Xerox 4118 Service manual

5 (1)
Please note the following:
This output is created from an electronic documentation (EDOC) database
and is not optimised for hard copy. Please be aware of the following:
•Text may not appear to be in the logical order when flowing around figures.
•Text may continue on a following page without indication.
•Figures may not appear on the page containing the figure reference.
•EDOC hot link references can over write text.
Transmittal Page
WorkCentre M20, 4118 Family
Title
Service Manual
Part Number
708P88419
Supersedes
708P87563
Date
April 2006
Service Manual binder inserts
Front pocket insert
Spine insert
Xerox
WorkCentre
M20, 4118 Family
Service Manual
Xerox
WorkCentre M20, 4118 Family
Service Manual
April 2006
Xerox WorkCentre M20, 4118 Family
Service Manual
WorkCentre M20, 4118 Family
Service Documentation
WorkCentre M20, 4118 Service Manual
708P88419
April 2006
Prepared by:
The Document Company, Xerox
Global Knowledge & Language Services
Enterprise Centre
P.O. Box 17
Bessemer Road
Welwyn Garden City
Hertfordshire AL7 1BU
England.
© Copyright 2006 by Xerox Europe. All rights reserved.
***Xerox Private Data***
All service documentation is supplied to Xerox external customers for informational purposes
only. Xerox service documentation is intended for use by certified, product trained service per-
sonnel only. Xerox does not warrant or represent that it will notify or provide to such customer
any future change to this documentation. Customer performed service of equipment, or modules,
components or parts of such equipment may affect whether Xerox is responsible to fix machine
defects under the warranty offered by Xerox with respect to such equipment. You should consult
the applicable warranty for its terms regarding customer or third-party provided service.
While every care has been taken in the preparation of this manual, no liability will be accepted by
Xerox Europe arising out of any inaccuracies or omissions.
Xerox Europe, Xerox ® and all identifying numbers used in connection with the Xerox products
mentioned in this publication are trademarks of Xerox. Other company trademarks are also
acknowledged.
Printed in the United Kingdom.
Page Rev.
i 04/06
ii 04/06
iii 04/06
iv 04/06
v 04/06
vi 04/06
vii 04/06
viii 04/06
ix 04/06
x 04/06
xi 04/06
xii 04/06
xiii 04/06
xiv 04/06
xv 04/06
xvi 04/06
xvii 04/06
xviii 04/06
xix 04/06
xx 04/06
xxi 04/06
xxii 04/06
xxiii 04/06
xxiv 04/06
xxv 04/06
xxvi 04/06
xxvii 04/06
xxviii 04/06
1-1 04/06
1-2 04/06
1-3 04/06
1-4 04/06
1-5 04/06
1-6 04/06
1-7 04/06
1-8 04/06
2-1 04/06
2-2 04/06
2-3 04/06
2-4 04/06
2-5 04/06
2-6 04/06
2-7 04/06
2-8 04/06
2-9 04/06
2-10 04/06
2-11 04/06
2-12 04/06
2-13 04/06
2-14 04/06
2-15 04/06
2-16 04/06
2-17 04/06
2-18 04/06
2-19 04/06
2-20 04/06
2-21 04/06
2-22 04/06
2-23 04/06
Page Rev.
2-24 04/06
2-25 04/06
2-26 04/06
2-27 04/06
2-28 04/06
3-1 04/06
3-2 04/06
3-3 04/06
3-4 04/06
3-5 04/06
3-6 04/06
3-7 04/06
3-8 04/06
3-9 04/06
3-10 04/06
3-11 04/06
3-12 04/06
3-13 04/06
3-14 04/06
3-15 04/06
3-16 04/06
3-17 04/06
3-18 04/06
4-1 04/06
4-2 04/06
4-3 04/06
4-4 04/06
4-5 04/06
4-6 04/06
Page Rev.
4-7 04/06
4-8 04/06
4-9 04/06
4-10 04/06
4-11 04/06
4-12 04/06
4-13 04/06
4-14 04/06
4-15 04/06
4-16 04/06
4-17 04/06
4-18 04/06
4-19 04/06
4-20 04/06
4-21 04/06
4-22 04/06
4-23 04/06
4-24 04/06
4-25 04/06
4-26 04/06
4-27 04/06
4-28 04/06
4-29 04/06
4-30 04/06
4-31 04/06
4-32 04/06
4-33 04/06
4-34 04/06
4-35 04/06
4-36 04/06
4-37 04/06
4-38 04/06
4-39 04/06
4-40 04/06
4-41 04/06
4-42 04/06
4-43 04/06
4-44 04/06
4-45 04/06
4-46 04/06
4-47 04/06
4-48 04/06
Page Rev.
