A proteção de copyright aqui reivindicada inclui todas as formas e
assuntos de material e informação suscetíveis de registro de direitos
autorais como tal atualmente previstos estatutária ou juridicamente, ou
que o venham a ser no futuro, incluindo - sem restrições - o material
impresso por todo e qualquer software indicado na tela, tal como estilos,
padrões, ícones, representações de tela, aspectos, etc.
AIX é uma marca registrada da International Business Machines
Corporation.
AutoCAD é uma marca registrada da AutoDesk, Inc.
HDI é uma sigla de Heidi® Device Interface. Heidi é uma marca
registrada da AutoDesk, Inc.
HP-GL é uma marca registrada da Hewlett-Packard Company.
Macintosh e AppleTalk são marcas registradas da Apple Computer, Inc.
Microsoft® Windows, Windows 95/98, Windows Me, Windows NT®,
Windows® XP, Windows® 2000 e Windows® Server 2003 são
marcas registradas da Microsoft Corporation.
Internet Explorer é um programa da Microsoft Corporation protegido
por copyright.
Netscape® é marca registrada da Netscape Communications
Corporation.
Solaris e SunOS são marcas registradas da Sun Microsystems, Inc.
UNIX é uma marca registrada da Open Group Company Limited.
XEROX®, The Document Company®, o X® digital, Xerox
A impressora para grandes formatos 6030/6050/6050A e Versatec são
marcas registradas da XEROX CORPORATION ou licenciadas para ela.
Prefácio
Obrigado por usar o Guia do usuário da copiadora/impressora para grandes
formatos Xerox 6030/6050/6050A (de agora em diante chamada de impressora
para grandes formatos 6030/6050/6050A).
Este Guia do usuário descreve as operações básicas e as funções detalhadas
da copiadora, impressora e scanner integrado para grandes formatos Xerox
6030/6050/6050A. Também inclui precauções de uso, segurança,
reabastecimento do toner, substituição do papel, resolução de problemas e
outras instruções gerais.
As explicações fornecidas neste Guia do usuário presumem que o usuário
possua conhecimento básico de informática e da configuração da rede em uso.
Consulte os manuais fornecidos com o computador, a documentação do
Windows e os manuais fornecidos com o sistema de rede para obter detalhes
sobre a operação do computador e da rede.
Este Guia do usuário, originalmente dedicado exclusivamente à impressora
para grandes formatos Xerox 6030/6050, foi revisado de modo a incorporar o
modelo para grandes formatos Xerox 6050A. O leitor deve partir do pressuposto
de que todos os tópicos, seções, cabeçalhos, frases ou títulos que não sejam
identificados como sendo relativos ao modelo para grandes formatos 6030/6050
ou ao modelo 6050A são válidos para ambos os produtos.
Convenções
Exemplo
Exemplo
Exemplo
Exemplo
Este Guia do usuário usa os seguintes símbolos e convenções:
< > teclaIndica as teclas no teclado.
Pressione a tecla <Enter>.
[ ]Indica os menus e itens de exibição nas telas.
Selecione os botões [Ligado] ou [Desligado] para
exibir [Nome do Trabalho], [Proprietário] e [Motivo],
nessa ordem.
""Indica as áreas de referência dentro deste Guia do usuário.
Indica também mensagens.
Consulte "3.2 Serviços de impressão".
Uma mensagem informando "Necessárias informações
adicionais da porta. O dispositivo não pôde ser
identificado" aparece.
Indica informações importantes que devem ser lidas.
Indica informações adicionais sobre operações e recursos.
Indica fontes de referência.
Indica exemplos.
Prefácio
Notas sobre a segurança
SINAIS DE AVISO
Leia com cuidado as notas de segurança a seguir antes de utilizar este produto, garantindo
assim a operação do equipamento com segurança.
O equipamento Xerox e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para
cumprir com exigências rígidas de segurança. Entre elas estão a aprovação pela agência de
segurança e o cumprimento de normas ambientais estabelecidas. Por favor, leia as
instruções a seguir com cuidado antes de operar o equipamento, consultando-as conforme
necessário para garantir a operação contínua do seu equipamento com segurança.
O teste de segurança e meio ambiente e o desempenho deste equipamento foram avaliados
com a utilização apenas de materiais Xerox.
AVISO: Qualquer alteração não-autorizada, que possa incluir a adição de
novas funções ou a conexão de dispositivos externos, pode ter
conseqüências na certificação do produto. Entre em contato com o seu
revendedor local autorizado para obter mais informações.
Sinais de aviso
Todas as instruções de aviso sinalizadas ou fornecidas com o produto devem
ser seguidas.
Aviso Este AVISO alert a o usuário p a ra as áreas do prod uto nas quais há a
possibilidade de lesões físicas.
AvisoEste AVISO alerta os usuários para áreas do produto nas quais há uma superfície
aquecida, que não deve ser tocada.
AVISO
Este produto é certificado, fabricado e testado de acordo com leis rígidas de
segurança e interferência de freqüência de rádio. Qualquer alteração nãoautorizada, que inclui a adição de novas funções ou a conexão de dispositivos
externos, pode afetar esta certificação. Entre em contato com seu representante
XEROX local para obter uma lista dos acessórios aprovados.
Notas sobre a segurança
i
AVISO
Regulamento da eletricidade no trabalho
(na Inglaterra e País de Gales) SOMENTE REINO UNIDO
Para permitir que este equipamento opere em proximidade com equipamentos
médicos, científicos e industriais (Industrial, Scientific and Medical - ISM), a
radiação externa do equipamento ISM pode ter que ser limitada ou podem ser
necessárias medidas especiais de mitigação.
AVISO
Devem ser usados cabos blindados com este equipamento para manter a
conformidade com a diretiva do conselho 89/336/EEC.
Regulamentos da eletricidade no trabalho
O Regulamento da eletricidade no trabalho, de 1989, entrou em vigor na Inglaterra e no País
de Gales no dia 1º de abril de 1990. Esse regulamento de 1989 obriga a todos os
empregadores e autônomos a garantir que os sistemas elétricos de suas instalações sejam
construídos, mantidos e operados de maneira a evitar riscos, dentro do limite da praticidade.
Isso inclui a garantia de que todo equipamento elétrico conectado a esses sistemas elétricos
sejam construídos, mantidos e operados de forma segura. Todos os equipamentos Xerox
foram projetados para atender a esses padrões de segurança. Todos eles foram submetidos
a uma série de testes rígidos de segurança, incluindo testes de aterramento, de resistência ao
isolamento e de resistência elétrica. As instalações de fabricação Xerox receberam a
certificação de qualidade ISO 9000 e são submetidas a auditorias regulares pela British
Standards Institution ou pelo órgão nacional de normas equivalente. Os equipamentos Xerox
que foram corretamente submetidos ao serviço e à manutenção não precisam ser submetidos
a outros testes de segurança específicos, de acordo com o Regulamento de 1989. Os clientes
que desejarem realizar testes de segurança devem consultar a Xerox antes de qualquer
implementação de testes. Entretanto, o equipamento Xerox deve sempre ser submetido ao
serviço e à manutenção de forma adequada e regular.
PERGUNTA: O que é o Regulamento da eletricidade no trabalho?
RESPOSTA: O Regulamento da eletricidade no trabalho, de 1989, entrou em vigor na
Inglaterra e no País de Gales no dia
1º de abril de 1990. Esse regulamento de 1989 obriga a todos os empregadores e autônomos
a garantir que os sistemas elétricos de suas instalações sejam construídos, mantidos e
operados de maneira a evitar riscos, dentro do limite da praticidade. Isso inclui a garantia de
que todos os produtos elétricos conectados a esses sistemas elétricos sejam construídos,
mantidos e operados com segurança.
ii
Notas sobre a segurança
PERGUNTA: A Xerox cumpre com o Regulamento da eletricidade no trabalho?
RESPOSTA: O regulamento obriga a todos os empregadores e autônomos a garantir que os
sistemas elétricos de suas instalações sejam, de fato, seguros. O regulamento não tem
influência sobre, entre outros, fabricantes e fornecedores de tais sistemas elétricos. Entretanto,
é garantido que os equipamentos Xerox distribuídos a clientes pela Xerox e por distribuidores
autorizados estão de acordo com todas as normas e leis pertinentes de segurança.
PERGUNTA: O equipamento Xerox é seguro?
RESPOSTA: O equipamento Xerox fornecido pela Xerox e por distribuidores autorizados está
de acordo com todas as normas e leis pertinentes de segurança.
PERGUNTA: O equipamento Xerox em minhas instalações é seguro?
RESPOSTA: O equipamento Xerox fornecido pela Xerox e por distribuidores autorizados está
de acordo com todas as normas e leis pertinentes de segurança. Entretanto, como todo
equipamento elétrico, ele precisa ser submetido à manutenção regular por pessoas
competentes. Os engenheiros de serviço da Xerox garantem que o equipamento Xerox
recebe a manutenção e o serviço corretos e adequados às normas de segurança da Xerox.
Caso deseje que a manutenção de seu equipamento Xerox seja executada de acordo com
esses altos padrões, por favor entre em contato com o Centro Xerox de Atendimento ao
Cliente. Eles terão prazer em ajudá-lo.
PERGUNTA: O equipamento Xerox em minhas instalações cumpre com o Regulamento da
eletricidade no trabalho?
RESPOSTA: Todos os empregadores e autônomos devem garantir que os sistemas elétricos de
suas instalações sejam seguros. Isso inclui a garantia de que os equipamentos Xerox nessas
instalações é seguro. A função de Segurança de produto Xerox preparou um guia contendo uma
relação de testes que podem ser feitos pelo Centro Xerox de Atendimento ao Cliente.
ESTES TESTES DEVEM SER EXECUTADOS APENAS POR PESSOAL COM A QUALIFICAÇÃO,
CONHECIMENTO E EXPERIÊNCIA CORRESPONDENTES PARA EXECUTAR OS REFERIDOS
TESTES.
Entre em contato com o Centro Xerox de Atendimento ao Cliente para obter mais
informações.
O USO DE PROCEDIMENTO INADEQUADO DE TESTE E EQUIPAMENTO DE TESTE PODE CAUSAR
RESULTADOS INESPERADOS, PODE CAUSAR MORTE, ACIDENTES E/OU DANOS AO
EQUIPAMENTO.
PERGUNTA: Eu gostaria de executar meus próprios testes de segurança nos equipamentos
Xerox em minhas instalações. Posso?
RESPOSTA: Você pode, sem dúvida, requisitar tais testes conforme julgar necessário para
garantir que o equipamento Xerox é seguro. O Centro Xerox de Atendimento ao Cliente terá o
maior prazer em aconselhá-lo quanto a esses testes.
Notas sobre a segurança
iii
PERGUNTA: Preciso dos relatórios de todos os testes?
AVISO
RESPOSTA: Depois do teste de segurança, o engenheiro de serviço Xerox fornecerá um
certificado detalhando os resultados de todos os testes concluídos. No caso de ser observado
algum defeito, o equipamento Xerox será desligado e desconectado da fonte de alimentação
até que o defeito seja corrigido. Você será orientado nessa ação para permitir que os defeitos
sejam corrigidos.
OBSERVAÇÃO: VOCÊ DEVE GARANTIR QUE SEU EQUIPAMENTO XEROX ESTARÁ SEGURO EM
TODOS OS MOMENTOS.
Alimentação elétrica
Este produto deve ser utilizado com a voltagem de energia elétrica indicada na
etiqueta de dados do produto. Se você não tiver certeza se a alimentação elétrica
está de acordo com as exigências, consulte a empresa de energia elétrica local
para obter informações.
Este produto deve ser conectado a um circuito de aterramento
protetor.
Este produto possui um plugue com um pino de aterramento de proteção. Esse
plugue serve apenas para tomadas elétricas aterradas. Trata-se de um recurso de
segurança. Para evitar o risco de choque elétrico, consulte seu eletricista para
substituir a tomada elétrica, caso você não consiga inserir o plugue. Nunca use
um adaptador aterrado para conectar o produto a uma tomada que não possua
um terminal de conexão de aterramento.
Áreas acessíveis ao operador
Este equipamento foi projetado para restringir o acesso do operador apenas às
áreas seguras. O acesso do operador às áreas perigosas é restringido por tampas
e proteções, que precisam de ferramentas para serem removidas. Nunca remova
essas tampas e proteções.
Manutenção
Todos os procedimentos de manutenção do produto que podem ser executados
pelo operador são descritos na documentação do usuário fornecida com o
produto. Não execute nenhum procedimento de manutenção neste produto que
não esteja descrito na documentação do cliente.
iv
Notas sobre a segurança
Limpeza do produto
AVISO - Informações para segurança elétrica
CUIDADO
Antes de limpar este produto, desconecte o plugue da tomada elétrica. Utilize
sempre materiais especificamente projetados para este produto. O uso de outros
materiais pode resultar em um mau desempenho e criar uma situação arriscada.
Não utilize limpadores em aerossol, pois eles podem ser explosivos e inflamáveis
em determinadas circunstâncias.
Verifique se a conexão elétrica de sua máquina está de acordo com as
seguintes exigências
• Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido com este equipamento.
• A tomada deve ser instalada próximo ao equipamento e seu acesso deve ser fácil.
• Conecte o plugue diretamente em uma tomada elétrica aterrada. Não utilize extensões.
Caso você não saiba se a tomada está ou não aterrada, consulte um eletricista qualificado.
• Este equipamento deve ser utilizado em um circuito dedicado de 20A, 208-240 V CA 60Hz
ou de 16A, 220-240 V CA 50Hz. O equipamento deve ser conectado a uma tomada elétrica
aterrada. Caso esta máquina precise ser movida para um local diferente, entre em contato
com um representante de serviços Xerox, com seu representante local autorizado ou com o
Centro Xerox de Atendimento ao Cliente.
• A conexão incorreta do condutor de aterramento do equipamento pode causar choques
elétricos.
