All service documentation is supplied to Xerox external customers for informational purposes
only. Xerox service documentation is intended for use by certified, product trained service personnel only. Xerox does not warrant or represent that it will notify or provide to such customer
any future change to this documentation. Customer performed service of equipment, or modules,
components or parts of such equipment may affect whether Xerox is responsible to fix machine
defects under the warranty offered by Xerox with respect to such equipment. You should consult
the applicable warranty for its terms regarding customer or third-party provided service.
While every care has been taken in the preparation of this manual, no liability will be accepted by
Xerox Europe arising out of any inaccuracies or omissions.
Xerox Europe, Xerox ® and all identifying numbers used in connection with the Xerox products
mentioned in this publication are trademarks of Xerox. Other company trademarks are also
acknowledged.
Health and Safety Incident reporting...............................................................................vii
Translation of Warnings ..................................................................................................viii
Introduction
WorkCentre M20, 4118 Family
April 2006
i
Introduction
Page 10
Introduction
April 2006
ii
WorkCentre M20, 4118 Family
Page 11
About This Manual
This manual is part of a multinational service documentation system that is structured in the
standard Xerox service manual format.
This manual is based on a Korean original. The part names used throughout do not comply
with the standard Xerox part naming convention. Because part names have been molded on to
some plastic components and may also be embedded in the software, the part names have not
been changed.
To aid part identification, an acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names have been included in the manual. Refer to GP 20, Acronyms and Parts
Description List.
Organization
The service manual is the document used as the primary information source for repairing and
maintaining this family of products and is available as EDOC on a CDROM, or in printed format. The information within the manual is divided into an introduction and eight other sections.
Section 1 Service Call Procedures
This section is used to start and complete a service call. The procedures in this section will
either direct you to a Repair Analysis Procedure (RAP), or identify a faulty component or subassembly.
Section 2 Status Indicator Repair Analysis Procedures
This section contains the Repair Analysis Procedures (RAPs) and checkouts necessary to
diagnose, isolate and repair faults other than image quality faults.
Section 3 Image Quality
This section contains the Image Quality Repair Analysis Procedures (IQ RAPs), checkouts and
setup procedures necessary to diagnose, isolate and repair image quality faults.
Publication Comments Sheet
A Publication Comment Sheet is provided at the rear of the hardcopy manual.
Section 4 Repairs/Adjustments
This section contains the instructions for removal, replacement, and adjus tm ent of parts within
the machine.
Section 5 Parts List
This section contains the detailed and illustrated spare parts list. Any part that is spared or that
must be removed to access a spared part is illustrated.
Section 6 General Procedures / Information
This section contains all other procedures, product specifications and general information.
Section 7 Wiring Data
This section contains the wiring diagrams.
Section 8 Accessories
This section contains details of any accessories that the machine may have.
April 2006
WorkCentre M20, 4118 Family
Introduction
iii
About This Manual
Page 12
Change History
These are the changes made to this issue of the service documentation.
The WorkCentre 4118P and WorkCentre 4118X have been introduced. These are variations of
the WorkCentre M20. Throughout this manual, procedures and parts that are unique to either
the WorkCentre M20 family or the WorkCentre 4118 family will be designated M20F or 4118.
This issue of the service manual was updated at a time when the introduction of RoHS
(Restriction of Hazardous Substances) compliant parts was initiated. Due to these factors,
extensive changes have occurred to the part numbering within the parts lists.
The following procedures are updated
•SCP 7 Machine Configurations and Options.
•1.1 Power Failure RAP
•5.1 Load Document RAP
•5.2 Document Jam RAP
•6.1 LSU Error RAP
•8.1 Door Open RAP
•8.2 Bypass Lam RAP
•8.3 Duplex Jam RAP
•8.4 Paper Jam 0 Open/Close Door RAP
•8.5 Paper Jam 1 Open/Close Door RAP
•8.6 Paper Jam 2 Check Inside RAP
•8.7 No Paper Add Paper RAP
•9.1 Install Cartridge RAP
•9.2 Non-Xerox Toner Cartridge RAP
•9.4 Replace Drum RAP
•9.5 Toner Empty RAP
•10.1 Low Heat Error RAP
•10.2 Open Heat Error RAP
•10.3 Over Heat Error RAP
•20.1 Fax Error Messages RAP
•20.3 Fax Faults Without a Message RAP
•OF3 Use Auxiliary Access RAP
•OF4 Audible Noise RAP
•IQ1 Blank Copies RAP
•IQ2 Black Copies From the Scanner RAP
•IQ3 Blurred Image From the Scanner RAP
•IQ4 Vertical Black Lines or Bands RAP
•IQ6 Light Image RAP
•IQ7 Dark Image RAP
•IQ8 Background RAP
•IQ9 Ghost Images RAP
•IQ11 Poor Fusing RAP
•IQ14 Different Image Density (Left and Right) RAP
•IQ15 Horizontal Bands RAP
•IQ16 Periodic Printing Defects RAP
•REP 1.2 PBA Main (M20F)
•REP 2.1 ELA HOU OPE Assembly (M20F)
•REP 4.1 ELA HOU - Drive Assembly
•GP 1 Engine Test Mode Entry
•GP 2 User Mode Entry
•GP 3 Service Mode Entry
•GP 5 Memory Clear
•GP 6 Maintenance
•GP 7 Reports
•GP 11 Machine Specifications
•GP 12 Circuit Description
•GP 13 Circuit Operation
•GP 15 Host Interface
•GP 20 Acronyms and Parts Description List
•GP 21 DADF/ADF Document Feeding Specifications
•Wiring Diagram 1 (M20F)
•Wiring Diagram 2 (M20F)
•Wiring Diagram 3 (M20F)
•Wiring Diagram 4 (M20F)
•Wiring Diagram 5 (M20F)
•Wiring Diagram 6
The following procedures are new.
•IQ17 Print Damage RAP
•IQ18 DADF Lead Edge Offset RAP (M20F)
•IQ19 Poor Side Edge Registration RAP
•IQ20 Spots or Marks RAP
•REP 1.3 PBA Main (4118)
•REP 1.4 SMPS (4118)
•REP 1.5 SMPS (4118)
•REP 2.2 ELA HOU OPE Assembly (4118)
•REP 5.2 ELA HOU - ADF (4118)
•ADJ 5.1 DADF Side Edge Registration Adjustment (M20F)
•ADJ 5.2 ADF Side Edge Registration Adjustment (4118)
•GP 24 ADF Test (4118)
•Wiring Diagram 7 (4118)
•Wiring Diagram 8 (4118)
•Wiring Diagram 9 (4118)
•Wiring Diagram 10 (4118)
•Wiring Diagram 11 (4118)
•Wiring Diagram 12 (4118)
Introduction
April 2006
iv
WorkCentre M20, 4118 Family
Page 13
•PWB Connector Locations
•Change Tags
•ACC 2 Foreign Device Interface Installation
The following bulletins, ETI and TIPs are included.
•ETI 189796 C20 techmode flowchart
•ETI 208283 Faint or blank copies / DADF pause 10 sec. before feeding
•ETI 208756 Paper jam 2 message
•ETI 208972 Paper jam 0 paper does not feed from tray
•ETI 214834 Noise and toner spill
•ETI 234008 Duplex jams and grinding noise
•ETI 240382 Tray 2 module will not feed paper
•ETI 243009 Side edge registration adjustment from DADF only
•ETI 260720 DADF lead edge offset
•ETI 284873 Copy output ‘indentation’ damage
•ETI 285328 Dead machine F1 blown
•ETI 322931 Noise that is hard to pin down / noisy ROS (LSU)
•ETI 332890 Bands or streaks across copies / Internal prints OK
Warnings, Cautions And Notes
A translated version of all warnings is in Translation of Warnings.
WARNING
A warning is used whenever an operating or main tenance procedure, practice, condition or statement, if not strictly observed, could result in personal injury.
CAUTION
A caution is used whenever an operation or maintenance procedure, practice, condition or
statement, if not strictly observed, could result in damage to the equipment.
NOTE: A note is used where it is essential to highlight a procedure, practice, condition or statement.
The following are examples of the symbols that are used in this m anual for an electrostatic
damage caution and laser radiation warning.
ESD caution symbol
CAUTION
Certain components in this product are susceptible to damage from electr ostatic discharge.
Observe all ESD procedures to avoid component damage.
Laser radiation warning symbol.
WorkCentre M20, 4118 Family
WARNING
Follow the service procedure exactly as written. Use of controls or adjustments other
than those specified in this manual, may result in an exposure to invisible laser radiation. During servicing, the invisible laser radiation can cause eye damage if looked at
directly.
April 2006
v
Warnings, Cautions And Notes
Introduction
Page 14
Safety Precautions
Follow these safety, ESD, and servicing precautions to prevent personal injury and equipment
damage.
1.Ensure that all built in protective devices are in place. Restore any missing protect ive
shields.
2.Make sure there are no cabinet openings through which people, particularly children,
might insert fingers or objects and contact dangerous voltages.
3.When re-installing chassis and assemblies, be sure to restore all protective devices,
including control knobs and compartment covers.
4.Design alteration warning; never alter or add to the mechanical or electrical design of this
equipment, such as auxiliary connectors, etc. Such alterations and modifications will void
the manufacturers warranty.
5.Components, parts, and wiring that appear to have overheated or are otherwise damaged
should be replaced with parts which meet the original specifications. Always determine
the cause of damage or overheating, and correct any potential hazards.
6.Observe the original harness routing, especially near sharp edges, AC, and high voltage
power supplies. Always inspect for pinched, out of place, or frayed wiring. Do not change
the spacing between components and the printed circuit board.
7.Product safety notice; some electrical and mecha nical parts have special safety related
characteristics which might not be obvious from visual inspection. These safety features
and the protection they provide could be lost if a replacement component differs from the
original. This holds true, even though the replacement may be rated for higher voltage,
wattage, etc.
8.Use only replacement components that have the same ratings, especially for flame resistance and dielectric specifications. A replacement part that does not have the same safety
characteristics as the original may create shock, fire, or other safety hazards.
ESD Precautions
1.Certain semiconductor devices can be easily damaged by static electricity. Such components are commonly called ‘Electrostatically Sensitive (ES) Devices’, or ESDs. Examples
of typical ESDs are: integrated circuits, some field effect transistors, and semiconductor
‘chip’ components.
The techniques outlined below should be followed to help reduce the incidence of component damage caused by static electricity.
CAUTION
Ensure no power is applied to the chassis or circuit, and observe all other safety precautions.
2.Immediately before handling a semiconductor component or semiconductor equipped
assembly, discharge any electrostatic charge on your body by touching a known earth
ground. Alternatively, employ a commercially available wrist strap device, which should
be removed for your personal safety reasons prior to applying power to the unit under
test.
3.After removing an electrical assembly equipped with ESDs, place the assembly on a conductive surface, such as aluminum or copper foil, or conductive foam , to prev ent electrostatic charge buildup in the vicinity of the assembly.
4.Use only a grounded tip soldering iron to solder or desolder ESDs.
Use only an ‘antistatic’ solder removal device. Some solder removal devices not classified
as ‘antistatic’ can generate electrical charges sufficient to damage ESDs.
5.Do not use freon propelled chemicals. When sprayed, these can generate electrical
charges sufficient to damage ESDs.
6.Do not remove a replacement ESD from its protective packaging until immediately before
installing it. Most replacement ESDs are packaged with all leads shorted together by conductive foam, aluminum foil, or a comparable conductive material.
7.Immediately before removing the protective shorting material from the leads of a replacement ESD, touch the protective material to the chassis or circ uit assemb ly into which the
device will be installed.
8.Maintain continuous electrical contact between the ESD and the assembly into which it
will be installed, until completely plugged or soldered into the circuit.
9.Minimize body motion when handling unpacked replacement ESDs. Normal motions,
such as the brushing together of clothing fabric and lifting a foot from a carpeted floor , can
generate static electricity sufficient to damage an ESD.
Lithium Battery Precautions
1.Exercise caution when replacing a lithium battery. There could be a danger of explosion
and subsequent operator injury and/or equipment damage if incorrectly installed.
2.Be sure to replace the battery with the same or equivalent type recommended by the
manufacturer.
3.Lithium batteries contain toxic substances and should not be opened, crushed, or burned
for disposal.
4.Dispose of used batteries according to the manufacture’s instructions.
Introduction
Safety Precautions
April 2006
vi
WorkCentre M20, 4118 Family
Page 15
Health and Safety Incident reporting
I. Summary
This section defines requirements for notification of health and safety incidents involving Xerox
products (equipment and materials) at customer locations.
II. Scope
Xerox Corporation and subsidiaries worldwide.
III. Objective
To enable prompt resolution of health and safety incidents involving Xerox products and to
ensure Xerox regulatory compliance.
IV. Definitions
Incident:
An event or condition occurring in a customer accoun t that has resulted in injury, illness or
property damage. Examples of incidents include machine fires, sm oke generation, physical
injury to an operator or service representative. Alleged events and product conditions are
included in this definition.
V. Requirements
Initial Report:
1.Xerox organisations shall establish a process for individuals to report product incidents to
Xerox Environment Health & Safety within 24 hours of becoming aware of the event.
2.The information to be provided at the time of reporting is contained in Appendix A (Health
and Safety Incident Report involving a Xerox product).
3.The initial notification may be made by any of the following methods:
•For incidents in North America and Developing Markets West (Brazil, Mexico, Latin
American North and Latin American South):
–Phone* Xerox EH&S at: 1-800-828-6571.
–Electronic mail Xerox EH&S at: Doris.Bush@xerox.com.
–Fax Xerox EH&S at: 1-585-422-6449 [intelnet 8*222 6449].
•For incidents in Europe and Developing Markets East (Middle East, Af rica, India,
China and Hong Kong):
–Phone* Xerox EH&S at: +44 (0) 1707 353434.
–Electronic mail Xerox EH&S at: Elaine.Grange@xerox.com .
–Fax Xerox EH&S at: +44 (0) 1707 353914 [intelnet 8*668 3914].
*Initial notification made by phone must be followed within 24 hours by a completed incident report and sent to the indicated electronic mail address or fax number.
NOTE: If sending a fax, please also send the original via internal mail.
Responsibilities for resolution:
1.Business Groups/Product Design Teams responsible for the product involved in the incident shall:
a.Manage field bulletins, customer correspondence, product recalls, safety retrofits.
b.Fund all field retrofits.
2.Field Service Operations shall:
a.Preserve the Xerox product involved and the scene of the incident inclusive of any
associated equipment located in the vicinity of the incident.
b.Return any affected equipment/part(s) to the location designated by Xerox EH&S
and/or the Business Division.
c.Implement all safety retrofits.
3.Xerox EH&S shall:
a.Manage and report all incident investigation activities.
b.Review and approve proposed product corrective actions and retrofits, if necessary.
c.Manage all communications and correspondence with government agencies.
d.Define actions to correct confirmed incidents.
VI. Appendices
The Health and Safety Incident Report involving a Xerox Product (Form # EH&S-700) is available in the following locations:
•On electronic documentation (EDOC), located in the folder \safety.
•In the hardcopy, located at the end of the manual.
WorkCentre M20, 4118 Family
April 2006
vii
Introduction
Health and Safety Incident reporting
Page 16
Translation of Warnings
Introduction
Warnings, Cautions And Notes
WARNING
A warning is used whenever an operating or maintena nce procedure, practice, condition or statement, if not strictly observed, could result in personal injury.
DANGER: Une note Danger est utilisée chaque fois qu'une procédure d'utilisation ou de
maintenance peut être cause de blessure si elle n'est pas strictement respectée.
AVVERTENZA: Un segnale di avvertenza è utilizzato ogni volta che una procedura operativa o di manutenzione, una pratica, una condizione o un'istruzione, se non strettamente osservata, potrebbe causare lesioni personali.
VORSICHT: Weist darauf hin, dass ein Abweichen von den angeführten Arbeits- und
Wartungsanweisungen gesundheitliche Schäden, möglicherweise sogar schwere Verletzungen zur Folge haben kann.
AVISO:Un aviso se uti liza siempre que un procedimiento de operación o mantenimiento,
práctica o condición puede causar daños personales si no se respetan estrictamente.
WARNING
Follow the service procedure exactly as written. Use of controls or adjustments other
than those specified in this manual, may result in an exposure to invisible laser radiation. During servicing, the invisible laser radiation can cause eye damage if looked at
directly.
