Nível de
limite...
Anterior
Próx.
A tela [Sup. material] será exibida.
2 Se lecion e o rolo a ser usado para
a alimentação de papel.
3 Pressione o botão [Concluído].
Os parâmetros de [Sup. material]
serão configurados adequadamente e
a tela retornará à tela de menu da
copiadora.
1
2
3
4
1
2
3
4
CancelarSup. materialConcluído
A 0 Comum
A 1 Comum
A 2 Comum
A 3 Comum
CancelarSup. materialConcluído
A 0 Comum
A 1 Comum
A 2 Comum
A 3 Comum
5
5
Alimentação
manual
Alimentação
Manual
4.7 Seleção do material
57
4.8
Corte de papel em rolo
Modo corte material
Esta função configura o modo a ser usado para cortar papel em rolo.
Padrão
Sincronizado
Comprimento
variável
Importante
Nota
Synchronized
Sincronizado
Corta o papel em rolo para um tamanho padrão. A direção na qual o documento
deve ser alimentado pode ser selecionada em [Retrato] e [Paisagem].
Corta o material de papel em rolo no mesmo tamanho do documento ou de
acordo com as porcentagens de ampliação/redução. As bordas de ataque e fuga
podem ser estabelecidas dentro de um intervalo de 0 a 999 mm.
210 mm será definido como o comprimento se o resultado da equação
[Comprimento do documento × Porcentagem de cópia] for inferior a 210 mm.
Corta o papel em rolo para o comprimento especificado. O mesmo pode ser
especificado dentro de um intervalo de 210 a 15.000 mm
[Importante]
). A imagem será cortada se o comprimento especificado for
inferior ao resultado da equação "Comprimento do documento
(Consulte
× Porcentagem
de cópia". A borda de fuga segue o documento.
O comprimento máximo da impressã o irá variar de acordo com a larg ura do
tamanho do papel e a disponibilidade de memória instalada na cont roladora.
• É possível definir os valores padrão de [Comprimento variável] para cada
tamanho de papel por meio da função de pré-ajustes personalizados. Consulte a
seção "Pré-ajustes de comprimento variável" em "Configuração das
Especificações de cópia" para obter mais detalhes (página 118).
• O valor [Comprimento variável] não pode ser especificado quando no modo auto.
Direção de
inserção do
documento
Direção de
inserção do
documento
Documento
Comprimento variável
Quando as margens são aplicadas
Borda de ataque
Borda de fuga
58
Capítulo 4 Funções de cópia
Os tamanhos e direções dos materiais determinados pela largura do papel em rolo e pela
direção do documento quando [Padrão] estiver especificado como o modo de corte de
material estão relacionados a seguir.
Série de
Material
ISO A
Esp. A-1
Esp. A-2
ARCH
ANSI
Papel em
rolo
A0
A1
A2
A3
Esp. A0
(880 mm)
Esp. A1
(625 mm)
Esp. A2
(440 mm)
Esp. A1
(620 mm)
Esp. A2
(435 mm)
36"
24"
18"
12"
34"
22"
17"
11"
Especificação
da direção do
papel
RetratoLado mais longo de A0 A0/Retrato
PaisagemLado mais curto de A1 A1/Paisagem
RetratoLado mais longo de A1 A1/Retrato
PaisagemLado mais curto de A2 A2/Paisagem
RetratoLado mais longo de A2 A2/Retrato
PaisagemLado mais curto de A3 A3/Paisagem
RetratoLado mais longo de A3 A3/Retrato
PaisagemLado mais curto de A4 A4/Paisagem
Retrato1.230 mmEsp. A0 (880 mm)/Retrato
Paisagem625 mmEsp. A1 (625 mm)/Paisagem
Retrato880 mmEsp. A1 (625 mm)/Retrato
Paisagem440 mmEsp. A2 (440 mm)/Paisagem
Retrato625 mmEsp. A2 (440 mm)/Retrato
Paisagem312 mmEsp. A3 (312 mm)/Paisagem
Retrato871 mmEsp. A1 (620 mm)/Retrato
Paisagem435 mmEsp. A2 (435 mm)/Paisagem
Retrato620 mmEsp. A2 (435 mm)/Retrato
Paisagem310 mmEsp. A3 (310 mm)/Paisagem
Retrato48"E/Retrato
Paisagem36"D/Paisagem
Retrato36"D/Retrato
Paisagem18"C/Paisagem
Retrato24"C/Retrato
Paisagem12"B/Paisagem
Retrato18"B/Retrato
Paisagem9"A/Paisagem
Retrato44"E/Retrato
Paisagem34"D/Paisagem
Retrato34"D/Retrato
Paisagem17"C/Paisagem
Retrato22"C/Retrato
Paisagem11"B/Paisagem
Retrato17"B/Retrato
Paisagem8.5"A/Paisagem
Comprimento de
corte
Tamanho/direção do papel
4.8 Corte de papel em rolo
59
Procedimento operacional
1 Selecione [Modo corte material]
na tela do menu da copiadora.