• Não coloque este equipamento onde as pessoas possam pisar ou tropeçar
no cabo de alimentação.
• Não coloque objetos sobre o cabo de alimentação.
• Não cancele ou desabilite travas mecânicas ou elétricas.
• Não obstrua as aberturas de ventilação.
• Nunca coloque objetos de nenhum tipo nas aberturas ou fendas deste
equipamento.
Desligamento de emergência
Caso ocorra alguma das condições a seguir, desligue imediatamente a
alimentação da máquina e retire o plugue da tomada elétrica. Ligue para um
representante local autorizado de serviços para corrigir o problema.
• O equipamento está emitindo ruídos ou odores incomuns.
• O cabo de alimentação está danificado ou corroído.
• O disjuntor no painel da parede, um fusível ou outro dispositivo de segurança
foi desligado.
Notas sobre a segurança
v
• Líquido foi derramado na copiadora/impressora.
Informações de segurança operacional
• O equipamento foi exposto à água.
• Alguma parte do equipamento foi danificada.
O único método para remover toda a alimentação da máquina é desconectar o plugue da tomada elétrica.
Dispositivo de desconexão
O cabo de alimentação é o dispositivo de desconexão deste equipamento. Ele está
preso à parte posterior da máquina como um dispositivo plug-in. Para remover toda
a energia elétrica do equipamento, desconecte o plugue da tomada elétrica.
O equipamento e os suprimentos Xerox foram projetados e testados para cumprir
com exigências rígidas de segurança. Entre elas estão o exame e a aprovação
pela agência de segurança e o cumprimento de normas ambientais estabelecidas.
Para garantir a continuidade da segurança de operação do equipamento Xerox/
Fuji Xerox, siga sempre estas diretrizes de segurança.
Faça o seguinte:
• Sempre conecte o equipamento a uma tomada elétrica com aterramento correto. Caso
esteja em dúvida, peça a um eletricista qualificado para verificar a tomada.
• Coloque a máquina em uma superfície de suporte sólida (não em um carpete felpudo) que
possua a força necessária para agüentar o peso do equipamento.
• Este equipamento deve ser conectado a um circuito de aterramento protetor.
Este equipamento possui um plugue com um pino de aterramento de proteção.
Este plugue serve apenas para tomadas elétricas aterradas. Trata-se de um
recurso de segurança. Para evitar o risco de choque elétrico, consulte seu
eletricista para substituir a tomada elétrica, caso você não consiga inserir o
plugue. Nunca use um plugue que esteja sem o terminal de conexão de
aterramento para conectar o produto a uma tomada.
• Sempre siga os avisos e instruções assinalados ou fornecidos com o equipamento.
• Sempre tenha cuidado ao mover ou relocar o equipamento. Entre em contato com o Centro
Xerox/Fuji Xerox de Atendimento ao Cliente ou com a organização de suporte local para
providenciar a mudança do produto para um local fora de suas instalações.
• Sempre coloque o equipamento em uma área que possua ventilação adequada e espaço para
realizar os serviços. Consulte o Guia de instalação para conhecer as dimensões mínimas.
• Utilize sempre materiais e suprimentos especificamente projetados para seu equipamento
Xerox/Fuji Xerox. A utilização de materiais inadequados pode resultar em um mau
desempenho.
• Antes de limpar o equipamento, sempre desconecte-o da tomada elétrica.
vi
Notas sobre a segurança
Não faça o seguinte:
Informações sobre manutenção
Informações de segurança do ozônio
• Nunca use um plugue que esteja sem o terminal de conexão de aterramento para conectar o
produto a uma tomada.
• Nunca tente fazer nenhuma função de manutenção que não esteja especificamente descrita
nesta documentação.
• Este equipamento não deve ser colocado em uma instalação embutida, a menos que se
garanta uma ventilação adequada. Entre em contato com o revendedor local autorizado
para obter mais informações.
• Nunca remova as tampas ou proteções que estão presas com parafusos. Não há áreas que
o operador precise utilizar atrás dessas tampas.
• Nunca coloque o equipamento próximo a um aquecedor ou a qualquer outra fonte de calor.
• Nunca coloque objetos de nenhum tipo nas aberturas de ventilação.
• Nunca obstrua ou "disfarce" nenhum dos dispositivos de trava mecânica ou elétrica.
• Nunca opere o equipamento caso observe ruídos ou odores incomuns. Desconecte o plugue
da tomada elétrica e entre imediatamente em contato com o representante local de serviços
ou com o Centro Xerox/Fuji Xerox de Atendimento ao Cliente.
Não execute nenhum procedimento de manutenção que não esteja
especificamente descrito na documentação fornecida com a copiadora/impressora.
• Não utilize limpadores em aerossol. O uso de limpadores não-aprovados pode causar o mau
desempenho do equipamento, além de poder criar uma situação de risco.
• Utilize os suprimentos e materiais de limpeza somente como descrito neste manual.
Mantenha todos esses materiais fora do alcance de crianças.
• Não remova as tampas ou proteções que estão presas com parafusos. Não há nenhuma
peça por trás dessas tampas às quais você possa dar manutenção.
• Não execute nenhum procedimento de manutenção a menos que tenha sido treinado para
tal por um revendedor local autorizado ou a menos que o procedimento seja
especificamente descrito nos manuais do usuário.
Este produto produzirá ozônio durante a operação normal. O ozônio produzido é
mais pesado que o ar e depende do volume de cópias. Para garantir que os níveis
de concentração estejam de acordo com os limites de segurança, basta cuidar
para que sejam usados os parâmetros ambientais corretos, conforme
especificado no procedimento de instalação da Xerox.
Caso necessite de mais informações sobre o ozônio, solicite a publicação Ozônio,
da Xerox, pelo telefone 1-800-828-6571 nos Estados Unidos e no Canadá. Em
outras áreas, entre em contato com o revendedor local autorizado ou com o
Centro Xerox de Atendimento ao Cliente.
Notas sobre a segurança
vii
A Xerox patrocina um programa de devolução e reutilização/reciclagem de
Lei de etiquetamento de mercúrio do estado de Vermont
Para consumíveis
Emissões de freqüência de rádio
equipamentos em todo o mundo.
Entre em contato com o Representante de vendas da Xerox (1-800-ASK-XEROX)
para ver se este produto Xerox faz parte do programa. Para obter mais
informações sobre os programas ambientais da Xerox, visite http://
www.xerox.com/environment.
Se você mesmo estiver a cargo de descartar o produto Xerox, observe que o
produto contém lâmpadas com mercúrio* e pode conter chumbo*, perclorato* e
outros materiais cujo descarte pode ser regulamentado em decorrência de
considerações ambientais. A presença desses materiais é totalmente consistente
com as regulamentações globais aplicáveis no momento em que o produto foi
colocado no mercado. Para informações sobre reciclagem e descarte, entre em
contato com as autoridades locais. Nos Estados Unidos, você também pode
consultar o site da Electronic Industries Alliance: http://www.eiae.org.
Perclotato – Este produto pode conter um ou mais dispositivos que contêm
perclorato, como baterias. Recomenda-se cuidado no manuseio; consulte http://
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Guarde todos os consumíveis de acordo com as instruções fornecidas na
embalagem ou na caixa.
• Mantenha todos os consumíveis fora do alcance de crianças.
• Nunca jogue toner, cartuchos de toner ou recipientes de toner diretamente no fogo.
Estados Unidos, Canadá, Europa, Austrália/
Nova Zelândia
Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para
um dispositivo digital de classe A, de acordo com a Parte 15 do Regulamento da
FCC. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de freqüência de
rádio e, caso não seja instalado e usado de acordo com os manuais de
instruções, pode causar interferência nas comunicações de rádio. Esses limites
foram criados para fornecer uma proteção razoável contra tal interferência,
quando utilizado em um ambiente comercial. A operação deste equipamento em
área residencial pode causar interferência. Nesse caso, o usuário é responsável
pelas despesas de correção da interferência.
viii
Notas sobre a segurança
Alterações e modificações feitas neste equipamento que não tenham sido
Certificação de segurança do produto
especificamente aprovadas pela Xerox/Fuji Xerox podem anular a autoridade do
usuário de operar o equipamento.
Com este equipamento, devem ser utilizados cabos de interface blindados para
manter a concordância com os regulamentos da FCC nos Estados Unidos e a Lei
de comunicações por rádio, de 1992, na Austrália/Nova Zelândia, conforme for o
caso.
EME canadense
Este aparelho digital de classe "A" cumpre com a norma ICES-003 canadense.
Cet appareil numérique de la classe "A" est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Este produto é certificado pelas agências a seguir que usam as normas de segurança
relacionadas.
AgênciaNorma
TUV Rheinland of North America, Inc. UL60950:2000 (EUA)
Can/CSA-c22.2 No. 60950-00 (Canadá)
TUV Rheinland Japan Ltd.IEC60950:1999
Notas sobre a segurança
ix
Informações regulatórias
Marca CE
A marca CE aplicada a este produto simboliza a declaração de conformidade da
Xerox com as seguintes diretrizes aplicáveis da União Européia segundo os
prazos indicados:
1º de janeiro de 1995: Diretiva do Conselho 72/23/EEC emendada pela Diretiva
do Conselho 93/68/EEC, indicação das leis dos estados membros relacionadas a
equipamento de baixa tensão.
1º de janeiro de 1996: Diretiva do Conselho 89/336/EEC, indicação das leis dos
estados membros relacionadas à compatibilidade eletromagnética.
1º de março de 1999: Diretiva do Conselho 99/5/EC sobre equipamentos de rádio
e terminais de telecomunicações e sobre o reconhecimento mútuo de suas
conformidades.
Uma declaração completa da conformidade, com as definições das diretivas
relevantes e os padrões referenciados, pode ser obtida com o representante
Xerox local.
AVISO: Para permitir que este equipamento opere em proximidade com
equipamentos médicos, científicos e industriais (Industrial, Scientific and Medical ISM), a radiação externa do equipamento ISM pode ter que ser limitada ou podem
ser necessárias medidas especiais de mitigação.
AVISO: Este é um produto de classe A. Em um ambiente doméstico, o produto
pode causar interferência na freqüência de rádio; será da responsabilidade do
usuário as medidas para corrigir esta interferência.
AVISO: Devem ser usados cabos de interface blindados com este equipamento
para manter a conformidade com a Diretiva do Conselho 89/336/EEC.
x
Informações regulatórias
Conformidade com o meio ambiente
EUA - Energy Star (impressora para grandes
formatos 6030/6050)
Como parceira da ENERGY STAR, a Xerox Corporation/Fuji Xerox determinou
que (a configuração básica de) **este** produto esteja de acordo com as
diretrizes da ENERGY STAR quanto à eficiência de energia.
ENERGY STAR e ENERGY STAR MARK são marcas registradas nos Estados
Unidos.
O ENERGY STAR Office Equipment Program (Programa de equipamento de
escritório da ENERGY STAR) é uma colaboração em equipe entre os governos
dos Estados Unidos, da União Européia e do Japão e a indústria de
equipamentos para escritório desses países para promover copiadoras,
impressoras, faxes, aparelhos multifuncionais, computadores e monitores, todos
eles com uso eficiente de energia. A redução do consumo de energia do produto
ajuda a combater a poluição, a chuva ácida e as alterações a longo prazo no
clima, diminuindo as emissões resultantes da geração de eletricidade.
O equipamento Xerox ENERGY STAR possui uma configuração de fábrica para
entrar em estado de “baixa energia” e/ou desligar completamente depois de um
período especificado de tempo. Esses recursos para economia podem reduzir o
consumo de energia do produto pela metade em comparação com o equipamento
convencional.
EUA - Energy Star (impressora para grandes
formatos 6050A)
Como parceira da ENERGY STAR, a Xerox Corporation/Fuji Xerox determinou
que (a configuração básica de) **este** produto não esteja de acordo com as
diretrizes da ENERGY STAR quanto à eficiência de energia.
Conformidade com o meio ambiente
xi
Canadá - Environmental Choice
A Terra Choice Environmental Services, Inc., do Canadá, verificou que este
produto está de acordo com todas as exigências aplicáveis da Environmental
Choice EcoLogo quanto ao impacto minimizado ao meio ambiente.
Como participante do programa Environmental Choice, a Xerox Corporation
determinou que seu produto esteja de acordo com as diretrizes do programa
Environmental Choice quanto à economia de energia.
A Environment Canada criou o programa Environmental Choice em 1988 para
ajudar os consumidores na identificação de produtos e serviços inofensivos ao meio
ambiente. Copiadoras, impressoras, impressoras digitais e faxes devem estar de
acordo com os critérios de economia de energia e emissões, além de demonstrar
compatibilidade com suprimentos reciclados. Atualmente, o Environmental Choice
possui mais de 1.600 produtos aprovados e 140 licenciados. A Xerox é líder no
oferecimento de produtos aprovados pela EcoLogo.
xii
Conformidade com o meio ambiente
Reciclagem e descarte de produtos
EUA
A Xerox patrocina um programa mundial de devolução e reutilização/reciclagem
de equipamentos. Entre em contato com o Representante de vendas da Xerox
(1-800-ASK-XEROX) para ver se este produto faz parte do programa. Para obter
mais informações sobre os programas ambientais da Xerox, visite
www.xerox.com/environment.
Se você mesmo estiver a cargo de descartar o produto Xerox, observe que o
produto contém chumbo, mercúrio e outros materiais cujo descarte pode ser
regulamentado, em decorrência de considerações ambientais. A presença de
chumbo e mercúrio é totalmente consistente com as regulamentações globais
aplicáveis no momento que o produto foi colocado no mercado. Para informações
sobre reciclagem e descarte, entre em contato com as autoridades locais. Nos
Estados Unidos, você também pode consultar o site da Electronic Industries
Alliance: www.eiae.org.
Reciclagem e descarte de produtos
xiii
Cópias e impressões ilegais
EUA
O Congresso, por estatuto, proibiu a reprodução dos assuntos a seguir em certas
circunstâncias. Multas ou prisão podem ser impostas aos acusados de fazer tais
cópias.
