Xerox 6030, 6050, 6050A User Guide [es]

Xerox 6030/6050/6050A Guía del usuario de la impresora de formato ancho
701P47540
Versión 2.0 agosto de 2007
Xerox Corporation Global Knowledge & Language Services 800 Phillips Road Bldg. 845-17S Webster, NY 14580
© 2007 Xerox Corporation. Reservados todos los derechos.
Impreso en los Estados Unidos de América.
Los derechos de propiedad intelectual (copyright) incluyen en forma y fondo todo el material y la información registrables como propiedad intelectual según la legislación actual y futura, incluido sin limitación el material generado por los programas de software y mostrado en la pantalla, como estilos, plantillas, iconos, vistas de pantalla, apariencia, etc.
AIX es una marca comercial de International Business Machines Corporation.
AutoCAD es una marca registrada de AutoDesk, Inc. HDI es un acrónimo de Interfaz de dispositivo Heidi®. Heidi es una marca registrada de AutoDesk, Inc.
HP-GL es una marca comercial de Hewlett-Packard Company.
Macintosh y AppleTalk son marcas registradas de Apple Computer, Inc.
Microsoft® Windows, Windows 95/98, Windows Me, Windows NT®, Windows® XP, Windows® 2000 y Windows® Server 2003 son marcas comerciales de Microsoft Corporation.
Internet Explorer es un programa protegido por derechos de autor de Microsoft Corporation.
Netscape es una marca comercial de Netscape Communications Corporation. Solaris y SunOS son marcas registradas de Sun Microsystems, Inc.
UNIX es una marca registrada de Open Group Company Limited.
XEROX®, The Document Company®, la X® digital, la impresora
Xerox 6030/6050/6050A de formato ancho y Versatec son marcas comerciales de XEROX CORPORATION o tienen licencia de ésta.

Prefacio

Le agradecemos haber elegido la Guía del usuario de la impresora y copiadora Xerox 6030/6050/6050A de formato ancho (llamada de aquí en adelante 6030/6050/6050A de formato ancho).
Esta guía del usuario describe las operaciones básicas y otras funciones detalladas de la copiadora, impresora y escáner integrado Xerox 6030/6050/6050A de formato ancho. También incluye avisos de precaución de uso, y seguridad, recarga de tóner, carga de papel, solución de problemas y otras instrucciones generales.
Las explicaciones que se ofrecen en esta guía del usuario suponen que el usuario tiene conocimientos básicos sobre las operaciones de configuración de PC y de la red que se use. Consulte los manuales suministrados con el PC, la documentación relacionada con Windows y los manuales suministrados con el sistema de red para obtener información detallada sobre las operaciones del PC y de la red.
Esta guía del usuario, originalmente confeccionada para la Xerox 6030/6050 de formato ancho, ha sido revisada y modificada para incluir también la Xerox 6050A de formato ancho. El lector debe tener en cuenta que cada tema, sección, encabezado, oración o viñeta que no haya sido indicado como exclusivo de la 6030/6050 o de la 6050A de formato ancho se aplica a ambos productos.
Convenciones
Exemplo
Exemplo
Exemplo
Esta guía del usuario utiliza los símbolos y convenciones siguientes:
< > Tecla Indica las teclas que se encuentran en el teclado.
Pulse la tecla <Intro>.
[ ] Indica los menús y elementos de las pantallas.
Seleccione los botones [Sí] o [No] para que se
muestre [Nombre del trabajo], [Propietario] y [Motivo], en este orden.
" " Indica las áreas de referencia dentro de la guía del usuario.
También indica mensajes.
Consulte "3.2 Servicios de impresión".
Se muestra un mensaje que indica "Se requiere información del puerto adicional. No se pudo identificar el dispositivo".
Indica información importante que es necesario leer.
Indica información adicional sobre ciertas operaciones o funciones.
Indica fuentes de referencia.
Indica ejemplos.
Prefacio

Notas de seguridad

MARCAS DE AVISO
Lea estas notas de seguridad cuidadosamente antes de usar este producto para asegurarse de que operará el equipo de una manera segura.
Su producto Xerox y los consumibles recomendados han sido diseñados y probados para cumplir con estrictos requisitos de seguridad. Éstos incluyen la aprobación de agencias de seguridad y el cumplimiento de estándares ambientales establecidos. Lea las siguientes instrucciones cuidadosamente antes de usar el producto y consúltelas cuando sea necesario para garantizar el funcionamiento seguro del producto. Las pruebas de seguridad y ambientales a las que se ha sometido este producto y su desempeño se han comprobado únicamente con materiales Xerox.
AVISO: Cualquier alteración no autorizada, que puede incluir el agregado de
nuevas funciones o la conexión de dispositivos externos, puede afectar la certificación del producto. Póngase en contacto con el proveedor autorizado de su localidad para obtener más información.
Marcas de aviso
Deben seguirse todas las instrucciones de aviso marcadas en el producto o
suministradas con éste.
AVISO Este AVISO informa a los usuarios sobre áreas del producto en las
que existe el riesgo de lesiones personales.
Aviso Este AVISO informa a los usuarios sobre áreas del producto en las que hay
superficies calientes que no deben tocarse.
AVISO
Se ha certificado que este producto se ha fabricado y probado en cumplimiento de estrictas normas de seguridad e interferencia de radiofrecuencia. Cualquier alteración no autorizada, que puede incluir el agregado de nuevas funciones o la conexión de dispositivos externos, puede afectar la certificación. Póngase en contacto con el agente de Xerox de su localidad para obtener una lista de los accesorios aprobados.
Notas de seguridad
i
AVISO
Regulación de electricidad en el trabajo
Reino Unido (Inglaterra y Gales), solamente
Para que este equipo funcione cerca de equipos industriales, científicos y médicos, puede ser necesario limitar la radiación externa de éstos o adoptar medidas especiales para atenuarla.
AVISO
Este equipo debe conectarse con cables protegidos para cumplir con la directiva del consejo 89/336/EEC.
Regulaciones de electricidad en el trabajo
La regulación de electricidad en el trabajo de 1989 entró en vigor en Inglaterra y Gales el 1 de abril de 1990. Esta regulación de 1989 responsabiliza a todos los empleados y a las personas autónomas de que se aseguren de que las instalaciones eléctricas de sus locales se han construido, reciben mantenimiento y son operadas de una manera en la que se evita el peligro, dentro de las posibilidades prácticas. Esto incluye asegurarse de que todo equipo eléctrico conectado a estos sistemas eléctricos esté construido, reciba mantenimiento y sea operado de una manera segura. Todos los equipos Xerox se han diseñado de acuerdo con estos estrictos estándares de seguridad. Éstos se han sometido a una serie de estrictas pruebas de seguridad, incluidas pruebas de conexión a tierra, de resistencia de aislamiento y de fuerza eléctrica. Las plantas de fabricación de Xerox han recibido certificación de calidad ISO 9000 y son sometidas a auditorías periódicas por la British Standards Institution o por un organismo equivalente. El equipo Xerox que ha recibido servicio y mantenimiento regular no debe someterse a pruebas de seguridad específicas adicionales, de acuerdo con la regulación de 1989. Los clientes que deseen efectuar pruebas de seguridad deben ponerse en contacto con Xerox para obtener asesoramiento antes de cualquier prueba. Sin embargo, el equipo Xerox siempre debe recibir servicio y mantenimiento adecuado y regular.
PREGUNTA: ¿Qué es la regulación de electricidad en el trabajo? RESPUESTA: La regulación de seguridad en el trabajo de 1989 entró en vigor en Inglaterra y
Gales el 1 de abril de 1990. Esta regulación de 1989 responsabiliza a todos los empleados y a las personas autónomas de que se aseguren de que las instalaciones eléctricas de sus locales se han construido, reciben mantenimiento y son operadas de una manera en la que se evita el peligro, dentro de las posibilidades prácticas. Esto incluye asegurarse de que todo producto eléctrico conectado a estos sistemas eléctricos esté construido, reciba mantenimiento y sea operado de una manera segura.
ii
Notas de seguridad
PREGUNTA: ¿Cumple Xerox con la regulación de electricidad en el trabajo? RESPUESTA: Esta regulación responsabiliza a todos los empleados y a las personas
autónomas de que se aseguren de que los sistemas eléctricos de sus locales sean seguros. La regulación no se aplica a los fabricantes o proveedores de dichos sistemas eléctricos, entre otros. Sin embargo, todo el equipo Xerox que Xerox y sus distribuidores autorizados suministran a los clientes cumple con todos los requisitos y estándares legales de seguridad correspondientes.
PREGUNTA: ¿Es seguro el equipo Xerox? RESPUESTA: Todo el equipo Xerox suministrado por Xerox y sus distribuidores autorizados
cumple con todos los requisitos y estándares legales de seguridad correspondientes.
PREGUNTA: ¿Es seguro el equipo Xerox que hay en mi local? RESPUESTA: Todo el equipo Xerox que Xerox y sus distribuidores autorizados suministran
cumple con todos los requisitos y estándares legales de seguridad correspondientes. Sin embargo, como todo equipo eléctrico, debe recibir servicio y mantenimiento regular y competente. Los ingenieros de servicio al cliente de Xerox se aseguran de que el equipo Xerox reciba servicio y mantenimiento de acuerdo con los estrictos estándares de Xerox. Si desea que su equipo Xerox reciba servicio y mantenimiento de acuerdo con estos altos estándares, póngase en contacto con la organización de servicio al cliente Xerox de su localidad. Nos complacerá ayudarlo.
PREGUNTA: ¿El equipo Xerox de mi local cumple con las regulaciones de electricidad en el trabajo? RESPUESTA: Todos los empleados y las personas autónomas deben asegurarse de que los sistemas eléctricos de sus locales sean seguros. Esto incluye asegurarse de que el equipo Xerox de dichos locales sea seguro. Xerox Product Safety ha preparado una guía que contiene una lista de las pruebas que puede efectuar la organización de servicio al cliente Xerox de su localidad.
ESTAS PRUEBAS DEBEN SER EFECTUADAS POR PERSONAS QUE CUENTAN CON LA CAPACIDAD, EL CONOCIMIENTO Y LA EXPERIENCIA CORRESPONDIENTES.
Póngase en contacto con la organización de servicio al cliente Xerox para obtener más información.
EL USO DE PROCEDIMIENTOS DE PRUEBA Y EQUIPO DE PRUEBA INADECUADOS PUEDE PRODUCIR RESULTADOS INCORRECTOS Y CAUSAR LA MUERTE, LESIONES PERSONALES O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
PREGUNTA: ¿Podría efectuar mis propias pruebas de seguridad en el equipo Xerox de mi local? RESPUESTA: Puede solicitar las pruebas que considere necesarias para comprobar que su
equipo Xerox es seguro. El Centro de Asistencia al Cliente lo asesorará para efectuar dichas
Notas de seguridad
iii
pruebas.
AVISO
PREGUNTA: ¿Puedo obtener registros de todas las pruebas? RESPUESTA: Después de que se efectúen las pruebas de seguridad, el técnico de servicio le
proporcionará un certificado detallado con los resultados de todas las pruebas efectuadas. Si se detecta cualquier defecto, el equipo Xerox se apagará y se desconectará hasta que el defecto se haya corregido. Se le informará si esto se hace para corregir los defectos.
DEBE ASEGURARSE DE QUE SU EQUIPO XEROX SEA SEGURO EN TODO MOMENTO
Suministro eléctrico
Este producto debe operarse con el tipo de suministro eléctrico indicado en la placa de datos del producto. Si no está seguro de que el suministro eléctrico cumpla con los requisitos, consulte a la empresa de electricidad de su localidad.
Este producto debe estar conectado a un circuito de protección con conexión a tierra.
Este producto se suministra con una clavija que tiene un conector de protección con conexión a tierra. Esta clavija puede enchufarse únicamente a una toma de corriente conectada a tierra. Ésta es una medida de seguridad. Si no puede conectar el cable, solicite a un electricista que cambie la toma de corriente, a fin de evitar el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica. Nunca use un adaptador con conexión a tierra para conectar el producto a una toma de corriente sin terminal de conexión a tierra.
Áreas de acceso del operador
Este equipo se ha diseñado para limitar el acceso del operador únicamente a las áreas seguras. El acceso del operador a las áreas peligrosas se limita con cubiertas o tapas que no pueden retirarse sin herramientas. No debe retirar estas cubiertas o protectores.
Mantenimiento
Todos los procedimientos de mantenimiento del producto para el operador se describirán en la documentación del usuario suministrada con el producto. No realice ningún procedimiento de mantenimiento en este producto que no se describa en la documentación del cliente.
iv
Notas de seguridad
Limpieza del producto
AVISO: Información sobre la seguridad eléctrica
PRECAUCIÓN
Antes de limpiar este producto, desconéctelo de la toma de corriente. Siempre use materiales diseñados específicamente para este producto. El uso de otros materiales puede producir bajos niveles de desempeño y crear situaciones de peligro. No use limpiadores en aerosol, ya que éstos pueden ser explosivos e inflamables en ciertas circunstancias.
Asegúrese de que la conexión de su máquina a la corriente cumpla con los siguientes requisitos.
Use solamente el cable de alimentación suministrado con el equipo.
La toma de corriente debe instalarse cerca del equipo y usted debe tener fácil acceso a ésta.
Conecte el cable de alimentación directamente a una toma de corriente con conexión a
tierra. No use cables de extensión. Si no sabe si una toma de corriente está conectada a tierra, consulte a un electricista cualificado.
Este equipo debe utilizarse en un circuito exclusivo de 20 A, 208-240 V CA 60 Hz de 16 A, 220-240 V CA 50 Hz. El equipo debe conectarse a una toma de corriente principal con conexión a tierra. Si se debe mover la máquina a una ubicación diferente, póngase en contacto con un técnico de Xerox, o con el agente autorizado o la organización de asistencia al cliente de su localidad.
La conexión incorrecta del conductor a tierra del equipo puede producir una descarga eléctrica.
No coloque este equipo donde la gente pueda pisar o tropezarse con el cable
de alimentación.
No coloque objetos sobre el cable de alimentación.
No anule o inhabilite los interruptores de bloqueo eléctricos o mecánicos.
No obstruya las aberturas de ventilación.
No debe introducir objetos de ningún tipo en las ranuras o aberturas del equipo.
Apagado de emergencia
Si se presenta cualquiera de las siguientes condiciones, apague la máquina inmediatamente y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. Llame a un técnico de servicio autorizado de su localidad para solucionar el problema.
El equipo emite ruidos u olores extraños.
El cable de alimentación está dañado o deshilachado.
Un disyuntor de circuito de panel, un fusor u otro dispositivo de seguridad se
ha activado.
Notas de seguridad
v
Se ha derramado líquido en el interior de la copiadora o impresora.
Información de seguridad de funcionamiento
El equipo se ha expuesto al agua.
Una parte de la máquina se ha dañado.
La única manera de retirar completamente la potencia de la máquina es desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente.
Desconexión del dispositivo
El cable de alimentación es el dispositivo de desconexión de este equipo. Está en la parte trasera de la máquina, como un dispositivo instalado. Para retirar completamente la potencia del equipo, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
El equipo y los suministros Xerox se han diseñado y probado para cumplir con estrictos requisitos de seguridad. Éstos incluyen la examinación de agencias de seguridad, la aprobación y el cumplimiento con estándares ambientales establecidos. Para que el funcionamiento continuo de su equipo Xerox/Fuji Xerox sea seguro, siga estas pautas de seguridad en todo momento.
Lo que debe hacer:
Siempre debe conectar el equipo a tomas de corriente conectadas correctamente a tierra. Si tiene dudas, solicite a un electricista cualificado que controle la toma de corriente.
Siempre ponga la máquina sobre una superficie de soporte sólida (no en alfombras gruesas) que tenga la resistencia suficiente para soportar el peso de la máquina.
Este producto debe conectarse a un circuito de protección de tierra.
Este equipo se suministra con una clavija que tiene un conector de protección de tierra. Esta clavija puede enchufarse únicamente en una toma de corriente conectada a tierra. Ésta es una medida de seguridad. Si no puede conectar el cable, solicite a un electricista que cambie la toma de corriente, a fin de evitar el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica. Nunca use una clavija sin terminal de conexión a tierra para conectar el producto a una toma de corriente.
Debe seguir todas las instrucciones y avisos marcados en el producto o que se suministran con éste.
Debe tener cuidado cuando mueve el equipo o lo cambia de ubicación. Póngase en contacto con el departamento de servicio de Xerox/Fuji Xerox de su localidad o con la organización de asistencia de su localidad para mover el producto a una ubicación en otro edificio.
Siempre ponga el equipo en un área con ventilación adecuada y espacio para servicio. Consulte la guía de instalación para obtener información sobre las dimensiones mínimas.
vi
Notas de seguridad
Siempre use materiales y suministros diseñados específicamente para su equipo Xerox/Fuji
Información de mantenimiento
Información sobre la seguridad del ozono
Xerox. El uso de materiales incorrectos puede producir bajos niveles de desempeño.
Debe desconectar el equipo de la toma de corriente antes de limpiarlo.
Lo que no debe hacer:
Nunca use una clavija sin terminal de conexión a tierra para conectar el producto a una toma de corriente.
No debe intentar llevar a cabo tareas de mantenimiento que no se describan específicamente en esta documentación.
Este equipo no debe empotrarse a menos que se proporcione la ventilación adecuada. Póngase en contacto con el proveedor autorizado de su localidad para obtener más información.
No debe retirar las cubiertas ni los protectores que estén sujetados con tornillos. No hay áreas de servicio para el operador detrás de dichas cubiertas.
No debe poner el equipo cerca de un radiador ni de ninguna otra fuente de calor.
No debe introducir objetos de ningún tipo en las aberturas de ventilación.
No debe anular o "engañar" ningún dispositivo de bloqueo eléctrico o mecánico.
No debe utilizar el equipo si detecta ruidos u olores extraños. Desconecte el cable de
alimentación de la toma de corriente y póngase en contacto con el técnico de servicio de Xerox/Fuji Xerox o con el proveedor de servicio de su localidad.
No intente efectuar ningún procedimiento de mantenimiento que no se describa de manera específica en la documentación suministrada con su copiadora o impresora.
No emplee aerosoles para limpiar el equipo. El uso de limpiadores no aprobados puede ocasionar un bajo rendimiento y podría generar condiciones de peligro.
Use suministros y materiales de limpieza únicamente como se indica en este manual. Mantenga todos estos materiales fuera del alcance de los niños.
Nunca retire las cubiertas o tapas que estén sujetadas con tornillos. No hay piezas que el usuario pueda reparar debajo de estas cubiertas.
No efectúe ningún procedimiento de mantenimiento a menos que haya recibido entrenamiento para hacerlo con un proveedor local autorizado o un procedimiento se describa de manera específica en las guías del usuario.
Este producto produce ozono durante su funcionamiento normal. El ozono producido es más pesado que el aire y depende del volumen de copiado. Si se proporcionan los parámetros ambientales correctos, como se especifican en el procedimiento de instalación de Xerox, los niveles de concentración se mantendrán dentro de los límites de seguridad.
Notas de seguridad
vii
Si necesita información adicional acerca del ozono, solicite la publicación de
Ley sobre el etiquetado de productos que contienen
mercurio del estado de Vermont
Consumibles
Xerox Ozone, llamando al 1-800-828-6571 en Estados Unidos y Canadá. En otras regiones, póngase en contacto con el distribuidor de Xerox o con el proveedor de servicio de su localidad.
Xerox tiene un programa mundial de recepción y reutilización o reciclaje de equipos. Póngase en contacto con el representante de ventas de Xerox de su localidad (1­800-ASK-XEROX) para determinar si este producto Xerox forma parte del programa. Para obtener más información acerca de los programas ambientales de Xerox, visite http://www.xerox.com/environment. Si está por desechar su producto Xerox, tenga en cuenta que el producto contiene lámparas con mercurio* y que, además, puede contener plomo*, perclorato* y otros materiales cuyo desecho puede estar sujeto a regulaciones debido a consideraciones ambientales. La presencia de estos materiales cumple con regulaciones globales aplicables en el momento en el que el producto se colocó en el mercado. Para obtener información sobre reciclaje y desechos, póngase en contacto con las autoridades de su localidad. En los Estados Unidos, también puede consultar el sitio web de Electronic Industries Alliance: http:// www.eiae.org. Material de perclorato: este producto puede contener uno o más dispositivos que incluyan perclorato, como las baterías. Es posible que se deban aplicar métodos especiales para el manejo de estos materiales. Consulte http://www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate para obtener más información.
Almacene todos los consumibles de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en el paquete o contenedor.
Mantenga todos los consumibles fuera del alcance de los niños.
Nunca deseche tóner, cartuchos de tóner u otros contenedores exponiéndolos a una llama
directa.
viii
Notas de seguridad
EE. UU., Canadá, Europa, Australia y
Emisiones de radiofrecuencia
Certificación de seguridad del producto
Nueva Zelanda
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de dispositivos digitales de Clase A, de acuerdo con la Parte 15 de la normativa de FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar protección razonable contra las interferencias perjudiciales cuando el equipo se instala en entornos comerciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala o no se utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Por lo tanto, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación residencial específica, en ese caso se instará al usuario a que corrija las interferencias por cuenta propia.
Cualquier cambio que se haga a este equipo que no haya sido específicamente aprobado por Xerox/Fuji Xerox puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Deben usarse cables de interfaz protegidos con este equipo para mantener el cumplimiento con las normas de FCC en los Estados Unidos y con la Ley de Comunicaciones por Radio de 1992 en Australia y Nueva Zelanda, según corresponda.
EME de Canadá
Este equipo digital Clase A cumple con la norma ICES-003 de Canadá.
Cet appareil numérique de la classe "A" est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Este producto está certificado por las siguientes agencias, por medio de los estándares de seguridad enumerados.
Agencia Estándar TUV Rheinland of North America, Inc. UL60950:2000 (EE. UU.) Can/CSA-c22.2 No. 60950-00 (Canadá) TUV Rheinland Japan Ltd. IEC60950:1999
Notas de seguridad
ix