DANGER : Les procédures de dépannage doivent être suivies à la lettre. Si les réglages
ou vérifications ne sont pas effectués suivant les instructions de ce manuel, il peut y
avoir un risque d'exposition dangereuse au faisceau laser. Celui-ci peut provoquer des
lésions oculaires s'il est observé directement.
AVVERTENZA: Eseguire le procedure di servizio esattamente come descritto. L'utilizzo
di dispositivi di controllo o di registrazione diversi da quelli riportati in questo manuale
potrebbe comportare un'esposizione a radiazioni laser invisibili. Tali radiazioni possono
danneggiare gli occhi se si guarda direttamente il fascio laser durante gli interventi di
servizio.
VORSICHT: Die Wartungsarbeiten genau den Anweisungen entsprechend durchführen.
Der Umgang mit Steuer- oder Bedienelementen, deren Verwendung nicht ausdrücklich
in diesem Handbuch angewiesen wurde, kann dazu führen, dass unsichtbare Laserstrahlung frei gesetzt wird. Direkter Blickkontakt mit dem Laserstrahl kann bleibende
Augenschäden verursachen.
AVISO: Siga los procedimientos de mantenimiento tal como están descritos. El uso de
controles o ajustes no especificados en este manual puede tener como resultado la
exposición a radiación láser invisible. Durante las operaciones de mantenimiento, la
radiación de láser invisible puede causar daños en los ojos si se mira directamente a
ella.
1 Service Call Procedures
SCP 1 Initial Actions
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customer’s supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause
death or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment ation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Do not work in a confined space. 1m (39 inches) space is needed for safe working.
DANGER : Ne pas travailler dans un espace restreint. 1 mètre d'espace est nécessaire
pour un dépannage en toute sécurité.
AVVERTENZA: Non lavorare in uno spazio limitato; è necessario uno spazio di almeno
un metro attorno alla macch ina per la sicurezza dell'operatore .
VORSICHT: Nur mit ausreichendem Bewegungsspielraum (1 m) arbeiten.
AVISO: No trabaje en un espacio reducido. Se necesita 1 metro de espacio para trabajar
con seguridad.
SCP 5 Subsystem Maintenance
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customer’s supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause
death or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment ation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
2 Status Indicator RAPs
1.1 Power Failure RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
Introduction
Translation of Warnings
April 2006
viii
WorkCentre M20, 4118 Family
Page 17
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimentation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care when measuring AC mains (line) voltage. Electricity can cause death or injury.
DANGER : Prendre des précautions lors du relevé de la tension de la prise de courant
alternatif. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles.
AVVERTENZA: Procedere con cautela durante la misurazione della tensione CA della
rete. L'elettric ità può causare infortuni o morte.
VORSICHT: Bei der Netzspannungsprüfung stets vorsichtig vorgehen
AVISO: Tenga cuidado al medir la tensión de la línea de alimentación de corriente
alterna. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte.
5.1 Load Document RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimentation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
5.2 Document Jam RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimentation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
6.1 LSU Error RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment ation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Avoid exposure to laser beam. Invisible laser radiation.
DANGER : Eviter toute exposition au faisceau laser. Radiation laser invisible.
AVVERTENZA: Evitare l'esposizione al fascio laser. Radiazioni laser invisibili.
VORSICHT: Nicht in den Laserstrahl blicken. Verletzungsgefahr durch unsichtbare
Laserstrahlung.
AVISO: Evite la exposición al rayo láser. Radiación de láser invisible.
8.1 Door Open RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment ation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
WorkCentre M20, 4118 Family
April 2006
ix
Introduction
Translation of Warnings
Page 18
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
8.2 Bypass Jam RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimentation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
8.3 Duplex Jam RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimentation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
8.4 Paper Jam 0 Open/Close Door RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment ation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
8.5 Paper Jam 1 Open/Close Door RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment ation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Do not touch the fuser while it is hot.
DANGER : Ne pas toucher au four pendant qu'il est encore chaud.
AVVERTENZA: Non toccare il fonditore quando è caldo.
VORSICHT: Fixierbereich erst berühren, wenn dieser abgekühlt ist.
AVISO: No toque el fusor mientras está caliente.
8.6 Paper Jam 2 Open/Close Door RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment a-
Introduction
Translation of Warnings
April 2006
x
WorkCentre M20, 4118 Family
Page 19
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Do not touch the fuser while it is hot.
DANGER : Ne pas toucher au four pendant qu'il est encore chaud.
AVVERTENZA: Non toccare il fonditore quando è caldo.
VORSICHT: Fixierbereich erst berühren, wenn dieser abgekühlt ist.
AVISO: No toque el fusor mientras está caliente.
8.7 No Paper Add Paper RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimentation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
8.8 Tray 2 Not Detected RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimentation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
9.1 Install Cartridge RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment ation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
9.2 Non-Xerox Toner Cartridge RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment ation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
9.3 Drum Warning RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
WorkCentre M20, 4118 Family
April 2006
xi
Introduction
Translation of Warnings
Page 20
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimentation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
9.4 Replace Drum RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimentation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
9.5 Toner Empty RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimentation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
9.6 Toner Low RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment ation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
10.1 Low Heat Error RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment ation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Do not touch the fuser while it is hot.
DANGER : Ne pas toucher au four pendant qu'il est encore chaud.
AVVERTENZA: Non toccare il fonditore quando è caldo.
VORSICHT: Fixierbereich erst berühren, wenn dieser abgekühlt ist.
AVISO: No toque el fusor mientras está caliente.
10.2 Open Heat Error RAP
Introduction
Translation of Warnings
April 2006
xii
WorkCentre M20, 4118 Family
Page 21
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimentation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Do not touch the fuser while it is hot.
DANGER : Ne pas toucher au four pendant qu'il est encore chaud.
AVVERTENZA: Non toccare il fonditore quando è caldo.
VORSICHT: Fixierbereich erst berühren, wenn dieser abgekühlt ist.
AVISO: No toque el fusor mientras está caliente.
10.3 Over Heat Error RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimentation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Do not touch the fuser while it is hot.
DANGER : Ne pas toucher au four pendant qu'il est encore chaud.
AVVERTENZA: Non toccare il fonditore quando è caldo.
VORSICHT: Fixierbereich erst berühren, wenn dieser abgekühlt ist.
AVISO: No toque el fusor mientras está caliente.
20.1 Fax Error Messages RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment ation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
20.2 Scan to E-mail Error Messages RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment ation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
20.3 Fax Faults Without a Message RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment ation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
WorkCentre M20, 4118 Family
April 2006
xiii
Introduction
Translation of Warnings
Page 22
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
OF1 Function Impossible RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimentation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
OF2 IP Conflict RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimentation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
OF3 Use Auxiliary Access RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment ation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
OF4 Audible Noise RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment ation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
OF5 Waste Toner Contamination RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment ation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
Introduction
Translation of Warnings
April 2006
xiv
WorkCentre M20, 4118 Family
Page 23
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
3 Image Quality RAPs
IQ1 Blank Copies RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimentation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
IQ2 Black Copies From the Scanner RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimentation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
IQ3 Blurred Image From the Scanner RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment ation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
IQ4 Vertical Black Lines or Bands RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment ation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
IQ5 Vertical White Lines RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment ation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
WorkCentre M20, 4118 Family
April 2006
xv
Introduction
Translation of Warnings
Page 24
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
IQ6 Light Image RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimentation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
IQ7 Dark Image RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimentation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
IQ8 Background RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment ation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
IQ9 Ghost Images RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment ation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
IQ10 Stains on Back of Paper RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment ation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
Introduction
Translation of Warnings
April 2006
xvi
WorkCentre M20, 4118 Family
Page 25
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
IQ11 Po or Fus ing RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimentation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Do not touch the fuser while it is hot.
DANGER : Ne pas toucher au four pendant qu'il est encore chaud.
AVVERTENZA: Non toccare il fonditore quando è caldo.
VORSICHT: Fixierbereich erst berühren, wenn dieser abgekühlt ist.
AVISO: No toque el fusor mientras está caliente.
IQ12 Partial Blank Image (Not Periodic) RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimentation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
IQ13 Partial Blank Image (Periodic) RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment ation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
IQ14 Different Image Density (Left and Right) RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment ation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
IQ15 Horizontal Bands RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment ation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
WorkCentre M20, 4118 Family
April 2006
xvii
Introduction
Translation of Warnings
Page 26
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
IQ16 Periodic Printing Defects Check RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimentation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
AVISO: No toque el fusor mientras está caliente.
IQ18 DADF Lead Edge Offset RAP (M20F)
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment ation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
IQ17 Print Damage RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimentation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Do not touch the fuser while it is hot.
DANGER : Ne pas toucher au four pendant qu'il est encore chaud.
AVVERTENZA: Non toccare il fonditore quando è caldo.
VORSICHT: Fixierbereich erst berühren, wenn dieser abgekühlt ist.
Introduction
April 2006
Translation of Warnings
IQ19 Poor Side Edge REgistration RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment ation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
4 Repairs and Adjustments
REP 1.1 (M20F)SMPS + HVPS (M20F)
WARNING
xviii
WorkCentre M20, 4118 Family
Page 27
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimentation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury.
DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranchants
peut entraîner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones.
REP 1.2 PBA Main (M20F)
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimentation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury.
DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranchants
peut entraîner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones.
REP 1.3 PBA Main (4118)
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment ation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury.
DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranch ants
peut entraîner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones.
REP 1.4 HVPS (4118)
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment ation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
WorkCentre M20, 4118 Family
April 2006
xix
Introduction
Translation of Warnings
Page 28
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury.
DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranchants
peut entraîner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones.
REP 1.5 SMPS (4118)
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimentation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury.
DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranchants
peut entraîner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones.
REP 2.1 ELA HOU OPE Assembly (M20F)
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment ation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury.
DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranch ants
peut entraîner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones.
REP 2.2 ELA HOU OPE Assembly (4118)
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment ation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury.
DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranch ants
Introduction
Translation of Warnings
April 2006
xx
WorkCentre M20, 4118 Family
Page 29
peut entraîner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones.
REP 4.1 ELA HOU - Drive Assembly
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimentation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury.
DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranchants
peut entraîner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones.
REP 4.2 MEA Unit - Rear Cover
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimentation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury.
DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranch ants
peut entraîner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere presenti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones.
REP 4.3 PMO Cover Exit Rear
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment ation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury.
DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranch ants
peut entraîner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones.
REP 4.4 ELA HOU - Frame Main Assembly
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
WorkCentre M20, 4118 Family
April 2006
xxi
Introduction
Translation of Warnings
Page 30
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimentation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury.
DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranchants
peut entraîner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones.
REP 5.1 ELA HOU - DADF (M20F)
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimentation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury.
DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranchants
peut entraîner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere presenti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones.
WARNING
Do not remove the DADF while the DADF is lowered. In the lowered position the counterbalance springs are compressed and can cause injury when released.
DANGER : Ne pas retirer le CAD alors qu'il est en position basse. Dans cette position,
les ressorts compensateurs sont compressés et peuvent entraîner des blessures s'ils
se relâchent.
AVVERTENZA: non rimuovere l'alimentatore automatico documenti quando è
abbassato. In questa posizione, le molle del contrappeso sono compresse e possono
causare lesioni al rilascio.
VORSICHT: Vorlageneinzug nicht in abgesenkter Position entfernen. Bei abgesenktem
Vorlageneinzug sind die Ausgleichsfedern zusammengedrückt und können bei Freigabe Verletzungen verursachen.
AVISO: No quite el alimentador de documentos automático si está bajado. Cuando está
bajado, los resortes de contrapeso están comprimidos y pueden causar lesiones al
soltarse.
REP 5.2 ELA HOU - ADF (4118)
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment ation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury.
DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranch ants
peut entraîner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen.
Introduction
Translation of Warnings
April 2006
xxii
WorkCentre M20, 4118 Family
Page 31
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones.
WARNING
Do not remove the ADF while the ADF is lowered. In the lowered position the counterbalance springs are compressed and can cause injury when released.
DANGER : Ne pas retirer le CAD alors qu'il est en position basse. Dans cette position,
les ressorts compensateurs sont compressés et peuvent entraîner des blessures s'ils
se relâchent.
AVVERTENZA: non rimuovere l'alimentatore originali (ADF) quando è abbassato. In
questa posizione, le molle del contrappeso sono compresse e possono causare lesioni
al rilascio.
VORSICHT: AVE nicht in abgesenkter Position entfernen. Bei abgesenktem AVE sind die
Ausgleichsfedern zusammengedrückt und können bei Freigabe Verletzungen verursachen.
AVISO: No quite el alimentador de documentos automático si está bajado. Cuando está
bajado, los resortes de contrapeso están comprimidos y pueden causar lesiones al
soltarse.
REP 6.1 Unit - LSU
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimentation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury.
DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranchants
peut entraîner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones.
WARNING
Avoid exposure to laser beam. Invisible laser radiation.
DANGER : Eviter toute exposition au faisceau laser. Radiation laser invisible.
AVVERTENZA: Evitare l'esposizione al fascio laser. Radiazioni laser invisibili.
VORSICHT: Nicht in den Laserstrahl blicken. Verletzungsgefahr durch unsichtbare
Laserstrahlung.
AVISO: Evite la exposición al rayo láser. Radiación de láser invisible.
REP 7.1 MEC Unit - Tray Assembly
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment ation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury.
DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranch ants
peut entraîner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones.
REP 8.1 ELA HOU - Side Cover Assembly
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment ation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
WorkCentre M20, 4118 Family
April 2006
xxiii
Introduction
Translation of Warnings
Page 32
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury.
DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranchants
peut entraîner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones.
REP 8.2 MEA Unit - Duplex Assembly
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimentation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury.
DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranchants
peut entraîner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones.
REP 8.3 Transfer Roller Assembly
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment ation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury.
DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranch ants
peut entraîner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones.
REP 8.4 ELA HOU - MP Assembly
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment ation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury.
DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranch ants
peut entraîner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
Introduction
Translation of Warnings
April 2006
xxiv
WorkCentre M20, 4118 Family
Page 33
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones.
REP 8.5 MEA Unit - Feed Roller Assembly
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimentation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury.
DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranchants
peut entraîner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones.
REP 8.6 ELA HOU - Pickup Assembly
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimentation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury.
DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranch ants
peut entraîner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones.
REP 10.1 ELA HOU - Fuser Assembly
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment ation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury.
DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranch ants
peut entraîner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones.
WARNING
Do not touch the fuser while it is hot.
DANGER : Ne pas toucher au four pendant qu'il est encore chaud.
AVVERTENZA: Non toccare il fonditore quando è caldo.
WorkCentre M20, 4118 Family
April 2006
xxv
Introduction
Translation of Warnings
Page 34
VORSICHT: Fixierbereich erst berühren, wenn dieser abgekühlt ist.
AVISO: No toque el fusor mientras está caliente.
REP 10.2 MEC - Exit Assembly
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimentation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury.
DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranchants
peut entraîner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones.
REP 10.3 MEA Unit - Cover PA Exit Assembly
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimentation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury.
DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranch ants
peut entraîner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones.
REP 14.1 ELA HOU - Scanner Assembly
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment ation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury.
DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranch ants
peut entraîner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment a-
Introduction
Translation of Warnings
April 2006
xxvi
WorkCentre M20, 4118 Family
Page 35
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
ADJ 5.2 DADF Side Edge Registration Adjustment (4118)
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimentation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury.
DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranch ants
peut entraîner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones.
8 Accessories
ACC 2 Foreign Device Interface Installation
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimentation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
SCP 6 Final Actions ........................................................................................................1-6
SCP 7 Machine Configurations and Options...................................................................1-7
1 Service Call Proced ur es
WorkCentre M20, 4118 Family
April 2006
1-1
Service Call Procedures
Page 38
Service Call Procedures
April 2006
1-2
WorkCentre M20, 4118 Family
Page 39
SCP 1 Initial Actions
Initial Actions are used to gather information on the machine performance
SCP 2 First Call Actions
First Call Actions are used for the first service call.
