A proteção do copyright aqui reclamada inclui todas as formas e assuntos de material e informação sucessíveis de
registro de direitos autorais como tal atualmente previstos estatutária ou juridicamente, ou que o venham a ser no futuro,
incluindo - sem restrições - o material gerado por todo e qualquer software indicado na tela, tal como estilos, padrões,
ícones, representações de tela, aspectos, etc.
®
Xerox
e todos os produtos Xerox mencionados nesta publicação são marcas comerciais da Xerox Corporation.
Os nomes e marcas de produtos de outras companhias são também reconhecidos.
Quaisquer alterações, inexatidões técnicas ou erros tipográficos serão corrigidos nas próximas edições.
Página vi Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118
1Bem-vindo
Obrigado por escolher o Xerox WorkCentre 4118. Este produto
foi projetado para facilitar o uso e para utilizar o potencial
máximo de seu equipamento. Dedique algum tempo para ler
o Guia do Usuário.
¾ Reciclagem e descarte do produto . . . . . . . . . . . 1-20
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118Página 1-1
Introdução
Bem-vindo
z Para obter
instruções sobre
como desembalar
e deixar o
equipamento
pronto para uso,
consulte as
Folhas de
Instalação
Rápida ou
consulte o
“Instruções de
operação” na
página 2-1.
Xerox WorkCentre 4118p
A partir de agora, o 4118p será citado nesta documentação como o modelo 2 em 1.
Como padrão, o modelo 2 em 1 oferece cópia digital e impressão direta de 17 páginas A4 por
minuto e 18 páginas Carta por minuto.
As opções disponíveis incluem uma Bandeja do papel, um Alimentador de Originais, uma
Interface não-Xerox, um Carrinho e Kit de rede adicionais. O Kit de rede permite a impressão
em rede, incluindo os drivers de impressão e digitalização PostScript, Macintosh e Linux.
Xerox WorkCentre 4118x
A partir de agora, o 4118x será citado nesta documentação como o modelo 4 em 1.
O modelo 4 em 1 oferece cópia digital, impressão direta, fax e digitalização direta de 17/18
páginas por minuto.
As opções incluem uma Bandeja do papel, uma Interface não-Xerox, um Carrinho e Kit de
rede adicionais. O Kit de rede permite a impressão em rede, incluindo os drivers de impressão
e digitalização PostScript, Macintosh e Linux.
Página 1-2 Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118
Sobre este guia
Ao longo deste Guia do Usuário alguns termos são usados de forma intercambiável:
¾ Papel é sinônimo de material de impressão.
¾ Documento é sinônimo de original.
¾ Xerox WorkCentre 4118 é sinônimo de equipamento.
A tabela a seguir oferece mais informações sobre as convenções usadas neste Guia.
CONVENÇÃODESCRIÇÃOEXEMPLO
Face em itálicoUsado para enfatizar uma palavra ou
Xerox WorkCentre 4118.
frase. Além disso, referências a
outras publicações são exibidas em
itálico.
Face de texto entre
colchetes
Usado para enfatizar a seleção de um
modo de função ou de uma tecla.
¾ Selecione a origem do papel
necessária pressionando [Origem
do Papel].
NotasLocalizadas nas margens e usadas
para fornecer informações adicionais
ou úteis sobre uma função ou
z Para obter instruções sobre como
colocar o material de impressão,
consulte “Colocação do papel” na
página 4-2.
recurso.
Nota de especificaçãoFornece mais informações de
especificação detalhadas
relacionadas ao equipamento.
LPara obter as especificações
completas do material de impressão,
consulte “Especificações do material
de impressãos” na página 11-7.
Bem-vindo
CuidadoCuidados são enunciados que
sugerem um dano mecânico como
resultado de uma ação.
CUIDADO: NÃO use solventes
orgânicos ou químicos nem
limpadores em aerossol, nem
derrame fluidos diretamente em
qualquer área.
AvisoUsado para alertar os usuários sobre
a possibilidade de danos pessoais.
AVISO: Este produto deve ser
conectado a um circuito aterrado
protetor.
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118Página 1-3
Fontes de informações relacionadas
Bem-vindo
As informações disponíveis para o produto consistem em:
-Este Guia do Usuário
-O Guia de Uso Rápido
-As Folhas de Instalação Rápida
-O Guia de Administração do Sistema
- O site da Xerox na web http://www.xerox.com
Página 1-4 Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118
Atendimento ao cliente
Se precisar de assistência durante ou após a instalação do produto, visite o site da Xerox na
web para obter soluções e suporte on-line:
http://www.xerox.com
Se necessitar de mais assistência, chame nossos especialistas no Centro Xerox de
Atendimento ao Cliente ou entre em contato com o seu representante local. Ao telefonar,
forneça o número de série do equipamento. Use o espaço abaixo para anotar o número de
série:
# ____________________________________________
Para acessar o número de série, abra a tampa lateral usando a trava de liberação e abra a
porta dianteira. O número de série está localizado no painel acima do Cartucho de toner.
Bem-vindo
O telefone do Centro Xerox de Atendimento ao Cliente ou do representante local é fornecido
quando a máquina é instalada. Para conveniência e referência futura, anote o número do
telefone no espaço abaixo:
Telefone do Centro Xerox de Atendimento ao Cliente ou do representante local:
# ____________________________________________
Rio de Janeiro, São Paulo, Brasília, Belo Horizonte, Porto Alegre,
Curitiba e Salvador:4004-4050
Outras localidades:DDG 0800-99-3769
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118Página 1-5
Notas de segurança
Bem-vindo
Leia estas notas de segurança atentamente antes de usar o produto a fim de garantir a
operação segura do equipamento.
Seus produtos e suprimentos Xerox foram projetados e testados para atenderem a rígidos
requisitos de segurança. Estas incluem a aprovação de uma agência de segurança e a
conformidade com os padrões ambientais estabelecidos. Leia as instruções a seguir com
cuidado antes de operar o produto e consulte-as conforme necessário para assegurar uma
operação contínua e segura de seu produto.
O teste e o desempenho de segurança e meio ambiente deste produto só foram verificados
com materiais Xerox.
AVISO: Qualquer alteração não autorizada, que inclua a adição de novas funções ou a
conexão de dispositivos externos, pode impactar a certificação do produto. Entre em
contato com o revendedor local autorizado para obter mais informações.
Marcas de aviso
Todas as instruções de aviso marcadas ou fornecidas com o produto devem ser seguidas.
Este símbolo AVISO alerta os usuários sobre as áreas do produto onde há a possibilidade
de danos pessoais.
Este símbolo AVISO alerta os usuários sobre as áreas do produto onde há superfíces
aquecidas, que não devem ser tocadas.
Abastecimento elétrico
Este produto deve ser operado com o tipo de abastecimento elétrico indicado na etiqueta da
placa de dados do produto. Caso não esteja seguro de que seu abastecimento elétrico
cumpra os requisitos, consulte a companhia elétrica local para obter ajuda.
AVISO: Este produto deve estar conectado a um circuito de conexão à terra protetor.
Este produto é fornecido com um plugue que possui um pino de conexão à terra protetor. Este
plugue se adaptará apenas a uma tomada elétrica com aterramento. Este é um recurso de
segurança. Para evitar riscos de choque elétrico, entre em contato com seu eletricista para
substituir o receptáculo, caso você não possa inserir o plugue na tomada. Nunca use um
plugue adaptador com aterramento para conectar o produto a uma tomada que não possua
um terminal de conexão à terra.
Página 1-6 Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118
Áreas acessíveis pelo operador
Este equipamento foi projetado para limitar o acesso do operador apenas às áreas
protegidas. O acesso do operador às áreas perigosas é restringido por tampas ou protetores
cuja remoção requer ferramentas. Nunca remova essas tampas e esses protetores.
Manutenção
Todos os procedimentos de manutenção do produto realizados pelo operador estarão
descritos na documentação do usuário fornecido com o produto. Não execute manutenções
no produto que não estejam descritas na documentação do cliente.
Como limpar o produto
Antes de limpar este produto, desconecte-o da tomada elétrica. Use sempre materiais
especificamente designados para este produto; o uso de outros materiais pode resultar no
desempenho deficiente e criar uma situação perigosa. Não use produtos de limpeza em
aerossol - podem ser explosivos e inflamáveis sob certas circunstâncias.
Informações sobre segurança elétrica
¾ Use apenas o cabo de alimentação fornecido com este equipamento.
¾ Conecte o cabo diretamente em uma tomada elétrica com conexão à terra. Não use um
cabo de extensão. Se você não souber se a tomada possui ou não conexão à terra,
consulte um eletricista qualificado.
Bem-vindo
¾ Este equipamento deve ser operado com o tipo de abastecimento elétrico indicado na
etiqueta da placa de dados do produto. Se a máquina necessitar ser movida para um local
diferente, entre em contato com um representante de serviços Xerox ou com o
representante local autorizado, ou com o atendimento ao cliente.
¾ A conexão inadequada do condutor à terra do equipamento pode gerar choques elétricos.
-Não coloque este equipamento em uma área onde pessoas possam pisar ou
tropeçar no cabo de alimentação.
-Não coloque objetos sobre o cabo de alimentação.
-Não desconecte ou desabilite os bloqueios elétricos ou mecânicos.
-Não obstrua as aberturas de ventilação.
-Nunca introduza objetos de qualquer tipo nos entalhes ou nas aberturas deste
equipamento.
¾ Se uma das situações a seguir ocorrer, desligue imediatamente a máquina e desconecte
o cabo de alimentação da tomada elétrica. Chame um representante de serviço
autorizado para corrigir o problema.
-O equipamento emite ruídos ou emana odores incomuns.
-O cabo de alimentação está danificado ou corroído.
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118Página 1-7
-Um painel de disjuntores de parede, fusível ou outro dispositivo de segurança
queimou.
-Algum líquido foi derramado na impressora/copiadora.
Bem-vindo
-O equipamento está exposto à água.
-Alguma parte do equipamento está danificada.
Dispositivo de desconexão
O cabo de alimentação é o dispositivo de desconexão deste equipamento. Ele se encontra
conectado à parte traseira da máquina como um dispositivo de plug-in. Para remover toda a
alimentação elétrica do equipamento, desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica.
Segurança operacional
Para garantir uma operação contínua e segura do equipamento Xerox, sigas sempre estas
diretrizes de segurança.
Faça:
Sempre conecte o equipamento em uma tomada elétrica devidamente conectada à terra.
Se não souber se a tomada tem conexão à terra, peça a um eletricista qualificado que a verifique.
¾ Este equipamento deve estar conectado a um circuito de proteção aterrado.
Este equipamento é fornecido com um plugue que possui um pino de aterramento
protetor. Este plugue se adaptará apenas a uma tomada elétrica com aterramento. Este é
um recurso de segurança. Para evitar riscos de choque elétrico, entre em contato com
seu eletricista para substituir o receptáculo, caso você não possa inserir o plugue na
tomada. Nunca use um plugue que não tenha um terminal de conexão à terra para
conectar o produto a uma tomada elétrica.
¾ Siga sempre todos os avisos e instruções marcados ou fornecidos com o equipamento.
¾ Seja sempre cuidadoso ao mover ou transportar o equipamento. Entre em contato com o
Departamento de Serviços Xerox ou com o representante de serviços local para organizar
o transporte do produto.
¾ Coloque o equipamento em uma área onde exista espaço adequado para ventilação e
realização de serviços. Consulte o Guia de Instalação para obter as dimensões mínimas.
¾ Use sempre materiais e suprimentos especialmente projetados para o equipamento
Xerox. O uso de materiais inadequados pode gerar um mau desempenho.
¾ Sempre desconecte o equipamento da tomada elétrica antes de limpá-lo.
Página 1-8 Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118
Não faça:
¾ Nunca use um plugue que não tenha um terminal de conexão à terra para conectar o
produto a uma tomada elétrica.
¾ Nunca tente realizar funções de manutenção que não se encontrem especificamente
descritas nesta documentação.
¾ Este equipamento não deve ser colocado em uma instalação embutida, a menos que haja
ventilação adequada. Entre em contato com o revendedor local autorizado para obter
mais informações.
¾ Nunca remova tampas ou protetores aparafusados. Não há áreas propensas à realização
de serviços dentro dessas tampas.
¾ Nunca coloque o equipamento próximo a um aquecedor ou qualquer fonte de calor.
¾ Nunca introduza objetos de qualquer tipo nas aberturas de ventilação.
¾ Nunca desconecte ou "fraude" qualquer um dos dispositivos de bloqueio elétrico ou
mecânico.
¾ Nunca opere o equipamento se perceber a presença de ruídos e odores incomuns.
Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica e entre em contato com o
Representante de Serviços Xerox ou o provedor de serviços imediatamente.
Informações sobre manutenção
Bem-vindo
Não execute nenhum procedimento de manutenção que não esteja especificamente descrito
na documentação fornecida com a impressora/copiadora.
¾ Não use produtos de limpeza em aerossol. O uso de produtos de limpeza não aprovados
pode causar o desempenho deficiente do equipamento e criar uma situação de perigo.
¾ Use suprimentos e materiais de limpeza somente conforme instruído neste manual.
Mantenha todos os materiais de limpeza fora do alcance de crianças.
¾ Não remova tampas ou protetores aparafusados. Não há peças dentro dessas tampas
que necessitam de manutenção ou serviço.
¾ Não execute procedimentos de manutenção, a menos que tenha sido treinado por um
revendedor local autorizado ou que o procedimento esteja especificamente descrito nos
manuais do usuário.
Informações sobre a segurança de ozônio
Este produto produzirá ozônio durante a operação normal. O ozônio produzido é mais pesado
que o ar e depende do volume de cópias. O estabelecimento dos parâmetros ambientais
corretos, como especificado no procedimento de instalação da Xerox, garantirá que os níveis
de concentração cumpram os limites de segurança.
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118Página 1-9
Caso necessite obter informações adicionais sobre o ozônio, solicite a publicação Ozônio da
Xerox através do telefone 1-800-828-6571 nos Estados Unidos e Canadá. Nos demais
mercados, entre em contato com seu revendedor autorizado local ou o provedor de serviços.
Bem-vindo
Consumíveis
Armazene todos os consumíveis de acordo com as instruções fornecidas na embalagem ou
no recipiente.
¾ Matenha todos os consumíveis fora do alcance de crianças.
¾ Nunca incinere toner, cartuchos de toner ou recipientes de toner.