1. Títulos e valores mobiliários do governo dos Estados Unidos da América, como:
Títulos de dívidaMoeda do Banco Nacional
Cupons de obrigaçõesNotas do Banco da
Reserva Federal (FED)
Títulos de prataTítulos de ouro
Títulos norte-americanosNotas do tesouro
Notas do Banco CentralNotas fracionárias
Certificados de depósitoPapel-moeda
Títulos e valores mobiliários de determinadas agências do governo norte-americano,
como FHA, etc.
Títulos. (Títulos de poupança norte-americanos podem ser copiados apenas para
propósitos publicitários, quando ligados à campanha para venda de tais títulos.)
Selos da Receita Federal. (Se for necessário reproduzir um documento jurídico
no qual haja um selo da receita cancelado, pode-se fazê-lo desde que a
reprodução do documento seja feita com fins legais.)
Selos postais, cancelados ou válidos. (Para propósitos filatélicos, os selos postais
podem ser copiados desde que a reprodução esteja em preto e branco e com
menos de 75% ou mais de 150% das dimensões lineares do original.)
Ordens de pagamento postais.
Faturas, cheques ou letras de câmbio emitidas por ofícios públicos autorizados
dos Estados Unidos.
xiv
Cópias e impressões ilegais
1. Selos oficiais e outros itens representativos de valor, de qualquer denominação,
que tenham ou possam ter sido emitidos por alguma lei do Congresso.
2. Certificados de compensação ajustados para veteranos das guerras mundiais.
3. Títulos e valores mobiliários de qualquer governo, banco ou corporação
estrangeiros.
4. Materiais com copyright, a menos que se obtenha permissão do detentor do
copyright ou a reprodução recaia sobre o "uso justo" ou sobre as provisões da
lei de copyright em relação ao direito de reprodução de biblioteca. Mais
informações sobre essas provisões podem ser obtidas no Copyright Office,
Biblioteca do Congresso, Washington, D.C. 20559. Peça a Circular R21.
5. Certificados de cidadania ou de naturalização. (Os certificados de naturalização
estrangeira podem ser fotografados.)
6. Passaportes. (Passaportes estrangeiros podem ser fotografados.)
7. Documentos de imigração.
8. Certificados de reservista.
9. Papéis de indução de serviço seletivo que contenham alguma das seguintes
informações do registrante:
Ganhos ou receitaStatus de dependência
Registros judiciaisServiço militar anterior
Condição física ou mental
Exceção: Certificados de dispensa militar norte-americanos podem ser
fotografados.
10. Crachás, cartões de identificação, passes ou distintivos usados por militares ou
por membros dos vários departamentos federais, como FBI, Tesouro, etc. (a
menos que a fotografia seja pedida pelo chefe de tal departamento ou bureau).
As seguintes reproduções também são proibidas em alguns estados:
Documentos automotivos - carta de motorista - certificado de posse.
Cópias e impressões ilegais
xv
A lista acima não esgota todas as possibilidades. Não aceitamos a
responsabilidade pela integridade ou precisão. Em caso de dúvida, consulte seu
advogado.
Canadá
O Parlamento, por estatuto, proibiu a cópia dos seguintes itens, em determinadas
circunstâncias. Multas ou prisão podem ser impostas aos acusados de fazer tais
cópias.
1. Notas de banco ou papel moeda em circulação.
2. Obrigações ou títulos de um governo ou banco.
3. Papéis de letras do tesouro ou papéis de receita.
4. O selo público do Canadá ou de alguma de suas províncias, o selo de alguma
instituição ou autoridade pública do Canadá ou de algum tribunal de justiça.
5. Proclamações, mandados, regulamentações ou nomeações, bem como
intimações (com intuito de falsificar impressos da Gráfica Real do Canadá ou de
gráficas equivalentes de uma de suas províncias).
6. Marcas, rótulos, selos, embalagens ou identidades visuais usados pelo (ou em
nome do) Governo do Canadá ou uma de suas províncias, pelo governo de
outro país ou por ministério, conselho, comissão ou agência subordinados ao
Governo do Canadá ou de província ou governo de outro país que não seja o
Canadá.
7. Selos impressos ou adesivos utilizados para fins tributários do Governo do
Canadá ou de uma província ou do governo de outro país que não o Canadá.
8. Documentos, registros ou protocolos mantidos pelos tabeliões públicos
encarregados de produzir ou distribuir cópias autenticadas, cujas cópias
falsifiquem a autenticação de seu conteúdo.
9. Material com direitos reservados ou marcas de qualquer tipo sem o
consentimento do proprietário detentor dos direitos ou da marca.
A lista acima é fornecida para sua conveniência e assistência, mas não é
completa; por isso, não assumimos responsabilidade pela sua totalidade ou
precisão. Em caso de dúvida, consulte o seu advogado.
xvi
Cópias e impressões ilegais
Outros países
Aprovação pela SELV (Voltagem Extra-Baixa de
Segurança)
Fazer cópia de determinados documentos pode ser ilegal em seu país. Podem ser
impostas multas ou prisão para quem for considerado culpado de fazer tais
reproduções.
- Papel-moeda
- Notas e cheques bancários
- Títulos e valores mobiliários do banco e do governo
- Passaportes e carteiras de identidade
- Material com copyright ou marcas registradas, sem o consentimento do
proprietário
- Selos postais e outros instrumentos negociáveis
Essa lista não esgota todas as possibilidades; por isso, não assumimos
responsabilidade por sua integridade ou precisão. Em caso de dúvida, consulte
seu advogado.
Estas copiadoras/impressoras digitais da Xerox
estão de acordo com várias agências
governamentais e regulamentos de segurança
nacionais. Todas as portas do sistema estão de
acordo com as exigências dos circuitos de voltagem
extra-baixa de segurança (Safety Extra Low Voltage
– SELV) para conexão com dispositivos e redes de
posse do consumidor. A adição de acessórios de
posse do consumidor ou de terceiros que estejam
ligados às impressoras/copiadoras precisam cumprir
ou exceder os requerimentos listados previamente.
Todos os módulos que requerem conexão externa
devem ser instalados de acordo com os
procedimentos de instalação da Xerox.
Cópias e impressões ilegais
xvii
xviii
Cópias e impressões ilegais
Índice
1.1Configurações do produto ............................................................................................... 2
8.4Solução de problemas da impressora......................................................................... 265
Atolamentos no alimentador (material em rolo) ...................................................... 267
Atolamentos na porta da impressora e de saída..................................................... 269
Capítulo 9 Especificações
9.1Especificações principais (6030/6050)........................................................................ 272
9.2Especificações principais (6050A) .............................................................................. 278
9.3Especificações do material.......................................................................................... 283
9.4Especificações da máquina (6030/6050) .................................................................... 285
9.5Especificações da máquina (6050A)........................................................................... 288
Lista de comandos .................................................................................................. 294
5
6
Capítulo
Visão geral do produto
Capítulo 0
1
1.1
Impressora para grandes formatos Xerox 6030/6050/6050A
Configurações do produto
As opções e configurações do produto apresentadas a seguir estão disponíveis
para a impressora para grandes formatos Xerox 6030/6050/6050A e para a
copiadora/impressora para grandes formatos Xerox 6030/6050/6050A.
Essa unidade é somente uma impressora. Consulte as seções da impressora
deste guia para obter informações sobre configuração, recursos e utilização.
Impressora para grandes formatos Xerox 6030/6050/6050A
Copiadora/impressora para grandes formatos Xerox 6030/6050
Essa unidade apresenta a função de copiadora através de um scanner
integrado e painel de controle da copiadora, além da capacidade de receber e
imprimir trabalhos enviados a ela a partir de estações de trabalho remotas.
Copiadora/impressora para grandes formatos Xerox 6030/6050
2
Impressora para grandes formatos Xerox 6030/6050/6050A com sistema de
digitalização
Essa unidade apresenta as funções de copiadora e impressora, além do sistema
de digitalização para grandes formatos e a controladora FreeFlow Accxes
Impressora para grandes formatos Xerox 6030/6050 com sistema de digitalização (a
controladora HFT não está disponível com o modelo 6050A)
®.
Opções da impressora para grandes formatos Xerox 6030/6050/6050A
Você pode adquirir opções adicionais de hardware e software para todas as
unidades.
Entre em contato com seu representante de vendas da Xerox para obter mais
informações sobre as opções.
1.1 Configurações do produto
3
1.2
Componentes principais
Componentes principais: Dianteira
( *Somente copiadora/impressora 6030/6050 )
NomeFunção
*1Quadro de documentosOs documentos a digitalizar são inseridos aqui.
*2Tela de configuração
(tela de seleção por
toque)
*3Painel de controleContém um teclado numérico, botões Iniciar/
*4Guia de inserção de
documentos
5Painel de controle da
impressora
6MSI*/Módulo de
alimentação
manual(*Multi Sheet
Inserter, módulo de
inserção de várias
folhas) (opcional)
Utilizada para configurar trabalhos de cópia,
mapear originais para o material instalado,
exibir mensagens e procedimentos e fornecer
ajuda para a resolução de problemas, por
exemplo, para eliminação de atolamento.
Parar e botões de seleção para
configurações de cópias.
Auxilia o usuário a alinhar a borda do
documento ao inseri-lo no scanner.
Utilizado para alterar o tamanho e o tipo do
material, configurar os parâmetros de
impressão e comunicação, etc.
Utilizado para imprimir ou copiar em folhas
individuais.
4
NomeFunção
7LED do alimentadorAcende em vermelho quando a bandeja de
material está sendo utilizada.
8Bandeja de material
(apenas no modelo
6050)
9Bandeja de material
(padrão)
*10Interruptor de
alimentação do scanner
Uma bandeja de material com dois rolos que
alimenta o papel em rolo.
Uma bandeja de material com dois rolos que
alimenta o papel em rolo.
Liga e desliga a alimentação do scanner.
NomeFunção
1Porta de abastecimento
de toner
O toner é preenchido através dessa porta.
1.2 Componentes principais
5
Componentes principais: Traseira
( *Somente copiadora/impressora 6030/6050 )
NomeFunção
*1Porta de saída de
documentos
*2Soquete da tomada
elétrica
3Porta de saída de
impressões
*4Interruptor remotoUm interruptor de seleção que permite que o
*5Conector de interfaceConector ao qual a impressora está conectada.
*6Conector da porta serial Utilizado pelo representante de serviços para
7Interruptor do disjuntorProtege a copiadora/impressora ou impressora
O documento sai do scanner por esse local.
Não disponível
As cópias e impressões saem da máquina por
esse local.
usuário ligue e desligue a alimentação tanto do
scanner quanto da impressora a partir do
interruptor de alimentação principal.
manutenção.
com um disjuntor.
8Interruptor do
aquecedor de papel
9Interruptor principal de
alimentação
As conexões ao computador host e outras conexões necessárias serão
providenciadas pelo nosso representante de serviços.
Liga e desliga o aquecedor de papel.
Liga e desliga a impressora (se o interruptor do
disjuntor já estiver ligado).
6
1.3
Interruptor de
alimentação
do scanner
Interruptor
de alimentação
principal
Disjuntor da impressora
Para ligar o modelo 6030/6050
Liga/Desliga
Tanto o scanner como a impressora são equipados com um interruptor de
alimentação. O interruptor do disjuntor deve estar na posição LIGADO para que
a impressora e o scanner possam ser ligados e desligados. Não há consumo de
energia quando o interruptor do disjuntor está na posição DESLIGADO, mesmo
que o plugue esteja conectado a uma fonte de alimentação.
1 Ajuste o interruptor remoto para [Conectar].
Quando o interruptor remoto estiver
em [Conectar] e o interruptor de
alimentação do scanner estiver em
LIGADO, o interruptor de alimentação
principal controlará a alimentação
tanto para a impressora como para o
scanner.
2 Ligue o interruptor de alimentação do
scanner.
3 Ligue o interruptor do disjuntor.
4 Ligue o interrupto r de aliment ação princip al.
Para ligar o modelo 6050A
1.3 Liga/Desliga
1 Ligue o interrupto r de aliment ação princip al.
2 Ligue o interruptor do disjuntor.
7
Para desligar o modelo 6030/6050
Interruptor
de alimentação
principal
Disjuntor da impressora
Interruptor de
alimentação
do scanner
Desligue a alimentação seguindo as etapas abaixo.
Nunca desligue a alimentação enquanto a unidade estiver imprimindo. Caso
essa precaução não seja observada, poderá haver atolamento de papel nas
áreas de alta temperatura da impressora.
3 Pressione o botão liga/desliga na
controladora Accxes
O modelo 6050A não funcionará se a
controladora Accxes não estiver
ligada.
®.
1 Desligue o interruptor de alimentação
principal.
Quando o Interruptor remoto estiver
em [Conectar] e o interruptor de
alimentação do scanner estiver em
LIGADO, a alimentação da
impressora e do scanner poderá ser
ligada e desligada com o interruptor
de alimentação principal.
2 Desligue o interruptor de alimentação do
scanner.
Desligue o interruptor do disjuntor
quando a máquina não for utilizada
por um longo período de tempo.
3 Desligue o interruptor do disjuntor.
8
Para desligar o modelo 6050A
Desligue a alimentação seguindo as etapas abaixo.
Nunca tente desligar a alimentação enquanto a máquina estiver imprimindo.
Caso essa precaução não seja observada, poderá haver atolamento de papel
nas áreas de alta temperatura da impressora.
1 Pressione o botão <Menu>.
2 Pressione < > duas vezes para exibir a
opção Utilitários do menu.
3 Pressione o botão < >.
4 Pressione uma vez < > para exibir a
opção Desligar do menu.
5 Pressione o botão <Definir>.
1.3 Liga/Desliga
9
1.4
Modo de economia de energia
O modo de economia de energia diminui automaticamente o consumo de
energia da máquina reduzindo a alimentação do fusor. A máquina entrará no
modo de economia de energia quando não forem feitas cópias ou impressões
por um determinado período de tempo.