The Service Call Procedures section is used to identify a suspected problem with the machine.
Start a service call with this procedure and end with SCP 6 Final Actions.
Also refer to SCP 7 Machine Features.
Procedure
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customer’s supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause
death or injury. Moving parts can cause injury.
WARNING
Do not work in a confined space. 1m (39 inches) space is needed for safe working.
NOTE: Ignore any references in this manual to options not installed on the machine.
1.Take note of symptoms or error messages.
2.Ask the operator to describe or demonstrate the problem.
3.Make sure that:
a.The power cord is connected to the wall outlet and to the machine.
b.Documents are not loaded in the DADF, the ADF or on the document glass.
c.Paper is loaded correctly and all paper trays and covers are closed
d.If installed, the telephone line cable is connected correctly between the line socket
and the wall jack.
e.If installed, the telephone line is good.
f.If installed, the USB cable, parallel printer cable or network connection is installed
correctly.
4.If available, check the machine service log book for any previous actions that m ay be relevant to the call.
5.If this is the first service call to this machine perform SCP 2 First Call Actions, otherwise
go to SCP 3 Normal Call Actions.
Procedure
1.Check the machine configuration with the customer. Check that all required hardware and
software is installed and/or enabled.
2.Check that all the relevant machine settings are correctly entered, refer to GP 2.
3.Mark off any hardware/software options and modifications installed and/or enabled on the
Tag plate. Refer to Change Tags.
4.If a fault is present, go to SCP 3 Normal Call Actions. If there is no fault present, go to
SCP 6 Final Actions.
5.Enter the machine details and the customer details in the service log. Refer to GP 23 Service Log.
WorkCentre M20, 4118 Family
April 2006
1-3
Service Call Procedures
SCP 1, SCP 2
Page 40
SCP 3 Normal Call Actions
Normal Call Actions are used to determine the reason for the service call.
SCP 4 Fault Analysis
Fault Analysis is used to identify a fault.
Procedure
NOTE: If a fault message appears at any time, refer directly to the RAP for the fault message
and perform the procedure.
Perform the following:
1.Review any defective print or copy samples.
2.Determine that the user accessible settings are correct. If necessary refer to the user documentation.
3.Check all job queues and verify with the customer any requirement to print the documents
in memory, before switching off the power or clearing memory.
4.Print the Billing/Counters report and the System Data report, refer to GP 2. Record the
total print count, refer to GP 3.
5.Go to SCP 4 Fault Analysis.
Procedure
When diagnosing or repairing a fault in a particular subsystem, exercise the machine in all
modes until the fault is determined. In the instance of finding more than one fault or failure, correct one fault before going to the next fault. If no fault is found, go to SCP 5 Subsystem Maintenance.
Power Failure
If the machine fails to switch on, go to the 1.1 Power Failure RAP.
Fault Messages
If a fault message is displayed, go to the relevant RAP:
•5.1 Load Documents RAP.
•5.2 Document Jam RAP.
•6.1 LSU Error RAP.
•8.1 Door Open RAP .
•8.2 Bypass Jam RAP.
•8.3 Duplex Jam RAP.
•8.4 Paper Jam 0 Open/Close Door RAP.
•8.5 Paper Jam 1 Open/Close Door RAP.
•8.6 Paper Jam 2 Check Inside RAP.
•8.7 No Paper Add Paper RAP.
•8.8 Tray 2 Not Detected RAP.
•9.1 Install Cartridge RAP.
•9.2 Non-Xerox Toner Cartridge RAP.
•9.3 Drum Warning RAP.
•9.4 Replace Drum RAP.
•9.5 Toner Empty RAP.
•9.6 Toner Low RAP.
•10.1 Low Heat Error RAP.
•10.2 Open Heat Error RAP.
•10.3 Over Heat Error RAP.
•20.1 FAX Error Messages RAP .
•20.2 Scan to E-mail Error Messages RAP.
•OF1 Function Impossible RAP.
•OF2 IP Conflict RAP.
•OF3 Use Auxiliary Access RAP.
Service Call Procedures
SCP 3, SCP 4
April 2006
1-4
WorkCentre M20, 4118 Family
Page 41
Image Quality Defects
If the image quality is defective, go to the relevant RAP:
•IQ1 Blank Copies RAP.
•IQ2 Black Copies From the Scanner RAP.
•IQ3 Blurred Image From the Scanner RAP,.
•IQ4 Vertical Black Lines or Bands RAP.
•IQ5 Vertical White Lines RAP.
•IQ6 Light Image RAP
•IQ7 Dark Image RAP.
•IQ8 Background RAP
•IQ9 Ghost Images RAP.
•IQ10 Stains on Back of Paper RAP.
•IQ11 Poor Fusing RAP.
•IQ12 Partial Blank Image (Not Periodic RAP).
•IQ13 Partial Blank Image (Periodic) RAP.
•IQ14 Different Image Density (Left and Right) RAP.
•IQ15 Horizontal Bands RAP.
•IQ16 Periodic Printing Defects Check RAP.
•IQ17 Print Damage RAP.
•IQ18 DADF Lead Edge Offset RAP (M20F).
•IQ19 Poor Registration RAP.
•IQ20 Spots or Marks RAP.
For image quality specifications, refer to the following:
•IQS 1 Solid Area Density.
•IQS 2 Skew.
•IQS 3 Registration.
Fax Faults
If the machine has a fax fault, go to the 20.3 Fax Faults Without a Message RAP.
Additional Information
If necessary, refer to the following general procedures and information:
•GP 1 Engine Test Mode Entry.
•GP 2 User Mode Entry.
•GP 3 Service Mode Entry.
•GP 4 Fax Setup.
•GP 5 Memory Clear.
•GP 6 Maintenance.
•GP 7 Reports.
•GP 8 Firmware Upgrade.
•GP 9 Identify Sale Date (M20i).
•GP 10 General Disassembly Precautions.
•GP 11 Machine Specifications.
•GP 12 Circuit Description.
•GP 13 Circuit Operation.
•GP 14 Scanner Operation.
•GP 15 Host Interface.
•GP 16 Engine Controller (M20F).
•GP 17 PBA OPE Operation (M20F).
•GP 18 PBA LIU Operation (M20F).
•GP 19 SMPS Unit Operation (M20F).
•GP 20 Acronyms and Parts Description List.
•GP 21 DADF/ADF Document Feeding Specifications.
•GP 22 Paper and Media Specifications.
•GP 23 Service Log.
Audible noise
If the machine is making an unusual noise, go to the OF4 Audible Noise RAP.
Machine Settings
To make any adjustments to the machine settings, go to ADJ 1.1 Machine Settings.
Waste Toner Contamination
If the machine has waste toner contamination, go to the OF5 Waste Toner Contamination RAP.
April 2006
WorkCentre M20, 4118 Family
1-5
Service Call Procedures
SCP 4
Page 42
SCP 5 Subsystem Maintenance
Subsystem Maintenance contains information regarding the Component Life of the machine.
Component Life
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customer’s supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause
death or injury. Moving parts can cause injury.
The component life outlined in Table 1 is a general guideline for maintenance. The example list
is for an average usage of 50 transmitted and received documents per day. Environmental conditions and actual use will vary these factors. The component life shown in Table 1 is for reference only.
Table 1 Component life expectancies
PartComponent lifeParts list reference
MEA Unit - holder DADF rubber (M20F) 20k feedsPL 5.13 Item 7
MEA unit - pickup (M20F)50k feedsPL 5.13 Item 17
RMO - ADF rubber (4118)20k feedsPL 5.24 Item 7
MEA unit - pickup assembly (4118)50k feedsPL 5.24 Item 1
RPR rubber pickup50k feedsPL 8.25 Item 16
Rubber pickup small50k feedsPL 8.25 Item 17
Rubber - roller pickup50k feedsPL 7.15 Item 9
Rubber - roller pickup S50k feedsPL 7.15 Item 10
Transfer roller100k printsPL 8.13 Item 10
ELA HOU - fuser assembly100k printsPL 10.15 Item 1
ELA - toner unit set8k printsPL 9.10 Item 2
ELA Unit - OPC drum set20k printsPL 9.10 Item 1
SCP 6 Final Actions
Final Actions are used to evaluate the total operation of the system and to identify the actions
required to complete the service call.
Procedure
Complete the following, if a fault is identified, return to SCP 4 Fault Analysis:
•Perform the end of call subsystem maintenance actions, SCP 5 Subsystem Maintenance.
•Exercise the machine in all modes, making copies and/or prints from all trays, utilising the
DADF or ADF and the document glass, If a fault message is display ed or some other
problem is evident, go to SCP 4 Fault Analysis.
•Make a proof copy or print of a customer document.
•If any of the customer settings were changed, return them to the cus tomer pr eferred settings, refer to GP 2.
•Mark off any hardware/software options and modifications installed and/or enabled on the
Tag matrix card.
•At the first service and at any subsequent service where changes are made or options are
added, print the configuration report and store it with the machine log. Discard any previous versions of the configuration report.
•Remove and destroy any copies of test patterns.
•Complete the machine service log book, refer to GP 23 Service Log.
•Ensure the machine and service area are clean before leaving the customer premises.
•Provide customer training if required.
Service Call Procedures
SCP 5, SCP 6
April 2006
1-6
WorkCentre M20, 4118 Family
Page 43
SCP 7 Machine Configurations and Options
Machine Configurations and Options
Refer to Table 1 for the CopyCentre C20, WorkCentre M20, WorkCentre M20i, WorkCentre
4118P and WorkCentre 4118X configurations and options.
Basic copier with paper tray 1YesYesYesYesYes
Print speed22ppm22ppm22ppm18ppm18ppm
Paper tray 2OptionalOptionalOptionalOptionalOptional
Bypass trayYesYesYesYesYes
StandOptionalOptionalOptionalOptionalOptional
Duplex assemblyYesYesY esYesYes
DADFYesYesYesNoNo
ADFNoNoNoOptionalYes
Platen coverNoNoNoYesNo
Direct printingNoYesYesYesYes
Scan to fileNoYesYesN oNo
Network printingNoOptional (see NOTE)YesOptionalOptional
FaxNoNoYesNoYes
Scan to e-mailNoOptional (see NOTE)YesN oNo
Qwerty keyboardNoOptional (see NOTE)YesNoNo
Foreign device interfaceOptionalOptionalOptionalOptionalOptional
Network connectivity kitNoOptionalNoOptionalOptional
Postscript 3 DIMMNoOptional (see NOTE)YesOptional (see NOTE)Optional (see NOTE)
Onboard memory (32Mb)YesYesYesNoNo
Onboard memory (64Mb)NoNoNoYesYes
Extra memory (48Mb)NoNoYesNoNo
Extra memory (32Mb)NoOptional (see NOTE)NoNoNo
This service manual covers all configurations shown in Table 1. Within this manual ignore any
references to options that are not installed.
NOTE: These components are only available as part of the network accessories kit.
WorkCentre M20, 4118 Family
April 2006
1-7
Service Call Procedures
SCP 7
Page 44
Service Call Procedures
SCP 7
April 2006
1-8
WorkCentre M20, 4118 Family
Page 45
Chain 1 - Standby Power
1.1 Power Failure RAP.......................... ................... ................... ................... .................2-3
Use this RAP to identify the cause of a power supply failure.
Procedure
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
WARNING
Take care when measuring AC mains (line) voltage. Electricity can cause death or injury.
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Go to the relevant procedure:
•M20F Checkout
•4118 Checkout
M20F Checkout
NOTE: Throughout this procedure, where further steps require the reconnection of a component, ensure they are reconnected before performing the next step.
Refer to Wiring Diagram 1, Wiring Diagram 2, Wiring Diagram 3 and Wiring Diagram 4. Perform the following:
1.Ensure the supply voltage is correct. If possible, connect the machine to a known good
power supply. If the original power supply is faulty, inform the customer .
2.Disconnect the power cord from the power outlet and the machine. Check the continuity
of the power cord. If necessary, install a new power cord, PL 1.10 Item 20.
3.Disconnect the inline connector between the CBF harness - inlet, PL 1.10 Item 8 and the
CBF power switch grey, PL 1.10 Item 2. Check for AC supply voltage between pins 1 and
2 on the inline connector. Repair the wiring as necessary.
4.Disconnect CON1 on the SMPS + HVPS. Check for AC supply voltage between pins 1
and 3 on the connector. If necessary, install a new CBF power switch grey, PL 1.10 Item
2.
5.Check the voltages at both sides of the fuses on the SMPS + HVPS:
•Fuse F1: 110V (NASG) or 220/240V (XE).
•Fuse F2: 110V (NASG) or 220/240V (XE).
•Fuse F3: 5VDC.
If necessary, install a new SMPS + HVPS, PL 1.10 Item 4.
NOTE: Fuses F1, F2 and F3 are not spared.
6.Switch off the power to the machine. Disconnect all harnesses on the SMPS + HVPS,
other than CON1 and CON2.
7.Switch on the power to the machine. If the machine switches on, go to step 9. If the
machine fails to switch on, perform step 8.
8.Remove the ELA HOU - fuser assembly, PL 10.15 Item 1. Check for continuity across the
fuser heat roll. If necessary, install a new ELA HOU - fuser assembly, PL 10.15 Item 1.
NOTE: A cold fuser heat roll will have a resistance of approximately 46 ohms (220V/
240V) or approximately 14 ohms (110V).
Check the wiring between CON2 on the SMPS + HVPS and the IPR - t erminal fuser, PL
4.17 Item 8. Install new components as necessary:
•CBF harness - AC wire, PL 4.17 Item 1.
•ELA HOU - frame main assembly, PL 4.15 Item 1.
9.Switch off the power to the machine. Reconnect CON101 on the SMPS + HVPS.
10. Switch on the power to the machine. If the machine switches on, perform step 11. If the
machine fails to switch on, go to step 12.
11. Sequentially reconnect each connector onto the SMPS + HVPS. When the faulty circuit
has been identified, repair the wiring or install components as necessary.
12. Reconnect all connectors to the SMPS + HVPS. Disconnect all connectors on the PBA
main. Sequentially reconnect each connector onto the PBA main. If the faulty circuit is
identified, repair the wiring or install components as necessary. If the machine still fails to
switch on, install the following components as necessary:
•CBF harness - power + HVPS, PL 1.10 Item 3.
•PBA main, PL 1.10 Item 9
13. If the fault is still present, install a new SMPS + HVPS, PL 1.10 Item 4.
4118 Checkout
NOTE: Throughout this procedure, where further steps require the reconnection of a component, ensure they are reconnected before performing the next step.
Refer to Wiring Diagram 7, Wiring Diagram 8, Wiring Diagram 9, Wiring Diagram 10 and Wiring
Diagram 11. Perform the following:
1.Ensure the supply voltage is correct. If possible, connect the machine to a known good
power supply. If the original power supply is faulty, inform the customer.
2.Disconnect the power cord from the power outlet and the machine. Check the continuity
of the power cord. If necessary, install a new power cord, PL 1.15 Item 16.
3.Disconnect CON1 on the SMPS. Check for AC supply voltage between pins 1 and 2 on
the connector. If necessary, install a new CBF power switch grey, PL 1.15 Item 2.
4.Switch off the power to the machine. Disconnect CON3 on the SMPS.
5.Switch on the power to the machine. If the machine switches on, go to step 7. If the
machine fails to switch on, perform step 6.
6.Remove the ELA HOU - fuser assembly, PL 10.15 Item 1. Check for continuity across the
fuser heat roll. If necessary, install a new ELA HOU - fuser assembly, PL 10.15 Item 1.
NOTE: A cold fuser heat roll will have a resistance of approximately 46 ohms (220V/
240V) or approximately 14 ohms (110V).
Check the wiring between CON3 on the SMPS and the IPR - terminal fuser, PL 4.17 Item
8. Install new components as necessary:
•CBF harness - AC wire, PL 4.17 Item 1.
•ELA HOU - frame main assembly, PL 4.15 Item 1.
7.Switch off the power to the machine. Reconnect CON3 onto the SMPS. Disconnect all
connectors on the PBA main other than CN16.
8.Switch on the power to the machine. If the machine switches on, go to step 10. If the
machine fails to switch on, perform step 9.