Información sobre reglamentaciones

Sello de la CE
La aplicación de la marca CE a este producto indica la declaración de conformidad de Xerox con las siguientes directivas aplicables de la Unión Europea, a partir de las fechas indicadas:
1 de enero de 1995: Directiva del consejo 72/23/EEC enmendada por la directiva del consejo 93/68/EEC, aproximación de las leyes de los estados miembro relacionadas con los equipos de bajo voltaje. 1 de enero de 1996: Directiva del consejo 89/336/EEC, con aproximación de las leyes de los estados miembro relacionada con la compatibilidad electromagnética. 9 de marzo de 1999: Directiva del consejo 99/5/EC sobre equipos de radio y equipos terminales de telecomunicaciones y el reconocimiento mutuo de su conformidad. Es posible obtener una declaración de conformidad completa, que defina las directivas correspondientes y los estándares relacionados, por medio del proveedor autorizado de su localidad.
AVISO: Para que este equipo funcione cerca de equipo industrial, científico y médico, puede ser necesario limitar la radiación externa o adoptar medidas especiales para atenuarla.
AVISO: Éste es un producto de Clase A. En un ambiente doméstico, este producto puede ocasionar interferencia de radiofrecuencia; en ese caso, puede ser necesario que el usuario tome las medidas necesarias para eliminar esa interferencia.
AVISO: Deben usarse cables protegidos con este producto para cumplir con la directiva del consejo 89/336/EEC.
x
Información sobre reglamentaciones

Cumplimiento de estándares ambientales

EE. UU.: Energy Star (6030/6050 de formato
ancho)
Como miembro de ENERGY STAR, Xerox Corporation/Fuji Xerox ha determinado que (la configuración básica de) **este producto** cumple con las pautas de eficacia de energía de ENERGY STAR.
ENERGY STAR y ENERGY STAR MARK son marcas comerciales registradas en los Estados Unidos.
El programa para equipo de oficina ENERGY STAR es producto de un esfuerzo colectivo entre los Gobiernos de los Estados Unidos, la Unión Europea y Japón, y la industria del equipo de oficina para la promoción de copiadoras, impresoras, sistemas de fax, máquinas multifuncionales, PC y monitores. La reducción del consumo de energía de los productos ayuda a luchar contra la contaminación ambiental, la lluvia ácida y los cambios climatológicos a largo plazo, lo que permite disminuir las emisiones producidas por la electricidad que se genera.
El equipo Xerox ENERGY STAR posee un ajuste prefijado de fábrica para pasar al modo de "bajo consumo" o apagarse por completo después de transcurrido un período especificado. Estas funciones de ahorro de energía pueden reducir el consumo de energía del producto a la mitad, respecto al equipo convencional.
EE. UU.: Energy Star (6050A de formato ancho)
Como miembro de ENERGY STAR, Xerox Corporation/Fuji Xerox ha determinado que (la configuración básica de) **este producto** no cumple con las pautas de eficacia de energía de ENERGY STAR.
Cumplimiento de estándares ambientales
xi
Canadá: Environmental Choice
Terra Choice Environmental Services, Inc. de Canadá ha comprobado que este producto cumple con todos los requisitos correspondientes de Environmental Choice EcoLogo para la reducción del impacto en el medio ambiente.
Como participante del programa Environmental Choice, Xerox Corporation ha determinado que este producto cumple con las pautas de Environmental Choice en cuanto a la eficacia del uso de la energía.
Environment Canada estableció el programa Environmental Choice en 1988 para ayudar a los clientes a identificar productos y servicios responsables respecto al medio ambiente. Los productos de copia, impresión, impresión digital y fax deben cumplir con condiciones de eficacia y emisión de energía y deben demostrar compatibilidad con suministros reciclados. Hasta ahora, Environmental Choice ha aprobado más de 1600 productos y ha otorgado 140 licencias. Xerox ha sido líder en cuanto al ofrecimiento de productos aprobados por EcoLogo.
xii
Cumplimiento de estándares ambientales

Reciclaje y desecho de productos

Estados Unidos
Xerox tiene un programa mundial de recepción y reutilización o reciclaje de equipos. Póngase en contacto con el agente Xerox de su localidad para determinar si este producto Xerox forma parte del programa. Para obtener más información adicional acerca de los programas ambientales de Xerox, visite
www.xerox.com/environment.
Si está por desechar su equipo Xerox, tenga en cuenta que el producto contiene plomo, mercurio y otros materiales cuyo desecho puede estar sujeto a regulaciones debido a consideraciones ambientales. La presencia de plomo y mercurio cumple con regulaciones globales aplicables en el momento en el que el producto se colocó en el mercado. Para obtener información sobre reciclaje y desecho, póngase en contacto con las autoridades de su localidad. En los Estados Unidos, también puede consultar el sitio web de Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
Reciclaje y desecho de productos
xiii