Nota
A tela [Modo corte material] será
exibida.
2
Selecione o modo de corte do
material entre [Padrão],
Selecione a guia [Outras
Funções] caso o item a ser
selecionado não seja exibido na
tela.
Modo
automático
R/A normal...
Modo corte
material...
Localização
da imagem...
Imagem em
spelhoor Image
espelho...
ClassificadorE...
Há uma página seguinte
Padrão
Sincronizado
Comprimento
variável
Tipo imag.
documento
R/A comp./
largura…
Densidade
da imagem...
Apagar
borda…
Reversão do
contraste
Trabalho
múltiplo…
RetratoPaisagem
NitidezOutras
Material…
Supressão
de fundo...
Posição de
início digit..
Nível de
limite...
Anterior
CancelarModo corte material
Direção do documento
Concluído
Funções...
Próx.
[Sincronizado] e [Comprimento
variável].
Quando [Padrão] for selecionado
Selecione a direção na qual o
documento deve ser carregado
entre [Retrato] ou [Paisagem].
Consulte
Consulte a tabela na página
anterior para obter detalhes sobre
as diversas seleções de tamanhos
de material.
Quando [Sincronizado] for
selecionado
Defina os valores das bordas de
ataque e fuga (0 a 999 mm)
usando os botões [] e [].
Nota
Pressione os botões [+100] ou
[–100] para alterar o valor em
incrementos de 100.
Padrão
Sincronizado
Comprimento
variável
Padrão
Sincronizado
Comprimento
variável
CancelarModo corte material
Direção do documento
RetratoPaisagem
CancelarModo corte material
Borda de fuga/ataque
Borda ataque
(0 999)
0
mm
+100
-
100
Concluído
Concluído
Borda fuga
(0 999)
0
mm
+100
-
100
60
Capítulo 4 Funções de cópia
Quando [Comprimento variável]
for selecionado
Defina o valor de comprimento
CancelarModo corte materialConcluído
variável (210 a 15.000 mm)
usando os botões [] e [] ou
então de [0] a [9] no teclado .
Nota
Pressione os botões [+100] ou
[–100] para alterar o valor em
incrementos de 100.
3 Pressione o botão [Concluído].
Os parâmetros de [Modo corte
material] serão configurados
adequadamente e a tela retornará à
tela de menu da copiadora.
Padrão
Sincro-
nizado
Comprimento
variável
(210 15000)
210
mm
+100
-
100
321
654
987
C
0
.
4.8 Corte de papel em rolo
61
4.9
Ajuste da densidade da imagem
Densidade da imagem
Ajusta a densidade da cópia. O nível de densidade pode ser selecionado através de nove
estágios do mínimo até o máximo.
DocumentoNormalMáximoMinimum
Procedimento operacional
1 Se lecione [Densidade da imagem]
na tela do menu da copiadora.
Nota
A tela [Densidade da imagem] será
exibida.
Nota
Selecione a guia [Outras
Funções] caso o item a ser
selecionado não seja exibido na
tela.
A função Densidade também
pode ser realizada a partir do
painel de controle da
impressora.
