A szerzői jogvédelem a védett anyag és információ minden formájára és tartalmára kiterjed a jelenlegi és elkövetkezendő
törvényi és jogi szabályozások szerint, ide értve korlátozás nélkül a program által a képernyőn megjelenített anyagokat,
úgymint ikonokat, képernyőket, elrendezéseket stb.
®
Xerox
és a kiadványban szereplő minden Xerox termék a Xerox Corporation bejegyzett védjegye. Más társaságok
termékneveit és védjegyeit ezennel elismerjük.
A változtatások, a műszaki pontatlanságok és nyomdahibák helyesbítése a következő kiadványokban jelenik meg.
Xerox WorkCentre 4118 Felhasználói útmutatóoldal v
Tartalomjegyzék
vi oldal Xerox WorkCentre 4118 Felhasználói útmutató
1Üdvözöljük
Köszönjük, hogy a Xerox WorkCentre 4118 berendezést
választotta. Ennek a terméknek a használata egyszerű, de a
gép teljes körű kihasználása érdekében szánjon egy kis időt
a Felhasználói útmutató elolvasására.
használatba
vétele előtt
elvégzendő
kicsomagolási és
beállítási
feladatokhoz
használja a
Gyorsútmutató az
üzembe
helyezéshez
kiadványt vagy
olvassa el a
következő
információt:
“Ismerkedés”
oldalon 2-1.
Xerox WorkCentre 4118p
A továbbiakban a 4118p berendezés "Kettő az egyben" modellként szerepel ebben a
dokumentációban.
A Kettő az egyben modell szabványos kivitelben percenként 17 oldal A4, vagy 18 oldal letter
méretű digitális másolást és közvetlen nyomtatást biztosít.
Külön rendelésre kapható egy további papírtálca, dokuadagoló, idegen interfész, állvány
és Network Kit szoftvercsomag. A Network Kit csomaggal hálózati nyomtatás lehetséges,
a PostScript, Macintosh és Linux nyomtató és szkennelő illesztőprogrammal együtt.
Xerox WorkCentre 4118x
A továbbiakban a 4118x berendezés "Négy az egyben" modellként szerepel ebben a
dokumentációban.
A Négy az egyben modell percenként 17/18 oldal digitális másolását, közvetlen nyomtatását,
faxolását és közvetlen szkennelését biztosítja.
Külön rendelhető egy további papírtálca, idegen interfész, állvány és Network Kit
szoftvercsomag. A Network Kit csomaggal hálózati nyomtatás lehetséges, a PostScript,
Macintosh és Linux nyomtató és szkennelő illesztőprogrammal együtt.
1-2 oldal Xerox WorkCentre 4118 Felhasználói útmutató
Az útmutatóról
Ebben az útmutatóban egyes meghatározások több néven fordulnak elő:
¾ A papír megfelelője a másolóanyag.
¾ A dokumentum másik neve eredeti.
¾ Xerox WorkCentre 4118 megfelelője a gép, berendezés, készülék.
A következő táblázat további tájékoztatást ad az útmutatóban használt egyezményes
elnevezésekről.
EGYEZMÉNYES
ELNEVEZÉSEK
Dőlt betűtípusKihangsúlyoz egy szót vagy
kifejezést. Dőlt betű jelöli a más
kiadványokra való hivatkozást is.
Zárójeles szövegEgy funkció vagy funkciógomb
kiválasztását emeli ki. Az angol
elnevezés után kerek zárójelben
szerepel a gomb vagy funkció magyar
elnevezése.
MegjegyzésekA margón elhelyezett
megjegyzésekben hasznos
kiegészítő információt talál az adott
funkcióról vagy lehetőségről.
LEÍRÁSPÉLDA
Üdvözöljük
Xerox WorkCentre 4118.
¾ Válassza ki a kívánt papírkészlet
forrását a [Paper Supply]
(Papírkészlet) gomb
megnyomásával.
specifikációját lásd: “Másolóanyagspecifikációs” oldalon 11-7.
FIGYELEM: NE használjon szerves
vagy erős oldószereket, aeroszolos
tisztítószereket, illetve ne öntsön
folyadékot közvetlenül a gépre.
VIGYÁZAT: A készüléket
védőföldeléssel ellátott hálózatra
kell csatlakoztatni.
Kapcsolódó információforrások
Üdvözöljük
A termékhez kapcsolódó információforrások a következők:
-Ez a Felhasználói útmutató
-A Gyorsútmutató
-A Gyorsútmutató az üzembe helyezéshez
-A Rendszeradminisztrátori útmutató
- A Xerox webhelye: http://www.xerox.com
1-4 oldal Xerox WorkCentre 4118 Felhasználói útmutató
Ügyféltámogatás
Ha az üzembe helyezés során vagy azt követően további segítségre vagy információra van
szüksége, online megoldások és támogatás igénybe vételéhez látogasson el a Xerox
webhelyére az alábbi címen:
http://www.xerox.com.
Ha további segítségre van szüksége, hívja a Xerox Vevőszolgálatának szakembereit,
vagy forduljon a helyi képviselőhöz. Telefonáláskor, kérjük, adja meg a gép gyári számát.
A gép gyári számát írja fel az alábbi üresen hagyott helyre.
# ____________________________________________
A gyári szám megtekintéséhez nyissa ki az oldalsó burkolatot a retesz meglazításával és
nyissa ki az első ajtót. A gyári szám a festékkazetta fölötti lapon található.
Üdvözöljük
A Xerox Vevőszolgálat vagy a helyi szerviztechnikus telefonszámát a berendezés üzembe
helyezésekor megkapta. A későbbi kényelmes használathoz, kérjük, írja fel a telefonszámot
az alábbi üresen hagyott helyre:
A Xerox Vevőszolgálat vagy a helyi szerviztechnikus telefonszáma:
A biztonságos üzemeltetés érdekében gondosan olvassa el ezt a biztonsági ismertetőt,
mielőtt használni kezdené a berendezést.
Xerox berendezését és a hozzá tartozó kellékeket szigorú biztonsági előírások szerint
tervezték és tesztelték, Az ismertető biztonságtechnikai engedélyt és az érvényes
környezetvédelmi szabályok teljesítését tartalmazza. Kérjük, hogy a gép használatának
megkezdése előtt olvassa el figyelmesen a következő útmutatást. Ezeket a tudnivalókat a
berendezés folyamatos biztonságos működése érdekében a használat során is érdemes
áttekinteni.
A biztonsági és környezetvédelmi teszteket kizárólag Xerox kellékanyagokkal végezték.
VIGYÁZAT: Bármilyen illetéktelen változtatás, beleértve új funkciók kialakítását vagy
külső eszközök csatlakoztatását, befolyásolhatja a terméktanúsítvány érvényességét.
Bővebb tájékoztatásért forduljon az illetékes helyi kereskedőhöz.
Figyelmeztető jelzések
A géphez adott vagy a gépen feltüntetett biztonsági utasításokat be kell tartani.
Ez a VIGYÁZAT jelzés a gépben azokra a részekre hívja fel a felhasználók figyelmét, ahol
személyi sérülés veszélye áll fenn.
Ez a VIGYÁZAT jelzés a gép forró felületeire figyelmeztet, melyekhez nem szabad hozzáérni.
Áramellátás
A gépet az adatlap címkéjén feltüntetett típusú elektromos hálózatról kell üzemeltetni. Ha nem
tudja biztosan, hogy az elektromos hálózat megfelel-e a követelményeknek, kérjen tanácsot
a helyi áramszolgáltató társaságtól.
VIGYÁZAT: A készüléket védőföldeléssel ellátott hálózatra kell csatlakoztatni.
A gépnek védőföldelő tüskével ellátott csatlakozója van. Ez a csatlakozó kizárólag földelt
elektromos aljzatba csatlakoztatható. Ez a jellemző biztonsági célokat szolgál. Ha a
csatlakozót nem tudja az aljzatba illeszteni, az áramütés veszélyének elkerülése érdekében
forduljon villanyszerelőhöz, aki a dugaszolóaljzatot kicseréli. Soha ne csatlakoztasson földelt
csatlakozóval felszerelt berendezést védőföldelés nélküli aljzatba.
1-6 oldal Xerox WorkCentre 4118 Felhasználói útmutató
Gépkezelő által hozzáférhető területek
A berendezés úgy készült, hogy a gépkezelő csak a biztonságos területekhez férhet hozzá.
A veszélyes helyekhez való hozzáférést olyan fedelek vagy védőburkolatok akadályozzák,
melyek eltávolításához szerszám szükséges. Soha ne távolítsa el ezeket a fedeleket vagy
védőburkolatokat.
Karbantartás
A gépkezelő által elvégezhető karbantartási feladatokat a berendezéshez adott felhasználói
dokumentáció ismerteti. Ne végezzen olyan karbantartást, mely a felhasználói
dokumentációban nem szerepel.
A berendezés tisztítása
Tisztítás előtt húzza ki a berendezést az elektromos csatlakozóaljzatból. Mindig csak olyan
anyagot használjon, mely kifejezetten ehhez a berendezéshez való, más anyagok használata
gyenge teljesítményt és veszélyes helyzetet idézhet elő. Ne használjon aeroszolos
tisztítószereket - használatuk bizonyos körülmények között robbanás- és tűzveszélyes lehet.
Elektromos biztonsági tájékoztató
¾ Csak a berendezéssel szállított elektromos vezetéket használja.
¾ Csatlakoztassa az elektromos vezetéket közvetlenül egy földelt elektromos
dugaszolóaljzatba. Ne használjon hosszabbítókábelt. Ha nem tudja pontosan,
hogy a dugaszolóaljzat földelt-e, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz.
Üdvözöljük
¾ A gépet az adatlap címkéjén feltüntetett típusú elektromos hálózatról kell üzemeltetni.
Ha a gépet máshova kell helyezni, forduljon a Xerox szerviztechnikushoz, az illetékes
helyi képviselőhöz, vagy a szervizt biztosító céghez.
¾ A berendezés földelővezetékének helytelen csatlakoztatása áramütést okozhat.
-Ne állítsa a berendezést olyan helyre, ahol ráléphetnek az elektromos vezetékre,
vagy megbotolhatnak benne.
-Ne állítson semmit az elektromos vezetékre.
-Ne iktassa ki és ne kösse át az elektromos vagy mechanikus blokkolókat.
¾ Ha az alábbiakat tapasztalja, minden esetben azonnal kapcsolja ki a gépet, és húzza ki az
elektromos vezetéket az elektromos dugaszolóaljzatból. A probléma megoldásához hívja
az illetékes helyi szerviztechnikust.
Üdvözöljük
-A berendezés szokatlan zajt vagy szagot bocsát ki.
-Az elektromos vezeték sérült, kopott.
-A fali áramköri megszakító, biztosíték vagy egyéb biztonsági eszköz kikapcsolt.
-Folyadék került a másolóba/nyomtatóba.
-Víz érte a berendezést.
-A berendezés valamelyik része megsérült.
Megszakítóeszköz
A berendezés árammegszakító-eszköze az elektromos vezeték. A gép hátuljához
kapcsolódik, bedugható csatlakozóként. A berendezés áramtalanításához húzza ki az
elektromos vezetéket a csatlakozóaljzatból.
Működésbiztonsági tájékoztató
A Xerox berendezés folyamatos biztonságos üzemeltetésének érdekében mindig tartsa be
ezeket a biztonsági előírásokat.
Tartsa be a következőket:
Mindig megfelelően földelt hálózati aljzatba csatlakoztassa a berendezést. Ha kétség merülne
fel, ellenőriztesse az aljzatot szakképzett villanyszerelővel.
¾ A készüléket védőföldeléssel ellátott hálózatra kell csatlakoztatni.
A gépnek védőföldelő tüskével ellátott csatlakozója van. Ez a csatlakozó kizárólag
földelt elektromos aljzatba csatlakoztatható. Ez a jellemző biztonsági célokat szolgál.
Ha a csatlakozót nem tudja az aljzatba illeszteni, az áramütés veszélyének elkerülése
érdekében forduljon villanyszerelőhöz, aki a dugaszolóaljzatot kicseréli. Soha ne
csatlakoztasson földelt csatlakozóval felszerelt berendezést védőföldelés nélküli aljzatba.
¾ Mindig kövesse a berendezésen lévő vagy vele szállított figyelmeztetéseket és
utasításokat.