WorkCentre M20, 4118 Family
April 2006
2-3
Status Indic a tor RAPs
1.1
Page 48
9.Switch off the power to the machine. Reconnect all connectors to the PBA main. Disconnect all connectors on the HVPS other than CN1. S equentially reconnec t ea ch c onnect or
onto the HVPS. If the faulty circuit is identified, repair the wiring or install components as
necessary. If the machine still fail s to switch on, install a new HVPS, PL 1.15 Item 10.
10. Sequentially reconnect each connector onto the PBA main. If the faulty circuit is identified,
repair the wiring or install components as necessary. If the machine still fails to switch on,
install a new PBA main, PL 1.15 Item 9.
11. If the fault is still present, install a new SMPS, PL 1.15 Item 4.
Status Indicator RAPs
1.1
April 2006
2-4
WorkCentre M20, 4118 Family
Page 49
5.1 Load Document RAP
The machine has detected that a document is not loaded, when a document is required.
5.2 Document Jam RAP
The machine has detected a jammed document in the DADF or ADF.
Procedure
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Go to the relevant procedure:
•M20F Checkout
•4118 Checkout
M20F Checkout
Refer to Wiring Diagram 5. Perform the following:
1.Load a document and try again.
2.Check that the PMO - actuator DOC moves freely, PL 5.13 Item 12.
3.Check the wiring between PBA SUB - DOC width 1 and CN4 on the PBA SUB - sensor IF.
NOTE: It is not possible to test the DADF sensors using GP 1, Engine Test Mode Entry.
4.If necessary, install a new ELA HOU - DADF SUB, PL 5.10 Item 31.
4118 Checkout
Refer to Wiring Diagram 12. Perform the following:
1.Load a document and try again.
2.Check that the PMO - actuator sensor detect moves freely, PL 5.22 Item 18.
3.Enter GP 3 Service Mode Entry. Scroll to System Admin Tools/Maintenance/ADF Test.
Use the detect sensor test to check the PBA SUB - ADF detect sensor.
4.Check the wiring between PBA SUB - ADF detect sensor and CN4 on the P BA SUB ADF.
5.Install new components as necessary:
•PBA SUB - ADF detect sensor, PL 5.22 Item 17.
•PBA SUB - ADF, PL 5.22 Item 4.
•ELA HOU - ADF lower assembly, PL 5.22 Item 1.
Procedure
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Go to the relevant procedure:
•M20F Checkout
•4118 Checkout
M20F Checkout
Refer to Wiring Diagram 5. Perform the following:
1.Open the DADF and clear the jam. Raise the duplex guide. Ensure the area is clean and
free from paper.
2.Ensure the customer is not attempting to feed documents that are outside specification.
Refer to GP 21 DADF/ADF Document Feeding Specifications.
3.Clean the MEA - unit pickup, PL 5.13 Item 17 and MEA unit - Holder DADF rubber, PL
5.13 Item 7.
4.Check that the following actuators move freely and are not damaged:
•PMO - actuator DOC, PL 5.13 Item 12.
•PMO - actuator REGI, PL 5.10 Item 10.
•PMO - actuator gate, PL 5.14 Item 9.
•PMO - actuator duplex, PL 5.11 Item 20.
•PMO - actuator scan, PL 5.11 Item 21.
5.Check the following sensors:
•PBA SUB - DOC width 1 and 2, PL 5.13 Item 10.
•PBA SUB - REGI, PL 5.10 Item 9.
•PBA - SUB - gate, PL 5.14 Item 10.
•PBA SUB - REGI, PL 5.10 Item 9.
•PBA SUB - exit open, PL 5.13 Item 11.
•PMO scan sensor.
•PMO duplex sensor.
NOTE: It is not possible to test the DADF sensors using GP 1, Engine Test Mode Entry.
The scan sensor and duplex sensor are mounted on the PBA SUB - DADF, PL 5.11 Item
19.
6.Check the following wiring:
•Between the PBA SUB - DOC width 1 and CN4 on the PBA SUB - sensor IF.
•Between the PBA SUB - DOC width 2 and CN4 on the PBA SUB - sensor IF.
•Between the PBA SUB gate and CN2 on the PBA SUB - sensor IF.
•Between the PBA SUB REGI and CN5 on the PBA SUB - sensor IF.
WorkCentre M20, 4118 Family
April 2006
2-5
Status Indic a tor RAPs
5.1, 5.2
Page 50
•Between the PBA SUB exit open and CN6 on the PBA SUB - sensor IF.
•Between CN1 on PBA SUB - sensor IF and CN2 on the PBA SUB - DADF.
7.Install new components as necessary:
•PBA SUB - DADF, PL 5.11 Item 19.
•ELA HOU - DADF SUB, PL 5.10 Item 31.
4118 Checkout
Refer to Wiring Diagram 12. Perform the following:
1.Open the ADF and clear the jam.
2.Check the document path for damage or obstructions.
3.Ensure the customer is not attempting to feed docume nts that are outside specification.
Refer to GP 21 DADF/ADF Document Feeding Specifications.
4.Clean the MEA unit - pickup, PL 5.24 Item 4 and RMO ADF rubber, PL 5.24 Item 7.
5.Check that the following actuators move freely and are not damaged:
6.Enter GP 3 Service Mode Entry. Scroll to System Admin Tools/Maintenance/ADF Test.
Use the sensor test to check the following sensors:
•Present sensor. This is the PBA SUB - ADF present sensor, PL 5.22 Item 16.
•Detect sensor. This is the PBA SUB - ADF detect sensor, PL 5.22 Item 17.
•Regi sensor.
NOTE: The registration sensor is mounted on the PBA SUB-ADF, PL 5.22 Item 4.
7.Remove the PMO cover rear, PL 5.20 Item 21. Use the Motor forward test to run the ADF
motor step, PL 5.24 Item 15. Make sure that the ADF motor step runs and drive s the following components:
•MEA unit - pickup, PL 5.24 Item 4.
•MEC - roller driver, PL 5.22 Item 22.
•MEC - roller exit, PL 5.22 Item 9.
Install new parts as necessary, PL 5.22 and PL 5.24.
8.Install new components as necessary:
•PBA Sub - ADF, PL 5.22 Item 4.
•ELA HOU - ADF Motor Assembly, PL 5.24 Item 11.
•ELA HOU - ADF lower assembly, PL 5.22 Item 1.
Status Indicator RAPs
5.2
April 2006
2-6
WorkCentre M20, 4118 Family
Page 51
6.1 LSU Error RAP
The machine has detected that the LSU unit has not come to t he ready state at the e xpected
time.
Procedure
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
WARNING
Avoid exposure to laser beam. Invisible laser radiation.
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Refer to Wiring Diagram 3 (M20F) or Wiring Diagram 9 (4118). Perform the following:
1.Switch off the machine. Switch on the machine.
2.The CBF - harness; switch - micro, PL 4.17 Item 2 , controls the +5V supply to the unit LSU. Enter GP 1 Engine Test Mode Entry. Use the sensor test to check the CBF - harness; switch - micro. If necessary, install a new CBF - harness; switch - micro, PL 4.17
Item 2.
3.Check the wiring between the unit - LSU and CN3 on the PBA main (M20F) or CN4 on the
PBA main (4118). If necessary, install a CBF harness - LSU, PL 6.10 Item 2.
4.Enter GP 1 Engine Test Mode Entry . Use the LSU motor test to check the operation of the
LSU motor.
5.Install new components as necessary:
•Unit - LSU, PL 6.10 Item 1.
•PBA main (M20F), PL 1.10 Item 9.
•PBA main (4118), PL 1.15 Item 9.
WorkCentre M20, 4118 Family
April 2006
2-7
Status Indic a tor RAPs
6.1
Page 52
Status Indicator RAPs
6.1
April 2006
2-8
WorkCentre M20, 4118 Family
Page 53
8.1 Door Open RAP
The machine has detected that the right hand side cover is open. When the cover is open,
there is no +5V supply to the LSU laser unit and no +24V supply to the main motor, the LSU
laser unit motor or the HVPS.
Procedure
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Refer to Wiring Diagram 4 (M20F) or Wiring Diagram 10 (4118). Perform the following:
1.Make sure that the CBF - harness; switch - m icro actuator on the ELA HOU - side cover
assembly, PL 8.10 Item 1 is not missing or damaged.
2.Make sure that the ELA HOU - side cover assembly, PL 8.10 Item 1 closes correctly.
3.Enter GP 1 Engine Test Mode Entry. Use the sensor test to check the CBF - harness;
switch - micro.
4.Check the wiring between the CBF - harness; switch - micro and CN30 on the PBA main
(M20F) or CN20 on the PBA main (4118).
5.If necessary, install new components:
•CBF - harness; switch - micro, PL 4.17 Item 2.
•PBA main (M20F), PL 1.10 Item 9.
•PBA main (4118), PL 1.15 Item 9.
8.2 Bypass Jam RAP
The machine has detected a failure to feed from the bypass tray.
Procedure
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Refer to Wiring Diagram 4 (M20F) or Wiring Diagram 8 (4118). Perform the following:
1.Check that the area at the bypass tray is clea n and that the PMO - actuator MP mov es
freely, PL 8.20 Item 12.
2.Enter GP 1 Engine Test Mode Entry. Use the sensor test to check the (ME) PBA SUB MP
sensor.
3.Check the wiring between the PBA SUB - MP SEN and CN31 on the PBA main (M20F) or
CN8 on the HVPS (4118).
4.Enter GP 1 Engine Test Mode Entry. Use the MPF solenoid test to check the solenoid MP, PL 8.20 Item 4.
5.Check the wiring between the solenoid - MP and CN27 on the PBA m ain (M20F) or CN9
on the HVPS (4118).
6.If necessary, install new components:
•PBA SUB - MP SEN, PL 8.20 Item 24.
•ELA HOU - MP assembly, PL 8.20 Item 1.
•PBA main (M20F), PL 1.10 Item 9.
•HVPS (4118), PL 1.15 Item 10.
WorkCentre M20, 4118 Family
April 2006
2-9
Status Indic a tor RAPs
8.1, 8.2
Page 54
8.3 Duplex Jam RAP
The machine has detected a paper jam during duplex printing.
Procedure
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Go to the relevant procedure:
•M20F Checkout
•4118 Checkout
M20F Checkout
Refer to Wiring Diagram 3. Perform the following:
1.Open the right hand cover. Remove all jammed paper.
2.Check that the paper path is clear and undamaged.
3.Enter GP 1 Engine Test Mode Entry. Use the sensor test to check the following sensors.
Install new components as necessary:
•FD. This is the feed sensor, part of the PBA SUB - feed & P.EMP SEN, PL 8.25 Item
12.
•EX. This is the PBA SUB - exit sensor, PL 4.17 Item 3.
•OB. This is the PBA SUB - bin full sensor, PL 10.10 Item 20.
4.Check the following wiring:
•Between the PBA feed sensor and CN24 on the PBA main.
•Between the PBA SUB - exit sensor and CN6 on the PBA main.
•Between the PBA SUB - bin full sensor and CN8 on the PBA main.
5.Enter GP 1 Engine Test Mode Entry. Check that the motor step - MCK2 (main), PL 4.20
Item 2 and the motor DC - MCK2 (BLDC), PL 4.20 Item 4 run. Install new components as
necessary, PL 4.20.
6.Rotate the duplex drive gears at the rear of the machine to remove any paper. The gears
should rotate freely. Install new components as necessary, PL 8.10 and PL 8.11.
7.Switch off the machine and remove the rear cover. Manually rotate, in a counter clockwise
direction, the motor DC - MCK2 (BLDC), PL 4.20 Item 4. Observe the PMO - roller feed,
PL 8.15 Item 10. Check that the PMO - roller feed rotates when the motor is rotated.
Install new components as necessary.
8.Manually rotate, in a counter clockwise direction, the motor step - MCK2 (main), PL 4.20
Item 2. Observe the PM - roller FD F, PL 10.10 Item 16. Check that the PM - roller FD F
rotate when the motor is rotated. Install new components as necessary.
9.Make sure that the MEC - roller exit drive be arings, PL 10.10 Item 10 and PL 10. 10 Item
24 are not worn. Install new components as necessary , PL 10.10.
10. If necessary, install a new PBA main, PL 1.10 Item 9.
4118 Checkout
Refer to Wiring Diagram 8, Wiring Diagram 9 and Wiring Diagram 11. Perform the following:
1.Open the right hand cover. Remove all jammed paper.
2.Check that the paper path is clear and undamaged.
3.Enter GP 1 Engine Test Mode Entry. Use the sensor test to check the following sensors.
Install new components as necessary:
•FD. This is the feed sensor, part of the PBA SUB - feed & P.EMP SEN, PL 8.25 Item
12.
•EX. This is the PBA SUB - exit sensor, PL 4.17 Item 3.
•OB. This is the PBA SUB - bin full sensor, PL 10.10 Item 20.
4.Check the following wiring:
•Between the PBA feed sensor and CN5 on the HVPS.
•Between the PBA SUB - exit sensor and CN7 on the PBA main.
•Between the PBA SUB - bin full sensor and CN8 on the PBA main.
5.Enter GP 1 Engine Test Mode Entry. Check that the motor step - MCK2 (main), PL 4.20
Item 2 and the motor (BLDC), PL 4.20 Item 29 run. Install new components as necessary,
PL 4.20.
6.Open the right side cover. Cheat the CBF - harness;switch micro, PL 4.17 Item 2. Run
again the motor DC - MCK2 ( main). Observe the PMO - roller feed, PL 8.15 Item 10.
Check that the PMO - roller feed rotates. Install new components as necessary.
7.Switch off the machine. Rotate the duplex drive gears at the rear of the machine to
remove any paper. The gears should rotate freely. Install new components as necessary,
PL 8.10 and PL 8.11.
8.Manually rotate, in a counter clockwise direction, the motor step - MCK2 (main), PL 4.20
Item 2. Observe the PM - roller FD F, PL 10.10 Item 16. Check that the PM - roller FD F
rotate when the motor is rotated. Install new components as necessary.
9.Make sure that the MEC - roller exit drive bearings, PL 10.10 Item 10, P L 10.10 Item 23
and PL 10.10 Item 24 are not worn. Install new components as necessary, PL 10.10.
10. Install new components as necessary:
•PBA main, PL 1.15 Item 9.
•HVPS, PL 1.15 Item 10.
Status Indicator RAPs
8.3
April 2006
2-10
WorkCentre M20, 4118 Family
Page 55
8.4 Paper Jam 0 Open/Close Door RAP
The machine has failed to detect paper at the feed sensor.
Procedure
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Go to the relevant procedure:
•M20F Checkout
•4118 Checkout
M20F Checkout
Refer to Wiring Diagram 3. Perform the following:
1.Open the right hand cover. Remove all jammed paper.
2.Open the paper tray. Remove all jammed paper. Close the paper tray.
3.Enter GP 1 Engine Test Mode Entry. Use the sens or test to check FD. This is the f eed
sensor, part of the PBA SUB - Feed & P.EMP SEN, PL 8.25 Item 12.
4.Check the wiring between the PBA feed sensor and CN24 on the PBA main.
5.Enter GP 1 Engine Test Mode Entry and check the motor DC - MCK2 (BLDC), PL 4.20
Item 4. Install new components as necessary, PL 4.20.
6.Enter GP 1 Engine Test Mode Entry and using the FCF solenoid test. Check the operation
of the solenoid - pickup, PL 4.10 Item 25. Install new components as necessary.
7.Check the wiring between the solenoid - pickup and CN32 on the PBA main.
8.Remove tray 1. Re-energize the solenoid - pickup. Make sure that the tray 1 shaft - pickup
CST, PL 8.25 Item 18 rotates freely. If necessary, install a new ELA HOU - pickup assembly, PL 8.25 Item 1.
9.If necessary, install a new PBA main, PL 1.10 Item 9.
4118 Checkout
Refer to Wiring Diagram 8 and Wiring Diagram 11. Perform the following:
1.Open the right hand cover. Remove all jammed paper.
2.Open the paper tray. Remove all jammed paper. Close the paper tray.
3.Enter GP 1 Engine Test Mode Entry. Use the sens or test to check FD. This is the feed
sensor, part of the PBA SUB - Feed & P.EMP SEN, PL 8.25 Item 12.
4.Check the wiring between the PBA feed sensor and CN5 on the HVPS.
5.Enter GP 1 Engine Test Mode Entry and check the motor step (BL DC), PL 4.20 Item 29.
