Microsoft, MS-DOS, Windows, Microsoft Network e Windows Server são marcas ou marcas
registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Novell, NetWare, IntranetWare e NDS são marcas registradas da Novell, Inc. nos Estados Unidos
e em outros países.
Adobe, Acrobat, PostScript, PostScript3 e PostScript Logo são marcas da Adobe Systems
Incorporated.
Apple, AppleTalk, EtherTalk, LocalTalk, Macintosh, MacOS e TrueType são marcas da Apple
Computer, Inc., registradas nos Estados Unidos e em outros países.
HP, HPGL, HPGL/2 e HP-UX são marcas registradas da Hewlett-Packard Corporation.
Este documento é atualizado periodicamente. Quaisquer atualizações, alterações técnicas e
correções tipográficas serão incluídas nas edições subseqüentes.
O software FreeFlow Print Server fornece a interface gráfica com o
usuário (GUI) da impressora para
trabalhos, configuração da impressora, controle de preferências no
nível do sistema, e gerenciamento de fontes, segurança,
contabilidade e várias outras atividades.
2
3
4
5
6
a configuração e impressão de
2Interruptor de
alimentação
3Interface do usuárioA Interface do usuário (UI) consiste no Painel de controle e na Tela
4Módulo de
acabamento padrão
5Tampa dianteiraAbra esta tampa para eliminar os atolamentos de papel e substituir
6Bandeja 1, 2, 3, 4Contém o material de impressão usado para a saída de impressão.
7Tampa esquerdaAbra esta tampa para substituir o cartucho de toner.
8Bandeja 5 (manual)Coloque papel não padrão, como papel de alta gramatura ou outro
Liga e desliga a máquina.
de seleção por toque.
Consulte
A saída impressa é entregue aqui.
os frascos de toner usados.
material especial, que não pode ser colocado nas bandejas 1 a 4.
Interface do usuário na página 5.
Xerox 4112/4127 EPS1-1
Guia do Usuário
Visão geral do produto
1
6
345
2
NºComponenteFunção
1Cartucho de tonerFornece o toner para transferir a imagem para o papel.
2Tampa do recipiente de toner
usado
3Recipiente de toner usado Contém o toner usado.
4FusorFunde a imagem impressa no papel.
5AlavancaUse para puxar o módulo de transferência para fora.
6Módulo de transferênciaCopia a imagem do fotorreceptor para o papel.
Abra esta tampa para remover o frasco de toner usado.
AV IS O : O fusor é extremamente quente e provocará
ferimentos sérios se as instruções para eliminação de
atolamentos não forem rigorosamente obedecidas.
1-2Xerox 4112/4127 EPS
Guia do Usuário
Visão geral do produto
Módulo de
acabamento
14
13
12
11
10
1
2
3
4
5
6
8
9
7
NºComponenteFunção
1Insersor (bandeja de
separadores de
transparências/capas) /
Bandeja 8
2Botão Eliminador de curvaturaQuando esse botão é pressionado, ele ativa um recurso de
3Bandeja de saídaAs impressões são colocadas aqui quando funções de saída
4Bandeja do módulo de
acabamento
5Bandeja de saída de livretosRecebe as impressões quando você seleciona Dobra dupla
6Botão Bandeja de saída
de livretos
7Tampa direitaAbra para eliminar atolamentos de papel, substituir
8Cartuchos de grampos para
livreto
Carrega papel para separadores de divisórias pré-impressas,
transparências ou capas. (Essa bandeja também é
conhecida como Interposer)
redução de curvatura do material de saída. Isso se aplica
especialmente aos papéis de baixa gramatura.
específicas são selecionadas, como Classificação
automática, Alceado, Não Alceado ou Normal.
Recebe as impressões quando você seleciona cópias
grampeadas, perfuradas ou dobradas em Z.
ou Dobra dupla + Grampeamento.
Quando esse botão é pressionado, a bandeja de saída de
livretos é elevada, de modo que seja possível recolher os
livretos na área de saída.
grampos, eliminar grampos atolados ou remover as sobras
da perfuração.
Existem dois cartuchos de grampos para livreto. Remova
este cartucho para substituir os grampos e eliminar
atolamentos de grampos.
9Cartucho de gramposContém grampos; remova este cartucho para substituir os
grampos e eliminar atolamentos de grampos.
Xerox 4112/4127 EPS1-3
Guia do Usuário
Visão geral do produto
NºComponenteFunção
10Recipiente de sobras da
perfuração
11Bandeja de saída de dobra
tripla (opcional)
12Botão Bandeja de saída de
dobra tripla
13Tampa esquerdaAbra esta tampa para ter acesso à máquina e eliminar
14Espaço de armazenamento do
cartucho de grampos
Coleta as sobras da perfuração. Abra para remover as sobras.
Recebe as cópias quando você seleciona Dobra tripla
interior ou exterior.
Pressione este botão para abrir a bandeja de saída de dobra
tripla.
atolamentos de papel.
Um cartucho de grampos extra para substituição pode ser
armazenado nesse local (apenas Módulo de Acabamento
básico).
Nota
Em todo este guia, Módulo de Acabamento Padrão e Módulo de Acabamento Criador de
livretos podem ser chamados apenas de Módulo de Acabamento.
Módulo de acabamento
2
1
3
NºComponenteFunção
1Cartucho de gramposContém grampos; remova este cartucho para substituir
os grampos e eliminar atolamentos de grampos.
2Recipiente de grampos usadosRecipiente de grampos usados; remova esse cartucho quando
estiver cheio (apenas Módulo de acabamento básico).
3Insersor / Bandeja 8Carrega papel para separadores de transparências ou capa.
O papel carregado aqui não é usado para impressão.
1-4Xerox 4112/4127 EPS
Guia do Usuário
Visão geral do produto
Interface do usuário
A interface do usuário consiste no Painel de controle e na Tela de seleção por toque. A figura a
seguir descreve os nomes e as funções dos componentes do painel de controle. Tela de seleção
por toque.
1
15
14
13
12
11
NºComponenteFunção
1Painel de controlePermite selecionar as funções pelo teclado numérico.
2Tela de seleção por toquePermite seleções com um simples toque na tela.
3Status do trabalhoUse para exibir as várias telas da função Status do
10
9
Trabalho. Pressione este botão para confirmar ou
cancelar trabalhos em execução ou concluídos, ou
para confirmar ou imprimir documentos salvos.
3
4
5
6
7
8
4Status da máquinaUse para selecionar as várias funções de Status da
Máquina como, por exemplo, informações de
faturamento e consumíveis.
5Economia de EnergiaAcende quando a máquina está no modo de
economia de energia. Para cancelar o modo de
economia de energia, pressione este botão.
Xerox 4112/4127 EPS1-5
Guia do Usuário
Visão geral do produto
NºComponenteFunção
6Limpar TudoLimpa toda a programação e retorna a máquina
às suas configurações padrão.
7InterromperInterrompe o processo de impressão para
promover outro trabalho a uma prioridade mais
alta. A lâmpada do indicador de interrupção
acende. Quando o trabalho estiver concluído,
pressione o botão Interromper para retomar a
operação anterior.
8Pressione este botão para parar o trabalho
9Pressione este botão para iniciar o processo
10
11
12Idioma Este botão é usado para selecionar o idioma
Parar
Inicia
Teclad o n u mé ri c o
Limpar
de impressão atual ou a comunicação.
de impressão.
Pressione estes botões para digitar o número
de cópias, senha e outros valores numéricos.
Este botão do teclado é usado para limpar um
valor numérico inserido incorretamente ou se
instruído pela interface do usuário.
de exibição da máquina.
13AcessarEste botão é usado pelo administrador do sistema
para entrar no modo Administração do sistema ou
no modo Configuração de login/Administração do
Auditron.
14BrilhoAjusta o brilho da tela de seleção por toque.
15ServiçosPressione este botão para acessar as diversas telas
de serviços.
A opção Serviços pode não estar disponível nos
sistemas EPS.
1-6Xerox 4112/4127 EPS
Guia do Usuário
Visão geral do produto
Controles comuns de interface na tela
de seleção por toque
A maioria das telas de seleção por toque usa vários controles, botões, caixas de texto etc. que
são comuns a outras telas. As informações a seguir descrevem os nomes e as funções dos vários
componentes comuns das telas de seleção por toque.
Componente / Controle da TelaFunção
Use este botão para diminuir um valor específico em
incrementos de um ou para exibir a próxima tela em uma
Diminuir / Avançar
Botão de funções
Aumentar / Anterior
série de telas como, por exemplo, em uma lista.
Use este botão para selecionar e praticar a opção, a
configuração ou a função relacionada.
Use este botão para aumentar um valor específico em
incrementos de um ou para exibir a tela anterior em uma
série de telas como, por exemplo, uma lista.
Caixa de entrada de texto
Botão Cancelar
Botão Salvar
Teclado numérico
Use esta caixa para digitar e/ou exibir dados ou texto
especificamente relacionados a um recurso ou uma função.
Este botão cancela a operação atual.
A seleção deste botão faz com que a operação ou as
alterações selecionadas sejam salvas na memória da
máquina.
Use o teclado numérico para inserir ou alterar um valor
numérico presente nas várias telas como, por exemplo,
quantidades, o valor das coordenadas X e Y, etc.
Use este controle para inserir ou alterar o valor das
coordenadas X e Y. Em alguns casos, o teclado numérico
também poderá ser usado.
Controles X / Y
Xerox 4112/4127 EPS1-7
Guia do Usuário
Visão geral do produto
Acessórios opcionais
Acessórios de alimentação opcionais
Acessório de alimentaçãoDescrição
Alimentador de Alta Capacidade de
2 gavetas (AAC/Bandejas 6 e 7)
Alimentador de Alta Capacidade
Superdimensionado de uma gaveta
(AACS/Bandeja 6)
O AAC de duas gavetas
fornece uma capacidade
extra de 4.000 folhas de
papel de 8,5 x 11 pol. ou A4.