Emissões de radiofreqüência
Estados Unidos, Canadá, Europa, Austrália/Nova Zelândia
Nota: Este equipamento foi testado e aprovado como estando de acordo com os limites para
dispositivos digitais de Classe A, segundo a Parte 15 dos Regulamentos da FCC. Esses
limites foram criados para fornecer uma proteção razoável contra tal interferência, quando o
equipamento for operado em um ambiente comercial. Este equipamento gera, utiliza e pode
irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado e usado de acordo com os manuais
de instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. A operação
deste equipamento em uma área residencial pode causar interferência prejudicial, devendo
então o usuário, por sua própria conta, tomar as medidas necessárias para corrigir a
interferência.
Alterações e modificações a este equipamento não aprovadas especificamente pela Xerox
podem anular a autorização do usuário para operar este equipamento.
Informação sobre segurança no uso do laser
CUIDADO: O uso de controles, ajustes ou a execução de procedimentos diferentes
dos especificados aqui podem resultar em exposição perigosa à radiação.
Com relação específica à segurança no uso do laser, o equipamento satisfaz às normas de
desempenho para produtos a laser estabelecidas pelos órgãos governamentais nacionais e
internacionais como um produto laser de Classe 1. Essa é uma classe que não emite
radiação perigosa, já que o feixe está totalmente protegido durante todas as fases de
operação e manutenção do cliente.
Página 1-10 Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118
Certificação de segurança do produto
Este produto é certificado pela seguinte agência, usando os padrões de segurança listados.
AGÊNCIAPADRÃO
Bem-vindo
Underwriters Laboratories Inc.
ETL SEMKOIEC60950 1strd Edition (2001)
Este produto foi fabricado sob um sistema registrado de Qualidade ISO9001.
UL60950-1st Edition (USA/Canadá)
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118Página 1-11
Informações sobre regulamentações
Bem-vindo
Marca CE
A marca CE presente neste produto simboliza a Declaração de conformidade da Xerox com
as seguintes Diretrizes aplicáveis da União Européia a partir das datas indicadas:
1º de janeiro de 1995: Emenda à Diretiva do Conselho 72/23/EEC pela Diretiva do Conselho
93/68/EEC, com aproximação das leis dos países-membros referentes a equipamentos de
baixa tensão.
1º de janeiro de 1996: Diretiva do Conselho 89/336/EEC, com aproximação das leis dos
países-membros referentes à compatibilidade eletromagnética.
9 de março de 1999: Diretiva do Conselho 99/5/EC, sobre equipamento de rádio e
equipamento terminal de telecomunicações e o reconhecimento mútuo da conformidade.
Uma declaração completa de conformidade, definindo as diretivas relevantes e os padrões
de referência pode ser obtida através do seu revendedor local autorizado.
AVISO: A fim de permitir que este equipamento opere próximo a equipamentos
industriais, científicos ou médicos (ISM), a radiação externa desses equipamentos
talvez tenha de ser limitada ou consideravelmente reduzida.
AVISO: Este é um produto Classe A. No ambiente doméstico, o produto pode causar
interferência de radiofreqüência, o que pode requerer que o usuário tome as medidas
cabíveis.
Função do fax
EUA
Requisitos de cabeçalho para envio de fax:
O Telephone Consumer Protection Act de 1991 torna ilegal para qualquer pessoa usar um
computador ou outro dispositivo eletrônico, incluindo equipamentos de fax, para enviar
qualquer mensagem, a menos que tal mensagem contenha claramente em uma margem na
parte superior ou inferior de cada página transmitida, ou na primeira página da transmissão,
a data e a hora do envio e uma identificação do negócio ou da entidade ou pessoa e o número
de telefone do equipamento de envio ou do negócio, da entidade ou pessoa. (O número de
telefone fornecido não pode ser um número 900 ou qualquer outro número para o qual as
tarifas excedam as tarifas de transmissão local ou de longa distância).
Página 1-12 Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118
Informações sobre acoplador de dados:
Este equipamento está em conformidade com a Parte 68 das regras da FCC e os requisitos
adotados pelo Administrative Council for Terminal Attachments (ACTA). Na parte traseira
deste equipamento há uma etiqueta que contém, dentre outras informações, um identificador
do produto no formato US:AAAEQ##TXXXX. Se solicitado, este número deve ser fornecido
à companhia telefônica.
O plugue e o jaque usados para conectar este equipamento à rede telefônica e à fiação dos
estabelecimentos têm que estar em conformidade com as regras da FCC Parte 68 aplicáveis
e requisitos adotados pela ACTA. Um cabo telefônico e um plugue modular compatíveis são
fornecidos com este produto. Ele foi projetado para ser conectado a um jaque modular
compatível que também esteja em conformidade.
AVISO: Pergunte a sua companhia telefônica local sobre o tipo de jaque modular
instalado em sua linha. A conexão deste equipamento a um jaque não autorizado
pode danificar o equipamento da companhia telefônica. Você, e não a Xerox, assumirá
todas as responsabilidades e/ou obrigações relativas a qualquer dano causado pela
conexão deste equipamento a um jaque não autorizado.
Você pode conectar de forma segura o equipamento ao seguinte jaque modular padrão:
USOC RJ-11C usando o cabo de linha telefônica em conformidade (com plugues modulares)
fornecido com o kit de instalação. Consulte as instruções de instalação para obter detalhes.
O REN (Ringer Equivalence Number) é usado para determinar o número de dispositivos que
podem ser conectados à linha telefônica. RENs excessivos em uma linha telefônica podem
fazer com que os dispositivos não toquem em resposta a uma chamada sendo recebida. Na
maioria das áreas, mas não em todas, a soma de RENs não deve exceder a (5.0). Para ter
certeza quanto ao número de dispositivos que podem ser conectados a uma linha, conforme
determinado pelo total de RENs, entre em contato com a companhia telefônica local. Para os
produtos aprovados após 23 de julho de 2001, o REN para o produto faz parte do identificador
do produto que possui o formato US:AAAEQ##TXXXX.
Bem-vindo
Para produtos anteriores, o REN é mostrado separadamente na etiqueta.
Se este equipamento Xerox prejudicar a rede telefônica, a companhia telefônica o notificará
previamente que a descontinuidade temporária do serviço pode ser necessária. Caso o aviso
prévio não seja prático, a companhia telefônica notificará o cliente o mais rápido possível.
Além disso, você também será notificado sobre o direito de apresentar uma queixa à FCC se
julgar necessário.
A companhia telefônica poderá fazer alterações nas instalações, equipamento, operações ou
procedimentos que possam afetar a operação do equipamento. Se isto acontecer, a
companhia telefônica fornecerá um aviso prévio para que você tome as providências
necessárias para não interromper o serviço.
Caso experimente problemas com este equipamento Xerox, para obter informações sobre
reparação ou garantia, entre em contato com o Centro Xerox de Atendimento ao Cliente.
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118Página 1-13
Bem-vindo
Se o equipamento estiver prejudicando a rede telefônica, a companhia telefônica poderá
solicitar a você para desconectar o equipamento até que o problema seja solucionado.
Os reparos ao equipamento só devem ser feitos por um representante Xerox ou por uma
agência de serviços autorizada da Xerox. Isso se aplica a qualquer época, durante ou após
o período de garantia de serviços. Se reparo não autorizado for executado, o período restante
de garantia será anulado e invalidado. Este equipamento não pode ser usado em linhas
compartilhadas. A conexão a serviço de linha compartilhada está sujeita a tarifas do estado.
Entre em contato com a comissão de utilidade pública do estado, comissão de serviços
públicos ou commissão de corporação para obter informações.
Se seu escritório possui equipamento de alarme conectado à linha telefônica, assegure-se
que a instalação deste equipamento Xerox não desative seu equipamento de alarme. Se tiver
dúvidas sobre o que poderá desativar o equipamento de alarme, consulte a companhia
telefônica ou um instalador qualificado.
CANADÁ
Este produto atende às especificações técnicas aplicáveis da Indústria do Canadá.
O REN é uma indicação do número máximo de dispositivos que podem ser conectados à
interface telefônica. A terminação em uma interface pode consistir em qualquer combinação
de dispositivos sujeitos apenas ao requisito de que a soma de RENs de todos os dispositivos
não exceda a cinco. O valor do REN pode ser encontrado na etiqueta localizada na parte
traseira do equipamento.
Os reparos ao equipamento certificado devem ser feitos por uma equipe de manutenção
canadense autorizada, designada pelo fornecedor. Qualquer reparo ou alteração feita pelo
usuário ao equipamento, ou funcionamento defeituoso do equipamento, pode fornecer à
empresa de telecomunicações oportunidade para solicitar ao usuário a desconexão do
equipamento.
Os usuários devem certificar-se, para própria segurança, de que as conexões elétricas de
aterramento da alimentação, linhas telefônicas e dos sistemas internos de cano metálico de
água, se houver, estejam conectados juntos. Esta precaução pode ser particularmente
importante nas áreas rurais.
CUIDADO: Os usuários não devem tentar fazer tais conexões por conta própria, e sim
entrar em contato com a autoridade de inspeção elétrica ou eletricista apropriado,
conforme adequado.
Página 1-14 Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118
EUROPA
Diretiva relativa ao Equipamento de rádio/Equipamento terminal de telecomunicações:
Este produto Xerox foi certificado pela Xerox para conexão terminal pan-Européia à rede
telefônica pública (PSTN - public switched telephone network) analógica em conformidade
com a Diretiva 1999/5/EC. O produto foi projetado para funcionar com PSTNs nacionais e
PBXs compatíveis dos seguintes países:
ÁustriaAlemanhaLuxemburgoSuécia
BélgicaGréciaHolandaSuíça
DinamarcaIslândiaNoruega
Reino Unido
FrançaIrlandaPortugalFinlândia
ItáliaEspanhaRepública
Polônia
Tc he c a
BulgáriaRomênia
Em caso de problemas, entre em contato com o seu representante Xerox local primeiro.
Este produto foi testado e está em conformidade com a TBR21, uma especificação de
equipamento terminal para uso em redes telefônicas analógicas na Área Econômica
Européia. O produto pode ser configurado para ser compatível com redes de outros países.
Entre em contato com o Representante Xerox se for necessário reconectá-lo a uma rede de
outro país. Não há configurações ajustáveis pelo usuário neste produto.
NOTA: Embora este produto possa usar sinal de pulso ou DTMF (tom), recomenda-se que ele seja
configurado para usar o sinal DTMF. O sinal DTMF fornece configurações de chamadas confiáveis e
mais rápidas.
A modificação deste produto, conexões a software ou equipamento de controle externo não autorizadas
pela Xerox anularão a validade da certificação.
Bem-vindo
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118Página 1-15
Conformidade com o meio ambiente
Bem-vindo
EUA
Energy Star - como parceira da ENERGY STAR, a Xerox Corporation determinou que
(a configuração básica) deste produto atende às diretrizes da ENERGY STAR em termos
de eficiência no consumo de energia.
O nome e o LOGOTIPO ENERGY STAR são marcas registradas nos Estados Unidos.
O Programa de Equipamentos para Escritório ENERGY STAR é um esforço conjunto entre
os governos dos Estados Unidos, da União Européia e do Japão e da indústria de
equipamentos para escritório para promover copiadoras, impressoras, fax, máquinas
multifuncionais, computadores pessoais e monitores eficientes em termos de consumo de
energia. A redução no consumo de energia do produto ajuda a combater a poluição, chuva
ácida e as alterações climáticas a longo prazo pela diminuição das emissões resultantes da
eletricidade gerada.
O equipamento ENERGY STAR da Xerox é pré-configurado na fábrica para entrar em um
estado de "baixa energia" e/ou desligar-se completamente após um período de uso
especificado. Estes recursos que economizam energia podem reduzir o consumo de energia
do produto pela metade quando comparado a um produto convencional.
Canadá
Environmental Choice - Terra Choice Environmental Serviced, Inc. do Canadá
comprovou que este produto cumpre todos os requisitos aplicáveis do Environmental Choice
EcoLogo para minimizar o impacto ambiental.
Como participante do programa Environmental Choice, a Xerox Corporation determinou que
este produto cumpre as diretrizes referentes à eficiência no consumo de energia do
Environmental Choice.
O programa Environmental Choice foi estabelecido pela Environment Canada em 1988 para
ajudar os clientes a identificar produtos e serviços com responsabilidade ambiental.
Copiadoras, impressoras, impressoras digitais e equipamentos de fax devem cumprir os
critérios de emissão e eficiência no consumo de energia; e devem ser compatíveis com os
suprimentos recicláveis. Atualmente, o Environmental Choice conta com mais de 1.600
produtos aprovados e 140 licenciados. A Xerox vem sendo a pioneira em oferecer produtos
aprovados pelo EcoLogo.
Europa
Energia - A Xerox Corporation projetou e testou este produto de acordo com as restrições de
energia necessárias para estar em conformidade com o Group for Efficient Appliances (GEA)
e notificou as autoridades de registro.
Página 1-16 Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118
Cópias ilegais
EUA
Por estatuto, o Congresso proibiu a reprodução dos artigos a seguir, sob certas
circunstâncias. Penas de multa ou prisão podem ser impostas aos acusados de fazer tais
reproduções.
¾ Obrigações ou Títulos do Governo dos Estados Unidos, como:
Certificados de dívida em papel-moeda do Banco Nacional
Obrigações com cupomNotas do Banco Central norte-americano
Certificados prataCertificados ouro
Títulos do governo norte-americanoNotas do Tesouro
Notas do Banco Central americanoNotas fracionárias
Certificados de depósitoPapel-moeda
Títulos e Obrigações de determinadas agências do governo, como FHA, etc.
Títulos. (Títulos de poupança dos EUA podem ser fotografados somente para fins de
publicidade relativa à campanha para a venda desses títulos).
Selos da Receita Federal. (A reprodução de um documento legal em que haja um selo da
Receita cancelado é permitida desde que executada para fins legais).
Selos postais, cancelados ou não. (Os selos postais podem ser fotografados para fins de
filatelia, desde que a reprodução seja em preto e branco, menor que 75% ou maior que
150% das dimensões lineares do original).
Bem-vindo
Ordens de pagamento postal
Contas, cheques ou saques de dinheiro realizados ou emitidos por funcionários
autorizados dos Estados Unidos.
Selos e outras representações de valor, seja qual for a denominação, que tenham sido ou
possam ser emitidos durante a vigência de um Ato do Congresso.
¾ Certificados de compensação ajustada para veteranos de guerras mundiais.
¾ Obrigações ou títulos de qualquer corporação, banco ou governo estrangeiro.
