La protezione dei diritti d'autore è rivendicata tra l'altro per
tutte le forme e i contenuti di materiale o informazioni soggetti
al diritto d'autore, come ammesso attualmente dalla legge
scritta o giudiziale, o come successivamente concesso,
compreso a titolo esemplificativo, il materiale generato dai
programmi software visualizzati sullo schermo quale gli stili, i
modelli, le icone, le schermate, ecc.
Adobe® e il logo Adobe, InDesign®, Illustrator®,
PageMaker®, Photoshop®, Acrobat®, Distiller®, e il logo
Acrobat sono marchi di fabbrica o marchi registrati di Adobe
Systems Incorporated, negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Il marchio Creo, il logo Creo e i nomi dei prodotti e dei servizi
Creo citati in questa pubblicazione sono marchi registrati di
Creo, Inc.
Macintosh, Power Macintosh e Mac sono marchi registrati di
Apple Computer, Inc.
Microsoft® Windows NT® e Microsoft® Windows sono marchi
registrati di Microsoft Corporation.
PANTONE® è un marchio registrato di Pantone, Inc.
Sun Microsystems e Solaris sono marchi di fabbrica, marchi
registrati o marchi di servizio di Sun Microsystems, Inc. negli
Stati Uniti e negli altri paesi.
SWOP® è un marchio registrato di SWOP, Inc.
Quark e QuarkXPress sono marchi di fabbrica di Quark, Inc. e
delle società affiliate applicabili, presso l'Ufficio Brevetti e
Marchi degli Stati Uniti e in numerosi altri paesi.
Macromedia FreeHand® è un marchio registrato di
Macromedia, Inc.
Questo prodotto comprende software sviluppato dalla Apache
Software Foundation (http://www.apache.org).
Questo prodotto comprende software sviluppato dal JDOM
Project (http://www.jdom.org).
Questo prodotto comprende software sviluppato dal Jaxen
Project (http://www.jaxen.org).
XEROX®, The Document Company®, la X® stilizzata, la
stampante per grandi formati Xerox 6030/6050 sono marchi
registrati, o concessi in licenza, di XEROX CORPORATION.
Page 3
Prefazione
Grazie per la preferenza accordata alla stampante per grandi formati Xerox 6030/6050
(nota anche come 6030/6050 Wide Format).
In questa guida per l’utente si descrivono le operazioni di base e le funzioni dettagliate
della stampante per grandi formati Xerox 6030/6050. La guida comprende precauzioni
per l’uso, note sulla sicurezza, istruzioni sul rabbocco del toner, sul caricamento della
carta, su come risolvere i problemi e altre istruzioni generiche.
Le spiegazioni fornite in questa guida per l’utente danno per scontato che l’utente abbia
una conoscenza di base del funzionamento di un computer e della configurazione di rete
utilizzati. Per ulteriori informazioni sul funzionamento del computer e della rete si
rimanda alla documentazione fornita con il computer stesso, alla documentazione di
Windows e ai manuali forniti con il sistema di rete.
Page 4
Convenzioni
o
o
o
In questo manuale sono state adottate le seguenti convenzioni stilistiche:
tasto < >Indica un tasto sulla tastiera
Esempi
[ ]Indica i menu e le opzioni visualizzati sullo schermo.
Esempio
""Indica i rimandi in questa guida per l’utente
Indica inoltre i messaggi.
Esempi
Premere il tasto <Invio>.
Selezionare i pulsanti [Attivo] o [Disattivato] per
visualizzare, nell’ordine, [Nome lavoro], [Titolare] e
[Motivo].
Per ulteriori informazioni, consultare la sezione
Servizi di stampa
”.
Viene visualizzato il messaggio seguente: "Richieste
informazioni aggiuntive porta. Impossibile identificare il
"3.2:
Esempi
dispositivo
"
.
Indica informazioni importanti che devono essere lette.
Indica informazioni supplementari su operazioni o funzioni.
Indica materiali di riferimento.
Indica esempi.
Prefazione
Page 5
Note sulla sicurezza
Per un corretto funzionamento della macchina, si raccomanda di leggere attentamente le note sulla
sicurezza prima di utilizzare il prodotto.
Questa prodotto Xerox e i relativi materiali di consumo sono stati progettati e collaudati per soddisfare
rigorosi requisiti di sicurezza. Questi comprendono esami e approvazioni di enti responsabili della
sicurezza e della conformità agli standard vigenti in materia di salvaguardia dell’ambiente. Si prega di
leggere attentamente le istruzioni seguenti prima di accingersi a far funzionare il prodotto e consultarle
per assicurare il funzionamento continuativo del prodotto in condizioni di sicurezza.
I test sulla sicurezza e sulle prestazioni e i test ambientali per questo prodotto sono stati eseguiti
utilizzando esclusivamente materiali di consumo Xerox.
AVVERTENZA: eventuali modifiche, compresa l’aggiunta di nuove funzioni o il
collegamento di dispositivi esterni, può compromettere l’omologazione
del prodotto. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rivenditore locale.
ETICHETTE DI AVVERTENZA
Etichette di avvertenza
Attenersi a tutte le istruzioni affisse al prodotto o con esso fornite.
Avvertenza Avverte l’utente dell’esistenza di aree del prodotto in cui sussiste il
Avvertenza Segnala agli utenti le aree del prodotto dove sono presenti superfici
AVVERTENZA
Questo prodotto è stato omologato e testato in base a normative severe in materia di
sicurezza ed emissione di radiofrequenze. Qualsiasi modifica non autorizzata, ivi compresa
l’aggiunta di nuove funzioni o connessioni a dispositivi esterni, può invalidare tale
omologazione. Richiedere un elenco completo degli accessori approvati presso il
rivenditore di zona di XEROX Limited.
rischio di danni alla persona.
riscaldate che non devono essere toccate
AVVERTENZA
Per consentire l’uso di questa apparecchiatura in prossimità di apparecchiature industriali,
scientifiche e mediche, le radiazioni esterne di tali attrezzature devono essere limitate
oppure devono essere adottate misure speciali di mitigazione.
Note sulla sicurezza
Page 6
AVVERTENZA
Con questa apparecchiatura è necessario utilizzare cavi schermati in conformità con la
Direttiva EMC (89/336/CEE).
Alimentazione elettrica
Questo sistema deve essere azionato con il tipo di alimentazione indicato sull'etichetta. Se
non si è sicuri se la rete elettrica soddisfa i requisiti, contattare la società erogatrice di
energia elettrica.
AVVERTENZA
terra.
Il prodotto è fornito con una spina dotata di terminale di messa a terra, che può essere
inserita solo in una presa elettrica dotata di messa a terra. Si tratta di un requisito di
sicurezza. Per evitare il rischio di scosse elettriche, se non si è in grado di inserire la spina
nella presa, rivolgersi a un elettricista di fiducia per sostituire la presa. Non utilizzare mai
adattatori per collegare l'apparecchiatura a una presa sprovvista del terminale di messa a
terra.
Questo prodotto deve essere collegato a un circuito con adeguata messa a
Aree accessibili all’operatore
Questa apparecchiatura è stata progettata per limitare l’accesso dell’operatore solo alle
aree sicure. L’accesso alle aree pericolose da parte dell’operatore è protetto da coperture o
protezioni che richiedono l’utilizzo di un apposito attrezzo per la rimozione. Non
rimuovere mai le coperture o le protezioni.
Manutenzione
Le procedure di manutenzione del prodotto da parte dell’operatore sono descritte nella
documentazione per l’utente fornita con il prodotto. Non eseguire mai operazioni di
manutenzione non espressamente descritte nella documentazione per il cliente.
Prima di pulire questo prodotto, scollegarlo dalla presa elettrica. Utilizzare sempre
materiali appositamente destinati a questo prodotto. L’uso di altri materiali potrebbe
comprometterne le prestazioni e creare situazioni di pericolo. Non utilizzare detergenti
spray, in quando possono essere esplosivi e infiammarsi in alcune circostanze.
Note sulla sicurezza
Pulizia del prodotto
Page 7
AVVERTENZA – Sicurezza elettrica
ATTENZIONE
Assicurarsi che il collegamento alla rete elettrica per la macchina soddisfi i seguenti
requisiti
• Utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito con l'apparecchiatura.
• La presa elettrica deve essere vicina all’apparecchiatura e facilmente accessibile.
• Collegare il cavo di alimentazione direttamente a una presa di corrente dotata di messa a terra. Non
usare una prolunga. In caso di dubbio sulla messa a terra, far controllare la presa da un elettricista
qualificato.
• Questa apparecchiatura deve essere usata su un circuito dedicato a 20 A, 208-240 V c.a., 60 Hz oppure
a 16 A, 220-240 V c.a. 50 Hz e deve essere collegato a una presa elettrica dotata di messa a terra. Se si
presenta l'esigenza di spostare l'apparecchiatura, contattare un rappresentante dell'assistenza Xerox o
un tecnico autorizzato o il servizio di assistenza di zona autorizzato.
• Un collegamento inadeguato del conduttore di messa a terra dell’apparecchiatura può provocare una
scossa elettrica.
• Non installare l'apparecchiatura in un punto in cui gli utenti possano calpestare il
cavo di alimentazione o inciamparvi.
• Non collocare oggetti sul cavo di alimentazione.
• Non escludere o disattivare interruttori di sicurezza elettrici o meccanici.
• Non ostruire le aperture per la ventilazione.
• Non inserire oggetti di alcun tipo nelle fessure o nelle aperture
dell'apparecchiatura.
Spegnimento di emergenza
• Qualora si verifichi una delle seguenti condizioni, interrompere immediatamente l'alimentazione
all'apparecchiatura, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa e rivolgersi a un rappresentante
autorizzato del servizio di assistenza Xerox.
• Il sistema emette odori o rumori insoliti.
• Il cavo di alimentazione è danneggiato o consumato.
• Sono scattati un fusibile, un interruttore di sicurezza o altro dispositivo di
sicurezza.
• È stato rovesciato del liquido sulla stampante/copiatrice.
• L’apparecchiatura è stata esposta all'acqua.
• Una qualsiasi parte dell’apparecchiatura è danneggiata.
NOTA: l’unico modo per interrompere completamente l’alimentazione dalla macchina è quello di staccare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente.
Note sulla sicurezza
Page 8
Scollegamento del sistema
Il cavo di alimentazione è il dispositivo di scollegamento per questa apparecchiatura. È
collegato al retro della macchina come un dispositivo aggiuntivo. Quando se ne presenta la
necessità, staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Informazioni sulla sicurezza operativa
Questa apparecchiatura Xerox è stata progettata e collaudata per soddisfare rigorosi
requisiti di sicurezza. Questi comprendono esami e approvazioni di enti responsabili della
sicurezza e della conformità agli standard vigenti in tema di tutela ambientale. Per
garantire il funzionamento continuato in sicurezza dell’apparecchiatura Xerox/Fuji Xerox
attenersi sempre alle seguenti norme di sicurezza.
Effettuare quanto segue:
• Questo sistema deve essere azionato con il tipo di alimentazione indicato sull'etichetta. Se non si è
sicuri se la rete elettrica soddisfa i requisiti, contattare la società erogatrice di energia elettrica.
• Posizionare l'apparecchiatura su una superficie rigida e piana in grado di sostenerne il peso (non su
moquette spessa).
• Questo prodotto deve essere collegato a un circuito con adeguata messa a terra.
Questa apparecchiatura è fornita con una spina dotata di terminale di messa a terra, che può
essere inserita solo in una presa elettrica dotata di messa a terra. Si tratta di un requisito di
sicurezza. Per evitare il rischio di scosse elettriche, se non si è in grado di inserire la spina
nella presa, rivolgersi a un elettricista di fiducia per sostituire la presa. Non utilizzare mai
adattatori per collegare l'apparecchiatura a una presa sprovvista del terminale di messa a
terra.
• Attenersi sempre a tutte le avvertenze e alle istruzioni riportate sull'apparecchiatura o con essa fornite.
• Avere sempre la massima cura quando si sposta o trasferisce l’apparecchiatura. Per organizzare un
trasferimento in un luogo al di fuori dell’edificio, rivolgersi a servizio di assistenza di Xerox/Fuji
Xerox o alla organizzazione di supporto di zona.
• Sistemare l'apparecchiatura in un ambiente abbastanza spazioso da garantire una ventilazione
adeguata e consentirne la manutenzione. Vedere la guida all’installazione per le dimensioni minime.
• Usare sempre materiali di consumo e forniture prodotti appositamente per l’apparecchiatura Xerox/
Fuji Xerox. L’uso di altri materiali potrebbe comprometterne le prestazioni e creare situazioni di
pericolo.
• Scollegare sempre l’apparecchiatura dalla presa elettrica prima di pulirla.
Non effettuare quanto segue:
• Non utilizzare adattatori per collegare l'apparecchiatura a una presa sprovvista del terminale di messa
a terra.
• Non tentare mai di eseguire operazioni di manutenzione che non siano descritte nel presente manuale.
Note sulla sicurezza
Page 9
• L’apparecchiatura non deve essere collocata in un unico blocco d'installazione a incasso, a meno che
non venga garantita una ventilazione adeguata. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rivenditore di
zona.
• Non rimuovere mai le coperture e le protezioni avvitate. All'interno di queste coperture non vi sono
aree riparabili dall'operatore.
• Non collocare mai l’apparecchiatura vicino a un calorifero o altre fonti di calore.
• Non inserire oggetti di alcun tipo nelle aperture di ventilazione dell'apparecchiatura.
• Non escludere mai o attivare manualmente nessuno degli interruttori di sicurezza elettrici o meccanici.
• Non far funzionare mai l’apparecchiatura se si notano suoni o odori insoliti. Scollegare
immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa elettrica e rivolgersi al servizio di assistenza
tecnica Xerox/Fuji Xerox di zona o ad altro servizio di assistenza autorizzato.
Informazioni di manutenzione
Non eseguire interventi di manutenzione che non siano specificamente descritti nella
documentazione fornita con il sistema.
• Non utilizzare detergenti spray. L'uso di detergenti non approvati può diminuire le prestazioni
dell’apparecchiatura e dare luogo a una situazione potenzialmente pericolosa.
• Usare solo i materiali di consumo e di pulizia riportati in questo manuale. Tenere tutti i materiali al di
fuori della portata dei bambini.
• Non rimuovere le coperture e le protezioni avvitate. In queste aree non è previsto alcun intervento da
parte dell'utente.