Cada gaveta retém 2.000
folhas (Comum de 52 g/m²
a Capa de 216 g/m²).
O AACS de uma gaveta
fornece uma capacidade de
2.000 folhas de material de
tamanho grande (8x10 pol./
B5 a um máximo de
13x19,2 pol./SRA3) em
variações de gramatura
de 64-300 g/m² (sem
revestimento) e 106-300 g/m²
(revestido).
Onde encontrar
informações
As informações sobre o
AAC (Bandejas 6 e 7)
podem ser encontradas
neste guia do usuário.
Consulte o Índice e o
Índice remissivo para
obter as localizações de
páginas específicas.
As informações sobre o
AACS (Bandeja 6) podem
ser encontradas neste
guia do usuário. Consulte
o Índice e o Índice
remissivo para obter as
localizações de páginas
específicas
Alimentador de alta capacidade
superdimensionado de duas gavetas
(AACS/Bandejas 6 e 7)
1-8Xerox 4112/4127 EPS
Guia do Usuário
Dica
Este acessório pode não
estar disponível em seu
mercado local.
O Alimentador de alta
capacidade
superdimensionado (AACS)
opcional de duas gavetas
fornece material em diversos
tamanhos, incluindo
tamanhos padrão e
superdimensionados até
330,2 x 488 mm. Cada
gaveta comporta 2.000
folhas.
Informações sobre o AACS
de duas gavetas
(Bandejas 6 e 7) podem
ser encontradas em todo
este guia. Consulte a
seção chamada
Alimentador d e alta
capacidade
superdimensionado
opcional de duas gavetas
opcional (Bandejas 6 e 7)
na página 9-1 para obter
informações específicas.
Acessórios de acabamento opcionais
Visão geral do produto
Acessório de acabamentoDescrição
Módulo de Acabamento Padrão (com ou
sem o Dobrador C/Z opcional)
Módulo de Acabamento Criador de
livretos com Dobrador C/Z opcional
Bandeja do Criador
de livretos
O Módulo de Acabamento
Padrão (com ou sem o
Dobrador C/Z opcional)
permite a você grampear ou
perfurar a saída. A Bandeja
Superior retém 500 folhas
(75g/m²), enquanto a
Bandeja do Empilhador
retém 3.000 folhas (75g/m²).
O Dobrador C/Z opcional
permite a dobra C e Z de
saída 8,5 x 11 pol./A4 e
material 11 x 17 pol./A3.
O Módulo de Acabamento
Criador de livretos (com
ou sem o Dobrador C/Z
opcional) inclui todas as
funções do Módulo de
Acabamento Padrão e
também:
•cria automaticamente
livretos de até 25
páginas
•cria livretos de 12 x
18 pol./SRA3; 11 x
17 pol./A3; 8,5 x 14 pol.
e 8,5 x 11 pol./A4
Onde encontrar
informações
As informações sobre o
Módulo de Acabamento
Padrão (e o Dobrador C/Z
opcional) podem ser
encontradas neste guia do
usuário. Consulte o Índice
e o Índice remissivo para
obter as localizações de
páginas específicas.
As informações sobre o
Módulo de Acabamento
Criador de livretos (e o
Dobrador C/Z opcional)
podem ser encontradas
neste guia do usuário.
Consulte o Índice e o
Índice remissivo para
obter as localizações de
páginas específicas
Empilhador de Alta Capacidade (EAC)
e Módulo de Interface necessário
EAC
O EAC fornece recursos
de empilhamento e
deslocamento para a saída,
enquanto o Módulo de
Interface (IM) atua como
um dispositivo de
comunicação e trajeto do
papel entre a impressora
e o Empilhador de Alta
Capacidade.
Nota:
O Módulo de Interface é
necessário para usar o EAC.
Xerox 4112/4127 EPS1-9
As informações sobre
o EAC e o Módulo de
Interface podem ser
encontradas neste guia
do usuário no Capítulo 9
Anexo.
Guia do Usuário
Visão geral do produto
Acessório de acabamentoDescrição
Módulo Aparador SquareFold
Nota:
O Módulo Aparador SquareFold necessita
de um dispositivo de acabamento que
possua um criador de livretos.
GBC AdvancedPunchO GBC AdvancedPunch
O Módulo Aparador
SquareFold opcional é usado
em conjunto com o Módulo
de Acabamento Criador de
livretos. O Módulo Aparador
SquareFold:
•recebe o livreto da área
do criador de livretos do
módulo de acabamento,
•aplaina a lombada do
livreto, reduzindo assim
sua espessura e dando
a aparência de um livro
com encadernação
perfeita e
•apara/corta a face
(borda) do livreto,
resultando em uma
borda com acabamento
elaborado
fornece opções adicionais de
acabamento, permitindo a
você realizar perfurações em
documentos 8,5 x 11 pol./A4
que aceitam uma variedade
de estilos de encadernação. Os
tipos de perfuração incluem
de 19 furos a um máximo de
32 furos em material 8,5 x 11
pol. Material A4 aceita tipos
de perfuração de 21 furos a
um máximo de 47 furos.
Onde encontrar
informações
As informações sobre o
Módulo Aparador
SquareFold podem ser
encontradas no CD de
documentação do cliente
no SquareFold Trimmer
Module User Guide (guia
do usuário do Módulo
Aparador SquareFold), ou
vá para www.xerox.com
para fazer o download da
versão mais recente,
digitando o nome do
produto no campo Buscar
e selecionando
Documentação do
usuário.
As informações sobre o
GBC AdvancedPunch
podem ser encontradas no
CD de documentação do
cliente em GBC
AdvancedPunch
Módulo da Interface
1-10Xerox 4112/4127 EPS
Guia do Usuário
Visão geral do produto
Ligar/Desligar
AV IS O
Nunca toque em uma área que contenha uma etiqueta identificando Alta temperatura. O contato
com essas áreas pode causar queimaduras.
Depois que estiver ligada, a máquina levará cerca de 5 minutos para aquecer antes de começar
a fazer cópias.
KeyPoint
É recomendável desligar a máquina no final do dia ou quando ela não estiver em uso
durante um longo período. Além disso, para reduzir o consumo de energia, use a função
de economia de energia quando a máquina não estiver em uso durante um tempo.
Nota
Para obter informações sobre a função Economia de Energia, consulte Modo de Economia
de Energia na página 12.
Como ligar
1.Abra a tampa.
2.Pressione o interruptor de alimentação para a posição Ligado ( l ).
Nota
A mensagem Aguarde... indica que a máquina está aquecendo. A máquina não pode ser
usada enquanto estiver sendo aquecida.
Como desligar
CUIDADO
Nunca desligue a máquina nas situações a seguir:
•Durante o recebimento de dados
•Durante o envio de dados (FTP/SMB/e-mail)
•Durante a impressão de trabalhos
•Durante a importação de dados de um computador
1.Pressione o interruptor de alimentação para a posição Desligado ( ).
2.Caso a alimentação tenha que ser desligada e ligada, verifique se o visor da interface foi
completamente desligado e, em seguida, ligue a máquina.
Xerox 4112/4127 EPS1-11
Guia do Usuário
Visão geral do produto
KeyPoint
O processo de desligamento é realizado internamente na máquina e continua depois que o
interruptor é desligado. Portanto, não desconecte a máquina da tomada imediatamente
depois de desligá-la.
Sobre o disjuntor
Posição
Desligado
Normalmente
Ligado
Caso ocorra um vazamento de corrente, o disjuntor cortará automaticamente o circuito de
alimentação da máquina para evitar danos ou incêndios.
Se o disjuntor estiver na posição Desligado ( ), entre em contato com o Centro Xerox de
Atendimento ao Cliente, pois talvez existam condições incomuns.
Modo de Economia de Energia
A função de Economia de Energia possui dois modos, um modo de Baixo Consumo e um modo
de Repouso.
A máquina entrará no modo de Baixo Consumo automaticamente após expirar o período
predefinido, se esta for deixada sem uso durante um período determinado.
Ela entra no modo de Repouso após expirar um outro período predefinido.
Aqui estão dois exemplos:
•Se o Modo de baixo consumo estiver definido para 15 minutos e o Modo de repouso estiver
definido para 60 minutos, o Modo de repouso será ativado após 60 minutos de inatividade
total, e não 60 minutos após o início do Modo de baixo consumo.
•Se o Modo de baixo consumo estiver definido para 15 minutos e o Modo de repouso estiver
definido para 20 minutos, o Modo de repouso será ativado 5 minutos após o início do
Modo de baixo consumo.
1-12Xerox 4112/4127 EPS
Guia do Usuário
Visão geral do produto
Saída do Modo Economia de Energia
A máquina sai do Modo Economia de Energia quando o botão Economia de Energia é
pressionado ou quando a máquina recebe dados de impressão.
Botão
Economia
de Energia
Atualizações na documentação do cliente
Você pode obter as mais recentes atualizações da documentação do cliente para seu produto
no site da Xerox: www.xerox.com
informações sobre o produto.
. Visite-o periodicamente para manter atualizadas as
Xerox 4112/4127 EPS1-13
Guia do Usuário
Visão geral do produto
1-14Xerox 4112/4127 EPS
Guia do Usuário
Papéis e outros
materiais de impressão
Visão geral
KeyPoint
As telas da interface do usuário (UI) mostradas neste guia podem ou não refletir as telas
exibidas no sistema. As telas da interface do usuário (UI) variam de acordo com o sistema e
o mercado. Portanto, as telas de interface neste guia são uma representação dos tipos de
tela que podem ser vistas em seu sistema específico.