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118Página 1-17
Bem-vindo
¾ Material suscetível de registro de direitos autorais, exceto com a permissão do detentor
dos direitos autorais ou se a reprodução for enquadrada nas cláusulas de direitos de
reprodução de documentos ou de uso legal (“fair use”) da lei de direitos autorais. Mais
informações sobre essas cláusulas podem ser obtidas no Gabinete de Copyright dos
Estados Unidos, Biblioteca do Congresso, Washington, D.C. 20559. Solicitar Circular R21.
¾ Certificados de cidadania ou naturalização. (Certificados de naturalização estrangeiros
podem ser fotografados).
¾ Passaportes. (Passaportes estrangeiros podem ser fotografados).
¾ Papéis de imigração.
¾ Cartões de registro provisório.
¾ Papéis de encaminhamento ao serviço seletivo que contenham qualquer uma destas
informações do registrado:
Salário ou rendaSituação de dependência
Tribunal de registroServiço militar anterior
Condições mentais e físicas
Exceção: certificados de dispensa do serviço militar dos Estados Unidos podem ser
fotografados.
¾ Distintivos, carteiras de identidade, passes ou insígnias portadas por militares ou
membros de departamentos federais, como FBI, Receita, etc. (a menos que a fotografia
seja solicitada pelo diretor responsável por esse departamento ou agência).
Em alguns estados, a reprodução dos itens a seguir também é proibida:
Licenças de veículo - Carteira de motorista - Certificados de registro.
A lista acima não é totalmente inclusiva e nenhuma responsabilidade é assumida pela sua
integridade e precisão. Em caso de dúvidas, consulte seu advogado.
Canadá
Por estatuto, o Parlamento proibiu a reprodução dos artigos a seguir, sob certas
circunstâncias. Penas de multa ou prisão podem ser impostas aos acusados de fazer tais
reproduções.
¾ Notas bancárias ou papel-moeda.
¾ Obrigações ou títulos de um governo ou banco.
¾ Bônus do tesouro ou declaração de rendimentos.
¾ O selo público do Canadá ou de uma província, ou o selo de um organismo ou uma
autoridade pública do Canadá; ou de um tribunal.
Página 1-18 Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118
¾ Proclamações, mandatos, regulamentações ou nomeações, ou notas (com a intenção de
dar a falsa impressão de ter sido impresso pelo Queen's Printer for Canada ou pela
gráfica equivalente de uma província).
¾ Marcas, selos, envelopes ou desenhos usados pelo ou em nome do Governo do Canadá
ou de uma província, o governo de um estado, outro que não seja o Canadá, ou um
departamento, conselho, Comissão ou agência estabelecida pelo Governo do Canadá ou
de uma província, ou um governo de um estado que não seja o Canadá.
¾ Selos adesivos ou impressos usados com o propósito de renda pelo Governo do Canadá
ou de uma província ou pelo governo de um estado que não seja o Canadá.
¾ Documentos ou registros mantidos pelos funcionários públicos a cargo de realizar ou emitir
cópias certificadas, quando a cópia pretende falsamente ser uma cópia autenticada destes.
¾ Material suscetível de registro de direitos autorais ou marcas comerciais sem a permissão
do detentor dos direitos autorais ou da marca comercial.
A lista acima é fornecida à título de ajuda e assistência, mas não é totalmente inclusiva e
nenhuma responsabilidade é assumida pela sua integridade e precisão. Em caso de dúvidas,
consulte seu advogado.
Outros países
A cópia de certos documentos pode ser ilegal no seu país. Penas de multa ou prisão podem
ser impostas aos acusados de fazer tais reproduções.
¾ Notas bancárias
¾ Notas bancárias e cheques
¾ Títulos e obrigações bancárias e do governo
Bem-vindo
¾ Passaportes e cartões de identificação
¾ Material suscetível de registro de direitos autorais ou marcas comerciais sem a permissão
de seus respectivos proprietários.
¾ Selos postais e outros instrumentos negociáveis
Esta lista não é totalmente inclusiva e nenhuma responsabilidade é assumida pela sua
integridade e precisão. Em caso de dúvidas, consulte seu advogado.
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118Página 1-19
Reciclagem e descarte do produto
Bem-vindo
Caso esteja gerenciando o descarte de seu produto Xerox, observe que o produto contém
chumbo, mercúrio e outros materiais cujo descarte pode ser regulamentado devido a
considerações ambientais em determinados países ou estados. A presença de chumbo e
mercúrio está em total conformidade com as regulamentações globais em vigor no momento
em que o produto foi colocado no mercado.
União Européia:
Alguns equipamentos podem ser usados para aplicações domésticas/familiar e profissional/
comercial.
Ambiente doméstico/familiar
A aplicação deste símbolo em seu equipamento é a confirmação de que
você deve descartar este equipamento de acordo com os procedimentos
nacionais vigentes.
De acordo com a legislação européia, o descarte de equipamentos
elétricos e eletrônicos deve ser efetuado separado do descarte doméstico.
Os domicílios privados dentro dos países-membros da União Européia
podem devolver os equipamentos elétricos e eletrônicos usados para os
locais de coleta sem custos. Entre em contato com as autoridades locais
de descarte e solicite informações.
Em alguns estados-membros, ao se comprar um novo equipamento, é
possível que o revendedor local tenha que aceitar seu equipamento
anterior sem custos. Entre em contato com o seu revendedor para obter
mais informações.
Ambiente profissional/comercial
A aplicação deste símbolo em seu equipamento é a confirmação de que
você deve descartar este equipamento de acordo com os procedimentos
nacionais vigentes.
De acordo com a legislação européia, o descarte de equipamentos
elétricos e eletrônicos deve ser efetuado dentro dos procedimentos
vigentes.
Antes do descarte, entre em contato com o fornecedor local ou um
representante técnico da Xerox para obter informações sobre os serviços
de coleta para descarte.
Página 1-20 Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118
América do Norte
A Xerox oferece um programa de coleta/reciclagem de equipamentos. Entre em contato com
o representante de vendas Xerox (Rio de Janeiro, São Paulo, Brasília, Belo Horizonte, Porto
Alegre, Curitiba e Salvador: 4004-4050; Outras localidades: DDG 0800-99-3769) para saber
se este produto Xerox faz parte do programa. Para obter mais informações sobre os
programas ambientais da Xerox, visite www.xerox.com/environment ou entre em contato com
as autoridades locais para obter informações sobre reciclagem e descarte. Nos Estados
Unidos, também é possível consultar o site da web da Electronic Industries Alliance, em:
www.eiae.org.
Outros países
Entre em contato com as autoridades locais de descarte e solicite orientação.
Bem-vindo
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118Página 1-21
Bem-vindo
Página 1-22 Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118
2Instruções de operação
Antes de começar a usar seu equipamento, há um número de
tarefas a serem executadas. Usando as instruções fornecidas
neste capítulo, desembale e instale o equipamento.
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118Página 2-1
Desembalagem
¾ Remova fita de embalagem da
1
Instruções de operação
parte dianteira, traseira e laterais
da máquina.
Fita
Visor
z Para digitalizar
2
ou copiar um
documento, o
interruptor deve
ficar na posição
destravada. Se o
equipamento não
será usado por
um longo período
de tempo, ou se
deve ser
transportado,
coloque o
interruptor na
posição travada
().
3
¾ Remova a etiqueta
completamente do módulo do
scanner puxando-o de forma reta
para fora da unidade.
Assegure-se de que a trava de
digitalização tenha sido movida
para a posição destravada.
(
)
.
¾ Retire a bandeja do papel e
remova o material de embalagem
da bandeja.
Módulo do
scanner
Página 2-2 Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118
4
z O aspecto do
cabo de
alimentação e do
cabo da linha
telefônica pode
variar de acordo
com o país.
¾ Assegure-se que os
componentes estejam
disponíveis:
Cabo de alimentação AC
Cartucho de toner inicial
Cabo da linha
telefônica
Documentação do
Instruções de operação
usuário
Cartucho do
fotorreceptor
Cabo USB
Software
Conteúdo do CD
CD do Guia do Usuário
¾ O Guia do Usuário oferece informações detalhadas, especificações técnicas e
procedimentos com instruções passo a passo para todas as funções disponíveis.
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118Página 2-3
Instruções de operação
CD de Drivers
¾ Este CD contém os drivers de impressão, o driver TWAIN e o software ControlCentre
disponíveis para seu equipamento.
¾ Os drivers de impressão estão disponíveis para Windows 98, NT, 2000, ME e XP.
Os drivers de impressão estão disponíveis na emulação PCL5e, PCL6.
¾ O driver TWAIN é a interface entre o seu equipamento e o software de manipulação de
imagem. O driver TWAIN está disponível para Windows 98, NT, 2000, ME e XP.
¾ O driver WIA permite a digitalização e manipulação de imagens sem o uso de software
adicional (somente XP).
¾ O software ControlCentre permite configurar o número de fax da máquina e as entradas
do diretório. Além disso, utilize o ControlCentre para fazer upgrade do firmware do
equipamento.
CD do ScanSoft
¾ Este CD contém os softwares PaperPort SE 10.0 e OmniPage 4.0 SE, disponíveis ao
digitalizar a partir do equipamento. Você receberá 1 CD contendo diferentes idiomas.
¾ O PaperPort SE 10.0 é um software de manipulação de imagem que possui uma
variedade de funções.
¾ O OmniPage 4.0 SE é um software para OCR (Reconhecimento Ótico de Caracteres)
que converte a imagem digitalizada em documentos de texto editáveis.
RESTRIÇÃO IMPORTANTE: A CLÁUSULA A SEGUIR FAZ PARTE DO ACORDO LEGAL
QUE VINCULA O USUÁRIO AO LICENCIAMENTO PARA O USO DO SOFTWARE
CONTIDO NESTE PACOTE. AO INSTALAR, COPIAR OU USAR ESTE SOFTWARE, VOCÊ
CONCORDA EM PERMANECER LEGALMENTE VINCULADO AO SEGUINTE. SE VOCÊ
NÃO CONCORDAR COM OS TERMOS A SEGUIR, NÃO INSTALE, COPIE OU USE O
SOFTWARE:
Este pacote contém versões em vários idiomas do [PaperPort 10 SE; OmniPage SE
v4.0; Image Retriever]. Apenas uma cópia deste software é licenciada para um usuário
em um único local, ou seja, o software (independentemente do idioma) só poderá ser
usado por você e em um único local. O "local" significa o computador (a) no qual o
software ou parte dele está instalado ou é executado ou (b) a partir do qual o software
é acessado.
Página 2-4 Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118
Instalação do CD
Insira o CD apropriado na unidade de CD-ROM. Use as instruções abaixo para executar
o CD necessário.
CD do Guia do Usuário
¾ Este programa foi projetado para execução automática. Se esta função não estiver
1
ativada, dê um clique duplo no arquivo run.exe no CD.
¾ Selecione o idioma de sua preferência.
12
CD de Drivers
¾ Este programa foi projetado para execução automática. Se esta função não estiver
1
12
ativada, dê um clique duplo no arquivo Xinstall.exe no CD.
¾ Siga as instruções no assistente para instalar o aplicativo necessário. É possível instalar
vários aplicativos no PC.
Consulte “Instalação dos drivers” na página 2-24 para mais informações.
)
CD do ScanSoft
Este programa foi projetado para execução automática. Se esta função não estiver ativada,
dê um clique duplo no arquivo install.exe no CD.
Instruções de operação
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118Página 2-5
Visão geral da máquina
Modelos e opções
WorkCentre 4118 (2 em 1) WorkCentre 4118 (4 em 1)
Instruções de operação
Alimentador de originais
Bandeja do papel 1 &
Bandeja manual
Cópia digital
Impressão direta
Impressão em rede
Digitalização direta
Fax
Bandeja do papel 2
Gabinete e carrinho
Interface não Xerox
OpçãoPadrão
PadrãoPadrão
PadrãoPadrão
PadrãoPadrão
OpçãoOpção
-Padrão
-Padrão
OpçãoOpção
OpçãoOpção
OpçãoOpção
Página 2-6 Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118
Localização dos componentes
Vista dianteira:
Alimentador de
originais
Painel de controle
Guias de
originais
Bandeja de entrada do
original
Bandeja de saída
do original
Guias do papel
Bandeja manual
Instruções de operação
Módulo do
scanner
NOTA: Os componentes variam para cada modelo; esta ilustração representa o WorkCentre 4118 com
a bandeja do papel 2 opcional.
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118Página 2-7
Bandeja do
papel 1
B a n d ej a d o
papel 2
Alavanca de liberação
Tampa dianteira
Tampa lateral
Instruções de operação
s
Vista traseira:
do alimentador de originais
Conector
Alimentador de
originais
Conexões telefônicas
Conector do cabo
de alimentação AC
Conector paralelo
Interruptor
de alimentação
Conector USB
Vidro de originai
Bandeja do papel
Extensão de saída do papel
NOTA: Os componentes variam para cada modelo; esta ilustração representa a configuração padrão do
WorkCentre 4118.
Página 2-8 Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118
Visão geral do painel de controle
Tecla Copiar
Teclas de navegação
Teclas de status
Limpar/Limpar tudo (AC)
Menu/Sair
1
2
3
5
4
6
Teclas de
função (1 - 7)
Teclas Copiar/Fax
Menu/Sair
1
2
Visor
Mapa de statusTeclado
Abastecimento de papel
Entrar
numérico
Painel de controle 2 em 1
Teclas de navegação
Visor
Teclas de status
Limpar/Limpar tudo (AC)
Instruções de operação
Iniciar
Parar
3
5
4
6
7
Teclas de
função (1 - 7)
Mapa de status
Abastecimento de papel
Entrar
Funções de
fax
Teclado
numérico
Iniciar
Parar
Painel de controle 4 em 1
ITEMDESCRIÇÃO
1
Clarear/Escurecer Use para ajustar o nível de contraste para melhorar a qualidade da saída.
Reduzir/AmpliarUse para ajustar o tamanho da cópia de 25% a 400% usando o vidro de
2
originais e de 25% a 100% usando o alimentador de originais.
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118Página 2-9
1-2 facesUse para digitalizar originais em 1 face e produzir saídas em 2 faces.
3
AlcearUse para produzir uma saída alceada.
4
5
Tipo de originalUsado para selecionar o tipo de original que está sendo digitalizado.
Original em cores Use esta opção ao digitalizar um original em cores.
6
ResoluçãoUse para ajustar a resolução de digitalização (4 em 1 somente).
7
Instruções de operação
CopiarSelecione para ativar o modo de Cópia. A tecla Copiar se ilumina quando
selecionada.