• Non eseguire interventi di manutenzione non specificamente riportati nella documentazione o per i
quali un rappresentante dell'assistenza Xerox non abbia fornito una formazione specifica, fatta
eccezione per quello procedure descritte nei manuali per l’utente.
Sicurezza e ozono
Quando è in funzione, questo prodotto genera ozono, un gas più pesante dell'aria, che viene
prodotto in quantità proporzionale al volume di copie eseguito. Il rispetto dei parametri
ambientali, specificati nelle procedure di installazione Xerox, garantisce un livello di
concentrazione di ozono entro i limiti di sicurezza.
Per gli Stati Uniti e il Canada sono disponibili ulteriori informazioni relative all'ozono;
richiedere la pubblicazione Xerox Facts About Ozone (cod. prod. 601P64653) al numero
1-800-828-6571. Per altri mercati, rivolgersi al rivenditore di zona autorizzato o al servizio
di assistenza tecnica.
Materiali di consumo
Conservare tutti i materiali di consumo attenendosi alle istruzioni sulla confezione o sul
Note sulla sicurezza
Page 10
contenitore.
• Tenere tutti i materiali al di fuori della portata dei bambini.
• Non gettare toner, le cartucce toner o il serbatoio del toner nel fuoco.
Emissione di frequenze radio
Stati Uniti, Canada, Europa, Australia/
Nuova Zelanda
Questa apparecchiatura è stata testata e ritenuta conforme ai limiti dei dispositivi digitali di
Classe A, in base alle norme FCC, parte 15. Tali limiti hanno lo scopo di fornire
un'adeguata protezione contro le interferenze dannose che si sviluppano quando
l'apparecchiatura viene utilizzata in un ambiente commerciale. Questa apparecchiatura
genera, utilizza e diffonde frequenze radio e, se non viene installata e utilizzata in
conformità con le istruzioni, può causare interferenze pericolose nelle comunicazioni
radio. In ambiente domestico, il prodotto può causare interferenze pericolose, nel qual caso
l'utente dovrà prendere le opportune misure facendosi carico dei relativi costi.
Eventuali modifiche dell'apparecchiatura non specificamente autorizzate da Xerox
Corporation potrebbero rendere nulla l'autorizzazione dell'utente all'uso del prodotto.
Utilizzare cavi di interfaccia schermati per mantenere la conformità alle normative FCC
negli Stati Uniti e al Radio communications Act del 1992 in Australia/Nuova Zelanda.
Note sulla sicurezza
Page 11
Omologazione di sicurezza del prodotto
Questo prodotto è omologato e certificato conforme agli standard di sicurezza stabiliti dai
seguenti enti.
Standard
TUV Rheinland of North America, Inc. UL60950:2000 (USA)
Can/CSA-c22.2 No. 60950-00 (Canada)
TUV Rheinland Japan Ltd.IEC60950:1999
Note sulla sicurezza
Page 12
Informazioni sulle normative
Marchio CE
Il marchio CE apposto a questo prodotto costituisce la dichiarazione di conformità da parte
di XEROX alle seguenti direttive applicabili dell'Unione europea alle date indicate:
01.01.95: Direttiva 72/23/CEE del Consiglio, emendata dalla Direttiva 93/68/CEE del
Consiglio, relativa all’armonizzazione delle normative degli Stati membri in materia di
apparecchiature a bassa tensione.
01.01.96: Direttiva 89/336/CEE del Consiglio in materia di ravvicinamento delle
legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica.
9 marzo 1999: Direttiva 99/5/CE del Consiglio in materia di apparecchiature radio e
apparecchiature terminali di telecomunicazione e il mutuo riconoscimento della loro
conformità.
Per una dichiarazione completa di conformità e la definizione delle direttive pertinenti e
degli standard di riferimento, rivolgersi al fornitore autorizzato di zona.
AVVERTENZA: per consentire l’uso di questa apparecchiatura in prossimità di
attrezzature industriali, scientifiche e mediche, le radiazioni esterne di tali attrezzature
devono essere limitate oppure devono essere adottate misure speciali di mitigazione.
AVVERTENZA: questo è un prodotto di Classe A. In un ambiente domestico, il prodotto
può causare interferenze radio, nel qual caso l'utente dovrà prendere le opportune misure.
AVVERTENZA: con questa apparecchiatura è necessario utilizzare cavi schermati in
conformità con la Direttiva EMC (89/336/CEE).
Informazioni sulle normative
Page 13
Conformità a norme ambientali
USA - Energy Star
In qualità di partner ENERGY STAR partner, Xerox Corporation/Fuji Xerox ha stabilito
che (la configurazione di base di) questo prodotto è conforme alle direttive ENERGY
STAR sul risparmio energetico.
ENERGY STAR e ENERGY STAR MARK sono marchi registrati negli Stati Uniti.
Il programma ENERGY STAR Office Equipment è il risultato di uno sforzo congiunto tra
i governi degli Stati Uniti, dell'Unione Europea, del Giappone e le aziende produttrici di
attrezzature per ufficio volto a promuovere la produzione di dispositivi a ridotto consumo
energetico come copiatrici, stampanti, fax, sistemi multifunzione, personal computer e
monitor. Un minore consumo di energia concorre a ridurre lo smog, le piogge acide e le
modifiche climatiche nel lungo periodo perché limita le emissioni generate per produrre
l'elettricità.
Le apparecchiature Xerox certificate ENERGY STAR vengono configurate in fabbrica
affinché, dopo un determinato periodo di inattività, scatti la modalità di "consumo ridotto"
e/o lo spegnimento completo. Queste funzioni di risparmio energetico permettono di
dimezzare l'assorbimento di energia rispetto alle apparecchiature tradizionali.
Conformità a norme ambientali
Page 14
Copie e stampe illegali
La copia di certi documenti potrebbe essere vietata in alcuni paesi. Il mancato rispetto di
tale divieto può essere punito con un'ammenda o con la detenzione.
-Banconote
-Banconote e assegni
-Titoli e titoli di stato e obbligazioni
-Passaporti e carte d’identità
-Materiale soggetto a copyright o marchi di fabbrica senza il consenso del
proprietario
-Francobolli e altri titoli negoziabili
Il presente elenco non è esaustivo. Si declina ogni responsabilità per eventuali mancanze o
inesattezze. In caso di dubbi, consultare un avvocato.
Approvazione SELV
Le copiatrici/stampanti digitali Xerox sono conformi a numerose norme di sicurezza
stabilite da enti governativi e nazionali. Tutte le porte del sistema soddisfano i requisiti
SELV (Safety Extra Low Voltage) per circuiti di connessione per reti e dispositivi
appartenenti al cliente. Eventuali accessori appartenenti al cliente o a terzi collegati a
queste copiatrici/stampanti devono soddisfare i requisiti elencati in precedenza. Tutti i
moduli che richiedono un collegamento esterno devono essere installati in base alla
procedura di installazione Xerox.
Copie e stampe illegali
Page 15
Sommario
Prefazione
Note sulla sicurezza
Informazioni sulle normative
Conformità a norme ambientali
Copie e stampe illegali
Sommario
Capitolo 1Componenti principali e loro funzioni
1.1Configurazione del sistema ......................................................................................................2
1.2Componenti principali e loro funzioni (fronte)....................................................................4
1.3Componenti principali e loro funzioni (retro)......................................................................6
1.4Inserimento e disinserimento dell’alimentazione elettrica................................................7
Capitolo 2Descrizione della stampante
2.1Descrizione generale del servizio stampa della stampante per
grandi formati 6030/6050
2.2Operazioni dal pannello comandi della stampante ...........................................................23
2.3Operazioni dai Servizi di stampa su Web............................................................................30
Capitolo 3Impostazione
3.1Impostazione dei parametri di comunicazione ..................................................................38
3.2Impostazione dei parametri di sistema.................................................................................52
Capitolo 4Operazioni di base
4.1Operazioni di base....................................................................................................................62
4.2Operazioni sui lavori................................................................................................................72
4.3Operazioni sulla stampante ....................................................................................................79
Le seguenti configurazioni di sistema sono disponibili per la copiatrice/stampante per
grandi formati Xerox 6030/6050.
Stampante per grandi formati Xerox 6050 (o 6030)
Questa unità è solo stampante. Per ulteriori informazioni sulle funzioni e il relativo uso,
consultare la guida per l’utente della stampante per grandi formati Xerox 6030/6050.
Stampante per grandi formati Xerox 6030/6050
Stampante per grandi formati Xerox 6050 (o 6030)
Questa unità comprende la copiatrice, la stampante e lo scanner integrato.
Copiatrice/stampante per grandi formati Xerox 6030/6050
2
Capitolo 1 Componenti principali e loro funzioni
Page 21
Stampante per grandi formati Xerox 6050 (o 6030) con sistema di scansione
Questa unità comprende la copiatrice, la stampante, lo scanner Synergix
AccXES
Stampante per grandi formati Xerox 6030/6050 con sistema di scansione
®.
® e il controller
Opzioni per grandi formati Xerox 6050 (o 6030)
È possibile acquistare opzioni hardware e software aggiuntive per tutte le unità. Per
ulteriori informazioni sulle opzioni, rivolgersi al fornitore Xerox.
1.1 Configurazione del sistema
3
Page 22
1.2
Componenti principali e loro funzioni
(fronte)
Componenti principali e loro funzioni
In questa guida per l'utente si utilizza l'unità combinata a scopo illustrativo.
NomeFunzione
1Tavola documenti dello
scanner
2Schermata di
impostazione
3Pannello comandi
4Guida di inserimento
documenti
5Pannello comandi
stampante
Si inseriscono qui i documenti di cui eseguire la
scansione.
Utilizzata per confermare le impostazioni, come il
totale stampe, e i messaggi relativi allo stato
macchina.
Sul pannello comandi si trovano i tastierini numerici e
i pulsanti per le varie operazioni. Per ulteriori
informazioni sui metodi operativi consultare la Guida
per l’utente (Copiatrice).
Utilizzata per inserire i documenti.
Utilizzato per selezionare un formato o un tipo di
carta.
7LED alimentatoreQuesto LED si accende di luce rossa quando il
8Vassoio supporti (solo
6050)
9Vassoio supporti
(standard)
10Interruttore di
alimentazione scanner
11Vassoio documentiRaccoglie i documenti inviati dalla guida di
Utilizzata per stampare su carta che non è stata
impostata nel vassoio supporti.
vassoio supporti è in funzione.
È possibile collegare qui il vassoio supporti di tipo a
doppio rullo per supporti su rullo.
Il vassoio supporti di tipo a doppio rullo che
alimenta la carta su rulli.
Consente di inserire/disinserire l'alimentazione
dello scanner.
inversione documenti.
Componenti principali e loro funzioni
NomeFunzione
1Foro di alimentazione
toner
Il toner è alimentato attraverso questo foro.
1.2 Componenti principali e loro funzioni (fronte)
5
Page 24
1.3
Componenti principali e loro funzioni
(retro)
Componenti principali e loro funzioni
NomeFunzione
1Porta di espulsione
documenti
2Presa di alimentazione
elettrica
3Porta di espulsione stampeLa carta stampata viene espulsa da questa porta.
4Commutatore di
funzionamento combinato
5Connettore interfacciaIl connettore cui è connessa la stampante.
6Connettore porta serialeUtilizzato dal personale tecnico per la
7Interruttore automaticoInterruttore di sicurezza della stampante
8Riscaldatore cartaAccende/spegne il riscaldatore carta in base alle
9Interruttore di
alimentazione principale
Dopo la scansione, i documenti sono espulsi
attraverso questa porta.
Rimossa dall'unità.
Un interruttore di commutazione che consente di
inserire e disinserire l'alimentazione allo scanner e
alla stampante tramite l'interruttore di
alimentazione principale.
manutenzione
condizioni ambientali di utilizzo della macchina.
Inserisce/disinserisce l'alimentazione all'unità di
uscita dopo che l'interruttore automatico è stato
inserito.
Il nostro personale di assistenza tecnica si occuperà delle connessioni al computer
host e di altre eventuali connessioni.
6
Capitolo 1 Componenti principali e loro funzioni
Page 25
1.4
Inserimento e disinserimento
dell’alimentazione elettrica
Lo scanner e l’unità di uscita sono dotati di interruttori di alimentazione indipendenti.
Per abilitare l’inserimento e il disinserimento dell’unità di uscita mediante l’interruttore
di alimentazione indipendente, assicurarsi che l’interruttore automatico sia inserito
(ON). Nel caso in cui l’interruttore automatico sia disinserito, l’alimentazione non arriva
all’unità anche se la presa di alimentazione dell’unità di uscita è inserita nella fonte di
alimentazione.
Non disinserire mai l’alimentazione durante la stampa. La mancata osservanza di
questa precauzione può causare inceppamenti carta nelle aree della macchina che
raggiungono temperature elevate.
Inserimento dell’alimentazione
[Procedura]
1 Impostare il commutatore di funzionamento
combinato su [Connect]. Consultare 1.3
Componenti principali e loro funzioni.
Quando il commutatore di funzionamento
combinato è impostato su [Connect] e
l'interruttore di alimentazione dello
scanner su ON, l'interruttore di
alimentazione principale controlla
l'alimentazione di stampante e scanner.
2 Verificare che interruttore di alimentazione dello
scanner sia inserito (posizione ON).
1.4 Inserimento e disinserimento dell’alimentazione elettrica
7
Page 26
Interruttore
dell'unità
di uscita
3 Inserire l'interruttore di sicurezza della
stampante (posizione ON).
4 Inserire l'interruttore di alimentazione principale
(posizione ON).
Interruttore di
alimentazione
principale
8
Capitolo 1 Componenti principali e loro funzioni
Page 27
Disinserimento dell’alimentazione
Per disinserire l’alimentazione, attenersi alla procedura descritta di seguito.
Non disinserire mai l’alimentazione durante la stampa. La mancata osservanza di
questa precauzione può causare inceppamenti carta nelle aree della macchina che
raggiungono temperature elevate.
[Procedura]
Interruttore
dell'unità
di uscita
Interruttore di
alimentazione
principale
1 Disinserire l'interruttore di alimentazione
principale (posizione OFF).
Quando il commutatore di
funzionamento combinato è impostato su
[Connect] e l'interruttore di
alimentazione dello scanner su ON,
l'interruttore di alimentazione principale
controlla l'alimentazione di stampante e
scanner.
2 Disinserire l'interruttore di alimentazione dello
Disinserire l’interruttore automatico
quando si prevede di non utilizzare la
macchina per lunghi periodi di tempo.