Copias e impresiones ilegales

Estados Unidos
El Congreso, por estatuto, ha prohibido la reproducción de los siguientes documentos en ciertas circunstancias. Pueden imponerse castigos de multas o prisión a los culpables de realizar estas reproducciones.
1. Valores del Gobierno de los Estados Unidos, tales como:
Certificados de deuda de moneda de la banca nacional
Cupones de bonos Billetes de banco de la
reserva federal
Certificados de plata Certificados de oro
Bonos de los Estados Unidos Billetes del tesoro
Billetes de la reserva federal Billetes fraccionales
Certificados de depósito Papel moneda
Bonos y obligaciones de ciertas agencias del Gobierno, como la FHA, etc.
Bonos. Los bonos de ahorro de los Estados Unidos pueden fotografiarse únicamente con fines publicitarios en conexión con la campaña de la venta de dichos bonos.
Timbres de renta interna. Si es necesario reproducir un documento legal en el que hay un timbre de renta cancelado, esto puede hacerse siempre y cuando la reproducción del documento se haga con fines legales.
Timbres postales, cancelados o no cancelados. Los sellos postales pueden fotocopiarse con fines filatélicos, siempre y cuando la reproducción sea en blanco y negro, y las dimensiones sean inferiores a un 75% o superiores a un 150% de las dimensiones lineales del original.
Ordenes de pago postales.
Billetes, cheques o giros de dinero efectuados por oficiales autorizados de los
Estados Unidos.
xiv
Copias e impresiones ilegales
1. Timbres y otras representaciones de valor, de cualquier denominación, que hayan sido o puedan ser emitidos conforme a cualquier ley del Congreso.
2. Certificados de ajustes compensatorios para los veteranos de las guerras mundiales.
3. Obligaciones o títulos de cualquier Gobierno, banco o corporación extranjera.
4. Materiales registrados como propiedad intelectual, a menos que se haya obtenido permiso del propietario o que la reproducción esté dentro de los límites del uso legítimo o de las provisiones de derechos de reproducción de las leyes de propiedad intelectual. Se puede solicitar más información acerca de estas provisiones a Copyright Office, Library of Congress, Washington, D. C. 20559. Solicite la circular R21.
5. Certificados de Ciudadanía o Nacionalización. Los certificados de nacionalización extranjeros pueden fotocopiarse.
6. Pasaportes. Los pasaportes extranjeros pueden fotocopiarse.
7. Documentos de inmigración.
8. Tarjetas de registro de servicio militar.
9. Documentos de selección para la incorporación en el servicio que incluyan cualquiera de los siguientes datos del solicitante:
Sueldo o ingresos Estado de dependencia
Registro de corte Servicio militar anterior
Estado físico o mental
Excepción: Los certificados de licencia militar de los Estados Unidos pueden
fotocopiarse.
10. Las placas, tarjetas de identificación, pases o insignias del personal militar o de
los miembros de los diferentes departamentos federales, como el FBI, la Hacienda, etc. (a menos que el director de dicho departamento u oficina ordene que éstos se fotografíen).
La reproducción de los siguientes documentos también está prohibida en ciertos estados:
Copias e impresiones ilegales
xv
Licencias de automóvil, permisos para conducir, certificados de título de automóvil.
La lista anterior no incluye todos los casos, y no se asumirá responsabilidad alguna relacionada con su cobertura o exactitud. Si tiene alguna duda, consulte a su abogado.
Canadá
El Parlamento, por estatuto, ha prohibido la reproducción de los siguientes documentos en determinadas circunstancias. Pueden imponerse castigos de multas o prisión a los culpables de realizar estas reproducciones.
1. Billetes o papel moneda actual.
2. Obligaciones o títulos de un Gobierno o banco.
3. Documentos del tesoro público o fiscales.
4. El sello público de Canadá o de una provincia, o el sello de un organismo público o una autoridad de Canadá, o de un tribunal de justicia.
5. Proclamaciones, órdenes, regulaciones o nombramientos, o avisos de éstos (con la intención de simular que éstos han sido impresos por Queen's Printer para Canadá, o la impresora equivalente para una provincia).
6. Sellos, marcas comerciales, envolturas o diseños utilizados por el Gobierno de Canadá o una provincia, el Gobierno de un estado que no sea Canadá, o un departamento, consejo, comisión o agencia establecidos por el Gobierno de Canadá o de una provincia, o el Gobierno de un estado que no sea Canadá; o utilizados en nombre de éstos.
7. Timbres impresos o adhesivos utilizados para la renta por el Gobierno de Canadá o de una provincia, o por el Gobierno de otro estado que no sea Canadá.
8. Documentos o registros que estén en poder de los oficiales públicos responsables de crear o emitir copias certificadas, donde la copia simula ser copia certificada de dichos documentos o registros.
9. Material con derechos de propiedad intelectual o marcas comerciales, de cualquier forma o tipo, sin el consentimiento del propietario de la propiedad intelectual o marca comercial.
xvi
Copias e impresiones ilegales
La lista anterior se proporciona para su consulta y a modo informativo, pero no
Aprobación de seguridad Safety Extra Low Voltage
incluye todos los casos posibles, y no se asumirá responsabilidad alguna relacionada con su cobertura o exactitud. Si tiene alguna duda, consulte a su abogado.
Otros países
La copia de determinados documentos puede ser ilegal en su país. Pueden imponerse castigos de multas o prisión a los culpables de realizar estas reproducciones.
- Billetes de moneda
- Billetes y cheques bancarios
- Bonos y títulos del Gobierno y bancarios
- Pasaportes y tarjetas de identificación
- Materiales registrados como propiedad intelectual o marcas comerciales, sin el
consentimiento del propietario
- Timbres postales y otros instrumentos negociables
La lista anterior no incluye todas los casos posibles y no se asumirá responsabilidad alguna relacionada con su cobertura o exactitud. Si tiene alguna duda, consulte a su asesor legal.
Estas impresoras y copiadoras digitales Xerox cumplen con los requisitos de diferentes agencias gubernamentales y regulaciones de seguridad nacional. Todos los puertos de sistema cumplen con los requisitos de circuitos Safety Extra Low Voltage (SELV) para la conexión a los dispositivos y redes del cliente. La instalación de los accesorios del cliente o de accesorios de terceros a estas impresoras o copiadoras debe cumplir con los requisitos enumerados anteriormente. Todos los
Copias e impresiones ilegales
xvii
módulos que requieran una conexión externa deberán instalarse de acuerdo con los procedimientos de instalación de Xerox.
xviii
Copias e impresiones ilegales
Índice
1.1 Configuraciones del producto.......................................................................................... 2
1.2 Componentes principales................................................................................................ 4
1.3 Encendido y apagado...................................................................................................... 7
1.4 Modo de ahorro de energía........................................................................................... 10
1.5 Descripción general del panel de control de la impresora ............................................ 12
1.6 Descripción general de Servicios de impresión en la Web (6030/6050)....................... 13
Modos de funcionamiento ......................................................................................... 14
1.7 Descripción general de las impresoras lógicas (6030/6050)......................................... 17
1.8 Carga del papel en rollo ................................................................................................ 18
1.9 Indicadores del tamaño del papel del módulo............................................................... 21
Inserción de hojas del tamaño del papel................................................................... 22
1.10 Carga del papel para alimentación manual................................................................... 24
1.11 Corte del papel en rollo ................................................................................................. 26
Corte manual del papel en rollo ................................................................................ 27
Capítulo 2 Descripción general de la impresora
2.1 Descripción general de la impresora Xerox 6030/6050/6050A de
formato ancho ............................................................................................................... 34
Información acerca de la impresora Xerox 6030/6050/6050A de
formato ancho ........................................................................................................... 34
Operaciones de servicio de impresión ...................................................................... 38
Funciones de impresión principales.......................................................................... 40
2.2 Uso del panel de control de la impresora...................................................................... 47
Operaciones básicas del panel de control de la impresora....................................... 48
Descripción general del menú Operación ................................................................. 49
2.3 Servicios de impresión en la Web (6030/6050)............................................................. 54
Ambiente de funcionamiento..................................................................................... 54
Inicio y cierre de Servicios de impresión en la Web.................................................. 55
Organización de Servicios de impresión en la Web.................................................. 56
2.4 Herramienta de administración de impresión web FreeFlow Accxes
(6050A).......................................................................................................................... 59
Usuarios .................................................................................................................... 60
1
Uso del menú principal de la Herramienta de administración de
impresión web ........................................................................................................... 61
Capítulo 3 Configuración de la impresora
3.1 Parámetros de comunicación........................................................................................ 64
Definiciones de los parámetros de comunicación ..................................................... 64
3.2 Configuración de parámetros de comunicación (Panel de control de la impresora,
6030/6050) .................................................................................................................... 72
3.3 Configuración de parámetros de comunicación (Panel de control de la
impresora, 6050A)......................................................................................................... 77
3.4 Configuración de parámetros de comunicación (Servicios de impresión en
la Web, 6030/6050) ....................................................................................................... 79
3.5 Configuración de parámetros de comunicación (Herramienta de administración
de impresión web, 6050A)............................................................................................. 82
3.6 Configuración de parámetros del sistema (Panel de control de la impresora,
6030/6050) .................................................................................................................... 83
3.7 Configuración de los ajustes del sistema (Panel de control de la impresora,
6050A)........................................................................................................................... 86
3.8 Configuración de parámetros del sistema (Servicios de impresión en la Web,
6030/6050) .................................................................................................................... 88
3.9 Configuración de parámetros del sistema (Herramienta de administración de
impresión web, 6050A).................................................................................................. 96
3.10 Impresión de una lista de configuración (6030/6050) ................................................... 97
3.11 Impresión de una lista de configuración (6050A) ........................................................ 101
3.12 Opción de software (Servicios de impresión en la Web, 6030/6050).......................... 105
3.13 Opción de software (Herramienta de administración de impresión web,
6050A)......................................................................................................................... 106
3.14 Cambio de la clave (Servicios de impresión en la Web, 6030/6050) .......................... 107
3.15 Cambio de clave (Herramienta de administración de impresión web, 6050A)............ 108
3.16 Cambio del idioma prefijado (Servicios de impresión en la Web, 6030/6050) ............ 109
3.17 Cambio del idioma prefijado (Herramienta de administración de impresión web,
6050A)......................................................................................................................... 110
Capítulo 4 Configuración y funcionamiento de las impresoras lógicas (sólo 6030/6050)
4.1 Creación de una impresora lógica nueva.................................................................... 112
4.2 Definición de los ajustes de impresión ........................................................................ 116
2
4.3 Ajustes de impresión de las impresoras lógicas ......................................................... 117
Serie del papel ........................................................................................................ 121
Asignación de tamaño/papel................................................................................... 123
Suministro de papel................................................................................................. 126
Tipo de papel........................................................................................................... 128
Tamaño definido por el usuario............................................................................... 129
Opción de entrada................................................................................................... 130
Margen del tamaño de entrada ............................................................................... 132
Área de trazado....................................................................................................... 134
Prioridad.................................................................................................................. 139
Bloque de título ....................................................................................................... 140
Dividir dibujo............................................................................................................ 141
Opción de mensaje ................................................................................................. 143
Copia impresa ......................................................................................................... 145
Opción de salida...................................................................................................... 146
Reconocimiento del tamaño.................................................................................... 149
Opción de color ....................................................................................................... 151
Transformación ....................................................................................................... 152
Definir una sola pluma............................................................................................. 154
Definir plumas múltiples .......................................................................................... 158
Opción de pluma ..................................................................................................... 159
Emulación................................................................................................................ 160
Comando PS........................................................................................................... 161
Comando EOP (fin de página) ................................................................................ 162
Estilo de pluma VCGL (Pluma definida VCGL) ....................................................... 163
Ancho de pluma VCGL............................................................................................ 165
Pluma VRF definida (Definir una sola pluma) ......................................................... 166
Plumas múltiples VRF definidas.............................................................................. 168
Opción TIFF ............................................................................................................ 169
Opción CALS........................................................................................................... 170
Opción PS/PDF....................................................................................................... 171
4.4 Operaciones de las impresoras lógicas ...................................................................... 172
Selección del tipo de papel ..................................................................................... 173
Uso de papel que no sea de la serie de papel prefijada ......................................... 174
Cambio de papel de rollo de salida para un trabajo completo ................................ 175
3
Ampliaciones y reducciones mediante la asignación de tamaño............................ 176
Impresión de documentos largos ............................................................................ 177
4.5 Servicios de impresión en la Web: Trabajo e historial ................................................ 178
Visualización de la cola de impresión ..................................................................... 178
Cancelación y cambio de las prioridades de los trabajos ....................................... 181
Administración de los registros de trabajos y errores ............................................. 183
4.6 Servicios de impresión en la Web: Estado.................................................................. 192
Visualización del estado de la impresora................................................................ 192
Iniciar y parar la recepción de trabajos, la impresión y el
Servicio de impresión .............................................................................................. 195
4.7 Servicios de impresión en la Web: Herramientas ....................................................... 196
Impresión de un patrón de prueba .......................................................................... 196
Impresión de un informe de diagnóstico ................................................................. 198
4.8 Impresión con alimentación manual............................................................................ 199
Capítulo 5 Operaciones adicionales desde el menú de la impresora
5.1 Introducción................................................................................................................. 202
5.2 Menú del panel de control de la impresora (6030/6050)............................................. 203
5.3 Menú del panel de control de la impresora (6050A) ................................................... 209
5.4 Impresión de prueba (sólo 6030/6050) ....................................................................... 213
5.5 Administración de los registros de trabajos y errores (sólo 6030/6050) ..................... 214
Registro de trabajos ................................................................................................ 214
Registro de errores (sólo 6030/6050)...................................................................... 216
5.6 Volver a imprimir (sólo 6030/6050) ............................................................................. 218
5.7 Confirmación de los contadores de facturación (6030/6050)...................................... 219
5.8 Confirmación de los contadores de facturación (6050A) ............................................ 220
5.9 Menú [Configuración de impresión]............................................................................. 221
Configuración del papel........................................................................................... 221
5.10 Corte automático mediante el panel de control de la impresora ................................. 226
Capítulo 6 Servicio de impresión Ethernet (para UNIX)
6.1 Descripción general del servicio de impresión Ethernet ............................................. 230
6.2 Registro del sistema de impresora Xerox 6030/6050 de formato ancho .................... 231
Registro de sistema host......................................................................................... 231
Registro de la impresora remota............................................................................. 232
4
6.3 Registro del sistema de impresora Xerox 6050A de formato ancho ........................... 234
Registro de sistema host......................................................................................... 234
Registro de la impresora remota............................................................................. 235
6.4 Impresión con el comando ftp (sólo 6030/6050) ......................................................... 237
Impresión................................................................................................................. 237
Otros subcomandos ................................................................................................ 240
Lista de mensajes ................................................................................................... 241
6.5 Impresión con el comando lp/lpr ................................................................................. 246
Impresión (Comando lpr)......................................................................................... 246
Impresión (comando lp) (para SunOS 5.x).............................................................. 249
Mostrar estado (comando lpq) ................................................................................ 250
Cancelar (comando lprm)........................................................................................ 252
Lista de mensajes (sólo 6030/6050) ....................................................................... 255
Capítulo 7 Mantenimiento
7.1 Carga del tóner............................................................................................................ 258
Capítulo 8 Resolución de problemas
8.1 Comprobación del panel de control............................................................................. 262
8.2 Calidad de imagen deficiente ...................................................................................... 263
8.3 Otros problemas.......................................................................................................... 264
8.4 Solución de problemas en la impresora ...................................................................... 265
Atascos en el alimentador (papel en rollo).............................................................. 267
Atascos en la impresora y en el puerto de expulsión.............................................. 269
Capítulo 9 Especificaciones
9.1 Especificaciones principales (6030/6050) ................................................................... 272
9.2 Especificaciones principales (6050A).......................................................................... 278
9.3 Especificaciones del papel .......................................................................................... 283
9.4 Especificaciones de la máquina (6030/6050).............................................................. 285
9.5 Especificaciones de la máquina (6050A) .................................................................... 288
Lista de comandos .................................................................................................. 294
5
6
Capítulo
Descripción general del
producto
Capítulo 0
1
1.1
Impresora Xerox 6030/6050/6050A de formato ancho

Configuraciones del producto

Las siguientes configuraciones y opciones del producto están disponibles para la impresora Xerox 6030/6050/6050A de formato ancho y para la impresora y copiadora Xerox 6030/6050/6050A de formato ancho.
Esta unidad es solamente una impresora. Consulte las secciones de la impresora de esta guía para obtener información detallada acerca de su configuración, sus funciones y su uso.
Impresora Xerox 6030/6050/6050A de formato ancho
Copiadora e impresora Xerox 6030/6050 de formato ancho
Esta unidad cuenta con funciones de copiado gracias a un panel de control de escáner y copiadora integrado. Además, puede recibir e imprimir trabajos enviados desde estaciones de trabajo remotas.
Copiadora e impresora Xerox 6030/6050 de formato ancho
2
Impresora Xerox 6030/6050/6050A de formato ancho con sistema de escaneo
Esta unidad incluye funciones de copiado y de impresión, además del Sistema de escaneo de formato ancho y el controlador FreeFlow Accxes
Impresora Xerox 6030/6050 de formato ancho con sistema de escaneo (el controlador HFT mostrado no está disponible en el caso de la 6050A)
®.
Opciones de la impresora Xerox 6030/6050/6050A de formato ancho
Pueden adquirirse opciones de hardware y software adicionales para todas las unidades. Póngase en contacto con su agente de ventas de Xerox para obtener información adicional acerca de las opciones.
1.1 Configuraciones del producto
3
1.2