4-49 04/06
4-50 04/06
4-51 04/06
4-52 04/06
4-53 04/06
4-54 04/06
5-1 04/06
5-2 04/06
5-3 04/06
5-4 04/06
5-5 04/06
5-6 04/06
5-7 04/06
5-8 04/06
5-9 04/06
5-10 04/06
5-11 04/06
5-12 04/06
5-13 04/06
5-14 04/06
5-15 04/06
5-16 04/06
5-17 04/06
5-18 04/06
5-19 04/06
5-20 04/06
5-21 04/06
5-22 04/06
5-23 04/06
5-24 04/06
5-25 04/06
5-26 04/06
5-27 04/06
5-28 04/06
5-29 04/06
5-30 04/06
5-31 04/06
5-32 04/06
5-33 04/06
5-34 04/06
5-35 04/06
Page Rev.
5-36 04/06
5-37 04/06
5-38 04/06
5-39 04/06
5-40 04/06
5-41 04/06
5-42 04/06
6-1 04/06
6-2 04/06
6-3 04/06
6-4 04/06
6-5 04/06
6-6 04/06
6-7 04/06
6-8 04/06
6-9 04/06
6-10 04/06
6-11 04/06
6-12 04/06
6-13 04/06
6-14 04/06
6-15 04/06
6-16 04/06
6-17 04/06
6-18 04/06
6-19 04/06
6-20 04/06
6-21 04/06
6-22 04/06
6-23 04/06
6-24 04/06
6-25 04/06
6-26 04/06
6-27 04/06
6-28 04/06
6-29 04/06
6-30 04/06
6-31 04/06
6-32 04/06
6-33 04/06
6-34 04/06
Page Rev.
6-35 04/06
6-36 04/06
6-37 04/06
6-38 04/06
6-39 04/06
6-40 04/06
6-41 04/06
6-42 04/06
6-43 04/06
6-44 04/06
6-45 04/06
6-46 04/06
6-47 04/06
6-48 04/06
6-49 04/06
6-50 04/06
6-51 04/06
6-52 04/06
6-53 04/06
6-54 04/06
6-55 04/06
6-56 04/06
6-57 04/06
6-58 04/06
6-59 04/06
6-60 04/06
7-1 04/06
7-2 04/06
7-3 04/06
7-4 04/06
7-5 04/06
7-6 04/06
7-7 04/06
7-8 04/06
7-9 04/06
7-10 04/06
7-11 04/06
7-12 04/06
7-13 04/06
7-14 04/06
Page Rev.
7-15 04/06
7-16 04/06
7-17 04/06
7-18 04/06
7-19 04/06
7-20 04/06
7-21 04/06
7-22 04/06
7-23 04/06
7-24 04/06
8-1 04/06
8-2 04/06
8-3 04/06
8-4 04/06
8-5 04/06
8-6 04/06
Page Rev.
Revision Control List
Product:
WorkCentre M20, 4118
Family
Title:
Service Manual
Part Number:
708P88419
Revision:
April 2006
Documentation compatible with this revision.
EDOC (Compact Disc) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 708P88418
PDF on CD-Rom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 708P88420
EDOC Supplement (hard copy wiring diagrams) . . . . . . 708P88421
April 2006
i
WorkCentre M20, 4118 Family
Introduction
Introduction
About This Manual ............................................. .... .... .... ........... .... .... .... ......... .... .... .... ..... iii
Change History ............................................................................................................... iv
Warnings, Cautions And Notes....................................................................................... v
Safety Precautions........................................................................ ................... ............... vi
Health and Safety Incident reporting............................................................................... vii
Translation of Warnings .................................................................................................. viii
April 2006
ii
WorkCentre M20, 4118 Family
Introduction
April 2006
iii
WorkCentre M20, 4118 Family
About This Manual
Introduction
About This Manual
This manual is part of a multinational service documentation system that is structured in the
standard Xerox service manual format.
This manual is based on a Korean original. The part names used throughout do not comply
with the standard Xerox part naming convention. Because part names have been molded on to
some plastic components and may also be embedded in the software, the part names have not
been changed.
To aid part identification, an acronym list and cross reference lists of more commonly recogn-
ised part names have been included in the manual. Refer to GP 20, Acronyms and Parts
Description List.
Organization
The service manual is the document used as the primary information source for repairing and
maintaining this family of products and is available as EDOC on a CDROM, or in printed for-
mat. The information within the manual is divided into an introduction and eight other sections.