Nota
Use o papel recomendado pela Xerox para evitar: atolamentos de papel, problemas na
qualidade da impressão, defeitos e outros problemas de impressão.
Colocação do papel nas bandejas
2
Diretrizes para colocação do papel nas bandejas
É recomendável:
•Alinhar a pilha de papel antes de colocá-la na bandeja.
•Ventilar as transparências e as etiquetas antes de colocá-las nas bandejas.
•Ventilar as transparências impressas a cada 20 folhas, para evitar que elas
grudem umas nas outras.
•Colar a etiqueta do tamanho do papel na parte da frente da bandeja,
depois de colocar o papel na bandeja, para indicar o tamanho usado.
•Configurar os atributos da bandeja do papel para que eles correspondam ao
papel colocado na bandeja.
Não é recomendável:
•Usar papel que esteja dobrado, amassado, ondulado, curvado ou muito
deformado.
•Não colocar papéis de tamanhos diferentes juntos na bandeja.
Xerox 4112/4127 EPS2-1
Guia do Usuário
Papéis e outros materiais de impressão
Informações adicionais
•Para obter uma descrição de como fazer cópias em um tamanho de papel fora do padrão
e informações sobre a configuração de Tipo do papel, Prioridades de tipos de papel, Prioridade das bandejas do papel, qualidade do papel, e também sobre a configuração da
função de substituição do papel, consulte "Paper Tray Settings (Configurações da Bandeja
do Papel)" no System Administration Guide (Guia de Administração do Sistema).
•A máquina automaticamente detecta o tamanho e a orientação do papel carregado nas
bandejas. O tipo de papel, no entanto, precisa ser definido. Para obter detalhes sobre
alteração do tipo de papel, consulte "Paper Tray Attributes (Atributos da Bandeja do Papel)"
no System Administration Guide (Guia de Administração do Sistema).
Colocação do papel nas bandejas
Quando uma bandeja fica sem papel durante a impressão, uma mensagem é exibida no Painel
de controle. Adicione papel à bandeja de acordo com as instruções exibidas. A impressão é
automaticamente retomada após a adição do papel à bandeja.
Ao colocar o papel nas bandejas:
•Não coloque papel acima da linha de preenchimento máximo. Isso pode provocar
atolamentos do papel e outros problemas de impressão.
•Coloque o papel na bandeja com a face a ser impressa virada para cima. As instruções para
divisórias podem ser diferentes.
Colocação do papel nas bandejas 1 e 2
1.Retire a bandeja devagar, puxando-a para si até que pare.
AV IS O
Se a bandeja for retirada com muita força, ela poderá bater em seus joelhos e machucá-los.
2-2Xerox 4112/4127 EPS
Guia do Usuário
Papéis e outros materiais de impressão
2.Coloque e alinhe a borda do papel com a borda esquerda da bandeja.
Nota
Não coloque papel acima da linha de preenchimento máximo.
3.Empurre a bandeja com cuidado até que encontre resistência.
Nota
Se precisar alterar o tamanho do papel nas Bandejas 1 e 2, entre em contato com o Centro
Xerox de Atendimento ao Cliente.
Colocação do papel nas bandejas 3 e 4
1.Retire a bandeja devagar, puxando-a para si até que pare.
AVISO
Se a bandeja for retirada com muita força, ela poderá bater em seus joelhos e machucá-los.
Xerox 4112/4127 EPS2-3
Guia do Usuário
Papéis e outros materiais de impressão
2.Coloque e alinhe a borda do papel com a borda esquerda da bandeja.
Nota
Não coloque papel acima da linha de preenchimento máximo.
3.Pressione as alavancas da guia do papel (2) e ajuste as guias para corresponder ao
tamanho do papel.
4.Empurre a bandeja com cuidado até que encontre resistência.
2-4Xerox 4112/4127 EPS
Guia do Usuário
Papéis e outros materiais de impressão
Colocação do papel na bandeja 5 (Manual)
Ao usar a bandeja 5 (Manual):
•É necessário inserir o tamanho do papel de forma manual.
•Se você usar um tamanho de papel fora do padrão, será possível pré-ajustar o tamanho no
dispositivo. O tamanho de pré-ajuste é exibido em Tamanhos padrão na tela Bandeja 5 (Manual). Para obter informações sobre configuração, consulte "Tray 5 (Bypass) - Paper
Size Defaults" (Bandeja 5 (Manual) - Tamanhos padrão) no System Administration Guide
(Guia de Administração do Sistema).
•É possível colocar até 280 folhas de papel de 75 g/m²
KeyPoint
Não coloque papéis de tamanhos diferentes na bandeja 5 (Manual)
1.Estenda a Bandeja 5 (Manual) com cuidado, o suficiente para acomodar o papel.
2.Segure o centro das guias do papel e deslize-as até o tamanho de papel desejado.
Xerox 4112/4127 EPS2-5
Guia do Usuário
Papéis e outros materiais de impressão
3.Empurre o papel com cuidado ao longo da guia de papel até que ele encontre resistência.
4.Selecione a impressão.
Colocação do papel nas bandejas 6 e 7 (Alimentador de alta capacidade
opcional)
1.Retire a bandeja devagar, puxando-a para si até que pare.
AV IS O
Se a bandeja for retirada com muita força, ela poderá bater em seus joelhos e machucá-los.
2-6Xerox 4112/4127 EPS
Guia do Usuário
Papéis e outros materiais de impressão
2.Ventile, coloque e alinhe a borda do papel com a borda direita da bandeja.
Para alterar o tamanho do papel, siga as etapas 3, 4 e 5. Caso não esteja alterando o tamanho
do papel, vá para a etapa 6.
3.Primeiro, remova todo o papel colocado na bandeja.
4.Afrouxe os parafusos (2) para remover as guias.
Xerox 4112/4127 EPS2-7
Guia do Usuário
Papéis e outros materiais de impressão
5.Recoloque as guias de modo que elas se ajustem ao novo tamanho do papel e aperte os
parafusos (2).
6.Empurre a bandeja com cuidado até que encontre resistência.
Colocação do papel na Bandeja 6 (Alimentador de alta capacidade
superdimensionado opcional de 1 gaveta)
Nota
Se sua máquina estiver equipada com o Alimentador de alta capacidade superdimensionado
(AACS) opcional de duas gavetas, consulte a seção chamada Alimentador d e alta capacidade superdimensionado opcional de duas gavetas opcional (Bandejas 6 e 7) na página 9-1 para
obter informações específicas. O AACS opcional de duas gavetas pode não estar disponível em
seu mercado local.
1.Retire a bandeja devagar, puxando-a para si até que pare.
AV IS O
Se a bandeja for retirada com muita força, ela poderá bater em seus joelhos e machucá-los.
2-8Xerox 4112/4127 EPS
Guia do Usuário
Papéis e outros materiais de impressão
2.Ventile e coloque o papel e depois aperte e deslize ambas as guias do papel de modo que
elas apenas toquem a pilha de papel.
Nota
Ao colocar material perfurado, coloque o lado perfurado para a direita. Ao colocar
divisórias, coloque as abas para a esquerda.
3.Mova as guias de gramatura do papel de modo que elas correspondam à gramatura do
material contido na bandeja.
Nota
Para papel com gramatura acima de 256 g/m², deslize as guias de gramatura de papel para
a posição de maior gramatura (257 - 300 g/m²). Se isso não for feito de forma adequada,
poderá haver atolamentos de papel.
Xerox 4112/4127 EPS2-9
Guia do Usuário
Papéis e outros materiais de impressão
4.Empurre a bandeja com cuidado até que encontre resistência.
Nota
Quando a bandeja carregada é fechada, a posição da bandeja é ajustada
automaticamente na direção frontal/traseira, de acordo com o tamanho do papel.
Colocação do papel na bandeja 8 (Insersor)
O Insersor foi projetado para a colocação dos papéis que serão usados como separadores ou
capas. Não é possível fazer cópias usando o material do Insersor.
Nota
Remova o papel que restar no Insersor.
1.Segure o centro das guias do papel e deslize-as até o tamanho de papel desejado.
2.Coloque o papel, alinhando-o com a parte da frente da bandeja. Se o papel for pré-impresso,
coloque-o com a face impressa para cima e o lado da aba para ser alimentado primeiro.
2-10Xerox 4112/4127 EPS
Guia do Usuário
Papéis e outros materiais de impressão
Colocação de divisórias nas bandejas
A seguir, encontra-se a descrição dos procedimentos usados para a colocação de divisórias nas
Bandejas 3 e 4 (abaixo), na Bandeja 5 (Manual) página 12 e na Bandeja 8 (Módulo de
Inserção) página 13.
KeyPoint
Não coloque papel acima da linha de preenchimento máximo. Isso pode provocar
atolamentos do papel e outros problemas de impressão.
Colocação de divisórias nas bandejas 3 e 4
1.Retire a bandeja devagar, puxando-a para si até que pare.
AV IS O
Se a bandeja for retirada com muita força, ela poderá bater em seus joelhos e machucá-los.
2.Carregue e alinhe a borda da divisória com a borda direita da bandeja com o lado a ser
copiado ou impresso voltado para baixo. Mova as alavancas da guia do papel segurando os
prendedores de forma que eles toquem de leve as bordas do papel.
Xerox 4112/4127 EPS2-11
Guia do Usuário
Papéis e outros materiais de impressão
Colocação de divisórias na bandeja 5 (Manual)
1.Estenda a Bandeja 5 (Manual) com cuidado, o suficiente para acomodar o papel.
2.Segure o centro das guias do papel e deslize-as até o tamanho de papel desejado.
2-12Xerox 4112/4127 EPS
Guia do Usuário
Papéis e outros materiais de impressão
3.Coloque as divisórias:
•Com a face a ser impressa virada para cima.