Componentes principales

Componentes principales: Parte delantera
(Sólo para la copiadora e impresora 6030/6050*)
Nombre Función
*1 Mesa de documentos
originales
*2 Pantalla de
configuración (pantalla táctil)
*3 Panel de control Contiene un teclado numérico, botones
*4 Guía de inserción de
originales
5 Panel de control de la
impresora
Aquí se introducen los originales que deben escanearse.
Utilizada para configurar trabajos de copia, asignar los originales según el papel instalado, mostrar mensajes y procedimientos, y brindar ayuda para la resolución de problemas, por ejemplo, para quitar el papel atascado.
Iniciar/Parar y botones de selección para la configuración de copias.
Ayuda al usuario a alinear el borde de un documento cuando se lo inserta en el escáner.
Utilizado para cambiar el tamaño y los tipos de papel, configurar los parámetros de impresión y comunicación, etc.
6 Unidad MSI*/de
alimentación manual (*Insertador de hojas múltiples) (opcional)
Utilizado para impresión o copia en hojas sueltas.
4
Nombre Función
7 LED del alimentador Se ilumina en rojo cuando la bandeja de
papeles está siendo utilizada.
8 Bandeja de papel (sólo
6050)
9 Bandeja de papel
(estándar)
*10 Interruptor de
encendido del escáner
Una bandeja de papel con dos rollos que alimenta papel de rollos.
Una bandeja de papel con dos rollos que alimenta papel de rollos.
Suministra/interrumpe la alimentación al escáner.
Nombre Función
1 Puerto de suministro de
tóner
El tóner se introduce a través de este puerto.
1.2 Componentes principales
5
Componentes principales: Parte posterior
(Sólo para la copiadora e impresora 6030/6050*)
Nombre Función
*1 Puerto de expulsión de
originales
*2 Enchufe de la toma de
corriente de alimentación
3 Puerto de expulsión de
impresiones
*4 Interruptor remoto Un interruptor selector que permite al usuario
*5 Conector de interfaz Conector al que se conecta la impresora.
*6 Conector de puerto
serial
7 Interruptor del disyuntor Proporciona la protección que otorga un
Los documentos salen del escáner desde este lugar.
No disponible.
Las copias e impresiones salen de la máquina desde este lugar.
encender y apagar tanto el escáner como la impresora desde el interruptor de encendido principal.
El personal de servicio lo utiliza durante el mantenimiento.
disyuntor para la copiadora e impresora o para la impresora.
8 Interruptor del
calentador del papel
9 Interruptor de
encendido principal
Nuestro personal de servicio se encargará de las conexiones al PC host y de otras conexiones necesarias.
Enciende y apaga los calentadores de papel.
Enciende y apaga la impresora (si el interruptor del disyuntor ya está encendido).
6
1.3
Interruptor de alimentação do scanner
Interruptor de alimentação principal
Disjuntor da impressora
Encendido de la 6030/6050
Encendido y apagado
Tanto el escáner como la impresora están equipados con un interruptor. El interruptor del disyuntor debe estar en la posición de encendido para que se puedan encender y apagar la impresora y el escáner. No hay consumo de energía cuando el interruptor del disyuntor está apagado, aun si el cable de alimentación está conectado a la fuente de alimentación.
1 Ajuste el interruptor remoto en [Conectar].
Cuando el interruptor remoto está en [Conectar] y el interruptor del escáner está en ENCENDIDO, el interruptor de encendido principal controla el suministro de energía a la impresora y al escáner.
2 Encienda el interruptor del escáner.

1.3 Encendido y apagado

3 Encienda el interruptor del disyuntor. 4 Encienda el interruptor de encendido
principal.
7
Encendido de la 6050A
Interruptor de alimentação principal
Disjuntor da impressora
Interruptor de alimentação do scanner
Apagado de la 6030/6050
Realice el siguiente proceso para apagar la unidad.
Nunca apague el interruptor durante el proceso de impresión. Si lo hace, pueden producirse atascos de papel en las áreas de alta temperatura de la impresora.
1 Encienda el interruptor de encendido
principal.
2 Encienda el interruptor del disyuntor. 3 Pulse el botón de encendido en el
controlador Accxes
La 6050A no funcionará a menos que el controlador Accxes esté encendido.
®.
1 Ap ague el interruptor de encendido principal.
Cuando el interruptor remoto está en [Conectar] y el interruptor de encendido del escáner está encendido, la impresora y el escáner pueden encenderse y apagarse con el interruptor de encendido principal.
2 Apague el interruptor del escáner.
Apague el interruptor del disyuntor si no se utilizará la máquina durante un largo período.
3 Apague el interruptor del disyuntor.
8
Apagado de la 6050A
Realice el siguiente proceso para apagar la unidad.
Nunca apague el interruptor durante el proceso de impresión. Si lo hace, pueden producirse atascos de papel en las áreas de alta temperatura de la impresora.
1 Pulse el botón <Menú>. 2 Pulse < > dos veces para visualizar las
opciones del menú Utilidades.
3 Pulse el botón < >. 4 Pulse < > una vez para visualizar las
opciones del menú Apagar.
5 Pulse el botón <Ajustar>.
1.3 Encendido y apagado
9
1.4

Modo de ahorro de energía

El modo de ahorro de energía baja automáticamente el consumo de energía de la máquina al reducir la potencia del fusor. La máquina ingresará al modo de ahorro de energía cuando no se hayan realizado copias o impresiones durante un período de tiempo preestablecido.
Modo de bajo consumo 1
Este modo reduce la temperatura del fusor y, por lo tanto, reduce el consumo de energía. Los parámetros que se pueden configurar en la 6030/6 050 son, únicamente, [ENCENDIDO] y [AP AGADO], mientras que el tiempo que debe transcurrir antes de que se active dicho modo es el siguiente:
Copiadora e impresora 6030/6050: 1 a 120 minutos; el ajuste prefijado es [5 minutos]. 6050A: 15 a 240 minutos; el ajuste prefijado es [15 minutos].
Modo de bajo consumo 2 (sólo 6030/6050)
Este modo reduce la temperatura del fusor aún más que el Modo de bajo consumo 1.
Los parámetros que se pueden configurar en la 6030/6050 son, únicamente, [ENCENDIDO] y [APAGADO], mientras que el tiempo que debe transcurrir antes de que se active dicho modo es de 5 a 120 minutos; el ajuste prefijado es [15 minutos].
Modo de reposo
El modo de reposo apaga la impresora de manera automática. Los parámetros que se pueden configurar en la 6030/6050 son, únicamente, [ENCENDIDO] y [AP AGADO], mientras que el tiempo que debe transcurrir antes de que se active dicho modo es el siguiente:
Copiadora e impresora 6030/6050:15 a 120 minutos; el ajuste prefij ado es [90 minutos].
10
6050A: 15 a 240 minutos; el ajuste prefijado es [55 minutos].
La potencia se restablece de los modos de ahorro de energía a los niveles de energía normales cuando la impresora recibe un trabajo de impresión y cuando el botón <Ahorro de energía> se presiona en el panel de control de la impresora.
Se puede acceder a los ajustes del modo de ahorro de energía y modificarlos mediante el botón <Preaj. person./Compr. contador> en el panel de control de la copiadora o mediante el menú de configuración del panel de control de la impresora.
"3.8 Configuración de parámetros del sistema (Servicios de impresión en la Web, 6030/6050)" para modificar los ajustes del modo de ahorro de energía desde el panel de control de la impresora.
1.4 Modo de ahorro de energía
11
1.5
On-line Processando Erro
Modo de alim. manual
Menu
Pausar
Ajustar
Cancelar Trabalho
Economia de energia
Usado para configurar as várias funções. Exibe diversas mensagens.
Lâmpada [On-line] (verde)
Lâmpada [Processando] (verde)
Visor da impressora
Indica o status do processamento de dados.
Lig.
: : Pronta para copiar
Piscando : Indo para o modo
off-line
Desl. : No modo off-line
Lâmpada [Erro] (vermelha)
Indica um erro de impressão.
Lig.
: Indica que ocorreu um
erro, como o atolamento
de papel
Desl.
: Operação normal da impressora
Botão
<Modo de alim. manual>
Alterna entre os modos off-line e on-line.
Botão <Menu>
Suspende um trabalho tempora­ riamente durante a impressão.
Botão <Pausar>
Define os valores especificados na tela do menu
Botão <Ajustar>
Cancela um trabalho durante a impressão.
Botão <Cancelar Trabalho>
Ativa o modo de economia de energia. Também cancela este modo.
Lig.
: Modo de econ. de energia ativado
Desl.
: Modo de econ. de energia desativado
Botão <Economia de energia>
Indica o status da impressora.
Lig.
: Impressão em andamento
Piscando : Recebendo dados de impressão Desl.
: Não está imprimindo
Não é suportado atualmente.
Botões < >, < >, < >, < > Exibem os itens e valores especificados na tela do menu. Pressione os botões < > e < > simultaneamente para restaurar a impressora quando um código de erro for exibido.
(sólo 6030/6050)
Descripción general del panel de control
de la impresora
Tanto la versión de impresora como la versión de copiadora e impresora de la 6030/6050/6050A de formato ancho están equipadas con un panel de control de la impresora. Esta sección proporciona una descripción general de este dispositivo.
Consulte la sección "2.2 Uso del panel de control de la impresora" y el capítulo 5 para obtener detalles acerca de cómo utilizar el panel de control de la impresora.
Muy pocas veces es necesario utilizar el panel de control de la impresora en la copiadora e impresora 6030/6050 de formato ancho debido a que se pueden realizar los mismos ajustes mediante el panel de control de la copiadora o la interfaz de web integrada, Servicios de impresión en la Web.
12
1.6
Descripción general de Servicios de impresión en la Web (6030/6050)
Servicios de impresión en la Web es un software de servidor de Web que está preinstalado en la impresora y en la copiadora e impresora 6030/6050 de formato ancho. Servicios de impresión en la Web proporciona una forma sencilla para llevar a cabo la configuración de la impresora, la configuración de la comunicación (puerto), la administración de los registros de trabajos y errores, y demás procedimientos por medio de un explorador Web. Además, Servicios de impresión en la Web también permite que se realicen diferentes procedimientos que no pueden efectuarse desde el panel de control de la impresora, tales como mostrar listas de trabajos o cambiar la prioridad de dichos trabajos.
" Inicio y cierre de Servicios de impresión en la Web" en "2.3 Servicios de impresión en la Web (6030/6050)" para obtener más información sobre cómo iniciar una sesión en Servicios de impresión en la Web.

1.6 Descripción general de Servicios de impresión en la Web (6030/6050)

13

Modos de funcionamiento

Modo de usuario
La interfaz del modo de usuario (página del usuario) aparece en la siguiente imagen. Esta página aparece inmediatamente después de que un usuario inicia una sesión en Servicios de impresión en la Web. Los elementos seleccionados en las fichas permiten al usuario realizar lo siguiente:
Ficha [Trabajo e historial]
Ficha [Estado] Muestra el estado de la impresora o de la copiadora e
Ficha [Configuración de impresión]
Muestra el estado de un trabajo de impresión. Permite visualizar e imprimir un registro de trabajos.
impresora. Permite iniciar un trabajo de impresión.
Permite visualizar los ajustes de la impresora lógica.
14
Consulte la sección "1.7 Descripción general de las impresoras lógicas (6030/
6050)" para obtener más información sobre impresoras lógicas.
Modo de administrador
Para ingresar al modo de administrador, inicie sesión en Servicios de impresión en la Web, seleccione el botón [Página del administrador] y, a continuación, cuando el sistema se lo indique, escriba el usuario y la clave. La página del administrador presenta dos fichas adicionales, [Propiedades] y [Herramientas], las cuales permiten expandir las funciones de las fichas [Trabajo e historial], [Estado] y [Configuración de impresión]. Los elementos seleccionados en la página del administrador permiten al administrador realizar las siguientes tareas:
Ficha [Trabajo e historial]
Ficha [Estado] Muestra el estado de la impresora o de la copiadora e
Ficha [Configuración de impresión]
Ficha [Propiedades]
Muestra el estado de los trabajos en la cola de impresión.
Permite ver e imprimir el registro de trabajos y el
registro de errores.
Cancela un trabajo de impresión.
Modifica la prioridad de un trabajo de impresión.
impresora.
Permite iniciar o detener servicios de impresión (recepción de trabajos e impresión).
Permite iniciar o detener la recepción de trabajos de PC cliente.
Permite detener y reanudar trabajos de impresión.
Permite establecer nuevas impresoras lógicas para
cada uno de los formatos de datos compatibles (HP-GL, TIFF, CALS, VERSATEC, PS/PDF).
Permite editar los ajustes de las impresoras lógicas existentes.
Permite ver y modificar la configuración de la máquina.
Permite ver y modificar las configuraciones de las
comunicaciones.
Permite administrar usuarios FTP.
Ficha [Herramientas]
1.6 Descripción general de Servicios de impresión en la Web (6030/6050)
Imprime un patrón de prueba para comprobar el funcionamiento de la máquina (impresora).
Imprime un informe de diagnóstico.
15
16
1.7
P L T 0 0 H
Número
Formato
Descripción general de las impresoras
lógicas (6030/6050)
Una impresora lógica (impresora virtual) es un grupo de ajustes de trabajos de impresión guardados para un formato de datos específico, como HP-GL, Versatec, TIFF, CALS y PS/PDF. Estos ajustes guardados, los cuales se crean mediante Servicios de impresión en la Web, pueden incluir los atributos de plumas, el tipo de papel, la cantidad de la impresión y los demás parámetros que definen el trabajo de impresión que se requerirá de la impresora lógica. Las impresoras lógicas son a la impresión lo que los trabajos almacenados son a la copia, es decir, ambos reducen el tiempo de configuración y aumentan la eficacia debido a que utilizan ajustes de trabajos previamente guardados. Para cada formato de datos compatible, se puede configurar un máximo de cien impresoras lógicas dentro de una impresora o una copiadora e impresora Xerox 6030/6050 de formato ancho.
"Capítulo 4 Configuración y funcionamiento de las impresoras lógicas (sólo 6030/6050)" para obtener información sobre cómo configurar impresoras lógicas.
Cómo se denominan las impresoras lógicas
Los nombres de impresoras lógicas se asignan de acuerdo con los siguientes factores. Esta estructura de denominación no puede cambiarse.
1° a 3° dígitos Cadenas de caracteres [PLT] o [plt] 4° a 5° dígitos (número) Número de dos dígitos de 00 a 99 6° dígito (formato de datos) Cualquiera de los siguientes.
H: formato HP-GL V: formato Versatec T: formato TIFF C: formato CALS A: formato PS/PDF (opcional)