¾ Mindig legyen óvatos a berendezés mozgatásakor vagy áthelyezésekor. Ha az épületen
kívül helyezi át a gépet, ennek lebonyolítását végeztesse a helyi Xerox szervizzel, vagy a
megfelelő helyi szervezettel.
¾ Mindig olyan helyen állítsa fel a gépet, ahol megfelelő a szellőzés és elegendő hely van a
szervizeléshez. A minimális helyigény adatait az üzembehelyezési útmutató tartalmazza.
¾ Mindig csak olyan anyagot és kelléket használjon, mely kifejezetten ehhez a Xerox
berendezéshez való. A nem megfelelő anyagok gyenge teljesítményt eredményezhetnek.
¾ Tisztítás előtt mindig húzza ki a berendezést az elektromos aljzatból.
1-8 oldal Xerox WorkCentre 4118 Felhasználói útmutató
Amit nem szabad:
¾ Soha ne csatlakoztasson földelt csatlakozóval felszerelt berendezést védőföldelés
nélküli aljzatba.
¾ Soha ne próbálkozzon olyan karbantartási művelettel, mely nincs pontosan leírva ebben
a dokumentációban.
¾ A berendezést nem szabad beépített szekrényben elhelyezni, csak ha a szellőzése
megfelelő. Bővebb tájékoztatásért forduljon az illetékes helyi kereskedőhöz.
¾ Soha ne távolítsa el a csavarokkal rögzített fedeleket vagy védőburkolatokat.
Az ilyen fedelek mögötti területek szervizelését nem végezheti gépkezelő.
¾ Soha ne állítsa a berendezést fűtőtest vagy más hőforrás mellé.
¾ Soha ne dugjon semmit a szellőzőnyílásokba.
¾ Soha ne kösse át vagy "csapja be" az elektromos vagy mechanikus blokkolóeszközöket.
¾ Soha ne működtesse a gépet, ha szokatlan zajt vagy szagot észlel. Húzza ki az
elektromos vezetéket az aljzatból, és azonnal forduljon a helyi Xerox szerviztechnikushoz,
vagy a szervizt biztosító szervezethez.
Karbantartási tájékoztató
Ne próbálkozzon olyan karbantartási művelettel, mely nincs pontosan leírva a
másolóval/nyomtatóval együtt szállított dokumentációban.
Üdvözöljük
¾ Ne használjon aeroszolos tisztítószereket. Nem megfelelő tisztítószerek használata a
berendezés gyenge teljesítményét és veszélyes helyzetet idézhet elő.
¾ A kellékanyagokat és tisztítószereket csak úgy használja, ahogy ez a kézikönyv előírja.
Minden tisztítószert tartson gyermekek elől elzárva.
¾ Ne távolítsa el a csavarokkal rögzített fedeleket vagy védőburkolatokat. Ezek mögött a
fedelek mögött nincs olyan rész, amit Ön karbantarthatna vagy szervizelhetne.
¾ Ne végezzen karbantartási eljárást csak akkor, ha az illetékes helyi forgalmazó ezeknek
az elvégzését betanította, vagy a felhasználói kézikönyvek részletesen ismertetik.
Ózonbiztonsági tájékoztató
Ez a berendezés normál üzemelés közben ózont termel. A keletkezett ózon a levegőnél
nehezebb, mennyisége a másolás mennyiségétől függ. A Xerox üzembe helyezési eljárásban
meghatározott környezeti feltételek betartásával a koncentráció szintje a biztonságos
határokon belül marad.
Az ózonról további információt a Xerox ózonról szóló kiadványában talál, melyet az Egyesült
Államokban és Kanadában a 1-800-828-6571 telefonszámon kérhet. Más országokban
forduljon az illetékes helyi forgalmazó vagy szerviz szervezethez.
Minden kelléket a csomagolásán vagy tartályán feltüntetett útmutatásnak megfelelően tároljon.
Üdvözöljük
¾ Minden kelléket tartson gyerekek elől elzárva.
¾ Soha ne dobjon a tűzbe festéket, festékkazettát vagy festéktartályt.
Rádióhullám kibocsátás
Egyesült Államok, Kanada, Európa, Ausztrália/Új-Zéland
Megjegyzés: A berendezés a tesztelés során megfelelt az FCC 15. részében ismertetett,
az A osztályú digitális eszközökre vonatkozó korlátozásoknak. Ezeket a korlátozásokat a
kereskedelmi területen működő berendezések káros interferenciája elleni megfelelő védelem
biztosítására vezették be. A berendezés rádiófrekvenciás energiát fejleszt, használ és bocsát
ki, és ha nem a kézikönyv útmutatásának megfelelően helyezik üzembe, káros interferenciát
gyakorolhat a rádiókommunikációra. A berendezés működtetése lakott területen káros
interferenciát okozhat, amely esetben a felhasználónak az interferencia elhárítását saját
költségére kell elvégeznie.
A Xerox jóváhagyása nélkül a berendezésen végzett változtatások vagy módosítások a
berendezés működtetési jogának visszavonását vonhatják maguk után.
Lézerbiztonsági tájékoztató
FIGYELEM: Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása és
kivitelezése veszélyes fény kisugárzásához vezethet.
A lézerbiztonságra tekintettel kiemeljük, hogy a berendezés a lézertermékekre vonatkozó
kormányzati, nemzeti és nemzetközi teljesítménynormák szerint első osztályú
lézerterméknek minősül. A termék nem bocsát ki veszélyes fényt, mert a sugárnyaláb a
kezelői tevékenység és a karbantartás minden szakaszában teljesen elzártan működik.
1-10 oldal Xerox WorkCentre 4118 Felhasználói útmutató
Termékbiztonsági tanusítvány
A berendezés hitelesítését a felsorolt biztonsági szabványok szerint az alábbi
intézmény végezte:
INTÉZMÉNYSZABVÁNYOS
Üdvözöljük
Underwriters Laboratories Inc.
ETL SEMKOIEC60950 1strd Edition (2001)
Ez a termék bejegyzett ISO9001 minőségi rendszer szerint készült.
A termék CE jelzése Xerox nyilatkozatát jelképezi, amely szerint a termék megfelel az
Európai Unió alább felsorolt rendelkezéseinek:
01.01.95: A tagországokban alkalmazott kisfeszültségű berendezésekről szóló törvényi
rendelkezések egységesítését szorgalmazó, a 93/68/EEC tanácsi rendelettel kiegészített
72/23/EEC tanácsi rendelet.
1996. január 1.: A tagállamok elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó törvényeinek
közelítését szorgalmazó 89/336/EEC tanácsi rendelet.
09.03.99: A rádióberendezések és távközlési végberendezések, valamint megfelelőségük
kölcsönös elismeréséről szóló 99/5/EC tanácsi rendelet.
A vonatkozó rendelkezések szerinti megfelelőség és hivatkozott szabványok teljes leírása a
helyi illetékes forgalmazótól beszerezhető.
VIGYÁZAT: A berendezés ipari, tudományos vagy egészségügyi (ISM) környezetben
történő üzemeltetése indokolttá teheti az ISM készülékekből származó sugárzás
csökkentésére szolgáló intézkedések és más enyhítő lépések foganatosítását.
VIGYÁZAT: Ez egy A osztályú termék. Otthoni környezetben a termék rádiófrekvenciás
interferenciát okozhat. Ilyen esetekben a felhasználónak kell megtennie a szükséges
intézkedéseket.
FAX funkció
USA
FAX Send Header Requirements:
The telephone Consumer Protection Act of 1991 makes it unlawful for any person to use a
computer or other electronic device, including a Fax machine, to send any message unless
such message clearly contains in a margin at the top or bottom of each transmitted page or
on the first page of the transmission, the date and time it is sent and an identification of the
business or other entity, or other individual sending the message and the telephone number
of the sending machine or such business, other entity or individual. (The telephone number
provided may not be a 900 number or any other number for which charges exceed local or
long distance transmission charges.)
1-12 oldal Xerox WorkCentre 4118 Felhasználói útmutató
Data Coupler Information:
This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the
Administrative Council for Terminal Attachments (ACTA). On the rear of this equipment is a
label that contains, among other information, a product identifier in the format
US:AAAEQ##TXXXX. If requested, this number must be provided to the Telephone Company.
A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone network
must comply with the applicable FCC Part 68 rules and requirements adopted by the ACTA.
A compliant telephone cord and modular plug is provided with this product. It is designed to
be connected to a compatible modular jack that is also compliant.
WARNING: Ask your local Telephone Company for the modular jack type installed on
your line. Connecting this machine to an unauthorized jack can damage Telephone
Company equipment. You, not Xerox, assume all responsibility and/or liability for any
damage caused by the connection of this machine to an unauthorized jack.
You may safely connect the machine to the following standard modular jack: USOC RJ-11C
using the compliant telephone line cord (with modular plugs) provided with the installation kit.
See installation instructions for details.
The Ringer Equivalence Number (or REN) is used to determine the number of devices that
may be connected to a telephone line. Excessive RENs on a telephone line may result in the
devices not ringing in response to an incoming call. In most but not all areas, the sum of RENs
should not exceed five (5.0). To be certain of the number of devices that may be connected to
a line, as determined by the total RENs, contact the local Telephone Company. For products
approved after July 23, 2001, the REN for this product is part of the product identifier that has
the format US: AAAEQ##TXXXX.
Üdvözöljük
For earlier products, the REN is separately shown on the label.
If this Xerox equipment causes harm to the telephone network, the Telephone Company will
notify you in advance that temporary discontinuance of service may be required. But if
advance notice isn't practical, the Telephone Company will notify the customer as soon as
possible. Also, you will be advised of your right to file a complaint with the FCC if you believe
it is necessary.
The Telephone Company may make changes in its facilities, equipment, operations or
procedures that could affect the operation of the equipment. If this happens the Telephone
Company will provide advance notice in order for you to make necessary modifications to
maintain uninterrupted service.
If trouble is experienced with this Xerox equipment, for repair or warranty information, please
contact the Xerox Welcome Center telephone number 800-821-2797.
If the equipment is causing harm to the telephone network, the Telephone Company may
request that you disconnect the equipment until the problem is resolved.
Repairs to the machine should be made only by a Xerox representative or an authorized Xerox
service agency. This applies at any time during or after the service warranty period.
If unauthorized repair is performed, the remainder of the warranty period is null and void.
This equipment must not be used on party lines. Connection to party line service is subject to
state tariffs. Contact the state public utility commission, public service commission or
corporation commission for information.
If your office has specially wired alarm equipment connected to the telephone line, ensure the
installation of this Xerox equipment does not disable your alarm equipment. If you have
questions about what will disable alarm equipment, consult your Telephone Company or a
qualified installer.
KANADA
This product meets the applicable Industry Canada technical specifications.
'The Ringer Equivalence Number (REN) is an indication of the maximum number of devices
allowed to be connected to a telephone interface. The termination on an interface may consist
of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the RENs of all
the devices does not exceed five. The REN value may be found on the label located on the
rear of the equipment.
Repairs to certified equipment should be made by an authorized Canadian maintenance
facility designated by the supplier. Any repairs or alterations made by the user to this
equipment, or equipment malfunctions, may give the telecommunications company cause to
request the user to disconnect the equipment.
Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the
power utility, telephone lines and internal metallic water pipe systems, if present, are
connected together. This precaution may be particularly important in rural areas.
CAUTION: Users should not attempt to make such connections themselves, but
should contact the appropriate electric inspection authority or electrician, as
appropriate.
1-14 oldal Xerox WorkCentre 4118 Felhasználói útmutató
EURÓPA
Rádióberendezésekre és telekommunikációs állomások berendezéseire vonatkozó
előírások:
Jelen Xerox termék a Xerox által végrehajtott megfelelőségi ellenőrzés során az 1999/5/EC
rendelet alapján megfelel a páneurópai egy végberendezéses, analóg PSTN hálózatra
történő kapcsolódásra vonatkozó előírásoknak. A termék a következő országokban alkalmas
a helyi PSTN hálózatok és kompatibilis PBX alközpontok használatára:
AusztriaFinnországLengyelországPortugália
BelgiumFranciaországLuxemburgRománia
BulgáriaGörögországNémetországSpanyolország
Cseh KöztársaságHollandiaNorvégiaSvájc
DániaÍrországOlaszországSvédország
Egyesült KirályságIzland
Probléma esetén először forduljon helyi Xerox képviselőjéhez. A termék a tesztelés során
megfelelt az Európai Unió területén használt végberendezések analóg telefonhálózatokon
történő használatáról szóló TBR21 számú specifikációnak. Szükség szerint a termék más
országok telefonhálózatainak használatára is átalakítható. Kérjük, hogy amennyiben az Unión
kívüli országok hálózatához szeretné berendezését csatlakoztatni, lépjen kapcsolatba a
Xerox képviselőjével. A felhasználóknak a terméken tilos változtatásokat végezni.