FaxSelecione para ativar o modo de Fax. A tecla Fax se ilumina quando
selecionada (4 em 1 somente).
Menu/SairUse para acessar as funções do menu e também para se mover pelo
níveis do menu.
EntrarUse para confirmar a seleção no visor.
Teclas de navegaçãoUse para rolar através dos itens de menu e da opções disponíveis para
cada item de menu.
Abastecimento de
papel
Use para selecionar um tipo de papel e origem. Sempre que você
pressionar o botão Abastecimento de papel , a seleção será alterada.
O Mapa de status indica a bandeja selecionada.
NOTA: A bandeja do papel 2 está disponível como opção.
Mapa de statusO Mapa de status identifica a bandeja que está selecionada, quando há
uma bandeja vazia ou quando ocorrem erros.
Atolamento
do
papel
Bandeja manual
O Mapa de status possui uma luz para cada bandeja. É possível
selecionar uma bandeja do papel ao pressionar a tecla Abastecimento de papel. Cada vez que uma tecla é pressionada, uma bandeja diferente é
selecionada e uma luz verde aparece para indicar a bandeja selecionada.
Quando duas luzes de bandejas são exibidas juntas, a função Troca
Bandeja 1
Bandeja 2
automática de bandejas está ativa. Isso permite que o equipamento passe
para uma bandeja diferente se a bandeja atual ficar sem papel.
Se a bandeja estiver vazia, uma luz piscará e, se ativada, um tom de erro
soará.
Se ocorrer um erro, uma luz vermelha surgirá e uma mensagem aparecerá
no visor fornecendo mais informações.
Para obter uma descrição detalhada sobre as mensagens de erro, consulte
)
“Mensagens de erro do LCD” na página 10-11.
Página 2-10 Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118
VisorExibe o status atual e os avisos de comando do menu e seleções.
Status do trabalhoUse para exibir o status do trabalho atual, adicionar páginas ao trabalho na
memória e excluir trabalhos.
Status da máquinaUse para acessar menus de configuração e personalizar a máquina.
Grupo manualUse para inserir manualmente vários destinos para um trabalho de fax
(4 em 1 somente).
Discagem manualUse para discar um número de fax manualmente (4 em 1 somente).
Discagem rápidaUse para discar números de fax e enviar faxes inserindo um número de
Discagem rápida que tenha sido previamente configurado e armazenado
no Diretório de discagem da máquina (4 em 1 somente).
Pausa/RediscagemUse para rediscar o último número de telefone chamado ou para adicionar
uma pausa ao armazenar um número no diretório de discagem
(4 em 1 somente).
Teclado numéricoUse para inserir caracteres alfanuméricos.
IniciarUse para ativar um trabalho.
PararUse para parar uma operação a qualquer momento.
Instruções de operação
Limpar/Limpar tudo
(AC)
Pressione uma vez para cancelar a entrada atual, p.ex. um número
incorreto ou uma entrada de caractere. Pressione duas vezes para
cancelar todas as configurações programadas; o visor solicita
confirmação.
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118Página 2-11
Instalação dos cartuchos do fotorreceptor e de
toner
Instruções de operação
1
2
3
¾ Puxe a trava de liberação para
abrir a tampa lateral.
CUIDADO: Assegure-se que a
tampa lateral esteja sempre
aberta antes de abrir a tampa
dianteira.
¾ Abra a tampa dianteira.
¾ Se a alavanca de travamento do
cartucho estiver na posição
inferior, gire a alavanca para cima
até que ela trave no lugar.
Página 2-12 Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118
4
¾ Remova o cartucho do
fotorreceptor da embalagem e
deslize-o para dentro da máquina
firmemente até que ele trave no
lugar.
CUIDADO: Não exponha o
fotorreceptor verde à luz por um
período longo. Nunca exponha o
fotorreceptor à luz solar direta
nem toque na sua superfície. Isso
poderá causar dano ou gerar
baixa qualidade de imagem.
Instruções de operação
z A Xerox
incluiu um
cartucho de toner
inicial. Cartuchos
de toner de
substituição
comprados
produzirão
aproximadamente
duas vezes o
número de
cópias.
5
6
7
z Uma mensagem
será exibida
quando o
cartucho do
fotorreceptor ou
de toner devem
ser substituídos.
¾ Remova o cartucho de toner
inicial da embalagem.
¾ Agite suavemente o cartucho
para soltar o toner.
Agitar o cartucho assegura o
máximo de cópias por cartucho.
¾ Deslize o cartucho de toner para
dentro da máquina, alinhando o
cartucho para a esquerda do
entalhe, até que ele trave no
lugar.
¾ Gire a alavanca de travamento
do cartucho para baixo até que
ela trave no lugar.
¾ Feche a tampa dianteira e a
tampa lateral.
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118Página 2-13
Como fazer conexões
Alimentador de originais
1
¾ Conecte o cabo do Alimentador
de originais à porta mostrada e
Instruções de operação
aperte os parafusos laterais.
Linha telefônica (WorkCentre 4118, 4 em 1 somente)
2
z Você deve usar o
cabo de linha
telefônica
fornecido com o
equipamento. Se
você substitui-lo
por um cabo de
outro fabricante,
deverá usar um
do tipo AWG #26
ou um cabo de
telecomunicaçõe
s maior.
¾ Conecte o cabo da linha
telefônica fornecido ao jaque
LINE e a outra extremidade ao
jaque da parede.
Se quiser usar seu equipamento
para receber chamadas de fax e
voz, você terá que conectar um
telefone e/ou secretária
eletrônica.
¾ Se necessário, conecte o cabo
de seu telefone de extensão ao
jaque EXT.
Página 2-14 Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118
Cabo USB ou porta paralela
3
CUIDADO: Desligue o
computador antes de conectar o
cabo.
¾ Conecte o cabo USB fornecido
com o equipamento.
OU
¾ Se quiser usar um cabo de
impressão paralelo, use somente
um cabo compatível com IEEE1284 e conecte-o ao conector
paralelo no equipamento.
Conecte apenas um dos cabos acima. Se estiver usando um cabo USB, você terá que executar o
)
Windows 98, Me, 2000 ou XP. Ao usar a conexão USB, sua máquina fornecerá dois modos USB;
Rápido e Lento. Rápido é o modo padrão. Alguns usuários de PC podem experimentar
funcionalidade ruim no modo padrão. Se isto ocorrer, selecione o modo Lento. Para obter
informações sobre como alterar o modo USB, consulte “Configuração da máquina” na página 2-20.
Instruções de operação
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118Página 2-15
Como ligar a máquina
¾ Conecte o cabo de alimentação
1
AC à máquina e à saída de
alimentação.
Instruções de operação
2
O cabo de alimentação deve ser
conectado a um soquete de
alimentação aterrado.
¾ Pressione o interruptor LIGA/
DESLIGA para a posição
LIGADO ( I ).
A máquina exibirá "Aquecendo;
aguarde...".
Página 2-16 Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118
Colocação do papel
z Uma bandeja do
1
papel adicional
está disponível
como opção.
As instruções
para abastecer
ambas as
bandejas do
papel são as
mesmas.
2
3
¾ Retire a bandeja do papel.
Instruções de operação
¾ Empurre a placa de pressão até
que ela trave na posição.
¾ Ajuste a guia do papel traseira
para o comprimento do papel
necessário.
Ela é predefinida para o tamanho
A4 ou Carta, de acordo com o
país.
¾ Para colocar um outro tamanho,
mude a guia traseira da posição
atual para a posição necessária.
LAs bandejas do papel podem
acomodar um máximo de 550
folhas de 80 g/m² (20 lb) de papel
comum. É possível usar apenas
papel de tamanho A4, Ofício II,
Carta ou Ofício I.
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118Página 2-17
Guia
traseira
z Se tiver
problemas com a
alimentação do
papel, vire o
papel e se o
problema
continuar, use a
bandeja manual.
Instruções de operação
4
5
¾ Ventile o papel e coloque-o na
bandeja.
Se estiver colocando papel
timbrado, assegure-se que o
desenho esteja com a face para
cima e que a borda superior da
folha seja colocada no lado
direito.
¾ Assegure-se que o papel esteja
posicionado sob os batentes.
Batentes
do canto
¾ Não coloque papel acima da
Linha de preenchimento máximo.
Linha de
preenchimento
máximo
Página 2-18 Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118
6
z Ao imprimir do
PC, assegure-se
de selecionar a
origem e o
tamanho do papel
correto no
software
aplicativo.
¾ Posicione a guia lateral
pressionando a alavanca e
deslizando-a em direção à pilha
do papel, até que toque
suavemente a lateral da pilha.
Não deixe que a guia pressione
fortemente a borda do papel.
¾ Feche a bandeja do papel.
Consulte “Configuração da máquina” que começa na página 2-20 para definir o tamanho correto
)
da bandeja do papel.
Para obter informações mais detalhadas sobre o abastecimento de papel, consulte o Capítulo
“Papel e outros materiais de impressão” que começa na página 4-1.
Instruções de operação
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118Página 2-19
Configuração da máquina
Use as instruções abaixo para personalizar a máquina para satisfazer seus requerimentos
individuais.
Instruções de operação
1
2
3
¾ Pressione a tecla [Status da
máquina].
Entrar Status da
¾ Use as teclas de navegação para selecionar [Configuração da máquina] e pressione
[Entrar].
¾ Use as teclas de navegação para selecionar a opção de configuração necessária e
pressione [Entrar].
¾ Use as “Opções de configuração da máquina” que começa na página 2-21 para
personalizar as configurações para satisfazer as suas necessidades.
¾ Pressione [Entrar] para salvar as seleções.
¾ Pressione [Menu/Sair] para sair de cada nível do menu e retornar ao modo de espera.
4
máquina
Página 2-20 Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118
Opções de configuração da máquina
OPÇÃOPARÂMETROSDESCRIÇÃO
Tamanho da bandeja 1 Carta/A4/Ofício I/Ofício II Use para definir o tamanho do papel padrão
para a Bandeja 1. As opções de Tamanho do
papel são Carta, A4, Ofício I (216 x 356 mm/8,5
x 14 pol.) ou Ofício II.
Tamanho da bandeja 2 Carta/A4/Ofício I/Ofício II Use para definir o tamanho do papel padrão
para a Bandeja 2. As opções de Tamanho do
papel são Carta, A4, Ofício I (216 x 356 mm/8,5
x 14 pol.) ou Ofício II.
Instruções de operação
Tamanho da bandeja
manual
Carta/A4/Ofício/Ofício II/
A5/Meio carta
Use para definir o tamanho do papel padrão
para a Bandeja manual. As opções de
Tamanho do papel são Carta, A4, Ofício I (216
x 356 mm/8,5 x 14 pol.), Ofício II, A5 ou Meio
Carta.
LSe estiver alimentando papel menor que A4/
Carta através da Bbandeja manual, o
parâmetro poderá permanecer definido para
tamanho A4, Carta ou Ofício.
Ao copiar em tamanho de papel menor que A4/
Carta, a imagem impressa poderá ficar
deslocada e não ser reproduzida corretamente,
mesmo quando Ajuste automático estiver
selecionado.
AlcearLigadoUse para produzir jogos na ordem 1,2,3/1,2,3/
1,2,3.
DesligadoUse para produzir pilhas na ordem 1,1,1/2,2,2/
3,3,3.
Economia de energiaLigadoUse para ativar a função Economia de energia.
Desligado
Se Ligado estiver selecionado, ajuste o período
de tempo que a máquina esperará antes de
ativar a Economia de energia. Escolha entre
15, 30, 60, 120 minutos.
Tempo de espera da
máquina
15/30/60/180 segundosDefine o número de segundos que a máquina
Desligado
permanecerá inativa antes de restaurar as
configurações do trabalho atual para as
configurações padrão. Use Desligado para
desativar a opção.
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118Página 2-21
OPÇÃOPARÂMETROSDESCRIÇÃO
Encaminhar p/ faxLigadoAjuste para Ligado para permitir que as
Desligado
informações do remetente, a ID da máquina, o
número da página, a data e a hora de recepção
e a taxa de redução de imagem sejam
impressas em cada página de cada
transmissão recebida. As informações serão
Instruções de operação
impressas na borda inferior de cada página.
Som de avisoLigadoAjuste para Ligado para ativar um som de
Desligado
alarme quando ocorrer um erro ou quando uma
comunicação de fax terminar.
Som de teclasLigadoAjuste para Ligado para ativar um som de
Desligado
tecla, ao pressionar qualquer tecla.
Controle do
alto-falante
BaixoO alto-falante pode ser ajustado para Baixo,
Médio
Médio, Alto ou Desligado.
Alto
Desligado
Idioma
Inglês, francês, alemão, italiano,
espanhol, português do Brasil,
holandês, dinamarquês, sueco,
finlandês, norueguês, russo
O visor utiliza o idioma selecionado.
LocalizaçãoPol.Use para definir se as medidas serão exibidas
e digitadas em polegadas ou milímetros.
Ajustar a opção País define as configurações
de comunicação de fax corretas para cada
país.
Selecionar o país
mm
Reino Unido, Grécia, Turquia,
Ucrânia, Eslovênia, Rússia,
Iugoslávia, Austrália, Hong Kong,
Nova Zelândia, África do Sul,
Israel, Coréia, K.Xerox, China,
Índia, Ásia_STD, Malásia,
Cingapura, EUA/Canadá, Brasil,
Chile, Colômbia, México,
Argentina, Peru, Alemanha,
França, Áustria, Suíça, Itália,
Espanha, Portugal, Noruega,
Finlândia, Suécia, Holanda,
Dinamarca, Bélgica, Hungria,
Polônia, Tchecoslováquia,
Romênia, Bulgária, Irlanda
Página 2-22 Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118
OPÇÃOPARÂMETROSDESCRIÇÃO
Modo USBRápidoUse para configurar a velocidade USB. Rápido
Lento
é o modo padrão. Alguns usuários de PC
podem experimentar uma funcionalidade USB
ruim no modo padrão. Se isto ocorrer,
selecione Lento.
Nome do dispositivoFaxUse para especificar o número do fax e o nome
Nome
da máquina.
Data e horaDigite a data e a hora atuais usando o Teclado
numérico. Use o Modo relógio para definir se o
equipamento usa o sistema de 12 ou 24 horas.
Modo relógio12 horasO equipamento pode ser configurado para
24 horas
exibir a hora usando o formato de 12 ou 24
horas.