1.7 Descripción general de las impresoras lógicas (6030/6050)

17
1.8
Procedimiento

Carga del papel en rollo

El mensaje "Instalar papel xxx." aparecerá cuando no se haya cargado el papel o cuando se acabe el rollo utilizado. El tamaño del papel mostrado en el panel de control se apagará cuando no haya papel en la máquina. Pueden colocarse dos rollos de papel en cada bandeja.
Consulte las instrucciones proporcionadas en " Configuración del papel" y configure los parámetros del papel después de que se hayan cargado los rollos.
Se puede recargar el papel en la bandeja de papel inferior mientras el proceso de impresión utiliza la bandeja superior. Antes de abrir la bandeja de papel inferior, asegúrese de que el LED del alimentador de dicha bandeja esté apagado (no esté iluminado).
1 Abra la bandeja de papel.
2 Retire el eje que contiene el papel en rollo
que debe colocarse.
18
3 Mientras tira de la palanca situada en el
extremo del eje del papel en rollo, retire el centro del papel en rollo, en la dirección de la flecha.
Si se tira de la palanca, se liberará el seguro y se podrá retirar el rodillo del eje.
Hay un área, en el frente de la bandeja, en la que se puede colocar el papel en rollo.
4 Al tirar de la p alanca que está en el extremo
del eje del papel en rollo, alinee el papel en rollo con las marcas de tamaño del papel del eje y coloque el rollo en su posición.
5 Alinee el papel en rollo de acuerdo con las
instrucciones mostradas dentro de la bandeja del papel y coloque el rollo en la guía del eje.
Corte el borde de avance del papel antes de colocarlo en su lugar si está dañado. Consulte papel en rollo" para obtener información detallada sobre cómo hacerlo.
"1.11 Corte del
1.8 Carga del papel en rollo
19
6 Gire el papel en rollo hasta que el borde de
avance quede sujetado en el rodillo.
Gire el botón hasta que el borde de avance del papel pueda verse en la ventana.
7 Cierre la bandeja de papel suavemente,
pero con firmeza. El LED que está en la parte delantera de la bandeja se iluminará y el pap el en rollo se ubicará automáticamente en la posición de inicio.
8 Configure los parámetros del papel en el
panel de control de la copiadora.
" Configuración del papel"
Para las Impresoras 6050A y 6030/6050, los parámetros del papel también se pueden configurar por medio del panel de control de la impresora.
"Capítulo 5 Operaciones adicionales desde el menú de la impresora".
20
1.9
Indicadores del tamaño del papel del módulo
Los indicadores del tamaño del papel permiten que el usuario identifique el papel colocado en cada módulo. Estos indicadores se pueden observar a la derecha de cada módulo. Las instrucciones de uso comienzan en la página siguiente. Los siguientes tipos están disponibles.
Tamaño A estándar
Tamaño A en pulgadas
Tamaño A estándar
SB1A1 espA3A1
B2 A2 esp. A0 esp. A2 A0
Tamaño A en pulgadas
12”18”24”34”
11” 17” 22” 30” 36”

1.9 Indicadores del tamaño del papel del módulo

21

Inserción de hojas del tamaño del papel

1 Abra la bandeja.
2 Retire la hoja del tamaño del papel.
3 Doble la hoja de manera que se muestre el
tamaño cargado.
4 Inserte la hoja del tamaño del papel.
22
5 Cierre la bandeja de papel suavemente,
pero con firmeza.
1.9 Indicadores del tamaño del papel del módulo
23
1.10

Carga del papel para alimentación manual

1 Ajuste las guías laterales de la unidad
(MSI) de insertador de hojas múltiples/ alimentación manual para que se ajusten al tamaño del papel en el que se imprimirá.
Coloque la serie de papel correcta para la hoja de alimentación manual.
2 Coloque hacia arriba la cara del papel que
debe imprimirse y alinéela con las guías laterales de la unidad (MSI) de insertador de hojas múltiples/alimentación manual.
La unidad (MSI) de insertador de hojas múltiples/alimentación manual opcional se requiere para producir copias introducidas de manera manual.
Con la unidad (MSI) de insertador de hojas múltiples/alimentación manual, se puede usar papel estándar con un ancho de 297 a 914
mm y una longitud de 210 a
2000
mm.
24
3 Empuje el borde delantero del papel hacia
dentro de la máquina tanto como sea posible. Podrá escuchar el sonido de un motor cuando la máquina levante el papel y lo coloque en la posición de alimentación.
En el MSI pueden colocarse dos o más hojas de papel tamaño A3 (alimentación horizontal) y A4 (alimentación horizontal/vertical). En el caso de los tamaños de papel que son diferentes a A3 (alimentación horizontal) y A4 (alimentación horizontal/vertical), sólo es posible colocar una hoja por vez. Sólo se puede usar papel Bond en la unidad (MSI) de insertador de hojas múltiples/alimentación manual.
4 Configure los ajustes del papel correspondientes en el panel de control de
la copiadora.
1.10 Carga del papel para alimentación manual
25
1.11

Corte del papel en rollo

Se debe cortar el borde de avance cuando se carga el papel, cuando se soluciona un atasco de papel y cuando el borde de avance del rollo está dañado. Hay dos métodos para cortar el borde de avance del papel en rollo:
Corte automático:Implica la selección de ciertas opciones en el panel de
control de la impresora.
"5.7 Confirmación de los contadores de facturación (6030/6050)" para la 6030/6050 y "5.8 Confirmación de los contadores de facturación (6050A)" para la 6050A en el "Capítulo 5 Operaciones adicionales desde el menú de la impresora" para obtener más detalles sobre el corte automático.
Corte manual: Abra la bandeja del papel y deslice el cortador manualmente.
" Corte manual del papel en rollo" en este capítulo.
26

Corte manual del papel en rollo

Alavanca
Corte del rollo delantero
1 Abra la bandeja del papel.
2 Tire de la palanca para abrir la cubierta de
la bandeja.
3 Gire el papel en rollo hasta que el borde de
avance quede sujetado por el rodillo.
1.11 Corte del papel en rollo
27
4 Gire el botón hasta que el borde de avance
Janela
del papel sobresalga de la salida de la bandeja.
5 Tome la cortadora por la manija y deslícela
hacia el lado opuesto de la bandeja para cortar el papel.
PRECAUCIÓN: Para evitar cualquier tipo de lesión personal, utilice la manija de la cortadora y evite así deslizar los dedos por la filosa barra de corte metálica.
6 Retire el papel cortado. 7 Cierre la cubierta de la bandeja.
8 Regrese el papel a su posición original
girando el botón hasta que el borde de avance pueda verse en la ventana.
28
Corte del rollo trasero
9 Cierre la bandeja de papel.
1 Abra la bandeja de papel.
2 Gire el papel en rollo hasta que el borde de
avance quede sujetado por el rodillo.
1.11 Corte del papel en rollo
29
3 Gire el botón hasta que el borde de avance
del papel sobresalga de la salida de la bandeja.
4 Tire de la palanca para abrir la cubierta de
la bandeja.
5 Gire el botón hasta que el papel pase por
sobre la salida de la bandeja.
6 Tome la cortadora por la manija y deslícela
hacia el lado opuesto de la bandeja para cortar el papel.
PRECAUCIÓN: Para evitar cualquier tipo de lesión personal, utilice la manija de la cortadora y evite así deslizar los dedos por la filosa barra de corte metálica.
7 Retire el papel cortado. 8 Cierre la cubierta de la bandeja.
30
9 Regrese el papel a su posición original,
girando el botón hasta que el borde de avance pueda verse en la ventana.
10 Cierre la bandeja de papel.
1.11 Corte del papel en rollo
31
32
Capítulo
Capítulo 0
2
Descripción general
de la impresora
Capítulo 2
2.1
Descripción general de la impresora
Xerox 6030/6050/6050A de formato ancho
Esta sección proporciona una descripción general de la impresora 6030/6050/6050A de formato ancho.

Información acerca de la impresora Xerox 6030/6050/ 6050A de formato ancho

La impresora 6030/6050/6050A de formato ancho procesa trabajos de impresión que recibe de un cliente. La impresora 6030/6050/6050A de formato ancho permite imprimir todo tipo de datos de imagen en los formatos compatibles, lo que incluye imágenes ampliadas y reducidas, imágenes (fragmentadas) divididas y documentos de tamaño estándar y no estándar. Además, permite al usuario ver el estado de los trabajos de impresión, cancelarlos o cambiar su prioridad.
Formatos de datos que pueden procesarse (6030/6050)
Los siguientes formatos de datos pueden procesarse.
Formatos HP-GL (HP-GL, HP-GL/2, HP-RTL)
Formatos VERSATEC (VRF, VCGL)
Formatos TIFF (compatibles con TIFF versión 6.0)
Formatos CALS (CALS tipo 1)
Formatos PS/PDF (PostScript 3.0, PDF versión 1.3) (opcional)
34
Capítulo 2 Descripción general de la impresora
Formatos de datos que pueden procesarse (6050A)
Los siguientes formatos de datos pueden procesarse:
Formatos HP-GL mediante emulación HP750C (HP-GL2, HP-RTL)
TIFF 6.0 (incluso LZW)
CALS 1&2
CalComp 906/907/951/PCI
FileNET
NIRS
CGM
VCGL
VRF
Estándares de datos Versatec
Emulación Xerox 150
C4
JPEG
Opcional (Adobe
GIF, DGN)
®
PostScript® 3™, PDF (1.6), DWF, BMP, JPEG 2000, PNG,
Interfaces de comunicación (6030/6050)
Se aceptan las siguientes interfaces de comunicación.
Ethernet (100Base-TX y 10Base-T)
RS232C
Centronics (opcional)
VPI (opcional)
Interfaces de comunicación (6050A)
Se aceptan las siguientes interfaces de comunicación.
TCP/IP 10/100/1000
LPR
TFTP
2.1 Descripción general de la impresora Xerox 6030/6050/6050A de formato ancho
35
Métodos de impresión (6030/6050)
Se pueden enviar documentos de un cliente a la impresora 6030/6050 de formato ancho de la siguiente manera:
Impresión Ethernet (directa)
Esta función es para sistemas UNIX. La impresión ocurre sobre redes TCP/IP mediante los comandos Ipr y ftp.
"Capítulo 6 Servicio de impresión Ethernet (para UNIX)" para obtener información detallada acerca de las funciones disponibles.
Controlador de formato ancho de Windows
Los controladores de impresión firmados (32/64 bits) de Microsoft® Windows® permiten a los usuarios imprimir documentos desde varias aplicaciones de Windows.
La salida serial no es compatible con el controlador de formato ancho de Windows.
Guía del usuario del controlador de Windows para la Xerox 6030/6050/6204 de formato ancho para obtener información detallada sobre las funciones disponibles.
BT-PlotAssistant (Ver. 3.4.0 o posterior)
BT-PlotAssistant es un software de soporte de impresora que funciona en sistemas operativos Windows. El uso de la simple interfaz de usuario del BT­PlotAssistant permite al usuario enviar documentos a la impresora 6030/6050 de formato ancho.
Guía del usuario del BT Plot Assistant de la Xerox 6030/6050/6204 de formato ancho para obtener información detallada sobre las funciones disponibles.
Controlador PostScript/PDF (PS/PDF) (opcional)
El controlador PostScript/PDF proporciona un rendimiento de impresión mejorado y permite a los usuarios imprimir documentos PDF. Para que el controlador Accxes pueda imprimir archivos mediante el controlador PostScript, se requiere una tecla de funcionalidad.
Guía del usuario del controlador PostScript de la Xerox 6030/6050/6204 de formato ancho para obtener información detallada sobre las funciones disponibles.
36
Capítulo 2 Descripción general de la impresora
Métodos de impresión (6050A)
Se pueden enviar documentos de un cliente a la impresora 6050A de formato ancho de la siguiente manera:
Impresión Ethernet (directa)
La impresión se produce sobre redes TCP/IP mediante protocolos Ipr o raw sockets.
"Capítulo 6 Servicio de impresión Ethernet (para UNIX)" para obtener información detallada acerca de las funciones disponibles.
Controlador PostScript/controlador de Windows de formato ancho
Los controladores de impresión firmados (32/64 bits) de Microsoft® Windows® permiten a los usuarios imprimir documentos desde varias aplicaciones de Windows. Para que el controlador Accxes pueda imprimir archivos PostScript/ PDF, se requiere una tecla de funcionalidad.
La salida serial no es compatible con el controlador de formato ancho de Windows.
Guía del usuario del controlador de Windows para la Xerox 6030/6050/6204 de formato ancho para obtener información detallada sobre las funciones disponibles.
Accxes Client Tools (Ver. 12.01.41)
Accxes Client Tools es un sof tware de soporte de impresora que funciona en los sistemas operativos Windows
®
y Sun Solaris. El uso de la simple interfaz de Accxes Client Tools permite al usuario enviar documentos a la impresora 6050A de formato ancho.
Guía del usuario de Accxes Client Tools de la Xerox 6050A para obtener más información.
Instant Accxes (Ver. 12.5)
Proporciona "carpetas instantáneas" compartidas públicamente (carpetas en red) a las que se les aplican opciones de impresión de manera automática que permiten automatizar la impresión de documentos. Las carpetas instantáneas
®
aparecen dentro del "Entorno de red" de Microsoft configura y se activa InstantAccxes. InstantAccxes es compatible con
®
Microsoft
Windows® y con Apple® Mac OS X.
Windows® una vez que se
2.1 Descripción general de la impresora Xerox 6030/6050/6050A de formato ancho
37

Operaciones de servicio de impresión

Economia de energia
On-line Processando Erro
Modo de alim. manual
Pausar
Menu Ajustar
Cancelar Trabalho
El panel de control de la impresora y Servicios de impresión en la Web son las dos funciones principales que permiten a los usuarios configurar y realizar operaciones de servicio de impresión.
Panel de control de la impresora
Se puede utilizar el panel de control de la impresora para realizar una variedad de tareas, entre ellas:
Configuración del papel en rollo y de la unidad MSI (insertador de hojas
múltiples/bandeja de alimentación manual)
Configuración de la comunicación (puerto)
Configuración de los parámetros del sistema
Impresión de patrones de prueba para comprobar el funcionamiento de la
impresora
Administración de registros de trabajo y registros de error
Reimpresión del trabajo que se ha impreso más recientemente (sólo 6030/
6050)
Visualización de la información de los contadores de facturación
38
"2.2 Uso del panel de control de la impresora" para obtener más información sobre el panel de control de la impresora y su uso.
Capítulo 2 Descripción general de la impresora
Servicios de impresión en la Web (sólo 6030/6050)
Servicios de impresión en la Web es un software de servidor web que está preinstalado en la 6030/6050 de formato ancho. Servicios de impresión en la Web proporciona una forma sencilla para llevar a cabo la configuración de la impresora, la configuración de la comunicación (puerto), la administración de los registros y demás procedimientos por medio de un explorador web.
Además, Servicios de impresión en la Web también permite que se realicen diferentes procedimientos que no pueden efectuarse desde el panel de control de la impresora, tales como mostrar listas de trabajos, cambiar la prioridad de dichos trabajos e iniciar y detener el servidor.
"2.3 Servicios de impresión en la Web (6030/6050)" para obtener más información sobre Servicios de impresión en la Web y su funcionamiento.
2.1 Descripción general de la impresora Xerox 6030/6050/6050A de formato ancho
39