•O lado inferior deve ser alimentado primeiro.
•Com cuidado, faça a guia de papel correr até que encontre resistência
Borda com aba
Nota
Para imprimir um trabalho em divisórias, consulte; Impressão em rede com divisórias na
página 8
Colocação de divisórias na bandeja 8 (Insersor pós-processo)
1.Segure o centro das guias do papel e deslize-as até o tamanho de papel desejado.
2.Se o papel for pré-impresso, coloque-o com a face impressa para cima e o lado da aba para
ser alimentado primeiro.
Borda com aba
Xerox 4112/4127 EPS2-13
Guia do Usuário
Papéis e outros materiais de impressão
Alterar/confirmar as configurações da
bandeja
Se os tipos de papel forem alterados, as configurações da bandeja deverão ser modificadas
para refletir o papel que foi colocado nela. A seguir está uma descrição de como alterar ou
confirmar os atributos do papel colocado nas bandejas.
Alterar/confirmar as configurações da bandeja na tela Todos os
serviços
Nota
As telas da interface do usuário (UI) variam de acordo com o sistema e o mercado. Como
resultado, as telas da interface mostradas nesta seção podem ou não refletir a
configuração de seu sistema.
É possível confirmar e/ou alterar as configurações do papel como, por exemplo, gramatura,
tamanho, tipo, etc.
KeyPoint
Para o usuário confirmar ou alterar as configurações do papel, é necessário que o
Administrador do sistema habilite a função Atributos da Bandeja do Papel. Consulte o
Administrador do sistema ou "Setup Menu (Menu Configuração)" no capítulo 8 do System
Administration Guide (Guia de Administração do Sistema).
1.Pressione o botão Status da máquina na Controladora.
2.No menu Status da máquina, selecione:
a.Guia Recursos
b.Botão Atributos da Bandeja do Papel
2-14Xerox 4112/4127 EPS
Guia do Usuário
Papéis e outros materiais de impressão
3.Selecione:
a.Botão Alterar Configurações da bandeja do papel desejada
Nota
Para este exemplo, selecionamos a Bandeja 3, pois as Bandejas 1 e 2 não permitem
tamanhos de papel personalizados.
4.Selecione o botão Alterar Configurações.
Xerox 4112/4127 EPS2-15
Guia do Usuário
Papéis e outros materiais de impressão
5.Selecione as opções do papel e:
•Auto Detecção: se Auto Detecção for selecionada, selecione o botão Salvar para salvar
e fechar a janela.
•Tamanho Personalizado:
a.A largura e a altura do papel, selecionando os botões de seta
b.Selecione Salvar
2-16Xerox 4112/4127 EPS
Guia do Usuário
6.Revise as configurações do papel e pressione Confirmar.
7.Selecione Fecha r na próxima tela.
8.Pressione Iniciar para imprimir o trabalho.
Papéis e outros materiais de impressão
Alterar/confirmar as configurações PADRÃO da bandeja
(Administração do Sistema)
1.Pressione o botão Acessar na Controladora.
Xerox 4112/4127 EPS2-17
Guia do Usuário
Papéis e outros materiais de impressão
2.Digite o ID de login (senha) do Administrador do Sistema usando o teclado numérico e
selecione Enter.
Nota
O valor padrão de ID do Usuário é 11111. Para usar a função Autenticação, é necessário
possuir uma senha. A senha padrão é x-admin. Consulte o Guia do Administrador do
Sistema para obter informações adicionais.
3.Selecione as seguintes opções:
a.Guia Recursos
b.Botão Configurações do Sistema
c.Botão Definições Comuns do Serviço
d.Botão Configurações da Bandeja do Papel
4.Selecione Atributos da Bandeja do Papel.
2-18Xerox 4112/4127 EPS
Guia do Usuário
Papéis e outros materiais de impressão
5.Selecione a bandeja de papel desejada e selecione Alterar Configurações.
Nota
Para este exemplo, selecionamos a Bandeja 3, pois as Bandejas 1 e 2 não permitem
tamanhos de papel personalizados.
Xerox 4112/4127 EPS2-19
Guia do Usuário
Papéis e outros materiais de impressão
6.Selecione o botão Alterar Configurações.
7.Selecione as opções do papel e:
•Auto Detecção: se Auto Detecção for selecionado, selecione o botão Salvar para salvar
e fechar a janela.
2-20Xerox 4112/4127 EPS
Guia do Usuário
Papéis e outros materiais de impressão
•Tamanho personalizado: selecione as seguintes opções:
a.A largura e a altura do papel, selecionando os botões de seta.
b.Selecione Salvar.
Nota
Se o AACS opcional (Bandeja 6) estiver conectado, uma opção adicional de Tipo do Papel
chamada Papel Revestido estará disponível.
8.Depois de selecionar e revisar as opções do papel, pressione o botão Confirmar.
9.Selecione Fecha r nas duas telas seguintes para retornar à guia Recursos.
Nota
Para atribuir um nome a uma entrada de Papel personalizado, consulte "Custom Paper
Name (Nome de papel personalizado)" no System Administration Guide (Guia de
Administração do Sistema).
Xerox 4112/4127 EPS2-21
Guia do Usuário
Papéis e outros materiais de impressão
2-22Xerox 4112/4127 EPS
Guia do Usuário
Operações no
computador
Nota
As telas mostradas neste capítulo podem ou não refletir as telas exibidas no driver de
impressão. As telas podem variar de acordo com a configuração de drivers e o mercado. As
telas mostradas aqui são apenas uma representação.
3
Impressão em rede
Os procedimentos de impressão variam de acordo com o software aplicativo que estiver
usando. Para obter mais informações, consulte a documentação fornecida com cada aplicativo.
Nota
Para saber mais sobre os recursos de impressão, clique em Ajuda na tela do driver de
impressão e consulte a Ajuda on-line.
Impressão com os drivers de impressão PS
1.Coloque o papel na bandeja do papel. Consulte o capítulo Papéis e outros materiais de
impressão do Guia do Usuário.
2.No computador, abra o documento que deseja imprimir.
3.Selecione Arquivo > Imprimir.
4.Selecione a impressora desejada.
5.Selecione Propriedades.
6.Selecione a guia Papel/Saída.
Xerox 4112/4127 EPS3-1
Guia do Usuário
Operações no computador
7.Selecione a Bandeja do Papel, Tama n ho d o Pa p el e Tipo do Papel apropriados.
8.Selecione a guia Avançado e selecione qualquer uma das Funções Avançadas.
9.Selecione OK para salvar e fechar a janela Propriedades.
10. Selecione as cópias/quantidade desejadas e OK para imprimir o trabalho.
Nota
Para obter informações adicionais, leia a documentação do driver de impressão.
Impressão com os drivers de impressão PCL
1.Coloque o papel na bandeja. Consulte o capítulo Papéis e outros materiais de impressão
do Guia do Usuário.
2.No computador, abra o documento que deseja imprimir.
3.Selecione Arquivo > Imprimir.
4.Selecione a impressora desejada.
3-2Xerox 4112/4127 EPS
Guia do Usuário
Operações no computador
5.Assegure-se de que as opções Girar automaticamente e centralizar e Escolher origem do papel por tamanho de página do PDF estejam desmarcadas.
Nota
Essas opções podem não estar disponíveis com a sua versão do Adobe Acrobat ou do
Adobe Reader.
6.Selecione Propriedades e selecione a guia Papel/Saída.
Xerox 4112/4127 EPS3-3
Guia do Usuário
Operações no computador
7.Clique no botão Seleção do Papel.
8.Se a bandeja 3 ou 4 estiver sendo usada, selecione Configurações de Papel para Bandeja Automática e escolha o tipo de papel apropriado.
9.Selecione OK duas vezes para voltar à tela Propriedades.
10. Selecione a guia Avançado e selecione qualquer uma das Funções Avançadas.
11. Selecione OK para salvar e fechar a janela Propriedades.
12. Selecione as cópias/quantidade desejadas e OK para imprimir o trabalho.
Nota
Para obter informações adicionais, leia a documentação do driver de impressão.
3-4Xerox 4112/4127 EPS
Guia do Usuário
Operações no computador
Serviços de Internet do CentreWare
O recurso Serviços de Internet do CentreWare requer um ambiente TCP/IP e permite exibir
o status da máquina e seus trabalhos, bem como enviar trabalhos para impressão.
Impressão de um trabalho nos Serviços de Internet do
CentreWare
Nota
Somente arquivos prontos para impressão (*.ps, *.pcl, *.jpeg, *.tiff, *.pdf, etc.) podem ser
enviados para o dispositivo na página da Web dos Serviços de Internet do CentreWare.
1.Inicie o computador e abra o navegador da Web.
2.Digite o endereço IP ou da Internet do dispositivo no campo de endereço do navegador
e pressione a tecla Enter no teclado do computador.
Nota
Se não conseguir acessar sua máquina via Serviços de Internet do CentreWare, consulte
o Administrador do Sistema para obter ajuda.
Xerox 4112/4127 EPS3-5
Guia do Usuário
Operações no computador
3.Na tela Serviços de Internet do CentreWare, selecione a guia Imprimir.
4.Selecione um arquivo a ser impresso clicando no botão Procurar e navegando até o arquivo
desejado.
5.Selecione as opções de impressão desejadas.
6.Selecione o botão Enviar Trabalho para imprimir o trabalho.
3-6Xerox 4112/4127 EPS
Guia do Usuário
Operações no computador
Impressão em divisórias
Impressão de um trabalho com divisórias
1.Coloque a divisória na Bandeja 5 (Manual). Consulte Colocação de divisórias na bandeja 5
(Manual).