1.4 Inserimento e disinserimento dell’alimentazione elettrica
9
Page 28
10
Capitolo 1 Componenti principali e loro funzioni
Page 29
Capitolo
Capitolo 0
2
Descrizione della stampante
Capitolo 2
Page 30
2.1
Descrizione generale del servizio stampa
della stampante per grandi formati
6030/
6050
In questa sezione si fornisce una descrizione generale del servizio stampa della
stampante per grandi formati 6030/6050.
Descrizione generale del Servizio stampa per la stampante per
grandi formati 6030/6050
Il Servizio stampa per la stampante per grandi formati 6030/6050 è un software
dell’assistenza tecnica che consente di stampare i dati della stampante (lavori) trasmessi
da un client con l’utilizzo della stampante per grandi formati 6030/6050.
Il Servizio stampa per la stampante per grandi formati 6030/6050 permette di stampare
nel formato desiderato tutti i tipi di dati di immagine, compresi i layout automatici, le
immagini ingrandite/ridotte e le funzioni di frammentazione immagine. Consente inoltre
di visualizzare dal Web lo stato dei lavori in corso di stampa, di annullare i lavori e di
modificarne le priorità.
Formati dati che possono essere elaborati
È possibile elaborare i seguenti formati dati.
• Formati HPGL (HP-GL, HP-GL/2, HP-RTL)
• Formati Versatec (VRF, VCGL, FXMMR)
• Formati TIF (conformi al TIFF versione 6.0)
• Formati CALS (CALS Type 1)
Interfacce di comunicazione
Si supportano le seguenti interfacce di comunicazione.
• TCP/IP
• RS232C
• Centronics (opzionale)
• VPI (opzionale)
12
Capitolo 2 Descrizione della stampante
Page 31
Procedura di stampa
Per stampare i documenti da ogni client tramite la stampante per grandi formati 6030/
6050 attenersi alla seguente procedura.
• Stampa Ethernet (diretta)
Se si utilizzano i sistemi UNIX, per eseguire la stampa su macchine connesse alle reti
TCP/IP si utilizzano i comandi ftp e lpr.
• Driver Windows per grandi formati
La stampante per grandi formati 6030/6050 consente di stampare i documenti da varie
applicazioni tramite i driver di stampante Microsoft
Per ulteriori informazioni sulle funzioni disponibili, consultare la sezione "Capitolo 6
Servizio stampa Ethernet (per UNIX)" (pag. 173).
®
Windows®.
La stampa seriale non è supportata con il driver Windows per grandi formati.
Per ulteriori informazioni sulle funzioni disponibili, consultare la Guida per l’utente
del driver Windows per grandi formati Xerox 6030/6050 (versione Windows 98/2000/
XP).
• BT-PlotAssistant (opzionale)
BT-PlotAssistant è il software di supporto che funziona sulle macchine Windows tramite
l’utilizzo di una semplice interfaccia grafica. Questa funzione consente di stampare i
documenti con la stampante per grandi formati 6030/6050.
Per ulteriori informazioni sulle funzioni disponibili, consultare la Guida per l’utente
di BT-Plot Assistant.
2.1 Descrizione generale del servizio stampa della stampante per grandi formati 6030/6050
13
Page 32
Operazioni del servizio stampa
La seguente interfaccia consente di eseguire le varie funzioni del servizio stampa.
Operazioni dal pannello comandi della stampante
Oltre all’impostazione della stampante, il pannello comandi permette di eseguire
l’impostazione dell’interfaccia di comunicazione, effettuare stampe di prova, gestire il
registro ed eseguire altre procedure.
Per ulteriori informazioni sul pannello comandi della stampante e il relativo
funzionamento, consultare "2.2 Operazioni dal pannello comandi della stampante"
(pag. 23).
14
Capitolo 2 Descrizione della stampante
Page 33
Operazioni per i Servizi di stampa su Web
I Servizi di stampa su Web sono un software server su Web preinstallato nella stampante
per grandi formati 6030/6050. Consentono di impostare la stampante e l’interfaccia di
comunicazione, gestire il registro ed eseguire altre procedure da un client tramite un
browser Web.
Il software Servizi di stampa su Web consente inoltre di eseguire procedure varie non
eseguibili dal pannello comandi della stampante: visualizzare l’elenco dei lavori,
modificare le sequenze di priorità e avviare e arrestare il server.
Per ulteriori informazioni sui Servizi di stampa su Web e il relativo funzionamento,
consultare "2.3 Operazioni dai Servizi di stampa su Web" (pag. 30).
2.1 Descrizione generale del servizio stampa della stampante per grandi formati 6030/6050
15
Page 34
Funzioni di stampa principali
Questa sezione contiene una panoramica delle funzioni di stampa principali disponibili
con la stampante per grandi formati 6030/6050.
Stampanti logiche
È possibile impostare gli attributi penna, il tipo di carta, il numero di copie e altri
parametri stampante dal pannello comandi della stampante o dai Servizi di stampa su
Web e salvarli come stampante logica (o virtuale). Si raccomanda di usare Servizi di
stampa su Web per rendere queste selezioni più facili da impostare.
Registrando varie combinazioni di parametri sulla stampante per grandi formati 6030/
6050 è possibile, inoltre, specificare le condizioni di stampa da un client. In questo modo
si ottiene l’esecuzione della stampa in base alle impostazioni individuali, anche quando
si trasmettono simultaneamente alla stampante per grandi formati 6030/6050 due lavori
di stampa che abbiano parametri in conflitto.
Queste combinazioni di parametri a scopo di stampa sono note col nome di "stampanti
logiche".
Per una singola stampante per grandi formati 6030/6050 è possibile impostare al
massimo cento stampanti logiche per ciascun formato (HPGL, Versatec, TIFF e CALS).
I nomi delle stampanti logiche sono assegnati secondo i criteri dati di seguito. Non è
possibile modificare i nomi.
PLT00H
Numero
Formato
Cifre dalla 1 alla 3Stringhe di caratteri [PLT] o [plt]
Cifre dalla 4 alla 5 (numeri) Numeri di due cifre da 00 a 99
6a cifra (formato)Uno dei seguenti.
È possibile omettere la sesta cifra quando si utilizzano le funzioni formato multidati
Ethernet. In quest’ultimo caso, il software da avviare viene selezionato in base al
registro estensione del file di dati trasmesso.
16
Se si seleziona una stampante logica in cui la sesta cifra non corrisponde a quella del
formato del file trasmesso, il file può essere inoltrato a una stampante logica con il
registro estensione del file trasmesso.
Capitolo 2 Descrizione della stampante
Page 35
Impostazione del formato
Sono disponibili i due metodi seguenti per il riconoscimento del formato del documento
in entrata:
• AutomaticaCalcola le coordinate del documento in entrata e imposta
• Specifica formato Richiede di inserire il formato carta del documento in entrata.
"Automatica" è utilizzata in circostanze normali. Specificare il formato manualmente se
invece si desidera porre limitazioni alle coordinate di entrata. Dopo che si è specificato il
formato, tutte le aree al di fuori di tale formato saranno tagliate.
• Per ulteriori informazioni sull’impostazione dei registri di estensione, consultare la
sezione "Impostazione dei parametri dai Servizi di stampa su Web" in "3.2
Impostazione dei parametri di sistema" (pag. 52).
• Per ulteriori informazioni sull’impostazione delle stampanti logiche, consultare la
sezione "Impostazione delle stampanti logiche" in "4.1 Operazioni di base" (pag.
62).
automaticamente il formato più vicino.
Per ulteriori informazioni sulle funzioni disponibili, consultare la sezione "Opzione
entrata" in "4.5 Impostazione della stampante logica" (pag. 86).
Formato carta in uscita
Sono disponibili i due metodi seguenti per il riconoscimento del formato della carta in
uscita:
• AutomaticaLa selezione di questa opzione consente di ridurre o ingrandire
• Specifica formato La selezione di questa opzione permette di specificare il formato
"Automatica" è utilizzata in circostanze normali. Specificare il formato carta
manualmente se occorre uniformare tutte le stampe a un singolo formato carta.
automaticamente il formato di stampa del documento in base alla
tabella di mappatura formati (vedi oltre). Il formato effettivo della
carta di uscita o quello della carta su rullo di uscita vengono inoltre
determinati in base alla tabella di mappatura carta o tramite la
mappatura automatica (vedi oltre).
carta inserendolo direttamente. Se il formato carta di uscita
specificato è diverso da quello del documento in entrata, è possibile
ingrandire o ridurre il documento in modo che corrisponda al
formato carta.
Per ulteriori informazioni sulle funzioni disponibili, consultare la sezione "Opzione
uscita" in "4.5 Impostazione della stampante logica" (pag. 86).
2.1 Descrizione generale del servizio stampa della stampante per grandi formati 6030/6050
17
Page 36
Mappatura formati
F
ta
Se si compila a priori una tabella che determini la corrispondenza tra i formati dei
documenti in entrata e quelli delle immagini in uscita, sarà possibile ingrandire o ridurre
automaticamente i documenti in base a tale tabella. Questa funzione è detta "mappatura
formati".
Per ulteriori dettagli, consultare la sezione "Mappatura Formato/Supporto" in "4.5
Impostazione della stampante logica" (pag. 106).
A1
Ingrandita
A2
ormato immagine in entrata
Ridotta
Mappatura supporti/Mappatura automatica
Se si compila a priori una tabella che determini la corrispondenza tra i formati delle
immagini in uscita e i formati carta, sarà possibile stabilire automaticamente il formato
dei documenti in uscita in base alla tabella di mappatura supporti. Questa funzione è
detta "mappatura supporti".
Quando è selezionata la mappatura automatica, è possibile stabilire automaticamente il
formato carta di uscita in modo che corrisponda a quello dell'immagine. Questa funzione
è detta "mappatura automatica".
Verificare la mappatura per assicurarsi che il formato di supporto selezionato
corrisponda al supporto caricato nella stampante. Per ulteriori dettagli, consultare la
sezione "Mappatura Formato/Supporto" in "4.5 Impostazione della stampante logica"
(pag. 86).
A3
Formato immagine in usci
18
Capitolo 2 Descrizione della stampante
Page 37
A3A3
D
to
Copie su supporto su rullo A3
Formato documento in uscita
Ruotato di 90 gradi
Area plottaggio, Layout automatico e sfalsamento
È possibile specificare le aree da stampare dei documenti in entrata (aree plottaggio).
L’area specificata può essere stampata al centro della carta di uscita oppure spostata in
una posizione diversa (layout automatico, sfalsamento).
Per ulteriori informazioni sulle funzioni disponibili, consultare la sezione "Area
plottaggio" in "4.5 Impostazione della stampante logica" (pag. 99).
Area di stampa
A3
Carta
Copie su supporto su rullo A2
Layout auto
Sfalsamen
ocumento originale
Immagini in uscita
Immagine speculare, rotazione di 90°
Questa funzione esegue sull’immagine in uscita la creazione dell’immagine speculare
(Immagine speculare) o l’elaborazione della rotazione dell’immagine di 90°.
Per ulteriori informazioni sulle funzioni disponibili, consultare la sezione
"Trasforma" in "4.5 Impostazione della stampante logica" (pag. 97).
2.1 Descrizione generale del servizio stampa della stampante per grandi formati 6030/6050
19
Page 38
ocumento originale
e
di
Immagini in uscita
Funzione di frammentazione dell’immagine
È possibile suddividere in più parti un’immagine che superi i 1.189 mm di lunghezza.
È inoltre possibile aggiungere crocini su ogni frammento per facilitare il
posizionamento.
Immagine specular
Rotazione di 90 gra
Frammento
Tempo di uscita stampe
È possibile stampare in sovrapposizione la data e l’ora di uscita sul bordo di un
documento stampato.
Per ulteriori informazioni sulle funzioni disponibili, consultare la sezione "Disegno
diviso" in "4.5 Impostazione della stampante logica" (pag. 109).
Frammento
1/3
2/3
3/3
Per ulteriori informazioni sulle funzioni disponibili, consultare la sezione "Opzione
messaggio" in "4.5 Impostazione della stampante logica" (pag. 104).
20
Capitolo 2 Descrizione della stampante
Page 39
Gestione registro
Ristampa
È possibile stampare il registro delle elaborazioni contenente i lavori completati, i
dettagli degli errori verificatisi durante l’elaborazione e altre informazioni.
Per ulteriori informazioni sulle operazioni dal Web, consultare la sezione "Gestione
del registro lavori" in "5.4 Gestione dei vari registri" (pag. 158) e per informazioni
sul funzionamento del pannello comandi della stampante consultare "5.4 Gestione dei
vari registri" (pag. 158).
È possibile ristampare il documento stampato più di recente e specificare il numero di
copie da stampare.
Non è possibile ristampare sulla Xerox 6030 WF o Xerox 6050 WF se si eseguono
operazioni di copia dopo l’operazione di stampa.
Per ulteriori informazioni sulle funzioni disponibili, consultare la sezione "5.5
Ristampa" (pag. 162).
Annullamento dei lavori
Per annullare i lavori inviati alla stampante per grandi formati 6030/6050 premere il
pulsante <Annulla lavoro>. Certi lavori possono essere annullati anche mentre si
controlla l’elenco lavori dei Servizi di stampa su Web.
Visualizzazione contatore
Servizi di stampa su Web e il display della stampante consentono di controllare il
numero di pagine stampate e il numero di timbri apposti fino a quel momento.
Per ulteriori informazioni sul pulsante <Annulla lavoro> consultare la sezione "2.2
Operazioni dal pannello comandi della stampante" (pag. 23) e per informazioni sulle
operazioni dal Web consultare la sezione "4.2 Operazioni sui lavori" (pag. 72).
Per ulteriori informazioni sulle operazioni dal Web, consultare la sezione "4.3
Operazioni sulla stampante" (pag. 72) e per informazioni sul funzionamento del
pannello comandi della stampante consultare la sezione "5.6 Conferma contatore"
(pag. 163).
2.1 Descrizione generale del servizio stampa della stampante per grandi formati 6030/6050
21
Page 40
Ripristino lavoro
Questa macchina è dotata di una funzione di recupero in caso di inceppamento o
esaurimento della carta.
• Inceppamenti carta
I documenti non stampati a causa di un inceppamento carta saranno ristampati una volta
eliminato l’inceppamento.
• Esaurimento carta
La stampa del lavoro memorizzato riprenderà subito dopo che la carta sarà stata caricata
nella stampante.