Install new components as necessary, PL 4.20.
6.Enter GP 1 Engine Test Mode Entry and using the FCF solenoid test. Check the operation
of the solenoid - pickup, PL 4.10 Item 25. Install new components as necessary.
7.Check the wiring between the solenoid - pickup and CN19 on the PBA main.
8.Remove tray 1. Re-energize the solenoid - pickup. Make sure that the tray 1 shaft - pickup
CST, PL 8.25 Item 18 rotates freely . If necessary, install a new ELA HOU - pickup assembly, PL 8.25 Item 1.
9.Install new components as necessary:
•PBA main, PL 1.15 Item 9.
•HVPS, PL 1.15 Item 10.
WorkCentre M20, 4118 Family
April 2006
2-11
Status Indic a tor RAPs
8.4
Page 56
8.5 Paper Jam 1 Open/Close Door RAP
The machine has detected paper jammed in the fuser area.
8.6 Paper Jam 2 Check Inside RAP
The machine has detected paper at the output sensor.
Procedure
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
WARNING
Do not touch the fuser while it is hot.
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Refer to Wiring Diagram 3 (M20F) or Wiring Diagram 9 and Wiring Diagram 11(4118). Perform
the following:
1.Open the right hand cover. Remove all jammed paper from the fuser area. Ensure that the
paper path is clear.
2.Enter GP 1 Engine Test Mode Entry. Use the sensor test to check EX. This is the PBA
SUB - exit sensor, PL 4.17 Item 3.
3.Check the wiring between the PBA SUB - exit sens or and CN6 on the PB A main (M 20F)
or CN7 on the PBA main (4118).
4.Enter GP 1 Engine Test Mode Entry. Check that the motor step - MCK2 (main), PL 4.20
Item 2 runs. Install new components as necessary, PL 4.20.
5.Install new components as necessary:
•ELA HOU - fuser assembly, PL 10.15 Item 1.
•PBA main (M20F), PL 1.10 Item 9.
•PBA main (4118), PL 1.15 Item 9.
Procedure
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
WARNING
Do not touch the fuser while it is hot.
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Refer to Wiring Diagram 3 (M20F) or Wiring Diagram 11 (4118). Perform the following:
1.Remove all of the jammed paper from the exit area.
2.Open the right hand cover. Remove all paper.
3.Check that the paper path is clear.
4.Enter GP 1 Engine Test Mode Entry. Use the sensor test to check OB. This is the PBA
SUB - bin full sensor, PL 10.10 Item 20.
5.Check the wiring between the PBA S UB - bin full sensor and CN8 on the PBA main
(M20F) or CN25 on the PBA main (4118).
6.This fault can be caused by the PBA SUB - exit sensor actuator on the ELA HOU fuser
assembly. The actuator can get trapped on the PBA SUB - exit sensor housing. If necessary, install a new ELA HOU - fuser assembly, PL 10.15 Item 1.
7.Enter GP 1 Engine Test Mode Entry. Check that the motor step - MCK2 (main), PL 4.20
Item 2 runs. Install new components as necessary, PL 4.20.
8.Install new components as necessary:
•PBA main (M20F), PL 1.10 Item 9.
•PBA main (4118), PL 1.15 Item 9.
Status Indicator RAPs
8.5, 8.6
April 2006
2-12
WorkCentre M20, 4118 Family
Page 57
8.7 No Paper Add Paper RAP
The machine does not detect paper in the paper tray.
Procedure
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Refer to Wiring Diagram 3 (M20F) or Wiring Diagram 8 (4118). Perform the following:
1.Add paper to the paper tray.
2.If necessary, enter GP 1 Engine Test Mode Entry and check FE. This is the paper empty
sensor, part of the PBA SUB - feed & P.EMP SEN, PL 8.25 Item 12.
3.Check the wiring between the PBA feed sensor and CN24 on the PB A main (M20F) or
CN5 on the HVPS (4118).
4.Install new components as necessary:
•PBA main (M20F), PL 1.10 Item 9.
•PBA main (4118), PL 1.15 Item 9.
8.8 Tray 2 Not Detected RAP
The machine does not detect the second paper tray.
Procedure
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Go to the relevant procedure:
•M20F Checkout
•4118 Checkout
M20F Checkout
Refer to Wiring Diagram 4 and Wiring Diagram 6. Perform the following:
1.Check the CBF - harness - S CF, PL 4.10 Item 22. Make sure that the harness is routed
through the opening in the bottom of the shield - P main lower, PL 1.10 Item 6. Make sure
the harness is securely connected to CN33 on the PBA main. If nec essary, install a new
CBF - harness - SCF, PL 4.10 Item 22.
2.Check that the bulkhead connector is fully seated in the CBF harness - SCF, PL 7.16 Item
4.
3.Remove the machine from the ELA unit S C F. Check that the ground connectors, PL 7.16
Item 6 on the ELA unit SCF are clean and undamaged. Install new components as necessary, PL 7.16.
4.Remove the PMO - cover top S CF, PL 7.15 Item 2. Check the CB F harness - SCF, PL
7.16 Item 4. make sure the harness is securely connected to CN9 on the PBA SCF. If
necessary, install a new CBF harness - SCF, PL 7.16 Item 4.
5.Install new components as necessary:
•PBA SCF, PL 7.16 Item 3.
•PBA main, PL 1.10 Item 9.
4118 Checkout
Refer to Wiring Diagram 6 and Wiring Diagram 11. Perform the following:
1.Check the CBF - harness - SCF, PL 4.10 Item 22. Make sure the harness is securely connected to CN18 on the PBA main. If nece ssary, install a new CBF - harness - SCF, PL
4.10 Item 22.
2.Check that the bulkhead connector is fully seated in the CBF harness - SCF, PL 7.16 Item
4.
3.Remove the machine from the ELA unit S C F. Check that the ground connectors, PL 7.16
Item 6 on the ELA unit SCF are clean and undamaged. Install new components as necessary, PL 7.16.
4.Remove the PMO - cover top S CF, PL 7.15 Item 2. Check the CB F harness - SCF, PL
7.16 Item 4. Make sure the harness is securely connected to CN9 on the PBA SCF. If
necessary, install a new CBF harness - SCF 8P, PL 7.16 Item 4.
5.Install new components as necessary:
•PBA SCF, PL 7.16 Item 3.
•PBA main, PL 1.10 Item 9.
WorkCentre M20, 4118 Family
April 2006
2-13
Status Indic a tor RAPs
8.7, 8.8
Page 58
Status Indicator RAPs
8.7, 8.8
April 2006
2-14
WorkCentre M20, 4118 Family
Page 59
9.1 Install Cartridge RA P
The toner cartridge is not installed or the CRUM in the toner cartridge is not in good contact
with the PMO Housing Terminal MC2.
Procedure
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Refer to Wiring Diagram 1 (M20F) or Wiring Diagram 8 (4118). Perform the following:
1.Install the ELA - toner unit set, PL 9.10 Item 2.
2.Go to GP 1. Perform the Toner State test.
3.If the test cannot be performed, check the CRUM c ontact within the holder terminal, PL
4.15 Item 7.
4.Install new components as necessary:
•ELA - toner unit set, PL 9.10 Item 2.
•PBA main (M20F), PL 1.10 Item 9.
•PBA main (4118), PL 1.15 Item 9.
9.2 Non-Xerox Toner Cartridge RAP
The machine detects an incompatible toner cartridge.
Procedure
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Refer to Wiring Diagram 1 (M20F) or Wiring Diagram 8 (4118). Perform the following:
1.Ensure that the cartridge is the correct Xerox cartridge for the machine, ELA - toner unit
set, PL 9.10 Item 2.
2.Go to GP 1. Perform the Toner State test.
3.If the test cannot be performed, check t he CRUM contact within the holder terminal, PL
4.15 Item 7.
4.Install new components as necessary:
•ELA - toner unit set, PL 9.10 Item 2.
•PBA main (M20F), PL 1.10 Item 9.
•PBA main (4118), PL 1.15 Item 9.
WorkCentre M20, 4118 Family
April 2006
2-15
Status Indic a tor RAPs
9.1, 9.2
Page 60
9.3 Drum Warning RAP
The drum cartridge is near the end of the design life. The message indicates that the drum has
reached 18,000 print pages. The drum life is 20,000 print pages.
Procedure
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
1.No immediate action is necessary. Ensure that a replacement cartridge is in stock, ELA
Unit - OPC drum set, PL 9.10 Item 1.
9.4 Replace Drum RAP
The drum cartridge has reached the end of the design life of 20,000 print pages.
Procedure
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Refer to Wiring Diagram 1 and Wiring Diagram 4 (M20F) or Wiring Diagram 8 and Wiring Diagram 10 (4118). Perform the following:
1.Install a new ELA Unit - OPC drum set, PL 9.10 Item 1.
2.Go to GP 1. Perform the OPC Fuse State test and the OPC Fuse Check test.
3.(M20F) Check for continuity between the spring contacts at the rear PMO - frame main,
PL 4.15 Item 11, and CN22 on the PBA main.
4.(4118) Check for continuity between the spring contacts at the rear PMO - frame main, PL
4.15 Item 11, and CN12 on the PBA main.
5.If the message persists, install new components as necessary:
•PBA main (M20F), PL 1.10 Item 9.
•PBA main (4118), PL 1.15 Item 9.
Status Indicator RAPs
9.3, 9.4
April 2006
2-16
WorkCentre M20, 4118 Family
Page 61
9.5 Toner Empty RAP
The machine has detected that the toner cartridge is empty.
9.6 Toner Low RAP
The machine has detected that the toner cartridge is almost empty.
Procedure
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Refer to Wiring Diagram 1, Wiring Diagram 3 and Wiring Diagram 4 (M20F) or Wiring Diagram
8 and Wiring Diagram 10 (4118). Perform the following:
1.Install a new ELA - toner unit set, PL 9.10 Item 2.
2.If the message persists, check the PBA SUB - toner RX, PL 4.15 Item 13, and the PBA
SUB - toner TX, PL 8.25 Item 5.
3.Check the wiring between the PBA SUB - toner RX and CN23 on the PBA main (M20F) or
CN10 on the PBA main (4118).
4.Check the wiring between the PBA SUB - toner TX and CN17 on the PBA main (M20F) or
CN4 on the HVPS (4118).
5.Install new components as necessary:
•PBA main (M20F), PL 1.10 Item 9.
•PBA main (4118), PL 1.15 Item 9.
Procedure
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
1.The toner may be unevenly distributed. Remove the ELA - toner unit set and gently shake
it. If the message persists, install a new ELA - toner unit set, PL 9.10 Item 2.
WorkCentre M20, 4118 Family
April 2006
2-17
Status Indic a tor RAPs
9.5, 9.6
Page 62
Status Indicator RAPs
9.5, 9.6
April 2006
2-18
WorkCentre M20, 4118 Family
Page 63
10.1 Low Heat Error RAP
The fuser has failed to reach the correc t operating temperature or a disconnected thermistor
has been detected.
Procedure
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
WARNING
Do not touch the fuser while it is hot.
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Refer to Wiring Diagram 1 and Wiring Diagram 3 (M20F) or Wiring Diagram 7 and Wiring Diagram 9 (4118). Perform the following:
1.Switch off the machine, wait 10 seconds, then switch on the machine.
2.Go to GP 1. Perform Fuser Temp Check to verify the condition of the thermistor.
3.Go to GP 1. Perform Fuser Control Test to verify the condition of the heating lamp.
4.Switch off the machine. Remove the ELA HOU - fuser assembly, PL 10.15 Item 1. Check
that the thermistor is in good contact with the fuser roll and is clean. If necessary, install a
new thermistor, PL 10.15 Item 7.
5.Check for AC supply voltage between pins 1 and 2 on the IPR - terminal fuser, PL 4.17
Item 8.
6.Check the wiring between the IPR - terminal fuser and CON2 on the SMPS + HVPS
(M20F) or CON2 on the SMPS (4118).
7.Check for continuity between the two pins on the ELA HOU - fuser assembly, where the
fuser connects to the IPR - terminal fuser, PL 4.17 Item 8.
NOTE: A cold fuser will have a resistance of approximately 46 ohms (220V/240V) or
approximately 14 ohms (110V).
8.Install new components as necessary:
•ELA HOU - fuser assembly, PL 10.15 Item 1.
•PBA main (M20F), PL 1.10 Item 9.
•PBA main (4118), PL 1.15 Item 9.
•SMPS + HVPS (M20F), PL 1.10 Item 4.
•SMPS (4118), PL 1.15 Item 4.
•HVPS (4118), PL 1.15 Item 10.
10.2 Open Heat Error RAP
During normal operation, the temperature has dropped below the operating level.
Procedure
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
WARNING
Do not touch the fuser while it is hot.
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Refer to Wiring Diagram 1 and Wiring Diagram 3 (M20F) or Wiring Diagram 7 and Wiring Diagram 9 (4118). Perform the following:
1.Switch off the machine. Remove the ELA HOU - fuser assembly. Check that the thermistor is clean and is in good contact with the fuser roll.
2.Check the wiring from the thermistor to CN7 on the PBA main (M20F) or CN5 on the PBA
main (4118).
3.Check for continuity between the two pins on the ELA HOU - f user assembly, PL 10.15
Item 1, where the fuser connects to the IPR terminal fuser, PL 4.17 Item 8.
NOTE: A cold fuser will have a resistance of approximately 46 ohms (220V/240V) or
approximately 14 ohms (110V).
4.Check that there is continuity through the fuser heater and across the over temperat ure
cut-out. If necessary, install a new thermostat, PL 10.15 Item 6.
5.Install new components as necessary:
•ELA HOU - fuser assembly, PL 10.15 Item 1.
•PBA main (M20F), PL 1.10 Item 9.
•PBA main (4118), PL 1.15 Item 9.
•SMPS + HVPS (M20F), PL 1.10 Item 4.
•SMPS (4118), PL 1.15 Item 4.
•HVPS (4118), PL 1.15 Item 10.
WorkCentre M20, 4118 Family
April 2006
2-19
Status Indic a tor RAPs
10.1, 10.2
Page 64
10.3 Over Heat Error RAP
The fuser temperature has risen above the normal level. Although the fuser unit can return to a
normal operating temperature, the fuser unit may be damaged.
Procedure
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
WARNING
Do not touch the fuser while it is hot.
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Go to the relevant procedure:
•M20F Checkout
•4118 Checkout
M20F Checkout
Refer to Wiring Diagram 1, Wiring Diagram 2 and Wiring Diagram 3. Perform the following:
1.Switch off the machine. Remove the fuser unit. Exam ine the ELA HOU - fuser a ssembly
for heat damage. If necessary, install a new ELA HOU - fuser assembly, PL 10.15 Item 1.
2.Check the wiring from the thermistor to CN7 on the PBA main.
3.Check that the thermistor is clean and in good contact with the fuser roll. If necessary,
install a new thermistor, PL 10.15 Item 7.
4.Check the wiring from CN5 on the PBA main to CON101 on the SMPS + HVPS.
5.Install new components as necessary:
•PBA main, PL 1.10 Item 9.
•SMPS + HVPS, PL 1.10 Item 4.
4118 Checkout
Refer to Wiring Diagram 7 and Wiring Diagram 9. Perform the following:
1.Switch off the machine. Remove the fuser unit. Exam ine the ELA HOU - fuser a ssembly
for heat damage. If necessary, install a new ELA HOU - fuser assembly, PL 10.15 Item 1.
2.Check the wiring from the thermistor to CN5 on the PBA main.
3.Check that the thermistor is clean and in good contact with the fuser roll. If necessary,
install a new thermistor, PL 10.15 Item 7.
4.Check the wiring from CN6 on the PBA main to CON3 on the SMPS.
5.Install new components as necessary:
•PBA main, PL 1.15 Item 9.
•SMPS, PL 1.15 Item 4.
Status Indicator RAPs
10.3
April 2006
2-20
WorkCentre M20, 4118 Family
Page 65
20.1 Fax Error Messages RAP
This is the set of messages displayed when the machine encounters fax problems. The mes sages are listed alphabetically, together with any recommended actions. Please note that the
service actions are limited. If the machine has a fax fault without displaying a message, go to
the 20.3 Fax Faults Without a Message RAP.
Messages
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Comm Error
Communication failure has occurred with either Fax transmiss ion or reception. Try re-sending
the Fax.