2.A tela Bandeja 5 (Manual) é aberta automaticamente. Use a controladora para confirmar
ou alterar o tamanho do papel.
a.Selecione Confirmar se o tamanho e o tipo do papel exibidos estiverem corretos.
b.Selecione Alterar Configurações para selecionar as configurações corretas do papel.
Xerox 4112/4127 EPS3-7
Guia do Usuário
Operações no computador
3.Selecione a divisória:
•Tipo do papel
•Tamanho do papel: Selecione Tamanho Padrão (8,5 x11 pol"/A4).
4.Selecione Salvar/Confirmar/Fechar até retornar à guia Recursos.
5.Selecione Iniciar para começar a imprimir.
6.Prossiga até a próxima seção nomeada Impressão em rede com divisórias na página 3-8.
Impressão em rede com divisórias
Com os drivers de impressão PS
1.Coloque a divisória na Bandeja 3, Bandeja 4 ou Bandeja 5 (Manual). Consulte o capitulo
Colocação de Divisórias nas Bandejas do Guia do Usuário.
2.No computador, abra o documento que deseja imprimir.
3.Selecione Arquivo > Imprimir.
4.Selecione a impressora desejada.
5.Selecione Propriedades.
6.Selecione a guia Papel/Saída.
3-8Xerox 4112/4127 EPS
Guia do Usuário
Operações no computador
7.Selecione a Bandeja do Papel, Tama n ho d o Pa p el e Tipo de Papel adequados (Selecione
Divisória se estiver usando a bandeja manual 5, caso contrário, selecione Tipo Padrão da
Impressora).
8.Selecione a guia Avançado e selecione qualquer uma das Funções Avançadas.
9.Selecione a guia Deslocamento da função Deslocamento de Margem para Guia.
Xerox 4112/4127 EPS3-9
Guia do Usuário
Operações no computador
10. Defina a margem de deslocamento desejada.
11. Selecione OK para salvar e fechar a janela Deslocamento de Margem para Guia.
12. Selecione OK para salvar e fechar a janela Propriedades.
13. Selecione as cópias/quantidade desejadas e OK para imprimir o trabalho.
Nota
Para obter informações adicionais, leia a documentação do driver de impressão.
Com os drivers de impressão PCL
1.Coloque a divisória na Bandeja 3, Bandeja 4 ou Bandeja 5 (Manual). Consulte o capitulo
Colocação de Divisórias nas Bandejas do Guia do Usuário.
2.No computador, abra o documento que deseja imprimir.
3.Selecione Arquivo > Imprimir.
4.Selecione a impressora desejada.
5.Assegure-se de que as opções Girar automaticamente e centralizar e Escolher origem do papel por tamanho de página do PDF estejam desmarcadas.
Nota
Essas opções podem não estar disponíveis com a sua versão do Adobe Acrobat ou do
Adobe Reader.
3-10Xerox 4112/4127 EPS
Guia do Usuário
6.Selecione Propriedades e selecione a guia Papel/Saída.
Operações no computador
7.Clique no botão Seleção do Papel.
8.Se a bandeja 3 ou 4 estiver sendo usada para a divisória, selecione Configurações de Papel para Bandeja Automática e escolha Divisória como tipo de papel.
9.Se a Bandeja 5 (manual) estiver sendo usada para a divisória, selecione Configurações da Bandeja 5 (Manual) e escolha Divisória como tipo de papel.
10. Selecione OK duas vezes para voltar à tela Propriedades.
Xerox 4112/4127 EPS3-11
Guia do Usuário
Operações no computador
11. Selecione a guia Avançado e selecione o item Deslocamento de Margem para Guia.
12. No menu suspenso Deslocamento de Margem da Guia, selecione a opção Guia de
Deslocamento.
3-12Xerox 4112/4127 EPS
Guia do Usuário
13. Defina o Deslocamento de margem da guia desejado.
Operações no computador
14. Selecione OK para salvar e fechar a janela Deslocamento de Margem para Guia.
15. Selecione OK para salvar e fechar a janela Propriedades.
16. Selecione as cópias/quantidade desejadas e OK para imprimir o trabalho.
Nota
Para obter informações adicionais, leia a documentação do driver de impressão.
Xerox 4112/4127 EPS3-13
Guia do Usuário
Operações no computador
3-14Xerox 4112/4127 EPS
Guia do Usuário
Status do trabalho
KeyPoint
As telas da interface do usuário (UI) mostradas neste guia podem ou não refletir as telas
exibidas no sistema. As telas da interface do usuário (UI) variam de acordo com o sistema e
o mercado. Portanto, as telas de interface neste guia são uma representação dos tipos de
tela que podem ser vistas em seu sistema específico.
4
Visão geral do status do trabalho
A função Status do trabalho permite verificar trabalhos ativos, pendentes e concluídos. Você
também pode cancelar a impressão ou imprimir trabalhos de impressão pendentes.
É possível acessar a área Status do trabalho pressionando o botão Status do trabalho no
painel de controle.
Botão
Status do
Trabalho
Xerox 4112/4127 EPS4-1
Guia do Usuário
Status do trabalho
Guia Trabalhos ativos
É possível verificar os trabalhos ativos, cancelar trabalhos ou exibir detalhes do trabalho.
1.Pressione o botão Status do trabalho no painel de controle.
2.Selecione a guia Trabalhos ativos.
3.Selecione o trabalho aplicável a ser visualizado na lista exibida. Use o botão para cima
ou para baixo na barra de rolagem para navegar na lista.
4.Se necessário, selecione Exibir Hora para exibir a hora necessária para processar o trabalho.
4-2Xerox 4112/4127 EPS
Guia do Usuário
Status do trabalho
Nota
Para obter mais informações sobre as configurações de hora, consulte "Estimated Time for
Single or All Jobs (Tempo estimado para trabalhos únicos ou todos os trabalhos)" no System
Administration Guide (Guia de Administração do Sistema) ou entre em contato com o
Administrador do sistema para obter ajuda.
5.Selecione o trabalho na lista.
6.No menu pop-up, selecione:
•Excluir - cancela o trabalho atual ou pendente.
•Detalhes - mostra os detalhes do documento selecionado.
•Fechar Menu - fecha o menu pop-up.
Guia Trabalhos concluídos
Você pode verificar se um trabalho foi concluído com sucesso. Além disso, ao selecionar um
trabalho, você pode exibir detalhes específicos.
1.Pressione o botão Status do trabalho no painel de controle.
2.Selecione a guia Trabalhos Concluídos.
Xerox 4112/4127 EPS4-3
Guia do Usuário
Status do trabalho
3.Para verificar os detalhes de um trabalho, selecione-o na lista exibida. Use a barra de
rolagem para navegar na lista.
4.Depois de verificar os detalhes do trabalho, selecione Fecha r.
Impressão de trabalhos em espera
Você pode imprimir todos os trabalhos de impressão pendentes.
Nota
Se não houver trabalhos de impressão pendentes, você não poderá selecionar Imprimir
Trabalhos em Espera.
1.Pressione o botão Status do trabalho.
2.Selecione Imprimir Trabalhos em Espera.
4-4Xerox 4112/4127 EPS
Guia do Usuário
Status da máquina
KeyPoint
As telas da interface do usuário (UI) mostradas neste guia podem ou não refletir as telas
exibidas no sistema. As telas da interface do usuário (UI) variam de acordo com o sistema
e o mercado. Portanto, as telas de interface neste guia são uma representação dos tipos de
tela que podem ser vistas em seu sistema específico.
5
Visão geral
O botão Status da máquina é usado para acessar as informações sobre o status da máquina e
as funções.
Botão Status
da Máquina
Pressione o botão Status da máquina na interface do usuário para acessar as guias a seguir.
•Informações sobre a Máquina
•Falhas
•Consumíveis
•Informações de faturamento
•Recursos
Xerox 4112/4127 EPS5-1
Guia do Usuário
Status da máquina
A guia Informações sobre a Máquina
A guia Informações sobre a Máquina fornece informações gerais sobre a impressora e
apresenta botões que permitem a você acessar outras funções de informações sobre a
máquina.
Número de série
O número de série da máquina é exibido na área Informação geral na guia Informações sobre
a Máquina. Você precisará deste número quando telefonar para a Xerox para obter informações
técnicas ou assistência.
Versão do software atual do sistema
A versão do software do sistema que está instalado atualmente na impressora é exibida.
Configuração da máquina...
Selecione o botão Configuração da Máquina para exibir uma lista de componentes de
hardware e opções disponíveis na máquina e o status de cada um.
5-2Xerox 4112/4127 EPS
Guia do Usuário
Nota
Selecione para exibir a tela anterior e para exibir a tela seguinte.
Status da máquina
Versão do software...
Selecione o botão Versão do software para verificar as versões do software para os
componentes da máquina.
Xerox 4112/4127 EPS5-3
Guia do Usuário
Status da máquina
Status da bandeja do papel....
Selecione o botão Status da Bandeja de Papel para exibir as informações sobre o status atual
de cada bandeja do papel.
Imprimir relatórios...
O botão Imprimir relatórios deve ser ativado pelo Administrador do sistema para que os
relatórios possam ser impressos. Algumas funções na tela Imprimir relatórios ficam disponíveis
somente no modo Administrador do sistema.
Selecione os diversos botões para identificar os critérios de relatório desejados e depois
pressione Iniciar para imprimir o relatório.
5-4Xerox 4112/4127 EPS
Guia do Usuário
Consulte a tabela a seguir para obter informações sobre os diversos relatórios.
Status da máquina
Categoria do
relatório
Status do trabalhoRelatório do histórico
Relatórios da
impressora
Nota: Alguns
nomes de relatório
podem não estar
disponíveis no
sistema.
Nome do relatórioDescrição
de trabalhos
Relatório do histórico
de erros
Relatório de configuraçãoLista configurações comuns, como a
Lista de configurações PCLLista as configurações do modo de emulação PCL.