Section 1 Service Call Procedures
This section is used to start and complete a service call. The procedures in this section will
either direct you to a Repair Analysis Procedure (RAP), or identify a faulty component or sub-
assembly.
Section 2 Status Indicator Repair Analysis Procedures
This section contains the Repair Analysis Procedures (RAPs) and checkouts necessary to
diagnose, isolate and repair faults other than image quality faults.
Section 3 Image Quality
This section contains the Image Quality Repair Analysis Procedures (IQ RAPs), checkouts and
setup procedures necessary to diagnose, isolate and repair image quality faults.
Section 4 Repairs/Adjustments
This section contains the instructions for removal, replacement, and adjus tm ent of parts within
the machine.
Section 5 Parts List
This section contains the detailed and illustrated spare parts list. Any part that is spared or that
must be removed to access a spared part is illustrated.
Section 6 General Procedures / Information
This section contains all other procedures, product specifications and general information.
Section 7 Wiring Data
This section contains the wiring diagrams.
Section 8 Accessories
This section contains details of any accessories that the machine may have.
Publication Comments Sheet
A Publication Comment Sheet is provided at the rear of the hardcopy manual.
April 2006
iv
WorkCentre M20, 4118 Family
Introduction
Change History
These are the changes made to this issue of the service documentation.
The WorkCentre 4118P and WorkCentre 4118X have been introduced. These are variations of
the WorkCentre M20. Throughout this manual, procedures and parts that are unique to either
the WorkCentre M20 family or the WorkCentre 4118 family will be designated M20F or 4118.
This issue of the service manual was updated at a time when the introduction of RoHS
(Restriction of Hazardous Substances) compliant parts was initiated. Due to these factors,
extensive changes have occurred to the part numbering within the parts lists.
The following procedures are updated
SCP 7 Machine Configurations and Options.
1.1 Power Failure RAP
5.1 Load Document RAP
5.2 Document Jam RAP
6.1 LSU Error RAP
8.1 Door Open RAP
8.2 Bypass Lam RAP
8.3 Duplex Jam RAP
8.4 Paper Jam 0 Open/Close Door RAP
8.5 Paper Jam 1 Open/Close Door RAP
8.6 Paper Jam 2 Check Inside RAP
8.7 No Paper Add Paper RAP
9.1 Install Cartridge RAP
9.2 Non-Xerox Toner Cartridge RAP
9.4 Replace Drum RAP
9.5 Toner Empty RAP
10.1 Low Heat Error RAP
10.2 Open Heat Error RAP
10.3 Over Heat Error RAP
20.1 Fax Error Messages RAP
20.3 Fax Faults Without a Message RAP
OF3 Use Auxiliary Access RAP
OF4 Audible Noise RAP
IQ1 Blank Copies RAP
IQ2 Black Copies From the Scanner RAP
IQ3 Blurred Image From the Scanner RAP
IQ4 Vertical Black Lines or Bands RAP
IQ6 Light Image RAP
IQ7 Dark Image RAP
IQ8 Background RAP
IQ9 Ghost Images RAP
IQ11 Poor Fusing RAP
IQ14 Different Image Density (Left and Right) RAP
IQ15 Horizontal Bands RAP
IQ16 Periodic Printing Defects RAP
REP 1.2 PBA Main (M20F)
REP 2.1 ELA HOU OPE Assembly (M20F)
REP 4.1 ELA HOU - Drive Assembly
GP 1 Engine Test Mode Entry
GP 2 User Mode Entry
GP 3 Service Mode Entry
GP 5 Memory Clear
GP 6 Maintenance
GP 7 Reports
GP 11 Machine Specifications
GP 12 Circuit Description
GP 13 Circuit Operation
GP 15 Host Interface
GP 20 Acronyms and Parts Description List
GP 21 DADF/ADF Document Feeding Specifications
Wiring Diagram 1 (M20F)
Wiring Diagram 2 (M20F)
Wiring Diagram 3 (M20F)
Wiring Diagram 4 (M20F)
Wiring Diagram 5 (M20F)
Wiring Diagram 6
The following procedures are new.