Group not available
The user has selected a group location where only a single location can be used, or when the
group location is unavailable. Try again, checking for the correct group location.
Incompatible
The remote party does not have the feature the user has requested, for example, polling.
Line Busy
The remote party did not answer. Wait and try again.
Power Failure
During a power-off period, the machine has lost its user memory. Check that the backup battery on the Main PBA is holding its charge of about +3V. Install new components as necessary:
•PBA main (M20F), PL 1.10 Item 9
•PBA main (4118), PL 1.15 Item 9.
Retry Redial?
This indicates that the machine is waiting to re-dial. Press Start to re-dial immediately, or press
Stop to cancel the re-dial procedure.
Line Error
There is a problem with the phone line, affecting transmission or reception. Try again and if
necessary, wait for the line to clear.
Memory Full
The Fax data memory is full. Delete an y unnecessary documents awaiting transmission, or
wait until more memory becomes available, or split the current Fax in to smaller units.
No Answer
It has not been possible to connect to the remote Fax, even after re-dial attempts. Check that
the remote Fax is on line and try again.
No. Not Assigned
No number has been assigned for the speed dial location selected. Assign a number to this
location or dial the number manually.
April 2006
WorkCentre M20, 4118 Family
2-21
Status Indic a tor RAPs
20.1
Page 66
20.2 Scan to E-mail Error Messages RAP (M20F)
This is the set if messages displayed when the machine encou nters scan to e-ma il problems.
The messages are listed alphabetically, together with any recommended act ion. Please note
that service actions are limited.
Messages
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Address Book Full
The address book has reached the maximum number of entries. Clear any unused entries.
Authentication Failure
Either the ESMTP account identity or the password has failed the authentication process.
Ensure that the correct data in entered.
Authentication Required
The mail server requires that authentication data is entered, or the authentication process has
been disabled.
Configured already
The user is attempting to configure a group that has already been configured.
Connection Failure
There has been a communication or network failure during the SMTP or ESMTP operation.
Email Associated Cannot Delete
The user has attempted to delete an address book entry t hat is associated with group mail.
Remove the group mail association then remove the entry.
Empty Address Book
The user has attempted to retrieve an address while the address book is empty.
Enter Again
The user has attempted to enter an invalid group number.
Entry Already Exists
The user has attempted to enter an address that already exists in the address book.
Group Full
The user has attempted to enter a number into a group that is full. Try deleting unused numbers.
Invalid Emai l ID
The user has attempted to enter an invalid email ID. Examples are:
•Spaces in the ID
•Invalid starting character such as '.', '+', '_', '@'
•More than one '@'
Invalid Login
The user has attempted to enter an invalid login name or corresponding password.
Invalid Server or Port Number
The user has selected the incorrect SMTP server or port number.
Mail Too Large
The machine is unable to split the mail and send it. This can occur when the machine is configured to send a maximum mail size. For example 1.0MB and the scanned mail page exceeds
this size.
Not Assigned
The user has attempted to use a group mail that has no email assigned to it. Assign email to
the group or type the email manually, using the Qwerty keyboard.
Recipient Address Failure
The email address used has not been recognised.
Send Error (SMTP)
The machine cannot connect to the server, or has lost contact due to a network problem. One
of the following Simple Mail Transfer Protocol errors may have occurred:
•SMTP_SERVER_DISCONNECTION - The SMTP server has been disconnected.
•SMTP_ENCODER_FAILURE - The Network Interface Card has returned this error due to
an encoding activity failure
•SMTP_MEMORY_FAILURE - The Network Interface Card has returned this error due to a
memory failure during the SMTP operation.
•SMTP_MISC_ERROR - The Network Interface Card has returned this error due to any
miscellaneous failure during the SMTP operation.
SMTP DNS CONN. Failure
A DNS failure has occurred. The Domain Name System has failed to translate the address correctly.
Group Empty
The user has attempted to delete a number from a group that is already empty.
Status Indicator RAPs
20.2
SMTP DNS Domain Error
A DNS failure has occurred due to a domain error.
SMTP SERVER CONN. Failure
An SMTP connection failure has occurred.
April 2006
2-22
WorkCentre M20, 4118 Family
Page 67
20.3 Fax Faults Without a Message RAP
Use this RAP when the machine has a fax fault but does not display a mes sage. If a fax fault
message is displayed, go to the 20.1 Fax Error Messages RAP.
Procedure
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Refer to Wiring Diagram 4 (M20F) or Wiring Diagram 9 (4118). Perform the following:
1.Ensure the telephone line cable is properly connected int o t he line connec tor on t he PBA
LIU, PL 1.10 Item 13 (M20F) or PL 1.15 Item 11 (4118).
2.(M20F) Check the CBF harness - LIU, PL 1.10 Item 15 from CN37 on t he PBA main to
CN3 on the PBA LIU.
3.(4118) Check the CBF harness - LIU, PL 1.15 Item 11 from CN2 on the PBA main to CN1
on the PBA LIU.
4.Ensure the correct dialing mode is selected. Refer to GP 4 System Data.
5.Use a known good telephone handset or a line test tool to check the telephone line.
6.Install new components as necessary:
•PBA LIU (M20F), PL 1.10 Item 13.
•PBA LIU (4118), PL 1.15 Item 11.
•PBA main (M20F), PL 1.10 Item 9.
•PBA main (4118), PL 1.15 Item 9.
WorkCentre M20, 4118 Family
April 2006
2-23
Status Indic a tor RAPs
20.3
Page 68
Status Indicator RAPs
20.3
April 2006
2-24
WorkCentre M20, 4118 Family
Page 69
OF1 Function Impossible RAP
The selected mode is not supported in the current machine configuration.
OF2 IP Conflict RAP
The machine has detected a problem connected with IP addresses.
Procedure
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
1.If copying, select a different copying mode.
2.If this fault occurs during Scan to Email, refer to W iring Diagram 2 and W iring Diagr am 4.
Check the following:
•QWERTY connector. If necessary, install a new PBA SUB - OPE joint, PL 2.11 Item
9
•In-line memory module. If necessary, install a new SDRAM - DIMM, PL 1.10 Item 12.
Procedure
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
This message is for information only.
WorkCentre M20, 4118 Family
April 2006
2-25
Status Indic a tor RAPs
OF1, OF2
Page 70
OF3 Use Auxiliary Access RAP
The machine has detected that there is no credit in the foreign device.
OF4 Audible Noise RAP
To isolate and identify the source of unusual noises.
Procedure
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Refer to Wiring Diagram 2 (M20F) or Wiring Diagram 10 (4118). Perform the following:
1.If there is credit in the foreign device, check the wiring between the foreign device and the
PBA foreign device interface.
2.Check the wiring between the PBA foreign device interface and CN38 on the PBA main
(M20F) or CN17 on the PBA main (4118). If necessary, install a new PBA foreign device
interface harness, PL 1.10 Item 17.
3.If necessary, install a new PBA foreign device interface, PL 1.10 Item 16.
4.Install new components as necessary:
•PBA main (M20F), PL 1.10 Item 9.
•PBA main (4118), PL 1.15 Item 9.
Procedure
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Ask the customer if there are any specific machine functions that are noisy. Identify the source
of the noise by exercising the machine in all modes
To isolate the noise within an assembly perform the following:
•To run the motor step - MCK2 (main), PL 4.20 Item 2, enter GP 1 Engine Test Mode. Perform the fus e r m o t o r te s t .
•(M20F) To run the motor DC - MCK 2 (BLDC), PL 4.20 Item 4, enter GP 1 Engine Test
Mode. Perform the BLDC motor test.
•(4118) To run the motor step (BLDC), PL 4.20 Item 29, enter GP 1 Engine Test Mode.
Perform the BLDC motor test.
•To run the unit LSU motor, enter GP 1 Engine Test Mode. Perform the LSU motor test.
NOTE: If tray 1 is removed, the noise from the LSU motor will be amplified by the tray
cavity.
•To run the ADF motor step-scan, enter GP 3 Service Mode Entry. Scroll to System Admin
Tools/Maintenance/ADF Test. Select the motor forward test.
•To run the motor step - SCF, enter GP 1 Engine Test Mode. Perform the SCF motor test.
The following are possible causes and potential solutions. Go to the relevant procedure:
•Squeaks.
•Unusual Noise from the ELA HOU Scanner Assembly.
•Grinding Noise from the Exit Assembly.
•Clicking Noise from the Front of the Machine.
Squeaks
Possible causes are:
•Contamination of the bearings, bushes and drive shafts.
Solution:
–Clean the components.
–Plastic bushes should be cleaned and lubricated.
–Install new components as necessary.
•Bearing in cooling fans
Solution:
–Install new components as necessary.
•Mis-adjusted or worn drive belts.
Status Indicator RAPs
OF3, OF4
April 2006
2-26
WorkCentre M20, 4118 Family
Page 71
Solution:
–Install new components as necessary.
•Mis-aligned or damaged parts.
Solution:
–Check for parts that are damaged or out of position.
–Adjust the components if appropriate.
–Install new components as necessary.
•Noise from the DADH input tray document guides.
Solution:
–Clean the DADH input tray in the area beneath the input guides.
Unusual Noise from the ELA HOU Scanner Assembly
Possible causes are:
•Mis-aligned or damaged parts.
•Defective motor driver.
Solution:
•Check the position of the motor step - scan and associated gears, PL 14.11.
•Ensure the ELA HOU - CCD module, PL 14.11 Item 16, moves freely.
•Install new components as necessary.
Grinding Noise from the Exit Assembly
Possible causes are:
•Worn MEC - roller exit drive bearings, PL 10.10 Item 10, PL 10.10 Item 23 and P L 10.10
Item 24.
Solution:
•Check the MEC - roller exit drive bearings, PL 10.10 Item 10, PL 10.10 Item 23 and PL
10.10 Item 24.
•Install new components as necessary, PL 10.10.
Clicking Noise from the Front of the Machine
Possible causes are:
•Excessive waste toner build up in the ELA - toner unit set.
Solution:
•Go to the OF5 Waste Toner Contamination RAP.
OF5 Waste Toner Contamination RAP
Use this RAP if there is excessive waste toner contamination at the front of the machine.
Procedure
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Waste toner contamination can be caused by waste toner building up in the ELA Unit - OPC
drum set and not falling into the ELA - toner unit set waste toner sump. Perform the following:
1.Make sure that the ELA - toner unit set, PL 9.10 Item 2 and the ELA Unit - OPC drum set,
PL 9.10 Item 1 are installed correctly.
2.Check that the actuator on the MEA unit - cover front assembly that opens the waste
toner door is not missing or damaged. If necessary, install a new MEA unit - cover front
assembly, PL 4.25 Item 6.
3.Remove the ELA - toner unit set, PL 9.10 Item 2, then the ELA Unit - OPC drum set, PL
9.10 Item 1.
4.Open the waste toner door on the ELA Unit - OPC drum set. While manually rotating the
photoreceptor drive coupling, empty the excess waste toner.
NOTE: The waste toner door is located on the underside of the ELA Unit - OPC drum set,
behind the latch.
5.Check that the two screws that secure the waste toner sump to the ELA - toner unit set
are not tight.
NOTE: The waste toner sump must not be firmly secured to allow it to correctly align with
the ELA - toner unit set.
6.Re-install the ELA Unit - OPC drum set. Check that the pin on the MEA unit - cover front
opens the waste toner door.
NOTE: When the door is closing, some resistance should be felt as t he actuator on the
MEA unit - cover front assembly opens the waste toner door.
7.If necessary, install a new ELA Unit - OPC drum set, PL 9.10 Item 1.
Use this RAP when the machine produces blank copies.
Procedure
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Determine the source of the problem. Make a print. Make a copy.
If the fault appears only in the copy mode, perform the following:
1.Ensure the scanner cover is closed. Room illumination can be transmitted through thin
originals.
2.Ensure that the scanner lock, PL 14.11 Item 20 is completely unlocked.
3.Go to GP 3, Service Mode Entry. Scroll to System Admin Tools/Maintenance. Perform the
Adjust Shading procedure. If the Shading Test fails, install new components as necessary:
NOTE: Refer to GP 6 Maintenance for additional information about the shading test.
•ELA HOU - CCD module, PL 14.11 Item 16.
•CBF signal - CCD FFC, PL 14.11 Item 17.
•ELA HOU - scanner assembly, PL 14.10 Item 1.
•PBA main (M20F), PL 1.10 Item 9.
•PBA main (4118), PL 1.15 Item 9.
4.If the machine makes multiple blank copies after a single good copy, go to the IQ18 DADF
Lead Edge Offset RAP.
If the fault appears in all modes, perform the following:
1.Examine the ELA - toner unit set, PL 9.10 Item 2 and the ELA Unit - OPC drum set, PL
9.10 Item 1. Ensure they are free from all packing or sealing material.
2.Shake the ELA - toner unit set. If there is a slight improvement in the image, the ELA toner unit set is empty. Install a new ELA - toner unit set, PL 9.10 Item 2.
3.Go to GP 1 Engine Test Mode Entry and perform the LSU tests (test 1).
4.Refer to Wiring Diagram 3 (M20F) or Wiring Diagram 9 (4118). Perform the following as
necessary:
•The LSU is supplied with +5V through the CBF - harness. Enter GP 1 Engine Test
Mode Entry. Use the sensor test (test 2) to check the CBF - harness; switch micro.
Check that both micro switches in the CBF - harness; Switch Micro are switching;
one controls the +5V to the unit - LSU. If necessary, install a new CBF - harness;
switch - micro, PL 4.17 Item 2.
•Check the wiring between the unit - LSU and the PBA main. Repair or install a new
CBF harness - LSU, PL 6.10 Item 2, as necessary.
•Install a new unit - LSU, PL 6.10 Item 1.
5.Refer to Wiring Diagram 1 (M20F) or Wiring Diagram 8 (4118). Go to GP 1, Engine Test
Mode Entry. Perform test number 5 to check the MHV A DC r ead and THV ADC read values. If necessary perform the following:
•Check the contact springs supplying the voltages to the ELA Unit - OPC drum set
and the wiring to the SMPS + HVPS (M20F) or HVPS (4118).
•Install a new ELA Unit - OPC drum set, PL 9.10 Item 1.
•(M20F) Install a new SMPS + HVPS, PL 1.10 Item 4.
•(4118) Install a new HVPS, PL 1.15 Item 10.
6.(M20F) Refer to Wiring Diagram 1. Check the ELA Unit - OPC dru m set ground connection, perform the following:
a.Remove the ELA - toner unit set, P L 9.10 Item 2 and the ELA Unit - OPC drum set,
PL 9.10 Item 1.
b.Perform REP 1.1 steps 1 and 2 to remove the IPR - shield SMPS uppe r, PL 1.10
Item 1.
c.Reconnect the 2 ground harnesses to the lower SMPS shield.
d.Check for continuity between the IPR - terminal GND OPC, PL 4.15 Item 5 and the
OPC GND terminal on the SMPS + HVPS.
e.Disconnect the OPC ground harness from the SMPS + HVPS.
f.Check the resistance between the OPC ground terminal and the ground terminal in
the CBF harness inlet, PL 1.10 Item 8. The resistance measured s hould be appr oxi-
mately 3M ohms.
NOTE: The path from the board to ground is via a diode. Make sure that the positive
probe (red) of the service meter is connected to the OPC ground terminal.
g.Install new components as necessary.
7.(4118) Refer to Wiring Diagram 8. Check the ELA Unit - OPC drum set ground connec-
tion, perform the following:
a.Remove the ELA - toner unit set, P L 9.10 Item 2 and the ELA Unit - OPC drum set,
PL 9.10 Item 1.
b.Check for continuity between the IPR - terminal GND OPC, PL 4.15 Item 5 and the
OPC GND terminal on the HVPS.
c.Disconnect the OPC ground harness from the HVPS.
d.Check the resistance between the OPC ground terminal and the ground terminal in
the CBF harness inlet, PL 1.15 Item 8. The resistance measured s hould be appr oxi-
mately 3M ohms.
NOTE: The path from the board to ground is via a diode. Make sure that the positive
probe (red) of the service meter is connected to the OPC ground terminal.
e.Install new components as necessary.
8.Print a test pattern. For example, print the help list from the reports menu, GP 2 User
Entry Mode. Install new components as necessary:
•PBA main (M20F), PL 1.10 Item 9.
•PBA main (4118), PL 1.15 Item 9.
