Dreptul de protecţie prin copyright include toate formele şi informaţiile cărora li se aplică dreptul de copyright în prezent
admis de legea judiciară şi cele care vor fi acordate în viitor, inclusiv materiale generate de software care se afişează pe
ecran, cum ar fi simbolurile, prezentările, etc.
®
Xerox
şi toate denumirile echipamentelor Xerox menţionate în acest material sunt mărci înregistrate ale Xerox
Corporation. Numele produselor şi mărcile altor companii menţionate în acest material sunt recunoscute implicit.
Schimbările, inadvertenţele tehnice şi erorile de tipar vor fi corectate în ediţiile ulterioare.
Cuprins
1Bun venit ................................................................................1-1
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118Pagina v
Cuprins
Pagina vi Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
1Bun venit
Vă mulţumim că aţi ales Xerox WorkCentre 4118. Acest aparat
a fost proiectat pentru o utilizare uşoară, dar pentru a-l folosi
la întreaga sa capacitate se recomandă consultarea Ghidului de Utilizare.
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118Pagina 1-1
Introducere
Bun venit
Xerox WorkCentre 4118p
În continuare modelul 4118p va fi denumit în această documentaţie modelul 2 în 1.
Modelul 2 în 1 oferă ca standard copiere digitală şi imprimare directă la viteza de 17 pagini A4
pe minut sau 18 pagini Letter pe minut.
Opţiunile disponibile includ o Tavă pentru Hârtie suplimentară, un Alimentator de Documente,
o Interfaţă Externă, un Stand şi un Kit de Reţea. Kitul de Reţea permite imprimarea în reţea,
incluzând drivere de imprimare şi scanare PostScript, Macintosh şi Linux.
Xerox WorkCentre 4118x
În continuare modelul 4118x va fi denumit în această documentaţie modelul 4 în 1.
Modelul 4 în 1 oferă copiere digitală, imprimare directă, transmisie fax şi scanare directă la
viteza de 17 / 18 pagini pe minut.
Opţiunile disponibile includ o Tavă pentru Hârtie suplimentară, o Interfaţă Externă, un Stand
şi un Kit de Reţea. Kitul de Reţea permite imprimarea în reţea, încluzând drivere de imprimare
şi scanare PostScript, Macintosh şi Linux.
z Pentru
instrucţiuni de
despachetare şi
de instalare se va
consulta Ghidul
de Instalare
Rapidă sau
secţiunea
“Introducere” la
pagina 2-1.
Pagina 1-2 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
Despre Acest Ghid
Pe parcursul acestui Ghid de Utilizare, unii termeni sunt interschimbabili:
¾ Hârtie este sinonim cu suport de imprimare/copiere.
¾ Document este sinonim cu original.
¾ Xerox WorkCentre 4118 este sinonim cu aparatul.
Următorul tabel oferă informaţii detaliate despre convenţiile folosite în acest Manual.
CONVENŢIEDESCRIEREEXEMPLU
Bun venit
Caractere CursiveFolosite pentru a evidenţia un cuvânt
sau o frază. În plus, referinţele la alte
publicaţii sunt scrise cu caractere
cursive.
Caractere între
Paranteze Drepte
Folosite pentru a evidenţia selectarea
unei taste sau a unui mod/funcţie.
NoteSituate la margine, oferă informaţii
utile sau suplimentare despre o
funcţie sau o caracteristică.
Notă de SpecificaţieOferă informaţii mai detaliate despre
specificaţiile aparatului.
PrecauţiePrecauţiile sunt propoziţii care
sugerează posibilitatea apariţiei unei
defecţiuni mecanice în urma unei
acţiuni.
AtenţieAtrage atenţia utilizatorilor asupra
posibilităţii producerii unor vătămări
corporale.
Xerox WorkCentre 4118.
¾ Se selectează sursa de hârtie
apăsând [Paper Supply].
z Pentru instrucţiuni despre alimentarea
cu hârtie se consultă “Alimentarea cu
Hârtie” la pagina 4-2.
LPentru specificaţii complete
privitoare la suporturile de imprimare
/ copiere se va consulta“Specificaţii
Suport de Imprimare/Copiere” la
pagina 11-7
PRECAUŢIE: NU aplicaţi direct pe
nici o suprafaţă fluide, solvenţi
organici, substanţe chimice
puternice, substanţe de curăţat
care se pulverizează.
ATENŢIE: Acest aparat trebuie
conectat la un circuit electric cu
împământare.
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118Pagina 1-3
Sursele Informaţiilor de Referinţă
Bun venit
Informaţiile referitoare la produs se găsesc în:
- Acest Ghid al Utilizatorului
- Ghidul de Iniţiere Rapidă
- Ghidul de Instalare rapidă
- Ghidul pentru Administrarea Sistemului
-Situl web Xerox http://www.xerox.com
Pagina 1-4 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
Asistenţă Clienţi
Dacă în timpul sau după instalarea produsului, aveţi nevoie de asistenţă, situl web Xerox oferă
soluţii online şi asistenţă suplimentară.
Dacă aveţi nevoie de asistenţă de specialitate, vă rugăm să luaţi legătura cu specialiştii noştri
de la Centrul de Asistenţă Xerox sau să vă adresaţi reprezentanţei locale. Dacă telefonaţi
pentru asistenţă, vă rugăm să precizaţi Seria aparatului. Utilizaţi spaţiul de mai jos pentru
a nota seria aparatului:
# ____________________________________________
Pentru a vedea seria aparatului se deschide capacul lateral trăgând de clapeta de deblocare
şi se deschide uşa din faţă. Serial Number (Seria aparatului) este înscrisă pe placa de
deasupra Cartuşului cu Toner.
Bun venit
http://www.xerox.com
Numărul de telefon al Centrului de Asistenţă Xerox sau al reprezentanţei locale este furnizat
odată cu instalarea aparatului. Pentru uşurinţa regăsirii vă rugăm să notaţi numărul de telefon
în spaţ
iul de mai jos:
Numărul de telefon al Centrului de Asistenţă sau al reprezentanţei locale:
# ____________________________________________
Centrul de Asistenţă Xerox ROMÂNIA: 0040 21 30 33 500
Centrul de Asistenţă Xerox Canada:1-800-93-XEROX (1-800-939-3769)
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118Pagina 1-5
Măsuri de siguranţă
Bun venit
Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza produsul pentru a vă asigura că utilizaţi
echipamentul în siguranţă.
Produsul şi consumabilele Xerox au fost concepute şi testate pentru a face faţă celor mai
stricte cerinţe de siguranţă. Acestea includ aprobările agenţiilor de siguranţă şi
compatibilitatea cu standardele de mediu. Citiţi cu atenţie instrucţiunile următoare înainte
de a utiliza produsul şi consultaţi-le ori de câte ori este necesar pentru a utiliza întotdeauna
în siguranţă produsul.
Testele de performanţă, ecologice şi de siguranţă au fost realizate utilizând exclusiv
materiale Xerox.
ATENŢIE: Orice modificare neautorizată care poate include adăugarea unor noi funcţii
sau conectarea unor aparate externe poate avea efect asupra certificării produsului.
Contactaţi distribuitorul local autorizat pentru mai multe informaţii.
Marcaje de avertizare
Toate instrucţiunile de avertizare marcate pe sau furnizate cu produsul trebuie urmate.
Acest semn de ATENŢIE atrage atenţia utilizatorilor asupra zonelor produsului unde există
posibilitatea producerii unor vătămări corporale.
Acest semn de ATENŢIE atrage atenţia utilizatorilor asupra zonelor produsului unde există
suprafeţe încinse care nu trebuie atinse.
Alimentarea cu energie electrică
Acest produs trebuie alimentat cu energie electrică de tipul menţionat pe eticheta de
pe plăcuţa de identificare a produsului. În cazul în care nu sunteţi sigur dacă sursa
dumneavoastră de energie electrică îndeplineşte aceste cerinţe, consultaţi furnizorul
local de energie electrică.
ATENŢIE: Acest aparat trebuie conectat la un circuit electric cu împământare.
Produsul se livrează cu un ştecher cu terminal de împământare. Acest ştecher se va potrivi
doar la prize cu împământare. Aceasta este o măsură de siguranţă. Pentru a evita riscul de
electrocutare, trebuie contactat electricianul pentru a înlocui priza, dacă nu se poate introduce
ştecherul în priză. Nu utilizaţi un adaptor cu împământare pentru a conecta aparatul la o priză
fără împământare.
Pagina 1-6 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
Zonele la care are acces operatorul
Acest echipament a fost astfel proiectat încât să restricţioneze accesul operatorului,
permiţându-i să acceseze numai zonele sigure. Accesul operatorului la zonele care
prezintă pericol este restricţionat prin intermediul capacelor sau sistemelor de siguranţă
acăror demontare necesită utilizarea de unelte adecvate. Niciodată nu se vor îndepărta
aceste capace sau sisteme de siguranţă.
Întreţinerea
Toate procedurile pentru întreţinerea produsului de către operator vor fi descrise în
documentaţia pentru utilizator furnizată împreună cu produsul. Nu se execută operaţii de
întreţinere pentru acest produs care nu sunt descrise în documentaţia furnizată clientului.
Curăţarea produsului
Se deconectează acest aparat de la priză înainte de a fi curăţat. Se vor folosi numai materiale
special concepute pentru acest aparat; utilizarea altor materiale poate duce la performanţe
slabe sau la apariţia unor situaţii periculoase. Nu se vor folosi substanţe de curăţare cu
aerosoli – în anumite situaţii acestea pot exploda şi / sau lua foc.
Informaţii despre Siguranţa Electrică
¾ Se utilizează numai cablul de alimentare furnizat cu acest echipament.
¾ Acest cablu se conectează direct la o priză cu împământare. Nu se utilizează prelungitor.
În cazul în care nu se ştie dacă priza are sau nu împământare trebuie consultat un
electrician.
Bun venit
¾ Acest echipament trebuie alimentat cu energie electrică de tipul menţionat pe eticheta
de pe plăcuţa de identificare a produsului. Dacă aparatul trebuie mutat într-un alt loc, se
contactează o reprezentanţă de service Xerox sau reprezentanţa locală autorizată, sau
o organizaţie de service.
¾ Conectarea incorectă a conductorului de împământare a echipamentului prezintă pericol
de electrocutare.
-Nu aşezaţi echipamentul astfel încât persoanele să se împiedice de cablul de
alimentare sau să calce pe cablul de alimentare.
-Nu se pun obiecte pe cablul de alimentare.
-Nu se ignoră şi nici nu se dezactivează comutatoarele de interblocare mecanică sau
electrică.
-Nu se blochează deschiderile pentru ventilaţie.
-Nu se împing nici un fel de obiecte în fantele şi / sau deschiderile practicate în acest
echipament
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118Pagina 1-7
¾ Dacă oricare din condiţiile expuse mai jos este îndeplinită, aparatul trebuie oprit imediat,
iar cablul de alimentare trebuie scos din priză. Pentru rezolvarea problemei se apelează
la reprezentanţa locală de service autorizată.
Bun venit
-Echipamentul emite zgomote sau mirosuri neobişnuite.
-Cablul de alimentare este ros sau deteriorat.
-Un întrerupător din tabloul de perete, o siguranţă sau alt dispozitiv de siguranţă a
fost defectat.
-În copiator / imprimantă pătrunde lichid.
-Echipamentul este expus acţiunii apei.
-O componentă a echipamentului este deteriorată.
Dispozitivul de Deconectare
Dispozitivul de deconectare pentru acest aparat este cablul de alimentare. Acesta este ataşat
la partea din spate a aparatului ca dispozitiv cu conectare prin mufă. Pentru a întrerupe total
alimentarea cu energie electrică a echipamentului se scoate din priză cablul de alimentare.
Informaţii despre Siguranţa în Funcţionare
Pentru a asigura funcţionarea continuă în condiţii de siguranţă a echipamentului Xerox trebuie
respectate întotdeauna următoarele instrucţiuni de siguranţă.
Trebuie respectate următoarele:
Echipamentul trebuie conectat întotdeauna la o priză corect împământată. În cazul în care
există dubii trebuie consultat un electrician calificat.
¾ Acest aparat trebuie conectat la un circuit electric cu împământare.
Echipamentul se livrează cu un ştecher cu terminal de împământare. Acest ştecher se va
potrivi doar la prize cu împământare. Aceasta este o măsură de siguranţă. Pentru a evita
riscul de electrocutare, trebuie contactat electricianul pentru a înlocui priza, dacă nu se
poate introduce ştecherul în priză. Nu se utilizează un ştecher fără împământare pentru
a conecta produsul la o priză de reţea.
¾ Trebuie respectate întotdeauna toate avertismentele şi instrucţiunile marcate pe sau
furnizate cu produsul.
¾ Mutarea sau reamplasarea echipamentului se efectuează cu multă atenţie. Contactaţi
Departamentul de Service Xerox local sau organizaţia locală de asistenţă tehnică pentru
a aranja reamplasarea produsului într-o locaţie din afara clădirii.
¾ Echipamentul se amplasează întotdeauna într-o zonă care beneficiază de ventilaţie
adecvată şi de spaţiu suficient pentru operaţiile de service. Se consultă Ghidul de instalare
pentru a afla dimensiunile minime.
Pagina 1-8 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
¾ Se vor folosi numai materiale şi consumabile special concepute pentru acest aparat.
Utilizarea unor materiale neadecvate poate duce la performanţe slabe.
¾ Se deconectează acest aparat de la priză înainte de a fi curăţat.
Sunt interzise următoarele:
¾ Nu se utilizează un ştecher fără împământare pentru a conecta produsul la o priză de
reţea.
¾ Nu se efectuează nici o procedură de întreţinere care nu este descrisă explicit în această
documentaţie.
¾ Acest echipament nu trebuie încastrat într-o instalaţie dacă nu i se oferă o ventilaţie
corespunzătoare. Pentru mai multe informaţii se contactează distribuitorul local autorizat.
¾ Nu se îndepărtează capacele sau sistemele de siguranţă care sunt prinse cu şuruburi.
Zonele protejate de acestea nu sunt zone în care operatorul are voie să efectueze operaţii
de service.
¾ Aparatul nu poate sta în nici un caz deasupra sau lângă un radiator sau o ată sursă de
căldură.
¾ Nu se împing nici un fel de obiecte în deschiderile pentru ventilaţie.
¾ Nu se ignoră şi nici nu se "păcălesc" comutatoarele de interblocare mecanică sau
electrică.
¾ Nu utilizaţi niciodată aparatul dacă emite zgomote sau mirosuri neobişnuite. Scoateţi
cablul de alimentare din priză şi contactaţi imediat Reprezentanţa de Service Xerox locală
sau Furnizorul de Servicii.
Bun venit
Informaţii privind Întreţinerea
Nu se efectuează nici o procedură de întreţinere care nu este descrisă explicit în
documentaţia furnizată cu copiatorul / imprimanta.
¾ Nu se vor folosi substanţe de curăţare cu aerosoli. Utilizarea de substanţe de curăţare
care nu sunt aprobate poate duce la performanţe slabe sau la apariţia unor situaţii
periculoase.
¾ Se vor folosi consumabile şi materiale de curăţat numai conform indicaţiilor din acest
manual. Nu se vor lăsa materialele de curăţat la îndemâna copiilor.
¾ Nu se îndepărtează capacele sau sistemele de siguranţă care sunt prinse cu şuruburi.
Zonele protejate de acestea nu sunt zone în care operatorul are voie să efectueze operaţii
de întreţinere sau service.
¾ Nu se execută proceduri de întreţinere, decât dacă utilizatorul a fost instruit corespunzător
de către distribuitorul local autorizat sau dacă aceste proceduri sunt descrise explicit în
manualele pentru utilizator.
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118Pagina 1-9
Informaţii despre Siguranţa Ozonului
Bun venit
Consumabile
Emisiile radio
În timpul funcţionării normale acest produs generează ozon. Ozonul generat este mai greu
decât aerul şi depinde de volumul care este copiat. Asigurarea valorilor corecte pentru
parametrii de mediu, aşa cum se specifică în procedura de instalare Xerox, asigură păstrarea
nivelului concentraţiei de ozon în cadrul limitelor de siguranţă.
Pentru informaţii suplimentare despre ozon se poate solicita publicaţia Ozone (ozon) editată
de Xerox la numărul de telefon 1-800-828-6571 în Statele Unite şi Canada. În alte ţări se
contactează distribuitorul local autorizat sau Furnizorul de Servicii.
Toate consumabilele se depozitează în conformitate cu instrucţiunile specificate pe ambalaj
sau pe container.
¾ Nu se vor lăsa consumabilele la îndemâna copiilor.
¾ Tonerul, cartuşele cu toner sau containerele de toner nu se aruncă în foc.
