XEROX 4118 User Manual [ro]

WorkCentre 4118
Ghid de Utilizare
Pregătit şi tradus de:
Xerox GKLS European Operations Bessemer Road Welwyn Garden City Hertfordshire AL7 1BU ANGLIA
©2006 Xerox Corporation. Toate drepturile rezervate.
Dreptul de protecţie prin copyright include toate formele şi informaţiile cărora li se aplică dreptul de copyright în prezent admis de legea judiciară şi cele care vor fi acordate în viitor, inclusiv materiale generate de software care se afişează pe ecran, cum ar fi simbolurile, prezentările, etc.
®
Xerox
şi toate denumirile echipamentelor Xerox menţionate în acest material sunt mărci înregistrate ale Xerox
Corporation. Numele produselor şi mărcile altor companii menţionate în acest material sunt recunoscute implicit.
Schimbările, inadvertenţele tehnice şi erorile de tipar vor fi corectate în ediţiile ulterioare.
Cuprins
1 Bun venit ................................................................................1-1
Introducere ................................................................................................. 1-2
Despre Acest Ghid..................................................................................... 1-3
Sursele Informaţiilor de Referinţă............................................................ 1-4
Asistenţă Clienţi......................................................................................... 1-5
Măsuri de siguranţă................................................................................... 1-6
Reglementări ............................................................................................ 1-13
Respectarea Prevederilor de Protecţie a Mediului ............................... 1-17
Copii ilegale.............................................................................................. 1-18
Reciclarea şi Evacuarea Produsului...................................................... 1-21
Informaţii despre Siguranţa Electrică .................................................... 1-7
Informaţii despre Siguranţa în Funcţionare ........................................... 1-8
Informaţii privind Întreţinerea................................................................. 1-9
Informaţii despre Siguranţa Ozonului.................................................. 1-10
Consumabile ....................................................................................... 1-10
Emisiile radio ....................................................................................... 1-10
Informaţii despre Siguranţa privind Laserele....................................... 1-11
Certificarea Siguranţei Produsului....................................................... 1-12
Funcţia FAX ........................................................................................ 1-13
2 Introducere .............................................................................2-1
Cum se despachetează ............................................................................. 2-2
Cuprins CD............................................................................................ 2-3
Instalarea de pe CD .............................................................................. 2-5
Prezentarea Aparatului.............................................................................. 2-6
Modele şi Opţiuni .................................................................................. 2-6
Localizarea componentelor ................................................................... 2-7
Prezentarea Panoului de Comandă ...................................................... 2-9
Panou de comandă la modelul 2 în 1.................................................... 2-9
Panoul de comandă la modelul 4 în 1 ................................................... 2-9
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118 Pagina i
Instalarea Cartuşelor Cilindru şi cu Toner ............................................ 2-12
Conectarea ............................................................................................... 2-14
Cuprins
Pornirea Aparatului ................................................................................. 2-16
Alimentarea cu Hârtie.............................................................................. 2-17
Configurarea Aparatului.......................................................................... 2-20
Opţiuni de Configurare pentru Aparat ................................................. 2-21
Instalarea Software-ului .......................................................................... 2-24
Instalarea Driverelor ............................................................................ 2-24
Cerinţe sistem ..................................................................................... 2-24
Instalarea Driverelor în Windows ........................................................ 2-25
Testarea Imprimării sau a Scanării ..................................................... 2-32
3 Copierea .................................................................................3-1
Procedura de Copiere ............................................................................... 3-2
Funcţii de Copiere Elementare ................................................................. 3-6
Descrierea Funcţiilor ............................................................................. 3-6
Funcţii Speciale de Copiere...................................................................... 3-9
Descrierea Funcţiilor ............................................................................. 3-9
Funcţii Compatibile ................................................................................. 3-13
4 Hârtia şi Alte Suporturi de Imprimare/Copiere....................4-1
Alimentarea cu Hârtie................................................................................ 4-2
Pregătirea Hârtiei pentru Alimentare..................................................... 4-2
Utilizarea Tăvilor pentru Hârtie.............................................................. 4-2
Utilizarea Tăvii Manuale ........................................................................ 4-5
Configurarea Formatului Hârtiei............................................................... 4-8
Specificaţii pentru Suportul de Imprimare/Copiere................................ 4-9
Formate şi Tipuri ale Suportului de Imprimare/Copiere......................... 4-9
5 Fax (numai la modelul 4 în 1)................................................5-1
Procedura de Transmisie prin Fax........................................................... 5-2
Metode de Formare.................................................................................... 5-6
Funcţii Fax Elementare ............................................................................. 5-8
Descrierea Funcţiilor ............................................................................. 5-8
Funcţii Fax Speciale ................................................................................ 5-10
Descrierea Funcţiilor ........................................................................... 5-10
Transmitere Faxuri mai Departe............................................................. 5-14
Pagina ii Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
Configurare Cutie Poştală....................................................................... 5-15
Crearea unei Cutii Poştale .................................................................. 5-15
Ştergerea unei Cutii Poştale ............................................................... 5-16
Proceduri pentru Cutia Poştală.............................................................. 5-17
Stocarea documentelor într-o Cutie Poştală ....................................... 5-17
Imprimarea Conţinutului Cutiei Poştale ............................................... 5-18
Ştergerea Conţinutului Cutiei Poştale ................................................. 5-19
Interogarea dintr-o Cutie Poştală ........................................................ 5-20
Trimiterea către o Cutie Poştală.......................................................... 5-21
Opţiuni de Configurare Fax .................................................................... 5-22
Modificarea Opţiunilor de Configurare Fax ......................................... 5-22
Opţiuni de Configurare Fax ................................................................. 5-23
6 Imprimarea .............................................................................6-1
Imprimarea unui document....................................................................... 6-2
Setări Imprimantă ...................................................................................... 6-3
Accesarea Setărilor Imprimantei ........................................................... 6-3
Driverul PCL ............................................................................................... 6-5
Fila Layout (Aspect) .............................................................................. 6-6
Fila Paper (Hârtie) ................................................................................. 6-7
Fila Image Options (Opţiuni Imagine) ................................................... 6-8
Fila Output Options (Opţiuni de Ieşire).................................................. 6-9
Fila Watermark (Filigran)..................................................................... 6-10
Fila About (Despre) ............................................................................. 6-11
Cuprins
7 Scanarea (numai la modelul 4 în 1) ......................................7-1
Programul TWAIN pentru Scaner............................................................. 7-2
Procedura de Scanare cu programul TWAIN.......................................... 7-3
Scanarea cu utilizarea driverului WIA...................................................... 7-6
Procedura de Scanare cu driverul WIA................................................. 7-6
8 Administrarea Aparatului......................................................8-1
Rapoarte ..................................................................................................... 8-2
Rapoarte Disponibile ............................................................................. 8-2
Imprimarea Rapoartelor ........................................................................ 8-3
ControlCentre............................................................................................. 8-4
Instalarea Aplicaţiei ControlCentre........................................................ 8-4
Lansarea Aplicaţiei ControlCentre ........................................................ 8-4
Utilizarea aplicaţiei ControlCentre......................................................... 8-4
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118 Pagina iii
Protecţie cu Parolă .................................................................................... 8-8
Activarea Protecţiei cu Parolă ............................................................... 8-8
Modificarea Parolei ............................................................................... 8-9
Cuprins
Ştergerea Memoriei ................................................................................. 8-10
Ştergerea Memoriei............................................................................. 8-10
Instrumente de Întreţinere ...................................................................... 8-11
Verificarea Seriei Aparatului................................................................ 8-11
Notify Toner Low (Anunţ Toner pe Cale de Epuizare) ........................ 8-12
Cilindru Nou ........................................................................................ 8-12
Curăţare Cilindru ................................................................................. 8-13
Contorizare.......................................................................................... 8-13
Activarea sau Dezactivarea Accesului Auxiliar .................................... 8-14
ntreţinerea .............................................................................9-1
Curăţarea.................................................................................................... 9-2
Curăţarea Ecranului Documentului şi a Ecranului
de Transport cu Viteză Constantă (Ecranului CVT) .............................. 9-2
Panoul de Comandă şi afişajul LCD ..................................................... 9-3
Părţile exterioare ale aparatului ............................................................ 9-3
Aprovizionarea cu Consumabile .............................................................. 9-4
Piese care pot fi Înlocuite de către Client................................................ 9-5
Cartuşul cu Toner.................................................................................. 9-5
Cartuşul Cilindru.................................................................................... 9-8
Înlocuirea Cartuşului Cilindru ................................................................ 9-8
10 Rezolvarea Problemelor......................................................10-1
Generalităţi ............................................................................................... 10-2
Soluţionarea Erorilor ............................................................................... 10-3
Blocaje ale Documentului.................................................................... 10-3
Blocaje ale Hârtiei ............................................................................... 10-5
Zona de Ieşire a Hârtiei ....................................................................... 10-7
Blocaj în modulul Faţă/Verso .............................................................. 10-9
Blocaj la Tava Manuală....................................................................... 10-9
Asistenţă Clienţi..................................................................................... 10-10
Mesaje de Eroare pe LCD...................................................................... 10-11
Tabele cu Probleme şi Soluţii............................................................... 10-14
Probleme la copiere .......................................................................... 10-14
Probleme de Imprimare..................................................................... 10-16
Tabel cu Soluţiile Problemelor Faxului .............................................. 10-18
Pagina iv Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
11 Specificaţii............................................................................11-1
Introducere ............................................................................................... 11-2
Specificaţii Imprimantă ........................................................................... 11-3
Specificaţii Faxs....................................................................................... 11-4
Specificaţii Scaner şi Copiator ............................................................... 11-5
Specificaţii Generale ............................................................................... 11-6
Specificaţii Suport de Imprimare/Copiere ............................................. 11-7
Indice...................................................................................Indice-1
Cuprins
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118 Pagina v
Cuprins
Pagina vi Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118

1 Bun venit

Vă mulţumim că aţi ales Xerox WorkCentre 4118. Acest aparat a fost proiectat pentru o utilizare uşoară, dar pentru a-l folosi la întreaga sa capacitate se recomandă consultarea Ghidului de Utilizare.
¾ Introducere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
¾ Despre Acest Ghid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
¾ Sursele Informaţiilor de Referinţă . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
¾ Asistenţă Clienţi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
¾ Măsuri de siguranţă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
¾ Reglementări . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13
¾ Respectarea Prevederilor de Protecţie a Mediului . . . .1-17
¾ Copii ilegale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-18
¾ Reciclarea şi Evacuarea Produsului . . . . . . . . . . . . . . .1-21
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118 Pagina 1-1

Introducere

Bun venit
Xerox WorkCentre 4118p
În continuare modelul 4118p va fi denumit în această documentaţie modelul 2 în 1.
Modelul 2 în 1 oferă ca standard copiere digitală şi imprimare directă la viteza de 17 pagini A4 pe minut sau 18 pagini Letter pe minut.
Opţiunile disponibile includ o Tavă pentru Hârtie suplimentară, un Alimentator de Documente, o Interfaţă Externă, un Stand şi un Kit de Reţea. Kitul de Reţea permite imprimarea în reţea, incluzând drivere de imprimare şi scanare PostScript, Macintosh şi Linux.
Xerox WorkCentre 4118x
În continuare modelul 4118x va fi denumit în această documentaţie modelul 4 în 1.
Modelul 4 în 1 oferă copiere digitală, imprimare directă, transmisie fax şi scanare directă la viteza de 17 / 18 pagini pe minut.
Opţiunile disponibile includ o Tavă pentru Hârtie suplimentară, o Interfaţă Externă, un Stand
şi un Kit de Reţea. Kitul de Reţea permite imprimarea în reţea, încluzând drivere de imprimare şi scanare PostScript, Macintosh şi Linux.
z Pentru
instrucţiuni de despachetare şi de instalare se va consulta Ghidul de Instalare Rapidă sau secţiunea “Introducere” la pagina 2-1.
Pagina 1-2 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118

Despre Acest Ghid

Pe parcursul acestui Ghid de Utilizare, unii termeni sunt interschimbabili:
¾ Hârtie este sinonim cu suport de imprimare/copiere.
¾ Document este sinonim cu original.
¾ Xerox WorkCentre 4118 este sinonim cu aparatul.
Următorul tabel oferă informaţii detaliate despre convenţiile folosite în acest Manual.
CONVENŢIE DESCRIERE EXEMPLU
Bun venit
Caractere Cursive Folosite pentru a evidenţia un cuvânt
sau o frază. În plus, referinţele la alte publicaţii sunt scrise cu caractere cursive.
Caractere între Paranteze Drepte
Folosite pentru a evidenţia selectarea unei taste sau a unui mod/funcţie.
Note Situate la margine, oferă informaţii
utile sau suplimentare despre o funcţie sau o caracteristică.
Notă de Specificaţie Oferă informaţii mai detaliate despre
specificaţiile aparatului.
Precauţie Precauţiile sunt propoziţii care
sugerează posibilitatea apariţiei unei defecţiuni mecanice în urma unei acţiuni.
Atenţie Atrage atenţia utilizatorilor asupra
posibilităţii producerii unor vătămări
corporale.
Xerox WorkCentre 4118.
¾ Se selectează sursa de hârtie
apăsând [Paper Supply].
z Pentru instrucţiuni despre alimentarea
cu hârtie se consultă “Alimentarea cu Hârtie” la pagina 4-2.
L Pentru specificaţii complete
privitoare la suporturile de imprimare / copiere se va consulta“Specificaţii Suport de Imprimare/Copiere” la pagina 11-7
PRECAUŢIE: NU aplicaţi direct pe nici o suprafaţă fluide, solvenţi organici, substanţe chimice puternice, substanţe de curăţat care se pulverizează.
ATENŢIE: Acest aparat trebuie conectat la un circuit electric cu împământare.
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118 Pagina 1-3

Sursele Informaţiilor de Referinţă

Bun venit
Informaţiile referitoare la produs se găsesc în:
- Acest Ghid al Utilizatorului
- Ghidul de Iniţiere Rapidă
- Ghidul de Instalare rapidă
- Ghidul pentru Administrarea Sistemului
-Situl web Xerox http://www.xerox.com
Pagina 1-4 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118

Asistenţă Clienţi

Dacă în timpul sau după instalarea produsului, aveţi nevoie de asistenţă, situl web Xerox oferă soluţii online şi asistenţă suplimentară.
Dacă aveţi nevoie de asistenţă de specialitate, vă rugăm să luaţi legătura cu specialiştii noştri de la Centrul de Asistenţă Xerox sau să vă adresaţi reprezentanţei locale. Dacă telefonaţi pentru asistenţă, vă rugăm să precizaţi Seria aparatului. Utilizaţi spaţiul de mai jos pentru a nota seria aparatului:
# ____________________________________________
Pentru a vedea seria aparatului se deschide capacul lateral trăgând de clapeta de deblocare şi se deschide uşa din faţă. Serial Number (Seria aparatului) este înscrisă pe placa de deasupra Cartuşului cu Toner.
Bun venit
http://www.xerox.com
Numărul de telefon al Centrului de Asistenţă Xerox sau al reprezentanţei locale este furnizat odată cu instalarea aparatului. Pentru uşurinţa regăsirii vă rugăm să notaţi numărul de telefon în spaţ
iul de mai jos:
Numărul de telefon al Centrului de Asistenţă sau al reprezentanţei locale:
# ____________________________________________
Centrul de Asistenţă Xerox ROMÂNIA: 0040 21 30 33 500 Centrul de Asistenţă Xerox Canada: 1-800-93-XEROX (1-800-939-3769)
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118 Pagina 1-5

Măsuri de siguranţă

Bun venit
Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza produsul pentru a vă asigura că utilizaţi echipamentul în siguranţă.
Produsul şi consumabilele Xerox au fost concepute şi testate pentru a face faţă celor mai stricte cerinţe de siguranţă. Acestea includ aprobările agenţiilor de siguranţă şi compatibilitatea cu standardele de mediu. Citiţi cu atenţie instrucţiunile următoare înainte de a utiliza produsul şi consultaţi-le ori de câte ori este necesar pentru a utiliza întotdeauna în siguranţă produsul.
Testele de performanţă, ecologice şi de siguranţă au fost realizate utilizând exclusiv materiale Xerox.
ATENŢIE: Orice modificare neautorizată care poate include adăugarea unor noi funcţii sau conectarea unor aparate externe poate avea efect asupra certificării produsului. Contactaţi distribuitorul local autorizat pentru mai multe informaţii.
Marcaje de avertizare
Toate instrucţiunile de avertizare marcate pe sau furnizate cu produsul trebuie urmate.
Acest semn de ATENŢIE atrage atenţia utilizatorilor asupra zonelor produsului unde există posibilitatea producerii unor vătămări corporale.
Acest semn de ATENŢIE atrage atenţia utilizatorilor asupra zonelor produsului unde există suprafeţe încinse care nu trebuie atinse.
Alimentarea cu energie electrică
Acest produs trebuie alimentat cu energie electrică de tipul menţionat pe eticheta de pe plăcuţa de identificare a produsului. În cazul în care nu sunteţi sigur dacă sursa dumneavoastră de energie electrică îndeplineşte aceste cerinţe, consultaţi furnizorul local de energie electrică.
ATENŢIE: Acest aparat trebuie conectat la un circuit electric cu împământare.
Produsul se livrează cu un ştecher cu terminal de împământare. Acest ştecher se va potrivi doar la prize cu împământare. Aceasta este o măsură de siguranţă. Pentru a evita riscul de electrocutare, trebuie contactat electricianul pentru a înlocui priza, dacă nu se poate introduce ştecherul în priză. Nu utilizaţi un adaptor cu împământare pentru a conecta aparatul la o priză fără împământare.
Pagina 1-6 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
Zonele la care are acces operatorul
Acest echipament a fost astfel proiectat încât să restricţioneze accesul operatorului, permiţându-i să acceseze numai zonele sigure. Accesul operatorului la zonele care prezintă pericol este restricţionat prin intermediul capacelor sau sistemelor de siguranţă acăror demontare necesită utilizarea de unelte adecvate. Niciodată nu se vor îndepărta aceste capace sau sisteme de siguranţă.
Întreţinerea
Toate procedurile pentru întreţinerea produsului de către operator vor fi descrise în documentaţia pentru utilizator furnizată împreună cu produsul. Nu se execută operaţii de întreţinere pentru acest produs care nu sunt descrise în documentaţia furnizată clientului.
Curăţarea produsului
Se deconectează acest aparat de la priză înainte de a fi curăţat. Se vor folosi numai materiale special concepute pentru acest aparat; utilizarea altor materiale poate duce la performanţe slabe sau la apariţia unor situaţii periculoase. Nu se vor folosi substanţe de curăţare cu aerosoli – în anumite situaţii acestea pot exploda şi / sau lua foc.