Üdvözöljük
MEGJEGYZÉS: A termék alkalmas mind impulzusos, mind pedig hangfrekvenciás (DTMF)
jeltovábbításra, de javasolt jeltovábbítási mód a DTMF. A DTMF jeltovábbítás megbízhatóbb és
gyorsabb híváskezelést biztosít.
A Xerox nem engedélyezi ennek a berendezésnek a módosítását, külső vezérlőszoftverekhez vagy
vezérlőberendezésekhez illesztését. Jogosulatlan beavatkozások esetén a tanúsítvány érvényét veszti.
Energy Star - Az ENERGY STAR partnereként Xerox Corporation megállapította, hogy
a berendezés (alapkonfigurációja) megfelel az ENERGY STAR energiahatékonysági
irányelveinek.
Az ENERGY STAR és ENERGY STAR JEL az Egyesült Államok bejegyzett védjegye.
Az ENERGY STAR Irodai Berendezések Programja az Egyesült Államok, az Európai Unió
és Japán kormányainak, valamint a berendezéseket gyártó iparág együttes kísérlete az
energiahatékony másolók, nyomtatók, faxok, többfunkciós gépek, személyi számítógépek és
monitorok kifejlesztésére. Az elektromosság létrehozásából eredő sugárzás mérsékelésével
a termékek energiafogyasztásának csökkentése hozzájárul a füstköd, savas eső és a
hosszútávú klímaváltozás leküzdéséhez.
A Xerox ENERGY STAR berendezést gyárilag úgy állították be, hogy egy meghatározott
használati idő után "kis energia" módba lépjen, és/vagy teljesen kikapcsoljon. Ezek az
energiatakarékos funkciók a hagyományos berendezésekkel összehasonlítva a felére
csökkenthetik a termék energiafogyasztását.
Kanada
Environmental Choice - Terra Choice Environmental Serviced, Inc., Canada tanusítja,
hogy ez a termék az Environmental Choice EcoLogo minden követelményének megfelel a
környezetre gyakorolt minimális hatás tekintetében.
Az Environmental Choice program résztvevőjeként Xerox Corporation megállapítja, hogy ez
a termék az Environmental Choice energiahatékonyságra vonatkozó irányelveinek megfelel.
Environment Canada 1988-ban azért hozta létre az Environmental Choice programot, hogy
segítsék a fogyasztókat a környezetbarát termékek és szolgáltatások felismerésében.
Másolóknak, nyomtatóknak, digitális nyomdai és faxberendezéseknek meg kell felelniük az
energiahatákonyságra és sugárzásra vonatkozó feltételeknek, és alkalmasnak kell lenniük
újrahasznosított kellékekkel történő üzemelésre. Environmental Choice jelenleg 1600
bevizsgált termékkel rendelkezik, és 140 licencengedményese van. Xerox vezetőhelyen áll az
EcoLogo által bevizsgált termékek kínálatával.
Európa
Energia - Xerox Corporation ezt a terméket a Group for Efficient Appliances (GEA) által előírt
energiakorlátozási feltételeknek megfelelően tervezte és tesztelte, és tájékoztatta a
nyilvántartó hatóságokat.
1-16 oldal Xerox WorkCentre 4118 Felhasználói útmutató
Illegális másolatok
USA
Congress, by statute, has forbidden the reproduction of the following subjects under certain
circumstances. Penalties of fine or imprisonment may be imposed on those guilty of making
such reproductions.
¾ Obligations or Securities of the United States Government, such as:
Certificates of Indebtedness National Bank Currency
Coupons from BondsFederal Reserve Bank Notes
Silver CertificatesGold Certificates
United States BondsTreasury Notes
Federal Reserve NotesFractional Notes
Certificates of DepositPaper Money
Bonds and Obligations of certain agencies of the government, such as FHA, etc.
Bonds. (U.S. Savings Bonds may be photographed only for publicity purposes in
connection with the campaign for the sale of such bonds.)
Internal Revenue Stamps. (If it is necessary to reproduce a legal document on which there
is a canceled revenue stamp, this may be done provided the reproduction of the document
is performed for lawful purposes.)
Üdvözöljük
Postage Stamps, canceled or uncanceled. (For philatelic purposes, Postage Stamps may
be photographed, provided the reproduction is in black and white and is less than 75% or
more than 150% of the linear dimensions of the original.)
Postal money Orders.
Bills, Checks, or Draft of money drawn by or upon authorized officers of the United States.
Stamps and other representatives of value, of whatever denomination, which have been
or may be issued under any Act of Congress.
¾ Adjusted Compensation Certificates for Veterans of the World Wars.
¾ Obligations or Securities of any Foreign Government, Bank, or Corporation.
¾ Copyrighted materials, unless permission of the copyright owner has been obtained or the
reproduction falls within the "fair use" or library reproduction rights provisions of the
copyright law. Further information of these provisions may be obtained from the Copyright
Office, Library of Congress, Washington, D.C. 20559. Ask for Circular R21.
¾ Certificates of Citizenship or Naturalization. (Foreign Naturalization Certificates may be
photographed.)
¾ Passports. (Foreign Passports may be photographed.)
¾ Immigration Papers.
¾ Draft Registration Cards.
¾ Selective Service Induction Papers that bear any of the following Registrant's information:
Earnings or IncomeDependency Status
Court RecordPrevious military service
Physical or mental condition
Exception: United States military discharge certificates may be photographed.
¾ Badges, Identification Cards, Passes, or Insignia carried by military personnel, or by
members of the various Federal Departments, such as FBI, Treasury, etc. (unless
photograph is ordered by the head or such department or bureau.)
Reproducing the following is also prohibited in certain states:
Automobile Licenses - Drivers' Licenses - Automobile Certificates of Title.
The above list is not all inclusive, and no liability is assumed for its completeness or accuracy.
In case of doubt, consult your attorney.
Kanada
Congress, by statute, has forbidden the reproduction of the following subjects under certain
circumstances. Penalties of fine or imprisonment may be imposed on those guilty of making
such reproductions.
¾ Current bank notes or current paper money.
¾ Obligations or securities of a government or bank.
¾ Exchequer bill paper or revenue paper.
¾ The public seal of Canada or of a province, or the seal of a public body or authority in
Canada, or of a court of law.
¾ Proclamations, orders, regulations or appointments, or notices thereof (with intent to
falsely cause same to purport to have been printed by the Queen's Printer for Canada, or
the equivalent printer for a province).
¾ Marks, brands, seals, wrappers or designs used by or on behalf of the Government of
Canada or of a province, the government of a state other than Canada or a department,
board, Commission or agency established by the Government of Canada or of a province
or of a government of a state other than Canada.
1-18 oldal Xerox WorkCentre 4118 Felhasználói útmutató
¾ Impressed or adhesive stamps used for the purpose of revenue by the Government of
Canada or of a province or by the government of a state other than Canada.
¾ Documents, registers or records kept by public officials charged with the duty of making or
issuing certified copies thereof, where the copy falsely purports to be a certified copy
thereof.
¾ Copyrighted material or trademarks of any manner or kind without the consent of the
copyright or trademark owner.
The above list is provided for your convenience and assistance, but it is not all-inclusive, and
no liability is assumed for its completeness accuracy. In case of doubt, consult your solicitor.
Más országok
Bizonyos dokumentumok másolása törvénybe ütközhet. Pénz- vagy börtönbüntetést vonhat
maga után, ha az ilyen másolásban valakit bűnösnek találnak.
¾ Értékpapírok
¾ Bankjegyek és csekkek
¾ Kormány kötvények és biztonsági iratok
¾ Útlevelek és azonosító kártyák
¾ Szerzői jogvédelem alá eső anyagok vagy védjegyek másolása a tulajdonos
hozzájárulása nélkül
Üdvözöljük
¾ Postai bélyegek és más értékesíthető okmányok
A fenti lista nem mindenre kiterjedő, sem teljességéért sem pontosságáért felelősséget nem
vállalunk. Kétség felmerülése esetén forduljon jogászhoz.
Kérjük, hogy Xerox berendezésének selejtezésekor vegye figyelembe, hogy a termék ólmot,
higanyt és más anyagokat tartalmaz, melyeknek eltakarítását az egyes országokban vagy
államokban környezetvédelmi előírások szabályozhatják. A termék piacra kerülésének
időpontjában az ólom és higany jelenléte teljesen megfelel az általános szabályoknak.
Európai Unió:
Egyes berendezések otthoni környezetben/háztartásban és hivatali/üzleti környezetben is
használhatók.
Otthoni/háztartási környezet
Ez a jelkép a berendezésen azt igazolja, hogy a berendezést nem szabad
a normál háztartási hulladékkal együtt kidobni.
Az európai törvények szerint az elektromos és elektronikus
berendezéseket élettartamuk végén a háztartási hulladéktól elkülönítve
kell eltakarítani.
Az EU tagállamok magán háztartásai kijelölt gyűjtőhelyeken
térítésmentesen adhatják le használt elektromos és elektronikus
berendezéseiket. Tájékoztatásért forduljon az illetékes helyi
szemétszállító szervezethez.
Egyes tagállamokban új berendezés vásárlásakor a helyi forgalmazó
térítésmentesen visszaveheti a régi berendezést. Tájékoztatásért forduljon
a forgalmazóhoz.
Hivatali/üzleti környezet
Ez a jelkép a berendezésen azt igazolja, hogy a berendezést az
egyezményes nemzeti eljárások szerint kell leselejtezni.
Az európai törvények szerint az elektromos és elektronikus
berendezéseket élettartamuk végén az egyezményes eljárásoknak
megfelelően kell eltakarítani.
Kérjük, a leselejtezés előtt forduljon a helyi kereskedőhöz vagy Xerox
képviselőhöz és érdeklődjön a visszavételről az élettartam végén.
1-20 oldal Xerox WorkCentre 4118 Felhasználói útmutató
Észak-Amerika
Xerox operates an equipment takeback and reuse/recycle program. Contact your Xerox
sales representative (1-800-ASK-XEROX) to determine whether this Xerox product is
part of the program. Xerox környezetvédelmi programjairól bővebb információt a
www.xerox.com/environment webhelyen talál, az újrahasznosítási és selejtezési információt
kérje a helyi hatóságoktól. Az Egyesült Államokban megnézheti az Electronic Industries
Alliance weblapját is: www.eiae.org.
Más országok
Kérjük, forduljon a helyi illetékes hatóságokhoz és kérjen selejtezési útmutatást.
1-22 oldal Xerox WorkCentre 4118 Felhasználói útmutató
2Ismerkedés
A gép használatának megkezdése előtt bizonyos feladatokat el
kell végeznie. A fejezetben ismertetett útmutatás segítségével
csomagolja ki, és szerelje össze a berendezést.
szkenneléséhez
vagy
másolásához
a kapcsolónak
kioldott
állapotban kell
lennie. Ha a
gépet hosszabb
ideig nem
használja, vagy
áthelyezi, a
kapcsolót állítsa
zárolt helyzetbe
().
1
2
¾ A gép elejéről, hátuljáról és
oldalairól távolítsa el a
szállításhoz használt
rögzítőszalagokat.
¾ A gépből húzza ki teljesen a
szkenner modult, és távolítsa el
az azon található címkét.
Biztosítsa, hogy a szkenzár
kioldott helyzetben (
legyen
.
)
Szalag
LCD
Szkenner
modul
¾ Húzza ki a papírtálcát, és
3
2-2 oldal Xerox WorkCentre 4118 Felhasználói útmutató
távolítsa el a benne lévő
csomagolóanyagot.
4
z A tápkábel és a
telefonkábel
országonként
eltérő lehet.