Statele Unite, Canada, Europa, Australia / Noua Zeelandă
Notă: Acest echipament a fost testat şi respectă limitările valabile pentru aparate din Clasa A,
conform Articolului 15 din Regulamentul FCC. Aceste limitări sunt proiectate pentru a asigura
o protecţie adecvată împotriva interferenţelor dăunătoare în cazul în care echipamentul este
folosit într-un mediu comercial. Acest echipament generează, foloseşte şi poate emite energie
radio frecvenţă. În cazul instalării şi folosirii neconforme cu manualul de instrucţiuni poate
provoca interferenţe nocive cu radiocomunicaţiile. Utilizarea acestui echipament într-o zonă
rezidenţială este de natură să provoace interferenţe nocive, caz în care utilizatorul va corecta
interferenţa pe propria cheltuială.
Modificările neautorizate în mod explicit de Xerox aduse acestui echipament pot anula dreptul
utilizatorului de a folosi acest echipament.
Pagina 1-10 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
Informaţii despre Siguranţa privind Laserele
PRECAUŢIE: Controalele, reglajele sau executarea unor proceduri diferite de cele
descrise aici pot duce la expuneri periculoase la lumină.
Acest echipament respectă, în ceea ce priveşte siguranţa laserului, standardele de
performanţă ale produselor cu laser stabilite de agenţiile guvernamentale, naţionale şi
internaţionale pentru Produsele cu Laser Clasa 1. Echipamentul nu emite lumină nocivă:
raza este complet izolată de exterior pe toată durata funcţionării şi operaţiilor de întreţinere
efectuate de client.
Bun venit
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118Pagina 1-11
Certificarea Siguranţei Produsului
Bun venit
Acest produs este certificat de următoarele Agenţii, în conformitate cu Standardele de
Siguranţă enumerate.
AGENŢIESTANDARD
Underwriters Laboratories Inc.
ETL SEMKOIEC60950 Ediţia 1-a (2001)
Produsul este fabricat în condiţiile unui sistem de Calitate compatibil cu standardul ISO9001.
UL60950 – ediţia 1-a (S.U.A. / Canada)
Pagina 1-12 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
Reglementări
Simbolul CE
Simbolul CE aplicat pe acest produs reprezintă declaraţia Xerox de conformitate cu
următoarele Directive ale Uniunii Europene, intrate în vigoare la datele respective:
1 ianuarie 1995: Directiva Consiliului Europei 72/23/EEC modificată de Directiva Consiliului
Europei 93/68/EEC, apropierea legislaţiei statelor membre referitoare la echipamentele de
joasă tensiune.
1 ianuarie 1996: Directiva Consiliului Europei 89/336/EEC, apropierea legislaţiei statelor
membre referitoare la compatibilitatea electromagnetică.
9 martie 1999: Directiva Consiliului Europei 99/5/EC privind echipamentele radio şi
terminalele de telecomunicaţii şi recunoaşterea reciprocă a conformităţii lor.
Declaraţia de conformitate completă care defineşte directivele relevante şi standardele la care
se face referire poate fi obţinută de la distribuitorul local Xerox autorizat.
ATENŢIE: Pentru ca acest echipament să poată fi utilizat în apropierea echipamentelor
Industriale, Ştiinţifice şi Medicale (ISM), s-ar putea să fie necesar să fie limitată radiaţia
externă a echipamentului ISM sau vor trebui luate măsuri speciale de atenuare
a acesteia.
Bun venit
ATENŢIE: Acest produs face parte din clasa A. În mediul casnic produsul poate
provoca interferenţe radio; în acest caz utilizatorul trebuie să ia măsurile de rigoare.
Funcţia FAX
S.U.A.
Cerinţa de Trimitere a Numărului Fax Apelant în Antet:
Actul pentru Protecţia Abonaţilor Telefonici din 1991 interzice utilizarea calculatoarelor sau
altor dispozitive electronice (inclusiv aparatele FAX) pentru trimiterea mesajelor care nu conţin
în antetul sau pe marginea fiecărei pagini transmise sau pe prima pagină data şi ora trimiterii,
datele de identificare ale firmei, entităţii sau persoanei care trimite, numărul aparatului, firmei,
entităţii sau persoanei apelante. (Numărul de telefon transmis nu poate fi un număr de tip 900
sau unul care se apelează la tarife mai mari decât cele locale sau interurbane obişnuite.)
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118Pagina 1-13
Informaţii privind Conexiunea de Date:
Acest echipament îndeplineşte cerinţele Articolului 68 al regulamentului FCC şi cerinţele
Bun venit
adoptate de Consiliul Administrativ pentru Conectarea Terminalelor de Telecomunicaţii
(Administrative Council for Terminal Attachments – ACTA). Pe partea din spate a acestui
aparat a fost aplicată o etichetă care conţine, între altele, un identificator de produs în format
US:AAAEQ##TXXXX. La cererea companiei de telefonie trebuie să comunicaţi acest număr.
Priza şi fişa utilizate pentru a conecta acest echipament la reţelele de alimentare şi de
telefonie a clădirii trebuie să respecte reglementările FCC, Articolul 68 şi cerinţele adoptate
de ACTA. Produsul se livrează cu cablu telefonic şi fişă regulamentare. A fost proiectat pentru
a fi conectat la o priză compatibilă regulamentară.
ATENŢIE: Pentru informaţii privind tipul prizei luaţi legătura cu compania de telefonie.
Conectarea acestui aparat la o priză neautorizată poate duce la deterioarea
echipamentelor companiei de telefonie. Toată răspunderea şi toate obligaţiile legate
de pagubele produse de utilizarea prizelor neautorizate revin utilizatorului. Xerox nu
îşi asumă nici o răspundere în asemenea cazuri.
Puteţi conecta aparatul la următoarea mufă standard modulară: USOC RJ-11C cu ajutorul
firului de telefon compatibil (cu fişe modulare) care este furnizat împrună cu kitul de instalare.
Vezi instrucţiunile de instalare pentru informaţii detaliate.
Numărul de echivalare a posturilor (Ringer Equivalence Number – or REN) se foloseşte la
determinarea numărului de dispozitive care pot fi conectate la linia telefonică. În cazul
conectării unui număr prea mare de REN la linie este posibil ca acestea să nu sune la primirea
apelului. În majoritatea zonelor (dar nu în toate) suma numerelor REN al dispozitivelor
conectate la linie nu trebuie să depăşească cinci (5,0). Pentru a determina numărul total de
dispozitive care pot fi conectate la linie în funcţie de totalul numerelor REN luaţi legătura cu
compania de telefonie. În cazul produselor aprobate după 23 iulie 2001, numărul REN al
acestui aparat apare în cadrul identificatorului de produs şi are forma US: AAAEQ##TXXXX.
În cazul produselor mai vechi numărul REN apare separat pe etichetă.
Dacă acest echipament Xerox deteriorează reţeaua telefonică, operatorul de telefonie vă va
anunţa dinainte că poate fi necesară întreruperea temporară a serviciului. Dacă acest lucru
nu este posibil, compania de telefonie va anunţa clientul cu prima ocazie. Vi se va semnala
şifaptul că ave
ţi dreptul de a depune o plângere la FCC, dacă este cazul.
Compania de telefonie poate efectua schimbări asupra propriilor clădiri, echipamente,
operaţiuni sau proceduri care să afecteze funcţionarea acestui aparat. Într-un asemenea caz
compania de telefonie vă va anunţa din timp pentru a putea lua măsurile necesare furnizării
neîntrerupte a serviciilor.
În cazul apariţiei unor probleme cu acest echipament Xerox, pentru informaţii privind
reparaţiile sau garanţia, se contactează Centrul de Asistenţă Xerox la numărul de
telefon 800-821-2797.
Pagina 1-14 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
În cazul în care aparatul provoacă perturbări ale funcţionării reţelei telefonice, este posibil ca
operatorul de telefonie să vă ceară oprirea lui până la soluţionarea problemei.
Reparaţiile trebuie să fie efectuate exclusiv de către reprezentaţii Xerox sau ai agenţiilor
autorizate de service. Această prevedere este valabilă atât în perioada de garanţie, cât şidupă aceasta. În cazul efectuării unor lucrări neautorizate garanţia se anulează. Acest
echipament nu trebuie utilizat pentru conectarea la linii cu valoare adăugată. În cazul
serviciilor cu valoare adăugată se aplică tarife statale. Pentru informaţii suplimentare luaţi
legătura cu comisia de utilităţi publice, servicii publice sau corporaţii.
Dacă sediul firmei Dumneavoastră este echipat cu sisteme de alarmă conectate la linia
telefonică, aveţi grijă ca instalarea acestui echipament Xerox să nu afecteze funcţionarea
acestora. Dacă aveţi întrebări legate de posibila dezafectare a sistemului de alarmă
legătura cu compania de telefonie sau cu un specialist calificat.
, luaţi
CANADA
Acest produs îndeplineşte specificaţiile tehnice Industry Canada.
Numărul de echivalare a posturilor (Ringer Equivalence Number – or REN) indică numărul
maxim de dispozitive care pot fi conectate la linia telefonică. Terminaţia unei interfeţe poate
conţine orice combinaţie de dispozitive, cu condiţia ca suma numerelor REN ale acestora
să nu depăşească cinci. Numărul REN este înscris pe eticheta aplicată pe partea din spate
a aparatului.
Reparaţia echipamentelor certificate trebuie efectuată de către o organizaţie de service
canadiană, autorizată de către furnizor. Reparaţiile şi modificările efectuate de utilizator,
precum şi funcţionarea necorespunzătoare a echipamentului pot determina compania de
telecomunicaţii să solicite oprirea aparatului.
Bun venit
Pentru propria siguranţă utilizatorii trebuie să asigure interconectarea liniilor de împământare
ale reţelei electrice, reţelei telefonice şi sistemelor de conducte metalice de apă. Această
măsură de precauţie poate fi extrem de importantă în zonele rurale.
PRECAUŢIE: Utilizatorii nu trebuie să realizeze interconectarea cu forţe proprii, ci
trebuie să ia legătura cu autoritatea electrică sau cu un electrician autorizat, după caz.
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118Pagina 1-15
EUROPA
Directiva privind Echipamentele Radio şi Terminalele de Telecomunicaţii:
Bun venit
Acest produs Xerox a fost auto-certificat de către Xerox în conformitate cu Directiva 1999/5/
EC pentru conexiune pan-europeană prin terminal unic cu reţeaua analogică de telefonie
publică prin linii comutate (PSTN). Acest produs a fost conceput să funcţioneze în reţelele
PSTN şi cu centralele locale compatibile din următoarele ţări:
AustriaFranţaLuxemburgRepublica Cehă
BelgiaGermaniaMarea BritanieRomânia
BulgariaGreciaNorvegia
Spania
DanemarcaIrlandaOlandaSuedia
ElveţiaIslandaPolonia
FinlandaItaliaPortugalia
În cazul apariţiei unor probleme, trebuie contactat mai întâi reprezentantul Xerox local. Acest
produs a fost testat şi respectă TBR21, o specificaţie pentru terminale utilizate în reţelele
telefonice analogice comutate în Spaţiul Economic European. Aparatul poate fi configurat
astfel încât să fie compatibil cu reţelele altor ţări. În cazul în care aparatul trebuie să fie
conectat la reţeaua altei ţări se va contacta reprezentantul Xerox. Produsul nu conţine setări
reglabile de către utilizator.
NOTĂ: Deşi acest produs poate funcţiona în regim de formare cu puls sau DTMF (ton), se recomandă
să fie setat să funcţioneze în regim DTMF. DTMF asigură stabilirea rapidă şi corectă a legăturilor
telefonice.
Modificările acestui produs, conectarea acestui produs la software de control extern sau la aparate de
control externe care nu sunt autorizate de către Xerox conduc la anularea certificării.
Pagina 1-16 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
Respectarea Prevederilor de Protecţie
a Mediului
S.U.A.
Energy Star – În calitate de partener ENERGY STAR, Xerox Corporation a stabilit că acest
produs (configuraţia de bază a acestui produs) îndeplineşte normele ENERGY STAR privind
consumul de energie.
ENERGY STAR şi ENERGY STAR MARK sunt mărci înregistrate în Statele Unite.
Programul ENERGY STAR pentru echipamente de birou (ENERGY STAR Office Equipment
Program) reprezintă un efort comun al guvernelor din S.U.A., Uniunea Europeană şi Japonia
şi al firmelor de echipamente de birou din ţările respective de a promova copiatoare,
imprimante, aparate fax, aparate multifuncţionale, calculatoare personale şi monitoare cu un
consum cât mai redus de energie. Reducerea consumului de energie al produselor ajută la
combaterea smog-ului (amestec de ceaţă şi fum), a ploilor acide şi a modificărilor pe termen
lung ale climei prin scăderea nivelului emisiilor care rezultă din producerea de energie electrică.
Echipamentele Xerox ENERGY STAR sunt presetate din fabrică să intre într-o stare de
"consum mic de energie" şi/sau să se închidă complet după o perioadă anumită de la ultima
utilizare. Aceste funcţii de economisire a energiei reduc consumul de energie la jumătate,
comparativ cu echipamentele convenţionale.
Canada
Environmental Choice – Terra Choice Environmental Serviced, Inc. of Canada a verificat
faptul că acest produs se conformează tuturor cerinţelor de Protecţia Mediului EcoLogo pentru
a minimiza impactul asupra mediului.
Bun venit
Ca participant la programul Environmental Choice, Xerox Corporation a stabilit că acest produs
respectă indicaţiile Environmental Choice pentru eficientizarea consumului de energie.
Environment Canada a lansat programul Environmental Choice în anul 1988 pentru a ajuta
consumatorii să identifice produsele şi serviciile ecologice. Copiatoarele, imprimantele,
presele de tipar digitale şi aparatele fax trebuie să îndeplinească criteriile privind eficienţa
energetică şi emisiunile de energie şi pot fi reciclate. Actualmente, Environmental Choice
înregistrează mai mult de 1600 de produse aprobate şi 140 de firme care beneficiază de
astfel de licenţe. Xerox a fost lider în oferirea de produse aprobate EcoLogo.
Europa
Energie – Xerox Corporation a proiectat şi testat acest produs pentru a îndeplini restricţiile
energetice necesare pentru conformitatea cu standardele stabilite de Group for Efficient
Appliances (GEA) – Grupul pentru Aparatură Eficientă – şi a notificat în acest sens autorităţile
competente.
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118Pagina 1-17
Copii ilegale
Bun venit
S.U.A.
Congresul a interzis prin lege reproducerea următoarelor documente în anumite circumstanţe.
Celor vinovaţi de realizarea de astfel de copii li se pot aplica pedepse care merg de la amenzi
până la închisoare.
¾ Obligaţiuni sau Titluri de valoare ale Guvernului Statelor Unite, cum ar fi
Obligaţiuni pe termen scurt Valuta Băncii Naţionale
Cupoane din obligaţiuniBancnotele în dolari S.U.A. emise de FED
în 1933 şi retrase în 1935
Certificate Silver
(cu acoperire în dolari din argint)
Obligaţiuni ale Statelor Unite ale AmericiiObligaţiuni de trezorerie pe termen mediu
Bancnotele în dolari S.U.A. emise de FEDCertificate de Trezorerie cu Valori
Certificate de DepozitBancnote
Obligaţiuni ale anumitor agenţii ale guvernului S.U.A., cum ar fi FHA
Obligaţiuni. (Obligaţiunile de tezaur pentru economii emise de S.U.A pot fi fotografiate
doar pentru scop de publicitate pentru campania de vânzare a unor astfel de obligaţiuni.)
Timbre fiscale. (Dacă este necesar să se copieze un document juridic pe care există un
timbru fiscal aceasta se poate face dacă reproducerea documentului este făcut pentru
scopuri legale.)
Timbre poştale, anulate sau neanulate. (Pentru scopuri filatelice, timbrele poştale pot
fi fotocopiate în cazul în care copia este alb/negru şi mai mică de 3/4 sau mai mare de
1 1/2 decât dimensiunile originalului.)
Mandate poştale.
Efecte de comerţ, cecuri sau cambii care au ca tras sau trăgător ofiţeri autorizaţi ai
Statelor Unite ale Americii.
Timbre sau alte valori, indiferent de valoare, care pot fi sau au fost emise prin intermediul
unui Act al Congresului.
Certificate Gold
(cu acoperire în dolari din aur)
Fracţionare
¾ Certificate de plăţi compensatorii ajustate pentru veterani din Războaiele Mondiale.
¾ Obligaţiuni sau Titluri de valoare emise de orice bancă, corporaţie sau instituţie
guvernamentală străină.
Pagina 1-18 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
¾ Materiale protejate de legea drepturilor de autor, cu excepţia cazului în care s-a obţinut
permisiunea proprietarului drepturilor de autor sau copierea intră sub incidenţa
prevederilor privind condiţiile de copiere a materialelor de bibliotecă, prevederi introduse
în legea drepturilor de autor. Mai multe informaţii despre aceste reglementări pot fi
obţinute de la Biroul pentru Drepturi de Autor, Librăria Congresului, Washington, DC
20559 (circulara R21).
¾ Certificate de Cetăţenie şi Naturalizare. (Certificatele de Naturalizare străine pot fi
fotografiate.)