Economia de tonerLigadoSe a configuração for Ligado, a máquina
Desligado
produzirá uma saída com qualidade inferior
para reduzir o consumo de toner. Útil se a
máquina for utilizada apenas para documentos
internos.
Ignorar tamanho[00 - 30]Se a opção Redução automática em
Configuração do fax estiver configurada para
Desligado e o original recebido for tão longo
quanto ou maior que o papel selecionado, a
máquina descartará qualquer imagem em
excesso na parte inferior da página que seja
maior que o comprimento selecionado.
Se a página recebida estiver fora da margem
de descarte definida, ela será impressa em
duas folhas de papel no tamanho real.
As margens podem ser definidas entre
0 - 30 mm (1,2 pol.).
Instruções de operação
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118Página 2-23
Instalação do software
Instalação dos drivers
Programas para Windows
Instruções de operação
Para usar o equipamento como uma impressora e um scanner no Windows, deve-se instalar
o driver MFP. É possível instalar alguns ou todos os componentes a seguir:
¾ Driver de impressora - use este driver para aproveitar ao máximo as funções da
impressora. O driver de impressão PCL é padrão. O driver PostScript está disponível com
o Kit de rede opcional.
¾ Driver de digitalização - os drivers TWAIN e Aquisição de Imagem (WIA) do Windows
estão disponíveis para digitalizar originais na máquina (4 em 1 somente).
¾ ControlCentre -
configurações da impressora e atualizar o firmware da máquina.
Driver Macintosh
É possível imprimir e digitalizar para e dos sistemas operacionais Macintosh usando o
equipamento. Esse driver está disponível com o Kit de rede opcional.
Driver Linux
É possível imprimir e digitalizar para e dos sistemas operacionais Linux usando o
equipamento. Esse driver está disponível com o Kit de rede opcional.
Requisitos do sistema
O equipamento é compatível com os sistemas operacionais a seguir:
use este programa para criar entradas no diretório (4 em 1 somente), editar
Windows
A tabela a seguir mostra os requisitos do Windows:
ITEMREQUISITOSRECOMENDADOS
CPUWindows 98/Me/NT 4.0/2000 Pentium II de 400 MHz ou
Windows XPPentium III de 933 MHz ou
Página 2-24 Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118
98/Me/NT 4.0/2000/XP
Pentium III de 933 MHz
superior
Pentium IV de 1 GHz
superior
ITEMREQUISITOSRECOMENDADOS
RAMWindows 98/Me/NT 4.0/2000 64 MB ou superior128 MB
Windows XP128 MB ou superior256 MB
Espaço livre
de disco
Internet
Explorer
Windows 98/Me/NT 4.0/2000 300 MB ou superior1 GB
Windows XP1 GB ou superior5 GB
5.0 ou superior5.5
Macintosh
Macintosh 10.3 ou posterior - com a opção de Kit de rede
Linux
Vários Linux - com a opção de Kit de rede
Instalação dos drivers no Windows
Todos os aplicativos devem ser fechados no PC antes de começar a instalação.
Instalação dos drivers Xerox no Microsoft Windows XP ou Windows
2000 usando a porta USB
¾ Insira o CD dos drivers Xerox na unidade de CD.
1
Instruções de operação
¾ Quando a janela de seleção de idioma aparecer, selecione o idioma apropriado.
2
¾ Selecione o botão de opção apropriado para o hardware selecionado e clique em
3
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118Página 2-25
[Avançar].
Instruções de operação
¾ Selecione os componentes que deseja instalar e clique em [Avançar].
4
¾ A tela de confirmação resume as seleções realizadas. Clique em [Voltar] para desfazer a
5
seleção ou em [Avançar] para instalar as seleções.
¾ Ao finalizar a instalação clique em [Concluir].
6
¾ Conecte o cabo USB no WorkCentre 4118 e conecte-o ao seu PC.
7
Página 2-26 Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118
¾ O Assistente de hardware procurará e encontrará os drivers. Siga as instruções na tela.
8
Instalação dos drivers Xerox no Microsoft Windows XP, 2000, NT ou
Windows 98/ME usando a porta paralela
¾ Conecte o cabo Paralelo no WorkCentre 4118 e conecte-o ao seu PC. Inicialize o PC e
1
ligue o WorkCentre 4118.
¾ Insira o CD dos drivers Xerox na unidade de CD. No Microsoft Windows, clique em
2
[Iniciar] e em [Executar]. Digite [E:Xinstall.exe], substituindo "E" pela letra da sua unidade
de CD e clique em [OK].
¾ Quando a janela de seleção de idioma aparecer, selecione o idioma apropriado.
3
¾ Selecione o botão de opção apropriado para o hardware selecionado.
4
¾ Selecione os componentes que deseja instalar e clique em [Avançar].
5
Instruções de operação
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118Página 2-27
Instruções de operação
¾ A tela de confirmação resume as seleções realizadas. Clique em [Voltar] para desfazer a
6
seleção ou em [Avançar] para instalar as seleções.
¾ Clique em [Concluir]. Agora a instalação está completa.
7
Página 2-28 Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118
Instalação dos drivers Xerox no Microsoft Windows 98 ou Windows
Millennium usando a porta USB
¾ Conecte o cabo USB no WorkCentre 4118 e conecte-o ao seu PC. Inicialize o PC e ligue
1
o WorkCentre 4118.
¾ Insira o CD dos drivers Xerox na unidade de CD.
2
¾ O Assistente para adição de novo hardware aparecerá. Clique em [Avançar].
3
¾ Confirme se a seleção do botão de opção Procurar pelo melhor driver para o dispositivo
4
foi feita. Clique em [Avançar].
iNo Windows Millennium (ME), o Assistente para adição de novo hardware procurará
e encontrará o driver de digitalização. Clique em [Concluir] quando o processo estiver
completo. Quando o Windows ME exibir o Assistente para adição de novo hardware
para o driver de impressora clique em [Avançar]. Clique em [Concluir] quando o
processo estiver completo. Os drivers estão instalados e você pode saltar para a
etapa 9.
iiNo Windows 98, o local deve ser especificado. Navegue até a unidade de CD e a
pasta "Usb" no CD e clique em [OK]. Clique em [Avançar] quando solicitado, em
seguida, em [Concluir]. O driver composto do USB é carregado.
Instruções de operação
¾ O Assistente para adição de novo hardware aparecerá. Clique em [Avançar] para instalar
5
6
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118Página 2-29
o driver de hardware USB para o WorkCentre 4118.
¾ O local deve ser especificado. Navegue até a unidade de CD e a pasta "Usb" no CD e
clique em [OK]. Clique em [Avançar] quando solicitado, em seguida, em [Concluir].
O driver de hardware USB do WorkCentre 4118 encontra-se agora carregado.
Instruções de operação
7
8
9
10
¾ O Assistente para adição de novo hardware aparecerá. Clique em [Avançar] para instalar
o driver de Digitalização do WorkCentre 4118.
¾ Uma vez mais, o local deve ser especificado. Navegue até a unidade de CD e a pasta
Driver no CD. Em seguida, clique no diretório de digitalização, no diretório do Win98ME e
clique em [OK]. Clique em [Avançar] quando solicitado, em seguida, em [Concluir].
O driver de digitalização do WorkCentre 4118 encontra-se agora carregado.
¾ No Microsoft Windows clique em [Iniciar], em [Configurações] e em [Impressoras]. Dê um
clique duplo no ícone [Adicionar impressora].
¾ O Assistente para adicionar impressora se abrirá. Clique em [Avançar]. Selecione
Impressora local e clique em [Avançar].
¾ Na próxima tela, clique em [Com disco] e vá para a unidade de CD. Abra o diretório Driver,
11
o diretório Impressão e, em seguida, o diretório Adicionar impressora; selecione o
diretório Win9x e clique em [OK].
¾ A próxima tela exibirá o driver Xerox WorkCentre 4118; clique em [Avançar].
12
Página 2-30 Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118
13
14
15
¾ Clique na porta na qual o cabo está conectado, neste caso USB, e clique em [Avançar].
Instruções de operação
¾ É possível digitar um nome para a nova impressora ou aceitar o padrão; clique em
[Avançar].
¾ Selecione [Sim] para imprimir uma página de teste e clique em [Concluir].
O driver do WorkCentre 4118 será agora instalado e uma página de teste será impressa.
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118Página 2-31
Impressão ou digitalização de teste
Para garantir que o WorkCentre 4118 tenha sido instalado corretamente, uma impressão ou
digitalização de teste deverá ser enviada da Estação de trabalho. Use as instruções a seguir
para enviar uma impressão ou digitalização de teste.
Impressão de teste
Instruções de operação
¾ Abra um documento na Estação de trabalho.
1
¾ Selecione o Xerox WorkCentre 4118 como a impressora para a qual o documento será
2
3
enviado.
¾ Imprima o documento selecionado no dispositivo e verifique se ele foi impresso
corretamente.
O processo de instalação está completo.
Digitalização de teste
¾ Abra o aplicativo compatível com Twain em uso para digitalizar os documentos.
1
¾ Siga as instruções fornecidas em “Digitalização (4 em 1 somente)” que começa na página
2
7-1 para digitalizar um documento e verificar se a digitalização ocorre de maneira correta.
O processo de instalação está completo.
Página 2-32 Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118
3Cópia
A cópia digital está disponível como padrão no Xerox
WorkCentre 4118.
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118Página 3-1
Procedimento de cópia
Cópia
Selecione o modo de cópia
1
¾ Assegure-se de que Pronto para
copiar esteja exibido.
Pronto para copiar
100%001
z Para obter
instruções sobre
como colocar o
material de
impressão,
consulte
“Colocação do
papel” na página
4-2.
Para obter as
especificações
completas do
material de
impressão,
consulte
“Especificações
do material de
impressãos” na
página 11-7.
Reduzir/Ampliar atual
¾ Se necessário, pressione o botão
[Copiar] para passar ao modo de
Cópia.
A tecla Copiar permanece
iluminada quando selecionada.
Selecione o abastecimento de papel
2
¾ Para selecionar uma bandeja de
papel, pressione a tecla
[Abastecimento de papel] até
que a bandeja necessária se
ilumine no Mapa de status.
A Bandeja 1 e a Bandeja manual
são padrão; a Bandeja 2 é
opcional.
Quando duas luzes de bandejas
são exibidas juntas, a função
Troca automática de bandejas
está ativa. Quando uma bandeja
fica sem papel, o equipamento
passa para a outra bandeja
selecionada.
Configuração de
Tecla Copiar
Mapa de status
Número de cópias
Abastecimento de papel
Página 3-2 Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118
Ao copiar em tamanho de papel menor que A4/Carta, a imagem impressa poderá ficar
)
deslocada e não ser reproduzida corretamente, mesmo quando Ajuste automático estiver
selecionado.
Quando a Bandeja manual é
¾
selecionada, a opção Tipo de
papel aparece. Use as Teclas de
navegação para selecionar o
Tipo de papel sendo colocado e
pressione [Entrar].
Caso use a Bandeja manual,
lembre-se de colocar o material
necessário.
Coloque os originais
3
Alimentador de originais: (opcional no 2 em 1)
¾ Remova todos os grampos e
clipes dos papéis antes de
colocá-los.
¾ Ajuste as guias do original
deslizantes para o tamanho
necessário.
Guias do
original
Teclas de navegação
Cópia
Entrar
¾ Insira os originais de forma
ordenada no Alimentador de
originais, com a face para cima.
A primeira página deve ficar no
topo com os cabeçalhos em
direção à parte traseira ou
esquerda da máquina.
¾ Alinhe a pilha com as bordas
esquerda e traseira da bandeja.
Ajuste as guias para apenas
tocarem as bordas dos originais.
LPode-se colocar até 40 folhas de 80 g/m² (20lb bond) de papel comum. As gramaturas variam de
45 - 105 g/m² (12,5 - 28lb). Os tamanhos variam de B5 a Ofício I (176mm x 250mm a 216mm x
355mm). Consulte “Especificações do scanner e da copiadora” na página 11-5 para obter as
especificações completas do Alimentador de originais.
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118Página 3-3
Cópia
z Ao usar o vidro de
originais,
assegure-se que
não haja qualquer
documento no
alimentador de
originais.
Deixar o
alimentador de
originais aberto
durante a
digitalização
afetará a
qualidade de
imagem e o
consumo de
toner.
z Somente aquelas
funções
relevantes à
configuração do
equipamento
estarão
disponíveis.
Vidro de originais:
Levante o alimentador de
¾
originais ou a tampa do vidro de
originais e posicione o original com a face para baixo no vidro de
originais.
Faça o alinhamento com a seta
de registro no canto traseiro
esquerdo.
¾ Abaixe o alimentador de originais
ou a tampa do vidro de originais.
Selecione as funções de Cópia
4
¾ Pressione a tecla de função
Copiar necessária no painel de
controle.
As funções básicas disponíveis
para os trabalhos de Cópia são
Clarear/Escurecer, Reduzir/
Ampliar, 1-2 faces, Alcear, Tipo
de original e Original em cores.
Clarear/Escurecer
Tipo de original
Reduzir/
Ampliar
1-2 faces
Alcear
Para obter mais informações
)
sobre todas as funções de cópia
disponíveis, consulte “Funções
básicas de cópia” na página 3-6
e “Funções especiais de cópia”
na página 3-9.
¾
Usando as teclas de navegação,
selecione a configuração
necessária para a função e
pressione [Entrar].
Página 3-4 Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118
Original em cores
5
z A quantidade de
cópias máxima é
999.
Digite a quantidade
¾ Use o teclado numérico para
inserir o número de cópias
necessário.
¾ Se necessário, pressione
[Limpar/Limpar Tudo para
cancelar a quantidade atual e
insira uma nova quantidade.
Cópia
Teclado numérico
Limpar/Limpar tudo
z É possível
cancelar um
trabalho de cópia
enquanto estiver
copiando,
pressionando a
tecla [Parar] duas
vezes.
6
Pressione Iniciar
¾ Pressione [Iniciar] para iniciar o
trabalho de cópia.
¾ Se o vidro de originais for usado
e Alcear estiver Ligado, e uma
quantidade superior a 1 tiver sido
inserida, a opção [Digitalizar
outra?] será exibida.
¾ Para digitalizar outro original,
coloque o documento seguinte e
usando as teclas de navegação
selecione [Sim] e pressione
[Entrar].
Continue o procedimento até que
todos os originais tenham sido
digitalizados.
¾ Selecione [Não] quando todos os
originais tiverem sido
digitalizados e pressione [Entrar].
As impressões e cópias são
enviadas à bandeja de saída.