• Modo de baixo consumo 1
Este modo reduz a temperatura do fusor, reduzindo também o consumo de energia.
Os parâmetros que podem ser definidos são somente [LIGADO] e [DESLIGADO] nos
modelos 6030/6050, e o período de tempo para que o modo seja ativado é de:
Copiadora/impressora 6030/6050
[5 minutos].
6050A
: 15-240 minutos; a configuração padrão é [15 minutos].
: 1 a 120 minutos; a configuração padrão é
• Modo de baixo consumo 2 (somente 6030/6050)
Esse modo reduz a temperatura do fusor ainda mais do que o modo de baixo consumo 1.
Os parâmetros que podem ser definidos são somente [LIGADO] e [DESLIGADO] nos
modelos 6030/6050, e o período de tempo p ara que o modo se ja ativado é de 5 a 120
minutos; a configuração padrão é [15 minutos].
• Modo de repouso
O modo de repouso desliga automaticamente a energia da impressora. Os
parâmetros que podem ser definidos são somente [LIGADO] e [DESLIGADO] nos
modelos 6030/6050, e o período de tempo para que o modo seja ativado é de:
Copiadora/impressora 6030/6050
minutos].
6050A
: 15 a 240 minutos; a configuração padrão é [55 minutos].
: 15 a 120 minutos; a configuração padrão é [90
10
A alimentação é restaurada aos níveis normais quando um trabalho de
impressão é recebido pela impressora, e quando a tecla <Economia de
energia> no painel de controle da impressora é pressionada.
As configurações do modo de economia de energia podem ser acessadas e
alteradas através da tecla <Pré-ajustes person./Verif. do medidor> no painel de
controle da copiadora, ou através do menu de configuração no painel de
controle da impressora.
Consulte "3.8 Configuração dos parâmetros do sistema (Serviços de
impressão na Web, 6030/6050)" para alterar as configurações do modo de
economia de energia no painel de controle da impressora.
1.5
On-lineProcessando Erro
Modo de
alim. manual
Menu
Pausar
Ajustar
Cancelar Trabalho
Economia de energia
Usado para configurar as
várias funções. Exibe diversas
mensagens.
Lâmpada [On-line] (verde)
Lâmpada [Processando] (verde)
Visor da impressora
Indica o status do
processamento de dados.
Lig.
: : Pronta para copiar
Piscando : Indo para o modo
off-line
Desl. : No modo off-line
Lâmpada [Erro] (vermelha)
Indica um erro de impressão.
Lig.
: Indica que ocorreu um
erro, como o atolamento
de papel
Desl.
: Operação normal da impressora
Botão
<Modo de alim. manual>
Alterna entre os modos off-line
e on-line.
Botão <Menu>
Suspende um trabalho tempora riamente durante a impressão.
Botão <Pausar>
Define os valores especificados
na tela do menu
Botão <Ajustar>
Cancela um trabalho
durante a impressão.
Botão <Cancelar Trabalho>
Ativa o modo de economia de energia.
Também cancela este modo.
Lig.
: Modo de econ. de energia ativado
Desl.
: Modo de econ. de energia desativado
Botão <Economia de energia>
Indica o status da impressora.
Lig.
: Impressão em andamento
Piscando : Recebendo dados de impressão
Desl.
: Não está imprimindo
Não é suportado atualmente.
Botões < >, < >, < >, < >
Exibem os itens e valores
especificados na tela do menu.
Pressione os botões < > e < >
simultaneamente para restaurar a
impressora quando um código de
erro for exibido.
(somente 6030/6050)
Visão geral do painel de controle da
impressora
As unidades para grandes formatos 6030/6050/6050A, tanto na versão impressora
como na versão copiadora/impressora, estão equipadas com um painel de
controle da impressora. Esta seção oferece uma visão geral desse dispositivo.
Consulte a seção "2.2 Utilização do painel de controle da impressora" e o
capítulo 5 para obter explicações detalhadas sobre o uso do painel de
controle da impressora.
Raramente é necessário utilizar o painel de controle da impressora na
copiadora/impressora para grandes formatos 6030/6050 porque as
mesmas configurações, normalmente, podem ser feitas através do painel
de controle da copiadora ou dos Serviços de impressão na Web, a
interface da Web integrada.
1.5 Visão geral do painel de controle da impressora
11
1.6
Visão geral dos Serviços de impressão
na Web (6030/6050)
Serviços de impressão na Web é um software de servidor da Web pré-instalado
na impressora e copiadora/impressora para grandes formatos 6030/6050. Os
Serviços de impressão na Web oferecem ao usuário uma maneira fácil de
realizar a configuração da impressora, a configuração da (porta de)
comunicação, o gerenciamento de registros de trabalhos e de erros e outros
procedimentos através de um navegador da Web. Os Serviços de impressão na
Web também permitem que o usuário realize operações que não possam ser
efetuadas no painel de controle da impressora, por exemplo, exibir listas de
trabalhos e alterar as prioridades dos trabalhos.
Consulte o tópico " Inicialização e encerramento dos Serviços de impressão
na Web" em "2.3 Serviços de impressão na Web (6030/6050)" para aprender
como conectar-se aos Serviços de impressão na Web.
12
Modos de operação
Modo de usuário
A interface do modo de usuário (página do usuário) é exibida na imagem
abaixo. Essa página é exibida imediatamente após a entrada de um usuário nos
Serviços de impressão na Web. As seleções nas guias permitem que o usuário
realize as seguintes operações:
Guia [Trabalho e
registro]
Guia [Status]Verificar o status da impressora ou copiadora/
Guia [Configuração
da impressão]
Verificar o status de um trabalho de impressão.
Visualizar e imprimir um registro de trabalhos.
impressora.
Iniciar um trabalho de impressão.
Visualizar as configurações da impressora lógica.
Consulte a seção "1.7 Visão geral das impressoras lógicas (6030/6050)" para
saber mais sobre impressoras lógicas.
1.6 Visão geral dos Serviços de impressão na Web (6030/6050)
13
Modo de administrador
Para entrar no modo de administrador, conecte-se aos Serviços de
impressão na Web, selecione o botão [Página do administrador] e depois
digite o login do administrador e a senha quando forem solicitados. A
página do administrador exibe duas guias adicionais, [Propriedades] e
[Ferramentas], e expande os recursos das guias [Trabalho e registro],
[Status] e [Configuração da impressão].
As seleções nas guias da página do administrador permitem que o
administrador realize as tarefas listadas a seguir.
Guia [Trabalho e
registro]
Guia [Status]• Verificar o status da impressora ou copiadora/
Guia [Configuração
da impressão]
Guia
[Propriedades]
• Verificar o status de trabalhos na fila de impressão.
• Visualizar e imprimir o registro de trabalhos e o registro
de erros.
• Cancelar um trabalho de impressão.
• Alterar a prioridade de um trabalho de impressão.
impressora.
• Parar e iniciar serviços de impressão (recepção e
impressão de trabalhos).
• Parar e iniciar a recepção de trabalhos de
computadores-cliente.
• Parar e retomar trabalhos de impressão.
• Configurar novas impressoras lógicas para cada um
dos formatos de dados permitidos (HP-GL, TIFF,
CALS, VERSATEC, PS/PDF).
• Editar as configurações das impressoras lógicas
existentes.
• Visualizar e alterar as configurações da máquina.
• Visualizar e alterar as configurações de comunicação.
• Gerenciar os usuários de ftp.
14
Guia [Ferramentas]•Imprimir um padrão de teste para verificar a operação
da máquina (impressora).
• Imprimir um relatório de diagnóstico.
1.6 Visão geral dos Serviços de impressão na Web (6030/6050)
15
1.7
PLT00H
Número
Formato
Visão geral das impressoras lógicas
(6030/6050)
Uma impressora lógica (impressora virtual) é um grupo de configurações salvas
de trabalhos de impressão para um formato de dados em particular: HP-GL,
Versatec, TIFF, CALS e PS/PDF. Essas configurações salvas, que são criadas
através dos Serviços de impressão na Web, podem incluir atributos da caneta,
tipo de material, quantidade de impressão e os outros parâmetros que definem
o trabalho de impressão que será solicitado à impressora lógica. As
impressoras lógicas estão para a impressão como os trabalhos armazenados
estão para a cópia, ou seja, ambos reduzem o tempo de configuração e
aumentam a eficácia utilizando configurações salvas de trabalhos anteriores.
No máximo cem impressoras lógicas podem ser configuradas para uma
impressora ou copiadora/impressora para grandes formatos 6030/6050, para
cada formato de dados compatível.
Consulte "Capítulo 4Instalação e operação da impressora lógica (somente
6030/6050)" para aprender como configurar impressoras lógicas.
Como as impressoras lógicas são nomeadas
Os nomes das impressoras lógicas são atribuídos com base no seguinte: A
estrutura do nome não pode ser alterada.
Do 1º ao 3º dígitoSeqüência de caracteres [PLT] ou [plt]
do 4º ao 5º dígito (número) Número de dois dígitos, de 00 a 99
6º dígito (formato de dados) Qualquer um dos seguintes:
A mensagem "Substitua material xxx" será exibida quando não houver material
carregado ou quando o rolo em uso terminar.
O tamanho do material exibido no painel de controle se apagará quando não
houver material na máquina.
Podem ser colocados dois rolos de material em cada uma das bandejas de
material.
Consulte as instruções fornecidas em " Configuração do material" e configure
os parâmetros de material depois que os rolos tiverem sido colocados.
O material pode ser recolocado na bandeja de material inferior, enquanto
houver uma impressão em andamento na bandeja de material superior.
Certifique-se de que o LED do alimentador na bandeja de material inferior
esteja apagado antes de abri-la.
Abra a bandeja de material.
Remova o eixo contendo o papel em rolo
que deve ser substituído.
1.8 Colocando material em rolo
17
Ao puxar a alavanca situada na
extremidade do eixo do papel em rolo,
remova o centro do papel na direção da
seta.
O ato de puxar a alavanca libera a
trava e permite que o rolo seja
removido do eixo.
Há uma área na frente da bandeja na qual o
papel em rolo pode ser colocado.
Ao puxar a alavanca situada na
extremidade do eixo do papel em rolo,
alinhe este com as marcas de tamanho de
papel no eixo e coloque o rolo no lugar.
Alinhe o papel em rolo de acordo com as
instruções exibidas dentro da bandeja de
material e coloque o rolo na guia do eixo.
Se o material estiver danificado,
corte sua borda de ataque antes de
colocá-lo no lugar. Consulte
"1.11Corte do material em rolo" para
obter detalhes sobre como fazer
isso.
18
6 Gire o material em rolo até que a borda de
ataque esteja presa no cilindro.
Gire o botão até que a borda de
ataque do papel possa ser vista na
janela.
7 Feche a bandeja de material com cuidado,
mas firmemente.
O LED na parte dianteira da bandeja acenderá
e o papel em rolo será alimentado
automaticamente até sua posição inicial.
8 Configure os parâmetros de material no
painel de controle da copiadora.
"Configuração do material"
Nas impressoras 6050A e 6030/6050 sem copiadoras, os
parâmetros de material também podem ser definidos no
painel de controle da impressora.
"Capítulo 5Operações adicionais do menu da impressora"
1.8 Colocando material em rolo
19
1.9
Indicadores de tamanho do material na
gaveta
Os indicadores de tamanho do material ajudam o usuário a identificar o material
colocado em cada uma das gavetas. Esses indicadores podem ser vistos no
lado direito das gavetas. As instruções de uso começam na página seguinte.
Os tipos a seguir estão disponíveis.
• Tamanho padrão A
• Tamanho em polegada A
Tamanho padrão A
SB1Esp.A1A3A1
B2Esp.A2Esp.A0A2A0
Tamanho em polegada A
12”18”24”34”
11”17”22”30”36”
20
Inserção de folhas do tamanho do material
1 Abra a bandeja.
2 Remova a folha do tamanho do material.
3 Dobre a folha para que o tamanho colocado
seja exibido
.
4 Insira a folha do tamanho do material.
1.9 Indicadores de tamanho do material na gaveta
21
5 Feche a bandeja de material com cuidado,
mas firmemente.
22
1.10
Colocação do material para
alimentação manual
1 Ajuste as guias laterais do Módulo de
inserção de várias folhas (MSI)/Módulo de
alimentação manual para adequar o
tamanho do material a ser impresso.
Defina a série correta de material
para a folha de alimentação manual.
2 Posicione o mat erial com a superfí cie a se r
impressa voltada para cima e alinhe-a com
as guias laterais do Módulo de inserção de
várias folhas (MSI)/Módulo de alimentação
manual.
• O Módulo de inserção de várias
folhas (MSI)/Módulo de alimentação
manual opcional é necessário para
fazer cópias alimentadas
manualmente.
Com o Módulo de inserção de várias
folhas (MSI)/Módulo de alimentação
manual, pode ser utilizado papel
padrão, com largura de 297 a 914 mm
e comprimento de 210 a 2.000 mm.
3 Empurre a extremidade dianteira do
material o máximo possível para dentro da
máquina. Você ouvirá o som de um motor
1.10 Colocação do material para alimentação manual
23
quando a máquina levantar o material até a
posição de alimentação.
Podem ser colocadas no MSI duas
ou mais folhas de tamanho A3
(alimentação horizontal) e A4
(alimentação horizontal/vertical). No
caso de tamanhos de papel
diferentes de A3 (alimentação
horizontal) e A4 (alimentação
horizontal/vertical), pode ser
colocada somente uma folha por vez.
Somente papel comum pode ser
utilizado no Módulo de inserção de
várias folhas (MSI)/Módulo de
alimentação manual.
4 Faça as configurações de material necessárias no painel de controle da
copiadora.