Informaţii despre Siguranţa Electrică

¾ Se utilizează numai cablul de alimentare furnizat cu acest echipament.
¾ Acest cablu se conectează direct la o priză cu împământare. Nu se utilizează prelungitor.
În cazul în care nu se ştie dacă priza are sau nu împământare trebuie consultat un electrician.
Bun venit
¾ Acest echipament trebuie alimentat cu energie electrică de tipul menţionat pe eticheta
de pe plăcuţa de identificare a produsului. Dacă aparatul trebuie mutat într-un alt loc, se contactează o reprezentanţă de service Xerox sau reprezentanţa locală autorizată, sau o organizaţie de service.
¾ Conectarea incorectă a conductorului de împământare a echipamentului prezintă pericol
de electrocutare.
-Nu aşezaţi echipamentul astfel încât persoanele să se împiedice de cablul de alimentare sau să calce pe cablul de alimentare.
- Nu se pun obiecte pe cablul de alimentare.
-Nu se ignoră şi nici nu se dezactivează comutatoarele de interblocare mecanică sau electrică.
- Nu se blochează deschiderile pentru ventilaţie.
- Nu se împing nici un fel de obiecte în fantele şi / sau deschiderile practicate în acest echipament
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118 Pagina 1-7
¾ Dacă oricare din condiţiile expuse mai jos este îndeplinită, aparatul trebuie oprit imediat,
iar cablul de alimentare trebuie scos din priză. Pentru rezolvarea problemei se apelează la reprezentanţa locală de service autorizată.
Bun venit
- Echipamentul emite zgomote sau mirosuri neobişnuite.
- Cablul de alimentare este ros sau deteriorat.
- Un întrerupător din tabloul de perete, o siguranţă sau alt dispozitiv de siguranţă a fost defectat.
- În copiator / imprimantă pătrunde lichid.
- Echipamentul este expus acţiunii apei.
- O componentă a echipamentului este deteriorată.
Dispozitivul de Deconectare
Dispozitivul de deconectare pentru acest aparat este cablul de alimentare. Acesta este ataşat la partea din spate a aparatului ca dispozitiv cu conectare prin mufă. Pentru a întrerupe total alimentarea cu energie electrică a echipamentului se scoate din priză cablul de alimentare.

Informaţii despre Siguranţa în Funcţionare

Pentru a asigura funcţionarea continuă în condiţii de siguranţă a echipamentului Xerox trebuie respectate întotdeauna următoarele instrucţiuni de siguranţă.
Trebuie respectate următoarele:
Echipamentul trebuie conectat întotdeauna la o priză corect împământată. În cazul în care există dubii trebuie consultat un electrician calificat.
¾ Acest aparat trebuie conectat la un circuit electric cu împământare.
Echipamentul se livrează cu un ştecher cu terminal de împământare. Acest ştecher se va potrivi doar la prize cu împământare. Aceasta este o măsură de siguranţă. Pentru a evita riscul de electrocutare, trebuie contactat electricianul pentru a înlocui priza, dacă nu se poate introduce ştecherul în priză. Nu se utilizează un ştecher fără împământare pentru a conecta produsul la o priză de reţea.
¾ Trebuie respectate întotdeauna toate avertismentele şi instrucţiunile marcate pe sau
furnizate cu produsul.
¾ Mutarea sau reamplasarea echipamentului se efectuează cu multă atenţie. Contactaţi
Departamentul de Service Xerox local sau organizaţia locală de asistenţă tehnică pentru a aranja reamplasarea produsului într-o locaţie din afara clădirii.
¾ Echipamentul se amplasează întotdeauna într-o zonă care beneficiază de ventilaţie
adecvată şi de spaţiu suficient pentru operaţiile de service. Se consultă Ghidul de instalare pentru a afla dimensiunile minime.
Pagina 1-8 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
¾ Se vor folosi numai materiale şi consumabile special concepute pentru acest aparat.
Utilizarea unor materiale neadecvate poate duce la performanţe slabe.
¾ Se deconectează acest aparat de la priză înainte de a fi curăţat.
Sunt interzise următoarele:
¾ Nu se utilizează un ştecher fără împământare pentru a conecta produsul la o priză de
reţea.
¾ Nu se efectuează nici o procedură de întreţinere care nu este descrisă explicit în această
documentaţie.
¾ Acest echipament nu trebuie încastrat într-o instalaţie dacă nu i se oferă o ventilaţie
corespunzătoare. Pentru mai multe informaţii se contactează distribuitorul local autorizat.
¾ Nu se îndepărtează capacele sau sistemele de siguranţă care sunt prinse cu şuruburi.
Zonele protejate de acestea nu sunt zone în care operatorul are voie să efectueze operaţii de service.
¾ Aparatul nu poate sta în nici un caz deasupra sau lângă un radiator sau o ată sursă de
căldură.
¾ Nu se împing nici un fel de obiecte în deschiderile pentru ventilaţie.
¾ Nu se ignoră şi nici nu se "păcălesc" comutatoarele de interblocare mecanică sau
electrică.
¾ Nu utilizaţi niciodată aparatul dacă emite zgomote sau mirosuri neobişnuite. Scoateţi
cablul de alimentare din priză şi contactaţi imediat Reprezentanţa de Service Xerox locală sau Furnizorul de Servicii.
Bun venit

Informaţii privind Întreţinerea

Nu se efectuează nici o procedură de întreţinere care nu este descrisă explicit în documentaţia furnizată cu copiatorul / imprimanta.
¾ Nu se vor folosi substanţe de curăţare cu aerosoli. Utilizarea de substanţe de curăţare
care nu sunt aprobate poate duce la performanţe slabe sau la apariţia unor situaţii periculoase.
¾ Se vor folosi consumabile şi materiale de curăţat numai conform indicaţiilor din acest
manual. Nu se vor lăsa materialele de curăţat la îndemâna copiilor.
¾ Nu se îndepărtează capacele sau sistemele de siguranţă care sunt prinse cu şuruburi.
Zonele protejate de acestea nu sunt zone în care operatorul are voie să efectueze operaţii de întreţinere sau service.
¾ Nu se execută proceduri de întreţinere, decât dacă utilizatorul a fost instruit corespunzător
de către distribuitorul local autorizat sau dacă aceste proceduri sunt descrise explicit în manualele pentru utilizator.
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118 Pagina 1-9

Informaţii despre Siguranţa Ozonului

Bun venit

Consumabile

Emisiile radio

În timpul funcţionării normale acest produs generează ozon. Ozonul generat este mai greu decât aerul şi depinde de volumul care este copiat. Asigurarea valorilor corecte pentru parametrii de mediu, aşa cum se specifică în procedura de instalare Xerox, asigură păstrarea nivelului concentraţiei de ozon în cadrul limitelor de siguranţă.
Pentru informaţii suplimentare despre ozon se poate solicita publicaţia Ozone (ozon) editată de Xerox la numărul de telefon 1-800-828-6571 în Statele Unite şi Canada. În alte ţări se contactează distribuitorul local autorizat sau Furnizorul de Servicii.
Toate consumabilele se depozitează în conformitate cu instrucţiunile specificate pe ambalaj sau pe container.
¾ Nu se vor lăsa consumabilele la îndemâna copiilor.
¾ Tonerul, cartuşele cu toner sau containerele de toner nu se aruncă în foc.
Statele Unite, Canada, Europa, Australia / Noua Zeelandă
Notă: Acest echipament a fost testat şi respectă limitările valabile pentru aparate din Clasa A, conform Articolului 15 din Regulamentul FCC. Aceste limitări sunt proiectate pentru a asigura o protecţie adecvată împotriva interferenţelor dăunătoare în cazul în care echipamentul este folosit într-un mediu comercial. Acest echipament generează, foloseşte şi poate emite energie radio frecvenţă. În cazul instalării şi folosirii neconforme cu manualul de instrucţiuni poate provoca interferenţe nocive cu radiocomunicaţiile. Utilizarea acestui echipament într-o zonă rezidenţială este de natură să provoace interferenţe nocive, caz în care utilizatorul va corecta interferenţa pe propria cheltuială.
Modificările neautorizate în mod explicit de Xerox aduse acestui echipament pot anula dreptul utilizatorului de a folosi acest echipament.
Pagina 1-10 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118

Informaţii despre Siguranţa privind Laserele

PRECAUŢIE: Controalele, reglajele sau executarea unor proceduri diferite de cele descrise aici pot duce la expuneri periculoase la lumină.
Acest echipament respectă, în ceea ce priveşte siguranţa laserului, standardele de performanţă ale produselor cu laser stabilite de agenţiile guvernamentale, naţionale şi internaţionale pentru Produsele cu Laser Clasa 1. Echipamentul nu emite lumină nocivă: raza este complet izolată de exterior pe toată durata funcţionării şi operaţiilor de întreţinere efectuate de client.
Bun venit
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118 Pagina 1-11

Certificarea Siguranţei Produsului

Bun venit
Acest produs este certificat de următoarele Agenţii, în conformitate cu Standardele de Siguranţă enumerate.
AGENŢIE STANDARD
Underwriters Laboratories Inc.
ETL SEMKO IEC60950 Ediţia 1-a (2001)
Produsul este fabricat în condiţiile unui sistem de Calitate compatibil cu standardul ISO9001.
UL60950 – ediţia 1-a (S.U.A. / Canada)
Pagina 1-12 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118

Reglementări

Simbolul CE
Simbolul CE aplicat pe acest produs reprezintă declaraţia Xerox de conformitate cu următoarele Directive ale Uniunii Europene, intrate în vigoare la datele respective:
1 ianuarie 1995: Directiva Consiliului Europei 72/23/EEC modificată de Directiva Consiliului Europei 93/68/EEC, apropierea legislaţiei statelor membre referitoare la echipamentele de joasă tensiune.
1 ianuarie 1996: Directiva Consiliului Europei 89/336/EEC, apropierea legislaţiei statelor membre referitoare la compatibilitatea electromagnetică.
9 martie 1999: Directiva Consiliului Europei 99/5/EC privind echipamentele radio şi terminalele de telecomunicaţii şi recunoaşterea reciprocă a conformităţii lor.
Declaraţia de conformitate completă care defineşte directivele relevante şi standardele la care se face referire poate fi obţinută de la distribuitorul local Xerox autorizat.
ATENŢIE: Pentru ca acest echipament să poată fi utilizat în apropierea echipamentelor Industriale, Ştiinţifice şi Medicale (ISM), s-ar putea să fie necesar să fie limitată radiaţia externă a echipamentului ISM sau vor trebui luate măsuri speciale de atenuare a acesteia.
Bun venit
ATENŢIE: Acest produs face parte din clasa A. În mediul casnic produsul poate provoca interferenţe radio; în acest caz utilizatorul trebuie să ia măsurile de rigoare.

Funcţia FAX

S.U.A.
Cerinţa de Trimitere a Numărului Fax Apelant în Antet:
Actul pentru Protecţia Abonaţilor Telefonici din 1991 interzice utilizarea calculatoarelor sau altor dispozitive electronice (inclusiv aparatele FAX) pentru trimiterea mesajelor care nu conţin în antetul sau pe marginea fiecărei pagini transmise sau pe prima pagină data şi ora trimiterii, datele de identificare ale firmei, entităţii sau persoanei care trimite, numărul aparatului, firmei, entităţii sau persoanei apelante. (Numărul de telefon transmis nu poate fi un număr de tip 900 sau unul care se apelează la tarife mai mari decât cele locale sau interurbane obişnuite.)
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118 Pagina 1-13
Informaţii privind Conexiunea de Date:
Acest echipament îndeplineşte cerinţele Articolului 68 al regulamentului FCC şi cerinţele
Bun venit
adoptate de Consiliul Administrativ pentru Conectarea Terminalelor de Telecomunicaţii (Administrative Council for Terminal Attachments – ACTA). Pe partea din spate a acestui aparat a fost aplicată o etichetă care conţine, între altele, un identificator de produs în format US:AAAEQ##TXXXX. La cererea companiei de telefonie trebuie să comunicaţi acest număr.
Priza şi fişa utilizate pentru a conecta acest echipament la reţelele de alimentare şi de telefonie a clădirii trebuie să respecte reglementările FCC, Articolul 68 şi cerinţele adoptate de ACTA. Produsul se livrează cu cablu telefonic şi fişă regulamentare. A fost proiectat pentru a fi conectat la o priză compatibilă regulamentară.
ATENŢIE: Pentru informaţii privind tipul prizei luaţi legătura cu compania de telefonie. Conectarea acestui aparat la o priză neautorizată poate duce la deterioarea echipamentelor companiei de telefonie. Toată răspunderea şi toate obligaţiile legate de pagubele produse de utilizarea prizelor neautorizate revin utilizatorului. Xerox nu îşi asumă nici o răspundere în asemenea cazuri.
Puteţi conecta aparatul la următoarea mufă standard modulară: USOC RJ-11C cu ajutorul firului de telefon compatibil (cu fişe modulare) care este furnizat împrună cu kitul de instalare. Vezi instrucţiunile de instalare pentru informaţii detaliate.
Numărul de echivalare a posturilor (Ringer Equivalence Number – or REN) se foloseşte la determinarea numărului de dispozitive care pot fi conectate la linia telefonică. În cazul conectării unui număr prea mare de REN la linie este posibil ca acestea să nu sune la primirea apelului. În majoritatea zonelor (dar nu în toate) suma numerelor REN al dispozitivelor conectate la linie nu trebuie să depăşească cinci (5,0). Pentru a determina numărul total de dispozitive care pot fi conectate la linie în funcţie de totalul numerelor REN luaţi legătura cu compania de telefonie. În cazul produselor aprobate după 23 iulie 2001, numărul REN al acestui aparat apare în cadrul identificatorului de produs şi are forma US: AAAEQ##TXXXX.
În cazul produselor mai vechi numărul REN apare separat pe etichetă.
Dacă acest echipament Xerox deteriorează reţeaua telefonică, operatorul de telefonie vă va anunţa dinainte că poate fi necesară întreruperea temporară a serviciului. Dacă acest lucru nu este posibil, compania de telefonie va anunţa clientul cu prima ocazie. Vi se va semnala
şifaptul că ave
ţi dreptul de a depune o plângere la FCC, dacă este cazul.
Compania de telefonie poate efectua schimbări asupra propriilor clădiri, echipamente, operaţiuni sau proceduri care să afecteze funcţionarea acestui aparat. Într-un asemenea caz compania de telefonie vă va anunţa din timp pentru a putea lua măsurile necesare furnizării neîntrerupte a serviciilor.
În cazul apariţiei unor probleme cu acest echipament Xerox, pentru informaţii privind reparaţiile sau garanţia, se contactează Centrul de Asistenţă Xerox la numărul de telefon 800-821-2797.
Pagina 1-14 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
În cazul în care aparatul provoacă perturbări ale funcţionării reţelei telefonice, este posibil ca operatorul de telefonie să vă ceară oprirea lui până la soluţionarea problemei.
Reparaţiile trebuie să fie efectuate exclusiv de către reprezentaţii Xerox sau ai agenţiilor autorizate de service. Această prevedere este valabilă atât în perioada de garanţie, cât şidupă aceasta. În cazul efectuării unor lucrări neautorizate garanţia se anulează. Acest echipament nu trebuie utilizat pentru conectarea la linii cu valoare adăugată. În cazul serviciilor cu valoare adăugată se aplică tarife statale. Pentru informaţii suplimentare luaţi legătura cu comisia de utilităţi publice, servicii publice sau corporaţii.
Dacă sediul firmei Dumneavoastră este echipat cu sisteme de alarmă conectate la linia telefonică, aveţi grijă ca instalarea acestui echipament Xerox să nu afecteze funcţionarea acestora. Dacă aveţi întrebări legate de posibila dezafectare a sistemului de alarmă legătura cu compania de telefonie sau cu un specialist calificat.
, luaţi
CANADA
Acest produs îndeplineşte specificaţiile tehnice Industry Canada.
Numărul de echivalare a posturilor (Ringer Equivalence Number – or REN) indică numărul maxim de dispozitive care pot fi conectate la linia telefonică. Terminaţia unei interfeţe poate conţine orice combinaţie de dispozitive, cu condiţia ca suma numerelor REN ale acestora să nu depăşească cinci. Numărul REN este înscris pe eticheta aplicată pe partea din spate a aparatului.
Reparaţia echipamentelor certificate trebuie efectuată de către o organizaţie de service canadiană, autorizată de către furnizor. Reparaţiile şi modificările efectuate de utilizator, precum şi funcţionarea necorespunzătoare a echipamentului pot determina compania de telecomunicaţii să solicite oprirea aparatului.
Bun venit
Pentru propria siguranţă utilizatorii trebuie să asigure interconectarea liniilor de împământare ale reţelei electrice, reţelei telefonice şi sistemelor de conducte metalice de apă. Această măsură de precauţie poate fi extrem de importantă în zonele rurale.
PRECAUŢIE: Utilizatorii nu trebuie să realizeze interconectarea cu forţe proprii, ci trebuie să ia legătura cu autoritatea electrică sau cu un electrician autorizat, după caz.
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118 Pagina 1-15
EUROPA
Directiva privind Echipamentele Radio şi Terminalele de Telecomunicaţii:
Bun venit
Acest produs Xerox a fost auto-certificat de către Xerox în conformitate cu Directiva 1999/5/ EC pentru conexiune pan-europeană prin terminal unic cu reţeaua analogică de telefonie publică prin linii comutate (PSTN). Acest produs a fost conceput să funcţioneze în reţelele PSTN şi cu centralele locale compatibile din următoarele ţări:
Austria Franţa Luxemburg Republica Cehă
Belgia Germania Marea Britanie România
Bulgaria Grecia Norvegia
Spania
Danemarca Irlanda Olanda Suedia
Elveţia Islanda Polonia
Finlanda Italia Portugalia
În cazul apariţiei unor probleme, trebuie contactat mai întâi reprezentantul Xerox local. Acest produs a fost testat şi respectă TBR21, o specificaţie pentru terminale utilizate în reţelele telefonice analogice comutate în Spaţiul Economic European. Aparatul poate fi configurat astfel încât să fie compatibil cu reţelele altor ţări. În cazul în care aparatul trebuie să fie conectat la reţeaua altei ţări se va contacta reprezentantul Xerox. Produsul nu conţine setări reglabile de către utilizator.
NOTĂ: Deşi acest produs poate funcţiona în regim de formare cu puls sau DTMF (ton), se recomandă să fie setat să funcţioneze în regim DTMF. DTMF asigură stabilirea rapidă şi corectă a legăturilor telefonice. Modificările acestui produs, conectarea acestui produs la software de control extern sau la aparate de control externe care nu sunt autorizate de către Xerox conduc la anularea certificării.
Pagina 1-16 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118