Teclas de navegaçãoIniciar
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118Página 3-5
Funções básicas de cópia
Cópia
Há sete funções básicas de Cópia disponíveis. Essas funções podem ser selecionadas ao
usar as teclas de função localizadas no painel de controle.
Clarear/Escurecer
Tipo de original
Reduzir/
Ampliar
1-2 faces
Alcear
Original em cores
Descrição da função
FUNÇÃOOPÇÕESINSTRUÇÕES
Clarear/
Escurecer
z Use para ajustar
o contraste para
um documento
que contenha
imagens tênues
ou escuras.
5 configurações de contraste¾ Pressione [Copiar].
¾ Pressione [Clarear/Escurecer].
¾ Usando as teclas de navegação selecione uma
configuração de contraste.
Toda vez que a tecla é pressionada, o bloco de
seleção no visor move-se para a esquerda ou
direita. Quando o bloco de seleção se move para
a direita, o contraste se torna mais escuro.
¾ Pressione [Entrar] para salvar a seleção.
Reduzir/
Ampliar
z Use para reduzir
ou ampliar uma
imagem em 25%
a 400%, de
acordo com a
área de entrada
usada.
Página 3-6 Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118
25 - 400% Reduza/Amplie em 25 -
400% usando o vidro de originais e em 25 - 100%
usando o alimentador de
originais.
¾ Pressione [Copiar].
¾ Pressione [Reduzir/Ampliar].
¾ Insira a porcentagem necessária usando o
teclado numérico. O número selecionado
aparecerá.
¾ Pressione [Entrar] para salvar a seleção.
Várias
em 1
Use para imprimir várias
imagens em uma única
folha de papel. O número
de imagens produzidas é
determinado
automaticamente com
base no tamanho da
imagem original.
z Somente disponível ao
usar o vidro de originais e
assegure-se que o
alimentador de originais
esteja vazio.
¾ Pressione [Copiar].
¾ Pressione [Reduzir/Ampliar].
¾ Usando as teclas de navegação, selecione
[Várias em 1] e pressione [Entrar].
Várias em 1 aparecerá.
Cópia
1-2 faces
z Use para
produzir saídas
de cópia em 1
ou 2 faces de
originais em 1
face.
Ajuste
automático
Use para reduzir ou
ampliar a imagem para se
encaixar no tamanho do
papel automaticamente.
z Somente disponível ao
usar o vidro de originais e
assegure-se que o
alimentador de originais
esteja vazio.
1-1 faceUse quando os originais
forem impressos em 1
face e forem necessárias
cópias em 1 face.
1-2 faces
longas
Use quando os originais
forem impressos somente
em 1 face e em cópias de
2 faces; e quando o
layout convencional
"cabeçalho contra
cabeçalho" for requerido.
1-2 Faces
curtas
Use quando os originais
forem impressos somente
em 1 face e em cópias de
2 faces; e quando o
layout "cabeçalho contra
rodapé" for requerido.
¾ Pressione [Copiar].
¾ Pressione [Reduzir/Ampliar].
¾ Usando as teclas de navegação, selecione
[Ajuste automático] e pressione [Entrar].
Ajuste automático aparecerá.
¾ Pressione [Copiar].
¾ Pressione [2 faces].
¾ Use as teclas de navegação para selecionar a
opção necessária e pressione [Entrar] para salvar
a seleção.
¾ Se necessário, use a opção [Digitalizar face 2]
para digitalizar a face 2. Posicione a face 2 no
vidro de originais e selecione [Sim] e [Entrar] para
digitalizar a face 2.
¾ Continue o procedimento até que todos os
originais tenham sido digitalizados.
¾ Selecione [Não] quando todos os originais
tiverem sido digitalizados e pressione [Entrar].
Alcear
LigadoUse para produzir uma
¾ Pressione [Copiar].
saída alceada, p. ex. 2
z Use para
produzir jogos
de cópia
alceados.
cópias de um trabalho de
3 páginas imprimirá um
documento completo,
seguido pelo segundo
¾ Pressione [Alcear].
¾ Use as teclas de navegação para selecionar
[Ligado] e pressione [Entrar].
documento completo.
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118Página 3-7
Tipo de original
Cópia
z Use para
selecionar o tipo
de documento
que está sendo
digitalizado.
TextoUse para documentos
que contenham
principalmente texto.
MistoUse para documentos
com texto e gráficos.
FotoUse para fotografias.
¾ Pressione [Copiar].
¾ Pressione [Tipo de original].
¾ Use as teclas de navegação para selecionar a
opção necessária e pressione [Entrar].
Original em
cores
z Use ao
digitalizar um
original em
cores.
Abastecimento
de papel
z Use para
selecionar a
origem do papel.
LigadoUse ao digitalizar
originais em cores.
Mapa de
status
O Mapa de status
identifica a bandeja que
está selecionada, quando
há uma bandeja vazia ou
quando ocorrem erros.
Bandeja manual
Atola-
mento
do
papel
Bandeja 1
Bandeja 2
¾ Pressione [Copiar].
¾ Pressione [Originais em cores].
¾ Use as teclas de navegação para selecionar
[Ligado] e pressione [Entrar].
¾ Pressione [Copiar].
¾ Para selecionar uma bandeja de papel, pressione
a tecla [Abastecimento de papel] até que a
bandeja necessária se ilumine no Mapa de status.
O Mapa de status identifica a bandeja que está
selecionada, quando há uma bandeja vazia ou
quando ocorrem erros. O Mapa de status possui
uma luz para cada bandeja.
Cada vez que a tecla [Abastecimento de papel] é
pressionada, uma bandeja diferente é
selecionada e uma luz verde aparece para indicar
a bandeja selecionada. Quando duas luzes de
bandejas são exibidas juntas, a função Troca automática de bandejas está ativa. Isso permite
que o equipamento passe para uma bandeja
diferente se a bandeja atual ficar sem papel.
Se a bandeja estiver vazia, uma luz piscará e, se
ativada, um tom de erro soará.
Bandeja
manual
Use para informar o
equipamento sobre o tipo
de papel colocado na
bandeja manual.
¾ Quando a bandeja manual é selecionada, a
opção Tipo de papel aparece. Use as teclas de
navegação para selecionar o Tipo de papel sendo
colocado e pressione [Entrar].
Caso use a bandeja manual, lembre-se de
colocar o material necessário.
Página 3-8 Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118
Funções especiais de cópia
É possível acessar as funções de Cópia disponíveis ao pressionar a tecla Menu/Sair e
selecionar Funções de cópia no visor.
Cópia
Menu/Sair
Teclas de navegação
Entrar
Descrição da função
FUNÇÃOOPÇÕESPARA SELECIONAR
Cópia cartão ID
z Use para copiar
ambas as faces
de um
documento de
identificação, p.
ex. uma carteira
de motorista, em
uma face do
papel.
-¾ Pressione [Menu/Sair].
¾ Usando as teclas de navegação, selecione
[Funções de cópia] e pressione [Entrar].
¾ Use as teclas de navegação para selecionar
[Cópia cartão ID] e pressione [Entrar].
¾ [Press. Iniciar E.1] é exibido. Coloque a Face 1 do
original no vidro de originais e pressione [Iniciar].
¾ Repita para a Face 2 quando [Press. Iniciar E.2]
for exibido.
O equipamento imprime ambas as faces do
documento de identificação em uma face do papel.
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118Página 3-9
Apagar margem
Cópia
z Use para
’limpar’ as
margens de um
original, p.ex. se
ele estiver
desgastado ou
tiver marcas de
furo ou grampo.
Desligado Use para desativar a
função.
Bordas
orig peq
Use para apagar 6 mm
(0,25") da borda do
documento.
Furos de
encader-
nação
Use para apagar 24 mm
(1,0") da borda esquerda
do documento.
¾ Pressione [Menu/Sair].
¾ Usando as teclas de navegação, selecione
[Funções de cópia] e pressione [Entrar].
¾ Use as teclas de navegação para selecionar
[Apagar margem] e pressione [Entrar].
¾ Selecione a opção Apagar margem necessária e
pressione [Entrar] para salvar a seleção.
Deslocamento
de margem
z Use para criar
uma borda de
encadernação
para o
documento.
Margem
central/
borda
Em torno
da borda
Use para apagar 6 mm
(0,25") da borda esquerda
e direita do documento.
Use para criar uma borda
em torno de todas as
margens do documento.
Desligado Use para desativar a
função.
Centralizar
auto
Margem
esquerda
Use para centralizar a
imagem no papel.
Use para inserir a
quantidade de
deslocamento para a
margem esquerda.
Margem
direita
Use para inserir a
quantidade de
deslocamento para a
margem direita.
Margem
superior
Use para inserir a
quantidade de
deslocamento para a
margem superior.
¾ Pressione [Menu/Sair].
¾ Usando as teclas de navegação, selecione
[Funções de cópia] e pressione [Entrar].
¾ Use as teclas de navegação para selecionar
[Deslocamento de margem] e pressione [Entrar].
¾ Selecione a opção de Deslocamento de margem
necessária e pressione [Entrar].
¾ Se necessário, digite a quantidade de
deslocamento usando o teclado numérico e
pressione [Entrar].
Margem
inferior
Use para inserir a
quantidade de
deslocamento para a
margem inferior.
Página 3-10 Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118
Cópia de livreto
z Use ao copiar
documentos
encadernados.
Se o documento
tiver espessura
grossa demais,
levante a tampa
até que suas
dobradiças
sejam
capturadas pelo
batente e em
seguida feche a
tampa.
Desligado Use para desativar a
função.
Página
esquerda
Use para digitalizar e
copiar a página esquerda
de um documento
encadernado.
Página
direita
Use para digitalizar e
copiar a página direita de
um documento
encadernado.
Ambas as
páginas
Use para digitalizar e
copiar ambas as páginas
de um documento
encadernado.
¾ Use o vidro de originais ao copiar documentos
encadernados.
¾ Pressione [Menu/Sair].
¾ Usando as teclas de navegação, selecione
[Funções de cópia] e pressione [Entrar].
¾ Use as teclas de navegação para selecionar
[Cópia de livreto] e pressione [Entrar].
¾ Selecione a opção de Cópia de livreto necessária
e pressione [Entrar].
Cópia
Supressão
automática
z Use ao copiar
originais que
requeiram a
remoção do
fundo.
Capas
z Use para
adicionar
automaticamente
capas ao seu
jogo copiado
usando material
retirado de outra
bandeja.
LigadoUse para ativar a função
Supressão automática.
Desligado Use para desativar a
função.
Desligado Use para desativar a
função.
FrenteUse para adicionar às
cópias uma capa
dianteira em branco ou
impressa.
VersoUse para adicionar às
cópias uma capa traseira
em branco ou impressa.
Frente &
Verso
Use para adicionar às
cópias uma capa
dianteira e traseira em
branco ou impressa.
¾ Pressione [Menu/Sair].
¾ Usando as teclas de navegação, selecione
[Funções de cópia] e pressione [Entrar].
¾ Use as teclas de navegação para selecionar
[Supressão automática] e pressione [Entrar].
¾ Selecione [Ligado] e pressione [Entrar].
¾ Pressione [Menu/Sair].
¾ Usando as teclas de navegação, selecione
[Funções de cópia] e pressione [Entrar].
¾ Use as teclas de navegação para selecionar
[Capas] e pressione [Entrar].
¾ Selecione a opção de Capas necessária e
pressione [Entrar].
¾ Selecione a bandeja do papel que contém o
material para capas e pressione [Entrar].
¾ Selecione [Em branco] ou [Impresso] de acordo
com o seu requisito e pressione [Entrar].
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118Página 3-11
Transparências
Cópia
z Use para criar
um único jogo
de
transparências
com
separadores em
branco ou
impressos.
Desligado Use para desativar a
função.
Bandeja
manual
Use para criar um único
jogo de transparências
com um divisor em
branco ou impresso entre
cada transparência.
¾ Pressione [Menu/Sair].
¾ Usando as teclas de navegação, selecione
[Funções de cópia] e pressione [Entrar].
¾ Use as teclas de navegação para selecionar
[Transparências] e pressione [Entrar].
¾ Use as teclas de navegação para selecionar
[Bandeja manual] e pressione [Entrar].
¾ Use as teclas de navegação para selecionar
[Desligado], [Impresso] ou [Em branco] para os
separadores e pressione [Entrar].
¾ Selecione a bandeja do papel para os
separadores e pressione [Entrar].
Criar livreto
z Use para copiar
um documento
como um
trabalho em 2
faces e
organizar as
páginas para
produzirem um
livreto quando
forem dobradas.
Várias em uma
z Use para
imprimir
imagens de 2 ou
4 originais
reduzidos em
uma única
página.
LigadoUse para ativar a função
Criar livreto.
Desligado Use para desativar a
função.
Desligado Use para desativar a
função.
2 em 1Use para imprimir as
imagens de 2 originais em
uma única página.
4 em 1Use para imprimir as
imagens de 4 originais em
uma única página.
¾ Pressione [Menu/Sair].
¾ Usando as teclas de navegação, selecione
[Funções de cópia] e pressione [Entrar].
¾ Use as teclas de navegação para selecionar
[Criar livreto] e pressione [Entrar].
¾ Selecione [Ligado] e pressione [Entrar].
¾ Pressione [Menu/Sair].
¾ Use as tTeclas de navegação para selecionar
[Funções de cópia] e pressione [Entrar].
¾ Use as teclas de navegação para selecionar
[Várias em uma] e pressione [Entrar].
¾ Selecione a opção de Várias em uma necessária
e pressione [Entrar].
Página 3-12 Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118
Funções compatíveis
A tabela a seguir indica as funções que são compatíveis. Ela também mostra que área pode
ser usada para uma função, por exemplo, o Alimentador de Originais ou o Vidro de Originais.