È inoltre possibile impostare la stampante in modo che stampi o meno i lavori rimasti in
coda al riavvio della stampante.
Per ulteriori informazioni sull’elaborazione dei lavori dopo il disinserimento
dell’alimentazione, consultare la sezione "Impostazione dei parametri dal pannello
comandi della stampante" in "3.2 Impostazione dei parametri di sistema" (pag. 52).
22
Capitolo 2 Descrizione della stampante
Page 41
2.2
o
m
Operazioni dal pannello comandi della
stampante
In questa sezione si descrivono i nomi e le funzioni delle parti del pannello comandi
della stampante .
Spia [Elaborazione in corso] (verde)
Indica l'operazione in corso sul sistema.
ACCESA Stampa in corso
Lampeggiante Ricezione
dati di stampa in corso
SPENTA Nessuna stampa in corso
Display della stampante
Permette di impostare le
funzioni. Visualizza i
messaggi del sistema.
Spia [Online] (verde)
Indica lo stato di elaborazione
dei dati.
ACCESA
Lampeggiante
SPENTA
Pronta per
la stampa.
Passaggio al
modo offline.
Modo offline
attivo. Non
è possibile
stampare.
Modo
Alimentazione manuale
Risparmio energia
Elaborazione
in corso
Pulsante <Risparmio energia>
Attiva e disattiva la modalità di risparmio
energia.
ONSO Modalità di risparmio energia
ACCESO
attivata.
SPENTO
e
Pausa
Imposta
Modalità di risparmio energia
disattivata.
Spia [Errore] (rossa)
Indica un errore della sta
ACCESA
SPENTA
Pulsante <Pausa>
Sospende temporaneamente
la stampa del lavoro in corso.
Pulsante <Imposta>
Imposta i valori specificati
sullo schermo.
Indica la presenza di err
ad esempio un inceppa
La stampante funziona
correttamente.
Pulsante <Modo Alimentazione manuale>
Attualmente non supportato.
Pulsante <Menu>
Permette di passare dal modo
online al modo offline e viceversa.
Premere contemporaneamente i pulsanti <> e <> per ripristinare la stampante
ogni volta che è visualizzato un codice di errore.
Annulla lavoro
Pulsante <Annulla lavoro>
Annulla la stampa del lavoro in corso.
Pulsanti
Visualizza le voci e i relativi valori
sullo schermo.
< > < > < > < >
2.2 Operazioni dal pannello comandi della stampante
23
Page 42
Operazioni di base sul pannello comandi della stampante
Per impostare i vari parametri occorre porre la stampante in modo offline.
Premere il pulsante <Menu> per inserire la modalità offline e visualizzare la schermata
dei menu.
Operazioni con i pulsanti
Nella schermata dei menu si utilizzano i pulsanti seguenti.
<Menu> (pulsante)Passa alla modalità offline e visualizza la schermata dei menu.
Questo pulsante riporta al modo online se lo si preme quando
è visualizzata la schermata dei menu.
Pulsante <>Visualizza l’opzione di menu precedente o il valore
specificato sullo stesso livello.
Pulsante <>Visualizza l’opzione di menu seguente o il valore successivo
specificato sullo stesso livello.
Pulsante <>Visualizza l’opzione di menu al livello inferiore.
Pulsante <>Visualizza l’opzione di menu al livello superiore.
<Imposta>
(pulsante)
Indicazione del numero di spooling
Il numero del lavoro di spooling è indicato sul pannello comandi della stampante e
rimane attivo durante l’operazione di copia.
La funzione è disabilitata in fabbrica. Per attivarla sulla macchina, rivolgersi
all’assistenza tecnica.
Imposta il valore specificato.
Un asterisco [*] viene visualizzato a destra del valore
impostato.
24
Capitolo 2 Descrizione della stampante
Page 43
Modo Online
Ready to print
Pulsante <Menu>
Pulsante < >
Modo Offline
MENU
NETWORK/PORT SET
MENU
PRINT SETUP
Pulsante < >
Torna al livello superiore
Passa al livello inferiore
MENU
SETUP FILE
MENU
SYSTEM PARAMETER
MENU
PORT SETTING
MENU
TEST PLOT
MENU
JOB LOGGING
SETUP FILE
EDIT SETUP FILE
SETUP FILE
DEF. SETUP FILE
SETUP FILE
PRINT SETUP
< >
Pulsante < >
Selezionare i valori
usando i pulsanti < >
e < > e confermare
l'impostazione
usando il pulsante
<Imposta>.
MENU
Torna a precedente
Torna al livello superiore
OFFLINE PLOT
MENU
BILLING INFO
Menu operativo
Descrizione generale del menu operativo
Il menu operativo del pannello comandi della stampante comprende i sette sottomenu
seguenti.
2.2 Operazioni dal pannello comandi della stampante
25
Page 44
FILE IMPOSTAZ.
Imposta le stampanti logiche, consentendo di impostare tutti i parametri necessari per la
stampa, come la larghezza della penna e il formato della carta in uscita.
PARAM. SISTEMA
Imposta le informazioni gestionali del sistema, come la data di sistema e le condizioni di
uso del disco rigido.
IMPOSTAZ. PORTA
Imposta i parametri di comunicazione richiesti per la connessione alla macchina host.
Per ulteriori informazioni sulle stampanti logiche e il loro funzionamento, consultare
"5.2 Impostazione delle stampanti logiche" (pag. 133).
Per ulteriori informazioni sulle stampanti logiche e il loro funzionamento, consultare
"3.2 Impostazione dei parametri di sistema" (pag. 52).
Per ulteriori informazioni sulle stampanti logiche e il loro funzionamento, consultare
"3.1 Impostazione dei parametri di comunicazione" (pag. 52).
TEST PLOTTAGGIO
Stampa i motivi di prova.
REGISTR. LAVORO
Stampa i registri gestionali per i lavori completati e le informazioni dettagliate sugli
errori verificatisi durante l’elaborazione.
PLOTT. OFFLINE
Ristampa il lavoro stampato più di recente.
INFORM. FATTURAZ.
Per ulteriori informazioni sulle stampanti logiche e il loro funzionamento, consultare
"5.3 Stampa di prova" (pag. 157).
Per ulteriori informazioni sulle stampanti logiche e il loro funzionamento, consultare
"5.4 Gestione dei vari registri" (pag. 158).
Per ulteriori informazioni sulle stampanti logiche e il loro funzionamento, consultare
"5.5 Ristampa" (pag. 162).
26
Visualizza il numero di pagine stampate e quello di timbri apposti fino a quel momento.
Per ulteriori informazioni sulle stampanti logiche e il loro funzionamento, consultare
"5.6 Conferma contatore" (pag. 163).
Capitolo 2 Descrizione della stampante
Page 45
Esempi di operazioni
In questa sezione si forniscono esempi di selezione delle opzioni di menu.
Pronta per la copia
<Menu> (pulsante)
MENU
IMPOSTAZ. RETE//PORTA
Pulsante <>.
MENU
FILE IMPOSTAZ.
Pulsante <>.
MENU
IMPOSTAZ. PORTA
Pulsante <>.
IMPOSTAZ. PORTA
TCP/IP
1 Premere il pulsante <Menu>.
La macchina entra in modo offline.
2 Premere il pulsante <>.
Viene visualizzato il menu di livello superiore
del menu operativo.
3 Premere il pulsante <> due volte.
Vengono visualizzate in sequenza le opzioni del
menu di livello superiore.
Se si preme il pulsante <> viene
visualizzato il menu precedente.
4 Premere il pulsante <>.
Vengono visualizzate le opzioni del sottomenu.
Pulsante <><>.
IMPOSTAZ. PORTA
SERIALE
Pulsante <>.
SERIALE
Handshake
Pulsante <>.
IMPOSTAZ. PORTA
SERIALE
5 Premere il pulsante <>.
Vengono visualizzate in sequenza le opzioni del
menu dello stesso livello.
6 Premere il pulsante <>.
Vengono visualizzate le opzioni del menu del
livello seguente.
7 Premere il pulsante <> per ritornare al livello
superiore.
2.2 Operazioni dal pannello comandi della stampante
27
Page 46
Pulsante <>.
8 Premere il pulsante <> per ritornare a un
MENU
IMPOSTAZ. PORTA
Selezione del valore di una funzione
In questa sezione si forniscono esempi di impostazione di un valore.
TRASFORMA
Scalatura auto
Pulsante <>.
Scalatura auto
ATTIVO*
Pulsante <><>.
Scalatura auto
DISATTIVATO
livello superiore.
1 Selezionare l’opzione di menu da impostare in
modo da visualizzarla sullo schermo.
2 Premere il pulsante <>.
Viene visualizzato il valore specificato.
Accanto al valore impostato correntemente
è visualizzato un asterisco [
*].
3 Per modificare il valore impostato usare i
pulsanti <> e <>.
L’asterisco [*] scompare dopo la modifica
del valore impostato.
Pulsante <Imposta>
Scalatura auto
DISATTIVATO
Pulsante <>.
TRASFORMA
Scalatura auto
4 Premere il pulsante < Imposta> per impostare il
valore.
L’asterisco [*] appare accanto al valore
impostato.
5 Premere il pulsante <> per ritornare al livello
superiore.
28
Capitolo 2 Descrizione della stampante
Page 47
Inserimento di numerali e caratteri
In questa sezione si forniscono esempi di inserimento di numerali e caratteri.
DEF. PENNA MULT.
N. penna
Pulsante <>.
Da - A
00 – 31*
Pulsante <><>.
Da - A
20 – 31
Pulsante <>.
Da - A
20 – 31
1 Selezionare l’opzione di menu da impostare in
modo da visualizzarla sullo schermo.
2 Premere il pulsante <>.
Vengono visualizzati i caratteri del valore
specificato.
3 Impostare il primo numerale tramite i pulsanti
<> e <>. Il valore aumenta e diminuisce a
incrementi da 0 a 9.
Nell’esempio a sinistra si preme il pulsante
<> due volte per visualizzare [2].
4 Premere il pulsante <>.
Il cursore si sposta sul secondo numerale.
Premere il pulsante <> per ritornare al
numerale precedente.
Pulsante <><>.
Da - A
21 – 31
Pulsante <Imposta>
Da - A
21 – 31*
Pulsante <>.
Da - A
21 – 31*
Pulsante <>.
Da - A
21 – 31*
5 Impostare il secondo numerale tramite i pulsanti
<> e <>.
6 Impostare tutti i numerali allo stesso modo.
Premere il pulsante < Imposta> dopo aver
impostato tutti i numerali.
L’asterisco [*] appare accanto al valore
impostato.
7 Per passare all’opzione seguente, spostare il
cursore sull’ultimo carattere e premere il
pulsante <>.
8 Per passare al menu di livello superiore,
spostare il cursore sul primo carattere e premere
il pulsante <>.
2.2 Operazioni dal pannello comandi della stampante
29
Page 48
2.3
Operazioni dai Servizi di stampa su Web
Servizi di stampa su Web è un software server Web preinstallato nella stampante per
grandi formati 6030/6050. Consente di eseguire le seguenti procedure da un client
tramite un browser Web.
• Gestione lavori e registro
• Visualizzazione dello stato e avvio/chiusura del server
• Impostazione della stampante logica (impostazione di stampa)
• Modifica dei parametri di sistema
• Stampa di prova
Ambiente operativo
Il software Servizi di stampa su Web funziona in vari ambienti e non dipende
dall’hardware o dal sistema operativo. È necessario disporre di uno dei seguenti
browser:
BrowserNetscape
Microsoft
Quando si utilizzano i Servizi di stampa su Web, abilitare le impostazioni Java script
e impostare il browser su [Non utilizzare il server proxy].
®
Communicator 4.x o versione successiva
®
Internet Explorer 4.x o versione successiva
30
Capitolo 2 Descrizione della stampante
Page 49
Avvio e chiusura dei Servizi di stampa su Web
In questa sezione si spiega come avviare e chiudere i Servizi di stampa su Web.
Avvio del Web
1 Avviare prima il client e poi il browser.
2 Inserire nel campo Indirizzo del browser l’URL della stampante per grandi
formati 6030/6050 (http:// seguito dal nome della Home page o dall’indirizzo
IP) e premere il tasto <Invio>.
Chiusura del Web
1 Per chiudere i Servizi di stampa su Web, fare clic sul pulsante [×], posto
nell’angolo in altro a destra del browser, oppure selezionare [Esci] dal menu
[File] per chiudere il browser.
2.3 Operazioni dai Servizi di stampa su Web
31
Page 50
Organizzazione dei Servizi di stampa su Web
In questa sezione si spiegano le varie pagine dei Servizi di stampa su Web.
Pagina principale
Si tratta della pagina principale visualizzata una volta che è stata stabilita una
connessione all’URL dei Servizi di stampa su Web. È detta anche home page.
La pagina principale consente di eseguire le seguenti procedure.
• Fare clic sul pulsante [Pagina utente] per visualizzare la pagina principale dell’utente.
• Fare clic sul pulsante [Pagina amministratore] per visualizzare la finestra di dialogo
[Immettere nome utente e password]. Inserire qui il nome utente e la password
appropriati (root, root) per visualizzare la pagina principale amministratore.
32
Capitolo 2 Descrizione della stampante
Page 51
Pagina principale utente
Questa pagina è visualizzata dopo che si è selezionato il pulsante [Pagina utente] sulla
pagina principale.
La pagina principale utente consente di eseguire le seguenti procedure.
• Fare clic sul pulsante [Aggiorna stato] per visualizzare lo stato più recente della
stampante per grandi formati 6030/6050.
• Fare clic sui pulsanti [Lavoro e registro], [Stato], o [Impostazione di stampa] per
visualizzare la Pagina utente.
Pagina utente
Questa pagina è visualizzata dopo che si sono selezionate le schede [Lavoro e registro],
[Stato], o [Impostazione di stampa] della pagina principale utente.
La pagina utente consente di eseguire le seguenti procedure.
• Fare clic sulla scheda richiesta tra quelle visualizzate per visualizzare la relativa
pagina.
• Fare clic sui pulsanti [Utente - Pagina principale] o [Pagina principale] che appaiono
nell’angolo superiore destro del frame per ritornare a una di queste pagine.
2.3 Operazioni dai Servizi di stampa su Web
33
Page 52
Pagina principale amministratore
Questa pagina è visualizzata dopo che si è selezionato il pulsante [Pagina
amministratore] sulla pagina principale.
La pagina principale amministratore consente di eseguire le seguenti procedure.