Lista de macros PCLLista as macros registradas para uso com a
Lista de configurações PDFLista as configurações para o modo de impressão
Lista de configurações TIFF/
JPEG
Lista de impressoras lógicas
TIFF/JPEG
Lista de impressoras lógicas
PostScript
Lista os dados para os últimos 200 trabalhos
registrados na máquina. Os trabalhos podem ser
filtrados por tipo de trabalho.
Lista os erros mais recentes ocorridos na
máquina.
configuração de hardware, informações da rede
e as configurações de funções atuais.
emulação PCL.
PDF.
Lista as configurações para o modo de impressão
TIFF/JPEG.
Lista as configurações para até 20 impressoras
lógicas criadas no modo de impressão TIFF/JPEG.
Lista as impressoras lógicas criadas no modo
Post Script.
Relatório do
contador de
trabalhos
(Administrador
do sistema)
Relatórios do
Auditron
(Administrador
do sistema)
Lista de configurações
HP-GL/2
Lista de impressoras lógicas
HP-GL/2
Lista de fontesLista todas as fontes disponíveis na máquina.
Lista de fontes PCLLista as fontes disponíveis no modo de emulação
Lista de fontes PostScriptLista as fontes PostScript disponíveis.
Relatório do contador
de trabalhos
Relatório do medidor
(Impressões)
Relatório do Auditron
(Impressões)
Lista as configurações do modo de emulação
HP-GL/2.
Lista as configurações do modo de emulação
HP-GL/2 armazenadas na memória.
PCL.
Lista os relatórios do contador de trabalhos para
cada função.
Lista o número de páginas impressas por usuário
e por todos os usuários. (Disponível quando a
função Tipo de contabilidade estiver definida
para Contabilidade desativada.)
Lista os relatórios do Auditron para todos os
trabalhos de impressão concluídos pelos usuários
selecionados.
Xerox 4112/4127 EPS5-5
Guia do Usuário
Status da máquina
Sobrescrever disco rígido
Nota
Esta é uma função opcional que pode não estar disponível em sua copiadora/impressora; ela
faz parte do Kit de segurança de dados opcional. Ela sobrescreve as informações no disco rígido
para assegurar o nível mais alto de segurança. Essa opção deve ser ativada pelo Administrador
do Sistema.
A função Sobrescrever disco rígido impede que a imagem do documento e os dados registrados
gravados no disco rígido sejam recuperados ilegalmente.
1.O acesso a essa função é feito através do botão Status da máquina no painel de controle.
2.Selecione o botão Sobrescrever disco rígido na tela de seleção por toque.
•A tela Status de Sobrescrever disco rígido em espera é exibida enquanto o processo
de sobrescrição está em andamento.
5-6Xerox 4112/4127 EPS
Guia do Usuário
Status da máquina
3.Quando Em espera aparecer junto ao botão na guia Informações sobre a Máquina, a
operação de sobrescrição terá sido concluída.
Consulte a seção Sobrescrever disco rígido no Guia de Administração do Sistema para obter
mais informações.
Modo Impressão...
Esta função permite a você alterar o modo da impressora padrão e as configurações do
parâmetro de emulação.
Nota
Algumas funções do Modo Impressão a seguir podem não estar disponíveis no sistema.
Quando On-line estiver selecionado na janela Modo Impressão, a impressora poderá aceitar dados.
Quando Off-line estiver selecionado, a impressora ficará off-line e não poderá aceitar dados.
Xerox 4112/4127 EPS5-7
Guia do Usuário
Status da máquina
Emulação de PCL
Selecione o botão Emulação de PCL para definir valores de parâmetros para trabalhos de
impressão com emulação de PCL.
1.Selecione Emulação de PCL na tela Modo Impressão.
2.Insira o número do item de 3 dígitos para o parâmetro que você deseja alterar. Os números
de itens são mostrados na tabela a seguir.
Selecione a bandeja do papel. Quando Automático é selecionado, a máquina
automaticamente seleciona a bandeja com base no tamanho do papel
especificado na tela Origem do papel.
2023: A3
4: A4 (Padrão)
5: A5
14: B4
15: B5
21: 8,5 x 14 pol.
22: 8,5 x 13 pol.
23: 8,5 x 11 pol. (Padrão)
24: 11 x 17 pol.
30: 8K
Seleciona o tamanho padrão do papel quando a máquina é definida para
selecionar o tamanho do papel automaticamente (definida para Auto). O
valor padrão é A4 ou 8,5 x 11 pol., dependendo da região.
Ta m a nh o
manual
Orientação 2050: Retrato (Padrão)
5-8Xerox 4112/4127 EPS
2033: A3
4: A4 (Padrão)
5: A5
14: B4
15: B5
21: 8,5 x 14 pol.
22: 8,5 x 13 pol.
23: 8,5 x 11 pol. (Padrão)
24: 11 x 17 pol.
Define o tamanho do papel para a bandeja manual. Disponível apenas
quando Bandeja do Papel é definida como Bandeja 5 (Manual). O valor
padrão é A4 ou 8,5 x 11 pol., dependendo da região.
1: Paisagem
Guia do Usuário
ParâmetroItemValor
Status da máquina
Impressão
em frente e
verso
Fonte padrão2070: CG Times39: Times New
2060: Desligado (Padrão)
1: Ligado
1: CG Times Italic40: Time New Italic
2: CG Times Bold41: Times New Bold
3: CG Times Bold Italic42: Times New Bold Italic
4: Univers Medium43: Symbol
5: Univers Medium Italic44: Wingdings
6: Univers Bold45: Line Printer
7: Univers Bold Italic46: Times Roman
8: Univers Medium Condensed47: Times Italic
9: Univers Medium Condensed Italic48: Times Bold
10: Univers Bold condensed49: Times Bold Italic
11: Univers Bold Condensed Italic50: Helvetica
12: Antique Olive51: Helvetica Oblique
13: Antique Olive Italic52: Helvetica Bold
14: Antique Olive Bold53: Helvetica Bold Oblique
15: CG Omega54: CourierPS
16: CG Omega Italic55: CourierPS Oblique
17: CG Omega Bold56: CourierPS Bold
18: CG Omega Bold Italic57: CourierPS Bold Oblique
19: Garamond Antiqua58: SymbolPS
20: Garamond Kursiv59: Palatino Roman
21: Garamond Halbfett60: Palatino Italic
22: Garamond Kursiv Halbfett61: Palatino Bold
23: Courier (Default)62: Palatino Bold Italic
24: Courier Italic63: ITC Bookman Light
25: Courier Bold64: ITC Bookman Light Italic
26: Courier Bold Italic65: ITC Bookman Demi
27: Letter Gothic66: ITC Bookman Demi Italic
28: Letter Gothic Italic67: Helvetica Narrow
29: Letter Gothic Bold68: Helvetica Narrow Oblique
30: Albertus Medium69: Helvetica Narrow Bold
31: Albertus Extra Bold70: Helvetica Narrow Bold
1: ISO 8859-1 Latin 119: Math 8
2: ISO 8859-2 Latin 220: PS Math
3: ISO 8859-9 Latin 521: Pi Font
4: ISO 8859-10 Latin 622: Legal
5: PC-823: ISO 4 United Kingdom
6: PC-8 DN24: ISO 6 ASCII
7: PC-77525: ISO 11 Swedish:names
8: PC-85026: ISO 15 Italian
9: PC-85227: ISO 17 Spanish
10: PC-1004 (QS/2)28: ISO 21 German
11: PC Turkish29: ISO 60 Norwegian v1
12: Windows 3.1 Latin 130: ISO 69 French
13: Windows 3.1 Latin 231: Windows 3.0 Latin 1
14: Windows 3.1 Latin 532: Windows Baltic
15: DeskTop33: Symbol
16: PS Text34: Wingdings
17: MC Text
209400-5000 (Padrão: 1200): Especifique o tamanho do ponto de uma fonte
em incrementos de 25. O valor de 100 representa 1 ponto.
210600-2400 (Padrão: 1000): Especifique o tamanho do pitch de uma fonte.
O valor de 100 representa um tamanho do pitch de 1.
2115-128 (Padrão: 64 ou 60, dependendo da região): Especifique o número
de linhas em uma página.
Nº de jogos2121-999 (Padrão: 1): Especifique o número de jogos de impressão.
Aperfeiçoam
ento de
imagem
Hex Dump2140: Desligado (Padrão)
Modo
Rascunho
Encadernação 2170: ABL (Padrão)
Terminação
de linha
2130: Desligado
1: Ligado (Padrão)
Ative ou desative o modo de imagem aprimorado.
1: Ligado
Ative ou desative um hex dump.
2150: Desligado (Padrão)
1: Ligado
Ative ou desative o modo rascunho.
1: ABC
Especifique a borda do papel que será encadernada.
2180: Desligado (Padrão)
1: Adicionar LF (Adiciona um LF a CR)
2: Adicionar CR (Adiciona um CR a LF e FF)
3: CR-XX (Adiciona um CR a LF e FF, e LF a CR)
5-10Xerox 4112/4127 EPS
Guia do Usuário
Status da máquina
Emulação de HP-GL/2
Selecione Emulação de HP-GL/2 na tela Modo Impressão para definir valores de parâmetros
para a emulação de HP-GL/2. Você pode armazenar e recuperar até 20 configurações de
emulação.
HP-GL/2 - Recuperar programação
Na tela Recuperar Programação, selecione Padrões de Fábrica para usar as configurações
padrão ou selecione Configurações Personalizadas para usar as configurações do modo de
emulação programadas pelo usuário.
Xerox 4112/4127 EPS5-11
Guia do Usuário
Status da máquina
HP-GL/2 - Programação
A opção Programação permite a você definir os valores dos parâmetros da emulação.