¾ Paşapoarte. (Paşapoartele străine pot fi fotografiate.)
¾ Documente de Imigrare.
¾ Carduri de înregistrare provizorie.
¾ Documente de încorporare pentru Servicii Selective care conţin unele din următoarele
informaţii:
Veniturile sau câştigurileStatutul de dependenţă
CazierulLivretul militar
Date despre condiţia fizică sau psihică
Excepţie: Certificatele de lăsare la vatră din Armata şi Marina SUA pot fi fotografiate.
¾ Insigne, cartele de identificare, permise ale personalul militar sau din Marină, sau
ale personalului din Departamente sau Birouri Federale cum ar fi Trezoreria sau FBI
(cu excepţia cazurilor în care fotocopia este solicitată de directorul unui astfel de
Departament sau Birou).
Copierea următoarelor documente este de asemenea interzisă în anumite state din
S.U.A.:
Acte de înmatriculare ale autovehiculelor – Permise de conducere – Titluri de proprietate
pentru automobile.
Bun venit
Lista de mai sus nu este atotcuprinzătoare şi nu ne asumăm nici o răspundere pentru
caracterul complet şi / sau precis al listei. În cazul unor nelămuriri, consultaţi un avocat.
Canada
Parlamentul a interzis prin lege reproducerea următoarelor documente în anumite
circumstanţe. Celor vinovaţi de realizarea de astfel de copii li se pot aplica pedepse
care merg de la amenzi până la închisoare.
¾ Bancnotele în uz.
¾ Obligaţiuni sau Titluri de valoare emise de orice bancă sau instituţie guvernamentală.
¾ Bilete de bancă sau documente referitoare la taxe şi impozite.
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118Pagina 1-19
¾ Sigiliul public al Canadei sau al unei provincii sau ştampila unui organism sau al unei
autorităţi publice din Canada sau ştampila unui tribunal.
Bun venit
¾ Proclamaţii, decizii, reglementări sau numiri în funcţii sau notificări ale acestora
(1cu intenţia de a le face să fie considerate, în mod fals, ca fiind emise de Tipografia
Reginei pentru Canada sau de o tipografie echivalentă pentru o provincie).
¾ Simboluri, mărci, sigilii, coperţi sau modele utilizate de sau în numele Guvernului Canadei
sau al unei provincii, de sau în numele guvernului unui stat altul decât Canada, de sau în
numele unei comisii sau agenţii înfiinţate de Guvernul Canadei sau al unei provincii sau de
guvernul unui stat altul decât Canada.
¾ Timbre în relief sau adezive utilizate în scopul colectării taxelor de Guvernul Canadei sau
al unei provincii sau de guvernul unui stat altul decât Canada.
¾ Documente, registre sau înregistări păstrate de persoane oficiale însăcrcinate cu
elaborarea sau emiterea de copii certificate, în situaţiile în care copia pretinde în
mod fals că este de fapt originalul.
¾ Materiale sau mărci protejate prin copyright sau mărci comerciale de orice natură fără
acordul deţinătorului drepturilor de copyright sau drepturilor asupra mărcii.
Lista de mai sus este furnizată pentru a vă ajuta, dar nu este atotcuprinzătoare şi nu ne
asumăm nici o răspundere pentru caracterul complet şi / sau precis al listei. În cazul unor
nelămuriri, consultaţi un avocat.
Alte ţări
În ţara dumneavoastră copierea anumitor documente poate fi ilegală. Celor vinovaţi de
realizarea de astfel de copii li se pot aplica pedepse care merg de la amenzi până la
închisoare.
¾ Bancnote
¾ Bilete şi cecuri bancare
¾ Obligaţiuni şi titluri de valoare emise de bănci sau de organizaţii guvernamentale
¾ Paşapoarte şi cărţi de identitate
¾ Materiale sau mărci protejate prin copyright fără acordul deţinătorului drepturilor de
copyright
¾ Timbre poştale şi alte instrumente negociabile
Lista de mai sus nu este atotcuprinzătoare şi nu ne asumăm nici o răspundere pentru
caracterul complet şi / sau precis al listei. În cazul unor nelămuriri, consultaţi un
consultant juridic.
Pagina 1-20 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
Reciclarea şi Evacuarea Produsului
Dacă vă ocupaţi de evacuarea la deşeuri a produselor Xerox pe care le deţineţi, trebuie să ştiţi
că aceste produse conţin plumb, mercur şi alte materiale a căror evacuare la deşeuri este
posibil să fie reglementată din cauza problemelor de mediu specifice anumitor ţări. Prezenţa
plumbului şi a mercurului este integral compatibilă cu reglementările globale aplicabile la data
lansării pe piaţă a produsului.
Uniunea Europeană:
Unele echipamente pot fi utilizate atât în mediul casnic cât şi în cel de afaceri.
Mediul casnic
Aplicarea acestui simbol pe un echipament reprezintă confirmarea faptului
că nu trebuie să evacuaţi echipamentul alături de deşeurile menajere.
În conformitate cu legislaţia europeană, echipamentele care trebuie
evacuate la deşeuri datorită expirării duratei de viaţă trebuie separate
de deşeurile menajere uzuale.
Gospodăriile private din ţările UE pot returna gratuit aceste echipamente
la facilităţile special destinate acestui scop. Contactaţi autorităţle locale
competente pentru informaţii.
Bun venit
În unele State membre, la cumpărarea unui echipament nou este necesară
returnarea celui vechi, returnare care este gratuită. Consultaţi distribuitorul
pentru informaţii.
Mediul de afaceri
Aplicarea acestui simbol pe un echipament reprezintă confirmarea faptului
că echipamentul trebuie evacuat la deşeuri în conformitate cu procedurile
stabilite la nivel naţional.
În conformitate cu legislaţia europeană, echipamentele care trebuie
evacuate la deşeuri datorită expirării duratei de viaţă, trebuie evacuate
conform procedurilor stabilite.
Înainte de evacuarea la deşeuri contactaţi distribuitorul local sau
reprezentanţa Xerox pentru informaţii privind echipamentele cu
ciclu de viaţă expirat.
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118Pagina 1-21
America de Nord
Xerox operează un program de reciclare / reutilizare a echipamentelor. Pentru a vedea dacă
Bun venit
echipamentul dumneavoastră este inclus în acest program trebuie contactată reprezentanţa
Xerox (1-800-ASK-XEROX). Pentru mai multe informaţii despre programele Xerox pentru
mediul înconjurător se poate vizita www.xerox.com/environment sau se pot contacta
autorităţile locale pentru informaţii referitoare la reciclare şi / sau evacuarea la deşeuri.
În Statele Unite ale Americii, se poate consulta situl web al Alianţei pentru Industria
Electronică: www.eiae.org.
Alte ţări
Contactaţi autorităţile locale competente şi solicitaţi informaţii cu privire la evacuarea
la deşeuri.
Pagina 1-22 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
2Introducere
Înainte de a utiliza aparatul achiziţionat trebuie efectuate unele
operaţii. Se despachetează şi se configurează aparatul conform
instrucţiunilor prezentate în acest capitol.
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118Pagina 2-1
Cum se despachetează
Introducere
z Pentru a scana
sau a copia un
document,
comutatorul
trebuie să se
afle în poziţia
deblocat. Dacă
aparatul nu este
utilizat pentru
o perioadă mai
lungă de timp,
sau este mutat,
comutatorul
trebuie pus pe pe
poziţia
blocat.()
1
2
¾ Se îndepărtează benzile adezive
de protecţie de pe partea frontală,
partea din spate şi părţile laterale
ale aparatului.
¾ Se îndepărtează complet eticheta
de pe modulul scaner, trăgând-o
înspre afară.
Se verifică dacă blocajul pentru
scanare a fost deblocat (
)
.
Bandă
LCD
Modul
Scaner
¾ Se deschide tava pentru hârtie
3
Pagina 2-2 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
şi se îndepărtează materialul
de împachetat.
4
z Forma cablului de
alimentare şi a
cablului telefonic
poate varia în
funcţie de ţară.
¾ Se verifică existenţa următoarelor
componente:
Introducere
Cablu de Alimentare CA
Cartuş Iniţial cu Toner
Cablu Telefonic
Software
Documentaţie
Utilizator
Cartuş Cilindru
Cablu USB
Cuprins CD
CD Ghid de Utilizare
¾ Ghidul de Utilizare furnizează informaţii detaliate, specificaţii tehnice şi instrucţiuni
procedurale pas cu pas pentru toate funcţiile disponibile.
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118Pagina 2-3
CD Drivere
¾ Acest CD conţine drivere de imprimare, driverul TWAIN şi software-ul ControlCentre
disponibil pentru aparatul dumneavoastră.
Introducere
¾ Sunt disponibile drivere de imprimare pentru Windows 98, NT, 2000, ME şi XP. Driverele
de imprimare sunt disponibile în emularea PCL5e, PCL6
¾ Driverul TWAIN este interfaţa dintre aparat şi software-ul de manipulare a imaginilor. Sunt
disponibile drivere TWAIN pentru Windows 98, NT, 2000, ME şi XP.
¾ Driverul WIA permite scanarea şi manipularea cu uşurinţă a imaginilor fără să fie necesară
utilizarea de software suplimentar (numai pentru XP).
¾ Software-ul ControlCentre permite setarea numărului de fax al aparatului şi a
înregistrărilor din agenda telefonică a aparatului. De asemenea, se poate utiliza
ControlCentre pentru a actualiza firmware-ul aparatului.
CD ScanSoft
¾ Acest CD conţine software-ul PaperPort SE 10.0 disponibil când scanaţi de pe aparat. Se
livrează un CD care conţine mai multe limbi.
¾ PaperPort SE 10.0 este un software de manipulare a imaginilor care dispune de
numeroase funcţii.
RESTRICŢIE IMPORTANTĂ: PREVEDERILE URMĂTOARE SUNT PARTE A UNUI
CONTRACT OBLIGATORIU DIN PUNCT DE VEDERE JURIDIC, CONTRACT CARE SE
REFERĂ LA LICENŢA PE CARE AŢI PRIMIT-O PENTRU A UTILIZA SOFTWARE-UL
CONŢINUT ÎN ACEST AMBALAJ. PRIN INSTALAREA, COPIEREA SAU UTILIZAREA
ACESTUI SOFTWARE, SUNTEŢI DE ACORD SĂ VĂ ASUMAŢI DIN PUNCT DE VEDERE
JURIDIC URMĂTOARELE OBLIGAŢII. DACĂ NU SUNTEŢI DE ACORD CU PREVEDERILE
DE MAI JOS, NU INSTALAŢI, NU COPIAŢI ŞI NU UTILIZAŢI ACEST SOFTWARE.
Acest pachet conţine versiunile în mai multe limbi ale [PaperPort 10 SE]. Software-ul
este licenţiat pentru un singur post de lucru; cu alte cuvinte, software-ul (indiferent de
versiunea de limbă) nu poate fi utilizat decât la un singur post de lucru. Prin "Post de
lucru" se înţelege fiecare computer (a) pe care este instalat sau rulează software-ul sau
o porţiune a acestuia, sau (b) de pe care este accesat software-ul.
CD ABBYY
¾ Acest CD conţine software-ul FineReader Pro 7.0 pentru OCR (Optical Character
Recognition - Recunoaştere Optică a Caracterelor), care converteşte imaginea scanată în
documente cu text editabil. Acest CD se află în pachetul Natkit.
Pagina 2-4 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
Instalarea de pe CD
Se introduce CD-ul corespunzător în unitatea CD-ROM. Pentru a rula CD-ul corespunzător
se utilizează instrucţiunile de mai jos.
CD Ghid de Utilizare
¾ Acest program este proiectat să ruleze automat (Autorun). Dacă această funcţie nu este
1
activată se face clic dublu pe fişierul run.exe de pe CD.
¾ Se selectează limba preferată.
12
CD Drivere
¾ Acest program este proiectat să ruleze automat (Autorun). Dacă această funcţie nu este
1
12
activată se face clic dublu pe fişierul Xinstall.exe de pe CD.
¾ Se urmează instrucţiunile expertului pentru a instala aplicaţia dorită. Pe PC se pot instala
mai multe aplicaţii.
Se va consulta “Instalarea Driverelor” la pagina 2-24 pentru informaţii suplimentare.
)
CD ABBYY FineReader
Introducere
CD-ul cu software-ul ABBYY (din Natkit) trebuie instalat înainte de a instala CD-ul ScanSoft.
CD ScanSoft
Acest program este proiectat să ruleze automat (Autorun). Dacă această funcţie nu este
activată se face clic dublu pe fişierul install.exe de pe CD.
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118Pagina 2-5
Prezentarea Aparatului
Introducere
Modele şi Opţiuni
WorkCentre 4118 (2 în 1)WorkCentre 4118 (4 în 1)
Alimentator de
Documente
Tava de Hârtie 1 şi
Tava Manua lă
Copiere digitală
Imprimare directă
Imprimare în reţea
Scanare directă
Fax
Tava de Hârtie 2
Carcasă şi Stand
Interfaţă Externă
OpţiuneStandard
StandardStandard
StandardStandard
StandardStandard
OpţiuneOpţiune
–Standard
–Standard
OpţiuneOpţiune
OpţiuneOpţiune
OpţiuneOpţiune
Pagina 2-6 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
Localizarea componentelor
Vedere din Faţă:
Alimentator de
Documente
Ghidaje Document
Tavă de Alimentare Documente
Introducere
Panou de Comandă
Modul Scaner
Tava de Hârtie 1
Tava de Hârtie 2
Pârghia de deblocare
Capac Frontal
Tavă de Ieşire
Documente
Ghidaje pentru
Hârtie
Tava Manuală
Capac Lateral
NOTĂ: Componentele fiecărui model pot varia; imaginea de mai sus prezintă WorkCentre 4118 cu Tava
de Hârtie 2 opţională.
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118Pagina 2-7
Vedere din Spate:
Introducere
Alimentator de Documente
Conector Alimentator
de Documente
Conexiuni
pentru Telefon
Conector Cablu de
Alimentare CA
Conector Paralel
Butonul
de Pornire
Zona de Ieşire a Hârtiei
Ecranul
Documentului
Tava Hârtie
Conector USB
NOTĂ: Componentele fiecărui model pot varia; imaginea de mai sus prezintă WorkCentre 4118,
configuraţia standard.
Pagina 2-8 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
Prezentarea Panoului de Comandă
Tasta Copy (Copiere)
(Meniu/Ieşire)
1
2
3
5
4
6
Tastele de Navigare
Menu/Exit
Tastele de Stare
Afişaj
Clear/Clear All
(Şterge/Şterge Tot)
Introducere
Tastele
funcţionale
(1 – 6)
Menu/Exit
(Meniu/Ieşire)
1
2
3
5
4
6
7
Grupul de
funcţionale
Indicatori de Stare
(1 – 7)
ELEMENTDESCRIERE
Lighten/Darken
1
(Mai Deschis/Mai Închis)
Grupul de
Indicatori
de Stare
Enter (Validare)
Sursa de Hârtie
Tastatura
Numerică
Stop
Panou de comandă la modelul 2 în 1
Tastele de Navigare
Afişaj
Enter (Validare)
Sursa de Hârtie
Tastele de StareTastele Copiere/Fax
Clear/Clear All
(Şterge/Şterge Tot)
Tastatura NumericăTastele
Funcţii Fax
Stop
Panoul de comandă la modelul 4 în 1
Se utilizează la reglarea nivelului de contrast pentru a îmbunătăţi calitatea
imprimării / copierii.
Start
Start
Reduce/Enlarge
2
(Micşorare/Mărire)
Se utilizează la reglarea dimensiunii copiei: între 25% şi 400% când se utilizează
Ecranul Documentului şi între 25% şi 100% dacă se utilizează Alimentatorul de
Documente.
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118Pagina 2-9
1-2 Sided (Faţă-Verso) Se utilizează la scanarea documentelor cu o faţă sau la producerea
3
Collated (Colaţionat)Se foloseşte pentru realizarea copiilor colaţionate.
4
Introducere
Original Type (Tipul
5
Documentului)
documentelor faţă / verso.
Se foloseşte pentru a selecta tipul documentului de scanat.
Color Original
6
Se utilizează la scanarea unui document color.
(Document Color)
Resolution (Rezoluţie) Se utilizează la reglarea rezoluţiei de scanare (numai la modelul 4 în 1).
7
Copy (Copiere)Se selectează pentru activarea modului Copiere. Tasta Copy se luminează la
selectare.
FaxSe selectează pentru activarea modului Fax. Tasta Fax se luminează la selectare
(numai la modelul 4 în 1).
Menu/Exit
Se utilizează la accesarea funcţiilor din meniu şi la intrarea în meniul superior.
(Meniu/Ieşire)
Enter (Validare)Se utilizează la confirmarea selecţiei de pe ecran.
Tastele de NavigareSe utilizează la defilarea în meniu şi în opţiunile dispionibile pentru fiecare
element din meniu.