• Fare clic sul pulsante [Aggiorna stato] per visualizzare lo stato più recente della 6030/
6050.
• Fare clic sui pulsanti [Lavoro e registro], [Stato], [Impostazione di stampa],
[Proprietà], [Strumento] o [Cambia password] per visualizzare la Pagina
amministratore.
• Fare clic sul pulsante [Cambia password] per visualizzare la schermata [Cambia
password dell'amministratore Web].
Pagina amministratore
Questa pagina è visualizzata quando si seleziona le schede [Lavoro e registro], [Stato],
[Impostazione di stampa], [Proprietà] o [Strumento] dalla pagina principale
amministratore.
La pagina amministratore consente di eseguire le seguenti procedure.
• Fare clic su una scheda per visualizzare la relativa pagina.
• Fare clic sui pulsanti [Amministratore - Pagina principale] o [Pagina principale] che
appaiono nell’angolo superiore destro del frame per ritornare a una di queste pagine.
34
Capitolo 2 Descrizione della stampante
Page 53
[Lavoro e registro], scheda
In questa scheda sono visualizzate le informazioni sullo stato lavoro (ID lavoro, titolare,
stato e altro ancora) e quelle sul registro lavoro.
L’amministratore può inoltre interrompere la stampa, modificare le sequenze di priorità e
controllare o cancellare i registri delle entrate, dei lavori e degli errori.
Per ulteriori informazioni sulle operazioni, consultare "4.2 Operazioni sui lavori"
(pag. 72).
[Stato], scheda
Questa scheda consente di verificare lo stato corrente della stampante per grandi formati
6030/6050, come lo stato stampante e lo stato carta. Permette inoltre di inviare comandi
per avviare il server, ricevere e interrompere i lavori e iniziare l’elaborazione della
stampa.
Per ulteriori informazioni sulle operazioni, consultare "4.3 Operazioni sulla
stampante" (pag. 79).
[Impostazione di stampa], scheda
Imposta le stampanti logiche, cioè tutti i parametri necessari per la stampa, come la
larghezza della penna e il formato della carta in uscita.
[Proprietà], scheda
Questa scheda consente di impostare i parametri di sistema e di aggiungere e cancellare
gli utenti ftp. Viene visualizzata solo per gli utenti con privilegi di amministratore.
[Strumento], scheda
Questa scheda abilita la stampa di prova. Viene visualizzata solo per gli utenti con
privilegi di amministratore.
Per ulteriori informazioni sulle operazioni, consultare la sezione " Impostazione delle
stampanti logiche" in "Operazioni di base" (pag. 62).
Per ulteriori informazioni sulle operazioni, consultare le sezioni "3.1 Impostazione
dei parametri di comunicazione" (pag. 38) e "3.2 Impostazione dei parametri di
sistema" (pag. 52).
Per ulteriori informazioni sulle operazioni, consultare "4.4 Stampa di prova" (pag.
84).
2.3 Operazioni dai Servizi di stampa su Web
35
Page 54
Guida in linea
Fare clic sul pulsante [Guida] visualizzato a destra in basso del frame per visualizzare la
guida in linea. La pagina della guida in linea consente di chiarire i punti oscuri delle
procedure dei Servizi di stampa su Web.
36
Capitolo 2 Descrizione della stampante
Page 55
Capitolo
Capitolo 0
3
Impostazione
Capitolo 3
Page 56
3.1Impostazione dei parametri di
comunicazione
Per stampare sulla stampante per grandi formati 6030/6050 è necessario connetterla
all’host.
In questa sezione si spiegano le procedure di impostazione dei parametri di connessione
per l’interfaccia che è stata già installata nella stampante per grandi formati 6030/6050.
È possibile stampare un elenco dei parametri impostati per verificarli.
Parametri di comunicazione
In questa sezione si descrivono i vari parametri di comunicazione disponibili.
• TCP/IP
• Seriale
• Centronics (opzionale)
• VPI (opzionale)
• SNMP
SNMP può essere solo impostato tramite i Servizi di stampa su Web.
38
Capitolo 3 Impostazione
Page 57
TCP/IP
È necessario impostare i seguenti parametri di comunicazione.
Opzione menuDescrizione
Parser defaultPermette di selezionare il parser o l'interprete da
utilizzare per l’elaborazione quando non si è
specificato il formato dati in entrata tra [HPGL],
[Versatec], [TIFF] e [CALS]. L’impostazione di
default è [HPGL].
Layer fisico
(Impost. Ethernet)
Indirizzo IPPermette di inserire l’indirizzo IP nel formato
Valore MASKPermette di inserire la subnet mask nel formato
Indirizzo EthernetVisualizza l’indirizzo Ethernet. Il valore visualizzato
Routing dinamicoPermette di determinare se abilitare o meno il routing
Routing staticoPermette di determinare se abilitare o meno il routing
Se [Routing statico] è impostato su [ATTIVATO], è possibile modificare la tabella di
routing.
Seleziona il layer fisico. L’impostazione di default è
[AUTO].
[AUTO] Riconoscimento automatico
[10BASE_T] Fissato a 10BASE_T
[10BASE_TX] Fissato a 10BASE_TX
XXX.XXX.XXX.XXX.
XXX.XXX.XXX.XXX.
per l’hardware è univoco e non modificabile.
dinamico.
statico. Attivare l'opzione se si accede al dispositivo
tramite gateway o router.
È possibile registrare nella tabella di routing 512 voci al massimo. Se il numero
supera 512, è visualizzata la schermata [Impossibile registrare altro].
Opzione menuDescrizione
TABELLA ROUTINGSelezionare [AGGIUNGI] per inserire informazioni
aggiuntive sul routing.
Indir. destinaz.
Indirizzo routerImposta l’indirizzo del router per la macchina locale o
Imposta l’indirizzo di rete per la destinazione.
Permette di inserire l’indirizzo nel formato
XXX.XXX.XXX.XXX. Generalmente questo dato non è
necessario.
la subnet.
Permette di inserire l’indirizzo nel formato
XXX.XXX.XXX.XXX.
3.1 Impostazione dei parametri di comunicazione
39
Page 58
Seriale
È necessario impostare i seguenti parametri di comunicazione.
Opzione menuDescrizione
HandshakeScegliere il metodo handshake tra i seguenti.
L’impostazione di default è [XON/XOFF].
[XON/XOFF] Handshake tramite protocollo XON/XOFF.
[HARDWARE] Handshake tramite l’hardware.
[ENQ-ACK] Handshake tramite protocollo ENQ-ACK.
[SOFTWARE] Handshake tramite il programma applicativo.
Velocità di
comunicazione
(Veloc. trasmiss.)
ParitàÈ possibile selezionare le seguenti impostazioni di parità: [NO],
Bit datiÈ possibile selezionare le seguenti lunghezze bit dati: [7_BIT] e
Bit di stopÈ possibile selezionare le seguenti lunghezze bit di stop: [1_BIT]
Timeout EOPInserire un valore di timeout compreso tra 1 e 255 secondi.
Risposta uscitaImpostare la risposta di uscita su [SÌ] o [NO].
È possibile selezionare le seguenti velocità di comunicazione:
[300], [1200], [2400], [4800], [9600] e [19200].
L’impostazione di default è [9600].
[PARI] e [DISPARI].
L’impostazione di default è [PARI].
[8_BIT].
L’impostazione di default è [7_BIT].
e [2_BIT].
L’impostazione di default è [1_BIT].
L’impostazione di default è [10 sec].
Impostare il valore su [SÌ] se la stampante richiede una risposta
dopo la trasmissione di dati dall’host alla stampante.
L’impostazione di default è [NO].
40
Separ. lavoroImposta la separazione lavoro. L’impostazione di default è [NO].
[SÌ]Avvia l’elaborazione della conversione dopo la
ricezione del comando di riconoscimento della
fine dei dati, anche se avviene a metà del file.
[NO] Esegue il processo di spooling sul disco rigido
fino all’emissione di un timeout.
Se si inserisce un valore superiore a [255] per il timeout, il valore impostato è [255].
Capitolo 3 Impostazione
Page 59
Centronics (opzionale)
È necessario impostare i seguenti parametri di comunicazione.
Opzione menuDescrizione
Modo AckÈ possibile selezionare i seguenti modi ACK: [MODE0],
Timeout DMAInserire un valore di timeout compreso tra 1 e 255 secondi.
Timeout EOPInserire un valore di timeout compreso tra 1 e 255 secondi.
Separ. lavoroImposta la separazione lavoro. L’impostazione di default è [NO].
[MODE1], [MODE2], [MODE3] e [MODE7].
L’impostazione di default è [MODE0].
L’impostazione di default è [5 sec].
L’impostazione di default è [10 sec].
[SÌ]Avvia l’elaborazione della conversione dopo la
ricezione del comando di riconoscimento della
fine dei dati, anche se avviene a metà del file.
[NO] Esegue il processo di spooling sul disco rigido
fino all’emissione di un timeout.
• Se si inserisce un valore superiore a [255] per il timeout, il valore impostato è
[255].
• Le modifiche ai valori [Modo ACK] e [Timeout DMA] non influenzano le
procedure.
VPI (opzionale)
È necessario impostare i seguenti parametri di comunicazione.
Opzione menuDescrizione
RAPPORTO
OFFLINE
Timeout EOPInserire un valore di timeout compreso tra 1 e 255 secondi.
Separ. lavoroImposta la separazione lavoro. L’impostazione di default è [NO].
Se si inserisce un valore superiore a [255] per il timeout, il valore impostato è [255].
Consente di impostare l’invio di notifiche offline all’host in caso
di esaurimento carta.
L’impostazione di default è [NO].
[SÌ]Viene inviata una notifica offline.
[NO]Non viene inviata una notifica offline.
L’impostazione di default è [10 sec].
[SÌ]Avvia l’elaborazione della conversione dopo la
ricezione del comando di riconoscimento della fine
dei dati, anche se avviene a metà del file.
[NO] Esegue il processo di spooling sul disco rigido fino
all’emissione di un timeout.
3.1 Impostazione dei parametri di comunicazione
41
Page 60
SNMP
È necessario impostare i seguenti parametri di comunicazione.
SNMP può essere solo impostato tramite i Servizi di stampa su Web.
Opzione menuDescrizione
SNMPConsente di abilitare o meno SNMP.
Stringa
comunità
Indirizzo trap
di destinazione
Porta trasmissioneImposta i numeri delle destinazioni trasmissioni trap.
VersionePermette di impostare la versione della trap da trasmettere.
PersistenzaConsente di impostare la memorizzazione delle informazioni
Consente di impostare l’incorporamento della stringa comunità
nei pacchetti di SNMP trasmessi dal client.
Consente di impostare l’indirizzo IP delle destinazioni
(destinazioni trasmissione trap) alle quali devono essere
inviate notifiche nel caso di errori nella stampante.
È possibile registrare al massimo 128 destinazioni trasmissioni
trap.
sulla destinazione trasmissione trap dopo che la stampante è
stata spenta. È possibile impostare otto voci al massimo per la
persistenza.
42
Capitolo 3 Impostazione
Page 61
Impostazione dei parametri dal pannello comandi della
stampante
Il pannello comandi della stampante consente di impostare i parametri TCP/IP, Seriale,
Centronics (opzionale) e VPI (opzionale). Di seguito si descrivono le procedure.
I parametri modificati diventano effettivi dopo che si è riavviata la macchina.
Per ulteriori informazioni sulle operazioni dal pannello comandi della stampante,
consultare "2.2 Operazioni dal pannello comandi della stampante" (pag. 23).
Procedura
MENU
IMPOSTAZ. PORTA
IMPOSTAZ. PORTA
TCP/IP
TCP/IP
Impost. Ethernet
Impost. Ethernet
AUTO*
1 Premere il pulsante <> quando è visualizzato
[IMPOSTAZ. PORTA].
2 Selezionare l’interfaccia da impostare tramite i
pulsanti <> e <> quindi premere il pulsante
<>.
Sono visualizzati, nell’ordine, [TCP/IP],
[SERIALE], [CENTRONICS] e [VPI].
[CENTRONICS] E [VPI] sono opzionali.
3 Selezionare i parametri tramite i pulsanti <> e
<> quindi premere il pulsante <Imposta>.
Un asterisco [*] viene visualizzato a destra del
valore impostato.
I parametri modificati diventano effettivi
sul sistema dopo che si è premuto il
pulsante <Imposta>. Non è pertanto
necessario salvare le modifiche in
seguito.
Per ulteriori informazioni sulle singole
opzioni, consultare la sezione
"Impostazione dei parametri di
comunicazione" (pag. 38).
4 Dopo avere impostato tutti i parametri, spegnere
la stampante e riaccenderla per confermare le
modifiche.
3.1 Impostazione dei parametri di comunicazione
43
Page 62
TCP/IP
IMPOSTAZ. PORTA
TCP/IP
TCP/IP
Parser default
Parser default
HPGL *
1 Visualizzare [TCP/IP] nella schermata di
selezione delle opzioni di impostazione e
premere il pulsante <>.
2 Selezionare l’opzione da impostare tramite i
pulsanti <> e <> quindi premere il pulsante
<>.
Sono visualizzati, nell’ordine, [Impost.
Ethernet], [Parser default ], [Indirizzo IP],
[Valore MASK], [Indir. Ethernet], [Routing
dinamico] e [Routing statico].
• Se [Routing statico] è abilitato, è
possibile fare aggiunte alla tabella di
routing .
• L’[Indir. Ethernet] può essere solo
visualizzato ma non modificato.
3 Selezionare i parametri tramite i pulsanti <> e
<> quindi premere il pulsante <Imposta>.
Un asterisco [*] viene visualizzato a destra dei
parametri impostati.
Indirizzo IP
100. 000. 000. 000
Indirizzo IP
120. 000. 000. 000
Indirizzo IP
123. 123. 123. 001*
Inserimento degli indirizzi
1. Per spostare il cursore a sinistra e a destra
usare i pulsanti <> e <>.
2. Per selezionare il valore desiderato usare i
pulsanti <>e <>. Il valore aumenta e
diminuisce a incrementi da 0 a 9.
3. Premere il pulsante <Imposta> dopo aver
impostato tutti i valori.
• Per passare al menu seguente,
spostare il cursore all’estrema destra e
premere il pulsante <>.
• Per tornare al menu precedente,
spostare il cursore all’estrema sinistra
e premere il pulsante <>.