24
Corte do material em rolo
A borda de ataque do material deverá ser cortada quando o material for
colocado, na recuperação de um atolamento de material e quando a borda de
ataque do rolo estiver danificada. Há dois métodos para se cortar a borda de
ataque do material em rolo:
• Corte automático: Envolve a realização de seleções no painel de controle da
impressora.
Consulte a seção "5.7Confirmação do medidor de faturamento (6030/6050)"
para os modelos 6030/6050 e "5.8Confirmação do medidor de faturamento
(6050A)" para o modelo 6050A no "Capítulo 5 Outras operações do menu da
impressora" para obter detalhes sobre o corte automático.
• Corte manual: Abra a bandeja de material e deslize manualmen te o cortador.
Consulte a seção "Corte manual do material em rolo" neste capítulo.
1.11 Corte do material em rolo
25
Corte manual do material em rolo
Alavanca
Corte do rolo dianteiro
1 Abra a bandeja de material.
2 Puxe a alavanca para abrir a tampa da
bandeja.
3 Gire o material em rolo até que a borda de
ataque fique presa pelo cilindro.
26
4 Gire o botão até que a borda de ataque do
Janela
material projete-se pela saída da bandeja.
5 Segure o cortador pela alça e deslize-o
para o lado oposto da bandeja para cort ar o
papel.
CUIDADO: Utilize a alça do cortador
para não deslizar os dedos ao longo da
barra de metal afiada do cortador,
evitando lesões pessoais.
6 Remova o material cortado.
7 Feche a tampa da bandeja.
8 Coloque novamente o material em seu local
original, girando o botão até que a borda de
ataque possa ser vista na janela.
1.11 Corte do material em rolo
27
Corte do rolo traseiro
9 Feche a bandeja de material.
1 Abra a bandeja de material.
2 Gire o papel em rolo até que a borda de
ataque fique presa pelo cilindro.
28
3 Gire o botão até que a borda de ataque do
material projete-se pela saída da bandeja.
4 Puxe a alavanca para abrir a tampa da
bandeja.
5 Gire o botão até que o p apel passe através
da saída da bandeja.
6 Segurando o cortador pela alça, deslize-o
para o lado oposto da bandeja para cort ar o
papel.
CUIDADO: Utilize a alça do cortador
para não deslizar os dedos ao longo da
barra de metal afiada do cortador,
evitando lesões pessoais.
7 Remova o material cortado.
8 Feche a tampa da bandeja.
1.11 Corte do material em rolo
29
9 Coloque novamente o material em seu local
original, girando o botão até que a borda de
ataque possa ser vista na janela.
10 Feche a bandeja de material.
30
Capítulo
Capítulo 0
2
V isão geral da impressora
Capítulo 2
Visão geral da impressora p ara grandes
formatos 6030/6050/6050A
Esta seção oferece uma visão geral da impressora para grandes formatos
Xerox 6030/6050/6050A.
O que é a impressora para grandes formatos Xerox
6030/6050/6050A?
The 6030/6050/6050 Wide Format printer processes print jobs that it receives
from a client. A impressora para grandes formatos 6030/6050/6050A possibilita
a impressão de todos os tipos de dados de imagem nos formatos aceitos,
incluindo documentos de tamanho padrão e não-padrão, imagens ampliadas e
reduzidas e imagens divididas (fragmentadas). Também permite que o usuário
visualize o status dos trabalhos de impressão, cancele os trabalhos de
impressão e altere a prioridade dos trabalhos de impressão.
Formatos de dados que podem ser processados (6030/6050)
O processamento pode ser feito com os formatos de dados a seguir.
• Formatos HP-GL (HP-GL, HP-GL/2, HP-RTL)
• Formatos VERSATEC (VRF, VCGL)
• Formatos TIFF (conforme a revisão TIFF 6.0)
• Formatos CALS (CALS do tipo 1)
• Formatos PS/PDF (PostScript 3.0, PDF versão 1.3)(Opcional)
32
Capítulo 2 Visão geral da impressora
Formatos de dados que podem ser processados (6050A)
O processamento pode ser feito com os formatos de dados a seguir.
PostScript® 3™, PDF (1.6), DWF, BMP, JPEG 2000, PNG,
Interfaces de comunicação (6030/6050)
As interfaces de comunicação a seguir são aceitas.
• Ethernet (100Base-TX e 10Base-T)
• RS232C
• Centronics (opcional)
• VPI (opcional)
Interfaces de comunicação (6050A)
As interfaces de comunicação a seguir são aceitas.
• TCP/IP 10/100/1000
• LPR
• TFTP
2.1 Visão geral da impressora para grandes formatos 6030/6050/6050A
33
Métodos de impressão (6030/6050)
Os documentos podem ser enviados do cliente à impressora para grandes
formatos 6030/6050, utilizando qualquer um dos métodos abaixo.
• Impressão por Ethernet (direta)
Esse recurso está disponível para sistemas UNIX. A impressão ocorre através
de redes TCP/IP, utilizando os comandos ftp e Ipr.
Consulte "Capítulo 6 Serviço de impressão Ethernet (para UNIX)" para obter
detalhes sobre as funções disponíveis.
• Driver do Windows para a impressora para grandes formatos
Os drivers de impressão assinados pela Microsoft
permitem que os usuários imprimam documentos a partir de vários aplicativos
do Windows.
A saída serial não é aceita pelo driver do Windows para a impressora para
grandes formatos.
Consulte o Guia do usuário do driver do Windows para a impressora para
grandes formatos Xerox 6030/6050/6204 para obter detalhes sobre as
funções disponíveis.
®
Windows® (32/64 bits)
• BT-PlotAssistant (versão 3.4.0 ou posterior)
O BT-PlotAssistant é um software de suporte à impressora executável em
sistemas operacionais Windows. Ao utilizar a simples interface do usuário do
BT-PlotAssist ant, o usuário pode enviar documentos à impressora para grande s
formatos 6030/6050.
Consulte o Guia do usuário do BT Plot Assistant para a impressora para
grandes formatos Xerox 6030/6050/6204 para obter detalhes sobre as
funções disponíveis.
• Driver PostScript/PDF (PS/PDF)(Opcional)
O driver PostScript/PDF proporciona um desempenho aprimorado de impressão
e permite que os usuários imprimam documentos no formato PDF. Uma chave
de função é necessária para que a controladora Accxes imprima arquivos
utilizando o driver PostScript.
Consulte o Guia do usuário do driver PostScript para a impressora para
grandes formatos Xerox 6030/6050/6204 para obter detalhes sobre as
funções disponíveis.
34
Capítulo 2 Visão geral da impressora
Métodos de impressão (6050A)
Os documentos podem ser enviados do cliente à impressora para grandes
formatos 6050A, utilizando qualquer um dos métodos abaixo.
• Impressão por Ethernet (direta)
A impressão ocorre através de redes TCP/IP, utilizando o protocolo Ipr ou raw
sockets.
Consulte "Capítulo 6 Serviço de impressão Ethernet (para UNIX)" para obter
detalhes sobre as funções disponíveis.
• Driver do Windows/Driver PostScript para impressora para grandes formatos
Os drivers de impressão assinados pelo Microsoft
permitem que os usuários imprimam documentos a partir de vários aplicativos
do Windows. Uma chave de função é necessária para que a controladora
Accxes imprima arquivos PostScript/PDF.
A saída serial não é aceita pelo driver do Windows para a impressora para
grandes formatos.
Consulte o Guia do usuário do driver do Windows para a impressora para
grandes formatos Xerox 6030/6050/6204 para obter detalhes sobre as
funções disponíveis.
®
Windows® (32/64 bits)
• Accxes Client Tools (versão 12.01.41)
O Accxes Client Tools é um software de suporte à impressora executável nos
sistemas operacionais Windows
®
e Sun Solaris. Ao utilizar a simples interface
do usuário do Accxes Client Tools, o usuário pode enviar documentos à
impressora para grandes formatos 6050A.
Consulte o Guia do usuário do Accxes Client Tools para a impressora Xerox
6050A para obter detalhes sobre as funções disponíveis.
• Instant Accxes (versão 12.5)
O InstantAccxes fornece "pastas instantâneas" (pastas em rede)
compartilhadas publicamente nas quais as opções de impressão são aplicadas
automaticamente, permitindo a automação da impressão de documentos. As
®
pastas instantâneas aparecem no "Ambiente de rede" do Microsoft
Windows
quando o InstantAccxes é configurado e ativado. O InstantAccxes é oficialmente
compatível com o Microsoft
®
Windows® e com o Mac OS X da Apple
®
.
®
2.1 Visão geral da impressora para grandes formatos 6030/6050/6050A
35
Operações do serviço de impressão
Economia de energia
On-lineProcessandoErro
Modo de
alim. manual
Pausar
MenuAjustar
Cancelar Trabalho
O painel de controle da impressora e os Serviços de impressão na Web são
dois dos principais recursos que permitem que os usuários configurem e
realizem operações do serviço de impressão.
Painel de controle da impressora
O painel de controle da impressora pode ser utilizado p ara realizar uma série de
tarefas, entre elas:
• configuração de material para material em rolo e MSI (Módulo de inserção de
várias folhas/Módulo de alimentação manual)
• configuração da (porta de) comunicação
• definição do parâmetro do sistema
• impressão de padrões de teste para verificar a operação da impressora
• gerenciamento do registro de trabalhos e do registro de erros
• reimpressão do trabalho de impressão mais recente (somente 6030/6050)
• exibição das informações do medidor de faturamento
36
Consulte "2.2 Utilização do painel de controle da impressora" para obter mais
detalhes sobre o painel de controle da impressora e sua utilização.
Capítulo 2 Visão geral da impressora
Serviços de impressão na Web (somente 6030/6050)
Serviços de impressão na Web é um software de servidor da W eb pré-inst alado
na impressora para grandes formatos 6030/6050. Os Serviços de impressão na
Web oferecem ao usuário uma maneira fácil de realizar a configuração da
impressora, a configuração da (porta de) comunicação, o gerenciamento de
registros e outros procedimentos através de um navegador da Web.
Os Serviços de impressão na Web também permitem que o usuário realize
operações que não possam ser efetuadas no painel de controle da impressora,
por exemplo, exibir listas de trabalhos, alterar as prioridades dos trabalhos e
iniciar e parar oservidor.
Consulte "2.3 Serviços de impressão na Web (6030/6050)" para obter mais
detalhes sobre os Serviços de impressão na Web e sua operação.
2.1 Visão geral da impressora para grandes formatos 6030/6050/6050A
37
Principais funções de impressão
PLT00H
Número
Formato
Essa seção descreve as principais funções de impressão disponíveis para a
impressora e copiadora/impressora para grandes formatos 6030/6050.
Impressoras lógicas (somente 6030/6050)
Uma impressora lógica (virtual) é um grupo de configurações salvas de
trabalhos de impressão para um formato de dados em particular: HP-GL,
Versatec, TIFF, CALS e PS/PDF. Essas configurações salvas, que são criadas
através dos Serviços de impressão na Web, podem incluir atributos da caneta,
tipo de material, quantidade de impressão e os outros parâmetros que definem
o trabalho de impressão que será solicitado à impressora lógica. As
impressoras lógicas estão para a impressão como os trabalhos armazenados
estão para a cópia, ou seja, ambos reduzem o tempo de configuração e
aumentam a eficácia utilizando configurações salvas anteriormente. Um
máximo de cem impressoras lógicas podem ser configuradas para uma
impressora ou copiadora/impressora para grandes formatos 6030/6050, para
cada formato de dados compatível.
Os nomes das impressoras lógicas são atribuídos com base no seguinte: Não é
possível alterar esses nomes.
Do 1º ao 3º dígitoSeqüência de caracteres [PLT] ou [plt]
do 4º ao 5º dígito (número)Número de dois dígitos, de 00 a 99
6º dígito (formato)Qualquer um dos seguintes.
O sexto dígito pode ser omitido quando as funções de formato multi-dados da
Ethernet estiverem sendo usadas. Quando esse dígito for omitido, o software
pertinente a ser iniciado será selecionado, de acordo com o registro de
extensão do arquivo de dados transmitido.
Capítulo 2 Visão geral da impressora
Se a impressora lógica selecionada tiver um sexto dígito diferente do formato de
arquivo de impressão, o arquivo poderá ser encaminhado para uma impressora
lógica que tenha a mesma extensão do arquivo transmitido.
• Consulte "3.8 Configuração dos parâmetros do sistema (Serviços de
impressão na Web, 6030/6050)" para obter detalhes sobre a configuração
de extensões de impressoras lógicas.
• Consulte "4.1 Para criar uma nova impressora lógica" para obter ajuda
sobre a configuração de impressoras lógicas.
Tamanho do documento de entrada
Existem dois métodos disponíveis para julgar o tamanho do documento de
entrada:
•AutomáticoCalcula as coordenadas do documento de
•Especificação do tamanhoPermite que o usuário selecione manualmente o
entrada e seleciona automaticamente o tamanho
mais próximo.
tamanho do material da imagem de entrada. O
tamanho do material pode ser selecionado a
A configuração automática é usada em circunstâncias normais. Especifique
manualmente o tamanho caso haja restrições sobre as coordenadas de
entrada. Quando o tamanho for especificado, todas as áreas que exced em esse
tamanho serão cortadas.
Consulte a seção "Opção de entrada" de "4.3 Configurações de impressão da
impressora lógica" para obter detalhes sobre as funções disponíveis.
Tamanho do material de saída
Existem dois métodos disponíveis para julgar o tamanho do material de saída:
•AutomáticoQuando essa opção está selecionada, o tamanho
partir de tamanhos padrão e tamanhos definidos
pelo usuário.
da impressão é ampliado ou reduzido
automaticamente com base em uma tabela de
mapeamento do tamanho (explicada mais
adiante). Da mesma forma, o tamanho do material
selecionado é determinado com base em uma
tabela de mapeamento do tamanho, ou por um
mapeamento automático (explicada mais adiante).