Minimo
Modo
automático
R/A normal...
Modo corte
material...
Localização
da imagem...
Imagem em
spelhoor Image
espelho...
ClassificadorE...
Há uma página seguinte
Mais escuroMais claro
Tipo imag.
documento
R/A comp./
largura…
Densidade
da imagem...
Apagar
borda…
Reversão do
contraste
Trabalho
múltiplo…
4 3 2 1 1 2 3 4
NitidezOutras
CancelarDensidade da imagemConcluído
Normal
Funções...
Material…
Supressão
de fundo...
Posição de
início digit..
Nível de
limite...
Anterior
Próx.
62
2 Defina o nível de densidade da
imagem a partir dos nove estágios
disponíveis.
Mova a marca até a densidade
necessária pressionando os números.
3 Pressione o botão [Concluído].
Os parâmetros de [Densidade da
imagem] serão configurados
adequadamente e a tela retornará à
tela de menu da copiadora.
Capítulo 4 Funções de cópia
CancelarDensidade da imagemConcluído
DarkerLighter
Mais escuro
4 3 2 1 1 2 3 4
Normal
Mais claro
4.10
Seleção da supressão de fundo
Supressão de fundo
Esta função suprime ou apaga o fundo para fins de cópia.
Quanto maior for o valor especificado, maior será o grau de supressão do fundo e quanto
menor for o valor especificado, menor será o grau de supressão do fundo.
Ajuste auto
Ajuste manual
Nota
Exemplo de uma imagem, como uma
cópia heliográfica onde o fundo inteiro
foi removido uniformemente.
Existem casos nos quais é difícil detectar automaticamente o nível do fundo. Por
favor, consulte a seção "Instruções para usar a [Supressão de fundo]".
Permite que o nível de supressão seja selecionado entre sete
configurações entre [Máximo] e [Mínimo].
Permite que o nível de supressão seja selecionado entre trinta e nove
configurações entre [Máximo] e [Mínimo].
Permite ajustes finos quando a diferença entre a imagem do
documento e o fundo for pequena.
Exemplo de uma imagem onde as áreas
escuras no fundo de um documento
foram removidas.
4.10 Seleção da supressão de fundo
63
Instruções para usar a [Supressão de fundo]
A Supressão de fundo é uma tecnologia que detecta o nível de fundo do desenho criado
com textos e linhas. Quando um fundo preto for selecionado em [Tipo de imagem do
documento], poderá haver uma perda de imagem durante a cópia de um documento de
densidade clara a normal.
Não é possível suprimir o fundo nas seguintes situações. Neste caso, use o ajuste
manual.
• O fundo do documento é extremamente escuro.
• O documento está rasgado ou contém furos.
Use o ajuste manual nas seguintes situações.
• A borda de ataque da cópia aparece borrada.
• Ocorrência de perda de imagem ou quando o fundo não estiver completamente
suprimido.
O ajuste [Auto] da [Supressão de fundo] não pode ser usado quando [Gravura] ou
[Foto] forem selecionados para o [Tipo de imagem do documento].
Use o ajuste manual para os seguintes documentos.
• Documentos coloridos complexos ou documentos de Foto/Pôster.
• O documento possui linhas horizontais coloridas ou seqüência de caracteres claros
coloridos.
Comprimento da linha/texto: Metade da largura do documento.
Largura da linha/texto: 1mm ou mais (excluindo-se os casos onde a densidade da
linha/texto for escura).
• O documento tem uma margem de baixa densidade.
Existem casos onde uma margem de baixa densidade é detectada como o fundo.
Como conseqüência, a margem e a imagem são apagadas ou o fundo não é
suprimido.
• Documentos de linha de densidade alta tais como mapas, que provavelmente têm
mais linhas do que fundo.
Área de alta densidade pode ser detectada como o fundo a ser suprimido.
Nota
Esta função também pode ser realizada no painel de controle da copiadora. A tela de
menu da copiadora permite que o usuário faça um melhor ajuste fino da opção de
saída.
64
Capítulo 4 Funções de cópia
Procedimento operacional
1 Selecione [Supressão de fundo]
na tela do menu da copiadora.