Respectarea Prevederilor de Protecţie a Mediului

S.U.A.
Energy Star – În calitate de partener ENERGY STAR, Xerox Corporation a stabilit că acest produs (configuraţia de bază a acestui produs) îndeplineşte normele ENERGY STAR privind consumul de energie.
ENERGY STAR şi ENERGY STAR MARK sunt mărci înregistrate în Statele Unite.
Programul ENERGY STAR pentru echipamente de birou (ENERGY STAR Office Equipment Program) reprezintă un efort comun al guvernelor din S.U.A., Uniunea Europeană şi Japonia şi al firmelor de echipamente de birou din ţările respective de a promova copiatoare, imprimante, aparate fax, aparate multifuncţionale, calculatoare personale şi monitoare cu un consum cât mai redus de energie. Reducerea consumului de energie al produselor ajută la combaterea smog-ului (amestec de ceaţă şi fum), a ploilor acide şi a modificărilor pe termen lung ale climei prin scăderea nivelului emisiilor care rezultă din producerea de energie electrică.
Echipamentele Xerox ENERGY STAR sunt presetate din fabrică să intre într-o stare de "consum mic de energie" şi/sau să se închidă complet după o perioadă anumită de la ultima utilizare. Aceste funcţii de economisire a energiei reduc consumul de energie la jumătate, comparativ cu echipamentele convenţionale.
Canada
Environmental Choice – Terra Choice Environmental Serviced, Inc. of Canada a verificat faptul că acest produs se conformează tuturor cerinţelor de Protecţia Mediului EcoLogo pentru a minimiza impactul asupra mediului.
Bun venit
Ca participant la programul Environmental Choice, Xerox Corporation a stabilit că acest produs respectă indicaţiile Environmental Choice pentru eficientizarea consumului de energie.
Environment Canada a lansat programul Environmental Choice în anul 1988 pentru a ajuta consumatorii să identifice produsele şi serviciile ecologice. Copiatoarele, imprimantele, presele de tipar digitale şi aparatele fax trebuie să îndeplinească criteriile privind eficienţa energetică şi emisiunile de energie şi pot fi reciclate. Actualmente, Environmental Choice înregistrează mai mult de 1600 de produse aprobate şi 140 de firme care beneficiază de astfel de licenţe. Xerox a fost lider în oferirea de produse aprobate EcoLogo.
Europa
Energie – Xerox Corporation a proiectat şi testat acest produs pentru a îndeplini restricţiile energetice necesare pentru conformitatea cu standardele stabilite de Group for Efficient Appliances (GEA) – Grupul pentru Aparatură Eficientă – şi a notificat în acest sens autorităţile competente.
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118 Pagina 1-17

Copii ilegale

Bun venit
S.U.A.
Congresul a interzis prin lege reproducerea următoarelor documente în anumite circumstanţe. Celor vinovaţi de realizarea de astfel de copii li se pot aplica pedepse care merg de la amenzi până la închisoare.
¾ Obligaţiuni sau Titluri de valoare ale Guvernului Statelor Unite, cum ar fi
Obligaţiuni pe termen scurt Valuta Băncii Naţionale
Cupoane din obligaţiuni Bancnotele în dolari S.U.A. emise de FED
în 1933 şi retrase în 1935
Certificate Silver (cu acoperire în dolari din argint)
Obligaţiuni ale Statelor Unite ale Americii Obligaţiuni de trezorerie pe termen mediu
Bancnotele în dolari S.U.A. emise de FED Certificate de Trezorerie cu Valori
Certificate de Depozit Bancnote
Obligaţiuni ale anumitor agenţii ale guvernului S.U.A., cum ar fi FHA
Obligaţiuni. (Obligaţiunile de tezaur pentru economii emise de S.U.A pot fi fotografiate doar pentru scop de publicitate pentru campania de vânzare a unor astfel de obligaţiuni.)
Timbre fiscale. (Dacă este necesar să se copieze un document juridic pe care există un timbru fiscal aceasta se poate face dacă reproducerea documentului este făcut pentru scopuri legale.)
Timbre poştale, anulate sau neanulate. (Pentru scopuri filatelice, timbrele poştale pot fi fotocopiate în cazul în care copia este alb/negru şi mai mică de 3/4 sau mai mare de 1 1/2 decât dimensiunile originalului.)
Mandate poştale.
Efecte de comerţ, cecuri sau cambii care au ca tras sau trăgător ofiţeri autorizaţi ai Statelor Unite ale Americii.
Timbre sau alte valori, indiferent de valoare, care pot fi sau au fost emise prin intermediul unui Act al Congresului.
Certificate Gold (cu acoperire în dolari din aur)
Fracţionare
¾ Certificate de plăţi compensatorii ajustate pentru veterani din Războaiele Mondiale.
¾ Obligaţiuni sau Titluri de valoare emise de orice bancă, corporaţie sau instituţie
guvernamentală străină.
Pagina 1-18 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
¾ Materiale protejate de legea drepturilor de autor, cu excepţia cazului în care s-a obţinut
permisiunea proprietarului drepturilor de autor sau copierea intră sub incidenţa prevederilor privind condiţiile de copiere a materialelor de bibliotecă, prevederi introduse în legea drepturilor de autor. Mai multe informaţii despre aceste reglementări pot fi obţinute de la Biroul pentru Drepturi de Autor, Librăria Congresului, Washington, DC 20559 (circulara R21).
¾ Certificate de Cetăţenie şi Naturalizare. (Certificatele de Naturalizare străine pot fi
fotografiate.)
¾ Paşapoarte. (Paşapoartele străine pot fi fotografiate.)
¾ Documente de Imigrare.
¾ Carduri de înregistrare provizorie.
¾ Documente de încorporare pentru Servicii Selective care conţin unele din următoarele
informaţii:
Veniturile sau câştigurile Statutul de dependenţă
Cazierul Livretul militar
Date despre condiţia fizică sau psihică
Excepţie: Certificatele de lăsare la vatră din Armata şi Marina SUA pot fi fotografiate.
¾ Insigne, cartele de identificare, permise ale personalul militar sau din Marină, sau
ale personalului din Departamente sau Birouri Federale cum ar fi Trezoreria sau FBI (cu excepţia cazurilor în care fotocopia este solicitată de directorul unui astfel de Departament sau Birou). Copierea următoarelor documente este de asemenea interzisă în anumite state din S.U.A.: Acte de înmatriculare ale autovehiculelor – Permise de conducere – Titluri de proprietate pentru automobile.
Bun venit
Lista de mai sus nu este atotcuprinzătoare şi nu ne asumăm nici o răspundere pentru caracterul complet şi / sau precis al listei. În cazul unor nelămuriri, consultaţi un avocat.
Canada
Parlamentul a interzis prin lege reproducerea următoarelor documente în anumite circumstanţe. Celor vinovaţi de realizarea de astfel de copii li se pot aplica pedepse care merg de la amenzi până la închisoare.
¾ Bancnotele în uz.
¾ Obligaţiuni sau Titluri de valoare emise de orice bancă sau instituţie guvernamentală.
¾ Bilete de bancă sau documente referitoare la taxe şi impozite.
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118 Pagina 1-19
¾ Sigiliul public al Canadei sau al unei provincii sau ştampila unui organism sau al unei
autorităţi publice din Canada sau ştampila unui tribunal.
Bun venit
¾ Proclamaţii, decizii, reglementări sau numiri în funcţii sau notificări ale acestora
(1cu intenţia de a le face să fie considerate, în mod fals, ca fiind emise de Tipografia Reginei pentru Canada sau de o tipografie echivalentă pentru o provincie).
¾ Simboluri, mărci, sigilii, coperţi sau modele utilizate de sau în numele Guvernului Canadei
sau al unei provincii, de sau în numele guvernului unui stat altul decât Canada, de sau în numele unei comisii sau agenţii înfiinţate de Guvernul Canadei sau al unei provincii sau de guvernul unui stat altul decât Canada.
¾ Timbre în relief sau adezive utilizate în scopul colectării taxelor de Guvernul Canadei sau
al unei provincii sau de guvernul unui stat altul decât Canada.
¾ Documente, registre sau înregistări păstrate de persoane oficiale însăcrcinate cu
elaborarea sau emiterea de copii certificate, în situaţiile în care copia pretinde în mod fals că este de fapt originalul.
¾ Materiale sau mărci protejate prin copyright sau mărci comerciale de orice natură fără
acordul deţinătorului drepturilor de copyright sau drepturilor asupra mărcii.
Lista de mai sus este furnizată pentru a vă ajuta, dar nu este atotcuprinzătoare şi nu ne asumăm nici o răspundere pentru caracterul complet şi / sau precis al listei. În cazul unor nelămuriri, consultaţi un avocat.
Alte ţări
În ţara dumneavoastră copierea anumitor documente poate fi ilegală. Celor vinovaţi de realizarea de astfel de copii li se pot aplica pedepse care merg de la amenzi până la închisoare.
¾ Bancnote
¾ Bilete şi cecuri bancare
¾ Obligaţiuni şi titluri de valoare emise de bănci sau de organizaţii guvernamentale
¾ Paşapoarte şi cărţi de identitate
¾ Materiale sau mărci protejate prin copyright fără acordul deţinătorului drepturilor de
copyright
¾ Timbre poştale şi alte instrumente negociabile
Lista de mai sus nu este atotcuprinzătoare şi nu ne asumăm nici o răspundere pentru caracterul complet şi / sau precis al listei. În cazul unor nelămuriri, consultaţi un consultant juridic.
Pagina 1-20 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118

Reciclarea şi Evacuarea Produsului

Dacă vă ocupaţi de evacuarea la deşeuri a produselor Xerox pe care le deţineţi, trebuie să ştiţi că aceste produse conţin plumb, mercur şi alte materiale a căror evacuare la deşeuri este posibil să fie reglementată din cauza problemelor de mediu specifice anumitor ţări. Prezenţa plumbului şi a mercurului este integral compatibilă cu reglementările globale aplicabile la data lansării pe piaţă a produsului.
Uniunea Europeană:
Unele echipamente pot fi utilizate atât în mediul casnic cât şi în cel de afaceri.
Mediul casnic
Aplicarea acestui simbol pe un echipament reprezintă confirmarea faptului că nu trebuie să evacuaţi echipamentul alături de deşeurile menajere.
În conformitate cu legislaţia europeană, echipamentele care trebuie evacuate la deşeuri datorită expirării duratei de viaţă trebuie separate de deşeurile menajere uzuale.
Gospodăriile private din ţările UE pot returna gratuit aceste echipamente la facilităţile special destinate acestui scop. Contactaţi autorităţle locale competente pentru informaţii.
Bun venit
În unele State membre, la cumpărarea unui echipament nou este necesară returnarea celui vechi, returnare care este gratuită. Consultaţi distribuitorul pentru informaţii.
Mediul de afaceri
Aplicarea acestui simbol pe un echipament reprezintă confirmarea faptului că echipamentul trebuie evacuat la deşeuri în conformitate cu procedurile stabilite la nivel naţional.
În conformitate cu legislaţia europeană, echipamentele care trebuie evacuate la deşeuri datorită expirării duratei de viaţă, trebuie evacuate conform procedurilor stabilite.
Înainte de evacuarea la deşeuri contactaţi distribuitorul local sau reprezentanţa Xerox pentru informaţii privind echipamentele cu ciclu de viaţă expirat.
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118 Pagina 1-21
America de Nord
Xerox operează un program de reciclare / reutilizare a echipamentelor. Pentru a vedea dacă
Bun venit
echipamentul dumneavoastră este inclus în acest program trebuie contactată reprezentanţa Xerox (1-800-ASK-XEROX). Pentru mai multe informaţii despre programele Xerox pentru mediul înconjurător se poate vizita www.xerox.com/environment sau se pot contacta autorităţile locale pentru informaţii referitoare la reciclare şi / sau evacuarea la deşeuri. În Statele Unite ale Americii, se poate consulta situl web al Alianţei pentru Industria Electronică: www.eiae.org.
Alte ţări
Contactaţi autorităţile locale competente şi solicitaţi informaţii cu privire la evacuarea la deşeuri.
Pagina 1-22 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118

2 Introducere

Înainte de a utiliza aparatul achiziţionat trebuie efectuate unele operaţii. Se despachetează şi se configurează aparatul conform instrucţiunilor prezentate în acest capitol.
¾ Cum se despachetează. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
¾ Prezentarea Aparatului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
¾ Instalarea Cartuşelor Cilindru şi cu Toner . . . . . . . . . . .2-12
¾ Conectarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
¾ Pornirea Aparatului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16
¾ Alimentarea cu Hârtie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17
¾ Configurarea Aparatului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-20
¾ Instalarea Software-ului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-24
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118 Pagina 2-1

Cum se despachetează

Introducere
z Pentru a scana
sau a copia un document, comutatorul trebuie să se afle în poziţia deblocat. Dacă aparatul nu este utilizat pentru o perioadă mai lungă de timp, sau este mutat, comutatorul trebuie pus pe pe poziţia blocat.( )
1
2
¾ Se îndepărtează benzile adezive
de protecţie de pe partea frontală, partea din spate şi părţile laterale ale aparatului.
¾ Se îndepărtează complet eticheta
de pe modulul scaner, trăgând-o înspre afară.
Se verifică dacă blocajul pentru scanare a fost deblocat (
)
.
Bandă
LCD
Modul
Scaner
¾ Se deschide tava pentru hârtie
3
Pagina 2-2 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
şi se îndepărtează materialul de împachetat.
4
z Forma cablului de
alimentare şi a cablului telefonic poate varia în funcţie de ţară.
¾ Se verifică existenţa următoarelor
componente:
Introducere
Cablu de Alimentare CA
Cartuş Iniţial cu Toner
Cablu Telefonic
Software
Documentaţie
Utilizator
Cartuş Cilindru
Cablu USB

Cuprins CD

CD Ghid de Utilizare
¾ Ghidul de Utilizare furnizează informaţii detaliate, specificaţii tehnice şi instrucţiuni
procedurale pas cu pas pentru toate funcţiile disponibile.
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118 Pagina 2-3
CD Drivere
¾ Acest CD conţine drivere de imprimare, driverul TWAIN şi software-ul ControlCentre
disponibil pentru aparatul dumneavoastră.
Introducere
¾ Sunt disponibile drivere de imprimare pentru Windows 98, NT, 2000, ME şi XP. Driverele
de imprimare sunt disponibile în emularea PCL5e, PCL6
¾ Driverul TWAIN este interfaţa dintre aparat şi software-ul de manipulare a imaginilor. Sunt
disponibile drivere TWAIN pentru Windows 98, NT, 2000, ME şi XP.
¾ Driverul WIA permite scanarea şi manipularea cu uşurinţă a imaginilor fără să fie necesară
utilizarea de software suplimentar (numai pentru XP).
¾ Software-ul ControlCentre permite setarea numărului de fax al aparatului şi a
înregistrărilor din agenda telefonică a aparatului. De asemenea, se poate utiliza ControlCentre pentru a actualiza firmware-ul aparatului.
CD ScanSoft
¾ Acest CD conţine software-ul PaperPort SE 10.0 disponibil când scanaţi de pe aparat. Se
livrează un CD care conţine mai multe limbi.
¾ PaperPort SE 10.0 este un software de manipulare a imaginilor care dispune de
numeroase funcţii.
RESTRICŢIE IMPORTANTĂ: PREVEDERILE URMĂTOARE SUNT PARTE A UNUI CONTRACT OBLIGATORIU DIN PUNCT DE VEDERE JURIDIC, CONTRACT CARE SE REFERĂ LA LICENŢA PE CARE AŢI PRIMIT-O PENTRU A UTILIZA SOFTWARE-UL CONŢINUT ÎN ACEST AMBALAJ. PRIN INSTALAREA, COPIEREA SAU UTILIZAREA ACESTUI SOFTWARE, SUNTEŢI DE ACORD SĂ VĂ ASUMAŢI DIN PUNCT DE VEDERE JURIDIC URMĂTOARELE OBLIGAŢII. DACĂ NU SUNTEŢI DE ACORD CU PREVEDERILE DE MAI JOS, NU INSTALAŢI, NU COPIAŢI ŞI NU UTILIZAŢI ACEST SOFTWARE.
Acest pachet conţine versiunile în mai multe limbi ale [PaperPort 10 SE]. Software-ul este licenţiat pentru un singur post de lucru; cu alte cuvinte, software-ul (indiferent de versiunea de limbă) nu poate fi utilizat decât la un singur post de lucru. Prin "Post de lucru" se înţelege fiecare computer (a) pe care este instalat sau rulează software-ul sau o porţiune a acestuia, sau (b) de pe care este accesat software-ul.
CD ABBYY
¾ Acest CD conţine software-ul FineReader Pro 7.0 pentru OCR (Optical Character
Recognition - Recunoaştere Optică a Caracterelor), care converteşte imaginea scanată în documente cu text editabil. Acest CD se află în pachetul Natkit.
Pagina 2-4 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118