Funciones de impresión principales

P L T 0 0 H
Número
Formato
En esta sección se describen las funciones de impresión principa les disponibles con la impresora y la copiadora e impresora 6030/6050 de formato ancho.
Impresoras lógicas (sólo 6030/6050)
Una impresora lógica (impresora virtual) es un grupo de ajustes de trabajos de impresión guardados para un formato de datos específico, como HP-GL, Versatec, TIFF, CALS y PS/PDF. Estos ajustes guardados, los cuales se crean mediante Servicios de impresión en la Web, pueden incluir los atributos de plumas, el tipo de papel, la cantidad de la impresión y los demás parámetros que definen el trabajo de impresión que deberá realizar la impresora lógica. Las impresoras lógicas son a la impresión lo que los trabajos almacenados son a la copia, es decir, ambos reducen el tiempo de configuración y aumentan la eficacia debido a que utilizan ajustes previamente guardados. Para cada formato de datos compatible, se puede configurar un máximo de cien impresoras lógicas dentro de una impresora o copiadora e impresora Xerox 6030/6050 de formato ancho.
Los nombres de impresoras lógicas se asignan de acuerdo con los siguientes factores. Estos nombres no pueden cambiarse.
1° a 3° dígitos Cadenas de caracteres [PLT] o [plt] 4° a 5° dígitos (número) Número de dos dígitos de 00 a 99 6° dígito (formato) Cualquiera de los siguientes.
H: formato HP-GL V: formato Versatec T: formato TIFF C: formato CALS A: formato PS/PDF (opcional)
40
El sexto dígito puede omitirse cuando se están usando las funciones de formato multidatos Ethernet. Cuando se omite este dígito, el software relevante que debe iniciarse se seleccionar de acuerdo con el historial de extensiones del archivo de datos transmitidos.
Capítulo 2 Descripción general de la impresora
Si se selecciona una impresora lógica que tenga un sexto dígito diferente al formato del archivo de impresión, el archivo podrá enviarse a una impresora lógica que tenga la misma extensión que el archivo transmitido.
"3.8 Configuración de parámetros del sistema (Servicios de impresión en la Web, 6030/6050)" para obtener información detallada sobre cómo configurar las extensiones de la impresora lógica.
"4.1 Creación de una impresora lógica nueva" para obtener información sobre cómo configurar impresoras lógicas.
Tamaño del documento de entrada
Existen los dos siguientes métodos para calcular el tamaño del documento de entrada:
Automático Calcula las coordenadas del documento de
Especificación de tamaño Permite al usuario seleccionar manualmente el
entrada y selecciona el tamaño más aproximado, de manera automática.
tamaño del papel de la imagen de entrada. El tamaño del papel puede seleccionarse entre
En circunstancias normales, se usa el ajuste Automático. Si van a restringirse las coordenadas de entrada, especifique el tamaño manualmente. Cuando el tamaño esté especificado, todas las áreas que excedan dicho tamaño serán cortadas.
"Opción de entrada" de "4.3 Ajustes de impresión de las impresoras lógicas" para obtener información detallada acerca de las funciones disponibles.
Tamaño del papel de salida
Existen los dos siguientes métodos para calcular el tamaño del papel de salida:
Automático Cuando se selecciona "Automático", el tamaño de
tamaños estándar y tamaños definidos por el usuario.
impresión se amplía o se reduce de manera automática de acuerdo con la tabla de asignación de tamaño (se explica más adelante). Además, el tamaño del papel seleccionado se determina según una tabla de asignación de papel o mediante la asignación automática (se explica más adelante).
Especificación de tamaño Cuando "Especificación de tamaño" se ha
seleccionado, el tamaño del papel de salida se especifica manualmente. Si el tamaño del papel de salida especificado es diferente al tamaño del
2.1 Descripción general de la impresora Xerox 6030/6050/6050A de formato ancho
41
En circunstancias normales, se usa "Automático". Si toda la salida debe
Ampliar
Reduzir
Tamanho do documento
de entrada
Tamanho do documento
de saída
A2
A1
A3
imprimirse en papel de un solo tamaño, especifique el tamaño del papel manualmente.
"4.3 Ajustes de impresión de las impresoras lógicas" para obtener información detallada acerca de las funciones disponibles.
Asignación de tamaño
La asignación de tamaño es el proceso que implica la configuración de una tabla que establece relaciones entre los tamaños del documento de entrada y los tamaños de la imagen de salida. Cuando se finaliza el proceso de asignación de tamaño (debe realizarse antes de la impresión), los documentos se pueden ampliar o reducir automáticamente según las entradas de la tabla.
documento de entrada, el documento puede ampliarse o reducirse para igualar el tamaño del papel.
Asignación de papel/Asignación automática
42
" Asignación de tamaño/papel" en "4.3 Ajustes de impresión de las impresoras lógicas" para obtener información más detallada.
La asignación de papel es el proceso que implica la configuración de una tabla que establece relaciones entre los tamaños de la imagen de salida y los tamaños del papel. Este proceso, como la asignación de tamaño, debe realizarse antes de la impresión. Una vez terminada la tabla de asignación de papel, el tamaño del papel se determina según las entradas de dicha tabla. Cuando se selecciona "Asignación automática", se selecciona el tamaño del papel de salida que coincida con el tamaño de la imagen de salida.
Capítulo 2 Descripción general de la impresora
Compruebe la asignación de papel para asegurarse de que el tamaño de papel seleccionado coincide con el papel cargado en la impresora. Consulte Ajustes de impresión de las impresoras lógicas" para obtener más detalles.
"4.3
Área de trazado, diseño automático y desplazamiento
Tamanho do
documento de saída
Papel
Saída em material
de rolo A3
Saída em material
de rolo A2
Giro de 90 graus
A3 A3
A3
Documento de entrada
Imagens de saída
Layout automático
Deslocamento
Área de plotagem
Es posible imprimir un área específica de un documento de entrada. El área especificada puede imprimirse en el centro del papel o se la puede mover a otra posición (diseño automático, desplazamiento).
"Área de trazado" de "4.3 Ajustes de impresión de las impresoras lógicas" para obtener información detallada acerca de las funciones disponibles.
Imagen espejo, giro de 90 grados
2.1 Descripción general de la impresora Xerox 6030/6050/6050A de formato ancho
Estas funciones producen el procesamiento de espejo (Imagen espejo) o de giro de 90 grados en la imagen de salida.
"Transformación" de "4.3 Ajustes de impresión de las impresoras lógicas" para obtener información detallada acerca de las funciones disponibles.
43
Dividir dibujo (fragmentación de imagen)
Documento de entrada
Imagens de saída
Giro de 90 graus
Imagem em
espelho
1/3
Fragmento
Fragmento
2/3
3/3
Las imágenes largas (las que exceden los 1,189 mm de longitud) pueden dividirse en varias partes para su impresión. Las marcas de posición se pueden agregar a las impresiones divididas para su ubicación.
"Dividir dibujo" en "4.3 Ajustes de impresión de las impresoras lógicas" para obtener información más detallada.
Impresión de la hora de impresión
44
Se puede agregar la fecha y la hora de impresión de un do cumento en el borde de dicho documento.
"Opción de mensaje" de "4.3 Ajustes de impresión de las impresoras lógicas" para obtener información detallada acerca de las funciones disponibles.
Capítulo 2 Descripción general de la impresora
Administración de historial
Es posible imprimir un registro de los trabajos de impresión terminados, un registro de los errores y otra información.
" Administración de los registros de trabajos y errores" para obtener información detallada sobre las operaciones del panel de control de la impresora.
Volver a imprimir
Se puede volver a imprimir el documento impreso más recientemente. También puede especificarse la cantidad de impresiones.
La función de volver a imprimir no puede realizarse en la Xerox 6030 WF ni en la Xerox 6050 WF si se efectúa una operación de copiado después de la operación de impresión.
"5.6 Volver a imprimir (sólo 6030/6050)" para obtener información detallada acerca de las funciones disponibles.
Cancelación de trabajos
Los trabajos transmitidos a la 6030/6050/6050A de formato ancho pueden borrarse al pulsar la tecla <Cancelar trabajo> en el panel de control de la impresora. También es posible cancelar trabajos desde Servicios de impresión en la Web.
Mostrar contador
Los contadores de facturación se pueden comprobar desde Servicios de impresión en la Web (sólo 6030/6050) y desde el panel de control de la impresora.
"2.2 Uso del panel de control de la impresora" para obtener información detallada acerca de la tecla <Cancelar trabajo> y "4.5 Servicios de impresión en la Web: Trabajo e historial" para obtener información detallada sobre las funciones de Servicios de impresión en la Web.
"4.6 Servicios de impresión en la Web: Estado" para obtener información detallada sobre operaciones web y consulte "5.7 Confirmación de los contadores de facturación (6030/6050)" para la 6030/6050 y "5.8 Confirmación de los contadores de facturación (6050A)" para la 6050A si desea obtener información detallada sobre las operaciones del panel de control de la impresora.
Recuperación de trabajos
Esta máquina tiene una función de recuperación de trabajos para cuando hay atascos de papel o se acaba el papel.
Atascos de papel
2.1 Descripción general de la impresora Xerox 6030/6050/6050A de formato ancho
45
Los documentos que no se impriman debido a un a tasco de p apel se volverán a imprimir cuando el atasco se haya solucionado.
Sin papel
Se reiniciará la impresión del trabajo almacenado en la memoria cuando se cargue papel en la impresora.
También se puede ajustar la impresora para imprimir (o no imprimir) los trabajos que quedan en la cola cuando se apaga la impresora.
"3.2 Configuración de parámetros de comunicación (Panel de control de la impresora, 6030/6050)" para la 6030/6050 y "3.3 Configuración de parámetros de comunicación (Panel de control de la impresora, 6050A)" para la 6050A, así también como"Configuración de [Recuperación de trabajo]" en "3.8 Configuración de parámetros del sistema (Servicios de impresión en la Web, 6030/6050)" si desea obtener información más detallada sobre el procesamiento de trabajos después del encendido de la máquina.
46
Capítulo 2 Descripción general de la impresora
2.2
On-line Processando Erro
Modo de alim. manual
Menu
Pausar
Ajustar
Cancelar Trabalho
Economia de energia
Usado para configurar as várias funções. Exibe diversas mensagens.
Lâmpada [On-line] (verde)
Lâmpada [Processando] (verde)
Visor da impressora
Indica o status do processamento de dados.
Lig.
: : Pronta para copiar
Piscando : Indo para o modo
off-line
Desl. : No modo off-line
Lâmpada [Erro] (vermelha)
Indica um erro de impressão.
Lig.
: Indica que ocorreu um
erro, como o atolamento
de papel
Desl.
: Operação normal da impressora
Botão
<Modo de alim. manual>
Alterna entre os modos off-line e on-line.
Botão <Menu>
Suspende um trabalho tempora­ riamente durante a impressão.
Botão <Pausar>
Define os valores especificados na tela do menu
Botão <Ajustar>
Cancela um trabalho durante a impressão.
Botão <Cancelar Trabalho>
Ativa o modo de economia de energia. Também cancela este modo.
Lig.
: Modo de econ. de energia ativado
Desl.
: Modo de econ. de energia desativado
Botão <Economia de energia>
Indica o status da impressora.
Lig.
: Impressão em andamento
Piscando : Recebendo dados de impressão Desl.
: Não está imprimindo
Não é suportado atualmente.
Botões < >, < >, < >, < > Exibem os itens e valores especificados na tela do menu. Pressione os botões < > e < > simultaneamente para restaurar a impressora quando um código de erro for exibido.
Uso del panel de control de la impresora
Esta sección describe los nombres y las funciones de los componentes del panel de control de la impresora.
Pulse las teclas < > y < > simultáneamente para restaurar la impresora cuando se muestre un código de error.