Nota
Selecione a guia [Outras
Funções] caso o item a ser
selecionado não seja exibido na
tela.
A tela [Supressão de fundo] será
exibida.
Para selecionar o ajuste
automático
1 Selecione o nível de supressão de
fundo a partir das sete
configurações disponíveis.
Modo
automático
R/A normal...
Modo corte
material...
Localização
da imagem...
Imagem em
spelhoor Image
espelho...
ClassificadorE...
Há uma página seguinte
Supressão de fundo
Mínimo
Tipo imag.
documento
R/A comp./
largura…
Densidade
da imagem...
Apagar
borda…
Reversão do
contraste
Trabalho
múltiplo…
3 2 1 0 1 2 3
NitidezOutras
Cancelar
Ajuste auto
Funções...
Material…
Supressão
de fundo...
Posição de
início digit..
Nível de
limite...
Anterior
Concluído
Máximo
Auto
Próx.
Para selecionar o ajuste
manual
1 Pressione o botão [Auto].
O botão [Auto] será apagado e a tela de
ajuste manual será exibida.
2 Defina o nível de densidade da
imagem a par tir dos trinta e nove
estágios disponíveis.
Pressione uma das sete marcas []
para definir o nível de supressão
inicial e então use os botões [] e [ ]
para fazer os ajustes finos.
3 Pressione o botão [Concluído].
Supressão de fundo
Mínimo
3 2 1 0 1 2 3
Supressão de fundo
Mínimo
3 2 1 0 1 2 3
Cancelar
Ajuste manual
(13 0 25)
0
Cancelar
Ajuste manual
(13 0 25)
Min 13
Concluído
Máximo
Auto
Concluído
Máximo
Auto
Os parâmetros de [Supressão de
fundo] serão configurados
adequadamente e a tela retornará à
tela de menu da impressora.
4.10 Seleção da supressão de fundo
65
4.11
Mudança do local da imagem para fins
Direção da
inserção
do documento
de cópia
Move o local da imagem quando a função de dobra ou outras funções forem usadas para
fins de cópia.
Sup./Inf.
Esq./Dir.
Centraliz.
Nota
Move o
documento
para esquerda
• A quantidade do movimento da imagem é configurada de acordo com o papel. Isto
não está relacionado com a função de taxa de porcentagem.
• Imagens que se sobrepõem à borda quando mudadas de lugar serão cortadas
quando a opção [Sincronizado] estiver selecionada para o [Modo corte material].
Move a imagem para cima e para baixo dentro de um intervalo
de 0 a +/
Move a imagem para a esquerda ou direita dentro de um
intervalo de 0 a +/
Move a imagem para o centro do material quando a imagem e
material selecionado não são do mesmo tamanho.
Esq./Dir.
-999 mm.
-500 mm.
Move o
documento
para direita
Localização da imagem
Sup./Inf.
Move o
documento
para cima
Documento
Centraliz.
Docu-
mento
Move o
documento
para baixo
Documento
Material
66
Capítulo 4 Funções de cópia
Procedimento operacional
1 Selecione [Localização da
imagem] na tela do menu da
copiadora.
Nota
Selecione a guia [Outras
Funções] caso o item a ser
selecionado não seja exibido na
tela.
A tela [Localização da imagem] será
exibida.
2 Defina a quantidade de
movimento necessária.
Para mover a imagem para
cima ou para baixo
Defina quanto a imagem deve ser
movida para cima ou para baixo
dentro de um intervalo de 0 a +/–
999 mm usando os botões [] e
[] .
Nota
Pressione os botões [+100] e
[–100] para aumentar ou
diminuir os valores em
incrementos de 100mm.
Modo
automático
R/A normal...
Modo corte
material...
Localização
da imagem...
Imagem em
spelhoor Image
espelho...
ClassificadorE...
Há uma página seguinte
Tipo imag.
documento
R/A comp./
largura…
Densidade
da imagem...
Apagar
borda…
Reversão do
contraste
Trabalho
múltiplo…
Esq./Dir.