44
Capitolo 3 Impostazione
Page 63
Routing statico
ATTIVO*
Aggiunta di voci alla tabella di routing
1. Selezionare [ATTIVO] per [Routing statico] e
premere il pulsante <Imposta>.
Premere il pulsante <> dopo aver
impostato il valore.
TABELLA ROUTING
AGGIUNGI
Indir. destinaz.
123. 000. 000. 000
Indirizzo router
123. 000. 000. 000
2. Selezionare [AGGIUNGI] per [TABELLA
ROUTING] e premere il pulsante <>.
3. Inserire l’indirizzo destinazione e premere il
pulsante <Imposta>.
Al termine dell’impostazione, spostare il
cursore all’estrema destra e premere il
pulsante <>.
4. Inserire l’indirizzo di routing e premere il
pulsante <Imposta>.
Per tornare al menu precedente, spostare
il cursore all’estrema sinistra e premere
il pulsante <>.
3.1 Impostazione dei parametri di comunicazione
45
Page 64
Seriale
IMPOSTAZ. PORTA
SERIALE
SERIALE
Veloc. trasmiss.
Veloc. trasmiss.
300 *
1 Visualizzare [SERIALE] nella schermata di
selezione delle opzioni di impostazione e
premere il pulsante <>.
2 Selezionare l’opzione da impostare tramite i
pulsanti <> e <> quindi premere il pulsante
<>.
Saranno visualizzati, nell’ordine, [Handshake],
[Veloc. trasmiss.], [Parità], [Bit dati], [Bit di
stop], [Timeout EOP], [Risposta uscita] e
[Separ. lavoro].
3 Selezionare i parametri tramite i pulsanti <> e
<> quindi premere il pulsante <Imposta>.
Un asterisco [*] viene visualizzato a destra dei
parametri impostati.
Centronics (opzionale)
IMPOSTAZ. PORTA
CENTRONICS
CENTRONICS
Timeout DMA
Timeout DMA
005 sec *
1 Visualizzare [CENTRONICS] nella schermata
di selezione delle opzioni di impostazione e
premere il pulsante <>.
2 Selezionare l’opzione da impostare tramite i
pulsanti <> e <> quindi premere il pulsante
<>.
Saranno visualizzati, nell’ordine, [Modo ACK],
[Timeout DMA], [Timeout EOP] e [Separ.
lavoro].
3 Selezionare i parametri tramite i pulsanti <> e
<> quindi premere il pulsante <Imposta>.
Un asterisco [*] viene visualizzato a destra dei
parametri impostati.
46
Capitolo 3 Impostazione
Page 65
VPI (opzionale)
IMPOSTAZ. PORTA
VPI
VPI
Separ. lavoro
Separ. lavoro
SÌ*
Stampa di un elenco di impostazioni
1 Visualizzare [VPI] nella schermata di selezione
delle opzioni di impostazione e premere il
pulsante <>.
2 Selezionare l’opzione da impostare tramite i
pulsanti <> e <> quindi premere il pulsante
<>.
Saranno visualizzati, nell’ordine, [Rapporto
offline], [Timeout EOP] e [Separ. lavoro].
3 Selezionare i parametri tramite i pulsanti <> e
<> quindi premere il pulsante <Imposta>.
Un asterisco [*] viene visualizzato a destra dei
parametri impostati.
È possibile stampare un elenco delle impostazioni. Di seguito si descrive questa
procedura.
MENU
IMPOSTAZ. PORTA
IMPOSTAZ. PORTA
CONFIG STAMPA
CONFIG STAMPA
IMP. : da stamp.
1 Premere il pulsante <> quando è visualizzato
[IMPOSTAZ. PORTA].
2 Selezionare [CONFIG STAMPA] col pulsante
<>e premere il pulsante <>.
3 Premere il pulsante <Imposta> quando è
visualizzato [IMP. : da stamp.] .
Verrà stampato un elenco delle impostazioni.
3.1 Impostazione dei parametri di comunicazione
47
Page 66
Di seguito si fornisce un esempio di stampato delle impostazioni.
CONFIG HARDWARE
Modello=DocuWide6050
Versione software =2.x.00
RAM_Totale=512 MB
Memoria segmento =12 MB
Memoria lavoro=12 MB
Memoria frame=421 MB
Disco rigido=IC35L040AVER07-0
+- SERIALEParser default= HPGL
Stampante n.=0
Veloc. trasmiss. =9600
BIT dati=7_BITS
BIT di stop= 1_BITS
Parità=PARI
Handshake=XON/XOFF
Timeout EOP =ATTIVO
Timeout=10 sec
Risposta uscita=NO
Separaz. lavoro=NO
PARAM. SISTEMA
Spooling disco=OVERFLOWELEMENT
Rullo automatico
Rullo->Vassoio=DISATTIVATO
Vassoio->Rullo=DISATTIVATO
Larghezza carta
SPA1= 620 mm
SPA2= 440 mm
Smoothing=DISATTIVATO
Risp. energia 1=5 sec
Risp. energia 2=15 sec
Economizzatore=ON
Timer= 90 sec
Spia luminosa
Lampadina=DISATTIVATO
Segn. acustico=DISATTIVATO
Valore timer=0 sec
Ripristino lav.=DISATTIVATO
Net Cont. Time=30 sec
48
Capitolo 3 Impostazione
Page 67
Descrizione di ciascuna opzione
Di seguito si mostra il contenuto di [CONFIG HARDWARE] e [PARAM. SISTEMA].
Opzione visualizzataDescrizione
CONFIG
HARDWARE
PARAM.
SISTEMA
RAM TOTALEVisualizza la capacità della memoria
installata sulla stampante.
MEMORIA
SEGMENTO
MEMORIA
LAVORO
MEMORIA FRAMEVisualizza la capacità della memoria
DISCO RIGIDOVisualizza il numero del modello di hard disk
SPOOLING
DISCO
Visualizza la capacità dell’area in cui sono
memorizzati i dati intermedi durante
l’elaborazione della stampa.
Visualizza la capacità dell’area usata per
eseguire il software del controller.
immagini (l’area in cui sono memorizzate le
immagini sviluppate in bit map).
in cui avviene lo spooling dei dati in entrata.
Visualizza il modo in cui i dati sono
memorizzati sul disco rigido.
[OVERFLOW]Memorizza i dati intermedi
che eccedono la capacità
della memoria sul disco
rigido.
[SEMPRE]Memorizza tutti i dati
intermedi sul disco rigido.
Per ulteriori informazioni, consultare
"3.2 Impostazione dei parametri di
sistema" (pag. 52).
3.1 Impostazione dei parametri di comunicazione
49
Page 68
Impostazione dei parametri dai Servizi di stampa su Web
I Servizi di stampa su Web consentono di impostare i parametri TCP/IP, Seriale,
Centronics (opzionale), VPI (opzionale) e SNMP. Di seguito si descrivono le procedure.
• I parametri modificati diventano effettivi dopo che si è riavviata la macchina.
• Le procedure sono eseguite dalla Pagina amministratore.
Procedura
1 Avviare i Servizi di stampa su Web e visualizzare la scheda [Proprietà] sulla
Pagina amministratore.
Per ulteriori informazioni su come avviare i Servizi di stampa su Web,
consultare "2.3 Operazioni dai Servizi di stampa su Web" (pag. 30).
2 Selezionare l’opzione da impostare dal menu [Parametri di sistema].
A destra dello schermo verrà visualizzata la schermata di impostazione.
50
Capitolo 3 Impostazione
Page 69
3 Impostare tutti i parametri quindi premere il pulsante [Applica].
4 Per stampare un elenco delle impostazioni, selezionare [Impostazioni di
stampa] dal menu [Parametri di sistema] e fare clic sul pulsante [Stampa]
situato nell’angolo superiore destro dello schermo.
5 Dopo avere impostato tutti i parametri, spegnere la stampante e riaccenderla
per confermare le modifiche.
3.1 Impostazione dei parametri di comunicazione
51
Page 70
3.2
Impostazione dei parametri di sistema
Questa procedura consente di impostare tutti i parametri richiesti dal sistema.
Le opzioni che si possono impostare sul pannello comandi della stampante sono
diverse da quelle dei Servizi di stampa su Web.
Impostazione dei parametri dal pannello comandi della
stampante
È possibile impostare i seguenti parametri di sistema dal pannello comandi della
stampante.
È possibile impostare questi parametri di sistema tramite il pannello comandi della
copiatrice per le macchine Xerox 6030 WF e Xerox 6050 WF. Se si impostano i
parametri sia sul pannello comandi della stampante sia su quello della copiatrice, i
valori validi sono quelli impostati più di recente.
• Per ulteriori informazioni su [Modo risparmio energia 1], [Modo risparmio
energia 2] e [Modo Economizzatore] consultare la Guida per l’utente.
• Per ulteriori informazioni sulle operazioni dal pannello comandi della stampante,
consultare "2.2 Operazioni dal pannello comandi della stampante" (pag. 23).
Opzione menuDescrizione
Imposta dataPermette di impostare l’orologio interno. I parametri da
impostare sono, nell’ordine, anno, mese, giorno, ora e
minuti.
Spooling discoVisualizza il modo in cui i dati sono memorizzati sul disco
rigido. L’impostazione di default è [OVERFLOW].
[OVERFLOW] Memorizza i dati intermedi che eccedono la
capacità della memoria sul disco rigido.
[SEMPRE]Memorizza tutti i dati intermedi sul disco
rigido.
RULLO
AUTOMATICO
Consente di impostare su [ATTIVO] o [DISATTIVATO] la
funzione di scambio automatico carta dal rullo al vassoio o
dal vassoio al rullo.
L’impostazione di default è [DISATTIVATO].
52
LARGH. CARTA
SPA
Capitolo 3 Impostazione
Imposta la larghezza carta SP. JIS/ISO serie A.
L’impostazione di default è [SP. A1].
[SP. A1] 620 o 525 mm
[SP. A2] 435 o 440 mm
Page 71
Opzione menuDescrizione
SmoothingConsente di impostare su [ATTIVO] o [DISATTIVATO] la
produzione pseudo-1200 dpi. L’impostazione di default è
[DISATTIVATO].
Risp. energia 1Consente di impostare l’intervallo di tempo (1 - 120 minuti)
trascorso il quale subentra il modo risparmio energia 1.
Il modo risparmio energia 1 riduce automaticamente la
temperatura del fusore e limita il consumo energetico.
L’impostazione di default è [5] minuti.
Risp. energia 2Consente di impostare l’intervallo di tempo (2 - 120 minuti)
trascorso il quale subentra il modo risparmio energia 2.
Il modo risparmio energia 2 riduce automaticamente la
temperatura del fusore e limita ulteriormente il consumo
energetico rispetto al precedente.
L’impostazione di default è [15] minuti.
EconomizzatorePermette di impostare il modo Economizzatore su
[ATTIVO] o [DISATTIVATO] e di impostare l’intervallo di
tempo (15 - 120 minuti) per l’ingresso nel modo
Economizzatore.
Il modo Economizzatore interrompe automaticamente
l’alimentazione alla stampante.
L’impostazione di default è [90] minuti.
Ripristino lav.Consente di impostare il modo in cui devono essere elaborati
i lavori rimasti in coda dopo che la stampante è stata spenta e
riavviata. L’impostazione di default è [DISATTIVATO].
[DISATTIVATO]I lavori che non sono stati stampati
prima che l’alimentazione sia stata
interrotta sono annullati e non vengono
stampati.
[IN CODA]Sono stampati solo i lavori [In coda] per
i quali non sia iniziata l’elaborazione.
[TUTTI]Sono stampati tutti i lavori non
completati.
• Se è stata selezionata l’opzione [TUTTI], quando si
ripristina l’alimentazione alla stampante i lavori
sono ristampati integralmente, cioè un lavoro di 10
pagine di cui siano state già stampate le pagine dalla
1 alla 9 viene ristampato dalla prima pagina.
• La sequenza in cui sono stampati i lavori dopo
l’interruzione dell’alimentazione si basa sui numeri
identificatori assegnati alla ricezione dei singoli
lavori.
3.2 Impostazione dei parametri di sistema
53
Page 72
Opzione menuDescrizione
Net Cont. TimeQuando per la stampa si utilizza EDMIC, quest’ultimo
occupa la stampante un certo periodo di tempo successivo
all’inizio della stampa. Non sarà pertanto possibile eseguire
lavori diversi dagli EDMICS durante questo periodo di
tempo. Il tempo (Net Cont. Time) può essere selezionato tra
[10], [30], [60], [90], [120], [180], [240], [300], [360], [420]
e [480] (le unità rappresentano i minuti).
• EDMICS è il software fornito da Fuji Xerox per la
registrazione, il recupero, la modifica e la stampa dei
disegni, dati CAD e altri tipi di dati.
• La stampante impegnata da EDMICS accetta solo
lavori di questo tipo. I dati di stampa accettati sono
inviati allo spooler e stampati solo al termine del
periodo di impegno.
54
Capitolo 3 Impostazione
Page 73
Procedura
MENU
PARAM. SISTEMA
PARAM. SISTEMA
Spooling disco
Spooling disco
OVERFLOW*
1 Premere il pulsante <> quando è visualizzato
[PARAM. SISTEMA].
2 Selezionare l’opzione da impostare tramite i
pulsanti <> e <> quindi premere il pulsante
<>.
Saranno visualizzate, nell’ordine, [Imposta
data], [Spooling disco], [RULLO
AUTOMATICO] [Smoothing], [Risp. energia
1], [Risp. energia 2], [Economizzatore], [Car.
auto timbri], [Spia luminosa] e [Ripristino lav.].
3 Selezionare i parametri tramite i pulsanti <> e
<> quindi premere il pulsante <Imposta>.
Un asterisco [*] viene visualizzato a destra del
valore impostato.
I parametri modificati diventano effettivi
sul sistema dopo che si è premuto il
pulsante <Imposta>. Non è pertanto
necessario salvare le modifiche in
seguito.
3.2 Impostazione dei parametri di sistema
55
Page 74
Impostazione dei parametri dai Servizi di stampa su Web
È possibile impostare i seguenti parametri di sistema per i Servizi di stampa su Web.
Le procedure sono eseguite dalla Pagina amministratore.
Opzione menuDescrizione
Servizi di stampaConsente di impostare gli orari standard per determinare la
sequenza di priorità dell’uscita dei lavori per lo stesso lavoro.