¾ Ellenőrizze, hogy rendelkezik-e a
következő alkotórészekkel:
Ismerkedés
AC tápkábel
Induló festékkazetta
Telefonkábel
Szoftver
Felhasználói
dokumentáció
Dobkazetta
USB kábel
CD lemezek
Felhasználói útmutató CD
¾ A Felhasználói útmutató részletes információt, műszaki adatokat és lépésenkénti
útmutatást tartalmaz a berendezés összes rendelkezésre álló lehetőségének
használatához.
¾ Ez a CD tartalmazza a géphez kapható nyomtató-illesztőprogramokat, TWAIN
illesztőprogramot és ControlCentre szoftvert.
¾ Nyomtató-illesztőprogramok kaphatók a Windows 98, NT, 2000, ME és XP operációs
rendszerhez. A nyomtató-illesztőprogramok nyelve PCL5e emulation és PCL6.
¾ A TWAIN illesztőprogram jelenti a kapcsolatot az Ön gépe és a képkezelő szoftver között.
TWAIN nyomtató-illesztőprogram kapható a Windows 98, NT, 2000, ME és XP operációs
rendszerhez.
¾ A WIA illesztőprogrammal további szoftver használata nélkül szkennelheti és dolgozhatja
fel a képeket (csak XP-hez).
¾ A ControlCentre szoftverrel beállíthatja a gép faxszámait és telefonkönyv bejegyzéseit.
A ControlCentre a gép firmware frissítésére is használható.
ScanSoft CD
¾ Ez a CD tartalmazza a PaperPort SE 10.0 4.0 SE szoftvert a gépről végzett
szkenneléshez. Egy olyan CD lemezt is kap, amelyik különböző nyelveket tartalmaz.
¾ A PaperPort SE 10.0 egy képfeldolgozó szoftver, változatos lehetőségekkel.
FONTOS KORLÁTOZÁS: A KÖVETKEZŐ KIKÖTÉS A JOGSZERINTI KÖTELEZŐ
SZERZŐDÉS RÉSZÉT KÉPEZI, MELYNEK ALAPJÁN ÖN ENGEDÉLYT KAP A
CSOMAGBAN LÉVŐ SZOFTVER HASZNÁLATÁRA. A SZOFTVER TELEPÍTÉSÉVEL,
MÁSOLÁSÁVAL VAGY HASZNÁLATÁVAL ÖN A TÖRVÉNY SZERINT MAGÁRA NÉZVE
KÖTELEZŐNEK FOGADJA EL A KÖVETKEZŐKET. HA NEM ISMERI EL A
KÖVETKEZŐKET, NE TELEPÍTSE, MÁSOLJA VAGY HASZNÁLJA A SZOFTVERT.
Ez a csomag a [PaperPort 10 SE; Image Retriever] szoftver különböző nyelvű
változatait tartalmazza. Ehhez a szoftverhez csak egyhelyi bázisú licenc tartozik, ami
annyit jelent, hogy a szoftver (tekintet nélkül a nyelvi változatra) csak Ön által, vagy
csak egyetlen helyről használható. A "Hely" a számítógépet jelenti, (a) melyen a
szoftver vagy a szoftver egy része telepítve/futtatva van, vagy (b) melyről a szoftver
hozzáférhető.
ABBYY CD
Ez a CD FineReader Optical Character Recognition (OCR) szoftvert tartalmaz, ami a
szkennelt képeket szerkeszthető szövegdokumentumokká alakítja.
A CD a Natkit csomagban található.
2-4 oldal Xerox WorkCentre 4118 Felhasználói útmutató
CD telepítés
1
12
1
12
Tegye be a megfelelő CD-t a CD ROM meghajtóba. Az alábbi útmutatás segítségével futtassa
a kívánt CD-t.
Felhasználói útmutató CD
¾ A programot úgy tervezték, hogy automatikusan elindul. Ha a program nem indul
automatikusan, kattintson kétszer a CD-n lévő run.exe fájlra.
¾ Válassza ki a kívánt nyelvet.
Drivers CD - illesztőprogramok
¾ A programot úgy tervezték, hogy automatikusan elindul. Ha a program nem indul
automatikusan, kattintson kétszer a CD-n lévő Xinstall.exe fájlra.
¾ Kövesse a varázsló útmutatását a kívánt alkalmazás telepítéséhez.
Személyi számítógépén több alkalmazást is telepíthet.
Ld.: “Illesztőprogramok telepítése” a(z) 2-25 oldalon további tájékoztatáshoz.
)
ABBYY FineReader CD
Ismerkedés
Az ABBYY SoftWare CD-t (a Natkit csomagban található) előbb kell telepíteni, mint a Nuance
CD-t.
Nuance CD
A programot úgy tervezték, hogy automatikusan elindul. Ha a program nem indul
automatikusan, kattintson kétszer a CD-n lévő install.exe fájlra.
FaxA faxolási mód aktiválására. Kiválasztáskor a Fax gomb világít
(csak Négy az egyben modell).
Menu/Exit (Menü/Kilépés)A menüfunkciók kiválasztásához és a menüszintek közötti felfelé
mozgáshoz használható.
EnterA kijelzőn megjelenő választék jóváhagyásához használható.
Navigációs gombokA menüelemek és az azokhoz tartozó opciók közötti mozgást teszik lehetővé.
Papírkészlet (Paper Supply)Papírtípus és -forrás kiválasztásához. A Paper Supply (Papírkészlet) gomb
minden megnyomására változik a választék. Az állapottérképen megjelenik
a kiválasztott tálca.
MEGJEGYZÉS: A 2-es papírtálca választható felszerelésként szerezhető be.
ÁllapottérképAz állapottérkép megmutatja, melyik a kiválasztott tálca, kijelzi, ha egy
papírtálca üres, vagy ha valamilyen hiba történt.
Kézitálca
Papírel
akadás
Az állapottérképen fények jelölik az egyes papírtálcákat. A papírtálcákat a
Paper Supply (Papírkészlet) gombbal választhatja ki. A gomb ismételt
lenyomásával válthat a papírtálcák között. Az éppen kijelölt tálcát az
állapottérképen kigyulladó zöld fény jelzi. Egyszerre két tálcajelző fény
kigyulladása azt jelzi, hogy az Auto Tray Switching (Automatikus tálcaváltás)
1. tálca
2. tálca
funkció aktív. Ez a funkció lehetővé teszi, hogy ha az aktuális papírtálcából
kifogy a papír, a gép egy másik tálca használatára váltson.
Az üres papírtálcát villogó fény jelzi a térképen. Ha a kiürült tálca
használatban van, a gép hibajelzést is hallat.
Hiba esetén piros fény gyullad ki a kijelzőn, és üzenet jelenik meg további
tájékoztatással.
A hibaüzenetek részletes leírását lásd: “LCD hibaüzenetek” oldalon 10-11.
)
2-10 oldal Xerox WorkCentre 4118 Felhasználói útmutató
KijelzőKijelzi az aktuális állapotot, a menükben megjelenő üzeneteket és a
választásokat.
Job Status (Munka állapota) Az aktuális munka állapotának megtekintésére, lapok hozzáadására a
memóriában lévő munkákhoz és feladatok törlésére használható.
Machine Status (Gépállapot) Beállítási menük eléréséhez és a berendezés testre szabásához használható.
Kézi csoporttárcsázásEgy faxmunkához tartozó több célállomás manuális megadására használható
(csak Négy az egyben modell).
Kézi tárcsázásFaxszám kézi tárcsázásához (csak Négy az egyben modell).
GyorstárcsázásFaxszámok tárcsázásához és faxok küldéséhez a gép tárcsázási
könyvtárában előzőleg beállított és eltárolt gyorstárcsázó szám megadásával
(Négy az egyben modell).
Ismerkedés
Pause/Redial (Szünet/
Újratárcsázás)
Az utoljára hívott telefonszám újratárcsázására, vagy szünet hozzáadására
telefonszám betárolásakor a tárcsázási könyvtárba (csak Négy az egyben
modell).
Egyszeri megnyomásával törli az aktuális bejegyzést (helytelen számot vagy
karaktert). Kétszeri megnyomása törli az összes megadott beállítást. Ilyenkor
a kijelzőn jóváhagyást kérő üzenet jelenik meg.
FIGYELEM: Mielőtt kinyitná az
elülső borítást, minden esetben
gondoskodjon az oldalsó borítás
kinyitásáról.
2
3
¾ Nyissa ki az első fedelet.
¾ Ha a kazetta rögzítőkarja alsó
helyzetben van, állítsa felső
helyzetbe úgy, hogy a kar a
helyére kattanjon.
2-12 oldal Xerox WorkCentre 4118 Felhasználói útmutató
4
¾ Vegye ki a dobkazettát a
csomagolásból, majd óvatosan
csúsztassa a gépbe, amíg a
helyére nem kattan.
Ismerkedés
FIGYELEM: A zöld dobot ne
tegye ki hosszabb ideig fény
hatásának. Soha ne tegye a dobot
közvetlenül napfényre, és ne
érintse meg a dob felületét.
A dob megsérülhet vagy
romolhat a másolatminőség.
z
A Xerox a
berendezésekhez
induló
festékkazettát
mellékel.
A vásárolt
cserekazetta
körülbelül kétszer
annyi másolat
elkészítéséhez
elegendő.
5
6
7
z Amikor a dob-
vagy
festékkazetta
cseréje
esedékessé válik,
a gép kijelzőjén
egy üzenet jelenik
meg.
¾ Vegye ki az induló festékkazettát
a csomagolásából.
¾ A festék fellazításához finoman
rázza meg a kazettát.
A kazetta megrázása biztosítja
a maximális másolatszámot.
¾ A festékkazettát a nyílás bal
oldalához illesztve óvatosan
csúsztassa a gépbe úgy, hogy
a helyére kattanjon.
géphez mellékelt
telefonkábelt. Ha
más gyártótól
származó kábelt
használ, ügyeljen
arra, hogy annak
mérete legalább
AWG #26 legyen.
Dokuadagoló
1
¾ A dokuadagoló kábelét
csatlakoztassa a jelzett porthoz,
és szorítsa meg az oldalsó
csavarokat.
Telefonvonal (WorkCentre 4118, csak Négy az egyben
2
modell)
¾ A géppel szállított telefonkábel
egyik végét csatlakoztassa a
LINE feliratú csatlakozóba, a
másikat pedig a fali csatlakozóba.
Ha a berendezést faxok és
telefonhívások fogadására
is szeretné használni,
telefonkészüléket és/vagy
üzenetrögzítőt is csatlakoztatnia
kell a géphez.
¾ Szükség esetén a mellékállomás
telefonkészülék kábelét
csatlakoztassa az EXT jelzéssel
ellátott csatlakozóba.
2-14 oldal Xerox WorkCentre 4118 Felhasználói útmutató
USB vagy párhuzamos port kábel
3
FIGYELEM: Kapcsolja ki a
számítógépet, mielőtt a kábelt
csatlakoztatná.
¾ Csatlakoztassa a berendezéssel
szállított USB kábelt.
VAGY
¾ Ha párhuzamos nyomtatót
is szeretne használni,
csatlakoztassa azt a gép
párhuzamos portjához.
Erre a célra kizárólag
IEEE-1284-kompatibilis
kábel használható.
A fenti kábelek közül csak egy csatlakoztatható. USB-kábelt csak Windows 98, Me, 2000
)
vagy XP operációs rendszeren használhat. A gép USB-kapcsolata kétféle USB-módot támogat:
a gyors és a lassú üzemmódot. Az alapértelmezett mód a gyors. Bizonyos PC-felhasználók
számára alapértelmezett módban az USB-funkció nem fog megfelelően működni. Ha ezt
tapasztalja, válassza a lassú (Slow) üzemmódot. Az USB-mód megváltoztatásával
kapcsolatban lásd: “A gép beállítása” oldalon 2-20.
beállítására szolgál. A használhatópapírméretek a
következők: Letter, A4, Legal (216 x 356 mm /
8,5 x 14 inch) vagy Folio.
Bypass Size
(Kézitálca méret)
LTR / A4 / LGL / Folio /
A5 / Statement
A kézitálca alapértelmezés szerinti papírméretének
beállítására szolgál. A használható papírméretek a
következők: Letter, A4, Legal (216 x 356 mm /
8,5 x 14 inch), Folio, A5 vagy Statement.