(500 0 500)
0
+100 Centraliz.–100
Esq./Dir.
(500 0 500)
0
+100–100
NitidezOutras
Material…
Supressão
de fundo...
Posição de
início digit..
Nível de
limite...
Anterior
CancelarLocalização da imagemConcluído
Sup./Inf.
(999 0 999)
0
mm
CancelarLocalização da imagem
Sup./Inf.
(999 0 999)
10
mm
Centraliz.
Funções...
Próx.
mm
+100
–100
Concluído
mm
+100
–100
Para mover a imagem para a
direita ou para a esquerda
Defina quanto a imagem deve ser
movida para a esquerda ou para a
direita dentro de um intervalo de 0
a +/–500 mm usando os botões
[] e [] .
Nota
Pressione os botões [+100] e
[–100] para aumentar ou diminuir
os valores em incrementos de
100mm.
4.11 Mudança do local da imagem para fins de cópia
Esq./Dir.
(500 0 500)
20
mm
+100–100
CancelarLocalização da imagemConcluído
Sup./Inf.
(999 0 999)
0
mm
+100
–100
Centraliz.
67
Para mover a imagem para o
centro
Pressione o botão [Centraliz.].
Esq./Dir.
(500 0 500)
_
mm
CancelarLocalização da imagemConcluído
Sup./Inf.
(999 0 999)
_
mm
+100
–100
3 Pressione o botão [Concluído].
Os parâmetros de [Localização da
imagem] serão configurados
adequadamente e a tela retornará à
tela de menu da copiadora.
+100–100
Centraliz.
68
Capítulo 4 Funções de cópia
4.12
Apagar as bordas do documento para
fins de cópia
Esta função apaga as imagens nas bordas externas do documento (borda superior, borda
inferior e bordas direita e esquerda) para fins de cópia.
A função apagar borda pode ser especificada dentro de um intervalo de 0 a 50mm com
incrementos de 1 mm.
A função apagar borda pode ser especificada somente quando papel de tamanho padrão
for usado. A borda inferior pode ser apagada se a função apagar borda for especificada
para um documento mais longo que o tamanho padrão.
Apagar borda
de ataque
Apagar borda
de fuga
Apag. esq.
Apag. dir.
Nota
• A quantidade de borda apagada da imagem é configurada de acordo com o papel.
Isto não está relacionado com a função de taxa de porcentagem.
Apaga as imagens no topo da página em relação à direção na qual o
documento foi carregado.
Apaga as imagens na parte inferior da página em relação à direção na
qual o documento foi carregado.
Apaga as imagens na parte esquerda da página em relação à direção
na qual o documento foi carregado.
Apaga as imagens na parte direita da página em relação à direção na
qual o documento foi carregado.
Apagar borda
Documento padrão
Direção de
inserção
do documento
Imagem de entrada
com comprimento
do documento
maior que o padrão
4.12 Apagar as bordas do documento para fins de cópia
69
Procedimento operacional
1 Selecione [Apagar borda] na tela
do menu da copiadora.
Nota
Selecione a guia [Outras
Funções] caso o item a ser
selecionado não seja exibido na
tela.
A tela [Apagar borda] será exibida.
2 Configure a quantidade de borda
a ser apagada dentro de um
intervalo de 0 a 50 mm usando os
Modo
automático
R/A normal...
Modo corte
material...
Localização
da imagem...
Imagem em
spelhoor Image
espelho...
ClassificadorE...
Há uma página seguinte
Apagar borda
de ataque
(0 50)
Apagar borda
de ataque
0
mm
Tipo imag.
documento
Apagar borda
de fuga
(0 50)
Apagar borda
de fuga
R/A comp./
largura…
Densidade
da imagem...
Apagar
borda…
Reversão do
contraste
Trabalho
múltiplo…
CancelarApagar borda
Apag. esq.
0
mm
CancelarApagar borda
Apag. esq.
NitidezOutras
(0 50)
Material…
Supressão
de fundo...
Posição de
início digit..
Nível de
limite...
Anterior
0
mm
Funções...
Próx.