WorkCentre M20, 4118 Family
April 2006
3-3
Image Quality
IQ1
Page 76
IQ2 Black Copies From the Scanner RAP
Use this RAP when the scanner produces black copies, but printing is normal.
IQ3 Blurred Image From the Scanner RAP
Use this RAP when the scanner produces blurred images.
Procedure
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Refer to Wiring Diagram 2 (M20F) or Wiring Diagram 9 (4118). Perform the following:
1.Go to GP 3, Service Mode Entry. Scroll to System Admin Tools/Maintenance. Perform the
Adjust Shading procedure.
2.Check the ribbon cable between the ELA HOU - C CD m odule and the P BA m ain. If necessary, install a new CBF signal - CCD FFC, PL 14.11 Item 17.
3.If necessary, install a new ELA HOU - CCD module, PL 14.11 Item 16.
4.Install new components as necessary:
•PBA main (M20F), PL 1.10 Item 9.
•PBA main (4118), PL 1.15 Item 9.
•ELA HOU - scanner assembly, PL 14.10 Item 1.
Procedure
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Perform the following:
1.Ensure that the gap between the original and the scanner glass, MC T glass DADF, PL
14.10 Item 4, is less than 0.5mm (0.020 inches).
2.Go to GP 3, Service Mode Entry. Scroll to System Admin Tools/Maintenance. Perform the
Adjust Shading procedure. If the Shading Test fails, install new components as necessary:
NOTE: Refer to GP 6 Maintenance for additional information about the shading test.
•ELA HOU - CCD module, PL 14.11 Item 16.
•CBF signal - CCD FFC, PL 14.11 Item 17.
•ELA HOU - scanner assembly, PL 14.10 Item 1.
•PBA main (M20F), PL 1.10 Item 9.
•PBA main (4118), PL 1.15 Item 9.
Image Quality
IQ2, IQ3
April 2006
3-4
WorkCentre M20, 4118 Family
Page 77
IQ4 Vertical Black Lines or Bands RAP
Use this RAP when there are black lines or bands along the process direction, as shown in Figure 1.
IQ5 Vertical White Lines RAP
Use this RAP when there are white lines along the process direction, as shown in Figure 1.
Figure 1 Vertical black line and band
Procedure
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
1.If the defect is only present on received faxes, ensure the defect is not be ing generated
by the fax machine that is transmitting the fax.
2.If the defect is only present when making copies from the document glass, clean the MCT
glass scanner, PL 14.10 Item 12.
3.If the defect is only present when making copies from the DADF or ADF, clean the MCT
glass DADF, PL 14.10 Item 4
4.Lightweight media can cause fusing problems that may result in vertical lines. Ensure the
customer is using media that is within specification. Refer to GP 22.
5.The fuser may be contaminated. Make 10 blank copies. If necessary, install a ELA HOU fuser assembly, PL 10.15 Item 1.
6.Refer to Wiring Diagram 3 (M20F) or W iring Diagram 9 (4118). Check that the harness
between the unit - LSU and the PBA main is correctly and securely connected.
7.Install new components as necessary:
•ELA Unit - OPC drum set, PL 9.10 Item 1.
•ELA - toner unit set, PL 9.10 Item 2.
•Unit - LSU, PL 6.10 Item 1.
Figure 1 Vertical white lines
Procedure
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
1.Remove the ELA - toner unit set, PL 9.10 Item 2 and the ELA Unit - OPC drum set , PL
9.10 Item 1. Ensure there are no obstructions that block the unit - L SU from imaging the
ELA Unit - OPC drum set.
2.Go to GP 1. Engine Test Mode Entry. Perform the Toner State test (test 4). If necessary,
install a new ELA - toner unit set, PL 9.10 Item 2.
3.Refer to REP 6.1. Lift out the unit - LSU. Clean the unit - LSU window using a clean, lintfree cloth. If necessary, install a new unit - LSU, PL 6.10 Item 1.
WorkCentre M20, 4118 Family
April 2006
3-5
Image Quality
IQ4, IQ5
Page 78
IQ6 Light Image RAP
Use this RAP when the machine produces light images in all modes, as shown in Figure 1.
Figure 1 Light image
Procedure
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
NOTE: For solid print area specifications, refer to IQS 1 Solid Area Density.
Perform the following:
1.Ensure that the paper tray settings match the paper or media size in the trays.
2.Ensure that the scanner lock, PL 14.11 Item 20 is completely unlocked.
3.Go to GP 1. Engine Test Mode Entry. Perform the Toner State test (test 4). If necessary,
install a new ELA - toner unit set, PL 9.10 Item 2.
4.Examine the ELA - toner unit set, PL 9.10 Item 2 and the ELA Unit - OPC drum set, PL
9.10 Item 1. Ensure they are free from all packing or sealing material.
5.Go to GP 3, Service Mode Entry. Scroll to System Admin Tools/Maintenance. Perform the
Adjust Shading procedure. If the shading test fails, install new components as necessary:
NOTE: Refer to GP 6 Maintenance for additional information about the shading test.
•ELA HOU - CCD module, PL 14.11 Item 16.
•CBF signal - CCD FFC, PL 14.11 Item 17.
•ELA HOU - scanner assembly, PL 14.10 Item 1.
•PBA main (M20F), PL 1.10 Item 9.
•PBA main (4118), PL 1.15 Item 9.
6.Refer to REP 6.1. Lift out the unit - LSU. Clean the unit - LSU window, using a clean, lintfree cloth. If necessary, install a new unit - LSU, PL 6.10 Item 1.
7.Refer to Wiring Diagram 1 (M20F) or Wiring Diagram 8 (4118). Go to GP 1 Engine Test
Mode Entry. Perform test number 5 to check the MHV A DC r ead and THV ADC read values. As necessary perform the following:
•Check the contact springs supplying the voltages to the ELA Unit - OPC drum set
and the wiring to the SMPS + HVPS (M20F) or HVPS (4118).
•Install a new ELA Unit - OPC drum set, PL 9.10 Item 1.
•Clean any contamination on the ELA - toner unit set. If necessary, install a new ELA
- toner unit set, PL 9.10 Item 2.
8.Ensure the transfer roller contacts, which are housed within the PM O - housing terminal
MC2, PL 4.15 Item 2 are not deformed. If necessary install a new ELA HOU - frame main
assembly, PL 4.15 Item 1.
NOTE: The PMO - housing terminal MC2 is not spared.
9.Install new components as necessary:
•SMPS + HVPS (M20F), PL 1.10 Item 4.
•HVPS (4118), PL 1.15 Item 10.
Image Quality
IQ6
April 2006
3-6
WorkCentre M20, 4118 Family
Page 79
IQ7 Dark Image RAP
Use this RAP when the machine produces dark images in all modes.
Procedure
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Perform the following:
1.Ensure that the paper tray settings match the paper or media size in the trays.
2.Go to GP 3, Service Mode Entry. Scroll to System Admin Tools/Maintenance. Perform the
Adjust Shading procedure. If the Shading Test fails, install new components as necessary:
NOTE: Refer to GP 6 Maintenance for additional information about the shading test.
•ELA HOU - CCD module, PL 14.11 Item 16.
•CBF signal - CCD FFC, PL 14.11 Item 17.
•ELA HOU - scanner assembly, PL 14.10 Item 1.
•PBA main (M20F), PL 1.10 Item 9.
•PBA main (4118), PL 1.15 Item 9.
3.(M20F) Refer to Wiring Diagram 1. Perform the following:
•Check the spring contacts and the wiring to the SMPS + HVPS.
•If necessary, install a new SMPS + HVPS, PL 1.10 Item 4.
4.(4118) Refer to Wiring Diagram 8. Perform the following:
•Check the spring contacts and the wiring to the HVPS.
•If necessary, install a new HVPS, PL 1.15 Item 10.
5.Print a test pattern. For example, print the help list from the menu. Install new components
as necessary:
•PBA main (M20F), PL 1.10 Item 9.
•PBA main (4118), PL 1.15 Item 9.
IQ8 Background RAP
Use this RAP when the printed sheets have a dark or spotted background, as shown in F igure
1.
Figure 1 Background
Procedure
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Perform the following:
1.Ensure that the paper tray settings match the paper or media size in the trays. Also,
ensure the media is within specification, refer to GP 22 Paper and Media Specifications.
2.Ensure the machine is being operated in t he correct environmental conditions. Refer to
GP 11 Machine Specifications.
3.Check for contamination of the ELA - toner unit set, and if necessary install a new ELA toner unit set, PL 9.10 Item 2.
4.Clean any contamination on the ELA Unit - OPC drum set and if necessary, install a new
ELA Unit - OPC drum set, PL 9.10 Item 1.
5.(M20F) Refer to Wiring Diagram 1. Perform the following:
•Go to GP 1 Engine Test Mode Entry. Perform test number 5 to check the MHV ADC
read and THV ADC read values.
•Check that the high voltage spring contacts are clean and connected.
•Check the high voltage wiring to the SMPS + HVPS.
•Install a new SMPS + HVPS as necessary, PL 1.10 Item 4.
WorkCentre M20, 4118 Family
April 2006
3-7
Image Quality
IQ7, IQ8
Page 80
6.(4118) Refer to Wiring Diagram 8. Perform the following:
•Go to GP 1 Engine Test Mode Entry. Perform test number 5 to check the MHV ADC
read and THV ADC read values.
•Check that the high voltage spring contacts are clean and connected.
•Check the high voltage wiring to the HVPS.
•Install a new HVPS as necessary, PL 1.15 Item 10.
IQ9 Ghost Images RAP
Use this RAP when the printed sheets have ghost images, as shown in Figure 1.
Figure 1 Ghost images
Procedure
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Perform the following:
1.Measure the distance between the image and the ghosted image. Refer to Table 1 to
determine the possible cause of the defect.
Image Quality
IQ8, IQ9
April 2006
3-8
Table 1 Ghosted image distance
Defect distanceRollerComponentParts List Ref.
94.3mmELA - OPC unit drumP/O ELA Unit - OPC
drum set
38.3mmCharge rollerP/O ELA Unit - OPC
drum set
43.8mmSupply rollerP/O ELA toner unit set PL 9.10 Item 2
54.3mmDeveloper rollerP/O ELA toner unit setPL 9.10 Item 2
51.9mmCleaning rollerP/O ELA toner unit setPL 9.10 Item 2
•If the distance between the image and the defect matches the heat roller or pressure
roller, perform the following:
–Ensure that the paper tray settings match the paper or media size in the trays.
Ensure the media is within specification, refer to GP 22 Paper and Media Specifications.
–Go to GP 1 Engine Test Mode Entry. Perform the Fuser Temp Check (test 0).
Ensure the fuser is operating within the correct temperat ure range, r efer to GP
11 Machine Specificat ions.
•If the distance between the image and the defect matches the ELA Unit - OPC drum
set or the charge roller, go to GP 1 Engine Test Mode Entry. Perform the PTL (PreTransfer Lamp), test. As necessary, perform the following:
–(M20F) Refer t o Wiring Diagram 3. Check the wiring between the PBA SUB -
PTL and the PBA main.
–(4118) Refer to Wiring Diagram 8. Check the wiring between the PBA SUB -
PTL and the HVPS.
–Install a new PBA SUB - PTL, PL 8.25 Item 6.
–Install a new PBA main (M20F), PL 1.10 Item 9.
–Install a new HVPS (4118), PL 1.15 Item 10.
2.Clean any contamination around the ELA - toner unit set area, refer to OF5 Waste Toner
Contamination RAP.
3.If necessary, install a new ELA - toner unit set, PL 9.10 Item 2.
PL 10.15 Item 1
PL 10.15 Item 1
IQ10 Stains on Back of Paper RAP
Use this RAP when the printed sheets have stains on the non-image side of the paper.
Procedure
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Perform the following:
1.Check the transfer roller, PL 8.13 Item 10 and clean as necessary.
2.Check the paper path for dirt and contamination. Clean as required.
3.Check the ELA HOU - fuser assembly and if necessary, install a new ELA HOU - fuser
assembly, PL 10.15 Item 1.
WorkCentre M20, 4118 Family
April 2006
3-9
Image Quality
IQ9, IQ10
Page 82
IQ11 Poor Fusing RAP
Use this RAP when the image is improperly fused.
IQ12 Partial Blank Image (Not Periodic) RAP
Use this RAP when the printed sheets have blank areas, not forming a regular pattern.
Procedure
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
WARNING
Do not touch the fuser while it is hot.
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Perform the following:
1.Ensure that the paper tray settings match the paper or media size in the trays. Also
ensure the media is within specification, refer to GP 22 Paper and Media Specifications.
2.(M20F) Refer to Wiring Diagram 3 (M20F). Meas ure the voltage across the thermistor at
CN7 (M20F) on the PBA Main. The voltage measured should be approximately 2.3V. If
the voltage is incorrect, install new components as necessary:
•PBA main, PL 1.10 Item 9.
•ELA HOU - fuser assembly, PL 10.15 Item 1.
3.(4118) Refer to Wiring Diagram 9. Measure the voltage across the thermistor at CN5
(4118) on the PBA Main. The voltage measured should be approximately 2.3V. If the voltage is incorrect, install new components as necessary:
•PBA main, PL 1.15 Item 9.
•ELA HOU - fuser assembly, PL 10.15 Item 1.
4.Examine the ELA - HOU fuser assembly and ensure the thermistor is in good contact with
the heat roll and is clean. If necessary, go to the 10.1 Low Heat Error RAP or the 10.2
Open Heat Error RAP.
5.Ensure the machine is being operated in the correct environmental conditions. Refer to
GP 11 Machine Specifications.
6.If the machine has been standing in a low temperature environment for a long time, try to
bring the environment up to a warmer temperature before re-trying the machine.
Procedure
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Perform the following:
1.Go to GP 1. Engine Test Mode Entry. Perform the Toner State test (test 4). If necessary,
install a new ELA - toner unit set, PL 9.10 Item 2.
Image Quality
IQ11, IQ12
April 2006
3-10
WorkCentre M20, 4118 Family
Page 83
IQ13 Partial Blank Image (Periodic) RAP
Use this RAP when the printed sheets have blank areas that form a regular, or repeated, pattern.
Procedure
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Perform the following:
1.Measure the distance between the image and the defect. Refer to Table 1 to determine
the possible cause of the defect. If the cause of the defect is identified, install new components as necessary.
Table 1 Defect distance
Defect distanceRollerComponentParts List Ref.
94.3mmELA - OPC unit drum P/O ELA Unit - OPC drum
set
38.3mmCharge rollerP/O ELA Unit - OPC drum
set
43.8mmSupply rollerP/O ELA toner unit set PL 9.10 Item 2
54.3mmDeveloper rollerP/O ELA toner unit setPL 9.10 Item 2
51.9mmCleaning rollerP/O ELA toner unit setPL 9.10 Item 2
Use this RAP when the printed sheets have different areas of image density across the process direction. An example is shown in Figure 1.
Figure 1 Image density
Procedure
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Perform the following:
1.The transfer roller pressure may be unbalanced. Chec k the spring pressure at each end,
PL 8.13 Item 3 and PL 8.13 Item 7. Install new components as necessary, PL 8.10.
2.Shake the ELA - toner unit set to evenly distribute the toner. Go to GP 1. Engine Test
Mode Entry. Perform the Toner State test (test 4). If necessary, install a new ELA - toner
unit set, PL 9.10 Item 2.
3.Go to GP 3, Service Mode Entry. Scroll to System Admin Tools/Maintenance. Perform the
Clean Drum routine. If necessary, install a new ELA Unit - OPC drum set PL 9.10 Item 1.
4.Go to GP 3, Service Mode Entry. Scroll to System Admin Tools/Maintenance. Perform the
Adjust Shading procedure. If the Shading Test fails, install new components as necessary:
NOTE: Refer to GP 6 Maintenance for additional information about the shading test.
•ELA HOU - CCD module, PL 14.11 Item 16.
•CBF signal - CCD FFC, PL 14.11 Item 17.
WorkCentre M20, 4118 Family
April 2006
3-11
Image Quality
IQ13, IQ14
Page 84
•ELA HOU - scanner assembly, PL 14.10 Item 1.
•PBA main (M20F), PL 1.10 Item 9.
•PBA main (4118), PL 1.15 Item 9.
5.If necessary install a new ELA - toner unit set, PL 9.10 Item 2.