LHa A4/Letter méretnél kisebb másolóanyagot adagol a
kézitálcából, a méret beállítása maradhat A4, Letter vagy
Legal.
Ha A4/Letter papírméretnél kisebb papírra másol, a
nyomtatott kép elcsúszhat, és előfordulhat, hogy az Auto
Fit (Automatikus igazítás) lehetőség használatával sem
jelenik meg pontosan.
Off (Ki)1,1,1 / 2,2,2 / 3,3,3 sorrendű kötegek készítéséhez.
Power Save
(Energiatakarékos
mód)
On (Be)Az Energiatakarékos lehetőség érvényesítésére
Off (Ki)
használható. Ha az On beállítást választja, adja meg,
hogy mennyi ideig várakozzon a gép, mielőtt a Power Save funkció bekapcsol. Válasszon 15, 30, 60 vagy
120 percet.
Gép időzített
kikapcsolása
Stamp RX Name
(Fogadási bélyeg)
15 / 30 / 60 / 180
másodperc
Off (Ki)
Megadja, hogy a gép hány másodpercig maradjon
tétlen, mielőtt az aktuális beállítások visszaállnának az
alapértékekre. A funkció letiltásához válassza az Off
lehetőséget.
On (Be)Ha a fogadott dokumentumok minden lapjára rá
Off (Ki)
szeretné nyomtatni a küldési adatokat, a gépazonosítót,
az oldalszámot, a fogadás dátumát és időpontját,
valamint a kicsinyítés mértékét, a beállítást állítsa On
értékre. Az információt a gép a lapok aljára nyomtatja.
Inch (Hüvelyk)Beállíthatja, hogy a kijelzőn megjelenő és a bevitt
MM (mm)
mértékegység hüvelyk vagy milliméter legyen.
2-22 oldal Xerox WorkCentre 4118 Felhasználói útmutató
LEHETŐSÉGBEÁLLÍTÁSOKLEÍRÁS
Select Country
(Országválasztás)
UK, Greece, Turkey, Ukraine,
Slovenia, Russia, Yugoslavia,
Australia, HongKong,
NewZealand, SouthAfrica,
Israel, Korea, K.Xerox, China,
India, Asia_STD, Malaysia,
Singapore, USA/Canada,
Brazil, Chile, Columbia,
Mexico, Argentina, Peru,
Germany, France, Austria,
Switzerland, Italy, Spain,
Portugal, Norway, Finland,
Sweden, Netherlands,
Denmark, Belgium, Hungary,
Poland, Czech, Romania,
Bulgaria, Ireland (Egyesült
Királyság, Görögország,
Törökország, Ukrajna,
Szlovénia, Oroszország,
Jugoszlávia, Auasztrália,
HongKong, ÚjZéland,
DélAfrika, Izrael, Korea,
K.Xerox, Kína, India,
Ázsia_STD, Malájföld,
Szingapur, USA/Kanada,
Brazilia, Chile, Kolumbia,
Mexikó, Argentína, Peru,
Németország, Franciaország,
Ausztria, Svájc, Olaszország,
Spanyolország, Portugália,
Norvégia, Finnország,
Svédország, Hollandia, Dánia,
Belgium, Magyarország,
Lengyelország, Cseh
Köztársaság, Románia,
Bulgária, Írország)
A Country (Ország) opcióval megadhatók az adott
országnak megfelelő faxkommunikációs-beállítások.
Ismerkedés
USB Mode (USB-mód)Fast (Gyors)Az USB vonalsebesség beállítására használható.
Slow (Lassú)
Az alapértelmezett érték a Fast (Gyors). Előfordulhat,
hogy egyes PC felhasználók az alapértelmezett módban
az USB funkciók nem megfelelő működését tapasztalják.
Ha ezt tapasztalja, válassza a lassú (Slow) üzemmódot.
Machine ID
(Gépazonosító)
Date & Time (Dátum és
idő)
FaxA berendezés nevének és faxszámának megadásához
Name (Név)
használhatja.
A számbillentyűzetről írja be a helyes dátumot és időt.
A Clock Mode (Időformátum) opcióval megadhatja, hogy
gépe 12 vagy 24 órás időformátumot használjon.
12 hour (12 órás)A gépet beállíthatja 12 vagy 24 órás időformátum
24 hour (24 órás)
kezelésére.
LEHETŐSÉGBEÁLLÍTÁSOKLEÍRÁS
Toner Saver
(Festéktakarékos mód)
Ismerkedés
Discard Size
(Levágási méret)
On (Be)Ha On értékre állítja, a berendezés a festékfelhasználás
Off (Ki)
csökkentése érdekében gyengébb minőségű
másolatokat készít. A funkció olyan gépeken lehet
hasznos, amelyeken kizárólag belső dokumentumokat
nyomtatnak.
[00 - 30]Ha a faxbeállításnál az Auto Reduction (Automatikus
kicsinyítés) beállítása Off, és a fogadott dokumentum
olyan hosszú, vagy hosszabb mint a kiválasztott papír,
a gép az oldal alján túl érő, a kiválasztott hosszúságot
meghaladó képet levágja.
Ha a fogadott oldal a beállított lehagyandó margón túl ér,
akkor két papírlapra fog nyomtatódni. A margók 0 és
30 mm között lehetnek.
2-24 oldal Xerox WorkCentre 4118 Felhasználói útmutató
Szoftvertelepítés
Illesztőprogramok telepítése
Programok Windows operációs rendszerhez
Az MFP illesztőprogramot kell telepíteni, hogy a gépet Windows operációs rendszerben
nyomtatóként és szkennerként használhassa. Telepítheti a következő alkotórészek
mindegyikét, vagy csak némelyikét:
¾ Nyomtató-illesztőprogram - Ezzel az illesztőprogrammal nyomtatójának minden
lehetőségét kihasználhatja. A PCL nyomtató-illesztőprogram szabványos.
A PostScript illesztőprogram a külön beszerezhető Network Kit csomaggal együtt kapható.
¾ Szken illesztőprogram - TWAIN és Windows Image Acquisition (WIA) illesztőprogram
használható a dokumentumok szkenneléséhez a gépen (csak Négy az egyben modell).
¾ ControlCentre -
(csak Négy az egyben modell), nyomtatóbeállítások szerkesztéséhez és a gép firmware
frissítéséhez.
Macintosh illesztőprogram
Macintosh operációs rendszerekből és rendszerekre nyomtathat és szkennelhet a
berendezésével. Ez az illesztőprogram a külön beszerezhető Network Kit csomaggal
együtt kapható.
Linux illesztőprogram
Használja ezt a programot telefonkönyv bejegyzések létrehozásához
Ismerkedés
Linux operációs rendszerekből és rendszerekre nyomtathat és szkennelhet a
berendezésével. Ez az illesztőprogram a külön beszerezhető Network Kit csomaggal
együtt kapható.
¾ A jóváhagyás képernyő összegzi a választásokat. Újraválasztáshoz kattintson a [Back]
5
(vissza), vagy a választék telepítéséhez kattintson a [Next] (tovább) gombra.
¾ Amikor a beállítás elkészült, kattintson a [Finish] (befejezés) gombra.
6
¾ Csatlakoztassa az USB kábelt a WorkCentre 4118 berendezéshez és a saját személyi
7
8
1
2
2-28 oldal Xerox WorkCentre 4118 Felhasználói útmutató
számítógépéhez (PC).
¾ A Hardver Varázsló megkeresi az illesztőprogramokat. Kövesse a képernyőn megjelenő
útmutatást.
Xerox illesztőprogramok telepítése Microsoft Windows XP, 2000, NT
vagy Windows 98/ME operációs rendszeren párhuzamos port
használatával
¾ Csatlakoztassa a párhuzamos kábelt a WorkCentre 4118 berendezéshez és a saját
PC-jéhez. Indítsa el a PC-t és kapcsolja be a WorkCentre 4118 berendezést.
¾ Helyezze be a Xerox Drivers CD lemezt a CR-ROM meghajtóba. Microsoft Windows
operációs rendszerben kattintson a [Start] majd a [Futtatás] parancsra. Írja be a
következőt: [E:Xinstall.exe], az "E" helyére írja be CD-ROM meghajtójának betűjelét és
kattintson az [OK]-ra.
¾ Amikor a nyelv-választék ablaka megjelenik, válassza ki a megfelelő nyelvet.
3
¾ Válassza ki a megfelelő rádiógombot a választott hardverhez.
4
¾ Válassza ki a telepíteni kívánt alkotórészeket, majd kattintson a [Next] parancsra.
5
Ismerkedés
¾ A jóváhagyás képernyő összegzi a választásokat. Újraválasztáshoz kattintson a [Back]
(vissza), vagy a választék telepítéséhez kattintson a [Next] (tovább) gombra.
Ismerkedés
¾ Kattintson a [Finish] (befejezés) gombra. Ezzel befejeződött az illesztőprogram telepítése.
7
Xerox illesztőprogramok telepítése Microsoft Windows 98 vagy
Windows Millennium operációs rendszeren USB port használatával
¾ Csatlakoztassa az USB kábelt a WorkCentre 4118 berendezéshez és a saját személyi
1
számítógépéhez (PC). Indítsa el a PC-t és kapcsolja be a WorkCentre 4118 berendezést.
¾ Helyezze be a Xerox Drivers CD lemezt a CD-ROM meghajtóba.
2
¾ Az Új hardver hozzáadása varázsló megjelenik. Kattintson a [Tovább] gombra.
3
¾ Hagyja jóvá a Az eszközhöz legjobban megfelelő illesztőprogram keresése rádiógomb
4
2-30 oldal Xerox WorkCentre 4118 Felhasználói útmutató
kiválasztását. Kattintson a [Tovább] gombra.
iWindows Millennium (ME) operációs rendszerben az Új hardver hozzáadása varázsló
megkeresi a szkennelési illesztőprogramot. Amikor ez a folyamat befejeződött,
kattintson a [Befejezés] gombra. Windows ME ezután kijelzi az Új hardver hozzáadása varázslót a nyomtató-illesztőprogramhoz, kattintson a [Tovább] gombra.
Amikor ez a folyamat befejeződött, kattintson a [Befejezés] gombra. Az
illesztőprogramok telepítése megtörtént és most a 9. lépésre ugorhat.
iiWindows 98 rendszerben meg kell határoznia a helyet. Tallózzon a CD-ROM
meghajtóhoz és az "Usb" mappához a CD-n, majd kattintson [OK]-ra. Amikor
megjelenik, kattintson a [Tovább], majd a [Befejezés] gombra. Ezután az USB
illesztőprogram betöltődik.
¾ Az Új hardver hozzáadása varázsló megjelenik. Kattintson a [Tovább] gombra, hogy
5
6
telepítse az USB hardver illesztőprogramot a WorkCentre 4118 berendezéshez.
¾ Meg kell határoznia a helyet. Tallózzon a CD-ROM meghajtóhoz és az "Usb" mappához
a CD-n, majd kattintson [OK]-ra. Amikor megjelenik, kattintson a [Tovább], majd a
[Befejezés] gombra.
Az USB hardver illesztőprogram a WorkCentre 4118 berendezéshez betöltődött.
Ismerkedés
¾ Az Új hardver hozzáadása varázsló megjelenik. Kattintson a [Tovább] gombra, hogy
telepítse a szken illesztőprogramot a WorkCentre 4118 berendezéshez.
¾ Megint csak meg kell határoznia a helyet. Tallózzon a CD-ROM meghajtóhoz és a Driver
mappához a CD-n. Ezután kattintson a szken könyvtárra, majd a Win98ME könyvtárra, és
kattintson [OK]-ra. Amikor megjelenik, kattintson a [Tovább], majd a [Befejezés] gombra.
A szken illesztőprogram a WorkCentre 4118 berendezéshez betöltődött.
¾ Microsoft Windows operációs rendszerben kattintson a [Start], a [Beállítások] majd a
[Nyomtatók] parancsra. Kettős kattintás a [Nyomtató hozzáadása] ikonra.
Ismerkedés
10
11
¾ A Nyomtató hozzáadása varázsló elindul. Kattintson a [Tovább] gombra. Válassza a Helyi
nyomtató lehetőséget és kattintson a [Tovább] gombra.