1.Selecione Programação na janela Emulação.
2.Usando o teclado numérico, insira o Número do Item de três dígitos para a função a ser
definida. Os números de itens e seus valores são mostrados na tabela a seguir.
Defina o tamanho do documento lógico PDL de entrada. Quando
Automático for selecionado, o tamanho do documento será
determinado pelo Modo Escala (Item 160).
Defina se é para alinhar a posição do documento e o papel
automaticamente.
Palheta ativa1070: Comando (Padrão)
1: Painel
Defina se é para usar a palheta especificada por um comando
ou o painel.
Nº de impressões1081 a 250 (1: Padrão)
Defina o número de impressões a serem feitas.
Bandeja de saída1090: Bandeja central (Padrão)
1: Bandeja lateral
80: Bandeja do Módulo de acabamento
Defina a bandeja do papel de saída.
Impressão em 2 Faces1100: Nenhum (Padrão)
1: Cabeçalho x cabeçalho
2: Cabeçalho x rodapé
Defina a orientação do original em 2 faces.
Caracteres chineses1110: Stroke
1: Mincho
2: Gothic
Defina o estilo da saída para caracteres de 2 bytes.
Xerox 4112/4127 EPS5-13
Guia do Usuário
Status da máquina
ParâmetroItemValor
Caracteres
alfanuméricos
Deslocamento de
imagem vertical
Deslocamento de
imagem horizontal
Configuração do
número de impressões
Modo HP-GL1500: HP-GL (Padrão)
1120: Stroke
1: Roman
2: Sans-serif
Defina o estilo da saída para caracteres de 1 byte.
1130: Nenhum (Padrão)
1-250: -1 a -250 mm
251-500: +1 a +250 mm
Defina o deslocamento de imagem vertical.
1140: Nenhum (Padrão)
1-250: -1 a -250 mm
251-500: +1 a +250 mm
Defina o deslocamento de imagem horizontal.
1150: Protocolo (Padrão)
1: Painel
2: Comando
Defina o método para especificar a quantidade de impressões.
1: HP-GL/2
Defina a linguagem de descrição de página (PDL)
Limite absoluto1510: Padrão
2: Papel (Padrão)
Defina a área de limite absoluto. A área de limite absoluto [Padrão]
para A4, Carta e Duplo carta é a mesma da Hewlett Packard
HP7550A. Para outros tamanhos, a área de limite absoluto é a área
de impressão da máquina. A área de limite absoluto [Papel] possui
o mesmo tamanho do papel.
Comando Ejetar SP1520: Desligado (Padrão)
1: Ligado
Defina se o comando deve ser processado como um comando
de ejeção.
Comando Ejetar SPO1530: Desligado
1: Ligado (Padrão)
Defina se o comando deve ser processado como um comando
de ejeção.
Comando Ejetar NR1540: Desligado (Padrão)
1: Ligado
Defina se o comando deve ser processado como um comando
de ejeção.
Comando Ejetar FR1550: Desligado (Padrão)
1: Ligado
5-14Xerox 4112/4127 EPS
Guia do Usuário
Defina se o comando deve ser processado como um comando
de ejeção.
ParâmetroItemValor
Comando Ejetar PG1560: Desligado (Padrão)
1: Ligado
Defina se o comando deve ser processado como um comando
de ejeção.
Comando Ejetar AF1570: Desligado (Padrão)
1: Ligado
Defina se o comando deve ser processado como um comando
de ejeção.
Comando Ejetar AH1580: Desligado (Padrão)
1: Ligado
Defina se o comando deve ser processado como um comando
de ejeção.
Escala1590: Desligado
1: Ligado (Padrão)
Defina se o redimensionamento deve ser executado para ampliar
ou reduzir o tamanho do documento para se adequar ao tamanho
do papel.
Status da máquina
Modo Escala1600: Tamanho do Papel (Padrão)
1: Área de coordenada ativa
Defina como o tamanho do documento deve ser especificado
quando [Tamanho do documento] (101) for definido para
[Automático] (99).
[Tamanho do Papel] Defina o tamanho do documento para o
tamanho mínimo que combina a área de coordenada ativa do
método de determinação da coordenada ativa e a coordenada ativa
obtida pelas configurações de Posição de origem e Margem do papel.
[Área de Coordenada Ativa] Defina o tamanho do documento para
a área da qual a margem do papel é subtraída da área de
coordenada ativa obtida pelo método de determinação da
coordenada ativa.
Comando de
determinação da área
ativa
1610: Automático (Padrão)
1: PS
2: IW
3: IP
4: Adaptado
Defina o método para obter a área de coordenada ativa.
[Automático] define o método para obter a área de coordenada ativa.
[PS]: A área retangular é definida pela área especificada pelo
primeiro comando [PS].
[IW]: A área retangular é definida pela área especificada pelo
último comando [IW].
[IP]: A área retangular é definida pela área que compreende todos
os comandos [IP].
[Adaptado]: A área retangular é definida por uma área calculada
das coordenadas máxima/mínima da área e as coordenadas
traçadas pelos comandos de desenho e o tamanho máximo dos
caracteres e as larguras de linha presentes na página.
Xerox 4112/4127 EPS5-15
Guia do Usuário
Status da máquina
ParâmetroItemValor
Margem do papel1620-99: 0 a 99 mm (0: Padrão)
Defina as margens do papel.
Aperfeiçoamento
de imagem
Grampo1640: Nenhum (Padrão)
Indicador de
verificação da
Bandeja de
alimentação manual
Largura da caneta
(N° 0-15)
For ma do fim
(N° 0-15)
1630: Desligado
1: Ligado (Padrão)
Defina se é para aprimorar a resolução e suavizar as bordas
artificialmente.
1: Superior esquerda
2: Superior duplo
3: Superior direita
4: Esquerda duplo
5: Direita duplo
6: Inferior esquerda
7: Inferior duplo
8: Inferior direita
9: Centro
Defina a posição de grampeamento.
1650: Nenhum
1: Sim (Padrão)
Defina o indicador da bandeja de alimentação manual.
Você pode salvar até 5 modos de impressão para a emulação de HP-GL/2.
Para armazenar as seleções atuais:
1.Selecione Armazenar / Excluir Programação.
Status da máquina
2.Selecione Armazenar Seleções Atuais.
3.Selecione o número da memória na qual deseja armazenar as seleções atuais.
4.Selecione Fecha r.
KeyPoint
Se você selecionar um número no qual haja informações armazenadas, elas serão
sobrescritas e não poderão ser restauradas.
Para excluir a programação atual:
1.Selecione Armazenar / Excluir Programação.
2.Selecione Excluir.
3.Selecione o número da memória para as informações que você deseja excluir.
4.Selecione Fecha r.
KeyPoint
O dados excluídos não podem ser restaurados.
Xerox 4112/4127 EPS5-17
Guia do Usuário
Status da máquina
HP-GL/2 - Programação Padrão
As configurações padrão para a impressora podem ser as configurações padrão de fábrica ou
você pode especificar configurações padrão personalizadas.
1.Selecione Programação Padrão.
2.Selecione Padrões de Fábrica para usar as configurações padrão de fábrica ou selecione Configurações Personalizadas.
3.Se selecionar Configurações Personalizadas, selecione um número de memória para
especificar as configurações salvas que devem ser usadas.
4.Selecione Salvar.
PDF
A opção PDF permite a você definir uma senha e valores de parâmetros para a impressão direta
de PDF. Essa função está disponível somente com o driver PostScript.
Senha
1.Selecione Senha para acessar a tela Te c la d o .
2.Digite a senha (até 32 caracteres) e selecione Salvar.
5-18Xerox 4112/4127 EPS
Guia do Usuário
Status da máquina
Programação
1.Selecione PDF na tela Modo Impressão.
2.Selecione Programação.
3.Digite o número do item de 3 dígitos no campo Número do Item. Consulte a tabela
a seguir para obter parâmetros, números de itens e valores.
4.Selecione Alterar Valor.
5.Digite o valor necessário no campo Novo Valor.
6.Selecione Salvar.
ParâmetroItemValor
Jogos de
impressão
Impressão em
frente e verso
Modo
Impressão
Classificar4040: Desligado (Padrão)
Layout4050: Redução/ampliação automática (Padrão)
4011-999 (Padrão: 1)
Especifique o número de jogos de impressão.
4020: Desligado (Padrão)
1: Encadernação ABL
2: Encadernação ABC
Especifique a borda do papel que deve ser encadernada
para a impressão em 2 faces; Alimentação da Borda
Longa ou Alimentação da Borda Curta.
4030: Padrão (Padrão)
1: Rápida
2: Alta qualidade
1: Ligado
Ative ou desative a classificação.
1: Livreto
2: 2 em 1
3: 4 em 1
4: 100% (tamanho real)
[Redução/ampliação automática] imprime com
ampliação para se adequar à seleção do tamanho
do papel.
[Livreto] especifica a impressão em frente e verso.
[2 em 1] e [4 em 1] imprimem duas e quatro páginas
em uma única folha de papel.
Tamanho do
papel
4060: Automático
1: A4 ou Carta (Padrão)
Xerox 4112/4127 EPS5-19
Guia do Usuário
Status da máquina
A guia Falhas
A guia Falhas fornece acesso às informações e mensagens de falhas.
Falhas atuais
Selecione o botão Falhas atuais para exibir uma lista de falhas da máquina que estão afetando
atualmente a impressora.
1.Selecione Falhas atuais na tela Falhas .
2.Selecione uma mensagem de falha na lista.
3.Selecione Instruções.
4.Siga as instruções para corrigir o erro.