Cópia
FUNÇÃO DE
CÓPIA
Cópia ID
Cópia de livreto
Criar livreto
Várias
em uma
Apagar
margem
Deslo-
camen-
to de
margem
Transparências
R/A
2 em 1Vidro / Alimentador
4 em 1Alimentador de
Bordas orig
peq
Furos de
encadernação
Marg central/
Borda
Em torno da
borda
Centralizar
auto
Esquerdo Vidro / Alimentador
DireitoVidro / Alimentador
Superior Vidro / Alimentador
InferiorVidro / Alimentador
Supressão
automática
Capas
Ajuste
automático
Várias em 1Vidro
Alcear
Alimentador ou
Vidro de
Originais
Vidro
Vidro
Alimentador de
originais
de originais
originais
Vidro
Vidro / Alimentador
de originais
Vidro
Vidro / Alimentador
de originais
Vidro
de originais
de originais
de originais
de originais
Vidro / Alimentador
de originais
Vidro / Alimentador
de originais
Vidro / Alimentador
de originais
%Vidro / Alimentador
de originais
Vidro
Vidro / Alimentador
de originais
Cópia ID Cópia
livreto
de
Criar
livreto
Várias
Apagar margem Deslo-
em
uma
camen-
to de
margem
X
XX
XXO
XXX
XXXX
XXXO
XOXX
XXOO
XXXXO
XOXXO
XOXXO
XOXXO
XOXXO
Somente original pequeno
Sem margem central/Borda
Sem margem central/Borda
Sem margem central/Borda
Sem margem central/Borda
XOOOOO
XOXXO
Sem margem central/BordaOSem
Centralizar
XOXXOO
Centralizar
XOXXO
XXXXO
XOXXO
XXXXO
Furos de encadernação/Em
torno da borda somente
Somente original pequeno
Somente original pequeno
Sem margem central/Borda
Supressão
automática
CapasTranspa-
rências
O
auto
Sem
auto
OX
XOOO
XOXO
XOXO
OOO X
Tecla :
O=Compatível
X=Incompatível
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118Página 3-13
Cópia
Página 3-14 Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118
4Papel e outros materiais de
impressão
Há uma Bandeja do papel e uma Bandeja manual como padrão
no Xerox WorkCentre 4118. Uma segunda Bandeja do papel
está disponível para compra como opcional.
¾ Ajuste do tamanho de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
¾ Especificações do material de impressão . . . . . . . 4-9
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre4118Página 4-1
Colocação do papel
Preparação do papel para colocação
Antes de colocar o papel nas Bandejas do papel, ventile suas bordas. Este procedimento
separa as folhas coladas e reduz a possibilidade de atolamentos.
Para evitar atolamentos de papel e problemas de alimentação desnecessários, não remova o
)
papel de sua embalagem até que seja necessário.
Uso das bandejas do papel
Papel e outros materiais de impressão
Colocação de papel nas bandejas
Seguindo as instruções fornecidas, coloque papel na máquina. Até duas Bandejas do papel
estão disponíveis, dependendo da configuração da máquina. As Bandejas do papel podem
acomodar um máximo de 550 folhas de 80 g/m² (20 lb) de papel comum.
¾ Para colocar o papel, abra a
1
Bandeja de papel.
¾ Empurre a placa de pressão até
2
Página 4-2 Guia do Usuário do Xerox WorkCentre4118
travá-la na posição.
3
¾ Ajuste a guia traseira do papel
para o tamanho requerido.
Ela vem posicionada para
tamanho A4 ou Carta,
dependendo do país.
z Se você tiver
problemas com a
alimentação do
papel, vire o
papel ao contrário
e, se o problema
persistir, use a
bandeja manual.
4
¾ Para colocar outro tamanho,
levante a guia traseira da posição
atual e para a posição requerida.
LAs bandejas do papel podem
acomodar um máximo de 550
folhas de 80 g/m² (20 lb) de papel
comum. Você pode usar somente
papel de tamanho A4, Carta,
Ofício II ou Ofício I.
¾ Ventile o papel e coloque-o na
bandeja.
Se estiver colocando papel
timbrado, certifique-se de que o
desenho fique com a face para
cima e que a borda superior da
folha seja colocada no lado
direito.
Guia
traseira
Papel e outros materiais de impressão
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre4118Página 4-3
Papel e outros materiais de impressão
5
6
¾ Certifique-se de que o papel
esteja posicionado sob os
retentores.
Retentores
de canto
¾ Não coloque papel acima da
Linha de preenchimento máximo.
Linha de
preenchimento
máximo
z Ao imprimir do
PC, certifique-se
de selecionar o
Abastecimento
de papel e o
tamanho correto
no software.
Página 4-4 Guia do Usuário do Xerox WorkCentre4118
¾ Posicione a guia lateral
pressionando a alavanca e
deslizando-a em direção à pilha
do papel até que toque
levemente na lateral da pilha.
Não permita que a guia pressione
com força a borda do papel.
¾ Feche a Bandeja do papel.
Use as instruções “Ajuste do tamanho de papel” na página 4-8 para definir o tamanho correto
)
para a Bandeja do papel.
7
¾ Para selecionar uma bandeja de
papel, pressione a tecla
[Abastecimento de papel] até que
a bandeja necessária se ilumine
no Mapa de status.
A Bandeja 1 e a Bandeja manual
são padrão; a Bandeja 2 é
opcional.
Quando duas luzes de bandejas
são exibidas juntas, a função
Troca automática de bandejas
está ativa. Quando uma bandeja
fica sem papel, o equipamento
passa para a outra bandeja
selecionada.
Uso da bandeja manual
A Bandeja manual encontra-se no lado direito da máquina. Ela pode ser fechada quando não
está em uso, tornando o produto mais compacto. Use a Bandeja manual para imprimir em
transparências, etiquetas, envelopes ou cartões postais, além de fazer tiragens rápidas de
tipos ou tamanhos de papel que não estão colocados na bandeja do papel.
Os materiais de impressão aceitáveis são papel comum, com tamanhos que variam de 98 x
148 mm (3,86 x 5,83 pol.) ao tamanho Ofício I (216 x 356 mm/8,5 x 14 pol.) e com gramaturas
entre 60 g/m² e 160 g/m² (16 lb e 43 lb).
Mapa de status
Abastecimento de papel
Entrar
Papel e outros materiais de impressão
A tabela a seguir mostra um resumo dos materiais de impressão permitidos e a altura máxima
da pilha para cada tipo de papel.
TIPO DO PAPELALTURA MÁXIMA DA PILHA
Papel Comum/Bond/Colorido e
Pré-impresso
Envelope10 envelopes ou 9 mm
Transparências30 folhas ou 9 mm
Etiqueta10 folhas ou 9 mm
Cartolina10 folhas ou 9 mm
100 folhas ou 9 mm
LA altura é medida com a pilha de folhas colocada em uma superfície plana.
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre4118Página 4-5
Colocação de papel na bandeja manual
z Remova
curvaturas
existentes em
cartões postais,
envelopes e
etiquetas antes
de colocá-las na
bandeja manual.
Papel e outros materiais de impressão
z Segure as
transparências
pelas bordas e
evite tocar no
lado de
impressão.
1
2
3
¾ Abaixe a Bandeja manual,
localizada no lado direito da
máquina.
¾ Desdobre a extensão do Suporte
de papel.
Suporte
de papel
Bandeja manual
¾ Prepare uma pilha de papel ou
envelopes para ser colocada,
flexionando ou ventilando-a para
a frente e para trás. Ajeite as
bordas em uma superfície
nivelada.
¾ Coloque o material com o lado de
impressão voltado para baixo e
contra a borda direita da bandeja.
¾ Ajuste a guia do papel à largura
34
Página 4-6 Guia do Usuário do Xerox WorkCentre4118
da pilha do material de
impressão.
Certifique-se de não colocar
material de impressão em
excesso. A pilha deve ficar
abaixo da Linha de preenchimento máximo.
5
¾ Para selecionar a Bandeja
manual, pressione a tecla
[Abastecimento de papel] até que
a Bandeja manual se ilumine no
Mapa de status.
¾ Quando a Bandeja manual é
selecionada, a opção Tipo de
papel aparece. Use as Teclas de
navegação para selecionar o
Tipo de papel sendo colocado e
pressione [Entrar].
Use as instruções “Ajuste do tamanho de papel” na página 4-8 para definir o tamanho correto da
)
Bandeja manual.
Mapa de status
Abastecimento de papel
Entrar
Papel e outros materiais de impressão
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre4118Página 4-7
Ajuste do tamanho de papel
Após colocar o papel nas Bandejas do papel, você terá que ajustar o Tamanho do papel.
Use as instruções a seguir para ajustar o Tamanho do papel padrão para cada bandeja.
¾ Pressione o botão [Status da máquina] no Painel de controle.
1
¾ Use as Teclas de navegação para selecionar [Configuração da máquina] e
2
Papel e outros materiais de impressão
13
pressione [Entrar].
O visor exibirá [Tam. bandeja 1] na linha inferior.
¾ Pressione [Entrar].
¾ Use as Teclas de navegação para selecionar o Tamanho do papel necessário e
pressione [Entrar] para salvar a seleção.
¾ Repita o procedimento para o [Tamanho da bandeja 2] se disponível e [Tamanho da
bandeja manual].
¾ Pressione [Menu/Sair] para sair de cada nível do menu e retornar ao modo de espera.
4
Página 4-8 Guia do Usuário do Xerox WorkCentre4118
Especificações do material de impressão
Tamanhos e tipos do material de impressão
A tabela abaixo identifica os tamanhos de material de impressão que podem ser utilizados na
Bandeja do papel e na Bandeja manual e as quantidades que podem ser colocadas.
TAMANHO DO MATERIAL DE IMPRESSÃO
Papel comum
Carta (8,5 x 11 pol.)
Ofício II (8,5 x 13 pol.)
Ofício I (8,5 x 14 pol.)
Executivo (7,25 x 10,5 pol.)
A4 (210 x 297 mm)
B5 (182 x 257 mm)
A5 (148 x 210 mm)
Envelopes
No. 10 (8,5 x 14 pol.)
C5 (6,38 x 9,37 inch)
DL (110 x 220 mm)
Monarch (3,87 x 7,5 pol.)
B5 (176 x 250 mm)
Etiquetas
Carta (8,5 x 11 pol.)
A4 (210 x 297 mm)
Transparências
Carta (8,5 x 11 pol.)
A4 (210 x 297 mm)
Cartolinas
A6 (105 x 148,5)
Cartão postal (4 x 6 pol.)
Hagaki (5,83 x 8,27 inch)
b
b
b
CAPACIDADE DA ORIGEM DA ENTRADA
Bandeja do papelBandeja manual
SIM
SIM
SIM
NÃO
SIM
NÃO
NÃO
NÃO
NÃO
NÃO
NÃO
NÃO
NÃO
NÃO
NÃO
NÃO
NÃO
NÃO
NÃO
550
550
550
0
550
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
100
100
100
100
100
100
100
10
10
10
10
10
10
10
30
30
10
10
10
a
Papel e outros materiais de impressão
La.Dependendo da espessura do papel, a capacidade máxima deve ser reduzida.
b.Coloque uma folha de cada vez através da Bandeja manual, caso ocorram atolamentos.
NOTA: Para obter mais informações sobre as especificações de gramatura do material de impressão,
consulte “Especificações gerais” que começa na página 11-6.
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre4118Página 4-9
Ao selecionar ou colocar papel, envelopes ou outros materiais especiais, siga estas diretrizes:
¾ Tentar imprimir em papel úmido, enrolado, enrugado ou rasgado pode causar atolamentos
de papel e baixa qualidade de impressão.
¾ Use somente papel para copiadora de alta qualidade. Evite papel com letras em relevo,
furos ou textura muito suave ou muito áspera.
¾ Guarde o papel na embalagem até o uso. Coloque as caixas em paletes ou prateleiras,
não no chão. Não coloque objetos pesados no alto do papel, dentro ou fora da
embalagem. Mantenha o papel longe de umidade ou outras condições que possam fazer
com que enrugue ou ondule.
¾ Durante o armazenamento, use embalagem à prova de umidade (saco ou recipiente de
plástico) para evitar contaminação por poeira e umidade.
Papel e outros materiais de impressão
¾ Sempre use papel e outros materiais de impressão que estejam de acordo com as
especificações detalhadas em “Especificações gerais” na página 11-6.
¾ Use somente envelopes bem montados, com dobras perfeitas:
-NÃO use envelopes com fechos e prendedores.
-NÃO use envelopes com molduras, revestimento, selos auto-adesivos ou outros
materiais sintéticos.
-NÃO use envelopes danificados ou malfeitos.
¾ Recomenda-se que, ao usar papéis especiais, você coloque uma folha de cada vez.
¾ Use somente o material especial recomendado para uso com impressoras laser.
¾ Para evitar que materiais especiais, como transparências e etiquetas, colem, remova-os
da bandeja de saída à medida que são impressos.
¾ Coloque transparências em uma superfície plana após removê-las da máquina.
¾ Não deixe o filme na bandeja de papel por muito tempo. Poeira e sujeira podem se
acumular nele, resultando em impressão manchada.
¾ Para evitar manchas causadas por impressões digitais, manuseie transparências e papel
revestido com cuidado.
¾ Para evitar desbotamento, não exponha as transparências impressas à luz solar
prolongada.
¾ Armazene o material não utilizado em temperaturas entre 59
o
F e 86oF (15oC a 30oC).
A umidade relativa deve estar entre 10% e 70%.
¾ Não coloque mais de 10 folhas de material especial na Bandeja manual ao mesmo tempo.
¾ Verifique se o material adesivo das etiquetas toleram temperatura de fusão de 200
o
(392
F) por 0,1 segundo.
Página 4-10 Guia do Usuário do Xerox WorkCentre4118
o
C
¾ Certifique-se de não haja material adesivo exposto entre as etiquetas. As áreas expostas
podem fazer com que as etiquetas descasquem durante a impressão, o que pode causar
atolamentos de papel. O adesivo exposto também pode causar danos aos componentes
da máquina.
¾ Não coloque uma folha de etiquetas na máquina mais de uma vez. O reforço adesivo é
projetado para uma passada pela máquina.
¾ Não use etiquetas cuja folha de reforço esteja soltando ou enrugada, com bolhas ou
danificada de alguma forma.
Papel e outros materiais de impressão
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre4118Página 4-11
Papel e outros materiais de impressão
Página 4-12 Guia do Usuário do Xerox WorkCentre4118
5Fax (4 em 1 somente)
A função Fax está disponível como padrão no Xerox
WorkCentre 4118, somente 4 em 1.
¾ Procedimentos para a caixa postal . . . . . . . . . . . 5-17
¾ Opções de configuração do fax. . . . . . . . . . . . . . 5-22
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118Página 5-1
Procedimento de fax
Coloque os originais
1
Alimentador de Originais:
Fax (4 em 1 somente)
¾ Remova todos os grampos e
clipes dos papéis antes de
colocá-los.
¾ Ajuste as guias do original
deslizantes para o tamanho
necessário.
¾ Insira os originais de forma
ordenada no Alimentador de
Originais, com a face para cima.
A primeira página deve ficar no
topo com os cabeçalhos em
direção à parte traseira ou
esquerda da máquina.