IQ17 Print Damage RAP
IQ18 DADF Lead Edge Offset RAP (M20F)
IQ19 Poor Side Edge Registration RAP
IQ20 Spots or Marks RAP
REP 1.3 PBA Main (4118)
REP 1.4 SMPS (4118)
REP 1.5 SMPS (4118)
REP 2.2 ELA HOU OPE Assembly (4118)
REP 5.2 ELA HOU - ADF (4118)
ADJ 5.1 DADF Side Edge Registration Adjustment (M20F)
ADJ 5.2 ADF Side Edge Registration Adjustment (4118)
GP 24 ADF Test (4118)
Wiring Diagram 7 (4118)
Wiring Diagram 8 (4118)
Wiring Diagram 9 (4118)
Wiring Diagram 10 (4118)
Wiring Diagram 11 (4118)
Wiring Diagram 12 (4118)
April 2006
v
WorkCentre M20, 4118 Family
Warnings, Cautions And Notes
Introduction
PWB Connector Locations
Change Tags
ACC 2 Foreign Device Interface Installation
The following bulletins, ETI and TIPs are included.
ETI 189796 C20 techmode flowchart
ETI 208283 Faint or blank copies / DADF pause 10 sec. before feeding
ETI 208756 Paper jam 2 message
ETI 208972 Paper jam 0 paper does not feed from tray
ETI 214834 Noise and toner spill
ETI 234008 Duplex jams and grinding noise
ETI 240382 Tray 2 module will not feed paper
ETI 243009 Side edge registration adjustment from DADF only
ETI 260720 DADF lead edge offset
ETI 284873 Copy output ‘indentation’ damage
ETI 285328 Dead machine F1 blown
ETI 322931 Noise that is hard to pin down / noisy ROS (LSU)
ETI 332890 Bands or streaks across copies / Internal prints OK
Warnings, Cautions And Notes
A translated version of all warnings is in Translation of Warnings.
WARNING
A warning is used whenever an operating or main tenance procedure, practice, condi-
tion or statement, if not strictly observed, could result in personal injury.
CAUTION
A caution is used whenever an operation or maintenance procedure, practice, condition or
statement, if not strictly observed, could result in damage to the equipment.
NOTE: A note is used where it is essential to highlight a procedure, practice, condition or state-
ment.
The following are examples of the symbols that are used in this m anual for an electrostatic
damage caution and laser radiation warning.
ESD caution symbol
CAUTION
Certain components in this product are susceptible to damage from electr ostatic discharge.
Observe all ESD procedures to avoid component damage.
Laser radiation warning symbol.
WARNING
Follow the service procedure exactly as written. Use of controls or adjustments other
than those specified in this manual, may result in an exposure to invisible laser radia-
tion. During servicing, the invisible laser radiation can cause eye damage if looked at
directly.
April 2006
vi
WorkCentre M20, 4118 Family
Safety Precautions
Introduction
Safety Precautions
Follow these safety, ESD, and servicing precautions to prevent personal injury and equipment
damage.
1. Ensure that all built in protective devices are in place. Restore any missing protect ive
shields.
2. Make sure there are no cabinet openings through which people, particularly children,
might insert fingers or objects and contact dangerous voltages.
3. When re-installing chassis and assemblies, be sure to restore all protective devices,
including control knobs and compartment covers.
4. Design alteration warning; never alter or add to the mechanical or electrical design of this
equipment, such as auxiliary connectors, etc. Such alterations and modifications will void
the manufacturers warranty.
5. Components, parts, and wiring that appear to have overheated or are otherwise damaged
should be replaced with parts which meet the original specifications. Always determine
the cause of damage or overheating, and correct any potential hazards.
6. Observe the original harness routing, especially near sharp edges, AC, and high voltage
power supplies. Always inspect for pinched, out of place, or frayed wiring. Do not change
the spacing between components and the printed circuit board.
7. Product safety notice; some electrical and mecha nical parts have special safety related
characteristics which might not be obvious from visual inspection. These safety features
and the protection they provide could be lost if a replacement component differs from the
original. This holds true, even though the replacement may be rated for higher voltage,
wattage, etc.
8. Use only replacement components that have the same ratings, especially for flame resis-
tance and dielectric specifications. A replacement part that does not have the same safety
characteristics as the original may create shock, fire, or other safety hazards.
ESD Precautions
1. Certain semiconductor devices can be easily damaged by static electricity. Such compo-
nents are commonly called ‘Electrostatically Sensitive (ES) Devices’, or ESDs. Examples
of typical ESDs are: integrated circuits, some field effect transistors, and semiconductor
‘chip’ components.
The techniques outlined below should be followed to help reduce the incidence of compo-
nent damage caused by static electricity.
CAUTION
Ensure no power is applied to the chassis or circuit, and observe all other safety precautions.