Instalarea de pe CD

Se introduce CD-ul corespunzător în unitatea CD-ROM. Pentru a rula CD-ul corespunzător se utilizează instrucţiunile de mai jos.
CD Ghid de Utilizare
¾ Acest program este proiectat să ruleze automat (Autorun). Dacă această funcţie nu este
1
activată se face clic dublu pe fişierul run.exe de pe CD.
¾ Se selectează limba preferată.
12
CD Drivere
¾ Acest program este proiectat să ruleze automat (Autorun). Dacă această funcţie nu este
1 12
activată se face clic dublu pe fişierul Xinstall.exe de pe CD.
¾ Se urmează instrucţiunile expertului pentru a instala aplicaţia dorită. Pe PC se pot instala
mai multe aplicaţii.
Se va consulta “Instalarea Driverelor” la pagina 2-24 pentru informaţii suplimentare.
)
CD ABBYY FineReader
Introducere
CD-ul cu software-ul ABBYY (din Natkit) trebuie instalat înainte de a instala CD-ul ScanSoft.
CD ScanSoft
Acest program este proiectat să ruleze automat (Autorun). Dacă această funcţie nu este activată se face clic dublu pe fişierul install.exe de pe CD.
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118 Pagina 2-5

Prezentarea Aparatului

Introducere

Modele şi Opţiuni

WorkCentre 4118 (2 în 1) WorkCentre 4118 (4 în 1)
Alimentator de Documente
Tava de Hârtie 1 şi Tava Manua lă
Copiere digitală
Imprimare directă
Imprimare în reţea
Scanare directă
Fax
Tava de Hârtie 2
Carcasă şi Stand
Interfaţă Externă
Opţiune Standard
Standard Standard
Standard Standard
Standard Standard
Opţiune Opţiune
Standard
Standard
Opţiune Opţiune
Opţiune Opţiune
Opţiune Opţiune
Pagina 2-6 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118

Localizarea componentelor

Vedere din Faţă:
Alimentator de
Documente
Ghidaje Document
Tavă de Alimentare Documente
Introducere
Panou de Comandă
Modul Scaner
Tava de Hârtie 1
Tava de Hârtie 2
Pârghia de deblocare
Capac Frontal
Tavă de Ieşire
Documente
Ghidaje pentru
Hârtie
Tava Manuală
Capac Lateral
NOTĂ: Componentele fiecărui model pot varia; imaginea de mai sus prezintă WorkCentre 4118 cu Tava
de Hârtie 2 opţională.
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118 Pagina 2-7
Vedere din Spate:
Introducere
Alimentator de Documente
Conector Alimentator
de Documente
Conexiuni
pentru Telefon
Conector Cablu de
Alimentare CA
Conector Paralel
Butonul
de Pornire
Zona de Ieşire a Hârtiei
Ecranul
Documentului
Tava Hârtie
Conector USB
NOTĂ: Componentele fiecărui model pot varia; imaginea de mai sus prezintă WorkCentre 4118,
configuraţia standard.
Pagina 2-8 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118

Prezentarea Panoului de Comandă

Tasta Copy (Copiere)
(Meniu/Ieşire)
1
2
3
5
4
6
Tastele de Navigare
Menu/Exit
Tastele de Stare
Afişaj
Clear/Clear All
(Şterge/Şterge Tot)
Introducere
Tastele
funcţionale
(1 – 6)
Menu/Exit
(Meniu/Ieşire)
1
2
3
5
4
6
7
Grupul de
funcţionale
Indicatori de Stare
(1 – 7)
ELEMENT DESCRIERE
Lighten/Darken
1
(Mai Deschis/Mai Închis)
Grupul de
Indicatori
de Stare
Enter (Validare)
Sursa de Hârtie
Tastatura Numerică
Stop
Panou de comandă la modelul 2 în 1
Tastele de Navigare
Afişaj
Enter (Validare)
Sursa de Hârtie
Tastele de StareTastele Copiere/Fax
Clear/Clear All
(Şterge/Şterge Tot)
Tastatura NumericăTastele
Funcţii Fax
Stop
Panoul de comandă la modelul 4 în 1
Se utilizează la reglarea nivelului de contrast pentru a îmbunătăţi calitatea imprimării / copierii.
Start
Start
Reduce/Enlarge
2
(Micşorare/Mărire)
Se utilizează la reglarea dimensiunii copiei: între 25% şi 400% când se utilizează
Ecranul Documentului şi între 25% şi 100% dacă se utilizează Alimentatorul de Documente.
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118 Pagina 2-9
1-2 Sided (Faţă-Verso) Se utilizează la scanarea documentelor cu o faţă sau la producerea
3
Collated (Colaţionat) Se foloseşte pentru realizarea copiilor colaţionate.
4
Introducere
Original Type (Tipul
5
Documentului)
documentelor faţă / verso.
Se foloseşte pentru a selecta tipul documentului de scanat.
Color Original
6
Se utilizează la scanarea unui document color.
(Document Color)
Resolution (Rezoluţie) Se utilizează la reglarea rezoluţiei de scanare (numai la modelul 4 în 1).
7
Copy (Copiere) Se selectează pentru activarea modului Copiere. Tasta Copy se luminează la
selectare.
Fax Se selectează pentru activarea modului Fax. Tasta Fax se luminează la selectare
(numai la modelul 4 în 1).
Menu/Exit
Se utilizează la accesarea funcţiilor din meniu şi la intrarea în meniul superior.
(Meniu/Ieşire)
Enter (Validare) Se utilizează la confirmarea selecţiei de pe ecran.
Tastele de Navigare Se utilizează la defilarea în meniu şi în opţiunile dispionibile pentru fiecare
element din meniu.
Sursa de Hârtie Se utilizează la selectarea unui tip de hârtie şi a sursei. La fiecare apăsare a
butonului Paper Supply selecţia se schimbă. Grupul de Indicatori de Stare tava selectată.
NOTĂ: Tava pentru hârtie 2 este disponibilă ca opţiune.
Grupul de Indicatori
de Stare
Bypass
Paper
Jam
(Blocaje
Hârtie)
(Alimentare
Manuală)
Grupul de Indicatori de Stare identifică tava de hârtie selectată, arată dacă tava nu mai conţine hârtie, sau indică apariţia unei erori.
Grupul de Indicatori de Stare are un indicator luminos pentru fiecare tavă. Tava de hârtie poate fi selectată cu ajutorul tastei Paper Supply. De fiecare dată când este apăsată tasta, va fi selectată o altă tavă, iar pe Indicatorul de Stare va apărea o lumină verde care indică tava selectată. Dacă apar indicatoarele luminoase de la două tăvi în acelaşi timp, funcţia Auto Tray Switching (Comutare automată între tăvi) este activă. Dacă în tava curentă hârtia se epuizează,
Tray 1
(Tava 1)
Tray 2
(Tava 2)
aparatul va comuta pe o altă tavă.
Dacă tava este goală, indicatorul luminos clipeşte şi se aude un sunet de eroare, dacă această opţiune este activată.
indică
La apariţ
ia unei erori va apărea un indicator luminos roşu, împreună cu un mesaj
pe ecran, care oferă detalii suplimentare.
Pentru a consulta descrierea mesajelor de eroare, se consultă “Mesaje de Eroare
)
pe LCD” la pagina 10-11.
Pagina 2-10 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
Afişaj Afişează starea curentă, mesajele şi selecţiile din meniu.
Job Status
(Starea Lucrării)
Machine Status
(Starea Aparatului)
Se utilizează la vizualizarea stării curente a lucrării, la adăugarea de pagini la lucrările din memorie şi la ştergerea lucrărilor.
Se utilizează la accesarea meniurilor de configurare şi la personalizarea setărilor aparatului.
Introducere
Manual Group
(Formare Manuală Grup)
Manual Dial
Se selectează această opţiune pentru a introduce destinaţii multiple pentru o lucrare de fax (numai la modelul 4 în 1).
Se foloseşte pentru a forma manual un număr de fax (numai la modelul 4 în 1).
(Formare Manuală)
Speed Dial
(Formare Rapidă)
Se foloseşte pentru a face apeluri şi a transmite prin fax documente introducând un număr de Formare Rapidă, care a fost configurat în prealabil şi a fost introdus în Agenda de Formare a aparatului (numai la modelul 4 în 1).
Pause/Redial
(Reformare/Pauză)
Se foloseşte pentru a forma din nou ultimul număr apelat sau pentru a adăuga un spa
ţiu când se memorează un număr în agenda de formare (numai la modelul
4în1).
Tastatura Numerică Se utilizează la introducerea caracterelor alfanumerice.
Start Porneşte o lucrare.
Stop Opreşte o operaţie indiferent de moment.
Clear/Clear All
(Şterge/Şterge Tot)
Se apasă o singură dată pentru a şterge o informaţie, de exemplu un număr sau un caracter incorect. Se apasă de două ori pentru a şterge toate setările programate. Pe ecran se va afişa o cerere de confirmare.
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118 Pagina 2-11

Instalarea Cartuşelor Cilindru şi cu Toner

Introducere
1
¾ Pentru a deschide capacul lateral
se trage clapeta de deblocare.
PRECAUŢIE: Capacul lateral trebuie să fie deschis înainte de a deschide capacul frontal.
¾ Se deschide capacul frontal.
2
¾ Dacă pârghia de blocare
3
se află în poziţia coborâtă, întoarceţi în sus pârghia până intră în locaşul ei.
Pagina 2-12 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
4
5
z Xerox a inclus în
pachet un Cartuş Iniţial cu Toner. Cartuşele cu Toner cumpărate din comerţ vor fi suficiente pentru un număr aproximativ dublu de copii.
¾ Se scoate cartuşul cilindru din
ambalaj şi se introduce în aparat până când se blochează în locaşul lui.
PRECAUŢIE: Cilindrul verde nu se expune la lumină perioade îndelungate de timp. Cilindrul nu trebuie expus acţiunii directe a razelor soarelui; suprafaţa cilindrului nu trebuie atinsă. Nerespectarea acestei
¾ Se scoate Cartuşul Iniţial cu
Toner din ambalaj.
¾ Se agită uşor cartuşul pentru a
elibera tonerul.
Agitarea cartuşului va asigura un număr maxim de copii per cartuş.
Introducere
¾ Se introduce cartuşul în aparat,
6
aliniat la dreapta fantei, până acesta se blochează în locaş.
7
z Dacă cartuşul
cilindru sau cartuşul cu toner trebuie înlocuite, pe ecran se va afişa un mesaj.
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118 Pagina 2-13
¾ Se împinge în jos pârghia de
blocare a cartuşului până când se blochează în locaş.
¾ Se închid capacul frontal
şi capacul lateral.

Conectarea

Introducere
z Este de preferat
să se utilizeze cablul telefonic furnizat odată cu aparatul. Dacă acesta se înlocuieşte cu un cablu de la un alt furnizor, trebuie să fie un cablu de telecomunicaţii de 0,1280 mm2 sau mai mare.
Alimentator Documente
1
¾ Se introduce cablul
Alimentatorului de Documente
în portul indicat şi se strâng şuruburile laterale.
Linia Telefonică
2
(WorkCentre 4118, numai la modelul 4 în 1)
¾ Cablul telefonic se conectează la
conectorul LINE iar celălalt capăt la priza de telefon.
Dacă se doreşte ca aparatul să poată recepţiona atât faxuri cât şi apeluri vocale, este necesară conectarea unui telefon şi/sau a unui robot telefonic.
¾ Dacă este necesar, se
conectează cablul telefonului la mufa EXT.
Pagina 2-14 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
Cablu USB sau de Port Paralel
3
PRECAUŢIE: Se închide computerul înainte de a conecta cablul.
¾ Se conectează Cablul USB
furnizat împreună cu aparatul.
SAU
¾ Dacă se doreşte utilizarea unui
cablu paralel se va utiliza numai cablu conform IEEE 1284 şi se va conecta la portul paralel al aparatului.
Se vor conecta numai cablurile prezentate mai sus. Dacă se utilizează un cablu USB, trebuie să
)
utilizaţi Windows 98, Me, 2000 sau XP. Dacă se utilizează o conexiune USB, aparatul oferă două moduri USB, Fast (Rapid) şi Slow (Lent). Fast (Rapid) este modul implicit. Unii utilizatori de PC se pot confrunta cu o implementare USB slabă în modul implicit. În acest caz se va selecta modul Slow. Pentru informaţii privitoare la modificarea modului USB, se consultă “Configurarea Aparatului” la pagina 2-20.
Introducere
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118 Pagina 2-15

Pornirea Aparatului

Introducere
1
2
¾ Se conectează Cablul de
Alimentare CA la aparat
şi la priza de alimentare.
Cablul de alimentare trebuie conectat la o priză cu împămîntare.
¾ Se apasă comutatorul PORNIT/
OPRIT pe poziţia PORNIT ( I ).
Pe ecran de afişează mesajul ’Warming up please wait…’. (Se încălzeşte, aşteptaţi…)
Pagina 2-16 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118

Alimentarea cu Hârtie

1
z O a doua tavă
pentru hârtie este disponibilă ca opţiune. Instrucţiunile pentru alimentarea cu hârtie pentru ambele tăvi sunt aceleaşi.
2
¾ Se deschide Tava pentru Hârtie.
¾ Se apasă placa presoare în jos,
până când se blochează în locaş.
Introducere
¾ Se reglează ghidajul din spate
3
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118 Pagina 2-17
pentru hârtie până la dimensiunea necesară.
În funcţie de ţară, formatul implicit este A4 sau Letter.
¾ Pentru a alimenta cu hârtie de
alt format se mută Ghidajul din Spate în poziţia dorită.
L Tăvile pentru Hârtie pot conţine
maxim 550 de coli de hârtie obişnuită de 80 g/m2. Se utilizează numai hârtie format A4, Letter, Folio sau Legal.
Ghidaj
din spate
z Dacă se
întâmpină
Introducere
probleme cu alimentarea, hârtia trebuie întoarsă pe celalaltă parte, iar dacă problemele continuă, se recomandă utilizarea Tăvii Manuale.
4
5
¾ Se filează hârtia şi se introduce în
tavă.
Dacă se alimentează Hârtie cu Antet, se verifică mai întâi dacă antetul este cu faţa în sus iar marginea de sus a colii este în partea dreaptă.
¾ Se verifică dacă hârtia este
poziţionată sub opritor.
¾ Nu se umple peste Linia pentru
Marcaj Maxim.
Opritoare
de Colţ
Linia pentru
marcajul
maxim
Pagina 2-18 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
6
z La imprimarea
direct de pe PC, se verifică dacă s-a selectat corect Sursa Hârtiei şi formatul acesteia din aplicaţia software.
¾ Se poziţionează Ghidajul Lateral,
strângând pârghia şi glisând-o spre teancul de hârtie până când atinge uşor marginea teancului.
Nu se apasă tare ghidajul pe marginea hârtiei.
¾ Se închide Tava pentru Hârtie.
Se vor consulta instrucţiunile de la “Configurarea Aparatului” care începe la pagina 2-20, pentru
)
a configura formatul corect pentru Tava de Hârtie. Pentru informaţii detaliate cu privire la Sursa de Hârtie, se va consulta Capitolul “Hârtia şi Alte Suporturi de Imprimare/Copiere” care începe la pagina 4-1.
Introducere
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118 Pagina 2-19

Configurarea Aparatului

Introducere
Pentru a personaliza aparatul astfel încât să se potrivească cerinţelor individuale, se urmează instrucţiunile de mai jos.
¾ Se apasă tasta [Machine Status].
1
Enter (Validare)
Machine Status
(Starea Aparatului)
¾ Cu ajutorul Tastelor de Navigare se selectează [Machine Setup] şi se apasă [Enter].
2
¾ Cu ajutorul Tastelor de Navigare se selectează opţiunea de configurare dorită şi se
3
apasă [Enter].
¾ Cu ajutorul “Opţiuni de Configurare pentru Aparat” care începe la pagina 2-21 se
personalizează setările pentru a se conforma cerinţelor individuale.
¾ Se apasă [Enter] pentru a salva selecţia făcută.
¾ Se apasă [Menu/Exit] pentru a ieşi din fiecare nivel al meniului şi a reintra în modul
4
Pagina 2-20 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
aşteptare.