2.2 Uso del panel de control de la impresora

47

Operaciones básicas del panel de control de la impresora

Para modificar los ajustes, es necesario que la impresora se encuentre en el modo fuera de línea. Pulse la tecla <Menú> para cambiar la impresora al modo fuera de línea y mostrar la pantalla del menú.
Funciones de los botones
Los siguientes botones se usan para navegar por la pantalla del menú.
Tecla <Menú> Cambia la impresora al modo fuera de línea y muestra la
pantalla del menú. Cuando se vuelve a presionar este botón, la impresora regresa al modo en línea.
Tecla < >
Tecla < >
Tecla < >
Tecla < > Muestra el elemento de menú del nivel más alto.
Tecla <Ajustar>
Muestra el valor o el elemento de menú anterior en el mismo nivel de menú.
Muestra el valor o el elemento de menú siguiente en el mismo nivel de menú.
Muestra el elemento de menú del nivel más bajo.
Acepta el valor seleccionado por el usuario. Un asterisco [*] aparece en el lado derecho del valor una vez que se lo selecciona al presionar la tecla <Ajustar>.
48
Capítulo 2 Descripción general de la impresora

Descripción general del menú Operación

botão < >
< >
Para nível mais alto
Para nível mais baixo
Retornar ao item anterior
Para nível mais alto
Modo On-line
<Menu> botão
Modo Off-line
Valores especificados: Selecione com os botões < > e < > e confirme com o botão <Ajustar>.
botão < >
botão < >
MENU CONF. PORTA/REDE
MENU CONF. IMPRESSÃO
MENU ARQUIVO CONFIG.
MENU PARÂMETROS SIST
MENU CONFIG. PORTA
MENU PLOT. TESTE
MENU REGISTRO TRAB.
MENU PLOT. OFF-LINE
MENU INFO FATURAM.
ARQUIVO CONFIG. EDIT. ARQ. CONF.
ARQUIVO CONFIG. DEF. ARQ. CONF.
ARQUIVO CONFIG. CONF. IMPRESSÃO
Pronta para imprimir
botão
La ilustración siguiente muestra el menú de operación del panel de control de la impresora. También siguen descripciones de los submenús.
MENÚ PARÁM. SISTEMA
Configura la información de administración del sistema, como en el caso de la fecha del sistema y los ajustes del modo de ahorro de energía.
"3.2 Configuración de parámetros de comunicación (Panel de control de la impresora, 6030/6050)" para los procedimientos de configuración de la 6030/ 6050 y "3.3 Configuración de parámetros de comunicación (Panel de control de la impresora, 6050A)" para los de la 6050A.
2.2 Uso del panel de control de la impresora
49
MENÚ AJUSTE PUERTO
Configura los parámetros de comunicación requeridos para conectarse al host.
"3.2 Configuración de parámetros de comunicación (Panel de control de la impresora, 6030/6050)" para los procedimientos de configuración de la 6030/ 6050 y "3.3 Configuración de parámetros de comunicación (Panel de control de la impresora, 6050A)" para los de la 6050A.
MENÚ TRAZADO PRUEBA
Imprime patrones de prueba para comprobar el funcionamiento de la impresora.
"5.4 Impresión de prueba (sólo 6030/6050)" para obtener información detallada sobre las impresoras lógicas y sus funciones.
MENÚ REGISTRO TRAB
Imprime registros de trabajos y registros de error.
"5.5 Administración de los registros de trabajos y errores (sólo 6030/6050)" para obtener información detallada sobre las impresoras lógicas y sus funciones.
MENÚ TRAZ FUERA LÍNEA
Vuelve a imprimir el trabajo que se ha impreso más recientemente.
"5.6 Volver a imprimir (sólo 6030/6050)" para obtener información detallada sobre las impresoras lógicas y sus funciones.
MENÚ INFO FACTURACIÓN
Muestra la cantidad de papel en rollo que ha sido utilizado tanto para trabajos de copia como para trabajos de impresión en valores lineales, pies cuadrados y metros cuadrados.
"5.7 Confirmación de los contadores de facturación (6030/6050)" para obtener más información detallada sobre las impresoras lógicas y sus funciones en la 6030/6050 y consulte facturación (6050A)" para obtener la misma información sobre la 6050A.
"5.8 Confirmación de los contadores de
50
Capítulo 2 Descripción general de la impresora
Ejemplos de operación
Preparada para imprimir
MENÚ RED/PUERTO AJUST
Tecla <Menú>
MENÚ PARÁM. SISTEMA
Tecla < >
MENÚ AJUSTE PUERTO
Tecla < >
AJUSTE PUERTO TCP/IP
Tecla < >
AJUSTE PUERTO SERIAL
Tecla < >< >
SERIAL Protocolo de enlace
Tecla < >
AJUSTE PUERTO SERIAL
Tecla < >
MENÚ AJUSTE PUERTO
Tecla < >
Esta sección proporciona ejemplos sobre cómo seleccionar elementos de menú.
1 Pulse la tecla <Menú>.
La máquina entrará en el modo fuera de línea.
2 Pulse la tecla < >.
Aparecerá la selección superior en el menú [RED/PUERTO AJUST].
3 Pulse la tecla < >.
Los elementos de menú se mostrarán en orden.
Se mostrará el menú anterior si se pulsa la tecla <
>.
4 Pulse la tecla < >.
Se mostrarán los elementos del submenú.
5 Pulse la tecla < >.
Los elementos de menú del mismo nivel se mostrarán en orden.
6 Pulse la tecla < >.
Los elementos de menú del siguiente nivel se mostrarán.
7 Pulse la tecla < > para regresar al nivel
más alto.
2.2 Uso del panel de control de la impresora
8 Pulse la tecla < > para regresar a un
nivel aún más alto.
51
Ajuste de un valor
PARÁM. SISTEMA Suavizado
Suavizado SÍ *
Tecla < >
Suavizado NO
Tecla < >< >
Suavizado NO *
Tecla <Ajustar>
PARÁM. SISTEMA Suavizado
Tecla < >
Esta sección proporciona un ejemplo del ajuste de un valor.
1 Seleccione el eleme nto de menú que desee
ajustar para que aparezca en la pantalla.
2 Pulse la tecla < >.
Se mostrará el valor actual.
Un asterisco [*] aparece junto al valor actual.
3 Use las teclas < > y < > para modificar
los ajustes.
El asterisco [*] desaparecerá cuando se modifique el ajuste.
4 Pulse la tecla <Ajustar> para especificar y
confirmar el nuevo valor. El asterisco [*] aparecerá junto al nuevo valor.
5 Pulse la tecla < > para regresar al
siguiente nivel de menú más alto.
52
Capítulo 2 Descripción general de la impresora
Introducción de números y caracteres
PARÁM. SISTEMA Modo de bajo consumo 1
Valor temporiz. 05 *
Tecla < >
Valor temporiz. 15
Tecla < >< >
Valor temporiz. 15
Tecla < >
Valor temporiz. 16
Tecla < >< >
Valor temporiz. 16 *
Tecla <Ajustar>
Valor temporiz. 16 *
Tecla < >
MENÚ PARÁM. SISTEMA
Tecla < >
Esta sección proporciona ejemplos de cómo introducir números y caracteres.
1 Seleccione el eleme nto de menú que desea
ajustar.
2 Pulse la tecla < >.
Aparecerá el ajuste actual correspondiente al elemento seleccionado.
3 Ajuste el primer número con las teclas < >
y < >. El valor aumentará o disminuirá en secuencia entre 0 y 9.
En el ejemplo de la izquierda, pulse la tecla <
> para mostrar [2].
4 Pulse la tecla < >.
El cursor se moverá al segundo número.
Pulse la tecla < > para regresar al número anterior.
5 Ajuste el segundo número con las teclas
> y < >.
<
6 Ajuste los otros números de la misma
manera. Después de haber ajustado todos los números, pulse la tecla <Ajustar>. El asterisco [*] aparecerá junto al nuevo valor.
7 Pulse la tecla < > para mover el cursor al
primer número.
2.2 Uso del panel de control de la impresora
8 Pulse la tecla < > para regresar al nivel
de menú más alto.
53
2.3

Servicios de impresión en la Web (6030/6050)

Servicios de impresión en la Web es un software de servidor web que está preinstalado en la 6030/6050 de formato ancho. Servicios de impresión en la Web permite a los usuarios llevar a cabo los siguientes procedimientos desde una estación de trabajo y mediante un explorador web.
Configuración de parámetros de comunicación
Configuración de impresoras lógicas (configuración de impresión)
Visualización del estado de la máquina
Administración de los trabajos de impresión
Administración de los registros de trabajos y registros de error
Configuración de los parámetros del sistema
Impresión de patrones de prueba

Ambiente de funcionamiento

Servicios de impresión en la Web funciona en el siguiente entorno. Sistemas operativos Microsoft® Windows®2000
Microsoft® Windows®XP Microsoft® Windows® Server 2003
Exploradores Microsoft® Internet Explorer 6.x o posterior
Al usar Servicios de impresión en la Web, active el ajuste de java script. También deberá ajustar el explorador [No usar servidor proxy].
54
Capítulo 2 Descripción general de la impresora

Inicio y cierre de Servicios de impresión en la Web

Esta sección explica cómo iniciar y cerrar Servicios de impresión en la Web.
Iniciar Servicios de impresión en la Web
1 Abra el explorador.
2 Introduzca la URL para la 6030/6050 de formato ancho (http://Nombre
principal o dirección IP) en el campo de dirección del explorador y, a continuación, pulse la tecla <Intro>.
Cerrar Servicios de impresión en la Web
1 Para cerrar Servici os de impresión en la We b, haga clic en el botón [¥],
ubicado en la esquina superior derecha del explorador, o seleccione [Archivo] > [Salir].
2.3 Servicios de impresión en la Web (6030/6050)
55

Organización de Servicios de impresión en la Web

Esta sección explica las diferentes páginas de Servicios de impresión en la Web.
Página del usuario
Ésta es la primera página que se muestra cuando se establece una conexión con Servicios de impresión en la Web.
La página del usuario permite a los usuarios hacer lo siguiente:
Ficha [Trabajo e historial]
Ficha [Estado] Muestra el estado de la impresora o de la copiadora e
Ficha [Configuración de impresión]
Página del administrador
La página del administrador (consulte la próxima página) aparece cuando el usuario selecciona el botón [Página del administrador] en la página del usuario y selecciona el nombre de usuario y la clave en el cuadro de diálogo de inicio de sesión.
Muestra el estado de un trabajo de impresión. Permite visualizar e imprimir un registro de trabajos.
impresora. Permite dar inicio a un trabajo de impresión.
Permite visualizar los ajustes de la impresora lógica.
56
Capítulo 2 Descripción general de la impresora
La página del administrador permite realizar lo siguiente:
Ficha [Trabajo e historial]
Ficha [Estado] Muestra el estado de la impresora o de la copiadora e
Ficha [Configuración de impresión]
Muestra el estado de los trabajos en la cola de impresión.
Permite ver e imprimir el registro de trabajos y el
registro de errores.
Cancela un trabajo de impresión.
Modifica la prioridad de un trabajo de impresión.
impresora.
Permite iniciar o detener servicios de impresión (recepción de trabajos e impresión).
Permite iniciar o detener la recepción de trabajos de PC cliente.
Permite detener y reanudar trabajos de impresión.
Permite establecer nuevas impresoras lógicas para
cada uno de los formatos de datos compatibles (HP-GL, TIFF, CALS, VERSATEC, PS/PDF).
Permite editar los ajustes de las impresoras lógicas existentes.
2.3 Servicios de impresión en la Web (6030/6050)
57
Ficha [Trabajo e historial]
Muestra el estado de los trabajos en la cola de impresión.
Permite ver e imprimir el registro de trabajos y el
registro de errores.
Cancela un trabajo de impresión.
Modifica la prioridad de un trabajo de impresión.
Ayuda en línea
Ficha [Propiedades]
Ficha [Herramientas]
Haga clic en el botón Ayuda [?] que se muestra en la p art e superior derecha de la ventana para que la ayuda en línea aparezca en la pantalla. La ayuda en línea le permitirá encontrar respuestas a muchas preguntas relacionadas con Servicios de impresión en la Web.
Permite ver y modificar la configuración de la máquina.
Permite ver y modificar las configuraciones de las
comunicaciones.
Permite administrar usuarios FTP.
Imprime un patrón de prueba para comprobar el
funcionamiento de la máquina (impresora).
Imprime un informe de diagnóstico.
58
Capítulo 2 Descripción general de la impresora
2.4
Herramienta de administración de impresión web FreeFlow Accxes (6050A)
La Herramienta de administración de impresión web FreeFlow Accxes (Herramienta de administración de impresión web) es una aplicación Web que reside en el controlador como un servidor Web. Se parece a una página Web y funciona como tal a pesar de que usted no esté en Internet. Hay varias versiones de esta Herramienta de administración de impresión web que son compatibles con controladores FreeFlow Accxes.
La ventana de dirección utiliza la dirección URL, que es la dirección IP del controlador al que se desea acceder. La estación de trabajo de un cliente que está conectada a una red tiene acceso a cualquier controlador que esté conectado a la misma red. Se puede utilizar para controlar trabajos o administrar los parámetros o la configuración de la impresora.
El rendimiento de la Herramienta de administración de impresión web, en lo que se refiere al tiempo de espera del usuario, se determina principalmente por:
El ancho de banda y la velocidad de la red.
La cantidad de datos que se transmiten hacia el controlador de la impresora o
desde éste.
El tráfico de la red.
La Herramienta de administración de impresión web proporciona a los usuarios de las impresoras Xerox de formato ancho los siguientes servicios:

2.4 Herramienta de administración de impresión web FreeFlow Accxes (6050A)

59

Usuarios

Visualizar el estado de la impresora (incluso el inventario de papel) y la cola
de impresión.
Visualizar los valores prefijados de la impresora.
Visualizar el modo Contabilidad de trabajos para los trabajos de impresión
remotos.
Realizar impresiones de prueba que muestran los datos de configuración
(como la dirección TCP/IP del controlador).
Administradores del sistema con la clave
Eliminar o cambiar la prioridad de cualquier trabajo presente en la cola de
impresión.
Configurar todos los valores prefijados de la impresora.
Cargar sellos.
Especificar el modo Contabilidad de trabajos para los trabajos de impresión
remotos.
Cargar las actualizaciones del firmware de la impresora y el controlador.
Cargar teclas de función en el controlador.
Activar o desactivar la cola sin papel correspondiente.
Cualquier función restante.
Requisitos de la Herramienta de administración de impresión web
Para utilizar la Herramienta de administración de impresión web con versiones de firmware 12.0 o posteriores, se deberá contar con el software y el hardware que se indican a continuación:
PC de escritorio o portátil con Netscape Navigator 8.0 (o más nuevo),
Microsoft Internet Explorer 6.0 (o más nuevo), Mozilla 1.7.5 (o más nuevo) o Mozilla FireFox 1.5 (o más nuevo) instalados. Resolución de pantalla de 800 x 600 (o mayor).
Una conexión de red basada en el protocolo TCP/IP.
Seguridad de la Herramienta de administración de impresión web
Todos los usuarios pueden ver las páginas de la Herramienta de administración de impresión web para controlar y administrar sus trabajos. Sin embargo, para modificar los valores prefijados y las configuraciones de la impresora, es necesario contar con la clave del administrador del sistema (SA). Para evitar que los usuarios realicen cambios, el SA debe cambiar la clave prefijada, la cual es "0".
60
Capítulo 2 Descripción general de la impresora

Uso del menú principal de la Herramienta de administración de impresión web

El menú principal incluye seis selecciones en forma de hipertexto que permiten ir a otras páginas Web.
Cola de la impresora
Cola de la impresora
Esta selección contiene 3 fichas que permiten visualizar la cola de trabajos, la cola de trabajos discordantes y la cola de trabajos activos. Cada cola incluye una lista con los trabajos en cola que se encuentran en el controlador . Las listas contienen información sobre todos los trabajos de impresión enviados de todas las fuentes y que se encuentran actualmente en la cola de spool interna del controlador . Los trabajos de impresión desaparecerán de la cola de trabajos una vez que se haya reiniciado el controlador.
Configuración
Esta selección incluye siete fichas mediante las cuales se pueden configurar varias cosas, como los destinos de escáner, los modos de contabilidad, los ajustes de red, la habilitación de funciones y la fecha y la hora.
Emulación
Configuración Emulaciones Prefijados
del sistema
Utilidades
Ayuda
Esta selección contiene varias fichas que permiten ajustar las propiedades de ciertas emulaciones de archivos, y también las propiedades de la pluma o el trazador.
Prefijados del sistema
Esta selección contiene varias fichas que permiten ajustar las propiedades prefijadas, tales como márgenes, características del papel, escala y rotación, brillo y contraste, y opciones de acabado, entre otras.
Utilidades
Esta selección permite al usuario cargar archivos, imprimir páginas de prueba, cambiar la clave y reiniciar o apagar el controlador.
Ayuda
Esta selección contiene instrucciones, explicaciones, enlaces a los temas principales y un índice.
2.4 Herramienta de administración de impresión web FreeFlow Accxes (6050A)
61
62
Capítulo 2 Descripción general de la impresora
Capítulo
Capítulo 0
3

Configuración de la impresora

Capítulo 3

3.1 Parámetros de comunicación

Para que se pueda llevar a cabo el proceso de impresión, es necesario que la impresora o la copiadora e impresora 6030/6050/6050A de formato ancho esté conectada a un PC host. Una vez conectada a la red, se deberán configurar los parámetros de comunicación. Los parámetros de comunicación pueden configurarse desde el panel de control de la impresora o desde Servicios de impresión en la Web. Esta sección explica cómo utilizar ambos métodos para llevar a cabo los procedimientos de configuración. Además, se explica cómo imprimir una lista de los parámetros de comunicación.