¾ A következő képernyőn kattintson a [Telepítés lemezről] gombra és tallózzon a CD-ROM
meghajtóhoz. Nyissa meg a Driver könyvtárat, majd a Print és az AddPrint könyvtárat,
ezután válassza a Win9x könyvtárat és kattintson az [OK] gombra.
¾ A következő képernyő kijelzi a XeroxWorkCentre 4118 illesztőprogramot, kattintson a
12
13
2-32 oldal Xerox WorkCentre 4118 Felhasználói útmutató
[Tovább] gombra.
¾ Kattintson a portra, melyhez a nyomtatókábel csatlakozik, ebben az esetben az USB-re,
és kattintson a [Tovább] gombra.
14
¾ Beírhat egy új nevet a nyomtatójához, vagy elfogadhatja az alapértelmezett nevet, majd
kattintson a [Tovább] gombra.
¾ Válassza az [Igen] választ egy tesztoldal kinyomtatásához, és kattintson a [Befejezés]
15
gombra.
A(z) WorkCentre 4118 illesztőprogram telepítődött és a tesztoldal kinyomtatódik.
A nyomtatás vagy szkennelés tesztelése
Ahhoz, hogy megbizonyosodjon a WorkCentre 4118 berendezés helyes telepítéséről, a
munkaállomásról el kell végezni egy tesztnyomtatási vagy -szkennelési feladatot.
Tesztnyomtatás vagy -szkennelés küldéséhez kövesse az alábbi útmutatást.
Tesztnyomtatás
¾ Nyisson meg egy dokumentumot a munkaállomáson.
1
¾ A nyomtatás céljaként válassza a XeroxWorkCentre 4118 nyomtatót, ahova a
2
3
dokumentumot küldi.
¾ Küldje el a kiválasztott dokumentumot az eszközre, és ellenőrizze, hogy a nyomtatás
megfelelő-e.
Ezzel befejeződött a telepítési eljárás.
Tesztszkennelés
Ismerkedés
¾ Nyissa meg a dokumentumok szkenneléséhez használt, a Twain programmal kompatibilis
kijelzőn a Ready to Copy
(Másolásra kész) üzenet látható.
Ready To Copy
100%001
z A
másolóanyagok
betöltésével
kapcsolatban
lásd:
“Papírbetöltés”
oldalon 4-2.
A másolóanyagok
teljes
specifikációját
lásd:
“Másolóanyagspecifikációs”
oldalon 11-7.
¾ A [Copy] (Másolás) gomb
megnyomásával tetszése szerint
módosíthatja a másolás módját.
A Copy gomb világít, amikor
kiválasztják.
Válassza ki a papírkészletet
2
¾ A papírtálca kiválasztásához
nyomogassa a [Paper Supply]
(Papírkészlet) gombot mindaddig,
míg az állapottérképen kigyullad a
megfelelő tálcát jelölő fény.
A gépen szabványos tartozékként
az 1. tálca és a kézitálca áll
rendelkezésre, a 2. tálca pedig
kívánságra beszerezhető.
Egyszerre két tálcajelző fény
kigyulladása azt jelzi, hogy az Auto Tray S w itc hing (Automatikus
tálcaváltás) funkció aktív. Ilyenkor,
ha az egyik tálcából kifogy a papír,
a berendezés a másik kiválasztott
tálcából kezdi adagolni a
másolóanyagot.
Aktuális kicsinyítési/
nagyítási beállítások
Copy gomb
Állapottérkép
Paper Supply
Másolatszám
3-2 oldal Xerox WorkCentre 4118 Felhasználói útmutató
Ha A4/Letter méretűnél kisebb papírra másol, a nyomtatott kép elcsúszhat, és előfordulhat,
)
hogy még az Auto Fit (Automatikus igazítás) gomb használatakor sem jelenik meg pontosan.
A Bypass Tray (Kézitálca) lehetőség
¾
kiválasztásakor megjelenik a Paper
Typ e (Papírtípus) opció. A
navigációs gombokkal válassza ki a
betöltendő papírtípust, és nyomja
meg az [Enter] gombot.
Kézitálca használatakor ne felejtse
el betölteni a megfelelő
papírkészletet.
Navigációs gombok
Eredetik betöltése
3
Dokuadagoló: (külön beszerezhető a Kettő az egyben modellhez)
¾ Betöltés előtt távolítsa el az
összes irat- és tűzőkapcsot.
¾ Állítsa a csúsztatható
dokuvezetőket a kívánt méretre.
¾ Az eredetiket helyezze
másolandó oldalukkal felfelé
rendezetten a dokuadagolóba.
Dokumentum
vezetők
Másolás
Enter
Az első oldalt helyezze legfelülre
oly módon, hogy annak fejrésze
a gép hátulja vagy bal oldala
felé nézzen.
¾ Illessze a köteget a tálca bal és
hátsó széleihez. Igazítsa úgy a
vezetőket, hogy azok éppen csak
érintsék az eredetik szélét.
45-105 g/m (12,5 - 28 lb). Mérettartomány: B5 - Legal (176 x 250 mm - 210 x 353 mm).
A dokuadagoló részletes leírását lásd: “Szkenner- és másolóspecifikációs” oldalon 11-5.
Hét alapvető másolási beállítás áll rendelkezésre. Ezeket a lehetőségeket a vezérlőpanel
funkciógombjaival választhatja ki.
Világosítás/Sötétítés
Eredeti típusa
Kicsinyítés/Nagyítás
Egyoldalasról kétoldalas
Szortírozott
Color Original
Lehetőség leírása
LEHETŐSÉGOPCIÓKÚTMUTATÁS
Lighten/Darken
(Világosítás/
Sötétítés)
z Halvány vagy
sötét képeket
tartalmazó
dokumentumok
kontrasztjának
beállítására
használható.
3-6 oldal Xerox WorkCentre 4118 Felhasználói útmutató
5 kontrasztfokozat¾ Nyomja meg a [Copy] gombot.
¾ Nyomja meg a [Lighten/Darken] gombot.
¾ A navigációs gombokkal válasszon
kontrasztbeállítást.
A kijelzőn megjelenő választómező a gomb
minden megnyomására balra vagy jobbra
mozdul. Ha a választómező jobbra mozdul, a
kontraszt sötétebb lesz.
¾ A beállítás elmentéséhez nyomja meg az
[Enter] gombot.
Reduce/Enlarge
(Kicsinyítés/
Nagyítás)
z A beviteli terület
méretétől
függően a kép
25-400% közötti
kicsinyítésére
vagy
nagyítására
használható.
25 - 400%25-400% közötti
kicsinyítés/nagyítás a
dokuüveg használatával,
25-100% közötti pedig a
dokuadagoló
használatával.
¾ Nyomja meg a [Copy] gombot.
¾ Nyomja meg a [Reduce/Enlarge] gombot.
Másolás
¾ Adja meg a kívánt százalékot a
számbillentyűzeten. A választott szám
megjelenik a kijelzőn.
¾ A beállítás elmentéséhez nyomja meg az
[Enter] gombot.
Clone
(Klónozás)
Auto Fit
(Automatikus
igazítás)
A nyomtatandó képet
többször nyomtatja
egyetlen papírlapra.
A létrehozandó képek
számát a berendezés
automatikusan, az eredeti
képméret alapján
határozza meg.
z Csak dokuüvegről történő
másoláshoz használható.
Alkalmazása előtt a
dokuadagolót ürítse ki.
Kicsinyítéssel
vagy nagyítással
automatikusan a papír
méretéhez igazítja a
képet.
z Csak dokuüvegről történő
másoláshoz használható.
Alkalmazása előtt a
dokuadagolót ürítse ki.
¾ Nyomja meg a [Copy] gombot.
¾ Nyomja meg a [Reduce/Enlarge] gombot.
¾ A navigációs gombokkal válassza ki a
[Clone] lehetőséget, és nyomja meg az
[Enter] gombot.
Clone (Klónozás) megjelenik a kijelzőn.
¾ Nyomja meg a [Copy] gombot.
¾ Nyomja meg a [Reduce/Enlarge] gombot.
¾ A navigációs gombokkal válassza ki az
[Auto Fit] lehetőséget, és nyomja meg az
[Enter] gombot.
Auto Fit (Automatikus igazítás) megjelenik
akijelzőn.
Egyoldalas eredetikről
kétoldalas, normál
"fejrész a fejrészhez"
elrendezésű másolatok
készítéséhez.
Egyoldalas eredetikről
kétoldalas, "fejrész a
lábrészhez" elrendezésű
másolatok készítéséhez.
¾ Nyomja meg a [Copy] gombot.
¾ Nyomja meg a [2 Sided] gombot.
¾ A navigációs gombokkal válassza ki a kívánt
beállítást és a választás elmentésére nyomja
meg az [Enter] gombot.
¾ Ha szükséges, használja a [Scan Side 2]
lehetőséget a második oldal
beszkenneléséhez. Helyezze a második oldalt
a dokuüvegre, válassza a [Yes] lehetőséget,
majd a második oldal szkenneléséhez nyomja
meg az [Enter] gombot.
¾ Ismételje az eljárást addig, amíg az összes
eredetit be nem szkennelte.
¾ Ha minden eredetit beszkennelt, válassza a
[No] (Nem) lehetőséget, és nyomja meg az
[Enter] gombot.
Collated
(Szortírozott)
z Sorba rendezett
másolatszettek
készítésére
alkalmas.
Eredeti típusa
z A szkennelt
dokumentum
típusának
kiválasztására
szolgál.
On (Be)Szortírozott kimenet
készítésére használható.
Ha például egy
háromlapos munkáról két
másolatot készít, akkor
először az első
háromlapos munkát, majd
a második háromlapos
munkát készíti el.
Text (Szöveg) A főként szöveget
tartalmazó
dokumentumokhoz.
Mixed
(Vegyes)
Szöveget és ábrákat
egyaránt tartalmazó
dokumentumokhoz.
Photo (Fotó) Fényképekhez.
¾ Nyomja meg a [Copy] gombot.
¾ Nyomja meg a [Collated] gombot.
¾ A navigációs gombokkal válassza ki az [On]
lehetőséget, és nyomja meg az [Enter]
gombot.
¾ Nyomja meg a [Copy] gombot.
¾ Nyomja meg az [Original Type] gombot.
¾ A navigációs gombokkal válassza ki a kívánt
lehetőséget, és nyomja meg az [Enter]
gombot.
3-8 oldal Xerox WorkCentre 4118 Felhasználói útmutató
Color Original
(Színes eredeti)
z Színes eredetik
szkenneléséhez
használható.
On (Be)Színes eredetik
szkenneléséhez.
¾ Nyomja meg a [Copy] gombot.
¾ Nyomja meg a [Color Original] gombot.
Másolás
¾ A navigációs gombokkal válassza ki az [On]
lehetőséget, és nyomja meg az [Enter]
gombot.
Paper Supply
(Papírkészlet)
z A papírkészlet
kiválasztására
szolgál.
Állapottérkép Az állapottérkép
megmutatja, melyik a
kiválasztott tálca, kijelzi,
ha egy papírtálca üres,
vagy ha valamilyen hiba
történt.
Papírel
akadás
1. tálca
2. tálca
Kézitálca
¾ Nyomja meg a [Copy] gombot.
¾ A papírtálca kiválasztásához nyomogassa a
[Paper Supply] (Papírkészlet) gombot
mindaddig, míg az állapottérképen kigyullad a
megfelelő tálcát jelölő fény.
Az állapottérkép megmutatja, melyik a
kiválasztott tálca, kijelzi, ha egy papírtálca
üres, vagy ha valamilyen hiba történt.
Az állapottérképen fények jelölik az egyes
papírtálcákat.
A [Paper Supply] gomb ismételt lenyomásával
válthat a papírtálcák között. Az éppen kijelölt
tálcát az állapottérképen kigyulladó zöld fény
jelzi. Egyszerre két tálcajelző fény
kigyulladása azt jelzi, hogy az Auto Tray Switching (Automatikus tálcaváltás) funkció
aktív. Ez a funkció lehetővé teszi, hogy ha az
aktuális papírtálcából kifogy a papír, a gép
egy másik tálca használatára váltson.
Az üres papírtálcát villogó fény jelzi a
térképen. Ha a kiürült tálca használatban van,
a gép hibajelzést is hallat.
Bypass
(Kézitálca)
A kézitálcába töltött papír
típusát határozza meg a
gép számára.