2. Immediately before handling a semiconductor component or semiconductor equipped
assembly, discharge any electrostatic charge on your body by touching a known earth
ground. Alternatively, employ a commercially available wrist strap device, which should
be removed for your personal safety reasons prior to applying power to the unit under
test.
3. After removing an electrical assembly equipped with ESDs, place the assembly on a con-
ductive surface, such as aluminum or copper foil, or conductive foam , to prev ent electro-
static charge buildup in the vicinity of the assembly.
4. Use only a grounded tip soldering iron to solder or desolder ESDs.
Use only an ‘antistatic’ solder removal device. Some solder removal devices not classified
as ‘antistatic’ can generate electrical charges sufficient to damage ESDs.
5. Do not use freon propelled chemicals. When sprayed, these can generate electrical
charges sufficient to damage ESDs.
6. Do not remove a replacement ESD from its protective packaging until immediately before
installing it. Most replacement ESDs are packaged with all leads shorted together by con-
ductive foam, aluminum foil, or a comparable conductive material.
7. Immediately before removing the protective shorting material from the leads of a replace-
ment ESD, touch the protective material to the chassis or circ uit assemb ly into which the
device will be installed.
8. Maintain continuous electrical contact between the ESD and the assembly into which it
will be installed, until completely plugged or soldered into the circuit.
9. Minimize body motion when handling unpacked replacement ESDs. Normal motions,
such as the brushing together of clothing fabric and lifting a foot from a carpeted floor , can
generate static electricity sufficient to damage an ESD.
Lithium Battery Precautions
1. Exercise caution when replacing a lithium battery. There could be a danger of explosion
and subsequent operator injury and/or equipment damage if incorrectly installed.
2. Be sure to replace the battery with the same or equivalent type recommended by the
manufacturer.
3. Lithium batteries contain toxic substances and should not be opened, crushed, or burned
for disposal.
4. Dispose of used batteries according to the manufacture’s instructions.
April 2006
vii
WorkCentre M20, 4118 Family
Health and Safety Incident reporting
Introduction
Health and Safety Incident reporting
I. Summary
This section defines requirements for notification of health and safety incidents involving Xerox
products (equipment and materials) at customer locations.
II. Scope
Xerox Corporation and subsidiaries worldwide.
III. Objective
To enable prompt resolution of health and safety incidents involving Xerox products and to
ensure Xerox regulatory compliance.
IV. Definitions
Incident:
An event or condition occurring in a customer accoun t that has resulted in injury, illness or
property damage. Examples of incidents include machine fires, sm oke generation, physical
injury to an operator or service representative. Alleged events and product conditions are
included in this definition.
V. Requirements
Initial Report:
1. Xerox organisations shall establish a process for individuals to report product incidents to
Xerox Environment Health & Safety within 24 hours of becoming aware of the event.
2. The information to be provided at the time of reporting is contained in Appendix A (Health
and Safety Incident Report involving a Xerox product).
3. The initial notification may be made by any of the following methods:
For incidents in North America and Developing Markets West (Brazil, Mexico, Latin
American North and Latin American South):
Phone* Xerox EH&S at: 1-800-828-6571.
Electronic mail Xerox EH&S at: Doris.Bush@xerox.com.
Fax Xerox EH&S at: 1-585-422-6449 [intelnet 8*222 6449].
For incidents in Europe and Developing Markets East (Middle East, Af rica, India,
China and Hong Kong):
Phone* Xerox EH&S at: +44 (0) 1707 353434.
Electronic mail Xerox EH&S at: Elaine.Grange@xerox.com .
Fax Xerox EH&S at: +44 (0) 1707 353914 [intelnet 8*668 3914].
*Initial notification made by phone must be followed within 24 hours by a completed inci-
dent report and sent to the indicated electronic mail address or fax number.
NOTE: If sending a fax, please also send the original via internal mail.
Responsibilities for resolution:
1. Business Groups/Product Design Teams responsible for the product involved in the inci-
dent shall:
a. Manage field bulletins, customer correspondence, product recalls, safety retrofits.
b. Fund all field retrofits.
2. Field Service Operations shall:
a. Preserve the Xerox product involved and the scene of the incident inclusive of any
associated equipment located in the vicinity of the incident.
b. Return any affected equipment/part(s) to the location designated by Xerox EH&S
and/or the Business Division.
c. Implement all safety retrofits.
3. Xerox EH&S shall:
a. Manage and report all incident investigation activities.
b. Review and approve proposed product corrective actions and retrofits, if necessary.
c. Manage all communications and correspondence with government agencies.
d. Define actions to correct confirmed incidents.