Sursa de HârtieSe utilizează la selectarea unui tip de hârtie şi a sursei. La fiecare apăsare a
butonului Paper Supply selecţia se schimbă. Grupul de Indicatori de Stare
tava selectată.
NOTĂ: Tava pentru hârtie 2 este disponibilă ca opţiune.
Grupul de Indicatori
de Stare
Bypass
Paper
Jam
(Blocaje
Hârtie)
(Alimentare
Manuală)
Grupul de Indicatori de Stare identifică tava de hârtie selectată, arată dacă tava
nu mai conţine hârtie, sau indică apariţia unei erori.
Grupul de Indicatori de Stare are un indicator luminos pentru fiecare tavă. Tava
de hârtie poate fi selectată cu ajutorul tastei Paper Supply. De fiecare dată când
este apăsată tasta, va fi selectată o altă tavă, iar pe Indicatorul de Stare va
apărea o lumină verde care indică tava selectată. Dacă apar indicatoarele
luminoase de la două tăvi în acelaşi timp, funcţia Auto Tray Switching (Comutare
automată între tăvi) este activă. Dacă în tava curentă hârtia se epuizează,
Tray 1
(Tava 1)
Tray 2
(Tava 2)
aparatul va comuta pe o altă tavă.
Dacă tava este goală, indicatorul luminos clipeşte şi se aude un sunet de eroare,
dacă această opţiune este activată.
indică
La apariţ
ia unei erori va apărea un indicator luminos roşu, împreună cu un mesaj
pe ecran, care oferă detalii suplimentare.
Pentru a consulta descrierea mesajelor de eroare, se consultă “Mesaje de Eroare
)
pe LCD” la pagina 10-11.
Pagina 2-10 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
AfişajAfişează starea curentă, mesajele şi selecţiile din meniu.
Job Status
(Starea Lucrării)
Machine Status
(Starea Aparatului)
Se utilizează la vizualizarea stării curente a lucrării, la adăugarea de pagini la
lucrările din memorie şi la ştergerea lucrărilor.
Se utilizează la accesarea meniurilor de configurare şi la personalizarea setărilor
aparatului.
Introducere
Manual Group
(Formare Manuală Grup)
Manual Dial
Se selectează această opţiune pentru a introduce destinaţii multiple pentru o
lucrare de fax (numai la modelul 4 în 1).
Se foloseşte pentru a forma manual un număr de fax (numai la modelul 4 în 1).
(Formare Manuală)
Speed Dial
(Formare Rapidă)
Se foloseşte pentru a face apeluri şi a transmite prin fax documente introducând
un număr de Formare Rapidă, care a fost configurat în prealabil şi a fost introdus
în Agenda de Formare a aparatului (numai la modelul 4 în 1).
Pause/Redial
(Reformare/Pauză)
Se foloseşte pentru a forma din nou ultimul număr apelat sau pentru a adăuga un
spa
ţiu când se memorează un număr în agenda de formare (numai la modelul
4în1).
Tastatura NumericăSe utilizează la introducerea caracterelor alfanumerice.
StartPorneşte o lucrare.
StopOpreşte o operaţie indiferent de moment.
Clear/Clear All
(Şterge/Şterge Tot)
Se apasă o singură dată pentru a şterge o informaţie, de exemplu un număr sau
un caracter incorect. Se apasă de două ori pentru a şterge toate setările
programate. Pe ecran se va afişa o cerere de confirmare.
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118Pagina 2-11
Instalarea Cartuşelor Cilindru şi cu Toner
Introducere
1
¾ Pentru a deschide capacul lateral
se trage clapeta de deblocare.
PRECAUŢIE: Capacul lateral
trebuie să fie deschis înainte de a
deschide capacul frontal.
¾ Se deschide capacul frontal.
2
¾ Dacă pârghia de blocare
3
se află în poziţia coborâtă,
întoarceţi în sus pârghia
până intră în locaşul ei.
Pagina 2-12 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
4
5
z Xerox a inclus în
pachet un Cartuş
Iniţial cu Toner.
Cartuşele cu
Toner cumpărate
din comerţ vor
fi suficiente
pentru un număr
aproximativ dublu
de copii.
¾ Se scoate cartuşul cilindru din
ambalaj şi se introduce în aparat
până când se blochează în
locaşul lui.
PRECAUŢIE: Cilindrul verde nu
se expune la lumină perioade
îndelungate de timp. Cilindrul nu
trebuie expus acţiunii directe a
razelor soarelui; suprafaţa
cilindrului nu trebuie atinsă.
Nerespectarea acestei
¾ Se scoate Cartuşul Iniţial cu
Toner din ambalaj.
¾ Se agită uşor cartuşul pentru a
elibera tonerul.
Agitarea cartuşului va asigura un
număr maxim de copii per cartuş.
Introducere
¾ Se introduce cartuşul în aparat,
6
aliniat la dreapta fantei, până
acesta se blochează în locaş.
7
z Dacă cartuşul
cilindru sau
cartuşul cu toner
trebuie înlocuite,
pe ecran se va
afişa un mesaj.
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118Pagina 2-13
¾ Se împinge în jos pârghia de
blocare a cartuşului până când
se blochează în locaş.
¾ Se închid capacul frontal
şi capacul lateral.
Conectarea
Introducere
z Este de preferat
să se utilizeze
cablul telefonic
furnizat odată cu
aparatul. Dacă
acesta se
înlocuieşte cu un
cablu de la un alt
furnizor, trebuie
să fie un cablu de
telecomunicaţii
de 0,1280 mm2
sau mai mare.
Alimentator Documente
1
¾ Se introduce cablul
Alimentatorului de Documente
în portul indicat şi se strâng
şuruburile laterale.
Linia Telefonică
2
(WorkCentre 4118, numai la modelul 4 în 1)
¾ Cablul telefonic se conectează la
conectorul LINE iar celălalt capăt
la priza de telefon.
Dacă se doreşte ca aparatul să
poată recepţiona atât faxuri cât
şi apeluri vocale, este necesară
conectarea unui telefon şi/sau a
unui robot telefonic.
¾ Dacă este necesar, se
conectează cablul telefonului
la mufa EXT.
Pagina 2-14 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
Cablu USB sau de Port Paralel
3
PRECAUŢIE: Se închide
computerul înainte de a
conecta cablul.
¾ Se conectează Cablul USB
furnizat împreună cu aparatul.
SAU
¾ Dacă se doreşte utilizarea unui
cablu paralel se va utiliza numai
cablu conform IEEE 1284 şi se
va conecta la portul paralel al
aparatului.
Se vor conecta numai cablurile prezentate mai sus. Dacă se utilizează un cablu USB, trebuie să
)
utilizaţi Windows 98, Me, 2000 sau XP. Dacă se utilizează o conexiune USB, aparatul oferă două
moduri USB, Fast (Rapid) şi Slow (Lent). Fast (Rapid) este modul implicit. Unii utilizatori de PC
se pot confrunta cu o implementare USB slabă în modul implicit. În acest caz se va selecta
modul Slow. Pentru informaţii privitoare la modificarea modului USB, se consultă “Configurarea
Aparatului” la pagina 2-20.
Introducere
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118Pagina 2-15
Pornirea Aparatului
Introducere
1
2
¾ Se conectează Cablul de
Alimentare CA la aparat
şi la priza de alimentare.
Cablul de alimentare trebuie
conectat la o priză cu
împămîntare.
¾ Se apasă comutatorul PORNIT/
OPRIT pe poziţia PORNIT ( I ).
Pe ecran de afişează mesajul
’Warming up please wait…’.
(Se încălzeşte, aşteptaţi…)
Pagina 2-16 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
Alimentarea cu Hârtie
1
z O a doua tavă
pentru hârtie
este disponibilă
ca opţiune.
Instrucţiunile
pentru
alimentarea cu
hârtie pentru
ambele tăvi
sunt aceleaşi.
2
¾ Se deschide Tava pentru Hârtie.
¾ Se apasă placa presoare în jos,
până când se blochează în locaş.
Introducere
¾ Se reglează ghidajul din spate
3
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118Pagina 2-17
pentru hârtie până la
dimensiunea necesară.
În funcţie de ţară, formatul
implicit este A4 sau Letter.
¾ Pentru a alimenta cu hârtie de
alt format se mută Ghidajul din
Spate în poziţia dorită.
LTăvile pentru Hârtie pot conţine
maxim 550 de coli de hârtie
obişnuită de 80 g/m2. Se utilizează
numai hârtie format A4, Letter,
Folio sau Legal.
Ghidaj
din spate
z Dacă se
întâmpină
Introducere
probleme cu
alimentarea,
hârtia trebuie
întoarsă pe
celalaltă parte, iar
dacă problemele
continuă, se
recomandă
utilizarea Tăvii
Manuale.
4
5
¾ Se filează hârtia şi se introduce în
tavă.
Dacă se alimentează Hârtie cu
Antet, se verifică mai întâi dacă
antetul este cu faţa în sus iar
marginea de sus a colii este
în partea dreaptă.
¾ Se verifică dacă hârtia este
poziţionată sub opritor.
¾ Nu se umple peste Linia pentru
Marcaj Maxim.
Opritoare
de Colţ
Linia pentru
marcajul
maxim
Pagina 2-18 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
6
z La imprimarea
direct de pe PC,
se verifică dacă
s-a selectat
corect Sursa
Hârtiei şi formatul
acesteia din
aplicaţia
software.
¾ Se poziţionează Ghidajul Lateral,
strângând pârghia şi glisând-o
spre teancul de hârtie până când
atinge uşor marginea teancului.
Nu se apasă tare ghidajul pe
marginea hârtiei.
¾ Se închide Tava pentru Hârtie.
Se vor consulta instrucţiunile de la “Configurarea Aparatului” care începe la pagina 2-20, pentru
)
a configura formatul corect pentru Tava de Hârtie.
Pentru informaţii detaliate cu privire la Sursa de Hârtie, se va consulta Capitolul “Hârtia şi Alte
Suporturi de Imprimare/Copiere” care începe la pagina 4-1.
Introducere
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118Pagina 2-19
Configurarea Aparatului
Introducere
Pentru a personaliza aparatul astfel încât să se potrivească cerinţelor individuale, se urmează
instrucţiunile de mai jos.
¾ Se apasă tasta [Machine Status].
1
Enter (Validare)
Machine Status
(Starea Aparatului)
¾ Cu ajutorul Tastelor de Navigare se selectează [Machine Setup] şi se apasă [Enter].
2
¾ Cu ajutorul Tastelor de Navigare se selectează opţiunea de configurare dorită şi se
3
apasă [Enter].
¾ Cu ajutorul “Opţiuni de Configurare pentru Aparat” care începe la pagina 2-21 se
personalizează setările pentru a se conforma cerinţelor individuale.
¾ Se apasă [Enter] pentru a salva selecţia făcută.
¾ Se apasă [Menu/Exit] pentru a ieşi din fiecare nivel al meniului şi a reintra în modul
4
Pagina 2-20 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
aşteptare.
Opţiuni de Configurare pentru Aparat
OPŢIUNESETĂRIDESCRIERE
Tray 1 Size
(Format Tava 1)
LTR / A4 / LGL / FolioSe foloseşte pentru a configura formatul implicit
Introducere
al hârtiei din Tava 1 . Opţiunile pentru Formatul
Hârtiei sunt Letter, A4, Legal (216 x 356 mm /
8,5 x 14 ”) sau Folio.
Tray 2 Size
(Format Tava 2)
LTR / A4 / LGL / FolioSe foloseşte pentru a configura formatul implicit
al hârtiei din Tava 2 . Opţiunile pentru Formatul
Hârtiei sunt Letter, A4, Legal (216 x 356 mm /
8,5 x 14 ”) sau Folio.
Bypass Size
(Format Tava Manuală)
LTR / A4 / LGL / Folio / A5 /
Declaraţie
Se foloseşte pentru a configura formatul implicit
al hârtiei din Tava Manuală. Opţiunile pentru Formatul Hârtiei sunt Letter, A4, Legal
(216 x 356 mm / 8,5 x 14 ”). Folio, A5 sau
Declaraţie.
LDacă suportul de imprimare alimentat prin
intermediul Tăvii Manuale este mai mic decât A4/
Letter, setarea poate rămâne la dimensiunea A4,
Letter sau Legal.
Dacă se copiază pe hârtie de dimensiuni mai mici
decât A4/Letter, este posibil ca imaginea
imprimată să fie deplasată sau reprodusă eronat,
chiar dacă setarea Auto Fit (Redimensionare
Automată) a fost selectată.
Collated (Colaţionat)On (Activat)Se utilizează pentru a produce seturi în ordinea
1,2,3 / 1,2,3 / 1,2,3.
Off (Dezactivat)Se utilizează pentru a produce stive în ordinea
1,1,1 / 2,2,2 / 3,3,3.
Power Save
(Economie de Energie)
On (Activat)Se foloseşte pentru a activa funcţia Power Save.
Off (Dezactivat)
Dacă On este selectat, trebuie configurată
perioada de timp în care aparatul aşteaptă
înainte ca Power Save să fie activată. Se
selectează între 15, 30, 60 sau 120 de minute.
Time Out Aparat15 / 30 / 60 / 180 SecundeConfigurează numărul de secunde în care
Off (Dezactivat)
aparatul rămâne inactiv înainte de reconfigurarea
setărilor lucrării curente la valorile implicite.
Se utilizează Off pentru a dezactiva opţiunea.
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118Pagina 2-21
OPŢIUNESETĂRIDESCRIERE
Stamp RX Name
(Imprimă Date
Introducere
Recepţie)
Alarm Sound
(Semnal de Alarmă)
Key Sound
(Taste Sonore)
Speaker Control
(Control Difuzor)
Language (Limbă)
On (Activat)Se setează pe On pentru a activa informaţiile
Off (Dezactivat)
despre expeditor, codul ID local, numărul de
pagină, data şi ora recepţiei şi rata micşorării
imaginii care va fi imprimată pe fiecare pagină a
fiecărei transmisii recepţionate. Aceste informaţii
sunt imprimate pe partea de jos a colii.
On (Activat)Se setează pe On pentru a activa alarma în cazul
Off (Dezactivat)
unei erori sau când transmisia fax se opreşte.
On (Activat)Se setează pe On pentru a activa tastele sonore,
Off (Dezactivat)
astfel încât la fiecare apăsare a unei taste se va
auzi un sunet.
Low (Scăzut)Difuzorul poate fi configurat pe Scăzut, Mediu,
Med (Mediu)
Ridicat sau Dezactivat.
High (Ridicat)
Off (Dezactivat)
English (Engleză), French
(Franceză), German (Germană),
Italian (Italiană), Spanish
(Spaniolă), Brazilian Portuguese
(Portugheză Braziliană), Dutch
(Olandeză), Danish (Daneză),
Swedish (Suedeză), Finnish
(Finlandeză), Norwegian
(Norvegiană), Russian (Rusă).
Afişajul utilizează limba selectată.
Localization
(Localizare)
Select Country
Marea Britanie, Grecia, Ucraina,
(Selectare Ţară)
Asia_STD, Malaiezia, Singapore,
Columbia, Mexic, Argentina, Peru,
Germania, Franţa, Austria, Elveţia,
Italia, Spania, Portugalia, Norvegia,
Polonia, Cehia, România, Bulgaria,
Pagina 2-22 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
Inch (Inci)Se utilizează la configurarea măsurilor (inci sau
MM
Slovenia, Rusia, Iugoslavia,
Australia, Hong Kong, Noua
Zeelandă, Africa de Sud, Israel,
Coreea, K.Xerox, China, India,
SUA/Canada, Brazilia, Chile,
Finlanda, Suedia, Olanda,
Danemarca, Belgia, Ungaria,
Irlanda
milimetri) care vor fi afişate sau introduse.
Configurarea opţiunii Country configurează
setările corecte de comunicare prin fax pentru
fiecare ţară.
OPŢIUNESETĂRIDESCRIERE
USB Mode (Mod USB)Fast (Rapid)Se foloseşte pentru setarea vitezei liniei USB.
Slow (Lent)
Fast este modul implicit. Unii utilizatori de PC
se pot confrunta cu o implementare USB slabă
în modul implicit. În acest caz se va selecta
modul Slow.
Introducere
Machine ID
(Cod ID Local)
Date & Time
(Data şiora)
Clock Mode
(Format Oră)
Toner Save
(Economie de Toner)
Discard Size
(Dimensiune Parte
Eliminată)
FaxSe utilizează la introducerea unui număr de fax
Name (Nume)
şi a numelui aparatului.
Se introduc data şi ora curentă folosind Tastatura Numerică: Pentru a seta formatul orei aparatului
la 12 de ore sau la 24 de ore, se utilizează Clock Mode (Format oră)
12 hour (12 ore)Aparatul poate fi configurat să afişeze ora
24 hour (24 ore)
folosind fie formatul 12 ore, fie formatul 24
de ore.
On (Activat)Dacă aparatul este setat pe On, calitatea
Off (Dezactivat)
imprimării va fi mai scăzută, pentru a reduce
consumul de toner. Util dacă aparatul este
folosit numai pentru documente interne.