•Especificação do tamanhoQuando essa opção está selecionada, o
tamanho do material de saída é especificado
manualmente. Caso o tamanho do material
2.1 Visão geral da impressora para grandes formatos 6030/6050/6050A
39
"Automático" é usado em circunstâncias normais. Especifique manualmente o
Ampliar
Reduzir
Tamanho do documento
de entrada
Tamanho do documento
de saída
A2
A1
A3
tamanho do material caso todas as impressões devam ser realizadas em um
único tamanho de material.
Consulte "4.3 Configurações de impressão da impressora lógica" para obter
detalhes sobre as funções disponíveis.
Mapeamento do tamanho
O mapeamento do tamanho é o processo de elaboração de uma tabela que
estabelece relações entre os tamanhos dos documentos de entrada e os
tamanhos das imagens de saída. Quando o mapeamento do tamanho estiver
concluído (deve ser feito antes da impressão), os documentos poderão ser
automaticamente ampliados ou reduzidos com base nos dados da tabela.
especificado seja diferente do tamanho do
documento de entrada, esse documento será
ampliado ou reduzido para se adequar ao
tamanho do papel.
Mapeamento do material/Mapeamento automático
40
Consulte " Mapeamento do material/tamanho" em "4.3 Configurações de
impressão da impressora lógica" para obter mais detalhes.
O mapeamento do material é o processo de elaboração de uma tabela que
estabelece relações entre os tamanhos das imagens de saída e os tamanhos
do material. Esse processo, como o mapeamento de tamanho, deve ser
realizado antes da impressão. Uma vez que a tabela de mapeamento de
material estiver concluída, o tamanho do material será determinado pelos dados
contidos na tabela de mapeamento de material.
Quando o mapeamento automático estiver selecionado, o tamanho do material
de saída que corresponde ao tamanho da imagem de saída será selecionado.
Verifique o mapeamento de material para garantir que o tamanho do material
selecionado corresponda ao material colocado na impressora. Consulte "4.3
Configurações de impressão da impressora lógica" para obter mais detalhes.
Capítulo 2 Visão geral da impressora
Área de plotagem, layout automático e deslocamento
Tamanho do
documento de saída
Papel
Saída em material
de rolo A3
Saída em material
de rolo A2
Giro de 90 graus
A3A3
A3
Documento de entrada
Imagens de saída
Layout automático
Deslocamento
Área de plotagem
É possível imprimir uma área especificada de um documento de entrada. A área
especificada pode ser impressa no centro do material ou movida para outra
posição (layout automático, deslocamento).
Consulte a seção "Área de plotagem" de "4.3 Configurações de impressão da
impressora lógica" para obter detalhes sobre as funções disponíveis.
Imagem em espelho, Giro de 90 graus
2.1 Visão geral da impressora para grandes formatos 6030/6050/6050A
Essas funções executam o espelhamento (imagem em espelho) ou o giro de 90
graus na imagem de saída.
Consulte a seção "Transformar" de "4.3 Configurações de impressão da
impressora lógica" para obter detalhes sobre as funções disponíveis.
41
Dividir desenho (fragmentação da imagem)
Documento de entrada
Imagens de saída
Giro de 90 graus
Imagem em
espelho
1/3
Fragmento
Fragmento
2/3
3/3
Imagens longas (que excedam 1.189 mm em comprimento) podem ser divididas
em diversas partes e impressas. Marcadores de posição podem ser
adicionados às impressões divididas para fins de posicionamento.
Consulte "Dividir desenho" em "4.3 Configurações de impressão da
impressora lógica" para obter mais detalhes.
Impressão da hora de saída
42
A data e a hora em que o documento é impresso podem ser adicionados à
borda do documento.
Consulte a seção "Opção de mensagem" de "4.3 Configurações de
impressão da impressora lógica" para obter detalhes sobre as funções
disponíveis.
Capítulo 2 Visão geral da impressora
Gerenciamento de registro
É possível imprimir um registro dos trabalhos de impressão concluídos, um
registro de erros e outras informações.
Consulte" Gerenciar os registros de trabalho e de erro" para obter detalhes
sobre as operações do painel de controle da impressora.
Reimpressão
O documento impresso mais recentemente pode ser reimpresso. A quantidade
de impressões também pode ser especificada.
A reimpressão não será possível com a impressora para grandes formatos
Xerox 6030 ou 6050 caso seja realizado um trabalho de cópia após uma
operação de impressão.
Consulte "5.6 Reimpressão (somente 6030/6050)" para obter detalhes sobre
as funções disponíveis.
2.1 Visão geral da impressora para grandes formatos 6030/6050/6050A
43
Cancelamento de trabalhos
Os trabalhos enviados à impressora para grandes formatos 6030/6050/6050A
podem ser excluídos pressionando a tecla <Cancelar trabalho> no painel de
controle da impressora. Também é possível cancelar trabalhos a partir dos
Serviços de impressão na Web.
Consulte "2.2 Utilização do painel de controle da impressora" para obter
detalhes sobre a tecla <Cancelar trabalho>, e "4.5 Serviços de impressão na
Web: Trabalho e registro" para obter detalhes sobre as operações dos
Serviços de impressão na Web.
Visualização do medidor
Os medidores de faturamento podem ser verificados tanto nos Serviços de
impressão na Web (6030/6050 somente) como no painel de controle da
impressora.
Consulte "4.6 Serviços de impressão na Web: Status" para obter detalhes
sobre as operações na Web, e "5.7 Confirmação do medidor de faturamento
(6030/6050)" para o modelo 6030/6050 e "5.8 Confirmação do medidor de
faturamento (6050A)" para o modelo 6050A, para obter detalhes sobre as
operações do painel de controle da impressora.
Recuperação de trabalho
Esta máquina está equipada com uma função de recuperação p ara atolamentos
de material e para quando o material termina.
• Atolamentos de material
Os documentos que não puderem ser impressos devido a um atolamento de
material serão impressos quando o atolamento for resolvido.
• Sem material
A impressão de um trabalho que ficou armazenado na memória será retomada
quando o material for colocado na impressora.
A impressora também pode ser configurada para imprimir (ou não) trabalhos
que ficaram na fila de impressão quando a impressora foi desligada.
Consulte "3.2 Configuração dos parâmetros de comunicação (painel de
controle da impressora, 6030/6050)" para o modelo 6030/6050 e "3.3
Configuração dos parâmetros de comunicação (painel de controle da
impressora, 6050A)" para o modelo 6050A, e também o tópico "Configuração
da [Recuperação do trabalho]" em "3.8 Configuração dos parâmetros do
sistema (Serviços de impressão na Web, 6030/6050)" para obter detalhes
sobre o processamento de trabalhos após a ativação da alimentação.
44
Capítulo 2 Visão geral da impressora
Utilização do painel de controle da
On-lineProcessando Erro
Modo de
alim. manual
Menu
Pausar
Ajustar
Cancelar Trabalho
Economia de energia
Usado para configurar as
várias funções. Exibe diversas
mensagens.
Lâmpada [On-line] (verde)
Lâmpada [Processando] (verde)
Visor da impressora
Indica o status do
processamento de dados.
Lig.
: : Pronta para copiar
Piscando : Indo para o modo
off-line
Desl. : No modo off-line
Lâmpada [Erro] (vermelha)
Indica um erro de impressão.
Lig.
: Indica que ocorreu um
erro, como o atolamento
de papel
Desl.
: Operação normal da impressora
Botão
<Modo de alim. manual>
Alterna entre os modos off-line
e on-line.
Botão <Menu>
Suspende um trabalho tempora riamente durante a impressão.
Botão <Pausar>
Define os valores especificados
na tela do menu
Botão <Ajustar>
Cancela um trabalho
durante a impressão.
Botão <Cancelar Trabalho>
Ativa o modo de economia de energia.
Também cancela este modo.
Lig.
: Modo de econ. de energia ativado
Desl.
: Modo de econ. de energia desativado
Botão <Economia de energia>
Indica o status da impressora.
Lig.
: Impressão em andamento
Piscando : Recebendo dados de impressão
Desl.
: Não está imprimindo
Não é suportado atualmente.
Botões < >, < >, < >, < >
Exibem os itens e valores
especificados na tela do menu.
Pressione os botões < > e < >
simultaneamente para restaurar a
impressora quando um código de
erro for exibido.
impressora
Esta seção descreve os nomes e funções dos componentes do painel de
controle da impressora.
Pressione as teclas <> e <> simultaneamente para restaurar a impressora
quando for exibido um código de erro.
2.2 Utilização do painel de controle da impressora
45
Operações básicas do painel de controle da impressora
A impressora deve estar no modo off-line para que as configurações possam
ser alteradas. O pressionamento da tecla <Menu> coloca a impressora no modo
off-line e exibe a tela do menu.
Funções dos botões
Os botões a seguir são usados para navegação na tela do menu.
Tecla <Menu>Coloca a impressora no modo off-line e exibe a tela do menu.
A impressora retornará ao modo on-line quando esse botão for
novamente pressionado.
<> tecla
<> tecla
<> tecla
<> teclaExibe o item do menu de nível mais alto.
Tecla<Definir>
Exibe o item do menu anterior ou valor no mesmo nível do
menu.
Exibe o próximo item do menu ou valor no mesmo nível do
menu.
Exibe o item do menu de nível mais baixo.
Aceita o valor selecionado pelo usuário.
Um asterisco [*] será exibido à direita do valor quando ele for
selecionado pressionando-se a tecla <Definir>.
46
Capítulo 2 Visão geral da impressora
Visão geral do menu Operação
botão < >
< >
Para nível mais alto
Para nível mais baixo
Retornar ao item anterior
Para nível mais alto
Modo On-line
<Menu> botão
Modo Off-line
Valores especificados:
Selecione com os botões
< > e < > e confirme
com o botão <Ajustar>.
botão < >
botão < >
MENU
CONF. PORTA/REDE
MENU
CONF. IMPRESSÃO
MENU
ARQUIVO CONFIG.
MENU
PARÂMETROS SIST
MENU
CONFIG. PORTA
MENU
PLOT. TESTE
MENU
REGISTRO TRAB.
MENU
PLOT. OFF-LINE
MENU
INFO FATURAM.
ARQUIVO CONFIG.
EDIT. ARQ. CONF.
ARQUIVO CONFIG.
DEF. ARQ. CONF.
ARQUIVO CONFIG.
CONF. IMPRESSÃO
Pronta para imprimir
botão
O menu de operação do painel de controle da impressora encontra-se
representado na imagem abaixo. As descrições dos submenus serão
apresentadas a seguir.
MENU PARÂMETROS DO SISTEMA
Configura as informações de gerenciamento do sistema, como a data do
sistema e as configurações do modo de economia de energia.
Consulte "3.2 Configuração dos parâmetros de comunicação (painel de
controle da impressora, 6030/6050)" para o modelo 6030/6050 e "3.3
Configuração dos parâmetros de comunicação (painel de controle da
impressora, 6050A)" para o modelo 6050A, para obter informações sobre os
procedimentos de configuração.
2.2 Utilização do painel de controle da impressora
47
MENU CONFIGURAÇÃO DE PORTA
Define os parâmetros de comunicação necessários para a conexão ao host.
Consulte "3.2 Configuração dos parâmetros de comunicação (painel de
controle da impressora, 6030/6050)" para o modelo 6030/6050 e "3.3
Configuração dos parâmetros de comunicação (painel de controle da
impressora, 6050A)" para o modelo 6050A, para obter informações sobre os
procedimentos de configuração.
MENU TESTE DE PLOTAGEM
Imprime padrões de teste para ajudar a verificar a operação da impressora.
Consulte "5.4 Teste de impressão (somente 6030/6050)" para obter detalhes
e operações da impressora lógica.
MENU REGISTRO DE TRABALHOS
Imprime registros de trabalhos e de erros.
Consulte "5.5 Gerenciamento dos registros de trabalho e de erro (somente
6030/6050)" para obter detalhes e operações da impressora lógica.
MENU PLOTAGEM OFF-LINE
Reimprime o trabalho impresso mais recentemente.
Consulte "5.6 Reimpressão (somente 6030/6050)" para obter detalhes e
operações da impressora lógica.
MENU INFORMAÇÕES DE FATURAMENTO
Exibe a quantidade de material em rolo utilizada tanto para trabalhos de cópia
como para de impressão, em pés e metros lineares e quadrados.
Consulte "5.7 Confirmação do medidor de faturamento (6030/6050)" para o
modelo 6030/6050 e "5.8 Confirmação do medidor de faturamento (6050A)"
para o modelo 6050A, para obter detalhes e operações sobre a impressora
lógica.
48
Capítulo 2 Visão geral da impressora
Exemplos de operação
Pronta para imprimir
MENU
CONFIGURAÇÃO DE POR TA/REDE
Tecla <Menu>
MENU
PARÂMETRO DO SISTEMA
Tecla <>
MENU
CONFIGURAÇÃO DE PORTA
Tecla <>
CONFIGURAÇÃO DE PORTA
TCP/IP
Tecla <>
CONFIGURAÇÃO DE PORTA
SERIAL
Tecla <><>
SERIAL
Handshake
Tecla <>
CONFIGURAÇÃO DE PORTA
SERIAL
Tecla <>
MENU
CONFIGURAÇÃO DE PORTA
Tecla <>
Esta seção fornece exemplos de como selecionar os itens do menu.
1 Pressione a tecla <Menu>.
A máquina entrará no modo off-line.
2 Pressione a tecla <>.
Será exibida a seleção superior no menu
[CONFIGURAÇÃO DE PORTA/REDE].
3 Pressione a tecla < >.
Os itens do menu serão exibidos em ordem.
O menu anterior será exibido se a tecla
<> for pressionada.
4 Pressione a tecla <>.
Os itens do submenu serão exibidos.
5 Pressione a tecla < >.
Os itens do menu no mesmo nível serão
exibidos em ordem.
6 Pressione a tecla <>.
Os itens do menu no próximo nível serão
exibidos.
7 Pressione a tecla <> para voltar ao nível
mais alto.