VI. Appendices
The Health and Safety Incident Report involving a Xerox Product (Form # EH&S-700) is avail-
able in the following locations:
On electronic documentation (EDOC), located in the folder \safety.
In the hardcopy, located at the end of the manual.
April 2006
viii
WorkCentre M20, 4118 Family
Translation of Warnings
Introduction
Translation of Warnings
Introduction
Warnings, Cautions And Notes
WARNING
A warning is used whenever an operating or maintena nce procedure, practice, condi-
tion or statement, if not strictly observed, could result in personal injury.
DANGER: Une note Danger est utilisée chaque fois qu'une procédure d'utilisation ou de
maintenance peut être cause de blessure si elle n'est pas strictement respectée.
AVVERTENZA: Un segnale di avvertenza è utilizzato ogni volta che una procedura oper-
ativa o di manutenzione, una pratica, una condizione o un'istruzione, se non stretta-
mente osservata, potrebbe causare lesioni personali.
VORSICHT: Weist darauf hin, dass ein Abweichen von den angeführten Arbeits- und
Wartungsanweisungen gesundheitliche Schäden, möglicherweise sogar schwere Ver-
letzungen zur Folge haben kann.
AVISO:Un aviso se uti liza siempre que un procedimiento de operación o mantenimiento,
práctica o condición puede causar daños personales si no se respetan estrictamente.
WARNING
Follow the service procedure exactly as written. Use of controls or adjustments other
than those specified in this manual, may result in an exposure to invisible laser radia-
tion. During servicing, the invisible laser radiation can cause eye damage if looked at
directly.
DANGER : Les procédures de dépannage doivent être suivies à la lettre. Si les réglages
ou vérifications ne sont pas effectués suivant les instructions de ce manuel, il peut y
avoir un risque d'exposition dangereuse au faisceau laser. Celui-ci peut provoquer des
lésions oculaires s'il est observé directement.
AVVERTENZA: Eseguire le procedure di servizio esattamente come descritto. L'utilizzo
di dispositivi di controllo o di registrazione diversi da quelli riportati in questo manuale
potrebbe comportare un'esposizione a radiazioni laser invisibili. Tali radiazioni possono
danneggiare gli occhi se si guarda direttamente il fascio laser durante gli interventi di
servizio.
VORSICHT: Die Wartungsarbeiten genau den Anweisungen entsprechend durchführen.
Der Umgang mit Steuer- oder Bedienelementen, deren Verwendung nicht ausdrücklich
in diesem Handbuch angewiesen wurde, kann dazu führen, dass unsichtbare Laser-
strahlung frei gesetzt wird. Direkter Blickkontakt mit dem Laserstrahl kann bleibende
Augenschäden verursachen.
AVISO: Siga los procedimientos de mantenimiento tal como están descritos. El uso de
controles o ajustes no especificados en este manual puede tener como resultado la
exposición a radiación láser invisible. Durante las operaciones de mantenimiento, la
radiación de láser invisible puede causar daños en los ojos si se mira directamente a
ella.
1 Service Call Procedures
SCP 1 Initial Actions
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the cus-
tomer’s supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause
death or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment a-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Do not work in a confined space. 1m (39 inches) space is needed for safe working.
DANGER : Ne pas travailler dans un espace restreint. 1 mètre d'espace est nécessaire
pour un dépannage en toute sécurité.
AVVERTENZA: Non lavorare in uno spazio limitato; è necessario uno spazio di almeno
un metro attorno alla macch ina per la sicurezza dell'operatore .
VORSICHT: Nur mit ausreichendem Bewegungsspielraum (1 m) arbeiten.
AVISO: No trabaje en un espacio reducido. Se necesita 1 metro de espacio para trabajar
con seguridad.
SCP 5 Subsystem Maintenance
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the cus-
tomer’s supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause
death or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment a-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
2 Status Indicator RAPs
1.1 Power Failure RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
April 2006
ix
WorkCentre M20, 4118 Family
Translation of Warnings
Introduction
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care when measuring AC mains (line) voltage. Electricity can cause death or injury.
DANGER : Prendre des précautions lors du relevé de la tension de la prise de courant
alternatif. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles.
AVVERTENZA: Procedere con cautela durante la misurazione della tensione CA della
rete. L'elettric ità può causare infortuni o morte.
VORSICHT: Bei der Netzspannungsprüfung stets vorsichtig vorgehen
AVISO: Tenga cuidado al medir la tensión de la línea de alimentación de corriente
alterna. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte.