[QIN_FOPEN] Ora di inizio del trasferimento dati
[QIN_FOPEN] Ora di fine del trasferimento dati
EstensioneImposta l’estensione usata per identificare il formato di
ciascun file, consistente in un massimo di otto caratteri di
lunghezza e comprendente sia lettere dell’alfabeto (maiuscole
o minuscole) sia numerali, per un massimo di 32 estensioni.
Gestione utentiVisualizza gli utenti ftp e consente di aggiungerli e modificare
le password.
Procedura
1 Avviare i Servizi di stampa su Web e visualizzare la scheda [Proprietà] sulla
Pagina amministratore.
Per ulteriori informazioni su come avviare i Servizi di stampa su Web,
consultare "2.3 Operazioni dai Servizi di stampa su Web" (pag. 30).
56
2 Selezionare l’opzione da impostare dal [Menu Proprietà].
Capitolo 3 Impostazione
Page 75
Impostazione dei servizi di stampa
Selezionare [Servizio stampa] dal menu [Parametri di sistema].
A destra dello schermo verrà visualizzata la schermata di impostazione dei
parametri del servizio stampa.
Selezionare lo standard della coda di stampa, scegliendo tra [QIN_FOPEN] e
[QIN_FCLOSE], quindi premere il pulsante [Applica].
Impostazione delle estensioni
Selezionare [Estensione] dal menu [Parametri di sistema].
A destra dello schermo verrà visualizzata la schermata di impostazione dell’elenco
delle estensioni.
Selezionare il formato richiesto in [Formato dati].
Per aggiungere una nuova estensione, inserire un nome di estensione di otto
caratteri, o meno, nella casella di testo e fare clic sul pulsante [Aggiungi].
Per cancellare le estensioni, fare clic sul pulsante [Elimina].
Per cancellare tutte le estensioni, fare clic sul pulsante [Elimina tutto].
3.2 Impostazione dei parametri di sistema
57
Page 76
Impostazione della data
Selezionare [Imposta data] dal menu [Parametri di sistema].
A destra dello schermo verrà visualizzata la schermata di impostazione data.
Impostare la data e l’ora quindi premere il pulsante [Applica].
Modifica delle password degli utenti
Selezionare [Visualizza utente] dal menu [Gestione utenti].
A destra dello schermo verrà visualizzato l’elenco di tutti gli utenti ftp già
registrati.
Fare clic sul pulsante [Cambia password] accanto al nome dell’utente la cui
58
password deve essere modificata.
Capitolo 3 Impostazione
Page 77
A destra dello schermo verrà visualizzata la schermata di modifica della password.
Impostare la nuova password quindi premere il pulsante [Applica].
Aggiunta di utenti
Selezionare [Aggiungi utente] dal menu [Gestione utenti].
A destra dello schermo verrà visualizzata la schermata di aggiunta utenti ftp.
Impostare il nome utente e la password quindi premere il pulsante [Registra].
3.2 Impostazione dei parametri di sistema
59
Page 78
Page 79
Capitolo
Capitolo 0
4
Operazioni di base
Capitolo 4
Page 80
4.1
Operazioni di base
In questa sezione si descrive quanto segue:
• Impostazione delle stampanti logiche
• Selezione del tipo di supporto
• Utilizzo di carta non appartenente alla serie predefinita
• Modifica del supporto rullo di uscita per un intero lavoro
• Ingrandimento e riduzione
• Stampa di documenti lunghi
• Stampa con alimentazione manuale
• Problemi e soluzioni
Impostazione delle stampanti logiche
In primo luogo, in questa sezione si spiega come impostare le stampanti logiche.
Per ogni formato di dati (HPGL, Versatec, TIFF, CALS) sono disponibili 100 tipi di
stampanti logiche, che possono essere impostate individualmente.
• Anche se la spiegazione qui fornita si limita alle procedure dai Servizi di stampa su
Web, è possibile impostare le stampanti logiche dal pannello comandi della
stampante. Per ulteriori informazioni sull’esecuzione di questa procedura dal
pannello comandi della stampante, consultare "5.2 Impostazione delle stampanti
logiche" (pag. 133).
• In alcuni casi i metodi di impostazione e la terminologia usata per i Servizi di
stampa su Web e per il pannello comandi della stampante sono differenti.
62
Capitolo 4 Operazioni di base
Page 81
Procedura
1 Avviare i Servizi di stampa su Web e visualizzare la scheda [Impostazione di
stampa] sulla Pagina utente o sulla Pagina amministratore.
Per ulteriori informazioni su come avviare i Servizi di stampa su Web,
consultare "2.3 Operazioni dai Servizi di stampa su Web" (pag. 30).
2 Selezionare il tipo di formato da [Formato dati] quindi selezionare l’intervallo
numerico della stampante logica in [Dettaglio].
Viene visualizzato l’elenco delle stampanti logiche, dieci alla volta.
3 Fare clic sul pulsante [Visualizza] accanto al nome della stampante logica da
modificare.
4.1 Operazioni di base
63
Page 82
Vengono visualizzare le impostazioni della stampante logica.
Fare clic su [Stampa] per stampare un elenco delle impostazioni della
stampante logica.
4 Selezionare l’opzione da impostare dal menu [Dettaglio].
A destra dello schermo è visualizzata la schermata dell’opzione selezionata.
64
5 Impostare tutte le opzioni corrispondenti.
Per ulteriori informazioni sulle opzioni, consultare "4.5 Impostazione della
stampante logica" (pag. 86).
6 Al termine delle impostazioni, fare clic sul pulsante [Applica].
Fare clic sul pulsante [Ripristina default] per ripristinare le impostazioni
originali, oppure fare clic sul pulsante [Annulla] per interrompere la
procedura.
Capitolo 4 Operazioni di base
Page 83
Selezione del tipo di supporto
Per impostare il tipo di carta per le stampanti logiche, utilizzare [Tipo di supporto]. È
possibile selezionare questo parametro da [Qualsiasi], [Carta di qualità], [Lucidi] e
[Pellicola].
[Qualsiasi] è l’impostazione per condizioni normali. Specificare il tipo di carta
manualmente se la carta da utilizzare è limitata. Se si mette in posizione un tipo di carta
diverso da quello specificato, viene visualizzato un messaggio di errore che avverte che
manca la carta.
Per ulteriori informazioni sulle funzioni disponibili, consultare la sezione "Tipo di
supporto" in "4.5 Impostazione della stampante logica" (pag. 118).
Utilizzo di carta non appartenente alla serie predefinita
Per impostare la serie carta per le stampanti logiche, utilizzare [Serie supporti]. È
possibile selezionare questo parametro da [Serie ISO A], [Speciale serie A], [Arch] e
[Serie ANSI A].
È possibile impostare i singoli parametri [Formato di entrata], [Formato di uscita] e
[Formato supporto] per ciascun gruppo di supporti.
[Formato di entrata] è il gruppo utilizzato per il rilevamento del formato di entrata.
[Formato di uscita] è il gruppo utilizzato per il rilevamento del formato di uscita.
[Formato supporto] è il gruppo utilizzato per decidere se utilizzare per la stampa un
supporto su rullo o carta piana.
Assicurarsi di non fare errori quando si imposta il gruppo di supporti. Per esempio, se si
imposta carta serie ISO A in [Formato supporto] ma si inserisce un tipo di carta ANSI
nella stampante, quest’ultima non è in grado di riconoscere il tipo di carta e visualizza un
messaggio di errore per assenza di carta.
• Per ulteriori informazioni sulle funzioni disponibili, consultare la sezione "Serie
supporti" in "4.5 Impostazione della stampante logica" (pag. 88).
• Per ulteriori informazioni sulle opzioni, consultare "13.1 Specifiche principali"
(pag. 238).
4.1 Operazioni di base
65
Page 84
Modifica del supporto rullo di uscita per un intero lavoro
L
L
Se si imposta il [Formato] su [AUTO] in [OPZIONE USCITA] (le scelte sono [AUTO],
[ALTRO], [MISTO] o [MISTO2]), il formato della carta di uscita viene stabilito in base
alla tabella [Mappatura Supporto] della stampante logica. Se si prepara una tabella di
mappatura supporti per ogni lavoro, è possibile sostituire il supporto su rullo di uscita
per ogni lavoro.
Se, per esempio, si installano un supporto su rullo A1 e un supporto su rullo A2 e si
vuole utilizzare il supporto su rullo A2 per stampare un lavoro formato A2 [Lavoro1],
impostare la tabella di mappatura nel modo seguente.
Impostazioni stampante logica
[PLT01H]
Formato
Formato supporto
immagine
A0A0
A1A1
A2A2
A3A3
A4A4
Impostazioni stampante logica
[PLT02H]
Formato
Formato supporto
immagine
A0A0
A1A1
A2A1
A3A3
A4A3
In questo esempio, il lavoro [Lavoro1] è stato impostato in modo da utilizzare la
stampante logica [PLT01H], che stamperà il lavoro su un supporto su rullo A2.
Il [Lavoro2] è stato impostato in modo da utilizzare la stampante logica [PLT02H] e
ruotare il lavoro di 90° per stamparlo su un supporto su rullo A1.
Specificata stampante
logica [PLT01H]
Copie su supporto
su rullo A2
avoro 1
A2
avoro 2
66
Capitolo 4 Operazioni di base
A2
Per ulteriori informazioni sulle funzioni disponibili, consultare la sezione "Mappatura
Formato/Supporto" in "4.5 Impostazione della stampante logica" (pag. 106).
Specificata stampante
logica [PLT02H]
Copia su supporto
su rullo A1
Ruotato di 90 gradi
Page 85
Ingrandimento e riduzione
Nella tabella di mappatura formati è anche possibile specificare ingrandimenti e
riduzioni.
La tabella di mappatura formati consente all’utente di stabilire corrispondenze tra il
formato dell’immagine in entrata e quello dell’immagine in uscita, permettendogli di
eseguire ingrandimenti o riduzioni in base alla corrispondenza registrata nella tabella.
Per impostare la tabella di mappatura formati per le stampanti logiche, utilizzare il
pulsante [Mappatura Formato/Supporto]. A questo punto, [Scalatura automatica] è
impostata su [Abilita] e [Formato carta] su [Opzione uscita] è impostata su automatica
(le scelte sono [AUTO], [ALTRO], [MISTO] o [MISTO2]).
Se, per esempio, si è impostata la tabella di mappatura formati nel modo seguente,
un’immagine formato A3 sarà ingrandita al formato A2 (ingrandita del 141,4%).
Impostazioni stampante logica
[PLT01H]
Formato di
entrata
A0A0
A1A1
A2A2
A3A2
A4A4
A3
Immagine in entrata
Formato di uscita
A2
Immagine in uscita
Inoltre, se si imposta il formato carta in [Opzione uscita] e [Scalatura automatica] è
impostata su [Abilita], è possibile ingrandire o ridurre l’immagine in modo da farla
corrispondere al formato carta di uscita (nel caso in cui quest’ultimo sia diverso da
quello di entrata).
Per ulteriori informazioni sulla mappatura formati, consultare la sezione "Mappatura
Formato/Supporto" in "4.5 Impostazione della stampante logica" (pag. 106) e per
informazioni sulla Scalatura automatica consultare "Trasforma" (pag. 97).
4.1 Operazioni di base
67
Page 86
Stampa di documenti lunghi
a
È possibile impostare il metodo di taglio della carta sul taglio corrispondente al formato
standard A0 (lunghezza 1.189 mm), sul formato standard aumentata a incrementi di
interi o sul taglio di sincronizzazione.
Per impostare questo parametro per le stampanti logiche, utilizzare il pulsante [Opzione
uscita].
[AUTO] : il modo standard per la priorità formato. Se la lunghezza del documento
supera quella standard, la carta viene tagliata in corrispondenza del formato
standard, aumentato di multipli di interi.
[ALTRO] : tagli sincronizzati eseguiti su tutte le immagini.
[MISTO] : se le immagini sono più piccole del formato A0 e superano il formato
standard, la carta viene tagliata in corrispondenza del formato standard
incrementato di multipli di interi. I tagli sincronizzati sono eseguiti tu tutte
le immagini che superano il formato A0.
[MISTO2]: se le immagini più piccole del formato A0 superano il formato standard,
vengono eseguiti tagli sincronizzati su tutte le immagini.
Immagine in entrata
più lunga del formato standard
• Per taglio sincronizzato si intende qualsiasi taglio eseguito su una lunghezza della
carta non corrispondente a una misura standard e corrispondente alla lunghezza
dell’immagine.
• Se è stata selezionata l’opzione [ALTRO], la stampa viene interamente eseguita su
un supporto su rullo. Non è possibile usare fogli singoli.
Per ulteriori informazioni sulle funzioni disponibili, consultare la sezione "Opzione
uscita" in "4.5 Impostazione della stampante logica" (pag. 115).
Immagine in uscita
Con [AUTOMATICA]
Immagine in uscita in
formato standard aumentato
di valori interi.
con [ALTRO]
La dimensione dell'immagine
in entrata corrisponde a quell
dell'immagine in uscita
68
Capitolo 4 Operazioni di base
Page 87
Stampa con alimentazione manuale
La stampa con alimentazione manuale consente di impostare la carta nell’unità di
alimentazione carta manuale e MSI e permette al client di trasmettere i dati di stampa
specificati per la stampa manuale.
È inoltre possibile eseguire la stampa con alimentazione manuale se ci si attiene alla
seguente procedura.
Per la stampa con alimentazione manuale è necessaria l’apposita unità opzionale.
Procedura
1 Impostare [Seleziona vassoio] su [Manuale] per la stampante logica.
2 Trasmettere i dati di stampa alla stampante per grandi formati 6030/6050.
Se non è stato impostato nessun formato carta nell’unità alimentazione carta
manuale e MSI, sul pannello comandi della stampante viene visualizzato il
seguente messaggio.
Sostituisci bypass
[A3+SEF] [Carta di qualità]
3 Impostare la carta nell’unità di alimentazione carta manuale e MSI in base alle
istruzioni fornite dal messaggio visualizzato sul pannello comandi della
stampante.
La stampa ha inizio non appena si mette la carta in posizione.
4.1 Operazioni di base
69
Page 88
Problemi e soluzioni
In questa sezione si forniscono alcuni esempi di metodi di recupero nel caso si
verifichino i seguenti problemi.
Errata selezione del Formato carta 1.
Ö In alcuni casi è possibile aggirare il problema impostando [Margine supporto].
Le impostazioni di [Margine supporto] sono i valori che determinano i margini
superiore, inferiore, sinistro e destro, al fine di consentire alla macchina di stabilire il
formato di entrata. Impostando i valori dei margini al di fuori del formato carta, è
possibile ridurre il formato di riconoscimento entrata.