¾ A Bypass Tray (Kézitálca) lehetőség
kiválasztásakor megjelenik a Paper Type
(Papírtípus) opció. A navigációs gombokkal
válassza ki a betöltendő papírtípust, és
nyomja meg az [Enter] gombot.
Kézitálca használatakor ne felejtse el betölteni
a megfelelő papírkészletet.
dokumentumokat
kétoldalasként
nyomtatja, és a
lapokat úgy
rendezi, hogy
azok összehajtva
egy füzetet
formázzanak.
On (Be)A Create Booklet
(füzetkészítés)
lehetőség
bekapcsolására
használható.
Off (Ki)A lehetőség
kikapcsolására szolgál.
¾ Nyomja meg a [Menu/Exit] gombot.
¾ A navigációs gombokkal válassza ki a
[Copy Features] lehetőséget, és nyomja meg
az [Enter] gombot.
¾ A navigációs gombokkal válassza ki a
[Create Booklet] lehetőséget, és nyomja meg
az [Enter] gombot.
¾ Ezután válassza az [On] beállítást, és nyomja
meg az [Enter] gombot.
N Up (Sokképes
minta)
z Kettő vagy négy
eredeti kép egy
oldalra
kicsinyítéséhez
használható.
Off (Ki)A lehetőség
kikapcsolására szolgál.
2 Up (2-képes) Két eredeti képét egy
lapra nyomtatja.
4 Up (4-képes) Négy eredeti képét egy
lapra nyomtatja.
¾ Nyomja meg a [Menu/Exit] gombot.
¾ A navigációs gombokkal válassza ki a
[Copy Features] lehetőséget, és nyomja meg
az [Enter] gombot.
¾ A navigációs gombokkal válassza ki az
[N Up] lehetőséget, és nyomja meg az
[Enter] gombot.
¾ Válassza ki a megfelelő N Up opciót és
nyomja meg az [Enter] gombot.
3-14 oldal Xerox WorkCentre 4118 Felhasználói útmutató
Együtt alkalmazható lehetőségek
Az alábbi táblázatból megtudhatja, hogy a gép melyik funkcióját melyik másik lehetőséggel
lehet egyszerre használni. Azt is megmutatja, hogy egy beállításhoz melyik beviteli terület
használható, a dokuadagoló vagy a dokuüveg.
Pörgesse át a lapokat, mielőtt a papírtálcákba helyezné őket. Ezzel az eljárással szétválasztja
az összetapadt papírlapokat, és így csökken a papírelakadás lehetősége.
A felesleges papírelakadások és a hibás adagolás elkerülése érdekében ne vegye ki a papírt a
)
csomagolásából addig, amíg nem szükséges.
Papír és egyéb másolóanyagok
A papírtálcák használata
A papírtálcák feltöltése
Az alábbi útmutatás szerint töltsön papírt a gépbe. A konfigurációtól függően a gép
maximum két papírtálcával rendelkezik. A papírtálcákba maximum 550 ív 80 g/m (20 lb)
súlyú sima papír tölthető.
¾ A papír betöltéséhez húzza ki a
1
papírtálcát.
¾ Nyomja le a nyomólapot, míg
2
4-2 oldal Xerox WorkCentre 4118 Felhasználói útmutató
helyére kattan.
3
Á
¾
llítsa a hátsó papírvezetőt a
kívánt papírhosszúságra.
Az előbeállítás az országtól
függően A4 vagy Letter
papírméretnek felel meg.
z Ha
papíradagolási
problémák
adódnak, fordítsa
meg a köteget.
Ha így sem jár
sikerrel,
használja a
kézitálcát.
4
¾ Másik méret betöltéséhez emelje
ki a hátsó vezetőt jelenlegi
helyzetéből és tegye a kívánt
helyzetbe.
LA papírtálcákba maximum 550 ív
¾ Pörgesse át a papírlapokat, majd
helyezze őket a tálcába.
Fejléces papír használatakor
ügyeljen arra, hogy a papírt
fejléces oldallal felfelé, a lapok
tetejét a jobb oldalhoz illesztve
töltse be a tálcába.
2
(20 lb) súlyú sima papír
80 g/m
tölthető. Csak A4, Letter, Folio
vagy Legal méretű papír
használható.
PC-ről
kezdeményezi, a
nyomtatószoftverrel
válassza ki a
megfelelő
papírforrást és
papírméretet.
¾ Ne töltsön papírt a maximális
töltési vonal fölé.
Max töltési
vonal
6
¾ Nyomja össze a kart és
csúsztassa az oldalsó vezetőt a
papírköteghez, míg finoman az
oldalához ér.
Ne engedje, hogy a vezető
szorosan nyomódjon a papír
széléhez.
¾ Csukja be a papírtálcát.
Az alábbi helyen található utasítások segítségével állítsa be a papírtálca méretét:
)
“A papírméret beállítása” oldalon 4-8.
4-4 oldal Xerox WorkCentre 4118 Felhasználói útmutató
7
¾ A papírtálca kiválasztásához
nyomogassa a [Paper Supply]
(Papírkészlet) gombot mindaddig,
míg az állapottérképen kigyullad a
megfelelő tálcát jelölő fény.
A gépen szabványos tartozékként
az 1. tálca és a kézitálca áll
rendelkezésre, a 2. tálca pedig
kívánságra beszerezhető.
Állapottérkép
Enter
Egyszerre két tálcajelző fény
kigyulladása azt jelzi, hogy az Auto Tray S w itc hing (Automatikus
tálcaváltás) funkció aktív. Ilyenkor,
ha az egyik tálcából kifogy a papír,
a berendezés a másik kiválasztott
tálcából kezdi adagolni a
másolóanyagot.
Kézitálca használata
A kézitálca a berendezés jobb oldalán helyezkedik el. Ha nem használja, be lehet csukni, így
a berendezés kisebb helyet foglal. A kézitálca alkalmas fólia, címke, boríték vagy levelezőlap
nyomtatásához, továbbá a papírtálcába töltött papírtól eltérő méretű és típusú lapok
használatához.
A kézitálcába 98 x 148 mm (3,86 x 5,83 inch) méret és Legal (216 x 356 mm / 8,5 x 14 inch)
méret közötti sima papírt lehet betenni, mely 60 g/m-160 g/m (16 lb és 43 lb)
súlytartományban van.
Az alábbi táblázat papítípusonként ismerteti a használható másolóanyagokat és azok
megengedett maximális kötegmagasságát.
Sima/normál/színes és előnyomtatott papír100 lap vagy 9 mm
Paper Supply
(Papírkészlet)
PAPÍRTÍPUSMAXIMÁLIS KÖTEGMAGASSÁG
Papír és egyéb másolóanyagok
Boríték10 boríték vagy 9 mm
Fólia30 lap vagy 9 mm
Címke10 lap vagy 9 mm
Karton10 lap vagy 9 mm
LA magasság meghatározásához helyezze a köteget egy sima felületre.
levelezőlapokon,
borítékokon és
címkéken lévő
esetleges
gyűrődéseket,
mielőtt a köteget
a kézitálcába
helyezné.
Papír és egyéb másolóanyagok
z A fóliát
sarkánál fogva,
nyomtatandó
oldalának
megérintése
nélkül emelje fel.
1
2
3
¾ Hajtsa le a berendezés jobb
oldalán található kézitálcát.
¾ Hajtsa ki a papírtámasztó
meghosszabbítását.
Papírtá
masz
Kézitálca
¾ A lapok oda-vissza történő
pörgetésével készítse elő a papírvagy borítékköteget a
betöltéshez. Sima felületen
simítsa le a lapok széleit.
¾ Helyezze a másolóanyagot
nyomtatandó oldalával lefelé,
a tálca jobb széléhez igazítva
a papírtálcába.
¾ Igazítsa a papírvezetőt a
34
4-6 oldal Xerox WorkCentre 4118 Felhasználói útmutató
másolóanyag-köteg széléhez.
Ügyeljen arra, hogy a
megengedettnél ne töltsön
be nagyobb mennyiségű
másolóanyagot. A kötegnek a
maximális töltési vonal alatt
kell lennie.
5
¾ A kézitálca kiválasztásához
nyomogassa a [Paper Supply]
(Papírkészlet) gombot, míg az
állapottérképen a kézitálcát jelölő
fény kigyullad.
¾ A Bypass Tray (Kézitálca)
lehetőség kiválasztásakor
megjelenik a Paper Type
(Papírtípus) opció. A navigációs gombokkal válassza ki a
betöltendő papírtípust, és nyomja
meg az [Enter] gombot.
Az alábbi helyen található utasítások segítségével állítsa be a kézitálca méretét: “A papírméret
Miután a papírt betöltötte a papírtálcákba, be kell állítania az alapértelmezett papírméretet.
Az egyes papírtálcák alapértelmezett papírméretének beállításához kövesse az alábbi
lépéseket.
¾ Nyomja meg a vezérlőpanel [Machine Status] (Gépállapot) gombját.
1
Papír és egyéb másolóanyagok
¾ A navigációs gombokkal válassza ki a [Machine Setup] (Gép beállítása) lehetőséget,
2
13
4
és nyomja meg az [Enter] gombot.
A kijelző alsó sorában a [Tray 1 Size] felirat jelenik meg.
¾ Nyomja meg az [Enter] gombot.
¾ A navigációs gombokkal válassza ki a kívánt papírméretet, és a változtatások mentéséhez
nyomja meg az [Enter] gombot.
¾ A fenti eljárást végezze el kézitálcára és (ha van a gépen) a 2-es tálcára is.
¾ A menüszintekről való kilépéshez nyomja meg a [Menu/Exit] gombot. A gép visszatér
készenléti állapotba.
4-8 oldal Xerox WorkCentre 4118 Felhasználói útmutató
Másolóanyagok specifikációja
Másolóanyag-méretek és -típusok
Az alábbi táblázat meghatározza a papírtálcában és a kézitálcában használható
másolóanyagok méreteit és betölthető mennyiségét.
MÁSOLÓANYAG MÉRETE
Sima papír
Letter (210 x 297 mm)
Folio (210 x 330 mm)
Legal (210 x 353 mm)
Executive (184 x 267 mm)
A4 (210 x 297 mm)
B5 (182 x 257 mm)
A5 (148 x 210 mm)
Borítékok
No. 10 (210 x 353 mm)
C5 (161 x 238 mm)
DL (110 x 220 mm)
Monarch (98 x 190 mm)
B5 (176 x 250 mm)
Címkék
Letter (210 x 297 mm)
A4 (210 x 297 mm)
Fóliák
Letter (210 x 297 mm)
A4 (210 x 297 mm)
Karton
A6 (105 x 148,5 mm)
Levelezőlap (101 x 152 mm)
Hagaki (148 x 210 mm)
BEMENETI FORRÁS KAPACITÁSA
PapírtálcaKézitálca
IGEN
IGEN
IGEN
NEM
IGEN
NEM
NEM
NEM
NEM
NEM
NEM
NEM
b
NEM
NEM
b
NEM
NEM
b
NEM
NEM
NEM
550
550
550
0
550
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
IGEN
IGEN
IGEN
IGEN
IGEN
IGEN
IGEN
IGEN
IGEN
IGEN
IGEN
IGEN
IGEN
IGEN
IGEN
IGEN
IGEN
IGEN
IGEN
a
100
100
100
100
100
100
100
10
10
10
10
10
10
10
30
30
10
10
10
Papír és egyéb másolóanyagok
La.A papír vastagságától függően csökkenhet a befogadóképesség.
b.Ha elakadás történik, csak egyesével adagolja a lapokat a kézitálcából.
MEGJEGYZÉS: A másolóanyagok súlyáról bővebb tájékoztatást lásd: “Általános specifikációs” oldalon
kezdődik 11-6 részt.
Papír, boríték vagy más speciális másolóanyag kiválasztásakor és betöltésekor vegye
figyelembe a következő alapelveket:
¾ A nyirkos, hajlott, gyűrött vagy szakadt papírra történő másolás papírelakadást és gyenge
minőségű nyomtatást eredményezhet.
¾ Kizárólag kiváló minőségű nyomtatópapírt használjon. Kerülje a dombornyomású,
perforált, túl sima vagy túl durva anyagú papír használatát.