5.1 Load Document RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
5.2 Document Jam RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
6.1 LSU Error RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment a-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Avoid exposure to laser beam. Invisible laser radiation.
DANGER : Eviter toute exposition au faisceau laser. Radiation laser invisible.
AVVERTENZA: Evitare l'esposizione al fascio laser. Radiazioni laser invisibili.
VORSICHT: Nicht in den Laserstrahl blicken. Verletzungsgefahr durch unsichtbare
Laserstrahlung.
AVISO: Evite la exposición al rayo láser. Radiación de láser invisible.
8.1 Door Open RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment a-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
April 2006
x
WorkCentre M20, 4118 Family
Translation of Warnings
Introduction
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
8.2 Bypass Jam RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
8.3 Duplex Jam RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
8.4 Paper Jam 0 Open/Close Door RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment a-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
8.5 Paper Jam 1 Open/Close Door RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment a-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Do not touch the fuser while it is hot.
DANGER : Ne pas toucher au four pendant qu'il est encore chaud.
AVVERTENZA: Non toccare il fonditore quando è caldo.
VORSICHT: Fixierbereich erst berühren, wenn dieser abgekühlt ist.
AVISO: No toque el fusor mientras está caliente.
8.6 Paper Jam 2 Open/Close Door RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment a-
April 2006
xi
WorkCentre M20, 4118 Family
Translation of Warnings
Introduction
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Do not touch the fuser while it is hot.
DANGER : Ne pas toucher au four pendant qu'il est encore chaud.
AVVERTENZA: Non toccare il fonditore quando è caldo.
VORSICHT: Fixierbereich erst berühren, wenn dieser abgekühlt ist.
AVISO: No toque el fusor mientras está caliente.
8.7 No Paper Add Paper RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
8.8 Tray 2 Not Detected RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
9.1 Install Cartridge RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment a-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
9.2 Non-Xerox Toner Cartridge RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment a-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
9.3 Drum Warning RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
April 2006
xii
WorkCentre M20, 4118 Family
Translation of Warnings
Introduction
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
9.4 Replace Drum RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
9.5 Toner Empty RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
9.6 Toner Low RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment a-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
10.1 Low Heat Error RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment a-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Do not touch the fuser while it is hot.
DANGER : Ne pas toucher au four pendant qu'il est encore chaud.
AVVERTENZA: Non toccare il fonditore quando è caldo.
VORSICHT: Fixierbereich erst berühren, wenn dieser abgekühlt ist.
AVISO: No toque el fusor mientras está caliente.
10.2 Open Heat Error RAP
April 2006
xiii
WorkCentre M20, 4118 Family
Translation of Warnings
Introduction
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Do not touch the fuser while it is hot.
DANGER : Ne pas toucher au four pendant qu'il est encore chaud.
AVVERTENZA: Non toccare il fonditore quando è caldo.
VORSICHT: Fixierbereich erst berühren, wenn dieser abgekühlt ist.
AVISO: No toque el fusor mientras está caliente.
10.3 Over Heat Error RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Do not touch the fuser while it is hot.
DANGER : Ne pas toucher au four pendant qu'il est encore chaud.
AVVERTENZA: Non toccare il fonditore quando è caldo.
VORSICHT: Fixierbereich erst berühren, wenn dieser abgekühlt ist.
AVISO: No toque el fusor mientras está caliente.
20.1 Fax Error Messages RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment a-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
20.2 Scan to E-mail Error Messages RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment a-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
20.3 Fax Faults Without a Message RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment a-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
April 2006
xiv
WorkCentre M20, 4118 Family
Translation of Warnings
Introduction
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
OF1 Function Impossible RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
OF2 IP Conflict RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
OF3 Use Auxiliary Access RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment a-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
OF4 Audible Noise RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment a-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
OF5 Waste Toner Contamination RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment a-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
April 2006
xv
WorkCentre M20, 4118 Family
Translation of Warnings
Introduction
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
3 Image Quality RAPs
IQ1 Blank Copies RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
IQ2 Black Copies From the Scanner RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
IQ3 Blurred Image From the Scanner RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment a-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
IQ4 Vertical Black Lines or Bands RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment a-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
IQ5 Vertical White Lines RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment a-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
April 2006
xvi
WorkCentre M20, 4118 Family
Translation of Warnings
Introduction
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
IQ6 Light Image RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
IQ7 Dark Image RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
IQ8 Background RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment a-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
IQ9 Ghost Images RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment a-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
IQ10 Stains on Back of Paper RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment a-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
April 2006
xvii
WorkCentre M20, 4118 Family
Translation of Warnings
Introduction
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
IQ11 Po or Fus ing RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Do not touch the fuser while it is hot.