Per ulteriori informazioni sulle funzioni disponibili, consultare la sezione "Margine
supporto" in "4.5 Impostazione della stampante logica" (pag. 105).
Compare il messaggio di errore che segnala l’assenza di carta anche quando la carta è stata
messa in posizione.
Ö Può darsi che la carta messa in posizione sia diversa da quella impostata in [Mappatura
supporto], [Tipo di supporto] o [Serie supporti]. Controllare che queste impostazioni
siano corrette.
Per ulteriori informazioni sulle funzioni disponibili, consultare le sezioni "Mappatura
Formato/Supporto" (pag. 106), "Tipo di supporto" (pag. 118) e "Serie supporti" (pag.
88) in "4.5 Impostazione della stampante logica".
I dati TIFF non sono stampati correttamente.
Ö Controllare il formato di compressione dei dati TIFF. I dati TIFF compressi col formato
LZW non sono supportati dalla stampante per grandi formati 6030/6050 e non sono
stampati correttamente.
Se l’immagine viene stampata ma è ingrandita o ridotta, per aggirare il problema a volte
basta impostare correttamente la risoluzione dei dati TIFF in [Opzione TIFF].
Per ulteriori informazioni sull’impostazione della risoluzione, consultare la sezione
"Opzione TIFF" in "4.5 Impostazione della stampante logica" (pag. 96).
70
Capitolo 4 Operazioni di base
Page 89
Le linee non vengono stampate come richiesto.
Ö In alcuni casi, è possibile aggirare il problema impostando [Modo Bianco] su [opzione
colore].
L’opzione [Modo Bianco] determina se le linee bianche devono essere tracciate in
bianco o in nero dopo il ricevimento dell’istruzione [Modo Bianco].
In alcuni casi, alle linee sottili è assegnato il colore bianco. Tali linee non vengono
stampate perché sono state impostate come linee bianche tramite l’impostazione di
[Modo Bianco] su [Abilita]. Per aggirare il problema, deselezionare [Modo Bianco].
[Modo Bianco] è valido solo per i dati HPGL e Versatec.
Per ulteriori informazioni sulle funzioni disponibili, consultare la sezione "Opzione
colore" in "4.5 Impostazione della stampante logica" (pag. 112).
4.1 Operazioni di base
71
Page 90
4.2
Operazioni sui lavori
Quando si usano i Servizi di stampa su Web è possibile eseguire le seguenti operazioni
sui lavori trasmessi alla stampante per grandi formati 6030/6050.
• Visualizzazione di un elenco di lavori
• Annullamento e modifica della priorità dei lavori
• Gestione dei registri lavori
Visualizzazione di un elenco di lavori
Visualizzazione di un elenco di lavori
Procedura
1 Avviare i Servizi di stampa su Web e visualizzare la scheda [Lavoro e registro]
sulla Pagina utente o sulla Pagina amministratore.
Per ulteriori informazioni su come avviare i Servizi di stampa su Web,
consultare "2.3 Operazioni dai Servizi di stampa su Web" (pag. 30).
72
2 Selezionare [Tutti i lavori], [Lavoro non completato] o [Lavoro completato]
dal menu [Elencazione lavori].
Capitolo 4 Operazioni di base
Page 91
A destra dello schermo verrà visualizzato l’elenco dei lavori.
3 Per limitare il numero di stampanti logiche, impostare [Stampante logica da
visualizzare] e [Numero di registrazione] quindi fare clic sul pulsante
[Aggiorna].
Viene visualizzato l’elenco dei lavori sulle stampanti logiche selezionate.
Informazioni dettagliate visualizzate nell’elenco dei lavori
Questa funzione consente di visualizzare quanto segue nell’elenco dei lavori
Opzione
visualizzata
TitolareVisualizza il nome del titolare lavoro.
StatoVisualizza lo stato lavoro corrente.
[Ricezione in corso]Il lavoro viene inserito nella coda.
[In coda]Il lavoro è in attesa di essere elaborato.
[Stampa in corso]La stampa del lavoro è in corso.
[Stampato]La stampa è stata completata.
[Interrotto]Non è possibile stampare il lavoro.
[Annullato]Il lavoro è standby perché l’elaborazione è stata
annullata.
PrioritàVisualizza [Alto], [Normale] o [Basso] per la priorità.
Nome
documento
NomeVisualizza il nome della stampante logica di destinazione.
Visualizza il nome del documento.
se il nome è sconosciuto, viene visualizzato [---].
se il nome è sconosciuto, viene visualizzato [---].
Descrizione
FormatoVisualizza la dimensione del lavoro in unità KB.
Cambiamento
lavoro
Fare clic qui per modificare la priorità lavoro o annullarlo (solo
nella Pagina amministratore).
4.2 Operazioni sui lavori
73
Page 92
Annullamento e modifica della priorità dei lavori
Questa funzione consente di annullare il lavori e di modificarne la priorità di stampa .
• Le procedure sono eseguibili solo dalla Pagina amministratore.
• Non è possibile annullare o modificare le priorità per quei lavori per i quali è stato
completato il processo di stampa.
Procedura
1 Avviare i Servizi di stampa su Web e visualizzare la scheda [Lavoro e registro]
sulla Pagina utente o sulla Pagina amministratore.
Per ulteriori informazioni su come avviare i Servizi di stampa su Web,
consultare "2.3 Operazioni dai Servizi di stampa su Web" (pag. 30).
2 Selezionare [Tutti i lavori] o [Lavoro non completato] dal menu [Elencazione
lavori].
A destra dello schermo verrà visualizzato l’elenco dei lavori.
74
Capitolo 4 Operazioni di base
Page 93
Per limitare il numero di stampanti logiche, impostare [Stampante logica da
visualizzare] e [Numero di registrazione] quindi fare clic sul pulsante
[Aggiorna].
3 Fare clic sul pulsante [Cambia] a destra del lavoro.
Verrà visualizzata la schermata seguente.
4 Fare clic sul pulsante [Annulla lavoro] – [Esegui] per annullare il lavoro.
Selezionare [Alto], [Normale] o [Basso] per il campo [Cambia priorità] e fare
clic sul pulsante [Imposta].
Non è possibile annullare più di un lavoro alla volta.
4.2 Operazioni sui lavori
75
Page 94
Gestione dei registri lavori
Questa funzione consente di stampare e cancellare le cronologie (registri) dei lavori.
Sono disponibili due tipi di registro: registro lavori e registro errori.
Le cronologie lavori possono essere visualizzate solo sulla Pagina utente. Tutte le
altre operazioni sono eseguibili solo dalla Pagina amministratore.
La gestione del registro lavori può anche essere eseguita dal pannello comandi della
stampante. Per ulteriori informazioni sulle operazioni, consultare "5.4 Gestione dei
vari registri" (pag. 158).
Registro lavori
Costituisce la registrazione delle elaborazioni per tutti i lavori completati e registra varie
informazioni, compresi i numeri dei lavori, il numero di copie stampato, i formati in
entrata e uscita e il tempo di elaborazione.
Una volta abilitato il modo di stampa automatica, è possibile stampare automaticamente
il registro lavori ogni volta che si raggiungono le 51 pagine per i lavori elaborati.
È possibile impostare il numero massimo di righe che può essere salvato nel registro
lavori in un intervallo compreso tra 510 e 65.535. Se il numero di righe supera tale
valore, l’elemento più vecchio del registro viene cancellato e viene registrata la nuova
informazione.
Procedura
1 Avviare i Servizi di stampa su Web e visualizzare la scheda [Lavoro e registro]
sulla Pagina utente o sulla Pagina amministratore.
Per ulteriori informazioni su come avviare i Servizi di stampa su Web,
consultare "2.3 Operazioni dai Servizi di stampa su Web" (pag. 30).
2 Selezionare [Registro lavori] dal menu [Elenco registri]. A destra dello
schermo verrà visualizzato l’elenco dei registri.
Verrà visualizzato un elenco dei registri.
76
Capitolo 4 Operazioni di base
Page 95
Stampa dei registri
a
Inserire la data dei registri da stampare in [Intervallo di stampa] quindi fare clic sul
pulsante [Stampa].
Eliminazione dei registri
Premere il pulsante [Cambia impostazioni].
Verrà visualizzata la schermata di modifica delle impostazioni registro.
Åú
Fare clic sul pulsante [Elimina] per eliminare un registro.
Åú
Impostare [Impostazione stampa automatica] su [Abilitata] per stampare i
registri automaticamente.
Salvataggio dei registri in un form
Fare clic sul [Salva in file].
4.2 Operazioni sui lavori
77
Page 96
Registro errori
Procedura
Registra le informazioni dettagliate sugli errori verificatisi durante l’elaborazione del
lavoro.
1 Avviare i Servizi di stampa su Web e visualizzare la scheda [Lavoro e registro]
sulla Pagina utente o sulla Pagina amministratore.
2 Selezionare [Registro errori] dal menu [Elenco registri]. A destra dello
schermo verrà visualizzato l’elenco dei registri.
Verrà visualizzato un elenco dei registri.
Stampa dei registri
Inserire la data dei registri da stampare in [Intervallo di stampa] quindi fare clic sul
pulsante [Stampa].
Eliminazione dei registri
Premere il pulsante [Elimina registro].
78
Capitolo 4 Operazioni di base
Page 97
4.3
Operazioni sulla stampante
Quando si usano i Servizi di stampa su Web è possibile eseguire le seguenti operazioni
sulla stampante per grandi formati 6030/6050.
• Visualizzazione dello stato della stampante
• Avvio e interruzione dei lavori ricevuti, della stampa e del server
Visualizzazione dello stato della stampante
Questa funzione consente di visualizzare lo stato della stampante per grandi formati
6030/6050.
Procedura
1 Avviare i Servizi di stampa su Web e visualizzare la scheda [Stato] sulla
Pagina utente o sulla Pagina amministratore.
Per ulteriori informazioni su come avviare i Servizi di stampa su Web,
consultare "2.3 Operazioni dai Servizi di stampa su Web" (pag. 30).
2 Fare clic sul pulsante [Aggiornamento] per visualizzare lo stato più recente.
Selezionare un orario con la funzione [Imposta tempo di aggiornamento] per
impostare l’orario in cui lo stato deve essere aggiornato automaticamente.
4.3 Operazioni sulla stampante
79
Page 98
Opzioni visualizzate nello Stato stampante
Nello stato stampante sono visualizzate le seguenti opzioni.
Opzione visualizzataDescrizione
Ricezione lavoroVisualizza lo stato di avvio e arresto del server relativo
StampaVisualizza lo stato di avvio e arresto del server relativo
Modello stampanteVisualizza il nome del modello di stampante.
Stato stampanteVisualizza lo stato online/offline della stampante.
Rullo/VassoioVisualizza le dimensioni, il tipo e la quantità di carta
Alimentazione manualeConsente di visualizzare lo stato di attività/inattività
alla ricezione lavoro.
alla stampa.
rimanente impostata per tutti i rulli e i vassoi. La
quantità rimanente di carta è indicata dai due simboli
seguenti.
della funzione di alimentazione manuale della
stampante.
InterfacciaVi sua li zza le interfacce che possono essere
visualizzate.
Stato IOTVisualizza lo stato della stampante.
Consultare [Dettaglio stato IOT] nella tabella seguente.
Opzione stazione di finituraVisualizza lo stato della stazione di finitura opzionale
collegata alla stampante.
Elaborazione formato datiVisualizza i formati dati che possono essere elaborati.
Versione softwareVisualizza la versione del software della stampante per
grandi formati 6030/6050.
Parametro motoreVisualizza lo stato delle seguenti impostazioni dei
parametri.
• Intervallo di tempo trascorso il quale si attiva il Modo
Economizzatore
• Intervallo di tempo trascorso il quale si attiva il Modo
risparmio energia 1
• Intervallo di tempo trascorso il quale si attiva il Modo
risparmio energia 2
80
Capitolo 4 Operazioni di base
Page 99
Opzione visualizzataDescrizione
Informazioni di
fatturazione
• Per ulteriori informazioni su [Modo risparmio energia 1], [Modo risparmio
energia 2] e [Modo Economizzatore] consultare la Guida per l’utente.
• Il totale pagine visualizzato per le informazioni di fatturazione differisce in base al
formato carta. Per ulteriori informazioni, consultare la Guida per l’utente.
Visualizza i contatori seguenti.
• Contatore 1:la superficie totale (in m
2
) della carta
stampata fino a quel momento
• Contatore 2:la lunghezza totale (in metri o decimetri)
della carta stampata fino a quel momento
• Contatore 3:il numero totale di stampe di timbri
effettuate fino a quel momento
4.3 Operazioni sulla stampante
81
Page 100
Dettaglio stato IOT
Nello stato stampante sono visualizzate le seguenti opzioni.
Opzione visualizzata Descrizione
IOT_READY/
IOT_IDLE
IOT_RUNLa stampante sta stampando.
IOT_WARMUPLa stampante è in fase di preriscaldamento.
IOT_OFFLINELa stampante è offline.Controllare la causa sul pannello
IOT_COPY_MODELa stampante è in modo copia.
IOT_POWER_SAVELa stampante è in modo economizzatore.
IOT_MC_ERRPremere contemporaneamente i pulsanti <> e <> del
IOT_JAM_ERRC’è un inceppamento carta nella stampante. Rimuovere i
IOT_SET_ERRTrattasi di errore probabilmente dovuto alle seguenti cause:
La stampante è in standby.
comandi della stampante.
pannello comandi della stampante. Se il problema non è
risolto, rivolgersi all’assistenza tecnica Xerox.
supporti inceppati
l’unità di postproduzione non è stata accesa o si è verificato
un problema diverso. Controllare l’unità di
postproduzione.
IOT_TONER_ERRLa stampante ha esaurito il toner.
IOT_DOOR_ERRLo sportello della stampante è aperto. Chiuderlo.
IOT_COM_ERRSi è verificato un errore non risolvibile nella stampante.
Spegnerla e riaccenderla. Se il problema non è risolto,
rivolgersi all’assistenza tecnica Xerox.
IOT_NO_PAPERLa stampante ha esaurito la carta. Aggiungere carta al
vassoio vuoto.
IOT_UNKWN_ERRSi è verificato un errore non risolvibile nella stampante.
Spegnerla e riaccenderla. Se il problema non è risolto,
rivolgersi all’assistenza tecnica Xerox.
82
Capitolo 4 Operazioni di base
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.