[00 – 30]Dacă opţiunea de Configurare Fax Auto
Reduction (Micşorare Automată) este setată pe
Off, iar lungimea documentului recepţionat este
egală cu sau mai mare decât cea a hârtiei
selectate, aparatul va înlătura partea de jos
a imaginii care nu a încăput în pagină.
Dacă pagina recepţionată depăşeşte marginea
zonei setate pentru eliminare, documentul se
va imprima la dimensiuni reale, pe două coli.
Marginile eliminate pot avea lăţimi cuprinse
între 0 şi 30 mm.
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118Pagina 2-23
Instalarea Software-ului
Introducere
Instalarea Driverelor
Program pentru Windows
Pentru a utiliza aparatul în Windows ca imprimantă şi scaner, trebuie instalat mai întâi driverul
MFP. Se pot instala toate componentele următoare sau numai o parte din acestea:
¾ Printer driver (driver de imprimare) – Se utilizează pentru a putea beneficia integral de
funcţiile imprimantei. Driverul de imprimare PCL este standard. Driver-ul PostScript este
disponibil în Kitul de Reţea opţional
¾ Scan driver – (driver de scanare) Driverele TWAIN şi Windows Image Acquisition (WIA)
sunt disponibile pentru scanarea documentelor pe acest aparat (numai la modelul 4 în 1).
¾ ControlCentre –
Driver pentru Macintosh
Utilizând acest aparat se poate imprima şi scana din sistemele de operare Macintosh. Acest
driver este disponibil în Kitul de Reţea opţional.
Driver pentru Linux
Utilizând acest aparat se poate imprima şi scana din sistemele de operare Linux. Acest driver
este disponibil în Kitul de Reţea opţional.
Cerinţe sistem
Aparatul acceptă următoarele sisteme de operare.
Windows
Tabelul următor prezintă cerinţele pentru Windows.
CPUWindows 98/Me/
Se utilizează pentru a crea înregistrări în agenda telefonică (numai la
modelul 4 în 1), pentru a edita setările imprimantei şi pentru a actualiza firmware-ul aparatului.
98/Me/NT 4.0/2000/XP
ELEMENTCERINŢERECOMANDARE
Pentium II 400 MHz
NT 4.0/2000
Windows XP Pentium III 933 MHz
sau ulterior
sau ulterior
Pentium III 933 MHz
Pentium IV 1 GHz
Pagina 2-24 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
ELEMENTCERINŢERECOMANDARE
RAMWindows 98/Me/
NT 4.0/2000
Windows XP 128 MB sau mai mult 256 MB
Spaţiu liber pe discWindows 98/Me/
NT 4.0/2000
Windows XP 1 GB sau mai mult5 GB
Internet Explorer5.0 sau ulterior5.5
Macintosh
Macintosh 10.3 sau ulterior – cu opţiunea pentru Kit de Reţea
Linux
Diverse distribuţii Linux – cu opţiunea pentru Kit de Reţea.
Instalarea Driverelor în Windows
Toate aplicaţiile de pe PC trebuie închise înainte de instalarea driverelor.
Instalarea driverelor Xerox în Microsoft Windows XP sau Windows 2000
utilizând portul USB.
64 MB sau mai mult128 MB
Introducere
300 MB sau mai mult 1 GB
¾ Se introduce CD-ul cu Drivere Xerox în unitatea CD-ROM.
1
¾ La afişarea ferestrei de selectare limbă, se selectează limba dorită.
2
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118Pagina 2-25
¾ Se selectează butonul de opţiune adecvat pentru hardware-ul selectat şi apoi se face clic
3
pe [Next] (Următorul).
Introducere
¾ Se selectează componentele care trebuie instalate şi apoi se face clic pe [Next].
4
¾ Ecranul de confirmare afişează selecţiile efectuate. Se face clic pe [Back] (Înapoi) pentru
5
modificarea selecţiei sau se face clic pe [Next] pentru a instala componentele selectate.
¾ La finalizarea instalării se face clic pe [Finish] (Finalizare).
6
Pagina 2-26 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
¾ Se conectează cablul USB la WorkCentre 4118 şi la calculatorul personal (PC).
7
¾ Expertul Hardware caută şi găseşte driverele. Se urmează instrucţiunile de pe ecran.
8
Instalarea driverelor Xerox în Microsoft Windows XP, 2000, NT sau
Windows 98/M utilizând portul paralel.
¾ Se conectează cablul paralel la WorkCentre 4118şi la PC. Se pornesc PC-ul şi
1
2
WorkCentre 4118.
¾ Se introduce CD-ul cu Drivere Xerox în unitatea CD-ROM. În Microsoft Windows se
face clic pe [Start] şi apoi pe [Run]. Se tastează [E:Xinstall.exe], înlocuind "E" cu litera
corespunzătoare unităţii CD-ROM şi se face clic pe [OK].
¾ La afişarea ferestrei de selectare limbă, se selectează limba dorită.
3
Introducere
¾ Se selectează butonul de opţiune adecvat pentru hardware-ul selectat.
4
¾ Se selectează componentele care trebuie instalate şi apoi se face clic pe [Next].
5
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118Pagina 2-27
¾ Ecranul de confirmare afişează selecţiile efectuate. Se face clic pe [Back] pentru
6
Introducere
modificarea selecţiei sau se face clic pe [Next] pentru a instala componentele selectate.
¾ Se face clic pe [Finish]. Procesul de instalare a driver-ului este acum complet.
7
Pagina 2-28 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
Instalarea driverelor Xerox în Microsoft Windows 98 sau
Windows Millennium utilizând portul USB.
¾ Se conectează cablul USB la WorkCentre 4118 şi la calculatorul personal (PC).
1
Se pornesc PC-ul şi WorkCentre 4118.
¾ Se introduce CD-ul cu Drivere Xerox în unitatea CD-ROM.
2
¾ Se afişează programul Add New Hardware Wizard. Se face clic pe [Next] (Următorul).
3
¾ Se confirmă selecţia butonului radio Search for the best driver for your device
4
(Căutare cel mai bun driver pentru dispozitiv). Se face clic pe [Next] (Următorul).
iÎn Windows Millennium (ME), programul Add Hardware Wizard caută şi găseşte
driverul. Se face clic pe [Finish] la finalizarea procesului. După ce Windows ME
afişează programul Add New Hardware Wizard pentru driver-ul de imprimare, se face
clic pe [Next]. Se face clic pe [Finish] la finalizarea procesului. Driver-ele sunt instalate
şi se poate trece direct la pasul 9.
iiÎn Windows 98 trebuie specificată locaţia. Se selectează unitatea CD-ROM şi folderul
"Usb" de pe CD şi apoi se face clic pe [OK]. Dacă se solicită, faceţi clic pe [Next], apoi
pe [Finish]. Se încarcă apoi driverul USB.
Introducere
¾ Se afişează programul Add New Hardware Wizard. Se face clic pe [Next] pentru a instala
5
6
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118Pagina 2-29
driver-ul USB pentru WorkCentre 4118.
¾ Trebuie specificată locaţia. Se selectează unitatea CD-ROM şi folderul "Usb" de pe CD
şi apoi se face clic pe [OK]. Dacă se solicită, faceţi clic pe [Next], apoi pe [Finish].
Driverul USB pentru WorkCentre 4118 este încărcat.
¾ Se afişează programul Add New Hardware Wizard. Se face clic pe [Next] pentru a instala
7
driver-ul de Scanare pentru WorkCentre 4118.
Introducere
10
11
¾ Trebuie specificată locaţia. Se selectează unitatea CD-ROM şi folderul Driver de pe CD.
8
9
Se face clic pe directorul pentru scanare, apoi pe directorul Win98ME şi apoi pe [OK].
Dacă se solicită, faceţi clic pe [Next], apoi pe [Finish].
Driverul de scanare pentru WorkCentre 4118 este încărcat.
¾ În Microsoft Windows se face clic pe [Start], apoi pe [Settings] şi apoi pe [Printers].
Se face dublu clic pe simbolul [Add Printer].
¾ Începe execuţia programului Add Printer Wizard. Se face clic pe [Next] (Următorul).
Se selectează Local Printer şi se face clic pe [Next].
¾ În ecranul următor, se face clic pe [Have Disk] şi se selectează unitatea CD-ROM.
Se deschide directorul Driver, apoi se deschide directorul Print, apoi se deschide
directorul AddPrint, apoi se selectează directorul Win9xşi se face clic pe [OK].
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118Pagina 3-1
Procedura de Copiere
Copierea
Selectarea Modului Copiere
1
¾ Se verifică dacă este afişat
mesajul Ready to Copy
(Pregătit pentru Copiere).
Ready To Copy
100%001
z Pentru
instrucţiuni
despre
alimentarea cu
hârtie se consultă
“Alimentarea cu
Hârtie” la
pagina 4-2.
Pentru specificaţii
complete
privitoare la
suporturile de
imprimare /
copiere se
va consulta
“Specificaţii
Suport de
Imprimare/
Copiere” la
pagina 11-7.
¾ Dacă este necesar, se va apăsa
tasta [Copy] (Copiere) pentru a
intra în modul Copiere.
Ta st a Copy rămâne iluminată
la selectare.
Selectarea Sursei de Hârtie
2
¾ Pentru a selecta o tavă pentru
hârtie, se va apăsa tasta [Paper
Supply] până când simbolul
pentru tava dorită este iluminat în
Grupul de Indicatori de Stare.
Tava 1 şi Tava Manuală sunt
disponibile ca standard, Tava 2
este opţională.
Dacă apar indicatoarele
luminoase de la două tăvi în
acelaşi timp, funcţia Auto Tray Switching (Comutare automată
între tăvi) este activă. Când hârtia
se epuizează în una dintre tăvi,
aparatul va comuta automat pe
cealaltă tavă.
Setarea curentă pentru
Mărire / Micşorare
Tasta Copy
Indicatorul de Stare
Sursa de Hârtie
Număr de Copii
Pagina 3-2 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
Dacă se copiază pe hârtie de dimensiuni mai mici decât A4/Letter, este posibil ca imaginea
)
imprimată să fie deplasată sau reprodusă eronat, chiar dacă setarea Auto Fit (Redimensionare
Automată) a fost selectată.
Dacă este selectată Tav a
¾
Manuală va fi afişată opţiunea
Paper Type (Tip Hârtie). Se
utilizează Tastele de Navigare
pentru a selecta Tipul de Hârtie
dorit, apoi se apasă [Enter].
Dacă se utilizează Tava Manuală,
se va verifica dacă a fost
alimentată în prealabil cu hârtia
necesară.
Taste de Navigare
Alimentarea Documentelor
3
Alimentatorul de Documente: (opţional la modelul 2 în 1)
¾ Se îndepărtează toate capsele şi
agrafele înaintea alimentării.
Copierea
Enter (Validare)
¾ Se potrivesc ghidajele glisante
ale documentului la dimensiunea
dorită.
¾ Se introduc cu grijă documentele
în Alimentatorul de Documente,
cu partea imprimată în sus.
Prima pagină trebuie să fie
deasupra, cu antetul către partea
din spate sau din stânga a
aparatului.
¾ Se aliniază teancul la marginile
din stânga şi spate ale tăvii. Se
potrivesc ghidajele astfel încât să
atingă uşor marginea
documentelor.
Ghidaje
Document
LPot fi încărcate cel mult 40 de coli de hârtie standard de 80 g/m2. Densitatea variază între 45 şi
105 g/m2. Formatul variază de la B5 (176 x 250 mm) la Legal (8,5” x 14”). Pentru specificaţii
complete despre Alimentatorul de Documente se consultă “Specificaţii Scaner şi Copiator” la
pagina 11-5.
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118Pagina 3-3
Ecranul Documentului:
z La utilizarea
Ecranului
Copierea
Documentului,
se verifică să nu
fie documente
încărcate în
Alimentatorul
de Documente.
Dacă în timpul
operaţiunii de
scanare
Alimentatorul de
Documente este
lăsat deschis,
acest lucru va
afecta calitatea
imaginii şi gradul
de consumare
al tonerului.
z Sunt disponibile
doar funcţiile
relevante pentru
configuraţia
aparatului.
Se ridică Alimentatorul de
¾
Documente sau Capacul
Documentului şi se aşează
documentul cu partea imprimată
în jos pe Ecranul Documentului.
Se aliniază la săgeata de
registraţie în colţul din stânga
spate.
¾ Se coboară Alimentatorul de
Documente sau Capacul
Documentului.
Selectarea Funcţiilor de Copiere
4
¾ Se apasă tasta Copy cu funcţia
dorită de pe Panoul de Comandă.
Funcţiile elementare pentru
lucrările de Copiere sunt Lighten/
Darken (Mai Deschis/Mai Închis),
Reduce/Enlarge (Micşorare/Mărire), 1-2 Sided (Faţă / Verso),
Collated (Colaţionat), Original
Typ e (Tipul Documentului) şi
Color Original (Document Color).
Pentru mai multe informaţii
)
despre funcţiile de Copiere
disponibile, se va consulta
“Funcţii de Copiere Elementare”
la pagina 3-6 şi “Funcţii Speciale
de Copiere” la pagina 3-9 .
Lighten / Darken (Mai
Deschis/Mai Închis)
Reduce /
Enlarge
(Micşorare/
Mărire)
1-2 Sided
(Faţă-Verso)
Collated
(Colaţionat)
Document Color
Tipul Documentului
Se selectează valoarea dorită
¾
pentru această opţiune folosind Tastele de Navigare iar apoi se
apasă [Enter].
Pagina 3-4 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
Introducerea Numărului de Copii
5
z Numărul maxim
de copii este 999.
6
z O lucrare de
copiere se poate
anula în timpul
desfăşurării
operaţiunii de
copiere, apăsând
de două ori
tasta [Stop].
¾ Cu ajutorul Tastaturii Numerice
se introduce numărul de copii
dorite.
¾ Dacă este nevoie se apasă
[Clear/Clear All] pentru a şterge
numărul actual şi a introduce
un nou număr.
Apăsarea butonului Start
¾ Se apasă [Start] pentru a începe
lucrarea.
¾ Dacă se utilizează Ecranul
Documentului şi opţiunea
Colaţionat are valoarea On, şi
se introduce o cantitate mai
mare decât 1, este afişată
opţiunea [Scan Another?]
(Scanare alt document?).
¾ Dacă se doreşte scanarea
unui alt document, acesta se
alimentează şi, cu ajutorul
Tastelor de Navigare se
selectează [Yes] şi apoi se
apasă [Enter].
Copierea
Tastatura Numerică
Şterge/Şterge Tot
Taste de NavigareStart
Procedura se continuă până la
scanarea tuturor documentelor.
¾ Când toate documentele au fost
scanate, se selectează [No] şi
apoi se apasă [Enter].
Începe imprimarea şi copiile sunt
trimise către Tava de Ieşire.
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118Pagina 3-5
Funcţii de Copiere Elementare
Copierea
Sunt disponibile şapte funcţii de Copiere elementare. Aceste funcţii pot fi selectate folosind
tastele funcţionale de pe Panoul de Comandă:
Tipul Documentului
Lighten / Darken
(Mai Deschis/Mai Închis)
Reduce / Enlarge
(Micşorare/Mărire)
1-2 Sided (Faţă-Verso)
Collated (Colaţionat)
Document Color
Descrierea Funcţiilor
FUNCŢIAOPŢIUNIINSTRUCŢIUNI
Lighten/Darken
(Mai Deschis/
Mai Închis)
z Se foloseşte
pentru a regla
contrastul în
cazul unui
document cu
imagini prea
şterse sau prea
întunecate.
Reduce/Enlarge
(Micşorare/
Mărire)
z Se utilizează
pentru a micşora
sau a mări o
imagine. În
funcţie de zona
de intrare
folosită, poate
lua valori între
25% şi 400%.
5 Setări pentru Contrast¾ Se apasă [Copy].
¾ Se apasă [Lighten / Darken]
¾ Cu ajutorul Tastelor de Navigare, se
selectează o setare pentru contrast.
Zona de selecţie se deplasează pe afişaj la
stânga sau la dreapta la fiecare apăsare de
tastă. Cu cât zona de selecţie se află mai în
dreapta, cu atât contrastul e mai întunecat.
¾ Se apasă [Enter] pentru a salva selecţia
făcută.
25 – 400% Rata de Micşorare / Mărire
este cuprinsă între 25% şi
400% în cazul utilizării Ecranului Documentuluişi
între 25% şi 100% în cazul
utilizării Alimentatorului de
Documente.
¾ Se apasă [Copy].
¾ Se apasă [Reduce/Enlarge].
¾ Se introduce procentul dorit folosind
Tastatura Numerică. Numărul selectat
apare pe afişaj.
¾ Se apasă [Enter] pentru a salva selecţia
făcută.
Pagina 3-6 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
1-2 Sided
(Faţă-Verso)
z Se utilizează
la realizarea
copiilor cu o
faţă sau faţă /
verso după
documente
cu o faţă.