Opţiuni de Configurare pentru Aparat

OPŢIUNE SETĂRI DESCRIERE
Tray 1 Size (Format Tava 1)
LTR / A4 / LGL / Folio Se foloseşte pentru a configura formatul implicit
Introducere
al hârtiei din Tava 1 . Opţiunile pentru Formatul Hârtiei sunt Letter, A4, Legal (216 x 356 mm /
8,5 x 14 ”) sau Folio.
Tray 2 Size (Format Tava 2)
LTR / A4 / LGL / Folio Se foloseşte pentru a configura formatul implicit
al hârtiei din Tava 2 . Opţiunile pentru Formatul Hârtiei sunt Letter, A4, Legal (216 x 356 mm /
8,5 x 14 ”) sau Folio.
Bypass Size (Format Tava Manuală)
LTR / A4 / LGL / Folio / A5 /
Declaraţie
Se foloseşte pentru a configura formatul implicit al hârtiei din Tava Manuală. Opţiunile pentru Formatul Hârtiei sunt Letter, A4, Legal (216 x 356 mm / 8,5 x 14 ”). Folio, A5 sau Declaraţie.
L Dacă suportul de imprimare alimentat prin
intermediul Tăvii Manuale este mai mic decât A4/ Letter, setarea poate rămâne la dimensiunea A4, Letter sau Legal.
Dacă se copiază pe hârtie de dimensiuni mai mici decât A4/Letter, este posibil ca imaginea imprimată să fie deplasată sau reprodusă eronat, chiar dacă setarea Auto Fit (Redimensionare Automată) a fost selectată.
Collated (Colaţionat) On (Activat) Se utilizează pentru a produce seturi în ordinea
1,2,3 / 1,2,3 / 1,2,3.
Off (Dezactivat) Se utilizează pentru a produce stive în ordinea
1,1,1 / 2,2,2 / 3,3,3.
Power Save (Economie de Energie)
On (Activat) Se foloseşte pentru a activa funcţia Power Save.
Off (Dezactivat)
Dacă On este selectat, trebuie configurată perioada de timp în care aparatul aşteaptă înainte ca Power Save să fie activată. Se selectează între 15, 30, 60 sau 120 de minute.
Time Out Aparat 15 / 30 / 60 / 180 Secunde Configurează numărul de secunde în care
Off (Dezactivat)
aparatul rămâne inactiv înainte de reconfigurarea setărilor lucrării curente la valorile implicite. Se utilizează Off pentru a dezactiva opţiunea.
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118 Pagina 2-21
OPŢIUNE SETĂRI DESCRIERE
Stamp RX Name (Imprimă Date
Introducere
Recepţie)
Alarm Sound (Semnal de Alarmă)
Key Sound (Taste Sonore)
Speaker Control (Control Difuzor)
Language (Limbă)
On (Activat) Se setează pe On pentru a activa informaţiile
Off (Dezactivat)
despre expeditor, codul ID local, numărul de pagină, data şi ora recepţiei şi rata micşorării imaginii care va fi imprimată pe fiecare pagină a fiecărei transmisii recepţionate. Aceste informaţii sunt imprimate pe partea de jos a colii.
On (Activat) Se setează pe On pentru a activa alarma în cazul
Off (Dezactivat)
unei erori sau când transmisia fax se opreşte.
On (Activat) Se setează pe On pentru a activa tastele sonore,
Off (Dezactivat)
astfel încât la fiecare apăsare a unei taste se va auzi un sunet.
Low (Scăzut) Difuzorul poate fi configurat pe Scăzut, Mediu,
Med (Mediu)
Ridicat sau Dezactivat.
High (Ridicat)
Off (Dezactivat)
English (Engleză), French
(Franceză), German (Germană),
Italian (Italiană), Spanish
(Spaniolă), Brazilian Portuguese
(Portugheză Braziliană), Dutch
(Olandeză), Danish (Daneză),
Swedish (Suedeză), Finnish
(Finlandeză), Norwegian
(Norvegiană), Russian (Rusă).
Afişajul utilizează limba selectată.
Localization (Localizare)
Select Country
Marea Britanie, Grecia, Ucraina,
(Selectare Ţară)
Asia_STD, Malaiezia, Singapore,
Columbia, Mexic, Argentina, Peru, Germania, Franţa, Austria, Elveţia,
Italia, Spania, Portugalia, Norvegia,
Polonia, Cehia, România, Bulgaria,
Pagina 2-22 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
Inch (Inci) Se utilizează la configurarea măsurilor (inci sau
MM
Slovenia, Rusia, Iugoslavia, Australia, Hong Kong, Noua
Zeelandă, Africa de Sud, Israel,
Coreea, K.Xerox, China, India,
SUA/Canada, Brazilia, Chile,
Finlanda, Suedia, Olanda,
Danemarca, Belgia, Ungaria,
Irlanda
milimetri) care vor fi afişate sau introduse.
Configurarea opţiunii Country configurează setările corecte de comunicare prin fax pentru fiecare ţară.
OPŢIUNE SETĂRI DESCRIERE
USB Mode (Mod USB) Fast (Rapid) Se foloseşte pentru setarea vitezei liniei USB.
Slow (Lent)
Fast este modul implicit. Unii utilizatori de PC se pot confrunta cu o implementare USB slabă în modul implicit. În acest caz se va selecta modul Slow.
Introducere
Machine ID (Cod ID Local)
Date & Time (Data şiora)
Clock Mode (Format Oră)
Toner Save (Economie de Toner)
Discard Size (Dimensiune Parte Eliminată)
Fax Se utilizează la introducerea unui număr de fax
Name (Nume)
şi a numelui aparatului.
Se introduc data şi ora curentă folosind Tastatura Numerică: Pentru a seta formatul orei aparatului la 12 de ore sau la 24 de ore, se utilizează Clock Mode (Format oră)
12 hour (12 ore) Aparatul poate fi configurat să afişeze ora
24 hour (24 ore)
folosind fie formatul 12 ore, fie formatul 24 de ore.
On (Activat) Dacă aparatul este setat pe On, calitatea
Off (Dezactivat)
imprimării va fi mai scăzută, pentru a reduce consumul de toner. Util dacă aparatul este folosit numai pentru documente interne.
[00 – 30] Dacă opţiunea de Configurare Fax Auto
Reduction (Micşorare Automată) este setată pe Off, iar lungimea documentului recepţionat este
egală cu sau mai mare decât cea a hârtiei selectate, aparatul va înlătura partea de jos a imaginii care nu a încăput în pagină.
Dacă pagina recepţionată depăşeşte marginea zonei setate pentru eliminare, documentul se va imprima la dimensiuni reale, pe două coli. Marginile eliminate pot avea lăţimi cuprinse între 0 şi 30 mm.
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118 Pagina 2-23

Instalarea Software-ului

Introducere

Instalarea Driverelor

Program pentru Windows
Pentru a utiliza aparatul în Windows ca imprimantă şi scaner, trebuie instalat mai întâi driverul MFP. Se pot instala toate componentele următoare sau numai o parte din acestea:
¾ Printer driver (driver de imprimare) – Se utilizează pentru a putea beneficia integral de
funcţiile imprimantei. Driverul de imprimare PCL este standard. Driver-ul PostScript este disponibil în Kitul de Reţea opţional
¾ Scan driver – (driver de scanare) Driverele TWAIN şi Windows Image Acquisition (WIA)
sunt disponibile pentru scanarea documentelor pe acest aparat (numai la modelul 4 în 1).
¾ ControlCentre –
Driver pentru Macintosh
Utilizând acest aparat se poate imprima şi scana din sistemele de operare Macintosh. Acest driver este disponibil în Kitul de Reţea opţional.
Driver pentru Linux
Utilizând acest aparat se poate imprima şi scana din sistemele de operare Linux. Acest driver este disponibil în Kitul de Reţea opţional.

Cerinţe sistem

Aparatul acceptă următoarele sisteme de operare.
Windows
Tabelul următor prezintă cerinţele pentru Windows.
CPU Windows 98/Me/
Se utilizează pentru a crea înregistrări în agenda telefonică (numai la
modelul 4 în 1), pentru a edita setările imprimantei şi pentru a actualiza firmware-ul aparatului.
98/Me/NT 4.0/2000/XP
ELEMENT CERINŢE RECOMANDARE
Pentium II 400 MHz
NT 4.0/2000
Windows XP Pentium III 933 MHz
sau ulterior
sau ulterior
Pentium III 933 MHz
Pentium IV 1 GHz
Pagina 2-24 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
ELEMENT CERINŢE RECOMANDARE
RAM Windows 98/Me/
NT 4.0/2000
Windows XP 128 MB sau mai mult 256 MB
Spaţiu liber pe disc Windows 98/Me/
NT 4.0/2000
Windows XP 1 GB sau mai mult 5 GB
Internet Explorer 5.0 sau ulterior 5.5
Macintosh
Macintosh 10.3 sau ulterior – cu opţiunea pentru Kit de Reţea
Linux
Diverse distribuţii Linux – cu opţiunea pentru Kit de Reţea.

Instalarea Driverelor în Windows

Toate aplicaţiile de pe PC trebuie închise înainte de instalarea driverelor.
Instalarea driverelor Xerox în Microsoft Windows XP sau Windows 2000 utilizând portul USB.
64 MB sau mai mult 128 MB
Introducere
300 MB sau mai mult 1 GB
¾ Se introduce CD-ul cu Drivere Xerox în unitatea CD-ROM.
1
¾ La afişarea ferestrei de selectare limbă, se selectează limba dorită.
2
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118 Pagina 2-25
¾ Se selectează butonul de opţiune adecvat pentru hardware-ul selectat şi apoi se face clic
3
pe [Next] (Următorul).
Introducere
¾ Se selectează componentele care trebuie instalate şi apoi se face clic pe [Next].
4
¾ Ecranul de confirmare afişează selecţiile efectuate. Se face clic pe [Back] (Înapoi) pentru
5
modificarea selecţiei sau se face clic pe [Next] pentru a instala componentele selectate.
¾ La finalizarea instalării se face clic pe [Finish] (Finalizare).
6
Pagina 2-26 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
¾ Se conectează cablul USB la WorkCentre 4118 şi la calculatorul personal (PC).
7
¾ Expertul Hardware caută şi găseşte driverele. Se urmează instrucţiunile de pe ecran.
8
Instalarea driverelor Xerox în Microsoft Windows XP, 2000, NT sau Windows 98/M utilizând portul paralel.
¾ Se conectează cablul paralel la WorkCentre 4118 şi la PC. Se pornesc PC-ul şi
1 2
WorkCentre 4118.
¾ Se introduce CD-ul cu Drivere Xerox în unitatea CD-ROM. În Microsoft Windows se
face clic pe [Start] şi apoi pe [Run]. Se tastează [E:Xinstall.exe], înlocuind "E" cu litera corespunzătoare unităţii CD-ROM şi se face clic pe [OK].
¾ La afişarea ferestrei de selectare limbă, se selectează limba dorită.
3
Introducere
¾ Se selectează butonul de opţiune adecvat pentru hardware-ul selectat.
4
¾ Se selectează componentele care trebuie instalate şi apoi se face clic pe [Next].
5
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118 Pagina 2-27
¾ Ecranul de confirmare afişează selecţiile efectuate. Se face clic pe [Back] pentru
6
Introducere
modificarea selecţiei sau se face clic pe [Next] pentru a instala componentele selectate.
¾ Se face clic pe [Finish]. Procesul de instalare a driver-ului este acum complet.
7
Pagina 2-28 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
Instalarea driverelor Xerox în Microsoft Windows 98 sau Windows Millennium utilizând portul USB.
¾ Se conectează cablul USB la WorkCentre 4118 şi la calculatorul personal (PC).
1
Se pornesc PC-ul şi WorkCentre 4118.
¾ Se introduce CD-ul cu Drivere Xerox în unitatea CD-ROM.
2
¾ Se afişează programul Add New Hardware Wizard. Se face clic pe [Next] (Următorul).
3
¾ Se confirmă selecţia butonului radio Search for the best driver for your device
4
(Căutare cel mai bun driver pentru dispozitiv). Se face clic pe [Next] (Următorul).
i În Windows Millennium (ME), programul Add Hardware Wizard caută şi găseşte
driverul. Se face clic pe [Finish] la finalizarea procesului. După ce Windows ME afişează programul Add New Hardware Wizard pentru driver-ul de imprimare, se face clic pe [Next]. Se face clic pe [Finish] la finalizarea procesului. Driver-ele sunt instalate şi se poate trece direct la pasul 9.
ii În Windows 98 trebuie specificată locaţia. Se selectează unitatea CD-ROM şi folderul
"Usb" de pe CD şi apoi se face clic pe [OK]. Dacă se solicită, faceţi clic pe [Next], apoi pe [Finish]. Se încarcă apoi driverul USB.
Introducere
¾ Se afişează programul Add New Hardware Wizard. Se face clic pe [Next] pentru a instala
5 6
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118 Pagina 2-29
driver-ul USB pentru WorkCentre 4118.
¾ Trebuie specificată locaţia. Se selectează unitatea CD-ROM şi folderul "Usb" de pe CD
şi apoi se face clic pe [OK]. Dacă se solicită, faceţi clic pe [Next], apoi pe [Finish].
Driverul USB pentru WorkCentre 4118 este încărcat.
¾ Se afişează programul Add New Hardware Wizard. Se face clic pe [Next] pentru a instala
7
driver-ul de Scanare pentru WorkCentre 4118.
Introducere
10
11
¾ Trebuie specificată locaţia. Se selectează unitatea CD-ROM şi folderul Driver de pe CD.
8
9
Se face clic pe directorul pentru scanare, apoi pe directorul Win98ME şi apoi pe [OK]. Dacă se solicită, faceţi clic pe [Next], apoi pe [Finish].
Driverul de scanare pentru WorkCentre 4118 este încărcat.
¾ În Microsoft Windows se face clic pe [Start], apoi pe [Settings] şi apoi pe [Printers].
Se face dublu clic pe simbolul [Add Printer].
¾ Începe execuţia programului Add Printer Wizard. Se face clic pe [Next] (Următorul).
Se selectează Local Printer şi se face clic pe [Next].
¾ În ecranul următor, se face clic pe [Have Disk] şi se selectează unitatea CD-ROM.
Se deschide directorul Driver, apoi se deschide directorul Print, apoi se deschide directorul AddPrint, apoi se selectează directorul Win9x şi se face clic pe [OK].
¾ Ecranul următor afişează driver-ul Xerox WorkCentre 4118, faceţi clic pe [Next].
12
Pagina 2-30 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
13
14
15
¾ Se face clic pe portul la care este conectat cablul imprimantei, în acest caz USB, şi apoi se
face clic pe [Next].
Introducere
¾ Se introduce un nume pentru noua imprimantă sau se acceptă valoarea implicită,
apoi se face clic pe [Next].
¾ Se selectează [Yes] pentru a tipări o pagină de test şi apoi se face clic pe [Finish].
Este instalat driver-ul WorkCentre 4118 şi este tipărită o pagină de test.
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118 Pagina 2-31

Testarea Imprimării sau a Scanării

Pentru a verifica dacă WorkCentre 4118 a fost instalat corect, trebuie trimisă o lucrare de
Introducere
scanare sau imprimare de la Staţia de Lucru. Pentru a trimite o lucrare de scanare sau imprimare, se utilizează instrucţiunile următoare.
Testarea Imprimării
¾ Se deschide un document pe Staţia de Lucru.
1
¾ Se selectează Xerox WorkCentre 4118 ca imprimanta la care documentul va fi trimis.
2
¾ Documentul selectat se imprimă pe aparat şi apoi se verifică dacă a fost imprimat corect.
3
Procesul de instalare este acum complet.
Testarea Scanării
¾ Se deschide aplicaţia compatibilă Twain care este utilizată pentru scanarea documentelor.
1
¾ Se urmează instrucţiunile de la “Scanarea (numai la modelul 4 în 1)” care începe la
2
pagina 7-1, pentru scana un document şi a verifica dacă acesta este scanat corect.
Procesul de instalare este acum complet.
Pagina 2-32 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118

3 Copierea

Copierea digitală este standard la Xerox WorkCentre 4118.
¾ Procedura de Copiere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
¾ Funcţii de Copiere Elementare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
¾ Funcţii Speciale de Copiere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-9
¾ Funcţii Compatibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-13
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118 Pagina 3-1

Procedura de Copiere

Copierea
Selectarea Modului Copiere
1
¾ Se verifică dacă este afişat
mesajul Ready to Copy (Pregătit pentru Copiere).
Ready To Copy 100% 001
z Pentru
instrucţiuni despre alimentarea cu hârtie se consultă “Alimentarea cu Hârtie” la pagina 4-2.
Pentru specificaţii complete privitoare la suporturile de imprimare / copiere se va consulta “Specificaţii Suport de Imprimare/ Copiere” la pagina 11-7.
¾ Dacă este necesar, se va apăsa
tasta [Copy] (Copiere) pentru a intra în modul Copiere.
Ta st a Copy rămâne iluminată la selectare.
Selectarea Sursei de Hârtie
2
¾ Pentru a selecta o tavă pentru
hârtie, se va apăsa tasta [Paper Supply] până când simbolul pentru tava dorită este iluminat în
Grupul de Indicatori de Stare.
Tava 1 şi Tava Manuală sunt
disponibile ca standard, Tava 2 este opţională.
Dacă apar indicatoarele luminoase de la două tăvi în acelaşi timp, funcţia Auto Tray Switching (Comutare automată între tăvi) este activă. Când hârtia se epuizează în una dintre tăvi, aparatul va comuta automat pe cealaltă tavă.
Setarea curentă pentru
Mărire / Micşorare
Tasta Copy
Indicatorul de Stare
Sursa de Hârtie
Număr de Copii
Pagina 3-2 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
Dacă se copiază pe hârtie de dimensiuni mai mici decât A4/Letter, este posibil ca imaginea
)
imprimată să fie deplasată sau reprodusă eronat, chiar dacă setarea Auto Fit (Redimensionare Automată) a fost selectată.
Dacă este selectată Tav a
¾
Manuală va fi afişată opţiunea Paper Type (Tip Hârtie). Se
utilizează Tastele de Navigare pentru a selecta Tipul de Hârtie dorit, apoi se apasă [Enter].
Dacă se utilizează Tava Manuală, se va verifica dacă a fost alimentată în prealabil cu hârtia necesară.
Taste de Navigare
Alimentarea Documentelor
3
Alimentatorul de Documente: (opţional la modelul 2 în 1)
¾ Se îndepărtează toate capsele şi
agrafele înaintea alimentării.
Copierea
Enter (Validare)
¾ Se potrivesc ghidajele glisante
ale documentului la dimensiunea dorită.
¾ Se introduc cu grijă documentele
în Alimentatorul de Documente, cu partea imprimată în sus.
Prima pagină trebuie să fie deasupra, cu antetul către partea din spate sau din stânga a aparatului.
¾ Se aliniază teancul la marginile
din stânga şi spate ale tăvii. Se potrivesc ghidajele astfel încât să atingă uşor marginea documentelor.
Ghidaje
Document
L Pot fi încărcate cel mult 40 de coli de hârtie standard de 80 g/m2. Densitatea variază între 45 şi
105 g/m2. Formatul variază de la B5 (176 x 250 mm) la Legal (8,5” x 14”). Pentru specificaţii complete despre Alimentatorul de Documente se consultă “Specificaţii Scaner şi Copiator” la pagina 11-5.
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118 Pagina 3-3
Ecranul Documentului:
z La utilizarea
Ecranului
Copierea
Documentului, se verifică să nu fie documente încărcate în Alimentatorul de Documente.
Dacă în timpul operaţiunii de scanare Alimentatorul de Documente este lăsat deschis, acest lucru va afecta calitatea imaginii şi gradul de consumare al tonerului.
z Sunt disponibile
doar funcţiile relevante pentru configuraţia aparatului.
Se ridică Alimentatorul de
¾
Documente sau Capacul Documentului şi se aşează
documentul cu partea imprimată în jos pe Ecranul Documentului.
Se aliniază la săgeata de registraţie în colţul din stânga spate.
¾ Se coboară Alimentatorul de
Documente sau Capacul Documentului.
Selectarea Funcţiilor de Copiere
4
¾ Se apasă tasta Copy cu funcţia
dorită de pe Panoul de Comandă.
Funcţiile elementare pentru lucrările de Copiere sunt Lighten/
Darken (Mai Deschis/Mai Închis), Reduce/Enlarge (Micşorare/ Mărire), 1-2 Sided (Faţă / Verso), Collated (Colaţionat), Original Typ e (Tipul Documentului) şi Color Original (Document Color).
Pentru mai multe informaţii
)
despre funcţiile de Copiere disponibile, se va consulta “Funcţii de Copiere Elementare” la pagina 3-6 şi “Funcţii Speciale de Copiere” la pagina 3-9 .
Lighten / Darken (Mai
Deschis/Mai Închis)
Reduce /
Enlarge
(Micşorare/
Mărire)
1-2 Sided
(Faţă-Verso)
Collated
(Colaţionat)
Document Color
Tipul Documentului
Se selectează valoarea dorită
¾
pentru această opţiune folosind Tastele de Navigare iar apoi se apasă [Enter].
Pagina 3-4 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
Introducerea Numărului de Copii
5
z Numărul maxim
de copii este 999.
6
z O lucrare de
copiere se poate anula în timpul desfăşurării operaţiunii de copiere, apăsând de două ori tasta [Stop].
¾ Cu ajutorul Tastaturii Numerice
se introduce numărul de copii dorite.
¾ Dacă este nevoie se apasă
[Clear/Clear All] pentru a şterge numărul actual şi a introduce un nou număr.
Apăsarea butonului Start
¾ Se apasă [Start] pentru a începe
lucrarea.
¾ Dacă se utilizează Ecranul
Documentului şi opţiunea Colaţionat are valoarea On, şi
se introduce o cantitate mai mare decât 1, este afişată opţiunea [Scan Another?] (Scanare alt document?).
¾ Dacă se doreşte scanarea
unui alt document, acesta se alimentează şi, cu ajutorul Tastelor de Navigare se selectează [Yes] şi apoi se apasă [Enter].
Copierea
Tastatura Numerică
Şterge/Şterge Tot
Taste de Navigare Start
Procedura se continuă până la scanarea tuturor documentelor.
¾ Când toate documentele au fost
scanate, se selectează [No] şi apoi se apasă [Enter].
Începe imprimarea şi copiile sunt trimise către Tava de Ieşire.
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118 Pagina 3-5