2.2 Utilização do painel de controle da impressora
8 Pressione a tecla <> para voltar a um
nível ainda mais alto.
49
Configuração de um valor
PARÂMETRO DO SISTEMA
Suavização
Suavização
LIGADO*
Tecla <>
Suavização
DESLIGADO
Tecla <><>
Suavização
DESLIGADO*
Tecla <Definir>
PARÂMETRO DO SISTEMA
Suavização
Tecla <>
Esta seção fornece exemplos de configuração de um valor.
1 Selecione o item do menu que você deseja
configurar para que o mesmo seja exibido
na tela.
2 Pressione a tecla <>.
O valor atual será exibido.
Um asterisco [*] será exibido ao lado do
valor atual.
3 Utilize as teclas <> e <> para alterar a
configuração.
O asterisco [*] será removido quando a
configuração for alterada.
4 Pressione a tecla <Definir> p ara especificar
e confirmar o novo valor.
O asterisco [*] será exibido ao lado do novo
valor.
5 Pressione a tecla <> para voltar ao
próximo nível mais alto do menu.
50
Capítulo 2 Visão geral da impressora
Inserção de números e caracteres
PARÂMETRO DO SISTEMA
Modo de baixo consumo 1
Valor do temporizador
05 *
Tecla <>
Valor do temporizador
15
Tecla <><>
Valor do temporizador
15
Tecla <>
Valor do temporizador
16
Tecla <><>
Valor do temporizador
16 *
Tecla <Definir>
Valor do temporizador
16*
Tecla <>
MENU
PARÂMETRO DO SISTEMA
Tecla <>
Esta seção dá exemplos de como inserir números e caracteres.
1 Selecione o item do menu que deseja
configurar.
2 Pressione a tecla <>.
A configuração atual para o item
selecionado será exibida.
3 Configure o primeiro número utilizando as
teclas <> e <>. O valor aumentará ou
diminuirá seqüencialmente entre 0 e 9.
No exemplo à esquerda, pressione a
tecla <> para exibir [2].
4 Pressione a tecla <>.
O cursor se moverá para o segundo
número.
Pressione a tecla <> para voltar ao
número anterior.
5 Configure o segundo número utilizando as
teclas <> e <>.
6 Configure todos os outros números da
mesma maneira.
Pressione a tecla <Definir> após configurar
todos os números.
O asterisco [*] será exibido ao lado do novo
valor.
7 Pressione a tecla <> para mover o
2.2 Utilização do painel de controle da impressora
cursor para o primeiro número.
8 Pressione a tecla <> para voltar ao nível
mais alto do menu.
51
Serviços de impressão na Web
(6030/6050)
Serviços de impressão na Web é um software de servidor da W eb pré-inst alado
na impressora para grandes formatos 6030/6050. Os Serviços de impressão na
Web permitem que o usuário realize os seguintes procedimentos a partir de
uma estação de trabalho, utilizando um navegador da Web.
• Configurar parâmetros de comunicação
• Configurar impressoras lógicas (configuração da impressão)
• Exibir o status da máquina
• Gerenciar trabalhos de impressão
• Gerenciar registros de trabalhos e de erros
• Configurar parâmetros do sistema
• Imprimir padrões de teste
Ambiente operacional
Serviços de impressão na Web opera no seguinte ambiente:
Sistemas operacionaisMicrosoft
Navegadores Microsoft
Habilite a configuração de java script ao utilizar os Serviços de impressão na
Web. Além disso, configure o navegador para [Não usar servidor proxy].
Microsoft
Microsoft
®
Windows®2000
®
Windows®XP
®
Windows® Server 2003
®
Internet Explorer 6.x ou superior
52
Capítulo 2 Visão geral da impressora
Inicialização e encerramento dos Serviços de impressão
na Web
Esta seção explica como iniciar e encerrar os Serviços de impressão na Web.
Iniciar os Serviços de impressão na Web
1 Ini cie o navegador.
2 Insira o URL da impressora para grandes formatos 6030/6050 (http://
nome da home page ou endereço IP) no campo de endereço do
navegador e depois pressione a tecla <Enter>.
Encerrar os Serviços de impressão na Web
1 Para encerrar os Serviços de impressão na Web, clique no botão [¥]
localizado no canto superior direito do navegador ou selecione
[Arquivo] > [Fechar].
2.3 Serviços de impressão na Web (6030/6050)
53
Organização dos Serviços de impressão na Web
Esta seção explica as várias páginas contidas nos Serviços de impressão na Web.
Página do usuário
Essa é a primeira página exibida ao conectar-se aos Serviços de impressão na Web.
A página do usuário permite que os usuários façam o seguinte:
Guia [Trabalho e
registro]
Guia [Status]Verificar o status da impressora ou copiadora/impressora.
Guia [Configuração
da impressão]
Página do administrador
A página do administrador (ver página seguinte) é exibida depois que o usuário
seleciona o botão [Página do administrador] na página do usuário, e depois
digita o nome de usuário e a senha na caixa de diálogo de logon.
Verificar o status de um trabalho de impressão.
Visualizar e imprimir um registro de trabalhos.
Iniciar de um trabalho de impressão.
Visualizar as configurações da impressora lógica.
54
Capítulo 2 Visão geral da impressora
A página do administrador permite:
Guia [Trabalho e
registro]
Guia [Status]• Verificar o status da impressora ou copiadora/
Guia [Configuração
da impressão]
• Verificar o status de trabalhos na fila de impressão.
• Visualizar e imprimir o registro de trabalhos e o registro
de erros.
• Cancelar um trabalho de impressão.
• Alterar a prioridade de um trabalho de impressão.
impressora.
• Parar e iniciar serviços de impressão (recepção e
impressão de trabalhos).
• Parar e iniciar a recepção de trabalhos de
computadores-cliente.
• Parar e retomar trabalhos de impressão.
• Configurar novas impressoras lógicas para cada um
dos formatos de dados permitidos (HP-GL, TIFF,
CALS, VERSATEC, PS/PDF).
• Editar as configurações das impressoras lógicas
existentes.
2.3 Serviços de impressão na Web (6030/6050)
55
Guia [Trabalho e
registro]
• Verificar o status de trabalhos na fila de impressão.
• Visualizar e imprimir o registro de trabalhos e o registro
de erros.
• Cancelar um trabalho de impressão.
• Alterar a prioridade de um trabalho de impressão.
Guia
[Propriedades]
Guia [Ferramentas]• Imprimir um padrão de teste para verificar a operação
• Visualizar e alterar as configurações da máquina.
• Visualizar e alterar as configurações de comunicação.
• Gerenciar os usuários de ftp.
da máquina (impressora).
• Imprimir um relatório de diagnóstico.
56
Capítulo 2 Visão geral da impressora
Ajuda on-line
Clique no botão de ajuda [?] exibido no canto superior direito da janela para
exibir a ajuda on-line. A ajuda on-line o ajudará a responder várias questões
relacionadas à utilização dos Serviços de impressão na Web.
2.3 Serviços de impressão na Web (6030/6050)
57
Ferramenta de gerenciamento de
impressão na Web FreeFlow Accxes
(6050A)
A Ferramenta de gerenciamento de impressão na Web Freeflow Accxes
(Ferramenta de gerenciamento de impressão na Web) é um utilitário baseado
na Web que reside na controladora como um servidor da Web. Ela tem a
aparência de uma página da Web, embora não esteja na World Wide Web. Há
diversas versões da Ferramenta de gerenciamento de impressão na Web
aceitas pelas controladoras FreeFlow Accxes.
58
A janela de endereço utiliza o endereço do URL, que é o endereço IP da
controladora que você deseja acessar. Uma estação de trabalho do cliente,
conectada à rede, tem acesso a qualquer controladora conectada à mesma
rede. Ela pode ser utilizada para monitorar trabalhos e ou administrar os
parâmetros ou configuração da impressora.
O desempenho da Ferramenta de gerenciamento de impressão na Web, em
termos de tempo de espera do usuário, é determinado principalmente por:
• Largura de banda e velocidade da rede
• Quantidade de dados transmitidos para ou a partir da controladora da
impressora
• Tráfego de rede
A Ferramenta de gerenciamento de impressão na Web oferece os seguintes
serviços aos usuários das impressoras para grandes formatos Xerox:
Capítulo 2 Visão geral da impressora
Usuários
• Visualizar o status da impressora (incluindo inventário de material) e a fila de
impressão
• Visualizar os padrões da impressora
• Visualizar o modo Contabilidade de trabalho para trabalhos de impressão
remotos
• Gerar testes de impressão que mostrem os dados de configuração (como o
endereço TCP/IP da controladora)
Administradores do sistema com senha
• Alterar a prioridade dos trabalhos ou excluir qualquer trabalho da fila de
impressão
• Configurar todos os padrões da impressora
• Carregar estampas
• Especificar o modo Contabilidade de trabalho para trabalhos de impressão
remotos
• Fazer upload de atualizações de firmware da impressora e controladora
• Fazer upload de funções à controladora
• Ativar ou desativar a fila de discordância de material
• Quaisquer outras funções
Requisitos da Ferramenta de gerenciamento de impressão na Web
Para utilizar a Ferramenta de gerenciamento de impressão na Web com firmware
versão 12.0 ou superior, você deve possuir o seguinte sof tware e hardware:
• Computador desktop/laptop com Netscape Navigator 8.0 (ou superior),
Microsoft Internet Explorer 6.0 (ou superior), Mozilla 1.7.5 (ou superior) ou
Mozilla FireFox 1.5 (ou superior) instalado. A resolução necessária da tela é
de 800 x 600 (ou superior).
• Uma conexão de rede baseada no protocolo TCP/IP.
Segurança da Ferramenta de gerenciamento de impressão na Web
Qualquer usuário pode visualizar as páginas da Ferramenta de gerenciamento
de impressão na Web para monitorar e gerenciar seus trabalhos. No entanto, a
senha do administrador do sistema é necessária para que se possa fazer
qualquer alteração nos padrões e configurações da impressora. O
administrador do sistema deve alterar a senha padrão, que é "0", para evitar
que os usuários façam alterações.
2.4 Ferramenta de gerenciamento de impressão na Web FreeFlow Accxes (6050A)
59
Utilização do menu principal da Ferramenta de
gerenciamento de impressão na Web
O menu principal contém seis seleções em formato de hipertexto que permitem
a navegação em outras páginas da Web.
Fila da
impressora
Fila da impressora
Essa seleção contém 3 guias para a visualização da fila de traba lhos, da fila de
trabalhos de discordância e da fila de trabalhos ativos. Cada fila lista os
trabalhos em fila dentro da controladora. Essa lista contém informações sobre
todos os trabalhos de impressão enviados, provenientes de todas as origens,
que estão atualmente na fila interna de spool da controladora. A fila de
trabalhos será limpa quando a controladora for reiniciada.
Configuração
Essa seleção revela sete guias para a configuração de uma série de
parâmetros, incluindo destinos do scanner, modos de contabilidade,
configurações de rede, habilitação de recursos e data e hora.
Emulação
Essa seleção contém diversas guias para a configuração de propriedades de
determinadas emulações de arquivos e propriedades de caneta/plotadora.
ConfiguraçãoEmulaçõesPadrões d o
sistema
UtilitáriosAjuda
Padrões do sistema
Essa seleção contém diversas guias para a configuração de propriedades
padrão, como margens, características do material, escala e rotação, brilho e
contraste e opções de acabamento, para mencionar apenas algumas.
Utilitários
Essa seleção permite que o usuário faça upload de arquivos, imprima páginas
de teste, altere a senha e reinicie ou desligue a controladora.
Ajuda
Essa seleção contém instruções, explicações e links para os principais tópicos,
assim como um índice.
60
Capítulo 2 Visão geral da impressora
Capítulo
Capítulo 0
3
Configuração da impressora
Capítulo 3
Parâmetros de comunicação
A impressora e a copiadora/impressora para grandes formatos 6030/6050/
6050A deve estar conectada a um computador host para que a impressão
possa ser realizada. Uma vez que a impressora ou copiadora/impressora esteja
conectada à rede, os parâmetros de comunicação deverão ser configurados.
Os parâmetros de comunicação podem ser configurados a partir do painel de
controle da impressora ou dos Serviços de impressão na Web (6030/6050).
Esta seção explicará como utilizar ambos os métodos para realizar os
procedimentos de configuração. Também será explicado o procedimento para
impressão de uma lista dos parâmetros de comunicação.
Definições dos parâmetros de comunicação
Os parâmetros de comunicação podem ser definidos da seguinte forma:
(*Somente 6030/6050)
• TCP/IP
• *Serial
• *Centronics (opcional)
• *VPI (opcional)
• *SNMP
SNMP pode ser configurado apenas a partir de Serviços de Impressão na
Web.
62
Capítulo 3 Configuração da impressora
TCP/IP
A nomenclatura dos parâmetros de comunicação no painel de controle da
impressora pode ser diferente da nomenclatura nos Serviços de impressão
na Web (6030/6050) ou na Ferramenta de gerenciamento de impressora na
Web (6050A). A nomenclatura dos Serviços de impressão na Web e a da
Ferramenta de gerenciamento de impressora na Web aparecem em negrito
na tabela abaixo.
Os seguintes parâmetros de comunicação TCP/IP devem ser configurados
para o modelo 6030/6050.
Item do menuDescrição
Analisador padrãoSeleciona o analisador ou o interpretador de
formato de dados que deverá ser utilizado
quando o formato de dados de entrada não
houver sido especificado dentre as seleções
disponíveis, ou seja, [HPGL], [VERSATEC],
[TIFF], [CALS] ou [PS/PDF]. A configuração
padrão é [HPGL].
Configuração de Ethernet
(Camada física)
Seleciona a configuração de Ethernet/camada
física. A configuração padrão é [AUTO].
[AUTO] Reconhecimento automático
[10BASE_T] Fixo em 10BASE_T
[100BASE_T] Fixo em 100BASE_T
Endereço IPO endereço IP da máquina, no formato
XXX.XXX.XXX.XXX. O endereço IP pode ser
alterado, caso seja necessário.