Clone
(Clonare)
Auto Fit
(Redimen-
sionare
Automată)
1-1 Sided
(1-1 Faţă)
1-2 Sided
Long (1-2
Feţe Lung)
1-2 Sided
Short (1-2
Feţe Scurt)
Se foloseşte pentru a imprima
mai multe imagini pe o singură
foaie de hârtie. Numărul
de imagini produse este
determinat automat în funcţie
de dimensiunea imaginii
originale.
z Opţiunea fiind disponibilă numai
pentru Ecranul Documentului,
se verifică dacă Alimentatorul
de Documente este gol.
Se foloseşte pentru a micşora
sau mări imaginea astfel încât
să se potrivească automat cu
dimensiunea hârtiei.
z Opţiunea fiind disponibilă numai
pentru Ecranul Documentului, se
verifică dacă Alimentatorul de
Documente este gol.
Se utilizează la copierea
documentelor imprimate
pe o singură faţă, când
sunt necesare copii cu
osingură faţă.
Se utilizează la copierea
documentelor imprimate pe
osingură faţă, când sunt
necesare copii faţă-verso,
aranjate după modelul "cap
la cap".
Se utilizează la copierea
documentelor imprimate pe
osingură faţă, când sunt
necesare copii faţă / verso,
aranjate după modelul "cap
la coadă".
¾ Se apasă [Copy].
¾ Se apasă [Reduce/Enlarge].
¾ Cu ajutorul Tastelor de Navigare se
selectează [Clone] şi se apasă [Enter].
Se afişează Clone (Clonare)
¾ Se apasă [Copy].
¾ Se apasă [Reduce/Enlarge].
¾ Cu ajutorul Tastelor de Navigare se
selectează [Auto Fit] şi se apasă [Enter].
Se afişează Auto Fit (Redimensionare
Automată)
¾ Se apasă [Copy].
¾ Se apasă [2 Sided].
¾ Se utilizează Tastele de Navigare pentru
selectarea opţiunii dorite, iar apoi se apasă
[Enter] pentru a salva selecţia efectuată.
¾ Dacă este necesar, se va utiliza opţiunea
[Scan Side 2] (Scanare Faţa 2) pentru a
scana a doua faţă. Se poziţionează
documentul pe verso pe Ecranul
Documentului apoi se selectează [Yes]
şi [Enter] pentru a scana a doua faţă.
¾ Procedura se continuă până la scanarea
tuturor documentelor.
¾ Când toate documentele au fost scanate,
se selectează [No] şi apoi se apasă [Enter].
Copierea
Collated
(Colaţionat)
z Se foloseşte
pentru a realiza
seturi de copii
colaţionate.
On (Activat) Se foloseşte pentru a realiza
copii colaţionate, de exemplu: o
lucrare constând din două copii
ale unui document de trei
pagini se va imprima astfel:
primul set complet, apoi al
¾ Se apasă [Copy].
¾ Se apasă [Collated].
¾ Se utilizează Tastele de Navigare pentru
a selecta [On] şi apoi se apasă [Enter].
doilea set complet.
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118Pagina 3-7
Original Type
(Tipul
Documentului)
Copierea
z Se foloseşte
pentru a selecta
tipul documentului de scanat.
Color Original
(Document
Color)
z Se utilizează la
scanarea unui
document color.
Paper Supply
(Sursa de
Hârtie)
z Se foloseşte
pentru
selectarea
sursei hârtiei.
TextSe foloseşte pentru documente
care conţin mai ales text.
Mixed (Mixt) Se foloseşte pentru documente
cu text intercalat cu grafică.
Photo (Foto) Se foloseşte pentru fotografii.
On (Activat) Se utilizează la scanarea
documentelor color.
Indicatorul
de Stare
Grupul de Indicatori de Stare
identifică tava de hârtie
selectată, arată dacă tava nu
mai conţine hârtie, sau indică
apariţia unei erori.
Bypass
(Alimentare Manuală)
Paper
Jam
(Blocaje
Hârtie)
Tray 1
(Tava 2)
Tray 2
(Tava 2)
¾ Se apasă [Copy].
¾ Se apasă [Original Type].
¾ Se utilizează Tastele de Navigare pentru
a selecta opţiunea dorită şi apoi se apasă
[Enter].
¾ Se apasă [Copy].
¾ Se apasă [Color Original].
¾ Se utilizează Tastele de Navigare pentru
a selecta [On] şi apoi se apasă [Enter].
¾ Se apasă [Copy].
¾ Pentru a selecta o tavă pentru hârtie, se
va apăsa tasta [Paper Supply] până când
simbolul pentru tava dorită este iluminat
în Grupul de Indicatori de Stare.
Grupul de Indicatori de Stare identifică tava
de hârtie selectată, arată dacă tava nu mai
conţine hârtie, sau indică apariţia unei erori. Grupul de Indicatori de Stare are un
indicator luminos pentru fiecare tavă.
De fiecare dată când este apăsată tasta
[Paper Supply], va fi selectată o altă tavă, iar
pe Indicatorul de Stare va apărea o lumină
verde care indică tava selectată. Dacă apar
indicatoarele luminoase de la două tăvi în
acelaşi timp, funcţia Auto Tray Switching
(Comutare automată între tăvi) este activă.
Dacă în tava curentă hârtia se epuizează,
aparatul va comuta pe o altă tavă.
Dacă tava este goală, indicatorul luminos
clipeş
te şi se aude un sunet de eroare,
dacă această opţiune este activată.
Bypass
(Alimentare
Manuală)
Se utilizează la indicarea
tipului de hârtie alimentat
în Tava Manuală.
¾ Dacă este selectată Tava Manuală va fi
afişată opţiunea Paper Type (Tip Hârtie).
Se utilizează Tastele de Navigare pentru
aselecta Tipul de Hârtie dorit, apoi se
apasă [Enter].
Dacă se utilizează Tava Manuală, se va
verifica dacă a fost alimentată în prealabil
cu hârtia necesară.
Pagina 3-8 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
Funcţii Speciale de Copiere
Funcţiile Speciale de Copiere disponibile pot fi accesate prin apăsarea tastei Menu/Exit şi apoi
prin selectarea opţiunii Copy Features de pe afişaj.
Copierea
Meniu/Ieşire
Taste de Navigare
Enter (Validare)
Descrierea Funcţiilor
FUNCŢIAOPŢIUNICUM SE SELECTEAZĂ…
ID Card Copy
(Copie Carte
de Identitate)
z Se utilizează
la copierea
ambelor feţe
ale unei cărţi
de identitate
sau carnet de
conducere, pe
o singură coală
de hârtie.
–¾ Se apasă [Menu/Exit].
¾ Se utilizează Tastele de Navigare pentru a
selecta [Copy Features] şi se apasă [Enter]
¾ Se utilizează Tastele de Navigare pentru
a selecta [ID Card Copy] şi apoi se apasă
[Enter].
¾ Se afişează [Press Start S 1]. Se
alimentează Faţa 1 a documentului pe Ecranul Documentuluişi se apasă [Start].
¾ Se repetă operaţiunea pentru Faţa 2 la
afişarea mesajului [Press Start S 2].
Ambele feţe ale Documentului de identitate
vor fi imprimate pe o singură coală.
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118Pagina 3-9
Edge Erase
(Ştergere
Margini)
Copierea
z Se utilizerază
la "curăţarea"
marginilor unui
document
original, de
exemplu dacă
acestea sunt
zdrenţuite sau
au orificii sau
urme de capse.
Off
(Dezactivat)
Small Orig
Edges
(Margini
înguste)
Binder
Holes
(Orificii de
Legare)
Se utilizează la dezactivarea
funcţiei.
Se utilizează la ştergerea a
6 mm din marginea
documentului.
Se utilizează la ştergerea a
24 mm din marginea din stânga
a documentului.
¾ Se apasă [Menu/Exit].
¾ Se utilizează Tastele de Navigare pentru a
selecta [Copy Features] şi se apasă [Enter]
¾ Se utilizează Tastele de Navigare pentru
a selecta [Edge Erase] şi apoi se apasă
[Enter].
¾ Se selectează opţiunea dorită pentru Edge
Erase şi apoi se apasă [Enter] pentru a
salva selecţia efectuată.
Margin Shift
(Deplasare
Margine)
z Se utilizează
la crearea unei
margini de
legare a
documentului.
Book Center
& Edges
(Centru &
Margini
Carte)
Border
Surround
(Contur)
Off
(Dezactivat)
Auto Center
(Centrare
Automată)
Left Margin
(Marginea
din Stânga)
Right
Margin
(Marginea
din Dreapta)
Top Margin
(Marginea
de Sus)
Se utilizează la ştergerea a
6 mm din marginea din stânga
şi din dreapta a documentului.
Se utilizează la crearea unui
contur de-a lungul tuturor
marginilor documentului.
Se utilizează la dezactivarea
funcţiei.
Se utilizează la centrarea
imaginii pe coală.
Se utilizează la introducerea
unei valori a deplasării pentru
marginea din stânga.
Se utilizează la introducerea
unei valori a deplasării pentru
marginea din dreapta.
Se utilizează la introducerea
unei valori a deplasării pentru
marginea de sus.
¾ Se apasă [Menu/Exit].
¾ Se utilizează Tastele de Navigare pentru a
selecta [Copy Features] şi se apasă [Enter]
¾ Se utilizează Tastele de Navigare pentru a
selecta [Margin Shift] şi se apasă [Enter].
¾ Se selectează opţiunea dorită pentru
Deplasare Margineşi se apasă [Enter].
¾ Dacă este cazul se introduce o valoare a
deplasării folosind Tastatura Numerică şi
se apasă [Enter].
Bottom
Margin
(Marginea
Se utilizează la introducerea
unei valori a deplasării pentru
marginea de jos.
de Jos)
Pagina 3-10 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
Book Copy
(Copiere Carte)
Off
(Dezactivat)
Se utilizează la dezactivarea
funcţiei.
¾ La copierea documentelor legate se
utilizează Ecranul Documentului.
z Se utilizează
la copierea
documentelor
legate. Dacă
documentul este
prea gros,
capacul trebuie
ridicat până
când balamalele
sunt prinse de
opritor iar apoi
trebuie închis.
Auto Suppress
(Suprimare
Automată)
z Se utilizează
la copierea
documentelor
care necesită
îndepărtarea
fundalului.
Covers
(Coperţi)
z Se utilizează
pentru
adăugarea
automată de
coperţi la setul
de copii, folosind
suporturi de
copiere dintr-o
altă tavă.
Left Page
(Pagina din
Stânga)
Right Page
(Pagina din
Dreapta)
Both Pages
(Ambele
Pagini)
Se utilizează la copierea paginii
din stânga a unui document
legat.
Se utilizează la copierea paginii
din dreapta a unui document
legat.
Se utilizează la copierea
ambelor pagini ale unui
document legat.
On (Activat) Se utilizează la activarea
funcţiei Auto Suppress
(Suprimare Automată).
Off
(Dezactivat)
Off
(Dezactivat)
Front
(Doar
Frontală)
Se utilizează la dezactivarea
funcţiei.
Se utilizează la dezactivarea
funcţiei.
Se utilizează la adăugarea
unei coperţi frontale imprimate
sau neimprimate la copiile
efectuate.
Back
(Doar Spate)
Se utilizează la adăugarea
unei coperţi imprimate sau
neimprimate la spatele
copiilor efectuate.
Front &
Back
(Frontală
şiSpate)
Se utilizează la adăugarea
unei coperţi imprimate sau
neimprimate atât în faţa, cât şi
la spatele copiilor efectuate.
¾ Se apasă [Menu/Exit].
¾ Se utilizează Tastele de Navigare pentru a
selecta [Copy Features] şi se apasă [Enter]
¾ Se utilizează Tastele de Navigare pentru a
selecta [Book Copy] şi se apasă [Enter].
¾ Se selectează opţiunea dorită pentru
Copiere Carteşi se apasă [Enter].
¾ Se apasă [Menu/Exit].
¾ Se utilizează Tastele de Navigare pentru a
selecta [Copy Features] şi se apasă [Enter]
¾ Se utilizează Tastele de Navigare pentru a
selecta [Auto Suppress] şi se apasă [Enter].
¾ Se selectează [On] şi se apasă [Enter].
¾ Se apasă [Menu/Exit].
¾ Se utilizează Tastele de Navigare pentru a
selecta [Copy Features] şi se apasă [Enter]
¾ Se utilizează Tastele de Navigare pentru
a selecta [Covers] şi se apasă [Enter].
¾ Se selectează opţiunea dorită pentru
Coperţi şi se apasă [Enter].
¾ Se selectează Tava cu Hârtie care conţine
suportul de copiere pentru coperţi şi se
apasă [Enter].
¾ Se selectează [Blank] (Neimprimată) sau
[Printed] (Imprimată) în funcţie de cerinţe şi se apasă [Enter].
Copierea
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118Pagina 3-11
Transparencies
(Transparente)
Copierea
z Se utilizează la
crearea unui
singur set de
transparente
cu separatoare
imprimate sau
neimprimate.
Off
(Dezactivat)
Bypass
(Alimentare
Manuală)
Se utilizează la dezactivarea
funcţiei.
Se utilizează la crearea unui
singur set de transparente cu
un separator imprimat sau
neimprimat între fiecare
transparent.
¾ Se apasă [Menu/Exit].
¾ Se utilizează Tastele de Navigare pentru a
selecta [Copy Features] şi se apasă [Enter]
¾ Se utilizează Tastele de Navigare pentru
a selecta [Transparencies] şi se apasă
[Enter].
¾ Se utilizează Tastele de Navigare pentru
a selecta [Bypass] şi se apasă [Enter].
¾ Se utilizează Tastele de Navigare pentru
a selecta [Off] (Dezactivat), [Printed]
(Imprimat) sau [Blank] (Neimprimat) pentru
separatoare şi apoi se apasă [Enter].
¾ Se selectează o Ta vă cu Hârtie pentru
separatoare şi se apasă [Enter].
Create Booklet
(Creare
Broşuri)
z Se utilizează la
copierea unui
document pe
faţă-verso şi la
aranjarea
paginilor astfel
încît după
împăturire să
rezulte o
broşură.
N Up (Mai Multe
pe Pagină)
z Se utilizează
la imprimarea a
2 sau 4 imagini
micşorate pe
aceeaşi coală.
On (Activat) Se utilizează la activarea
funcţiei Create Booklet
(Creare Broşuri).
Off
(Dezactivat)
Off
(Dezactivat)
2 Up
(2 pe
Pagină)
Se utilizează la dezactivarea
funcţiei.
Se utilizează la dezactivarea
funcţiei.
Se utilizează la imprimarea
imaginilor de pe două
documente originale pe o
singură pagină.
4 Up
(Patru pe
Pagină)
Se utilizează la imprimarea
imaginilor de pe patru
documente originale pe o
singură pagină.
¾ Se apasă [Menu/Exit].
¾ Se utilizează Tastele de Navigare pentru a
selecta [Copy Features] şi se apasă [Enter]
¾ Se utilizează Tastele de Navigare pentru a
selecta [Create Booklet] şi se apasă
[Enter].
¾ Se selectează [On] şi se apasă [Enter].
¾ Se apasă [Menu/Exit].
¾ Se utilizează Tastele de Navigare pentru a
selecta [Copy Features] şi se apasă [Enter]
¾ Se utilizează Tastele de Navigare pentru
a selecta [N Up] şi se apasă [Enter]
¾ Se selectează opţiunea dorită pentru Mai
Multe pe Pagină şi se apasă [Enter].
Pagina 3-12 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
Funcţii Compatibile
Următorul tabel prezintă compatibilitatea funcţiilor între ele. De asemenea arată ce zonă de
intrare poate fi folosită pentru o funcţie, ca de exemplu Alimentatorul de Documente sau
Ecranul Documentului.