¾ A papírt felhasználásáig tartsa a csomagolásában. A kartont ne tegye le a padlóra, hanem
helyezze polcokra. A papírra ne helyezzen nehéz tárgyakat, akkor sem, ha a papír a
csomagolásban van. A papírt tartsa nedvességtől, és egyéb, a papír felpenderedését vagy
gyűrődését előidéző hatásoktól távol.
¾ A tároláshoz használjon nedvességálló csomagolást (bármilyen műanyag tartó vagy
zsák), hogy por és nedvesség ne érhesse a papírt.
¾ Mindig a következő specifikációnak megfelelő papírt és másolóanyagot használjon:
“Általános specifikációs” oldalon 11-6.
¾ Csak megfelelően elkészített borítékot használjon, éles, jó hajtogatással.
-NE használjon kapcsos vagy patentos borítékokat.
-NE használjon ablakos, bevonatos, öntapadó füles vagy más szintetikus anyagot
tartalmazó borítékokat.
-NE használjon sérült vagy nem megfelelően összeállított borítékokat.
¾ Javasoljuk, hogy a speciális papírtípusokat egyesével adagolja.
¾ Csak a lézernyomtatókhoz ajánlott speciális másolóanyagokat használja.
¾ A speciális másolóanyagok, mint például fóliák és címkék összetapadásának elkerülése
érdekében a nyomtatás befejeztével azonnal vegye ki őket a kimeneti gyűjtőtálcából.
¾ A fóliákat sima felületre helyezze, miután kivette őket a berendezésből.
¾ Ne hagyjon fóliát hosszabb ideig a papírtálcában. Por és szennyeződés gyűlhet össze a
felületén, ami foltos nyomtatást eredményez.
¾ Az ujjnyomok okozta szennyeződés megakadályozására kezelje óvatosan a fóliát és a
bevonatos papírt.
¾ A nyomtatott fóliákat ne tegye ki hosszabb időre napfény hatásának, mert kifakulhatnak.
¾ A másolóanyagokat 15
°
C - 30°C (59°F - 86°F) közötti hőmérsékleten tárolja. A relatív
páratartalomnak 10% és 70% között kell lennie.
¾ A kézitálcába ne töltsön egyszerre 10 lapnál több speciális másolóanyagot.
¾ Ellenőrizze, hogy a címkék ragasztóanyaga megfelelő-e a 200
°
C (392°F) beégetési
hőmérséklet 0,1 másodpercnyi elviselésére.
4-10 oldal Xerox WorkCentre 4118 Felhasználói útmutató
¾ Ellenőrizze, nincs-e kifolyt ragasztóanyag a címkék között. Az ilyen részeken a címke
leválhat a nyomtatás alatt, ami papírelakadáshoz vezethet. A kifolyt ragasztó a
berendezés alkatrészeit is megrongálhatja.
¾ Egy ív címkét csak egyszer adagoljon a gépbe. A ragasztós hátlapot csak egyszeri
áthaladásra készítették.
¾ Ne használjon a hátlapról levált, gyűrött, felhólyagzott vagy más módon sérült címkét.
45-105 g/m (12,5 - 28 lb). Mérettartomány: B5 - Legal (176 x 250 mm - 210 x 353 mm).
A dokuadagoló részletes leírását lásd: “Szkenner- és másolóspecifikációs” oldalon 11-5.
Dokumentum
vezetők
5-2 oldal Xerox WorkCentre 4118 Felhasználói útmutató
Dokuüveg:
z A dokuüveg
használata előtt
győződjön meg
róla, hogy a
dokuadagolóban
nem maradt
dokumentum.
Nyitott
dokuadagolóval
történő szkennelés
rontja a
képminőséget és
növeli a
festékfelhasználást.
z A feladat elvégzése
alatt biztosítsa,
hogy a
dokuadagoló
zárva legyen.
2
¾ Hajtsa fel a dokuadagolót, és
helyezze az eredetit másolandó
oldalával lefelé a dokuüvegre.
Illessze az eredetit a hátsó bal
oldali sarokban lévő nyílhoz.
álló faxolási
beállításokról
bővebb
információt lásd:
“Alapvető faxolási
beállítások”
oldalon 5-8 és
“Speciális
faxolási
beállítások”
oldalon 5-10.
Fax (csak Négy az egyben modellnél)
A faxolási lehetőségek kiválasztása
3
¾ Nyomja meg a vezérlőpanel
megfelelő faxolási
funkciógombját.
A faxoláshoz rendelkezésre álló
alapvető funkciók a következők:
Lighten/Darken (Világosítás/
Sötétítés), 1-2 Sided
(Egyoldalasról kétoldalas),
Original Type (Eredeti típusa),
Color Original (Színes eredeti) és Resolution (Felbontás).
A rendelkezésre álló faxolási
)
beállításokról bővebb
információt lásd: “Alapvető
faxolási beállítások” oldalon 5-8
és “Speciális faxolási
beállítások” oldalon 5-10.
A navigációs gombokkal válassza
¾
ki a kívánt beállításokat, és
nyomja meg az [Enter] gombot.
Egyoldalasról
kétoldalas
Világosítás/Sötétítés
Eredeti típusa
Színes
eredeti
Resolution (Felbontás)
A faxszám megadása
4
z A távoli gép
faxszámát
többféle
módszerrel is
meg lehet adni.
A részleteket
lásd: “Tárcsázási
módszerek”
oldalon 5-6.
5-4 oldal Xerox WorkCentre 4118 Felhasználói útmutató
¾ A távoli faxgép telefonszámát írja
be a számbillentyűzetről.
¾ Ha a faxszám beírásában
hibázott, a navigációs gombokkal
jelölje ki a hibás számjegyet,
majd írja be a jót.
A [Clear/Clear All] gomb
megnyomásával az egész
faxszám törlődik.
Számbillentyűzet
Clear/Clear All
(Törlés/Mindent töröl)
Nyomja meg a Start gombot
5
¾ A faxolási feladat megkezdéséhez
nyomja meg a [Start] gombot.
¾ Ha másik eredetit is be szeretne
szkennelni, akkor a [Scan
Another?] (Másik szkennelése?)
üzenet megjelenésekor helyezze
be a következő eredetit, és
válassza a [Yes] opciót. Nyomja
meg az [Enter] gombot.
Ismételje az eljárást addig, amíg az
összes eredetit be nem szkennelte.
¾ Ha ez megtörtént, válassza a [No]
(Nem) lehetőséget, és nyomja meg
az [Enter] gombot.
A gép beszkenneli és elküldi a
faxot.
A munka állapota
6
¾ Egy adott feladat állapotának
megtekintéséhez nyomja meg a
[Job Status] (Munka állapota)
gombot.
Navigációs gombokStart
Fax (csak Négy az egyben modellnél)
Job Status (Munka állapota)
¾ A kijelzőn megjelenik az aktuális
feladatok részletes listája.
¾ Egy munka törléséhez válassza
ki a törlendő munkát, majd
nyomja meg az [Enter] gombot.
Válassza a [Cancel Job?]
(Munka visszavonása?)
lehetőséget, majd nyomja meg
az [Enter] gombot. A jóváhagyó
üzenet megjelenésekor válassza
az [1:Yes] opciót, és nyomja meg
az [Enter] gombot.
¾ A Job Status (Munka állapota)
funkcióból a [Menu/Exit] gomb
megnyomásával léphet ki.
Egyedi vagy csoportos faxszámok megadásához különféle módszerek közül választhat.
A következő táblázat bemutatja a rendelkezésre álló tárcsázási módszereket.
TÁRCSÁZÁSI MÓDSZERÚTMUTATÓ
Tárcsázás a billentyűzetről
z A távoli faxszám
számbillentyűzetről történő
bevitele.
Fax (csak Négy az egyben modellnél)
Gyorstárcsázás
z A gép memóriájába korábban
elmentett faxszám elérésére
használható.
Helyezze be az eredetiket, majd nyomja meg a [Fax] gombot.
¾
¾ A távoli faxgép telefonszámát írja be a számbillentyűzetről.
¾ A fax elküldéséhez nyomja meg a [Start] gombot.
¾ Helyezze be az eredetiket, majd nyomja meg a [Fax] gombot.
¾ Programozza be a feladat elvégzéséhez szükséges lehetőségeket.
¾ Nyomja meg a [Speed Dial] (Gyorstárcsázás) gombot, és írja be a
megfelelő gyorstárcsázó számot (1-200).
A név megjelenik a kijelzőn, és a gép beszkenneli az eredetit a
memóriájába, küldésre készen.
¾ Ha az eredetit a dokuüvegre tette, a kijelző megkérdezi, kíván-e
még egy oldalt küldeni. További eredetik küldéséhez válassza a
[Yes] opciót. Az átvitel megkezdéséhez válassza a [No] lehetőséget.
Nyomja meg az [Enter] gombot.
A berendezés automatikusan tárcsázza a gyorstárcsázó tárba
elmentett faxszámot, és továbbítja a faxot.
Csoportos tárcsázás
z A gép memóriájába korábban
elmentett faxszámcsoport
elérésére használható.
Helyezze be az eredetiket, majd nyomja meg a [Fax] gombot.
¾
¾ Programozza be a feladat elvégzéséhez szükséges lehetőségeket.
¾ Nyomja meg a [Speed Dial] (Gyorstárcsázás) gombot, és írja be a
megfelelő csoportos tárcsázó számot (1-200).
¾ Amikor a kijelzőn a tárcsázandó szám látható, nyomja meg az
[Enter] gombot.
A beszkennelt eredeti bekerül a gép memóriájába.
¾ Ha az eredetit a dokuüvegre tette, a kijelző megkérdezi, kíván-e
még egy oldalt küldeni. További eredetik küldéséhez válassza a
[Yes] opciót. Az átvitel megkezdéséhez válassza a [No] lehetőséget.
Nyomja meg az [Enter] gombot.
A gép automatikusan továbbítja a dokumentumot a csoportban
tárolt összes faxszámra.
5-6 oldal Xerox WorkCentre 4118 Felhasználói útmutató
Kézi csoportos tárcsázás
¾ Helyezze be az eredetiket, majd nyomja meg a [Fax] gombot.
z Több célállomásra történő
csoportos faxküldés kézi
beprogramozása.
Kézi tárcsázás
z A faxszám tárcsahang mellett
történő kézi tárcsázása.
Újratárcsázás
z Az utoljára tárcsázott számok az
újratárcsázási funkcióval gyorsan
elérhetők.
¾ Nyomja meg a [Manual Group] (Kézi csoport) gombot.
A kijelző kéri a célállomás faxszámát.
¾ Adja meg az első faxszámot, és nyomja meg az [Enter] gombot.
¾ A kijelzőn az "Another No.?" (Másik szám?) üzenet jelenik meg.
További számok megadásához válassza a [Yes] lehetőséget, majd
nyomja meg az [Enter] gombot.
¾ Az eljárást addig ismételje, amíg az összes számot be nem vitte.
Ezután válassza a [No] lehetőséget, és nyomja meg az [Enter]
gombot.
A gép ekkor beszkenneli az eredetiket, majd elküldi a megadott
célállomásokra.
Helyezze be az eredetiket, majd nyomja meg a [Fax] gombot.
¾
¾ Nyomja meg a [Manual Dial] (Kézi tárcsázás) gombot.
Tárcsahang hallható, és az LCD kijelzőn megjelenik a "Phone" felirat.
¾ Tárcsázza a kívánt faxszámot. Amikor meghallja a faxhangot,
nyomja meg a [Start] gombot a faxolás megkezdéséhez.
¾ Helyezze be az eredetiket, majd nyomja meg a [Fax] gombot.
¾ Nyomja meg a [Pause/Redial] (Szünet/Újratárcsázás) gombot.
A gép automatikusan tárcsázza az utolsó számot, az eredetiket
beszkenneli, és elfaxolja.
Fax (csak Négy az egyben modellnél)
¾ Helyezze be az eredetiket, majd nyomja meg a [Fax] gombot.
¾ Nyomja meg a [Pause/Redial] (Szünet/Újratárcsázás) gombot, és
tartsa lenyomva két másodpercig.
A gép újratárcsázási memóriája megőrzi az utoljára hívott
10 számot.
¾ A navigációs gombokkal válassza ki a kívánt számot, és nyomja
meg az [Enter] gombot.
¾ A szám tárcsázásához nyomja meg a [Start] gombot. A gép
automatikusan beszkenneli, majd elküldi a dokumentumot.