Valor da MÁSCARA
(Máscara de rede)
A configuração da máscara de sub-rede na
máquina, no formato XXX.XXX.XXX.XXX. A
máscara de sub-rede pode ser alterada, caso
seja necessário.
Endereço E-Net
(Endereço de Ethernet)
Exibe o endereço de Ethernet. O valor exibido é
exclusivo para o hardware e não pode ser alterado.
FTPDetermina se o FTP será ou não ativado. A
configuração padrão é [Ativar].
Roteamento dinâmicoDetermina se o roteamento dinâmico será
ativado. A configuração padrão é [LIGADO].
Roteamento estático*Determina se o roteamento estático será ativado.
3.1 Parâmetros de comunicação
A configuração padrão é [DESLIGADO]. Ajuste o
roteamento estático para [LIGADO] quando
precisar visualizar o dispositivo através de um
gateway ou roteador.
63
\*A TABELA DE ROTEAMENTO poderá ser editada se [Roteamento estático]
estiver ajustado para [Ativar].
Podem ser salvos até 512 itens na tabela de roteamento. A tela [Não é
possível fazer registro] será exibida caso o número de itens exceda 512.
Item do menuDescrição
TABELA DE
ROTEAMENTO
Endereço de destino
Selecione [ADICIONAR] para inserir informações
de roteamento adicionais.
Define o endereço de rede para o destino.
Insira no formato XXX.XXX.XXX.XXX.
Normalmente, não é necessário.
Endereço do roteadorDefine o endereço do roteador para a máquina
local ou sub-rede.
Insira no formato XXX.XXX.XXX.XXX.
64
Capítulo 3 Configuração da impressora
Os seguintes parâmetros de comunicação TCP/IP podem ser configurados para
o modelo 6050A utilizando-se o painel de controle da impressora no próprio
dispositivo ou através da Ferramenta de gerenciamento de impressora na Web.
Item do menuDescrição
Configuração de EthernetSeleciona a configuração de Ethernet/camada
bidirecional de velocidade. A configuração padrão
é [AUTO]. O modelo 6050A suporta conexões de
um gigabit (1000 mbps bidirecional); no entanto,
isso somente é possível quando a unidade está
no modo [AUTO] e quando é utilizado um cabo de
Ethernet CAT6.
[AUTO] Reconhecimento automático
[10mbps] Unidirecional/bidirecional
[100mbps] Unidirecional-bidirecional
Endereço IPO endereço IP da máquina, no formato
XXX.XXX.XXX.XXX. O endereço IP pode ser
alterado, caso seja necessário.
Valor da MÁSCARAA configuração da máscara de sub-rede na
máquina, no formato XXX.XXX.XXX.XXX. A
máscara de sub-rede pode ser alterada, caso
seja necessário.
GatewayA configuração do gateway na máquina, no
formato XXX.XXX.XXX.XXX. O gateway pode ser
alterado, caso seja necessário.
*Endereço E-NetExibe o endereço de Ethernet. O valor exibido é
exclusivo para o hardware e não pode ser alterado.
DHCPO protocolo de configuração dinâmica de hosts
(Dynamic Host Configuration Protocol) fornece
automaticamente ao modelo 6050A um endereço
IP ao iniciar, desde que já exista um servidor
DHCP na rede.
RARP/BOOTP (UNIX)O protocolo de resolução reversa de endereços
(Reverse Address Resolution Protocol, RARP) é
utilizado para se obter manualmente um endereço
IP para o modelo 6050A, desde que já exista um
servidor RARP na rede. O protocolo Bootstrap
(BOOTP) é utilizado para se obter automaticamente
um endereço IP para o modelo 6050A, desde que já
exista um servidor BOOTP na rede.
3.1 Parâmetros de comunicação
As funções marcadas com um asterisco (*) não podem ser alteradas.
65
Serial (somente 6030/6050)
Os parâmetros de comunicação serial encontram-se listados abaixo.
A nomenclatura dos parâmetros de comunicação no painel de controle da
impressora pode diferir da nomenclatura nos Serviços de impressão na Web.
A nomenclatura dos Serviços de impressão na Web aparece em negrito na
tabela abaixo.
Item do menuDescrição
Analisador
A configuração padrão é [HP-GL].
padrão
Número da
impressora
lógica
Configura um número de impressora lógica para ser
utilizado caso uma impressora lógica não esteja definida
no trabalho de impressão.
HandshakeSeleciona o método de handshake a partir das opções a
seguir.
A configuração padrão é [XON/XOFF].
[XON/XOFF]Handshake usando o protocolo XON/
XOFF.
[HARDWARE] Handshake usando o hardware.
[ENQ-ACK] Handshake usando o protocolo ENQ-ACK
(somente HP-GL).
[SOFTWARE] Handshake usando o programa aplicativo
(somente HP-GL).
Taxa de
transmissão
Define a velocidade de comunicação para [300], [1200],
[2400], [4800], [9600] ou [19200].
A configuração padrão é [9600].
ParidadeDefine o bit de paridade para [NENHUM], [PAR] ou
[ÍMPAR].
A configuração padrão é [PAR].
Bit de dadosDefine o comprimento do bit de dados para [7_BITS] ou
[8_BITS].
A configuração padrão é [7_BIT].
Bit de paradaDefine o comprimento do bit de parada em [1_BIT] ou
[2_BIT].
A configuração padrão é [1_BIT].
Tempo de
espera EOP
Valor do tempo
de espera
Determina se o tempo de espera EOP será ou não ativado.
A configuração padrão é [LIGADO] ou [Ativar].
Define o valor do tempo de espera EOP dentro de uma
faixa de 1 a 255 segundos. Se for inserido um valor maior
do que 255, o valor do tempo de espera será definido em
255.
A configuração padrão é [10].
66
Capítulo 3 Configuração da impressora
Item do menuDescrição
Resposta de
saída
Separação de
trabalho
(Limite de página)
Ativa [SIM] ou desativa [NÃO] a resposta de saída.
A configuração deve ser [SIM] caso a impressora exija
uma resposta quando forem transmitidos dados do host
para a impressora.
A configuração padrão é [NÃO].
Configura a opção de separação do trabalho. A
configuração padrão é [NÃO].
[SIM]Inicia a conversão de dados uma vez que o
comando que reconhece o fim dos dados é
recebido, mesmo que isso ocorra na
metade do caminho do arquivo.
[NÃO] Realiza o processo de spool de dados no
disco rígido até que um tempo de espera
seja emitido.
3.1 Parâmetros de comunicação
67
Centronics (opcional, somente 6030/6050)
Os parâmetros de comunicação Centronics são apresentados abaixo.
Item do menuDescrição
Modo AckO modo Ack (Acknowledgement, reconhecimento) é
selecionado a partir de [MODE0], [MODE1], [MODE2],
[MODE3] e [MODE7].
A configuração padrão é [MODE0].
Tempo de
espera DMA
Tempo de
espera EOP
Separação de
trabalho
• Se um valor acima de [255] for inserido como o valor do tempo de espera
DMA, [255] será o valor definido.
• As alterações nos valores do [Modo Ack] e do [Tempo de espera DMA] não
terão nenhum efeito sobre as operações.
O valor do tempo de espera para entrada de dados é
inserido dentro de uma faixa de 1 a 255 segundos. A
configuração padrão é [5 segundos].
Determina se o tempo de espera EOP será ativado
[TEMPO_DE_ESPERA] ou desativado
[SEM_TEMPO_DE_ESPERA]. Se for definido para
[TEMPO_DE_ESPERA], um valor de tempo de espera
deverá ser inserido. O valor do tempo de espera é inserido
dentro de uma faixa de 0 a 99 segundos.
A configuração padrão é [10 segundos].
Define a separação de trabalho. A configuração padrão é
[NÃO].
[SIM]Inicia o processamento de conversão uma
vez que o comando que reconhece o fim
dos dados é recebido, mesmo que isso
ocorra na metade do caminho do arquivo.
[NÃO] Realiza o processo de spool no disco rígido
até que um tempo de espera seja emitido.
68
Capítulo 3 Configuração da impressora
VPI (opcional, somente 6030/6050)
Os parâmetros de comunicação VPI a seguir devem ser configurados.
Item do menuDescrição
RELATÓRIO
OFF-LINE
Tempo de
espera EOP
Separação de
trabalho
Determina se o host será notificado off-line sobre o
término do material.
A configuração padrão é [NÃO].
[SIM]Emite a notificação off-line.
[NÃO]Não emite a notificação off-line.
Determina se o tempo de espera EOP será ativado
[TEMPO_DE_ESPERA] ou desativado
[SEM_TEMPO_DE_ESPERA]. Se for definido para
[TEMPO_DE_ESPERA], um valor de tempo de espera
deverá ser inserido. O valor do tempo de espera é inserido
dentro de uma faixa de 1 a 255* segundos.
A configuração padrão é [10 segundos].
Define a separação de trabalho. A configuração padrão é
[NÃO].
[SIM]Inicia o processamento de conversão uma vez
que o comando que reconhece o fim dos dados
é recebido, mesmo que isso ocorra na metade
do caminho do arquivo.
[NÃO] Realiza o processo de spool no disco rígido até
que um tempo de espera seja emitido.
*Se um valor acima de [255] for inserido como o valor do tempo de espera,
[255] será o valor definido.
3.1 Parâmetros de comunicação
69
SNMP (somente 6030/6050)
Os parâmetros de comunicação listados abaixo devem ser configurados.
SNMP deve ser configurado nos Serviços de impressão na Web.
A nomenclatura dos parâmetros de comunicação no painel de controle da
impressora pode diferir da nomenclatura nos Serviços de impressão na Web.
A nomenclatura dos Serviços de impressão na Web aparece em negrito na
tabela abaixo.
Item do menuDescrição
SNMPDefine se SNMP deve ser ativado ou não.
String
da comunidade
Endereço de
interrupção
Define a string da comunidade a ser incorporada quando
o cliente transmite pacotes SNMP.
Define o endereço IP dos destinos (destinos de
transmissão de interrupção) para o qual as notificações
devem ser enviadas caso ocorra um erro na impressora.
Podem ser salvos até 128 destinos de transmissão de
interrupção.
Porta de
transmissão
Define os números de portas dos destinos de
transmissão de interrupção.
(Porta de envio)
VersãoDefine a versão da interrupção a ser transmitida.
Permanência
(Persistência)
Define se as informações de destino da transmissão de
interrupção devem ser armazenadas ou não depois que
a impressora for desligada. Podem ser ativados até oito
itens para permanência.
70
Capítulo 3 Configuração da impressora
3.2
MENU
CONFIGURAÇÃO DE PORTA
CONFIGURAÇÃO DE PORTA
TCP/IP
TCP/IP
Configuração de Ethernet
Configuração de Ethernet
AUTO*
Configuração dos parâmetros de
comunicação (painel de controle da
impressora, 6030/6050)
Procedimento
Esta seção explica os procedimentos para a configuração dos parâmetros de
comunicação a partir do painel de controle da impressora.
SNMP deve ser configurado nos Serviços de impressão na Web.
Os parâmetros alterados tornam-se válidos depois que a máquina é
reiniciada.
1 Pressione a tecla <> que exibe
[CONFIGURAÇÃO DE PORTA].
2 Selecione a interface a ser configurada
usando as teclas <> e <> e, então,
pressione a tecla <>.
[TCP/IP], [SERIAL], [CENTRO] e [VPI]
serão exibidos, nessa ordem.
[CENTRO] e [VPI] são opcionais.
3 Selecione os parâmetros utilizando as
teclas <> e <> e depois pressione a
tecla <Definir>.
Um asterisco [*] será exibido à direita do valor
uma vez que o mesmo tenha sido definido.
Os parâmetros alterados são salvos
no sistema quando a tecla <Definir>
é pressionada. Não é necessário
salvar cada alteração
individualmente.
Consulte a seção anterior para obter
informações detalhadas sobre cada
um dos parâmetros de comunicação.
3.2 Configuração dos parâmetros de comunicação (painel de controle da impressora, 6030/6050)
4 Após configurar todos os parâmetros,
desligue a impressora e depois volte a ligála para que as alterações entrem em vigor.
71
Configuração de TCP/IP
CONFIGURAÇÃO DE PORTA
TCP/IP
TCP/IP
Analisador padrão
Analisador padrão
HPGL *
Endereço IP
120. 000. 000. 000
Endereço IP
100. 000. 000. 000
Endereço IP
123. 123. 123. 001*
Inserção de endereços
1 Exiba [TCP/IP] na tela de seleção e depois
pressione a tecla <>.
2 Selecione o item a ser configurado
utilizando as teclas <> e <> e depois
pressione a tecla <>.
[Configuração de Ethernet], [Analisador
Padrão], [Endereço IP], [Valor da máscara],
[Endereço E-Net], [Roteamento dinâmico] e
[Roteamento estático] serão exibidos,
nessa ordem.
• É possível fazer acréscimos à
tabela de roteamento quando
[Roteamento estático] está ativado.
• O [Endereço E-Net] pode ser
apenas exibido, não alterado.
3 Selecione os parâmetros utilizando as
teclas <> e <> e depois pressione a
tecla <Definir>. Um asterisco [*] será
exibido à direita dos parâmetros quando
eles forem definidos.
1. Mova o cursor para a esquerda e para a
direita utilizando as teclas <> e <>.
2. Selecione o valor desejado utilizando as
teclas <> e <>. O valor aumentará ou
diminuirá seqüencialmente entre 0 e 9.
3. Pressione a tecla <Definir> depois que
todos os valores tiverem sido inseridos.
• Para avançar para o próximo
menu, mova o cursor para a direita
e pressione a tecla <>.
• Para retornar ao menu anterior,
mova o cursor para a esquerda e
pressione a tecla < >.
72
Capítulo 3 Configuração da impressora
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.