Definiciones de los parámetros de comunicación

Los parámetros de comunicación se pueden definir para lo siguiente: (sólo *6030/6050)
TCP/IP
*Serie
*Centronics (opcional)
*VPI (opcional)
*SNMP
SNMP puede configurarse únicamente desde Servicios de impresión en la Web.
64
Capítulo 3 Configuración de la impresora
TCP/IP
Es posible que, algunas veces, la nomenclatura de los parámetros de comunicación del panel de control de la impresora sea diferente a la nomenclatura de Servicios de impresión en la Web (6030/6050) o de la Herramienta de administración de impresión web (6050A). En la tabla que figura a continuación, la nomenclatura de Servicios de impresión en la Web y de la Herramienta de administración de impresión web aparece en negrita.
Los siguientes parámetros de comunicación TCP/IP deben configurarse para la 6030/6050.
Elemento de menú Descripción
Analizador prefijado Selecciona el analizador o intérprete de formato
de datos que debe utilizarse cuando no se ha elegido el formato de los datos de entrada entre las opciones disponibles [HPGL], [VERSATEC], [TIFF], [CALS] o [PS/PDF]. El ajuste prefijado es [HPGL].
Ajuste Ethernet (Capa física)
Selecciona la capa física/ajuste de Ethernet. El ajuste prefijado es [AUTO]. [AUTO] Reconocimiento automático [10BASE_T] Fijo en 10BASE_T [100BASE_T] Fijo en 100BASE_T
Dirección IP La dirección IP de la máquina en el formato
XXX.XXX.XXX.XXX. En caso de ser necesario, se podrá cambiar la dirección IP.
Valor de MÁSCARA (Máscara de red)
La máscara de subred establecida en la máquina en el formato XXX.XXX.XXX.XXX. En caso de ser necesario, se podrá cambiar la máscara de subred.
Dirección red electrónica (Dirección Ethernet)
Muestra la dirección Ethernet. El valor mostrado es único para el hardware y no puede cambiar.
FTP Determina si se activa o no el FTP. El ajuste
prefijado es [Activar].
Enrutamiento dinámico Determina si se habilitará el enrutamiento
dinámico. El ajuste prefijado es [SÍ].
Enrutamiento estático* Determina si se habilitará el enrutamiento
3.1 Parámetros de comunicación
estático. El ajuste prefijado es [NO]. Ajuste el Enrutamiento estático a [SÍ] cuando necesite ver el dispositivo a través de una puerta de enlace o un enrutador.
65
\*La TABLA DE ENRUTAMIENTO puede editarse si [Enrutamiento estático] está ajustado en [Activar].
Pueden guardarse como máximo 512 elementos en la tabla de enrutamiento. Se mostrará la pantalla [Registro no es permitido] si el número de elementos es superior a 512.
Elemento de menú Descripción
TABLA DE ENRUTAMIENTO
Seleccione [AGREGAR] para introducir información de enrutamiento adicional.
Dirección de destino Ajusta la dirección de red para el destino.
Se introduce en el formato XXX.XXX.XXX.XXX. No se necesita normalmente.
Dirección del enrutador Ajusta la dirección de enrutador para la máquina
local o subred. Se introduce en el formato XXX.XXX.XXX.XXX.
Los siguientes parámetros de comunicación TCP/IP para la 6050A pueden configurarse desde el panel de control de la impresora o por medio de la Herramienta de administración de impresión web.
Elemento de menú Descripción
Ajuste Ethernet Selecciona la capa de velocidad dúplex/ajuste de
Ethernet. El ajuste prefijado es [AUTO]. La 6050A puede funcionar con conexiones de gigabit (dúplex 1000 mbps); sin embargo, esto es posible sólo cuando el modo se encuentra en [AUTO] y cuando se utiliza un cable Ethernet CAT6. [AUTO] Reconocimiento automático [10 mbps] Semidúplex/Dúplex [100 mbps] Semidúplex - Dúplex
66
Dirección IP La dirección IP de la máquina en el formato
XXX.XXX.XXX.XXX. En caso de ser necesario, se podrá cambiar la dirección IP.
Valor de MÁSCARA La máscara de subred establecida en la máquina,
en el formato XXX.XXX.XXX.XXX. En caso de ser necesario, se podrá cambiar la máscara de subred.
Puerta de enlace La puerta de enlace establecida en la máquina,
en el formato XXX.XXX.XXX.XXX. En caso de ser necesario, se podrá cambiar la puerta de enlace.
*Dirección red electrónica Muestra la dirección Ethernet. El valor mostrado
es único para el hardware y no puede cambiar.
Capítulo 3 Configuración de la impresora
Elemento de menú Descripción
DHCP Durante el inicio, el Protocolo de Configuración
Dinámica de Host (Dynamic Host Configuration Protocol) proporciona automáticamente una dirección IP a la 6050A, siempre y cuando haya un servidor DHCP en la red.
RARP/BOOTP (UNIX) El Protocolo de resolución de direcciones inverso
(RARP, Reverse Address Resolution Protocol) se utiliza para obtener manualmente una dirección IP para la 6050A, siempre y cuando haya un servidor RARP en la red. El Protocolo de Arranque (BOOTP, Bootstrap Protocol) se utiliza para obtener automáticamente una dirección IP para la 6050A, siempre y cuando haya un servidor BOOTP en la red.
Las funciones marcadas con un asterisco (*) no se pueden modificar.
Serial (sólo 6030/6050)
A continuación se muestran los parámetros de comunicación serial.
Es posible que, algunas veces, la nomenclatura de los parámetros de comunicación del panel de control de la impresora sea diferente a la nomenclatura de Servicios de impresión en la Web. En la tabla que figura a continuación, la nomenclatura de Servicios de impresión en la Web aparece en negrita.
Elemento de
menú
Analizador prefijado
Número de la impresora lógica
Descripción
El ajuste prefijado es [HP-GL].
Establece un número de impresora lógica que se utilizará si no se define una impresora lógica en el trabajo de impresión.
3.1 Parámetros de comunicación
67
Elemento de
menú
Descripción
Protocolo de enlace
Velocidad en baudios
Paridad Ajusta el bit de paridad en [NO], [PAR] e [IMPAR].
Bit de datos Ajusta la longitud de bit de datos en [7_BIT] y [8_BIT].
Bit de parada Ajusta la longitud del bit de parada en [1_BIT] y [2_BIT].
Selecciona el método de protocolo de enlace entre las siguientes opciones: El ajuste prefijado es [XON/XOFF]. [XON/XOFF] Protocolo de enlace que usa el protocolo XON/XOFF. [HARDWARE] Protocolo de enlace que usa el hardware. [ENQ-ACK] Protocolo de enlace que usa el protocolo
ENQ-ACK (sólo HP-GL).
[SOFTWARE] Protocolo de enlace que usa el programa
de aplicación (sólo HP-GL).
Ajusta la velocidad de comunicación en [300], [1200], [2400], [4800], [9600] y [19200]. El ajuste prefijado es [9600].
El ajuste prefijado es [PAR].
El ajuste prefijado es [7_BIT].
El ajuste prefijado es [1_BIT].
Tiempo de espera EOP
Valor del tiempo de espera
Repuesta de salida
Determina si se habilita o no el tiempo de espera EOP. El ajuste prefijado es [SÍ] o [Activar].
Ajusta el valor de tiempo de espera EOP dentro de un margen de 1 a 255 segundos. Si se introduce un valor superior a 255, el valor de tiempo de espera se ajustará en
255. El ajuste prefijado es [10].
Habilita [SÍ] o inhabilita [NO] la respuesta de salida. Ésta debe ajustarse en [SÍ] si la impresora requiere una respuesta cuando se transmiten datos del host a la impresora. El ajuste prefijado es [NO].
68
Capítulo 3 Configuración de la impresora
Elemento de
menú
Descripción
Separación trabajo (Límite de página)
Ajusta la opción de separación de trabajo. El ajuste prefijado es [NO]. [SÍ] Inicia el proceso de conversión de datos
[NO] Realiza el proceso de spool de datos en el
Centronics (opcional, sólo 6030/6050)
A continuación, se muestran los parámetros de comunicación Centronics.
Elemento de
menú
Modo de confirmación
El modo de confirmación se selecciona entre [MODO0], [MODO1], [MODO2], [MODO3], y [MODO7]. El ajuste prefijado es [MODO0].
una vez que el comando que reconoce el final de los datos se recibe, incluso si ocurre en medio del procesamiento del archivo.
disco duro hasta que se emite un tiempo de espera.
Descripción
Tiempo de espera DMA
Tiempo de espera EOP
Separación trabajo
El valor de tiempo de espera que se introduce para introducción de datos tiene un margen de 1 a 255 segundos. El ajuste prefijado es [5 seg].
Determina si el tiempo de espera EOP estará habilitado [TIEMPO DE ESPERA] o inhabilitado [NO_HAY TIEMPO DE ESPERA]. Si se lo configura en [TIEMPO DE ESPERA] se deberá introducir un valor de tiempo de espera. El valor de tiempo de espera se podrá ingresar dentro de un margen de 0 a 99 segundos. El ajuste prefijado es [10 seg].
Ajusta la separación de trabajo. El ajuste prefijado es [NO]. [SÍ] Inicia el proceso de conversión una vez
que el comando que reconoce el final de los datos se recibe, incluso si ocurre en medio del procesamiento del archivo.
[NO] Realiza el proceso de spool en el disco
duro hasta que se emite un tiempo de espera.
3.1 Parámetros de comunicación
69
Si un valor superior a [255] se introduce para el valor de tiempo de espera DMA, se ajustará un valor de [255].
Ningún cambio a los valores [Modo confirmación] y [Tiempo de espera DMA] afectará las operaciones.
VPI (opcional, sólo 6030/6050)
Los siguientes parámetros de comunicación VPI deben configurarse.
Elemento de
menú
INFORME FUERA LÍNEA
Tiempo de espera EOP
Separación trabajo
Descripción
Determina si se notifica al host fuera de línea cuando está por acabarse el papel. El ajuste prefijado es [NO]. [SÍ] Emite la notificación fuera de línea. [NO] No emite la notificación fuera de línea.
Determina si el tiempo de espera EOP estará habilitado [TIEMPO DE ESPERA] o inhabilitado [NO_HAY TIEMPO DE ESPERA]. Si se lo configura en [TIEMPO DE ESPERA], se deberá introducir un valor de tiempo de espera. El valor de tiempo de espera debe introducirse dentro de un margen de 1 a 255* segundos. El ajuste prefijado es [10 seg].
Ajusta la separación de trabajo. El ajuste prefijado es [NO]. [SÍ] Inicia el proceso de conversión una vez que el
comando que reconoce el final de los datos se recibe, incluso si ocurre en medio del procesamiento del archivo.
[NO] Realiza el proceso de spool en el disco duro
hasta que se emite un tiempo de espera.
*Si un valor superior a [255] se introduce para el valor de tiempo de espera, se ajustará el valor en [255].
SNMP (sólo 6030/6050)
Los siguientes parámetros de comunicación deben configurarse.
Se debe configurar el SNMP desde Servicios de impresión en la Web.
Es posible que, algunas veces, la nomenclatura de los parámetros de comunicación del panel de control de la impresora sea diferente a la nomenclatura de Servicios de impresión en la Web. En la tabla que figura a continuación, la nomenclatura de Servicios de impresión en la Web aparece en negrita.
70
Capítulo 3 Configuración de la impresora
Elemento de menú Descripción
SNMP Ajusta si SNMP debe habilitarse o no.
Cadenas de comunidad
Dirección de captura
Puerto de transmisión (Puerto de envío)
Versión Ajusta la versión de la captura que debe transmitirse.
Permanencia (Persistencia)
Ajusta las cadenas de comunidad que se incrustarán cuando el cliente transmite paquetes SNMP.
Ajusta la dirección IP de los destinos (destinos de transmisión de captura) a los que se deben enviar notificaciones si ocurre un error en la impresora. Pueden guardarse como máximo 128 destinos de transmisión de captura.
Ajusta los números de puerto de los destinos de transmisión de captura.
Ajusta si debe almacenarse o no la información de destino de transmisión de captura, después de que se haya apagado la impresora. Puede activarse como máximo ocho elementos para permanencia.
3.1 Parámetros de comunicación
71
3.2
MENÚ AJUSTE PUERTO
AJUSTE PUERTO TCP/IP
TCP/IP Ajuste Ethernet
Ajuste Ethernet AUTO *
Configuración de parámetros de
comunicación (Panel de control de la impresora, 6030/6050)
Procedimiento
Esta sección explica los procedimientos que permiten configurar los parámetros de comunicación desde el panel de control de la impresora.
Se debe configurar el SNMP desde Servicios de impresión en la Web.
Los parámetros cambiados serán válidos después de que la máquina se haya reiniciado.
1 Pulse la tecla < > cuando se muestre
[AJUSTE PUERTO].
2 Seleccione la interfaz que debe configurarse
por medio de las teclas < continuación, pulse la tecla < >. Se mostrarán [TCP/IP], [SERIAL], [CENTRO] y [VPI], en ese orden.
[CENTRO] y [VPI] son opcionales.
> y < > y, a
3 Seleccione los parámetros por medio de las
teclas < Aparecerá un asterisco [*] a la derecha del valor una vez que éste se haya ajustado.
> y < >, y pulse la tecla <Ajustar>.
Los parámetros cambiados se guardarán en el sistema cuando se pulse la tecla <Ajustar>. Por lo tanto, no es necesario guardar cada cambio individualmente.
la sección anterior para obtener instrucciones detalladas sobre cada uno de los parámetros de comunicación.
72
4 Después de ajustar todos los parámetros,
apague y encienda la impresora desde el interruptor para que se apliquen todos los cambios.
Capítulo 3 Configuración de la impresora
Loading...