IQ15 Horizontal Bands RAP
Use this RAP when the image has bands appearing across the process direction. An example
is shown in Figure 1.
Figure 1 Horizontal bands
Procedure
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Perform the following:
1.Check the high voltage spring contacts in the PMO - housing terminal MC2, PL 4.15 Item
2 and clean if necessary. Check that the contact is good.
2.Go to GP 3, Service Mode Entry. Scroll to System Admin Tools/Maintenance. Perform the
Clean Drum routine. If necessary, install a new ELA Unit - OPC drum set, PL 9.10 Item 1.
3.If the defect 5-7mm wide and 125mm from the lead edge, perform the following:
a.Remove the ELA HOU scan upper assembly, PL 14.10 Item 2.
b.Make sure that the cover M CCD cable, PL 14.11 Item 15 is locked in position cor-
rectly.
Image Quality
IQ14, IQ15
April 2006
3-12
WorkCentre M20, 4118 Family
Page 85
4.Measure the distance between the image and the defect. Refer to Table 1 to determine
the possible cause of the defect. If the cause of the defect is identified, install new components as necessary.
Table 1 Defect distance
Defect distanceRollerComponentParts List Ref.
94.3mmELA - OPC unit drumP/O ELA Unit - OPC drum
set
38.3mmCharge rollerP/O ELA Unit - OPC drum
set
43.8mmSupply rollerP/O ELA toner unit set PL 9.10 Item 2
54.3mmDeveloper rollerP/O ELA toner unit setPL 9.10 Item 2
51.9mmCleaning rollerP/O ELA toner unit setPL 9.10 Item 2
5.Clean the charge roller and if necessary, install a new ELA Unit - OPC drum set, PL 9.10
Item 1.
6.Check the condition of the ELA HOU - fuser assembly and if necessary, install a new ELA
HOU - fuser assembly, PL 10.15 Item 1.
7.Install new components as necessary:
•PBA main (M20F), PL 1.10 Item 9.
•PBA main (4118), PL 1.15 Item 9.
PL 9.10 Item 1
PL 9.10 Item 1
PL 10.15 Item 1
PL 10.15 Item 1
IQ16 Periodic Printing Defects Check RAP
Use this RAP when the printed image shows regular patterns in black or white, across the process direction.
Procedure
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
1.Go to GP 3, Service Mode Entry. Scroll to System Admin Tools/Maintenance. Perform the
Clean Drum routine. If necessary, install a new ELA Unit - OPC drum set, PL 9.10 Item 1.
2.Measure the distance between the repeated black or white abnormality. Refer to Table 1
identify the possible cause. If the cause of the defect is identified, install new components
as necessary.
Table 1 Abnormal image distance
Defect distance
94.3mmWhite spot. Black
38.3mmWhite spot. Black
43.8mmHorizontal dark
54.3mmHorizontal dark
51.9mmBlack side contami-
56.6mmBlack spot, White
82.6mmBlack side contami-
91.1mmBlack side contami-
Kind of abnormal
imageRollerComponent
spot
spot
band
band
nation/transfer fault
spot
nation
nation
ELA - OPC
unit drum
Charge rollerP/O ELA Unit -
Supply rollerP/O ELA toner unit
Developer
roller
Cleaning rollerP/O ELA toner unit
Transfer rollerTransfer rollerPL 8.13
Heat rollerP/O ELA HOU -
Pressure rollerP/O ELA HOU -
P/O ELA Unit OPC drum set
OPC drum set
set
P/O ELA toner unit
set
set
fuser assembly
fuser assembly
Parts List
Ref.
PL 9.10
Item 1
PL 9.10
Item 1
PL 9.10
Item 2
PL 9.10
Item 2
PL 9.10
Item 2
Item 10
PL 10.15
Item 1
PL 10.15
Item 1
WorkCentre M20, 4118 Family
3.If the defect appears to be fuser related, ensure that the paper tray settings match the
paper or media size in the trays. Also, ensure the media is within specification, refer to GP
22 Paper and Media Specifications.
April 2006
3-13
Image Quality
IQ15, IQ16
Page 86
IQ17 Print Damage RAP
Use this RAP when the prints have nicks, tears, creases, folds, curled edges or wrinkles.
Procedure
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
WARNING
Do not touch the fuser while it is hot.
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
1.Make 10 copies. Inspect the copies for damage.
2.If the copies have indentations that are repeated approximately every 57mm (2.25
inches), perform the following:
a.Remove the ELA HOU - fuser ass embly, PL 10.15 Item 1. Manually rotate the fuser
pressure roll. Carefully inspect the teflon coating for damage or evidence of imm anent failure.
NOTE: The teflon coating of the pressure roll can fail bef ore the ELA HOU - fuser
assembly reaches 100K prints. The customer may also report orange or black fragments of the teflon coating coming from the machine.
b.If necessary, install a new ELA HOU - fuser assembly, PL 10.15 Item 1.
3.Check the paper path for the following:
•Obstructions.
•Damaged guides and rolls. Pay particular attention to the areas that align with the
damage on the prints. For example, fuser stripper fingers.
•The edges of the paper path for protruding objects.
•Ensure that paper path sensor actuators move freely.
4.If the paper path is good, check that the paper and other media used is of the correct
weight and size. Refer to GP 22 Paper and Media Specifications.
5.Install new components as necessary.
IQ18 DADF Lead Edge Offset RAP (M20F)
Use this RAP when the printed image is offset 25-75mm (1-3 inches) from the lead edge of the
paper. Also use this RAP if the machine makes multiple blank copies after a single good copy.
Procedure
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
This error can be caused by the machine scanning the document too early or too late. Refer to
Wiring Diagram 5. Perform the following:
1.Check that the PMO - actuator REGI, PL 5.10 Item 10 moves freely and is not damaged.
2.Check the PBA SUB - REGI, PL 5.10 Item 9. Check the wiring from the PBA SUB REGI to
CN5 on the PBA SUB - sensor IF. If necessa ry, install a new PBA SUB RE GI, PL 5.10
Item 9.
3.Check the wiring between CN1 on the PBA SUB - sens or IF and CN2 on t he PBA SUB DADF.
4.Install new components as necessary:
•PBA SUB - DADF, PL 5.11 Item 19.
•ELA HOU - DADF SUB, PL 5.10 Item 31.
Image Quality
IQ17, IQ18
April 2006
3-14
WorkCentre M20, 4118 Family
Page 87
IQ19 Poor Side Edge Registration RAP
Use this RAP when the printed image side edge registration is incorrect.
IQ20 Spots or Marks RAP
Use this RAP when the printed image has spots or marks.
Procedure
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more commonly recognised part names.
Perform the following:
1.(M20F) Remove the DADF, refer to REP 5.1. Check the DADF hinges for damage. If necessary, install a new MEA unit - hinge assembly, PL 5.14 Item 11.
2.(4118 with ADF) Remove the ADF, refer to REP 5.2. Check the ADF hinges for damage.
If necessary, install a new MEA unit hinge PL 5.20 Item 8.
3.Check that the paper guides in all trays are correctly positioned.
4.Adjust the DADF or ADF side edge registration. Go to the relevant procedure:
•ADJ 5.1 DADF Side Edge Registration Adjustment (M20F)
•ADJ 5.2 ADF Side Edge Registration Adjustment (4118)
Procedure
Spots or marks on the printed image can be caused by waste toner contamination. Go to the
OF5 Waste Toner Contamination RAP.
WorkCentre M20, 4118 Family
April 2006
3-15
Image Quality
IQ19, IQ20
Page 88
Image Quality
IQ19, IQ20
April 2006
3-16
WorkCentre M20, 4118 Family
Page 89
IQS 1 Solid Area Density
Documents
Test pattern: 82P524 and the solid area density scales, 82E8230 (SIR 542.00) or 82P448 (SIR
494.00).
Specification
Make a copy of the test pattern. Compare the copy with t he s olid area density scale. The density of the 1.0 areas on the copy of the test pattern, must be as dark or darker than the 0.8 reference on the solid area density scale. Refer to Figure 1.
WorkCentre M20, 4118 Family
April 2006
3-17
Figure 1 Solid area density
Image Quality
IQS 1
Page 90
IQS 2 Skew
IQS 3 Registration
Documents
Test pattern: 82P524 (8.5 x 14), 82E2020 (8.5 x 11) or 82E2010 (A4).
NOTE: Test pattern 82P524 is a mylar document and shou ld be copied from the document
glass only.
Specification
Refer to Table 1, Skew specifications.
Table 1 Skew specifications
SkewSpecification
Print SkewMax: +/-2.5mm (7/64 inch) per 250mm (10 inches) (+/-1%)
Documents
Test pattern: 82P524 (8.5 x 14), 82E2020 (8.5 x 11) or 82E2010 (A4).
NOTE: Test pattern 82P524 is a mylar document and sh ould be copied from the document
glass only.
Specifications
Refer to Table 1.
Table 1 Registration measurement
RegistrationSpecification
Lead edge4mm (5/32 inches) +/- 3mm (1/8 inches)
Top edge4mm (5/32 inches) +/- 3mm (1/8 inches)
ADJ 5.1 DADF Side Edge Registration Adjustment (M20F) ...........................................4-53
ADJ 5.2 ADF Side Edge Registration Adjustment (4118)...............................................4-53
4 Repairs/Adjustments
WorkCentre M20, 4118 Family
April 2006
4-1
Repairs and Adjustments
Page 92
Repairs and Adjustments
April 2006
4-2
WorkCentre M20, 4118 Family
Page 93
REP 1.1 SMPS + HVPS (M20F)
1
1
Parts List on PL 1.10
Removal
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury.
CAUTION
Before performing this procedure, refer to General Disassembly Precautions, GP 10.
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more com-
monly recognised part names.
1.Remove the MEA unit - cover PA exit assembly, REP 10.3.
2.Remove the IPR - shield SMPS upper, Figure 1.
Remove 3 screws, then the
IPR - shield SMPS upper.
•OPC (green wire, blue shield)
•THV (red wire, blue shield)
•MHV
4.Remove the SMPS + HVPS, Figure 2.
Disconnect the inline
connector.
2
Remove the SMPS +
HVPS.
Figure 1 IPR - shield SMPS upper removal
3.Disconnect the following connectors from the SMPS + HVPS:
•CON2
•CON102
•CON101
•CON103
WorkCentre M20, 4118 Family
Figure 2 SMPS + HVPS removal
Replacement
Replacement is the reverse of the removal procedure. Ensure both ground harnesses are
reconnected to the IPR - shield SMPS upper.
April 2006
4-3
Repairs and Adjustments
REP 1.1
Page 94
REP 1.2 PBA Main (M20F)
Parts List on PL 1.10
Removal
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury.
CAUTION
Before performing this procedure, refer to General Disassembly Precautions, GP 10.
NOTE: This procedure should only be performed on the M20F. For the 4118 PBA Main repair
procedure, go to REP 1.3.
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more com-
monly recognised part names.
CAUTION
Ensure that E.S.D. procedures are observed during the removal and installation of the PBA
main.
1.If a new PBA main is to be installed, go to GP 2. Print the System Data list and Connect
Page (M20i) list.
1.Replacement is the reverse of the removal procedure.
2.If a new PBA main has been installed, perform the following:
a.A memory clear, GP 5.
b.Re-enter the machine serial number. Refer to GP 6 Maintenance.
c.Use the information on the System Data list and Connect Page (M20i) list to re-enter
the customers settings. Refer to GP 2 User Mode Entry.
d.Go to GP 3, Service Mode Entry. Scroll to System Admin Tools/Maintenance. Per-
form the Adjust Shading procedure.
REP 1.3 PBA Main (4118)
Parts List on PL 1.15
Removal
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury.
CAUTION
Before performing this procedure, refer to General Disassembly Precautions, GP 10.
NOTE: This procedure should only be performed on the 4118. For the M20F PBA Main repair
procedure, go to REP 1.2.
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more com-
monly recognised part names.
CAUTION
Ensure that E.S.D. procedures are observed during the removal and installation of the PBA
main.
1.If a new PBA main is to be installed, go to GP 2. Print the System Data list and Connect
Page list.
1.Replacement is the reverse of the removal procedure.
2.If a new PBA main has been installed, perform the following:
a.A memory clear, GP 5.
b.Re-enter the machine serial number. Refer to GP 6 Maintenance.
c.Use the information on the System Data list and Connect Page list to re-enter the
customers settings. Refer to GP 2 User Mode Entry.
d.Go to GP 3, Service Mode Entry. Scroll to System Admin Tools/Maintenance. Per-
form the Adjust Shading procedure.
REP 1.4 HVPS (4118)
Parts List on PL 1.15
Removal
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury.
CAUTION
Before performing this procedure, refer to General Disassembly Precautions, GP 10.
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more com-
monly recognised part names.
CAUTION
Ensure that E.S.D. procedures are observed during the removal and installation of the HVPS.
1.Remove the MEA unit - rear cover, REP 4.2.
2.Disconnect the CNs from the HVPS. Also disconnect the OPC spade connector and the
fuser ground spade connector.
NOTE: The spade connectors have a small latch that must be released before they are
disconnected.
Repairs and Adjustments
REP 1.3, REP 1.4
April 2006
4-6
WorkCentre M20, 4118 Family
Page 97
3.Remove the HVPS, Figure 1.
1
Figure 1 HVPS removal
Replacement
Replacement is the reverse of the removal procedure.
Remove 4 screws, then
the HVPS.
REP 1.5 SMPS (4118)
Parts List on PL 1.15
Removal
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury.
CAUTION
Before performing this procedure, refer to General Disassembly Precautions, GP 10.
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more com-
monly recognised part names.
CAUTION
Ensure that E.S.D. procedures are observed during the removal and installation of the SMPS.
1.Remove the MEA unit - cover PA exit assembly, REP 10.3.
2.Move the SMPS support tray assembly to the left.
WorkCentre M20, 4118 Family
April 2006
4-7
Repairs and Adjustments
REP 1.4, REP 1.5
Page 98
3.Remove the IPR - shield SMPS upper, Figure 1.
1
2
Remove 1 screw, then the
IPR - shield SMPS upper.
5.Remove the SMPS, Figure 2.
Disconnect 2 ground
harnesses
1
Remove 4 screws, then
the SMPS
Figure 1 IPR - shield SMPS upper removal
4.Disconnect CON1, CON2 and CON3 from the SMPS.
Repairs and Adjustments
REP 1.5
Figure 2 SMPS removal
Replacement
Replacement is the reverse of the removal procedure.
April 2006
4-8
WorkCentre M20, 4118 Family
Page 99
REP 2.1 ELA HOU OPE Assembly (M20F)
Parts List on PL 2.10 and PL 2.11
Removal
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury.
CAUTION
Before performing this procedure, refer to General Disassembly Precautions, GP 10.
NOTE: This procedure should only be performed on the M20F. For the 4118 ELA HOU OPE
assembly repair procedure, go to REP 2.2.
NOTE: If necessary, refer to GP 20 for the acronym list and cross reference lists of more com-
monly recognised part names.
1.Remove the ELA HOU scanner assembly, perform REP 14.1, steps 1 through 9.
2.Remove the PBA SUB - OPE joint, Figure 1.
3.Remove the PBA SUB - OPE, Figure 2.
2
Carefully remove the PBA
SUB - OPE.
1
Remove 13 screws.
Figure 2 PBA SUB - OPE removal
2
Remove 4 screws, then
the PBA SUB - OPE
joint.
Figure 1 PBA SUB - OPE joint removal
WorkCentre M20, 4118 Family
1
Disconnect the CBF - signal OPE FFC.
April 2006
4-9
Repairs and Adjustments
REP 2.1
Page 100
4.Remove the rubber contacts, Figure 3.
1
Remove the rubber contacts.
6.If installed, remove the cover E-mail, Figure 5.
1
Remove the cover E-mail by gently
squeezing together the locking tabs
located on the underside of the
assembly.
Figure 3 Rubber contacts removal
5.Remove the key pads, Figure 4.
1
Remove the key pads.
Figure 4 Key pads removal
Repairs and Adjustments
REP 2.1
7.Remove PBA SUB E-mail, F igure 6.
April 2006
4-10
Figure 5 Cover E-mail removal
1
Remove 5 screws, then the
PBA SUB E-mail.
Figure 6 PBA SUB E-mail removal
WorkCentre M20, 4118 Family
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.