Funcţii de Copiere Elementare

Copierea
Sunt disponibile şapte funcţii de Copiere elementare. Aceste funcţii pot fi selectate folosind tastele funcţionale de pe Panoul de Comandă:
Tipul Documentului
Lighten / Darken
(Mai Deschis/Mai Închis)
Reduce / Enlarge
(Micşorare/Mărire)
1-2 Sided (Faţă-Verso)
Collated (Colaţionat)
Document Color

Descrierea Funcţiilor

FUNCŢIA OPŢIUNI INSTRUCŢIUNI
Lighten/Darken (Mai Deschis/ Mai Închis)
z Se foloseşte
pentru a regla contrastul în cazul unui document cu imagini prea şterse sau prea întunecate.
Reduce/Enlarge (Micşorare/ Mărire)
z Se utilizează
pentru a micşora sau a mări o imagine. În funcţie de zona de intrare folosită, poate lua valori între 25% şi 400%.
5 Setări pentru Contrast ¾ Se apasă [Copy].
¾ Se apasă [Lighten / Darken]
¾ Cu ajutorul Tastelor de Navigare, se
selectează o setare pentru contrast. Zona de selecţie se deplasează pe afişaj la
stânga sau la dreapta la fiecare apăsare de tastă. Cu cât zona de selecţie se află mai în dreapta, cu atât contrastul e mai întunecat.
¾ Se apasă [Enter] pentru a salva selecţia
făcută.
25 – 400% Rata de Micşorare / Mărire
este cuprinsă între 25% şi 400% în cazul utilizării Ecranului Documentului şi între 25% şi 100% în cazul utilizării Alimentatorului de
Documente.
¾ Se apasă [Copy].
¾ Se apasă [Reduce/Enlarge].
¾ Se introduce procentul dorit folosind
Tastatura Numerică. Numărul selectat apare pe afişaj.
¾ Se apasă [Enter] pentru a salva selecţia
făcută.
Pagina 3-6 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
1-2 Sided (Faţă-Verso)
z Se utilizează
la realizarea copiilor cu o faţă sau faţă / verso după documente cu o faţă.
Clone
(Clonare)
Auto Fit
(Redimen-
sionare
Automată)
1-1 Sided (1-1 Faţă)
1-2 Sided
Long (1-2
Feţe Lung)
1-2 Sided
Short (1-2
Feţe Scurt)
Se foloseşte pentru a imprima mai multe imagini pe o singură foaie de hârtie. Numărul de imagini produse este determinat automat în funcţie de dimensiunea imaginii originale.
z Opţiunea fiind disponibilă numai
pentru Ecranul Documentului, se verifică dacă Alimentatorul de Documente este gol.
Se foloseşte pentru a micşora sau mări imaginea astfel încât să se potrivească automat cu dimensiunea hârtiei.
z Opţiunea fiind disponibilă numai
pentru Ecranul Documentului, se verifică dacă Alimentatorul de Documente este gol.
Se utilizează la copierea documentelor imprimate pe o singură faţă, când sunt necesare copii cu osingură faţă.
Se utilizează la copierea documentelor imprimate pe osingură faţă, când sunt necesare copii faţă-verso, aranjate după modelul "cap la cap".
Se utilizează la copierea documentelor imprimate pe osingură faţă, când sunt necesare copii faţă / verso, aranjate după modelul "cap la coadă".
¾ Se apasă [Copy].
¾ Se apasă [Reduce/Enlarge].
¾ Cu ajutorul Tastelor de Navigare se
selectează [Clone] şi se apasă [Enter].
Se afişează Clone (Clonare)
¾ Se apasă [Copy].
¾ Se apasă [Reduce/Enlarge].
¾ Cu ajutorul Tastelor de Navigare se
selectează [Auto Fit] şi se apasă [Enter].
Se afişează Auto Fit (Redimensionare Automată)
¾ Se apasă [Copy].
¾ Se apasă [2 Sided].
¾ Se utilizează Tastele de Navigare pentru
selectarea opţiunii dorite, iar apoi se apasă [Enter] pentru a salva selecţia efectuată.
¾ Dacă este necesar, se va utiliza opţiunea
[Scan Side 2] (Scanare Faţa 2) pentru a scana a doua faţă. Se poziţionează documentul pe verso pe Ecranul
Documentului apoi se selectează [Yes] şi [Enter] pentru a scana a doua faţă.
¾ Procedura se continuă până la scanarea
tuturor documentelor.
¾ Când toate documentele au fost scanate,
se selectează [No] şi apoi se apasă [Enter].
Copierea
Collated (Colaţionat)
z Se foloseşte
pentru a realiza seturi de copii colaţionate.
On (Activat) Se foloseşte pentru a realiza
copii colaţionate, de exemplu: o lucrare constând din două copii ale unui document de trei pagini se va imprima astfel: primul set complet, apoi al
¾ Se apasă [Copy].
¾ Se apasă [Collated].
¾ Se utilizează Tastele de Navigare pentru
a selecta [On] şi apoi se apasă [Enter].
doilea set complet.
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118 Pagina 3-7
Original Type (Tipul Documentului)
Copierea
z Se foloseşte
pentru a selecta tipul documen­tului de scanat.
Color Original (Document Color)
z Se utilizează la
scanarea unui document color.
Paper Supply (Sursa de Hârtie)
z Se foloseşte
pentru selectarea sursei hârtiei.
Text Se foloseşte pentru documente
care conţin mai ales text.
Mixed (Mixt) Se foloseşte pentru documente
cu text intercalat cu grafică.
Photo (Foto) Se foloseşte pentru fotografii.
On (Activat) Se utilizează la scanarea
documentelor color.
Indicatorul
de Stare
Grupul de Indicatori de Stare identifică tava de hârtie selectată, arată dacă tava nu mai conţine hârtie, sau indică apariţia unei erori.
Bypass
(Alimentare Manuală)
Paper
Jam
(Blocaje
Hârtie)
Tray 1
(Tava 2)
Tray 2
(Tava 2)
¾ Se apasă [Copy].
¾ Se apasă [Original Type].
¾ Se utilizează Tastele de Navigare pentru
a selecta opţiunea dorită şi apoi se apasă [Enter].
¾ Se apasă [Copy].
¾ Se apasă [Color Original].
¾ Se utilizează Tastele de Navigare pentru
a selecta [On] şi apoi se apasă [Enter].
¾ Se apasă [Copy].
¾ Pentru a selecta o tavă pentru hârtie, se
va apăsa tasta [Paper Supply] până când simbolul pentru tava dorită este iluminat în Grupul de Indicatori de Stare.
Grupul de Indicatori de Stare identifică tava de hârtie selectată, arată dacă tava nu mai conţine hârtie, sau indică apariţia unei erori. Grupul de Indicatori de Stare are un indicator luminos pentru fiecare tavă.
De fiecare dată când este apăsată tasta [Paper Supply], va fi selectată o altă tavă, iar pe Indicatorul de Stare va apărea o lumină verde care indică tava selectată. Dacă apar indicatoarele luminoase de la două tăvi în acelaşi timp, funcţia Auto Tray Switching (Comutare automată între tăvi) este activă. Dacă în tava curentă hârtia se epuizează, aparatul va comuta pe o altă tavă.
Dacă tava este goală, indicatorul luminos clipeş
te şi se aude un sunet de eroare,
dacă această opţiune este activată.
Bypass
(Alimentare
Manuală)
Se utilizează la indicarea tipului de hârtie alimentat în Tava Manuală.
¾ Dacă este selectată Tava Manuală va fi
afişată opţiunea Paper Type (Tip Hârtie). Se utilizează Tastele de Navigare pentru aselecta Tipul de Hârtie dorit, apoi se apasă [Enter].
Dacă se utilizează Tava Manuală, se va verifica dacă a fost alimentată în prealabil cu hârtia necesară.
Pagina 3-8 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118

Funcţii Speciale de Copiere

Funcţiile Speciale de Copiere disponibile pot fi accesate prin apăsarea tastei Menu/Exit şi apoi prin selectarea opţiunii Copy Features de pe afişaj.
Copierea
Meniu/Ieşire
Taste de Navigare
Enter (Validare)

Descrierea Funcţiilor

FUNCŢIA OPŢIUNI CUM SE SELECTEAZĂ…
ID Card Copy (Copie Carte de Identitate)
z Se utilizează
la copierea ambelor feţe ale unei cărţi de identitate sau carnet de conducere, pe o singură coală de hârtie.
¾ Se apasă [Menu/Exit].
¾ Se utilizează Tastele de Navigare pentru a
selecta [Copy Features] şi se apasă [Enter]
¾ Se utilizează Tastele de Navigare pentru
a selecta [ID Card Copy] şi apoi se apasă [Enter].
¾ Se afişează [Press Start S 1]. Se
alimentează Faţa 1 a documentului pe Ecranul Documentului şi se apasă [Start].
¾ Se repetă operaţiunea pentru Faţa 2 la
afişarea mesajului [Press Start S 2].
Ambele feţe ale Documentului de identitate vor fi imprimate pe o singură coală.
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118 Pagina 3-9
Edge Erase (Ştergere Margini)
Copierea
z Se utilizerază
la "curăţarea" marginilor unui document original, de exemplu dacă acestea sunt zdrenţuite sau au orificii sau urme de capse.
Off
(Dezactivat)
Small Orig
Edges (Margini înguste)
Binder
Holes
(Orificii de
Legare)
Se utilizează la dezactivarea funcţiei.
Se utilizează la ştergerea a 6 mm din marginea documentului.
Se utilizează la ştergerea a 24 mm din marginea din stânga a documentului.
¾ Se apasă [Menu/Exit].
¾ Se utilizează Tastele de Navigare pentru a
selecta [Copy Features] şi se apasă [Enter]
¾ Se utilizează Tastele de Navigare pentru
a selecta [Edge Erase] şi apoi se apasă [Enter].
¾ Se selectează opţiunea dorită pentru Edge
Erase şi apoi se apasă [Enter] pentru a
salva selecţia efectuată.
Margin Shift (Deplasare Margine)
z Se utilizează
la crearea unei margini de legare a documentului.
Book Center
& Edges
(Centru &
Margini
Carte)
Border
Surround
(Contur)
Off
(Dezactivat)
Auto Center
(Centrare
Automată)
Left Margin
(Marginea
din Stânga)
Right
Margin
(Marginea
din Dreapta)
Top Margin
(Marginea
de Sus)
Se utilizează la ştergerea a 6 mm din marginea din stânga şi din dreapta a documentului.
Se utilizează la crearea unui contur de-a lungul tuturor marginilor documentului.
Se utilizează la dezactivarea funcţiei.
Se utilizează la centrarea imaginii pe coală.
Se utilizează la introducerea unei valori a deplasării pentru marginea din stânga.
Se utilizează la introducerea unei valori a deplasării pentru marginea din dreapta.
Se utilizează la introducerea unei valori a deplasării pentru marginea de sus.
¾ Se apasă [Menu/Exit].
¾ Se utilizează Tastele de Navigare pentru a
selecta [Copy Features] şi se apasă [Enter]
¾ Se utilizează Tastele de Navigare pentru a
selecta [Margin Shift] şi se apasă [Enter].
¾ Se selectează opţiunea dorită pentru
Deplasare Margine şi se apasă [Enter].
¾ Dacă este cazul se introduce o valoare a
deplasării folosind Tastatura Numerică şi se apasă [Enter].
Bottom
Margin
(Marginea
Se utilizează la introducerea unei valori a deplasării pentru marginea de jos.
de Jos)
Pagina 3-10 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
Book Copy (Copiere Carte)
Off
(Dezactivat)
Se utilizează la dezactivarea funcţiei.
¾ La copierea documentelor legate se
utilizează Ecranul Documentului.
z Se utilizează
la copierea documentelor legate. Dacă documentul este prea gros, capacul trebuie ridicat până când balamalele sunt prinse de opritor iar apoi trebuie închis.
Auto Suppress (Suprimare Automată)
z Se utilizează
la copierea documentelor care necesită îndepărtarea fundalului.
Covers (Coperţi)
z Se utilizează
pentru adăugarea automată de coperţi la setul de copii, folosind suporturi de copiere dintr-o altă tavă.
Left Page
(Pagina din
Stânga)
Right Page
(Pagina din
Dreapta)
Both Pages
(Ambele
Pagini)
Se utilizează la copierea paginii din stânga a unui document legat.
Se utilizează la copierea paginii din dreapta a unui document legat.
Se utilizează la copierea ambelor pagini ale unui document legat.
On (Activat) Se utilizează la activarea
funcţiei Auto Suppress (Suprimare Automată).
Off
(Dezactivat)
Off
(Dezactivat)
Front
(Doar
Frontală)
Se utilizează la dezactivarea funcţiei.
Se utilizează la dezactivarea funcţiei.
Se utilizează la adăugarea unei coperţi frontale imprimate sau neimprimate la copiile efectuate.
Back
(Doar Spate)
Se utilizează la adăugarea unei coperţi imprimate sau neimprimate la spatele copiilor efectuate.
Front &
Back
(Frontală
şiSpate)
Se utilizează la adăugarea unei coperţi imprimate sau neimprimate atât în faţa, cât şi la spatele copiilor efectuate.
¾ Se apasă [Menu/Exit].
¾ Se utilizează Tastele de Navigare pentru a
selecta [Copy Features] şi se apasă [Enter]
¾ Se utilizează Tastele de Navigare pentru a
selecta [Book Copy] şi se apasă [Enter].
¾ Se selectează opţiunea dorită pentru
Copiere Carte şi se apasă [Enter].
¾ Se apasă [Menu/Exit].
¾ Se utilizează Tastele de Navigare pentru a
selecta [Copy Features] şi se apasă [Enter]
¾ Se utilizează Tastele de Navigare pentru a
selecta [Auto Suppress] şi se apasă [Enter].
¾ Se selectează [On] şi se apasă [Enter].
¾ Se apasă [Menu/Exit].
¾ Se utilizează Tastele de Navigare pentru a
selecta [Copy Features] şi se apasă [Enter]
¾ Se utilizează Tastele de Navigare pentru
a selecta [Covers] şi se apasă [Enter].
¾ Se selectează opţiunea dorită pentru
Coperţi şi se apasă [Enter].
¾ Se selectează Tava cu Hârtie care conţine
suportul de copiere pentru coperţi şi se apasă [Enter].
¾ Se selectează [Blank] (Neimprimată) sau
[Printed] (Imprimată) în funcţie de cerinţe şi se apasă [Enter].
Copierea
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118 Pagina 3-11
Transparencies (Transparente)
Copierea
z Se utilizează la
crearea unui singur set de transparente cu separatoare imprimate sau neimprimate.
Off
(Dezactivat)
Bypass
(Alimentare
Manuală)
Se utilizează la dezactivarea funcţiei.
Se utilizează la crearea unui singur set de transparente cu un separator imprimat sau neimprimat între fiecare transparent.
¾ Se apasă [Menu/Exit].
¾ Se utilizează Tastele de Navigare pentru a
selecta [Copy Features] şi se apasă [Enter]
¾ Se utilizează Tastele de Navigare pentru
a selecta [Transparencies] şi se apasă [Enter].
¾ Se utilizează Tastele de Navigare pentru
a selecta [Bypass] şi se apasă [Enter].
¾ Se utilizează Tastele de Navigare pentru
a selecta [Off] (Dezactivat), [Printed] (Imprimat) sau [Blank] (Neimprimat) pentru separatoare şi apoi se apasă [Enter].
¾ Se selectează o Ta vă cu Hârtie pentru
separatoare şi se apasă [Enter].
Create Booklet (Creare Broşuri)
z Se utilizează la
copierea unui document pe faţă-verso şi la aranjarea paginilor astfel încît după împăturire să rezulte o broşură.
N Up (Mai Multe pe Pagină)
z Se utilizează
la imprimarea a 2 sau 4 imagini micşorate pe aceeaşi coală.
On (Activat) Se utilizează la activarea
funcţiei Create Booklet (Creare Broşuri).
Off
(Dezactivat)
Off
(Dezactivat)
2 Up
(2 pe
Pagină)
Se utilizează la dezactivarea funcţiei.
Se utilizează la dezactivarea funcţiei.
Se utilizează la imprimarea imaginilor de pe două documente originale pe o singură pagină.
4 Up
(Patru pe
Pagină)
Se utilizează la imprimarea imaginilor de pe patru documente originale pe o singură pagină.
¾ Se apasă [Menu/Exit].
¾ Se utilizează Tastele de Navigare pentru a
selecta [Copy Features] şi se apasă [Enter]
¾ Se utilizează Tastele de Navigare pentru a
selecta [Create Booklet] şi se apasă [Enter].
¾ Se selectează [On] şi se apasă [Enter].
¾ Se apasă [Menu/Exit].
¾ Se utilizează Tastele de Navigare pentru a
selecta [Copy Features] şi se apasă [Enter]
¾ Se utilizează Tastele de Navigare pentru
a selecta [N Up] şi se apasă [Enter]
¾ Se selectează opţiunea dorită pentru Mai
Multe pe Pagină şi se apasă [Enter].
Pagina 3-12 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118