Concluído
Apag. dir.
(0 50)
Concluído
Apag. dir.
0
mm
botões [] e [].
Nota
A borda de ataque, de fuga, bordas
esquerda e direita do documento
podem ser configuradas de forma
independente.
3 Pressione o botão [Concluído].
Os parâmetros [Apagar borda] serão
configurados adequadamente e a tela
retornará à tela de menu da copiadora.
(0 50)
(0 50)
0
mm
15
mm
(0 50)
(0 50)
0
mm
0
mm
70
Capítulo 4 Funções de cópia
4.13
Especificação da posição a partir da
qual um documento deverá ser
digitalizado para fins de cópia
Posição início digitaliz.
A posição normal para o início da digitalização do documento é o canto superior
esquerdo. Com esta função é possível mudar a posição inicial de digitalização do
documento. Esta função é usada quando é necessário copiar os documentos da metade
para frente.
Quando a opção [Sincronizado] for selecionada para o [Modo corte material], o
comprimento da posição de início de digitalização ajustada mais o comprimento do
documento será cortado.
Direção da
inserção
do documento
Move o
documento
para esquerda
Sup./Inf.
Esq./Dir.
Nota
Esq./Dir.
Especifica a posição de início de digitalização dentro de um
intervalo de 0 a +/–999 mm em incrementos de 1 mm com a borda
superior do documento configurada como um padrão [0].
Especifica a posição de início de digitalização dentro de um
intervalo de 0 a +/–999 mm em incrementos de 1 mm com a borda
superior esquerda do documento configurada como um padrão [0].
A posição de início de digitalização é configurada de acordo com o papel. Isto não
está relacionado com a função de taxa de porcentagem.
Move o
documento
para direita
Sup./Inf.
Move o
documento
para cima
Move o
documento
para
esquerda
Corte padrão
Corte sincronizado
Documento
4.13 Especificação da posição a partir da qual um documento deverá ser digitalizado para fins de
Documento
Move o
documento
para baixo
71
Procedimento operacional
1 Se lecione [Posição início digitaliz.]
na tela do menu da copiadora.
Nota
Selecione a guia [Outras
Funções] caso o item a ser
selecionado não seja exibido na
tela.
A tela [Posição início digitaliz.] será
exibida.
2 Configure a posição superior/
inferior para o início da
digitalização dentro de um
intervalo de 0 a
os botões [] e [].
Nota
Pressione os botões [+100] e
[–100] para aumentar ou diminuir
os valores em incrementos de
100mm.
+/-999 mm usando
Modo
automático
R/A normal...
Modo corte
material...
Localização
da imagem...
Imagem em
spelhoor Image
espelho...
ClassificadorE...
Há uma página seguinte
Tipo imag.
documento
R/A comp./
largura…
Densidade
da imagem...
Apagar
borda…
Reversão do
contraste
Trabalho
múltiplo…
Esq./Dir.
(500 0 500)
0
-100
(500 0 500)
-100
+100
Esq./Dir.
0
+100
NitidezOutras
Material…
Supressão
de fundo...
Posição de
início digit..
Nível de
limite...
Anterior
CancelarPosição início digitaliz.Concluído
Sup./Inf.
(999 0 999)
0
mm
CancelarPosição início digitaliz.Concluído
Sup./Inf.
(999 0 999)
25
mm
Funções...
Próx.
mm
+100
-100
mm
+100
-100
72
3 Configure a posição esquerda/
direita para o início da
digitalização dentro de um
intervalo de 0 a
os botões [] e [].
Nota
Pressione os botões [+100] e
[–100] para aumentar ou diminuir
os valores em incrementos de
100mm.
4 Pressione o botão [Concluído].
Os parâmetros de [Posição início
digitaliz.] serão configurados
adequadamente e a tela retornará à tela
de menu da copiadora.
Capítulo 4 Funções de cópia
+/-500 mm usando
Esq./Dir.
(500 0 500)
15
-100
CancelarPosição início digitaliz.Concluído
Sup./Inf.
(999 0 999)
mm
+100
0
mm
+100
-100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.