DANGER : Ne pas toucher au four pendant qu'il est encore chaud.
AVVERTENZA: Non toccare il fonditore quando è caldo.
VORSICHT: Fixierbereich erst berühren, wenn dieser abgekühlt ist.
AVISO: No toque el fusor mientras está caliente.
IQ12 Partial Blank Image (Not Periodic) RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
IQ13 Partial Blank Image (Periodic) RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment a-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
IQ14 Different Image Density (Left and Right) RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment a-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
IQ15 Horizontal Bands RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment a-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
April 2006
xviii
WorkCentre M20, 4118 Family
Translation of Warnings
Introduction
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
IQ16 Periodic Printing Defects Check RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
IQ17 Print Damage RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Do not touch the fuser while it is hot.
DANGER : Ne pas toucher au four pendant qu'il est encore chaud.
AVVERTENZA: Non toccare il fonditore quando è caldo.
VORSICHT: Fixierbereich erst berühren, wenn dieser abgekühlt ist.
AVISO: No toque el fusor mientras está caliente.
IQ18 DADF Lead Edge Offset RAP (M20F)
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment a-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
IQ19 Poor Side Edge REgistration RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment a-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
4 Repairs and Adjustments
REP 1.1 (M20F)SMPS + HVPS (M20F)
WARNING
April 2006
xix
WorkCentre M20, 4118 Family
Translation of Warnings
Introduction
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury.
DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranchants
peut entraîner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones.
REP 1.2 PBA Main (M20F)
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury.
DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranchants
peut entraîner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones.
REP 1.3 PBA Main (4118)
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment a-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury.
DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranch ants
peut entraîner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones.
REP 1.4 HVPS (4118)
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment a-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
April 2006
xx
WorkCentre M20, 4118 Family
Translation of Warnings
Introduction
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury.
DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranchants
peut entraîner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones.
REP 1.5 SMPS (4118)
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury.
DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranchants
peut entraîner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones.
REP 2.1 ELA HOU OPE Assembly (M20F)
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment a-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury.
DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranch ants
peut entraîner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones.
REP 2.2 ELA HOU OPE Assembly (4118)
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment a-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury.
DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranch ants
April 2006
xxi
WorkCentre M20, 4118 Family
Translation of Warnings
Introduction
peut entraîner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones.
REP 4.1 ELA HOU - Drive Assembly
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury.
DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranchants
peut entraîner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones.
REP 4.2 MEA Unit - Rear Cover
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury.
DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranch ants
peut entraîner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones.
REP 4.3 PMO Cover Exit Rear
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment a-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury.
DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranch ants
peut entraîner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones.
REP 4.4 ELA HOU - Frame Main Assembly
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
April 2006
xxii
WorkCentre M20, 4118 Family
Translation of Warnings
Introduction
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury.
DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranchants
peut entraîner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones.
REP 5.1 ELA HOU - DADF (M20F)
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord fro m th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca usare infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury.
DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranchants
peut entraîner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones.
WARNING
Do not remove the DADF while the DADF is lowered. In the lowered position the coun-
terbalance springs are compressed and can cause injury when released.
DANGER : Ne pas retirer le CAD alors qu'il est en position basse. Dans cette position,
les ressorts compensateurs sont compressés et peuvent entraîner des blessures s'ils
se relâchent.
AVVERTENZA: non rimuovere l'alimentatore automatico documenti quando è
abbassato. In questa posizione, le molle del contrappeso sono compresse e possono
causare lesioni al rilascio.
VORSICHT: Vorlageneinzug nicht in abgesenkter Position entfernen. Bei abgesenktem
Vorlageneinzug sind die Ausgleichsfedern zusammengedrückt und können bei Fre-
igabe Verletzungen verursachen.
AVISO: No quite el alimentador de documentos automático si está bajado. Cuando está
bajado, los resortes de contrapeso están comprimidos y pueden causar lesiones al
soltarse.
REP 5.2 ELA HOU - ADF (4118)
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Di sconnect the power cord from th e customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury . Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'aliment a-
tion électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les
pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettric ità. L'elettricità può ca us a r e infortuni o morte e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Ap ague la máquina. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury.
DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranch ants
peut entraîner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen.
Loading...
+ 246 hidden pages