Funcţii Compatibile

Următorul tabel prezintă compatibilitatea funcţiilor între ele. De asemenea arată ce zonă de intrare poate fi folosită pentru o funcţie, ca de exemplu Alimentatorul de Documente sau
Ecranul Documentului.
Copierea
FUNCŢIA DE
COPIERE
ID Copy
Book Copy
Create Booklet (Creare
Broşuri)
N Up (Mai
Multe pe
Pagină)
Edge
Erase
(Ştergere
Margini)
Margin
Shift
(Deplasare
Margine)
Auto Suppress
(Suprimare Automată)
Covers (Coperţi)
Transparencies
(Transparente)
2 Up Ecran /Alimentator
4 Up (Patru
pe Pagină)
Small Orig
Edges
Binder Holes
(Orificii de
Legare)
Book Center
& Edges
(Centru &
Margini Carte)
Border
Surround
(Contur)
Auto Center Ecran Document
Left Ecran /Alimentator
Right Ecran /Alimentator
Top Ecran /Alimentator
Bottom Ecran /Alimentator
Alimentatorul
de Documente
sau Ecranul
Documentului
Ecran Document
Ecran Document
Alimentator Documente
de Documente
Alimentator Documente
Ecran Document
Ecran /Alimentator
de Documente
Ecran Document
Ecran /Alimentator
de Documente
de Documente
de Documente
de Documente
de Documente
Ecran /Alimentator
de Documente
Ecran /Alimentator
de Documente
Ecran /Alimentator
de Documente
ID Copy Book
Copy
Create
Booklet
N Up Edge Erase Margin
X X X
XXO
X X X
XXXX
X X X O
XOXX
X X O O
XXXX O
X O X X O
XOXX O
X O X X O
X O X XO
Numai Small Orig
Nu la Book Center & Edges
Nu la Book Center & Edges
Nu la Book Center & Edges
Nu la Book Center & Edges
X O O O O O
XOXX O
Nu la Book Center & EdgesONu la Au to
X O X X O O
Shift
Center
Nu la Au to
Center
Auto
Suppress
O
O X
Covers Trans-
paren-
cies
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118 Pagina 3-13
Copierea
FUNCŢIA DE
COPIERE
R/E
% Ecran /Alimentator
AutoFit Ecran Document
Clone (Clonare) Ecran Document
Collate
Alimentatorul
de Documente
sau Ecranul
Documentului
de Documente
ID Copy Book
Copy
XOXX O
X X X X O
XOXX O
Ecran /Alimentator
de Documente
X X X X O
Legendă:
O = Compatibilă X = Incompatibilă
Create
Booklet
N Up Edge Erase Margin
Numai la Binder Holes &
Border Surround
Numai Small Orig
Numai Small Orig
Nu la Book Center & Edges
Shift
XOOO
X O X O
XOXO
O O O X
Auto
Suppress
Covers Trans-
paren-
cies
Pagina 3-14 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
4 Hârtia şi Alte Suporturi
de Imprimare/Copiere
O Tavă pentru Hârtie şi o Tavă Manuală sunt disponibile ca standard la Xerox WorkCentre 4118. O a doua Tavă pentru Hârtie poate fi achiziţionată opţional.
¾ Alimentarea cu Hârtie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
¾ Configurarea Formatului Hârtiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8
¾ Specificaţii pentru Suportul de Imprimare/Copiere . . . . .4-9
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118 Pagina 4-1

Alimentarea cu Hârtie

Pregătirea Hârtiei pentru Alimentare

Înainte de a încărca hârtia în Tăvile pentru Hârtie, se filează marginile. Această operaţie separă colile care sunt lipite şi reduce posibilitatea apariţiei blocajelor.
Pentru a evita blocarea hârtiei şi alimentarea greşită, nu se scoate hârtia din pachet decât dacă
)
este nevoie.

Utilizarea Tăvilor pentru Hârtie

Hârtia şi Alte Suporturi de Imprimare/Copiere
Alimentarea Tăvilor pentru Hârtie
Aparatul se alimentează cu hârtie conform instrucţiunilor. În funcţie de configuraţia aparatului, sunt disponibile până la două Tăvi pentru Hârtie. Tăvile pentru Hârtie pot conţine maxim 550 de coli de hârtie obişnuită de 80 g/m2.
¾ Pentru a alimenta hârtia, se
1
2
deschide Tava pentru Hârtie.
¾ Se apasă placa presoare în jos,
până când se blochează în locaş.
Pagina 4-2 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
3
¾ Se reglează ghidajul din spate
pentru hârtie până la dimensiunea necesară.
În funcţie de ţară, formatul implicit este A4 sau Letter.
z Dacă se
întâmpină probleme cu alimentarea, hârtia trebuie întoarsă pe celalaltă parte, iar dacă problemele continuă, se recomandă utilizarea Tăvii Manuale.
4
¾ Pentru a alimenta cu hârtie de alt
format se mută Ghidajul din Spate în poziţia dorită.
L Tăvile pentru Hârtie pot conţine
maxim 550 de coli de hârtie obişnuită de 80 g/m2. Se utilizează numai hârtie format A4, Letter, Folio sau Legal.
¾ Se filează hârtia şi se introduce
în tavă.
Dacă se alimentează Hârtie cu Antet, se verifică mai întâi dacă antetul este cu faţa în sus iar marginea de sus a colii este în partea dreaptă.
Ghidaj
din spate
Hârtia şi Alte Suporturi de Imprimare/Copiere
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118 Pagina 4-3
Hârtia şi Alte Suporturi de Imprimare/Copiere
z La imprimarea
direct de pe PC, se verifică dacă s-a selectat corect Sursa Hârtiei şi formatul acesteia din aplicaţia software.
5
6
¾ Se verifică dacă hârtia este
poziţionată sub opritor.
¾ Nu se umple peste Linia pentru
Marcaj Maxim.
¾ Se poziţionează Ghidajul Lateral,
strângând pârghia şi glisând-o spre teancul de hârtie până când atinge uşor marginea teancului.
Nu se apasă tare ghidajul pe marginea hârtiei.
¾ Se închide Tava pentru Hârtie.
Opritoare
de Colţ
Linia pentru
marcajul
maxim
Se vor consulta instrucţiunile de la “Configurarea Formatului Hârtiei” la pagina 4-8 pentru a
)
configura formatul corect pentru Tava de Hârtie.
Pagina 4-4 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
¾ Pentru a selecta o tavă pentru
7
hârtie, se va apăsa tasta [Paper Supply] până când simbolul pentru tava dorită este iluminat în
Grupul de Indicatori de Stare.
Tava 1 şi Tava Manuală sunt
disponibile ca standard, Tava 2 este opţională.
Dacă apar indicatoarele luminoase de la două tăvi în acelaşi timp, funcţia Auto Tray Switching (Comutare automată între tăvi) este activă. Când hârtia se epuizează în una dintre tăvi, aparatul va comuta automat pe cealaltă tavă.

Utilizarea Tăvii Manuale

Tava Manuală se află în partea dreaptă a aparatului. Când nu este folosită, tava poate fi închisă. Astfel aparatul ocupă mai puţin loc. Tava Manuală se utilizează pentru imprimarea transparentelor, etichetelor, plicurilor sau cărţilor poştale şi pentru a asigura introducerea rapidă a tipurilor de hârtie care nu sunt încărcate în Tava pentru Hârtie.
Indicatorul de Stare
Sursa de Hârtie
Enter (Validare)
Hârtia şi Alte Suporturi de Imprimare/Copiere
Suportul de Imprimare/Copiere acceptat este hârtia obişnuită, cu dimensiuni cuprinse între 98 x 148 mm şi 216 x 356 mm (Format US Legal – 8,5" x 14") şi cu densităţi cuprinse între 60 g/m2 şi 160 g/m2.
Tabelul următor prezintă înălţimea maximă a teancului pentru fiecare tip de suport de imprimare / copiere.
TIP HÂRTIE ÎNĂLŢIMEA MAXIMĂ A TEANCULUI
Obişnuită/Standard/Colorată şi Preimprimată 100 de coli sau 9 mm
Plicuri 10 plicuri sau 9 mm
Transparente 30 de coli sau 9 mm
Etichete 10 coli sau 9 mm
Carton 10 coli sau 9 mm
L Înălţimea se măsoară aşezând teancul de coli pe o suprafaţă plană.
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118 Pagina 4-5
z Se îndreaptă
orice ondulaţie de pe cartoane, plicuri şi etichete înainte de a fi încărcate în Tava Manuală.
Alimentarea Tăvii Manuale
1
¾ Se lasă în jos Tava Manuală,
localizată în partea dreaptă a aparatului.
¾ Se desfăşoară Extensia
Suportului pentru hârtie.
Extensia
Suportului
Tava Manuală
Hârtia şi Alte Suporturi de Imprimare/Copiere
z Transparentele
se ţin de margini şi se evită
atingerea părţii pe care se va imprima.
2
3
34
¾ Se pregăteşte teancul de hârtie
sau plicuri pentru alimentare, flexându-l înainte şi înapoi sau filându-l. Se aliniază marginile pe o suprafaţă plană.
¾ Se încarcă materialul de imprimat
cu faţa pe care se imprimă în jos şi lipită de marginea din dreapta atăvii.
¾ Se reglează ghidajul hârtiei la
grosimea teancului materialului de imprimat.
Se verifică dacă nu s-au alimentat prea multe suporturi de imprimare / copiere. Teancul nu trebuie să depăşească Linia
pentru Marcajul Maxim.
Pagina 4-6 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
5
¾ Pentru a selecta Tava Manuală,
se va apăsa tasta [Paper Supply] până când indicatorul pentru
Tava Manuală este iluminat în Grupul de Indicatori de Stare.
¾ Dacă este selectată Tav a
Manuală, va fi afişată opţiunea Paper Type (Tip Hârtie). Se
utilizează Tastele de Navigare pentru a selecta Tipul de Hârtie dorit, apoi se apasă [Enter].
Se vor consulta instrucţiunile de la “Configurarea Formatului Hârtiei” la pagina 4-8 pentru a
)
configura formatul corect pentru Tava Manuală.
Indicatorul de Stare
Sursa de Hârtie
Enter (Validare)
Hârtia şi Alte Suporturi de Imprimare/Copiere
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118 Pagina 4-7

Configurarea Formatului Hârtiei

După alimentarea Tăvii pentru Hârtie, trebuie configurat Formatul Hârtiei. Pentru a configura Formatul Hârtiei implicit pentru fiecare tavă, se vor urma instrucţiunile de mai jos.
¾ Se apasă tasta [Machine Status] de pe Panoul de Comandă.
1
¾ Se selectează [Machine Setup] cu ajutorul Tastelor de Navigare şi se apasă [Enter].
2
Hârtia şi Alte Suporturi de Imprimare/Copiere
13
4
Pe ecran, pe rândul de jos, apare mesajul [Tray 1 Size] (Format Tava 1).
¾ Se apasă [Enter] pentru a continua.
¾ Cu ajutorul Tastelor de Navigare se selectează Formatul Hârtiei dorit, iar apoi se apasă
[Enter] pentru a salva selecţia efectuată.
¾ Se repetă procedutra pentru [Tray 2 Size] (Format Tava 2) dacă aceasta este disponibilă,
şi pentru [Bypass Size] (Format Tava Manuală).
¾ Se apasă [Menu/Exit] pentru a ieşi din fiecare nivel al meniului şi a reintra în modul
aşteptare.
Pagina 4-8 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118

Specificaţii pentru Suportul de Imprimare/ Copiere

Formate şi Tipuri ale Suportului de Imprimare/Copiere

În tabelul de mai jos sunt prezentate formatele suporturilor de imprimare/copiere care pot fi folosite cu Tava pentru Hârtie şi cu Tava Manuală, şi cantităţile care pot fi încărcate.
FORMAT SUPORT
Hârtie obişnuită
Letter (8,5" x 11") Folio (8,5" x 13”) Legal (8,5" x 14”) Executive (7,25" x 10,5”) A4 (210 x 297 mm) B5 (182 x 257 mm) A5 (148 x 210 mm)
Plicuri
Nr. 10 (8,5" x 14") C5 (162 x 229 mm) DL (110 x 220 mm) Monarch (3,87" x 7,5 ") B5 (182 x 250 mm)
Etichete
Letter (8,5" x 11") A4 (210 x 297 mm)
Transparente
Letter (8,5" x 11") A4 (210 x 297 mm)
Carton
A6 (105 x 148,5 mm) Carte Poştală (4" x 6") Hagaki (5,83" x 8,27")
100 100 100 100 100 100 100
10 10 10 10 10
10 10
30 30
10 10 10
a
Hârtia şi Alte Suporturi de Imprimare/Copiere
CAPACITATEA SURSEI DE ALIMENTARE
Tava pentru Hârtie Tava Manuală
DA DA DA NU DA NU NU
NU NU NU NU NU
b
NU NU
b
NU NU
b
NU NU NU
550 550 550
0
550
0 0
0 0 0 0 0
0 0
0 0
0 0 0
DA DA DA DA DA DA DA
DA DA DA DA DA
DA DA
DA DA
DA DA DA
L a. Capacitatea maximă poate fi mai mică, în funcţie de grosimea hârtiei.
b. Dacă apar blocaje, se alimentează Tava Manuală cu câte o coală odată.
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118 Pagina 4-9
NOTĂ: Pentru informaţii privitoare la specificaţiile pentru Suportul de Imprimare/Copiere, se consultă “Specificaţii Generale” care începe la pagina 11-6.
La selectarea sau la alimentarea hârtiei, a plicurilor, sau a altor tipuri speciale de suporturi de imprimare, se vor respecta următoarele prevederi:
¾ Încercarea de a imprima pe hârtie deteriorată, ondulată, cutată sau ruptă poate provoca
blocaje sau imprimări de calitate inferioară.
¾ Se va folosi numai hârtie de bună calitate, adecvată pentru copiatoare. Se va evita hârtia
cu imprimeuri în relief, cu perforaţii sau cu textură prea netedă sau prea aspră.
¾ Hârtia se depozitează în ambalajul topului de hârtie până în momentul utilizării efective.
Cartoanele nu se depozitează pe podea, ci pe paleţi sau pe rafturi. Nu se aşează obiecte grele peste topul de hârtie, indiferent dacă aceasta este ambalată sau nu. Hârtia se depozitează în locuri ferite de umezeală sau de alte condiţii care ar putea cauza încreţirea sau ondularea acesteia.
Hârtia şi Alte Suporturi de Imprimare/Copiere
¾ Pe perioada depozitării se vor folosi ambalaje care protejează de praf şi umezeală
(pungi sau recipiente din plastic).
¾ Se foloseşte întotdeauna hârtie sau suporturi de imprimare/copiere conforme cu
specificaţiile prezentate în “Specificaţii Generale” la pagina 11-6.
¾ Se utilizează numai plicuri fără defecte, cu pliuri îndoite corect.
- NU se folosesc plicuri cu agrafe.
- NU se folosesc plicuri cu fereastră, cu căptuşeală, cu închidere autoadezivă sau alte materiale sintetice.
- NU se utilizează plicuri cu defecte.
¾ Se recomandă ca tipurile de hârtie specială să fie alimentate câte o coală odată.
¾ Se vor folosi doar suporturi speciale de imprimare recomandate pentru imprimarea laser.
¾ Pentru a preveni lipirea transparentelor sau a etichetelor, acestea se vor îndepărta din
tava de ieşire pe măsură ce sunt imprimate.
¾ Aşezaţi transparentele pe o suprafaţă plană după ce le scoateţi din aparat.
¾ Filmul nu trebuie lăsat în tava pentru hârtie pentru perioade îndelungate de timp.
Pe acesta se poate depune praf sau murdărie şi imprimarea poate rezulta cu pete.
¾ Pentru a evita petele cauzate de amprente, transparentele şi hârtia tratată se vor manevra
cu grijă.
¾ Pentru a evita decolorarea, transparentele nu se expun timp îndelungat la lumina soarelui.
¾ Suporturile de imprimare / copiere se depozitează la temperaturi între 15
o
(59
F şi 86oF). Umiditatea relativă trebuie să fie între 10 % şi 70 %.
Pagina 4-10 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
o
C şi 30oC
¾ În Tava Manuală nu se alimentează mai mult de 10 coli de suport special de imprimare
odată.
¾ Se verifică dacă materialul adeziv al etichetelor poate suporta o temperatură de ardere
¾ Asiguraţi-vă că nu există material adeziv expus între etichete. Materialul expus poate
°
de 200
C (392oF) timp de 0,1 secunde.
cauza desprinderea etichetelor în timpul imprimării şi aceasta poate provoca blocaje ale hârtiei. Adezivul expus poate deteriora, de asemenea, componentele aparatului.
¾ Nu alimentaţi aparatul cu aceeaşi coală cu etichete de mai multe ori. Adezivul de pe
spate este conceput pentru o singură trecere prin aparat.
¾ Nu folosiţi etichete care se desprind de pe coala suport sau sunt cutate, au pungi de
aer sau sunt în alt fel deteriorate.
Hârtia şi Alte Suporturi de Imprimare/Copiere
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118 Pagina 4-11
Hârtia şi Alte Suporturi de Imprimare/Copiere
Pagina 4-12 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118