¾ Alinhe a pilha com as bordas
esquerda e traseira da bandeja.
Ajuste as guias para apenas
tocarem as bordas dos originais.
Guias do
original
LPode-se colocar até 40 folhas de 80 g/m² (20lb bond) de papel comum. As gramaturas variam de
45 - 105 g/m² (12,5 - 28lb). Os tamanhos variam de B5 a Ofício I (176mm x 250mm a 216mm x
355mm). Consulte “Especificações do scanner e da copiadora” na página 11-5 para obter as
especificações completas do Alimentador de Originais.
Página 5-2 Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118
Vidro de Originais:
z Assegure-se que
nenhum original
esteja colocado
no Alimentador
de Originais ao
usar o Vidro de
Originais.
Deixar o
Alimentador de
Originais aberto
durante a
digitalização
afetará a
qualidade de
imagem e o
consumo de
toner.
z Na conclusão do
trabalho,
assegure-se que
o Alimentador de
Originais esteja
fechado.
2
¾ Levante o Alimentador de
Originais e posicione o original com a face para baixo no Vidro
de Originais.
Faça o alinhamento com a seta
de registro no canto traseiro
esquerdo.
¾ Abaixe o Alimentador de
Originais.
Selecione a tecla Fax
¾ Selecione a tecla [Fax] para
ativar o modo de Fax.
Fax (4 em 1 somente)
Tecla Fax
A tecla Fax permanece iluminada
quando selecionada.
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118Página 5-3
z Para obter mais
informações
sobre as funções
de fax
disponíveis,
consulte
“Funções básicas
Fax (4 em 1 somente)
de fax” na página
5-8 e “Funções
especiais de fax”
na página 5-10.
Selecione Funções de Fax
3
¾ Pressione a tecla de função Fax
necessária no Painel de controle.
As funções básicas disponíveis
para os trabalhos de Fax são
Clarear/Escurecer, 1-2 faces,
Tipo de original, Original em
cores e Resolução.
Para obter mais informações
)
sobre todas as funções de fax
disponíveis, consulte “Funções
básicas de fax” na página 5-8 e
“Funções especiais de fax” na
página 5-10.
¾
Usando as Teclas de navegação,
selecione a configuração
necessária para a função e
pressione [Entrar].
Clarear/Escurecer
Tipo de original
1-2 faces
Original em
cores
Resolução
Digite o Número de Fax
4
z Há vários
métodos
disponíveis para
inserir o número
de fax remoto.
Para obter mais
informações
consulte
“Métodos de
discagem” na
página 5-6.
Página 5-4 Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118
¾ Use o Teclado numérico para
inserir o número de telefone do
equipamento de fax remoto.
¾ Se um número incorreto for
inserido, use as Teclas de
navegação para selecionar o
número incorreto e, em seguida,
pressione o número correto.
Pressionar a tecla [Limpar/Limpar
tudo] excluirá o número de fax
inteiro inserido.
Teclado Numérico
Limpar/Limpar tudo
Pressione Iniciar
5
¾ Pressione [Iniciar] para começar
o trabalho de Fax
¾ Se o visor exibir [Digitalizar
outra?] e outro original requerer
digitalização, coloque o próximo
original e selecione [Sim].
Pressione [Entrar].
Continue o procedimento até que
todos os originais tenham sido
digitalizados.
¾ Selecione [Não] quando todos os
originais tiverem sido
digitalizados e pressione [Entrar].
O Fax é digitalizado e enviado.
Status do trabalho
6
¾ Para exibir o status de um
trabalho, pressione a tecla
[Status do trabalho].
Teclas de navegaçãoIniciar
Status do trabalho
Fax (4 em 1 somente)
¾ Uma lista dos trabalhos atuais e
os detalhes do trabalho é exibida.
¾ Para excluir um trabalho,
selecione o trabalho necessário e
pressione [Entrar]. Selecione
[Cancelar trabalho?] e pressione
[Entrar]. Quando a mensagem de
confirmação aparecer, selecione
[1:Sim] e pressione [Entrar].
¾ Pressione [Menu/Sair] para sair
do Status do trabalho.
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118Página 5-5
Entrar
Teclas de navegação
Métodos de discagem
Há vários métodos que podem ser usados para digitar um número de fax ou um grupo de
números de fax. A tabela a seguir identifica e explica todos os métodos disponíveis de
discagem.
Fax (4 em 1 somente)
MÉTODO DE DISCAGEMINSTRUÇÕES
Discagem no teclado
z Use ao inserir o número do fax
remoto usando o Teclado Numérico.
Discagem rápida
z Use para acessar um número de fax
que foi previamente armazenado na
memória do equipamento.
Discagem de Grupo
z Use para acessar um grupo de
números de fax que foi previamente
armazenado na memória do
equipamento.
¾
Coloque os originais e selecione a tecla [Fax].
¾ Use o Teclado numérico para inserir o número de telefone do
equipamento de fax remoto.
¾ Pressione [Iniciar] para enviar o fax.
¾ Coloque os originais e selecione a tecla [Fax].
¾ Programe as funções necessárias para o trabalho.
¾ Pressione [Discagem rápida] e digite o número (1-200) de Discagem
rápida.
O nome aparece e o original é digitalizado na memória, pronto para
ser enviado.
¾ Se o original for colocado no Vidro de Originais, o visor lhe perguntará
se deseja enviar uma outra página. Selecione [Sim] para adicionar
mais originais ou [Não] para iniciar a transmissão. Pressione [Entrar].
O número de fax armazenado no local da discagem rápida será
discado automaticamente e o fax será enviado.
Coloque os originais e selecione a tecla [Fax].
¾
¾ Programe as funções necessárias para o trabalho.
¾ Pressione [Discagem rápida] e digite o número (1-200) de Discagem
de grupo.
¾ Quando o número requerido for exibido, pressione [Entrar].
O original é digitalizado na memória.
¾ Se o original for colocado no Vidro de Originais, o visor lhe perguntará
se deseja enviar uma outra página. Selecione [Sim] para adicionar
mais originais ou [Não] para iniciar a transmissão. Pressione [Entrar].
O equipamento envia automaticamente o fax para cada um dos
números do Grupo.
Página 5-6 Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118
Discagem de grupo manual
¾ Coloque os originais e selecione [Fax].
z Use para programar manualmente
um envio de difusão a vários
destinos.
Discagem manual
z Use para discar um número de fax
com a linha telefônica aberta.
Rediscagem
z Os números que já tiverem sido
inseridos recentemente podem ser
acessados rapidamente usando-se a
função Rediscagem.
¾ Pressione [Grupo Manual].
O visor solicita um número de fax de destino.
¾ Digite o primeiro número de fax e pressione [Entrar].
¾ ’Outro número.?’ é exibido. Selecione [Sim] para adicionar outro
número e pressione [Entrar].
¾ Repita o procedimento até que todos os números tenham sido
digitados. Em seguida selecione [Não] e pressione [Entrar].
Os originais são digitlizados e enviados por fax aos destinos inseridos.
¾
Coloque os originais e selecione [Fax].
¾ Pressione [Discagem Manual].
O tom de discagem é audível e o LCD exibe 'Telefone'.
¾ Disque o número do fax. Quando o tom do fax for ouvido, pressione
[Iniciar] para começar a transmissão do fax.
¾ Coloque os originais e selecione [Fax].
¾ Pressione [Pausa/Rediscagem].
O último número é discado automaticamente e os originais são
digitalizados e enviados por fax.
¾ Coloque os originais e selecione [Fax].
Fax (4 em 1 somente)
¾ Pressione [Pausa/Rediscagem] por aproximadamente 2 segundos.
A Memória de rediscagem do equipamento retém os últimos 10
números discados.
¾ Usando as Teclas de navegação, selecione o número necessário e
pressione [Entrar].
¾ Pressione [Iniciar] para discar o número. O fax é automaticamente
digitalizado e enviado.
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118Página 5-7
Funções básicas de fax
Há cinco funções básicas de Fax disponíveis. Essas funções podem ser selecionadas ao usar
as teclas de função localizadas no Painel de controle.
Fax (4 em 1 somente)
Clarear/Escurecer
Original em cores
Descrição da função
FUNÇÃOOPÇÕESINSTRUÇÕES
Clarear/
Escurecer
z Use para ajustar
o contraste para
um documento
que contenha
imagens tênues
ou escuras.
5 Configurações de Contraste¾ Pressione [Fax].
Tipo de original
2 Faces
Resolução
¾ Pressione [Clarear/Escurecer].
¾ Usando as Teclas de navegação selecione uma
configuração de contraste.
Toda vez que a tecla é pressionada, o bloco de
seleção no visor move-se para a esquerda ou
direita. Quando o bloco de seleção se move para
a direita, o contraste se torna mais escuro.
¾ Pressione [Entrar] para salvar a seleção.
Tipo de original
z Use para
selecionar o tipo
de documento
que está sendo
digitalizado.
TextoUse para documentos
que contenham
principalmente texto.
MistoUse para documentos
com texto e gráficos.
¾ Pressione [Fax].
¾ Pressione [Tipo de original].
¾ Usando as Teclas de navegação, selecione a
opção necessária e pressione [Entrar].
FotoUse para fotografias.
Página 5-8 Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118
Original em
cores
z Use para
digitalizar e
enviar um
original em
cores.
Resolução
z Use para
aumentar a
nitidez e a
clareza.
LigadoUse para digitalizar um
original em cores e enviar
para o fax remoto.
z Para usar essa função, o
fax remoto deve ter
capacidade para receber
faxes em cores.
PadrãoUse para documentos
com caracteres de
tamanho normal.
FinaUse para documentos
que contenham
caracteres pequenos ou
linhas finas. Também
usado ao enviar um fax
em cores.
Superfina Use para documentos
que contenham detalhes
extremamente finos. Essa
opção só está disponível
se o equipamento remoto
também suportar a
resolução Superfina.
¾ Pressione [Fax].
¾ Pressione [Originais em cores].
¾ Usando as Teclas de navegação, selecione
[Ligado] e pressione [Entrar].
¾ Pressione [Fax].
¾ Pressione [Resolução].
¾ Usando as Teclas de navegação, selecione a
opção necessária e pressione [Entrar].
Fax (4 em 1 somente)
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118Página 5-9
Funções especiais de fax
É possível acessar as funções especiais de Fax disponíveis ao pressionar a tecla Menu/Sair
e depois selecionar Funções de fax no visor.
Fax (4 em 1 somente)
Menu/Sair
Teclas de navegação
Descrição da função
FUNÇÃOOPÇÕESINSTRUÇÕES
Economia de
tarifa
z Use para definir
um período de
redução da taxa
para o envio de
faxes.
Desligado Use para desativar a
função.
LigadoUse para ativar a função.
¾ Pressione [Menu/Sair].
¾ Usando as Teclas de navegação, selecione
[Funções de fax] e pressione [Entrar].
¾ Selecione [Economia de tarifa] e pressione
[Entrar].
¾ Selecione [Ligado] e pressione [Entrar].
¾ Selecione [Hora de início] e digite uma data e
hora para iniciar o período de Economia de tarifa.
Pressione [Entrar].
¾ Selecione [Hora final] e digite uma data e hora
para finalizar o período de Economia de tarifa.
Pressione [Entrar].
Entrar
Página 5-10 Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118
Fax da memória
z Use para enviar
um fax a partir
da memória.
Nº.Use para digitar o número
de fax da máquina
remota.
¾ Pressione [Menu/Sair].
¾ Usando as Teclas de navegação, selecione
[Funções de fax] e pressione [Entrar].
¾ Selecione [Fax da memória] e pressione [Entrar].
¾ Digite o número de fax da máquina remota.
Pressione [Entrar].
Fax (4 em 1 somente)
¾ Outro número? aparece. Se necessário, digite
outro número e pressione [Entrar].
¾ Quando todos os números tiverem sido digitados,
os originais serão digitalizados e armazenados na
memória. O fax é, então, enviado a partir da
memória.
Atrasar fax
z Use para definir
um tempo
específico para
o envio de fax.
z Quando o
equipamento
tiver mais de um
número de fax
armazenado na
memória, a
mensagem de
status Atrasar
fax aparecerá.
¾ Pressione [Menu/Sair].
¾ Usando as Teclas de navegação, selecione
[Funções de fax] e pressione [Entrar].
¾ Selecione [Atrasar fax] e pressione [Entrar].
¾ Digite o número de fax usando o Teclado
numérico ou a Discagem rápida e pressione
[Entrar]. Digite outro número, se necessário.
Quando todos os números tiverem sido digitados,
selecione [Não] e pressione [Entrar].
¾ Insira um nome para o trabalho e pressione
[Entrar].
¾ Os visores exibem a hora atual; digite uma hora
para o fax programado e pressione [Entrar].
Se você definir uma hora anterior à hora atual, o
trabalho será enviado nessa hora, mas no dia
seguinte.
Os originais são digitalizados na memória,
prontos para serem enviados.
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118Página 5-11
Fax prioritário
¾ Pressione [Menu/Sair].
z Use esta opção
para enviar o fax
antes das
operações
reservadas.
Fax (4 em 1 somente)
Busca
z A Busca é
usada para
recuperar
documentos de
outras máquinas
remotas de fax.
As máquinas
remotas de fax
também podem
fazer buscas no
seu
equipamento.
Busca de
envio
Use para armazenar um
documento na máquina
pronto para ser buscado
por outras máquinas
remotas de fax.
¾ Usando as Teclas de navegação, selecione
[Funções de fax] e pressione [Entrar].
¾ Selecione [Fax prioritário] e pressione [Entrar].
¾ Digite o número de fax usando o Teclado
numérico ou a Discagem rápida e pressione
[Entrar]. Digite outro número, se necessário.
Quando todos os números tiverem sido digitados,
selecione [Não] e pressione [Entrar].
¾ Insira um nome para o trabalho e pressione
[Entrar].
Os originais são digitalizados na memória,
prontos para serem enviados.
¾ Pressione [Menu/Sair].
¾ Usando as Teclas de navegação, selecione
[Funções de fax] e pressione [Entrar].
¾ Selecione [Busca] e pressione [Entrar].
¾ Selecione [Busca de envio] e pressione [Entrar].
¾ Digite um Código de busca de 4 dígitos e
pressione [Entrar].
¾ Para armazenar os originais no Bolhetim
selecione [Ligado]. Se o Bolhetim não for
necessário, selecione [Desligado].
¾ Pressione [Iniciar]. Os originais são digitalizados
na memória, prontos para serem buscados.
Página 5-12 Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 4118
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.