Copierea
FUNCŢIA DE
COPIERE
ID Copy
Book Copy
Create Booklet (Creare
Broşuri)
N Up (Mai
Multe pe
Pagină)
Edge
Erase
(Ştergere
Margini)
Margin
Shift
(Deplasare
Margine)
Auto Suppress
(Suprimare Automată)
Covers (Coperţi)
Transparencies
(Transparente)
2 UpEcran /Alimentator
4 Up (Patru
pe Pagină)
Small Orig
Edges
Binder Holes
(Orificii de
Legare)
Book Center
& Edges
(Centru &
Margini Carte)
Border
Surround
(Contur)
Auto Center Ecran Document
LeftEcran /Alimentator
RightEcran /Alimentator
TopEcran /Alimentator
BottomEcran /Alimentator
Alimentatorul
de Documente
sau Ecranul
Documentului
Ecran Document
Ecran Document
Alimentator
Documente
de Documente
Alimentator
Documente
Ecran Document
Ecran /Alimentator
de Documente
Ecran Document
Ecran /Alimentator
de Documente
de Documente
de Documente
de Documente
de Documente
Ecran /Alimentator
de Documente
Ecran /Alimentator
de Documente
Ecran /Alimentator
de Documente
ID Copy Book
Copy
Create
Booklet
N UpEdge EraseMargin
X
XX
XXO
XXX
XXXX
XXXO
XOXX
XXOO
XXXXO
XOXXO
XOXXO
XOXXO
XOXXO
Numai Small Orig
Nu la Book Center & Edges
Nu la Book Center & Edges
Nu la Book Center & Edges
Nu la Book Center & Edges
XOOOOO
XOXXO
Nu la Book Center & EdgesONu la Au to
XOXXOO
Shift
Center
Nu la Au to
Center
Auto
Suppress
O
OX
Covers Trans-
paren-
cies
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118Pagina 3-13
Copierea
FUNCŢIA DE
COPIERE
R/E
%Ecran /Alimentator
AutoFitEcran Document
Clone (Clonare) Ecran Document
Collate
Alimentatorul
de Documente
sau Ecranul
Documentului
de Documente
ID Copy Book
Copy
XOXXO
XXXXO
XOXXO
Ecran /Alimentator
de Documente
XXXXO
Legendă:
O= Compatibilă
X= Incompatibilă
Create
Booklet
N UpEdge EraseMargin
Numai la Binder Holes &
Border Surround
Numai Small Orig
Numai Small Orig
Nu la Book Center & Edges
Shift
XOOO
XOXO
XOXO
OOOX
Auto
Suppress
Covers Trans-
paren-
cies
Pagina 3-14 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
4Hârtia şi Alte Suporturi
de Imprimare/Copiere
O Tavă pentru Hârtieşi o Tavă Manuală sunt disponibile ca
standard la Xerox WorkCentre 4118. O a doua Tavă pentru Hârtie poate fi achiziţionată opţional.
¾ Specificaţii pentru Suportul de Imprimare/Copiere . . . . .4-9
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118Pagina 4-1
Alimentarea cu Hârtie
Pregătirea Hârtiei pentru Alimentare
Înainte de a încărca hârtia în Tăvile pentru Hârtie, se filează marginile. Această operaţie
separă colile care sunt lipite şi reduce posibilitatea apariţiei blocajelor.
Pentru a evita blocarea hârtiei şi alimentarea greşită, nu se scoate hârtia din pachet decât dacă
)
este nevoie.
Utilizarea Tăvilor pentru Hârtie
Hârtia şi Alte Suporturi de Imprimare/Copiere
Alimentarea Tăvilor pentru Hârtie
Aparatul se alimentează cu hârtie conform instrucţiunilor. În funcţie de configuraţia aparatului,
sunt disponibile până la două Tăvi pentru Hârtie. Tăvile pentru Hârtie pot conţine maxim 550
de coli de hârtie obişnuită de 80 g/m2.
¾ Pentru a alimenta hârtia, se
1
2
deschide Tava pentru Hârtie.
¾ Se apasă placa presoare în jos,
până când se blochează în locaş.
Pagina 4-2 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
3
¾ Se reglează ghidajul din spate
pentru hârtie până la
dimensiunea necesară.
În funcţie de ţară, formatul implicit
este A4 sau Letter.
z Dacă se
întâmpină
probleme cu
alimentarea,
hârtia trebuie
întoarsă pe
celalaltă parte,
iar dacă
problemele
continuă, se
recomandă
utilizarea Tăvii
Manuale.
4
¾ Pentru a alimenta cu hârtie de alt
format se mută Ghidajul din
Spate în poziţia dorită.
LTăvile pentru Hârtie pot conţine
maxim 550 de coli de hârtie
obişnuită de 80 g/m2. Se utilizează
numai hârtie format A4, Letter,
Folio sau Legal.
¾ Se filează hârtia şi se introduce
în tavă.
Dacă se alimentează Hârtie cu
Antet, se verifică mai întâi dacă
antetul este cu faţa în sus iar
marginea de sus a colii este în
partea dreaptă.
Ghidaj
din spate
Hârtia şi Alte Suporturi de Imprimare/Copiere
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118Pagina 4-3
Hârtia şi Alte Suporturi de Imprimare/Copiere
z La imprimarea
direct de pe PC,
se verifică dacă
s-a selectat
corect Sursa
Hârtiei şi formatul
acesteia din
aplicaţia
software.
5
6
¾ Se verifică dacă hârtia este
poziţionată sub opritor.
¾ Nu se umple peste Linia pentru
Marcaj Maxim.
¾ Se poziţionează Ghidajul Lateral,
strângând pârghia şi glisând-o
spre teancul de hârtie până când
atinge uşor marginea teancului.
Nu se apasă tare ghidajul pe
marginea hârtiei.
¾ Se închide Tava pentru Hârtie.
Opritoare
de Colţ
Linia pentru
marcajul
maxim
Se vor consulta instrucţiunile de la “Configurarea Formatului Hârtiei” la pagina 4-8 pentru a
)
configura formatul corect pentru Tava de Hârtie.
Pagina 4-4 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
¾ Pentru a selecta o tavă pentru
7
hârtie, se va apăsa tasta [Paper
Supply] până când simbolul
pentru tava dorită este iluminat în
Grupul de Indicatori de Stare.
Tava 1 şi Tava Manuală sunt
disponibile ca standard, Tava 2
este opţională.
Dacă apar indicatoarele
luminoase de la două tăvi în
acelaşi timp, funcţia Auto Tray Switching (Comutare automată
între tăvi) este activă. Când hârtia
se epuizează în una dintre tăvi,
aparatul va comuta automat pe
cealaltă tavă.
Utilizarea Tăvii Manuale
Tava Manuală se află în partea dreaptă a aparatului. Când nu este folosită, tava poate fi
închisă. Astfel aparatul ocupă mai puţin loc. Tava Manuală se utilizează pentru imprimarea
transparentelor, etichetelor, plicurilor sau cărţilor poştale şi pentru a asigura introducerea
rapidă a tipurilor de hârtie care nu sunt încărcate în Tava pentru Hârtie.
Indicatorul de Stare
Sursa de Hârtie
Enter (Validare)
Hârtia şi Alte Suporturi de Imprimare/Copiere
Suportul de Imprimare/Copiere acceptat este hârtia obişnuită, cu dimensiuni cuprinse între
98 x 148 mm şi 216 x 356 mm (Format US Legal – 8,5" x 14") şi cu densităţi cuprinse între
60 g/m2 şi 160 g/m2.
Tabelul următor prezintă înălţimea maximă a teancului pentru fiecare tip de suport de
imprimare / copiere.
TIP HÂRTIEÎNĂLŢIMEA MAXIMĂ A TEANCULUI
Obişnuită/Standard/Colorată şi Preimprimată100 de coli sau 9 mm
Plicuri10 plicuri sau 9 mm
Transparente30 de coli sau 9 mm
Etichete10 coli sau 9 mm
Carton10 coli sau 9 mm
LÎnălţimea se măsoară aşezând teancul de coli pe o suprafaţă plană.
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118Pagina 4-5
z Se îndreaptă
orice ondulaţie
de pe cartoane,
plicuri şi etichete
înainte de a fi
încărcate în
Tava Manuală.
Alimentarea Tăvii Manuale
1
¾ Se lasă în jos Tava Manuală,
localizată în partea dreaptă
a aparatului.
¾ Se desfăşoară Extensia
Suportului pentru hârtie.
Extensia
Suportului
Tava Manuală
Hârtia şi Alte Suporturi de Imprimare/Copiere
z Transparentele
se ţin de margini
şi se evită
atingerea părţii pe
care se va
imprima.
2
3
34
¾ Se pregăteşte teancul de hârtie
sau plicuri pentru alimentare,
flexându-l înainte şi înapoi sau
filându-l. Se aliniază marginile
pe o suprafaţă plană.
¾ Se încarcă materialul de imprimat
cu faţa pe care se imprimă în jos
şi lipită de marginea din dreapta
atăvii.
¾ Se reglează ghidajul hârtiei la
grosimea teancului materialului
de imprimat.
Se verifică dacă nu s-au
alimentat prea multe suporturi
de imprimare / copiere. Teancul
nu trebuie să depăşească Linia
pentru Marcajul Maxim.
Pagina 4-6 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
5
¾ Pentru a selecta Tava Manuală,
se va apăsa tasta [Paper Supply]
până când indicatorul pentru
Tava Manuală este iluminat în
Grupul de Indicatori de Stare.
¾ Dacă este selectată Tav a
Manuală, va fi afişată opţiunea
Paper Type (Tip Hârtie). Se
utilizează Tastele de Navigare
pentru a selecta Tipul de Hârtie
dorit, apoi se apasă [Enter].
Se vor consulta instrucţiunile de la “Configurarea Formatului Hârtiei” la pagina 4-8 pentru a
)
configura formatul corect pentru Tava Manuală.
Indicatorul de Stare
Sursa de Hârtie
Enter (Validare)
Hârtia şi Alte Suporturi de Imprimare/Copiere
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118Pagina 4-7
Configurarea Formatului Hârtiei
După alimentarea Tăvii pentru Hârtie, trebuie configurat Formatul Hârtiei. Pentru a configura
Formatul Hârtiei implicit pentru fiecare tavă, se vor urma instrucţiunile de mai jos.
¾ Se apasă tasta [Machine Status] de pe Panoul de Comandă.
1
¾ Se selectează [Machine Setup] cu ajutorul Tastelor de Navigare şi se apasă [Enter].
2
Hârtia şi Alte Suporturi de Imprimare/Copiere
13
4
Pe ecran, pe rândul de jos, apare mesajul [Tray 1 Size] (Format Tava 1).
¾ Se apasă [Enter] pentru a continua.
¾ Cu ajutorul Tastelor de Navigare se selectează Formatul Hârtiei dorit, iar apoi se apasă
[Enter] pentru a salva selecţia efectuată.
¾ Se repetă procedutra pentru [Tray 2 Size] (Format Tava 2) dacă aceasta este disponibilă,
şi pentru [Bypass Size] (Format Tava Manuală).
¾ Se apasă [Menu/Exit] pentru a ieşi din fiecare nivel al meniului şi a reintra în modul
aşteptare.
Pagina 4-8 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
Specificaţii pentru Suportul de Imprimare/
Copiere
Formate şi Tipuri ale Suportului de Imprimare/Copiere
În tabelul de mai jos sunt prezentate formatele suporturilor de imprimare/copiere care pot
fi folosite cu Tava pentru Hârtie şi cu Tava Manuală, şi cantităţile care pot fi încărcate.
FORMAT SUPORT
Hârtie obişnuită
Letter (8,5" x 11")
Folio (8,5" x 13”)
Legal (8,5" x 14”)
Executive (7,25" x 10,5”)
A4 (210 x 297 mm)
B5 (182 x 257 mm)
A5 (148 x 210 mm)
Plicuri
Nr. 10 (8,5" x 14")
C5 (162 x 229 mm)
DL (110 x 220 mm)
Monarch (3,87" x 7,5 ")
B5 (182 x 250 mm)
Etichete
Letter (8,5" x 11")
A4 (210 x 297 mm)
Transparente
Letter (8,5" x 11")
A4 (210 x 297 mm)
Carton
A6 (105 x 148,5 mm)
Carte Poştală (4" x 6")
Hagaki (5,83" x 8,27")
100
100
100
100
100
100
100
10
10
10
10
10
10
10
30
30
10
10
10
a
Hârtia şi Alte Suporturi de Imprimare/Copiere
CAPACITATEA SURSEI DE ALIMENTARE
Tava pentru HârtieTava Manuală
DA
DA
DA
NU
DA
NU
NU
NU
NU
NU
NU
NU
b
NU
NU
b
NU
NU
b
NU
NU
NU
550
550
550
0
550
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
DA
DA
DA
DA
DA
DA
DA
DA
DA
DA
DA
DA
DA
DA
DA
DA
DA
DA
DA
La.Capacitatea maximă poate fi mai mică, în funcţie de grosimea hârtiei.
b.Dacă apar blocaje, se alimentează Tava Manuală cu câte o coală odată.
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118Pagina 4-9
NOTĂ: Pentru informaţii privitoare la specificaţiile pentru Suportul de Imprimare/Copiere, se consultă
“Specificaţii Generale” care începe la pagina 11-6.
La selectarea sau la alimentarea hârtiei, a plicurilor, sau a altor tipuri speciale de suporturi de
imprimare, se vor respecta următoarele prevederi:
¾ Încercarea de a imprima pe hârtie deteriorată, ondulată, cutată sau ruptă poate provoca
blocaje sau imprimări de calitate inferioară.
¾ Se va folosi numai hârtie de bună calitate, adecvată pentru copiatoare. Se va evita hârtia
cu imprimeuri în relief, cu perforaţii sau cu textură prea netedă sau prea aspră.
¾ Hârtia se depozitează în ambalajul topului de hârtie până în momentul utilizării efective.
Cartoanele nu se depozitează pe podea, ci pe paleţi sau pe rafturi. Nu se aşează obiecte
grele peste topul de hârtie, indiferent dacă aceasta este ambalată sau nu. Hârtia se
depozitează în locuri ferite de umezeală sau de alte condiţii care ar putea cauza încreţirea
sau ondularea acesteia.
Hârtia şi Alte Suporturi de Imprimare/Copiere
¾ Pe perioada depozitării se vor folosi ambalaje care protejează de praf şi umezeală
(pungi sau recipiente din plastic).
¾ Se foloseşte întotdeauna hârtie sau suporturi de imprimare/copiere conforme cu
specificaţiile prezentate în “Specificaţii Generale” la pagina 11-6.
¾ Se utilizează numai plicuri fără defecte, cu pliuri îndoite corect.
-NU se folosesc plicuri cu agrafe.
-NU se folosesc plicuri cu fereastră, cu căptuşeală, cu închidere autoadezivă sau
alte materiale sintetice.
-NU se utilizează plicuri cu defecte.
¾ Se recomandă ca tipurile de hârtie specială să fie alimentate câte o coală odată.
¾ Se vor folosi doar suporturi speciale de imprimare recomandate pentru imprimarea laser.
¾ Pentru a preveni lipirea transparentelor sau a etichetelor, acestea se vor îndepărta din
tava de ieşire pe măsură ce sunt imprimate.
¾ Aşezaţi transparentele pe o suprafaţă plană după ce le scoateţi din aparat.
¾ Filmul nu trebuie lăsat în tava pentru hârtie pentru perioade îndelungate de timp.
Pe acesta se poate depune praf sau murdărie şi imprimarea poate rezulta cu pete.
¾ Pentru a evita petele cauzate de amprente, transparentele şi hârtia tratată se vor manevra
cu grijă.
¾ Pentru a evita decolorarea, transparentele nu se expun timp îndelungat la lumina soarelui.
¾ Suporturile de imprimare / copiere se depozitează la temperaturi între 15
o
(59
F şi 86oF). Umiditatea relativă trebuie să fie între 10 % şi 70 %.
Pagina 4-10 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
o
C şi 30oC
¾ În Tava Manuală nu se alimentează mai mult de 10 coli de suport special de imprimare
odată.
¾ Se verifică dacă materialul adeziv al etichetelor poate suporta o temperatură de ardere
¾ Asiguraţi-vă că nu există material adeziv expus între etichete. Materialul expus poate
°
de 200
C (392oF) timp de 0,1 secunde.
cauza desprinderea etichetelor în timpul imprimării şi aceasta poate provoca blocaje
ale hârtiei. Adezivul expus poate deteriora, de asemenea, componentele aparatului.
¾ Nu alimentaţi aparatul cu aceeaşi coală cu etichete de mai multe ori. Adezivul de pe
spate este conceput pentru o singură trecere prin aparat.
¾ Nu folosiţi etichete care se desprind de pe coala suport sau sunt cutate, au pungi de
aer sau sunt în alt fel deteriorate.
Hârtia şi Alte Suporturi de Imprimare/Copiere
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118Pagina 4-11
Hârtia şi Alte Suporturi de Imprimare/Copiere
Pagina 4-12 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
5Fax (numai la modelul 4 în 1)
Funcţia Fax este disponibilă ca standard la Xerox
WorkCentre 4118, numai la modelul 4 în 1.
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118Pagina 5-1
Procedura de Transmisie prin Fax
Alimentarea Documentelor
1
Alimentatorul de Documente:
¾ Se îndepărtează toate capsele
şi agrafele înaintea alimentării.
Fax (numai la modelul 4 în 1)
¾ Se potrivesc ghidajele glisante
ale documentului la dimensiunea
dorită.
¾ Se introduc cu grijă documentele
în Alimentatorul de Documente,
cu partea imprimată în sus.
Prima pagină trebuie să fie
deasupra, cu antetul către partea
din spate sau din stânga a
aparatului.
¾ Se aliniază teancul la marginile
din stânga şi spate ale tăvii.
Se potrivesc ghidajele astfel
încât să atingă uşor marginea
documentelor.