5 Fax (numai la modelul 4 în 1)

Funcţia Fax este disponibilă ca standard la Xerox WorkCentre 4118, numai la modelul 4 în 1.
¾ Procedura de Transmisie prin Fax . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
¾ Metode de Formare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
¾ Funcţii Fax Elementare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
¾ Funcţii Fax Speciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10
¾ Transmitere Faxuri mai Departe . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14
¾ Configurare Cutie Poştală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-15
¾ Proceduri pentru Cutia Poştală . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17
¾ Opţiuni de Configurare Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-22
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118 Pagina 5-1

Procedura de Transmisie prin Fax

Alimentarea Documentelor
1
Alimentatorul de Documente:
¾ Se îndepărtează toate capsele
şi agrafele înaintea alimentării.
Fax (numai la modelul 4 în 1)
¾ Se potrivesc ghidajele glisante
ale documentului la dimensiunea dorită.
¾ Se introduc cu grijă documentele
în Alimentatorul de Documente, cu partea imprimată în sus.
Prima pagină trebuie să fie deasupra, cu antetul către partea din spate sau din stânga a aparatului.
¾ Se aliniază teancul la marginile
din stânga şi spate ale tăvii. Se potrivesc ghidajele astfel încât să atingă uşor marginea documentelor.
Ghidaje
Document
L Pot fi încărcate cel mult 40 de coli de hârtie standard de 80 g/m2. Densitatea variază între 45
şi 105 g/m2. Formatul variază de la B5 (176 x 250 mm) la Legal (8,5” x 14”). Pentru specificaţii complete despre Alimentatorul de Documente se consultă “Specificaţii Scaner şi Copiator” la pagina 11-5.
Pagina 5-2 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
Ecranul Documentului:
z Când se
foloseşte Ecranul Documentului se verifică să nu fie documente încărcate în Alimentatorul de Documente.
Dacă în timpul operaţiunii de scanare Alimentatorul de Documente este lăsat deschis, acest lucru va afecta calitatea imaginii şi gradul de consumare al tonerului.
z După terminarea
lucrării, Alimentatorul de Documente trebuie închis.
2
¾ Se ridică Alimentatorul de
Documente şi se aşează
documentele cu partea imprimată în jos pe Ecranul Documentului.
Se aliniază la săgeata de registraţie în colţul din stânga spate.
¾ Se lasă în jos Alimentatorul
de Documente.
Selectarea tastei Fax
¾ Pentru a activa modul Fax se
apasă tasta [Fax].
Fax (numai la modelul 4 în 1)
Tasta Fax
Ta st a Fax rămâne iluminată la selectare.
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118 Pagina 5-3
Selectarea Funcţiilor Fax
3
z Pentru mai multe
informaţii despre funcţiile de Fax disponibile, se va consulta “Funcţii Fax Elementare” la pagina 5-8 şi “Funcţii Fax Speciale” la pagina 5-10.
Fax (numai la modelul 4 în 1)
¾ Se apasă tasta funcţiei Fax dorite
de pe Panoul de Comandă.
Funcţiile elementare pentru lucrările de Fax sunt Lighten/
Darken (Mai Deschis/Mai Închis), 1-2 Sided (Faţă / Verso), Original Typ e (Tipul Documentului), Color Original (Document Color) şi Resolution (Rezoluţie).
Pentru mai multe informaţii
)
despre funcţiile de Fax disponibile, se va consulta “Funcţii Fax Elementare” la pagina 5-8 şi “Funcţii Fax Speciale” la pagina 5-10.
Se selectează valoarea dorită
¾
pentru această opţiune folosind Tastele de Navigare iar apoi se apasă [Enter].
Introducerea Numărului de Fax
4
Lighten / Darken
(Mai Deschis/Mai Închis)
1-2 Sided
(Faţă-Verso)
Color
Original
(Document
Color)
Rezoluţie
Original Type
(Tipul Documentului)
z Există mai multe
metode de introducere a numărului aparatului corespondent. Pentru mai multe informaţii se consultă “Metode de Formare” la pagina 5-6
Pagina 5-4 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
¾ Se introduce numărul de telefon
al aparatului corespondent prin intermediul Tastaturii Numerice.
¾ Dacă a fost introdus un număr
incorect, se folosesc Tas tel e de Navigare pentru a selecta numărul incorect. Se tastează apoi numărul corect.
Numărul introdus se poate şterge în întregime apăsând tasta [Clear/Clear All].
Tastatură Numerică
Şterge/Şterge Tot
Se apasă Start
5
¾ Se apasă [Start] pentru a începe
lucrarea de Fax.
¾ Dacă pe ecran apare mesajul
[Scan Another?] şi este necesară scanarea unui alt document, se alimentează următorul document şi se selectează [Yes]. Se apasă [Enter] pentru a continua.
Procedura se continuă până la scanarea tuturor documentelor.
¾ Când toate documentele au fost
scanate, se selectează [No] şi apoi se apasă [Enter].
Faxul este scanat şi apoi transmis.
Starea Lucrării
6
¾ Pentru a vedea starea unei
lucrări, se apasă tasta [Job Status].
Tastele de Navigare Start
Fax (numai la modelul 4 în 1)
Starea Lucrării
¾ Se va afişa o listă a lucrărilor
curente şi detalii despre acestea.
¾ Pentru a şterge o lucrare, se
selectează lucrarea respectivă şi se apasă [Enter]. Se selectează [Cancel Job?] (Anulare Lucrare?) şi se apasă [Enter]. Când apare mesajul de confirmare, se selectează [1:Yes] şi se apasă [Enter].
¾ Se apasă [Menu/Exit] pentru
ieşire din funcţia Stare Lucrare.
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118 Pagina 5-5
Taste de Navigare
Enter (Validare)

Metode de Formare

Există mai multe metode de introducere a unui număr de fax sau a unui grup de numere de fax. Tabelul de mai jos identifică şi explică toate metodele de formare disponibile.
METODA DE FORMARE INSTRUCŢIUNI
Formarea prin Intermediul
Fax (numai la modelul 4 în 1)
Tastaturii
z Se foloseşte la introducerea
numărului de fax prin intermediul Tastaturii Numerice.
Formarea Rapidă
z Se utilizează la accesarea unui
număr de fax care a fost stocat în prealabil în memoria aparatului.
Se alimentează originalele şi se apasă tasta [Fax].
¾
¾ Se introduce numărul de telefon al aparatului corespondent
prin intermediul Tastaturii Numerice.
¾ Se apasă [Start] pentru a trimite faxul.
¾ Se alimentează originalele şi se apasă tasta [Fax].
¾ Se programează funcţiile necesare lucrării.
¾ Se apasă [Speed Dial] şi se introduce numărul de Formare
Rapidă (un număr între 1 şi 200).
Va fi afişat numele, iar documentul va fi scanat în memorie, gata pentru a fi trimis.
¾ Pentru documente încărcate de pe Ecranul Documentului, pe
ecran se va afişa cererea de transmitere a unei noi pagini. Se selectează [Yes] pentru a adăuga mai multe documente şi [No] pentru a începe transmisia. Se apasă [Enter] pentru a continua.
Numărul de fax stocat în locaţia de formare rapidă va fi format automat, iar documentul va fi transmis.
Formarea în Grup
z Se utilizează la accesarea unui grup
de numere care au fost stocate în prealabil în memoria aparatului.
Se alimentează originalele şi se apasă tasta [Fax].
¾
¾ Se programează funcţiile necesare lucrării.
¾ Se apasă [Speed Dial] şi se introduce numărul Grupului de
Formare (de la 1 la 200).
¾ Când numărul dorit este afişat, se apasă tasta [Enter].
Documentul este scanat în memorie.
¾ Pentru documente încărcate de pe Ecranul Documentului, pe
ecran se va afişa cererea de transmitere a unei noi pagini. Se selectează [Yes] pentru a adăuga mai multe documente şi [No] pentru a începe transmisia. Se apasă [Enter] pentru a continua.
Documentul este trimis automat la fiecare dintre membrii
Grupului.
Pagina 5-6 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
Formarea Manuală în Grup
¾ Se alimentează originalele şi se apasă tasta [Fax].
z Se foloseşte pentru a programa
manual o difuzare către mai multe destinaţii.
Formare Manuală
z Se foloseşte pentru a forma un
număr de fax cu linia telefonică deschisă.
Reformare
z Numerele introduse recent pot fi
accesate rapid cu ajutorul funcţiei Redial (Reformare).
¾ Se apasă [Manual Group].
Afişajul cere un număr fax de destinaţie.
¾ Se introduce primul număr de fax şi se apasă [Enter].
¾ Se afişează mesajul "Another No?" (Alt Număr?) Se selectează
[Yes] pentru a adăuga un alt număr şi se apasă [Enter].
¾ Procedura se repetă până când toate numerele au fost
introduse. Se selectează [No] şi se apasă [Enter].
Documentele sunt scanate şi trimise prin fax către destinaţiile introduse.
Se alimentează originalele şi se apasă tasta [Fax].
¾
¾ Se apasă [Manual Dial].
Se aude tonul iar pe afişajul LCD apare mesajul „Phone” (Telefon).
¾ Se formează numărul de fax. Când se aude tonul de fax se
apasă [Start] pentru a începe transmiterea.
¾ Se alimentează originalele şi se apasă tasta [Fax].
¾ Se apasă [Redial/Pause].
Ultimul număr este format automat. Documentele sunt scanate şi transmise.
Fax (numai la modelul 4 în 1)
¾ Se alimentează originalele şi se apasă tasta [Fax].
¾ Se apasă [Redial/Pause] timp de două secunde.
Memoria de Reformare reţine ultimele 10 numere apelate.
¾ Se utilizează Tastele de Navigare pentru a selecta opţiunea
dorită şi apoi se apasă [Enter].
¾ Pentru a forma numărul se apasă [Start]. Faxul este scanat
automat şi apoi transmis.
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118 Pagina 5-7

Funcţii Fax Elementare

Sunt disponibile cinci funcţii Fax elementare. Aceste funcţii pot fi selectate folosind tastele funcţionale de pe Panoul de Comandă:
Original Type (Tipul Documentului)
Fax (numai la modelul 4 în 1)
Mai Deschis/Mai Închis
Faţă/Verso
Document Color
Rezoluţie

Descrierea Funcţiilor

FUNCŢIA OPŢIUNI INSTRUCŢIUNI
Lighten/Darken (Mai Deschis/ Mai Închis)
z Se foloseşte
pentru a regla contrastul în cazul unui document cu imagini prea şterse sau prea întunecate.
5 Setări pentru Contrast ¾ Se apasă [Fax].
¾ Se apasă [Lighten / Darken]
¾ Cu ajutorul Tastelor de Navigare, se
selectează o setare pentru contrast.
Zona de selecţie se deplasează pe afişaj la stânga sau la dreapta la fiecare apăsare de tastă. Cu cât zona de selecţie se află mai în dreapta, cu atât contrastul e mai întunecat.
¾ Se apasă [Enter] pentru a salva selecţia
făcută.
Original Type (Tipul Documentului)
z Se foloseşte
pentru a selecta tipul documentului de scanat.
Pagina 5-8 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
Text Se foloseşte pentru documente
care conţin mai ales text.
Mixed (Mixt)
Photo
Se foloseşte pentru documente cu text intercalat cu grafică.
Se foloseşte pentru fotografii.
(Foto)
¾ Se apasă [Fax].
¾ Se apasă [Original Type].
¾ Se utilizează Tastele de Navigare pentru a
selecta opţiunea dorită şi apoi se apasă [Enter].
Color Original (Document Color)
z Se utilizează
la scanarea şi transmiterea unui document color.
On
(Activat)
Se utilizează la scanarea şi transmiterea unui document color către faxul corespondent.
z Pentru a utiliza această funcţie,
faxul corespondent trebuie să poată recepţiona faxuri color.
¾ Se apasă [Fax].
¾ Se apasă [Color Original].
¾ Cu ajutorul Tastelor de Navigare se
selectează [On] şi se apasă [Enter].
Resolution (Rezoluţie)
z Se foloseşte
pentru a accentua conturarea şi claritatea.
Standard Se foloseşte pentru documente
cu caractere de dimensiuni normale.
Fine (Fin)
Se foloseşte pentru documente care conţin caractere mărunte sau linii subţiri. Se foloseşte de asemenea la transmiterea faxurilor color.
Super Fine
(Superfin)
Se foloseşte pentru documente cu detalii extrem de fine. Această funcţie se poate utiliza numai dacă şi aparatul corespondent acceptă rezoluţia Super Fine .
¾ Se apasă [Fax].
¾ Se apasă [Resolution].
¾ Se utilizează Tastele de Navigare pentru
a selecta opţiunea dorită şi apoi se apasă [Enter].
Fax (numai la modelul 4 în 1)
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118 Pagina 5-9

Funcţii Fax Speciale

Funcţiile Speciale de Fax disponibile pot fi accesate prin apăsarea tastei Menu/Exit şi apoi prin selectarea opţiunii Fax Features de pe afişaj.
Fax (numai la modelul 4 în 1)
Meniu/Ieşire
Tastele de Navigare

Descrierea Funcţiilor

FUNCŢIA OPŢIUNI INSTRUCŢIUNI
Toll Save (Economie impulsuri)
z Se utilizează la
configurarea unei perioade cu preţ redus la impulsuri pentru transmiterea faxurilor.
Off
(Dezactivat)
On (Activat) Se utilizează la activarea
Se utilizează la dezactivarea funcţiei.
funcţiei.
¾ Se apasă [Menu/Exit].
¾ Cu ajutorul Tastelor de Navigare se selectează
[Fax Features] şi se apasă [Enter].
¾ Se selectează [Toll Save] şi se apasă [Enter].
¾ Se selectează [On] şi se apasă [Enter].
¾ Se selectează [Start Time] (Timp Începere) şi
se introduce o dată şi o oră pentru începutul perioadei de Economie Impulsuri. Se apasă [Enter] pentru a continua.
¾ Se selectează [End Time] (Timp Terminare)
şi se introduce o dată şi o oră pentru sfârşitul perioadei de Economie Impulsuri. Se apasă [Enter] pentru a continua.
Enter (Validare)
Pagina 5-10 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
Memory Fax (Fax din Memorie)
z Se utilizează la
transmiterea unui fax din memorie.
No. (Nr.) Se utilizează la
introducerea numărului de fax pentru aparatul corespondent.
¾ Se apasă [Menu/Exit].
¾ Cu ajutorul Tastelor de Navigare se selectează
[Fax Features] şi se apasă [Enter].
¾ Se selectează [Memory Fax] şi se apasă
[Enter].
¾ Se introduce numărul de fax pentru aparatul
corespondent. Se apasă [Enter] pentru a continua.
¾ Se afişează mesajul Another No?; dacă este
necesar, se va introduce un alt număr şi se va apăsa [Enter].
¾ Când toate numerele au fost introduse,
documentele sunt scanate şi stocate în memorie. Faxul este apoi trimis din memorie.
Fax (numai la modelul 4 în 1)
Delay Fax (Transmitere Fax Temporizată)
z Se utilizează la
configurarea unei ore anumite la care faxul va fi transmis.
z Când în memoria
aparatului fax se află mai multe faxuri, este afişat mesajul de stare Delayed Fax (Transmitere Fax Temporizată).
¾ Se apasă [Menu/Exit].
¾ Cu ajutorul Tastelor de Navigare se selectează
[Fax Features] şi se apasă [Enter].
¾ Se selectează [Delay Fax] şi se apasă [Enter].
¾ Se introduce numărul de fax cu ajutorul
Tastaturii Numerice sau a Formării Rapide,
şi se apasă [Enter]. Dacă este necesar se introduce şi un alt număr. Când toate numerele au fost introduse se selectează [No] şi se apasă [Enter].
¾ Se introduce numele lucrării şi se apasă
[Enter].
¾ Pe afişaj apare ora curentă; se introduce o oră
pentru transmiterea faxului şi se apasă [Enter].
Dacă se setează o oră trecută, lucrarea va fi transmisă la ora respectivă a zilei următoare.
Documentele sunt scanate şi memorate înaintea transmiterii.
Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118 Pagina 5-11
Priority Fax (Transmitere Fax cu Prioritate)
z Această opţiune
se utilizează la transmiterea unui fax înaintea operaţiunilor rezervate.
Fax (numai la modelul 4 în 1)
¾ Se apasă [Menu/Exit].
¾ Cu ajutorul Tastelor de Navigare se selectează
[Fax Features] şi se apasă [Enter].
¾ Se selectează [Priority Fax] şi se apasă [Enter].
¾ Se introduce numărul de fax cu ajutorul
Tastaturii Numerice sau a Formării Rapide,
şi se apasă [Enter]. Dacă este necesar se introduce şi un alt număr. Când toate numerele au fost introduse se selectează [No] şi se apasă [Enter].
¾ Se introduce numele lucrării şi se apasă
[Enter].
Documentele sunt scanate şi memorate înaintea transmiterii.
Polling (Interogare)
z Interogarea
se utilizează la preluarea documentelor de la un fax corespondent. Aparatul poate fi de asemenea interogat de faxuri corespondente.
TX Poll
(Trans. cu
Interogare)
Se utilizează la stocarea unui document pentru a fi interogat de un aparat corespondent.
¾ Se apasă [Menu/Exit].
¾ Cu ajutorul Tastelor de Navigare se selectează
[Fax Features] şi se apasă [Enter].
¾ Se selectează [Polling] şi se apasă [Enter].
¾ Se selectează [TX Poll] şi se apasă [Enter].
¾ Se introduce un Poll Code (Cod de Interogare)
alcătuit din 4 cifre şi se apasă [Enter].
¾ Pentru a stoca documentele în memoria
Bulletin Board se selectează [On]. Dacă stocarea în memoria Bulletin Board nu este necesară, se apasă [Off].
¾ Se apasă [Start]. Documentele sunt scanate
şi memorate gata pentru a fi interogate.
Pagina 5-12 Ghid de utilizare pentru Xerox WorkCentre 4118
Loading...