Ghidaje
Document
LPot fi încărcate cel mult 40 de coli de hârtie standard de 80 g/m2. Densitatea variază între 45
şi 105 g/m2. Formatul variază de la B5 (176 x 250 mm) la Legal (8,5” x 14”). Pentru specificaţii
complete despre Alimentatorul de Documente se consultă “Specificaţii Scaner şi Copiator” la
pagina 11-5.
Pagina 5-2 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
Ecranul Documentului:
z Când se
foloseşte Ecranul
Documentului se
verifică să nu fie
documente
încărcate în
Alimentatorul
de Documente.
Dacă în timpul
operaţiunii
de scanare
Alimentatorul de
Documente este
lăsat deschis,
acest lucru va
afecta calitatea
imaginii şi gradul
de consumare al
tonerului.
z După terminarea
lucrării,
Alimentatorul de
Documente
trebuie închis.
2
¾ Se ridică Alimentatorul de
Documente şi se aşează
documentele cu partea imprimată
în jos pe Ecranul Documentului.
Se aliniază la săgeata de
registraţie în colţul din stânga
spate.
¾ Se lasă în jos Alimentatorul
de Documente.
Selectarea tastei Fax
¾ Pentru a activa modul Fax se
apasă tasta [Fax].
Fax (numai la modelul 4 în 1)
Tasta Fax
Ta st a Fax rămâne iluminată
la selectare.
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118Pagina 5-3
Selectarea Funcţiilor Fax
3
z Pentru mai multe
informaţii despre
funcţiile de Fax
disponibile, se va
consulta “Funcţii
Fax Elementare”
la pagina 5-8 şi
“Funcţii Fax
Speciale” la
pagina 5-10.
Fax (numai la modelul 4 în 1)
¾ Se apasă tasta funcţiei Fax dorite
de pe Panoul de Comandă.
Funcţiile elementare pentru
lucrările de Fax sunt Lighten/
Darken (Mai Deschis/Mai Închis),
1-2 Sided (Faţă / Verso), Original
Typ e (Tipul Documentului),
Color Original (Document Color) şi Resolution (Rezoluţie).
Pentru mai multe informaţii
)
despre funcţiile de Fax
disponibile, se va consulta
“Funcţii Fax Elementare” la
pagina 5-8 şi “Funcţii Fax
Speciale” la pagina 5-10.
Se selectează valoarea dorită
¾
pentru această opţiune folosind Tastele de Navigare iar apoi se
apasă [Enter].
Introducerea Numărului de Fax
4
Lighten / Darken
(Mai Deschis/Mai Închis)
1-2 Sided
(Faţă-Verso)
Color
Original
(Document
Color)
Rezoluţie
Original Type
(Tipul Documentului)
z Există mai multe
metode de
introducere
a numărului
aparatului
corespondent.
Pentru mai multe
informaţii se
consultă “Metode
de Formare” la
pagina 5-6
Pagina 5-4 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
¾ Se introduce numărul de telefon
al aparatului corespondent prin
intermediul Tastaturii Numerice.
¾ Dacă a fost introdus un număr
incorect, se folosesc Tas tel e de Navigare pentru a selecta
numărul incorect. Se tastează
apoi numărul corect.
Numărul introdus se poate
şterge în întregime apăsând
tasta [Clear/Clear All].
Tastatură Numerică
Şterge/Şterge Tot
Se apasă Start
5
¾ Se apasă [Start] pentru a începe
lucrarea de Fax.
¾ Dacă pe ecran apare mesajul
[Scan Another?] şi este necesară
scanarea unui alt document, se
alimentează următorul document
şi se selectează [Yes]. Se apasă
[Enter] pentru a continua.
Procedura se continuă până la
scanarea tuturor documentelor.
¾ Când toate documentele au fost
scanate, se selectează [No]
şi apoi se apasă [Enter].
Faxul este scanat şi apoi
transmis.
Starea Lucrării
6
¾ Pentru a vedea starea unei
lucrări, se apasă tasta
[Job Status].
Tastele de NavigareStart
Fax (numai la modelul 4 în 1)
Starea Lucrării
¾ Se va afişa o listă a lucrărilor
curente şi detalii despre acestea.
¾ Pentru a şterge o lucrare, se
selectează lucrarea respectivă şi
se apasă [Enter]. Se selectează
[Cancel Job?] (Anulare Lucrare?)
şi se apasă [Enter]. Când apare
mesajul de confirmare, se
selectează [1:Yes] şi se
apasă [Enter].
¾ Se apasă [Menu/Exit] pentru
ieşire din funcţia Stare Lucrare.
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118Pagina 5-5
Taste de Navigare
Enter (Validare)
Metode de Formare
Există mai multe metode de introducere a unui număr de fax sau a unui grup de numere
de fax. Tabelul de mai jos identifică şi explică toate metodele de formare disponibile.
METODA DE FORMAREINSTRUCŢIUNI
Formarea prin Intermediul
Fax (numai la modelul 4 în 1)
Tastaturii
z Se foloseşte la introducerea
numărului de fax prin intermediul
Tastaturii Numerice.
Formarea Rapidă
z Se utilizează la accesarea unui
număr de fax care a fost stocat în
prealabil în memoria aparatului.
Se alimentează originalele şi se apasă tasta [Fax].
¾
¾ Se introduce numărul de telefon al aparatului corespondent
prin intermediul Tastaturii Numerice.
¾ Se apasă [Start] pentru a trimite faxul.
¾ Se alimentează originalele şi se apasă tasta [Fax].
¾ Se programează funcţiile necesare lucrării.
¾ Se apasă [Speed Dial] şi se introduce numărul de Formare
Rapidă (un număr între 1 şi 200).
Va fi afişat numele, iar documentul va fi scanat în memorie,
gata pentru a fi trimis.
¾ Pentru documente încărcate de pe Ecranul Documentului, pe
ecran se va afişa cererea de transmitere a unei noi pagini. Se
selectează [Yes] pentru a adăuga mai multe documente şi [No]
pentru a începe transmisia. Se apasă [Enter] pentru a continua.
Numărul de fax stocat în locaţia de formare rapidă va fi format
automat, iar documentul va fi transmis.
Formarea în Grup
z Se utilizează la accesarea unui grup
de numere care au fost stocate în
prealabil în memoria aparatului.
Se alimentează originalele şi se apasă tasta [Fax].
¾
¾ Se programează funcţiile necesare lucrării.
¾ Se apasă [Speed Dial] şi se introduce numărul Grupului de
Formare (de la 1 la 200).
¾ Când numărul dorit este afişat, se apasă tasta [Enter].
Documentul este scanat în memorie.
¾ Pentru documente încărcate de pe Ecranul Documentului, pe
ecran se va afişa cererea de transmitere a unei noi pagini. Se
selectează [Yes] pentru a adăuga mai multe documente şi [No]
pentru a începe transmisia. Se apasă [Enter] pentru a continua.
Documentul este trimis automat la fiecare dintre membrii
Grupului.
Pagina 5-6 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
Formarea Manuală în Grup
¾ Se alimentează originalele şi se apasă tasta [Fax].
z Se foloseşte pentru a programa
manual o difuzare către mai multe
destinaţii.
Formare Manuală
z Se foloseşte pentru a forma un
număr de fax cu linia telefonică
deschisă.
Reformare
z Numerele introduse recent pot fi
accesate rapid cu ajutorul funcţiei
Redial (Reformare).
¾ Se apasă [Manual Group].
Afişajul cere un număr fax de destinaţie.
¾ Se introduce primul număr de fax şi se apasă [Enter].
¾ Se afişează mesajul "Another No?" (Alt Număr?) Se selectează
[Yes] pentru a adăuga un alt număr şi se apasă [Enter].
¾ Procedura se repetă până când toate numerele au fost
introduse. Se selectează [No] şi se apasă [Enter].
Documentele sunt scanate şi trimise prin fax către destinaţiile
introduse.
Se alimentează originalele şi se apasă tasta [Fax].
¾
¾ Se apasă [Manual Dial].
Se aude tonul iar pe afişajul LCD apare mesajul „Phone”
(Telefon).
¾ Se formează numărul de fax. Când se aude tonul de fax se
apasă [Start] pentru a începe transmiterea.
¾ Se alimentează originalele şi se apasă tasta [Fax].
¾ Se apasă [Redial/Pause].
Ultimul număr este format automat. Documentele sunt scanate
şi transmise.
Fax (numai la modelul 4 în 1)
¾ Se alimentează originalele şi se apasă tasta [Fax].
¾ Se apasă [Redial/Pause] timp de două secunde.
Memoria de Reformare reţine ultimele 10 numere apelate.
¾ Se utilizează Tastele de Navigare pentru a selecta opţiunea
dorită şi apoi se apasă [Enter].
¾ Pentru a forma numărul se apasă [Start]. Faxul este scanat
automat şi apoi transmis.
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118Pagina 5-7
Funcţii Fax Elementare
Sunt disponibile cinci funcţii Fax elementare. Aceste funcţii pot fi selectate folosind tastele
funcţionale de pe Panoul de Comandă:
Original Type (Tipul Documentului)
Fax (numai la modelul 4 în 1)
Mai Deschis/Mai Închis
Faţă/Verso
Document Color
Rezoluţie
Descrierea Funcţiilor
FUNCŢIAOPŢIUNIINSTRUCŢIUNI
Lighten/Darken
(Mai Deschis/
Mai Închis)
z Se foloseşte
pentru a regla
contrastul în
cazul unui
document cu
imagini prea
şterse sau prea
întunecate.
5 Setări pentru Contrast¾ Se apasă [Fax].
¾ Se apasă [Lighten / Darken]
¾ Cu ajutorul Tastelor de Navigare, se
selectează o setare pentru contrast.
Zona de selecţie se deplasează pe afişaj la
stânga sau la dreapta la fiecare apăsare de
tastă. Cu cât zona de selecţie se află mai în
dreapta, cu atât contrastul e mai întunecat.
¾ Se apasă [Enter] pentru a salva selecţia
făcută.
Original Type
(Tipul
Documentului)
z Se foloseşte
pentru a
selecta tipul
documentului
de scanat.
Pagina 5-8 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
TextSe foloseşte pentru documente
care conţin mai ales text.
Mixed
(Mixt)
Photo
Se foloseşte pentru documente
cu text intercalat cu grafică.
Se foloseşte pentru fotografii.
(Foto)
¾ Se apasă [Fax].
¾ Se apasă [Original Type].
¾ Se utilizează Tastele de Navigare pentru a
selecta opţiunea dorită şi apoi se apasă
[Enter].
Color Original
(Document
Color)
z Se utilizează
la scanarea şi
transmiterea
unui document
color.
On
(Activat)
Se utilizează la scanarea şi
transmiterea unui document
color către faxul corespondent.
z Pentru a utiliza această funcţie,
faxul corespondent trebuie să
poată recepţiona faxuri color.
¾ Se apasă [Fax].
¾ Se apasă [Color Original].
¾ Cu ajutorul Tastelor de Navigare se
selectează [On] şi se apasă [Enter].
Resolution
(Rezoluţie)
z Se foloseşte
pentru a
accentua
conturarea şi
claritatea.
StandardSe foloseşte pentru documente
cu caractere de dimensiuni
normale.
Fine
(Fin)
Se foloseşte pentru documente
care conţin caractere mărunte
sau linii subţiri. Se foloseşte
de asemenea la transmiterea
faxurilor color.
Super Fine
(Superfin)
Se foloseşte pentru documente
cu detalii extrem de fine.
Această funcţie se poate
utiliza numai dacă şi aparatul
corespondent acceptă
rezoluţia Super Fine .
¾ Se apasă [Fax].
¾ Se apasă [Resolution].
¾ Se utilizează Tastele de Navigare pentru
a selecta opţiunea dorită şi apoi se
apasă [Enter].
Fax (numai la modelul 4 în 1)
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118Pagina 5-9
Funcţii Fax Speciale
Funcţiile Speciale de Fax disponibile pot fi accesate prin apăsarea tastei Menu/Exit şi apoi prin
selectarea opţiunii Fax Features de pe afişaj.
Fax (numai la modelul 4 în 1)
Meniu/Ieşire
Tastele de Navigare
Descrierea Funcţiilor
FUNCŢIAOPŢIUNIINSTRUCŢIUNI
Toll Save
(Economie
impulsuri)
z Se utilizează la
configurarea
unei perioade cu
preţ redus la
impulsuri pentru
transmiterea
faxurilor.
Off
(Dezactivat)
On (Activat) Se utilizează la activarea
Se utilizează la
dezactivarea funcţiei.
funcţiei.
¾ Se apasă [Menu/Exit].
¾ Cu ajutorul Tastelor de Navigare se selectează
[Fax Features] şi se apasă [Enter].
¾ Se selectează [Toll Save] şi se apasă [Enter].
¾ Se selectează [On] şi se apasă [Enter].
¾ Se selectează [Start Time] (Timp Începere) şi
se introduce o dată şi o oră pentru începutul
perioadei de Economie Impulsuri. Se apasă
[Enter] pentru a continua.
¾ Se selectează [End Time] (Timp Terminare)
şi se introduce o dată şi o oră pentru sfârşitul
perioadei de Economie Impulsuri. Se apasă
[Enter] pentru a continua.
Enter (Validare)
Pagina 5-10 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
Memory Fax
(Fax din
Memorie)
z Se utilizează la
transmiterea unui
fax din memorie.
No. (Nr.)Se utilizează la
introducerea numărului
de fax pentru aparatul
corespondent.
¾ Se apasă [Menu/Exit].
¾ Cu ajutorul Tastelor de Navigare se selectează
[Fax Features] şi se apasă [Enter].
¾ Se selectează [Memory Fax] şi se apasă
[Enter].
¾ Se introduce numărul de fax pentru aparatul
corespondent. Se apasă [Enter] pentru a
continua.
¾ Se afişează mesajul Another No?; dacă este
necesar, se va introduce un alt număr şi se
va apăsa [Enter].
¾ Când toate numerele au fost introduse,
documentele sunt scanate şi stocate în
memorie. Faxul este apoi trimis din memorie.
Fax (numai la modelul 4 în 1)
Delay Fax
(Transmitere
Fax
Temporizată)
z Se utilizează la
configurarea unei
ore anumite la
care faxul va fi
transmis.
z Când în memoria
aparatului fax se
află mai multe
faxuri, este afişat
mesajul de stare
Delayed Fax
(Transmitere Fax
Temporizată).
¾ Se apasă [Menu/Exit].
¾ Cu ajutorul Tastelor de Navigare se selectează
[Fax Features] şi se apasă [Enter].
¾ Se selectează [Delay Fax] şi se apasă [Enter].
¾ Se introduce numărul de fax cu ajutorul
Tastaturii Numerice sau a Formării Rapide,
şi se apasă [Enter]. Dacă este necesar se
introduce şi un alt număr. Când toate numerele
au fost introduse se selectează [No] şi se
apasă [Enter].
¾ Se introduce numele lucrării şi se apasă
[Enter].
¾ Pe afişaj apare ora curentă; se introduce o oră
pentru transmiterea faxului şi se apasă [Enter].
Dacă se setează o oră trecută, lucrarea va fi
transmisă la ora respectivă a zilei următoare.
Documentele sunt scanate şi memorate
înaintea transmiterii.
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118Pagina 5-11
Priority Fax
(Transmitere
Fax cu
Prioritate)
z Această opţiune
se utilizează la
transmiterea
unui fax înaintea
operaţiunilor
rezervate.
Fax (numai la modelul 4 în 1)
¾ Se apasă [Menu/Exit].
¾ Cu ajutorul Tastelor de Navigare se selectează
[Fax Features] şi se apasă [Enter].
¾ Se selectează [Priority Fax] şi se apasă [Enter].
¾ Se introduce numărul de fax cu ajutorul
Tastaturii Numerice sau a Formării Rapide,
şi se apasă [Enter]. Dacă este necesar se
introduce şi un alt număr. Când toate numerele
au fost introduse se selectează [No] şi se
apasă [Enter].
¾ Se introduce numele lucrării şi se apasă
[Enter].
Documentele sunt scanate şi memorate
înaintea transmiterii.
Polling
(Interogare)
z Interogarea
se utilizează
la preluarea
documentelor
de la un fax
corespondent.
Aparatul poate
fi de asemenea
interogat
de faxuri
corespondente.
TX Poll
(Trans. cu
Interogare)
Se utilizează la stocarea
unui document pentru a fi
interogat de un aparat
corespondent.
¾ Se apasă [Menu/Exit].
¾ Cu ajutorul Tastelor de Navigare se selectează
[Fax Features] şi se apasă [Enter].
¾ Se selectează [Polling] şi se apasă [Enter].
¾ Se selectează [TX Poll] şi se apasă [Enter].
¾ Se introduce un Poll Code (Cod de Interogare)
alcătuit din 4 cifre şi se apasă [Enter].
¾ Pentru a stoca documentele în memoria
Bulletin Board se selectează [On]. Dacă
stocarea în memoria Bulletin Board nu este
necesară, se apasă [Off].
¾ Se apasă [Start]. Documentele sunt scanate
şi memorate gata pentru a fi interogate.
Pagina 5-12 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.