5-20Xerox 4112/4127 EPS
Guia do Usuário
Status da máquina
Mensagens atuais
Selecione o botão Mensagens atuais na guia Fal has para exibir uma lista de mensagens da
máquina. Essas mensagens indicam ações que precisam ser executadas para continuar ou
retomar a operação adequada da impressora. Por exemplo, as mensagens no gráfico a seguir
indicam que o cartucho do fotorreceptor tem que ser substituído.
Histórico da falha
Selecione o botão Histórico da falha na guia Falhas para exibir uma lista de códigos de falha.
Essas informações são usadas para diagnosticar e solucionar problemas da máquina.
Consulte Capítulo 7, Solução de problemas
, para obter mais informações.
Xerox 4112/4127 EPS5-21
Guia do Usuário
Status da máquina
A guia Consumíveis
A guia Consumíveis fornece informações sobre o status de suprimentos (consumíveis) usados
na impressora.
O toner restante é exibido em um contador e a porcentagem do conteúdo de 100% a 0%.
O status de outros consumíveis é mostrado como OK, Substituir em Breve, ou Substituir Agora.
Consulte Capítulo 6, Manutenção
KeyPoint
Se um cartucho de toner parcialmente usado for colocado na impressora, o status
mostrado na guia Consumíveis pode não corresponder à quantidade real de toner restante
no cartucho. O uso de cartuchos novos é recomendado.
, para obter informações sobre a substituição de consumíveis.
5-22Xerox 4112/4127 EPS
Guia do Usuário
Status da máquina
A guia Informações de faturamento
Nota
As telas mostradas neste documento podem ou não refletir a interface do usuário (UI)
da sua máquina. As telas podem variar de acordo com a configuração da máquina e o
mercado. As telas mostradas aqui são apenas uma representação.
Acesso às informações de faturamento
1. Na interface do usuário (UI) da máquina, pressione o botão Status da Máquina.
Botão Status da Máquina
2.A interface com o usuário exibe a seguinte tela:
Xerox 4112/4127 EPS5-23
Guia do Usuário
Status da máquina
3.Selecione a guia Informações de Faturamento.
Informações de Faturamento
1
2
A função Informações de Faturamento exibe o número total de impressões feitas pela máquina
e também permite exibir informações específicas de medidor de faturamento.
A tela de Informações de Faturamento principal exibe:
1.O número de série da máquina
2.Total de impressões: é o número total de impressões feitas na máquina.
5-24Xerox 4112/4127 EPS
Guia do Usuário
Status da máquina
Contadores de uso
Selecione o botão Contadores de Uso para exibir contadores individuais e o status das
contagens atuais.
Na lista suspensa é possível selecionar o contador que deseja exibir; selecione:
•Contadores de Imagens: essa exibição fornece informações sobre a quantidade total
de impressões. "Impressão" é a imagem em uma face
impressão. Esse contador mostra a quantidade total de impressões para impressões
comuns e impressões grandes.
–Imagens em preto: Imagens Impressas em Preto: esse número representa o número
total de impressões para todos os trabalhos de impressão da rede em preto/branco
(enviados do computador do usuário para a impressora).
–Imagens grandes: essas impressões constituem-se em uma face de uma folha de um
documento grande (como 11 x 17 pol./A3). Imagens grandes são documentos/
originais/impressões maiores que 8,5 x 14 pol./B4.
•Contadores de Folhas: Essa exibição apresenta informações sobre o número total de
folhas que a máquina alimenta para a área da saída. Cada folha conta como um clique no
contador (independente de ser um trabalho de cópia/impressão de uma ou duas faces).
•Contadores de Imagens Enviadas: Essa exibição apresenta informações sobre a
quantidade total de imagens de fax, imagens de fax de internet, imagens de e-mail e
imagens digitalizadas em rede.
•Todos os Contadores de Uso: Essa exibição fornece um total completo de todos os
contadores, incluindo os totais de Contadores de impressão, Contadores de folhas e
Contadores de imagens enviadas.
de uma folha de material de
Xerox 4112/4127 EPS5-25
Guia do Usuário
Status da máquina
A guia Recursos
Se permitido pelo Administrador do sistema, você poderá acessar Atributos da Bandeja
do Papel na guia Recursos.
5-26Xerox 4112/4127 EPS
Guia do Usuário
Manutenção
KeyPoint
As telas da interface do usuário (UI) mostradas neste guia podem ou não refletir as telas
exibidas no sistema. As telas da interface do usuário (UI) variam de acordo com o sistema e
o mercado. Portanto, as telas de interface neste guia são uma representação dos tipos de
tela que podem ser vistas em seu sistema específico.
6
Substituição de consumíveis
Os consumíveis são peças ou suprimentos que precisam de substituição periódica para que o
sistema da impressora execute todas as suas funções de forma adequada.
KeyPoint
Use somente consumíveis recomendados pela Xerox para o sistema da impressora. O uso
de consumíveis não recomendados pela Xerox pode comprometer a qualidade da imagem
e o desempenho do sistema.
Tipo de consumível/
Peça de substituição periódica
Cartucho de toner6R1237 1 item/
Recipiente de toner usado 8R130361 unidade/
Cartucho de grampos (R1) para o Módulo de acabamento básico
O Cartucho de grampos inclui o Recipiente de grampos usados (R5) 8R130411 unidade/
Grampos de livretos
Refil de grampos de livretos8R129255.000 × 4
Nota
Recomenda-se que você mantenha um cartucho de toner de reserva à mão.
Nota
O Módulo de acabamento básico (Módulo de Acabamento Padrão/Criador de livretos) é
facilmente identificado pelo recipiente de grampos usados.
Código do produto
Quantidad
e/caixa
1caixa
1caixa
1caixa
jogos
Xerox 4112/4127 EPS6-1
Guia do Usuário
Manutenção
Verificação do status de consumíveis
Verifique o status de consumíveis usando a guia Consumíveis.
•O status dos consumíveis é indicado como "Pronto", "Pedir novo", "Substituir agora" entre
outros.
•Uma indicação de 0 a 100% mostra a quantidade restante de toner.
Nota
Para obter informações sobre a confirmação do status de consumíveis, consulte A guia
Consumíveis na página 22.
Manuseio de consumíveis
•Antes de usar consumíveis, leia com atenção as instruções e as precauções na embalagem.
•Não desembale os consumíveis até o momento do uso.
Armazenamento de consumíveis
Não guarde caixas de consumíveis na posição vertical.
Evite armazenar consumíveis em:
•Locais quentes e úmidos
•Locais próximos a uma chama aberta
•Locais expostos à luz solar direta
•Locais empoeirados
Solicitação de consumíveis
•Verifique o código do produto dos consumíveis e entre em contato com o Centro Xerox
de Atendimento ao Cliente para fazer os pedidos.
•Recomenda-se ter consumíveis de reserva à mão.
6-2Xerox 4112/4127 EPS
Guia do Usuário
Manutenção
Substituição de Cartuchos de toner
Diretrizes para substituição do cartucho de toner
Observe os avisos e diretrizes a seguir ao manusear e substituir os Cartuchos de toner:
AV IS O
Nunca incinere o Cartucho de Toner, pois o resíduo de toner no cartucho pode causar uma
explosão.
CUIDADO
Não use água morna ou solventes para remover o toner da pele ou de roupas. Isso fará com que
o toner fixe, dificultando a sua remoção. Para remover o toner da pele ou roupas; use uma
escova, assopre ou lave-o com água fria e sabão suave.
CUIDADO
Não tente usar um aspirador comercial padrão ou um aspirador residencial para limpar
respingos de toner dentro ou perto da máquina. Aspiradores comerciais e residenciais não são
equipados com a filtragem correta e contaminarão o ambiente.
KeyPoint
Recomenda-se que você coloque um papel no chão para recolher o toner residual que
possa cair.
Procedimento de substituição do cartucho de toner
Uma mensagem é exibida na Tela de seleção por toque indicando que o cartucho de toner
precisa ser substituído. Se você continuar copiando ou imprimindo sem substituir o cartucho
de toner, a máquina parará de funcionar após copiar ou imprimir cerca de 5.000 folhas.
1.Abra a tampa esquerda da máquina.
Xerox 4112/4127 EPS6-3
Guia do Usuário
Manutenção
2.Gire o cartucho de toner para a esquerda até alinhá-lo com o indicador de desbloqueio.
3.Puxe o cartucho de toner com cuidado e levante-o para removê-lo.
AV IS O
Nunca incinere o cartucho de toner, pois o resíduo de toner no cartucho pode causar uma
explosão.
KeyPoint
Descarte o Cartucho de toner vazio de acordo com as regulamentações locais.
4.Retire o cartucho novo da caixa. Antes de removê-lo do saco, agite com cuidado o cartucho
de toner algumas vezes para a esquerda e para a direita, para misturar o toner que possa
estar assentado.
6-4Xerox 4112/4127 EPS
Guia do Usuário
Manutenção
5.Segure o cartucho de toner com a marca da seta (
6.Empurre o cartucho de toner com cuidado para dentro da máquina e gire-o para a direita
para alinhá-lo com o indicador de travamento.
7.Feche a tampa esquerda da máquina.
Ç) apontada para cima.
Nota
O número de páginas indicado na caixa de diálogo de mensagens refere-se ao uso de papel
8,5 x 11"/A4 e é somente uma estimativa que pode variar, dependendo de condições como
conteúdo, tamanho do papel, tipo do papel e ambiente do computador.
Substituição de recipiente de toner usado
Diretrizes para substituição do recipiente de toner usado
Observe os avisos e diretrizes a seguir ao manusear e substituir os Recipientes de toner usado:
AV IS O
Nunca incinere o Cartucho de Toner, pois o resíduo de toner no cartucho pode causar uma
explosão.
CUIDADO
Não use água morna ou solventes para remover o toner da pele ou de roupas. Isso fará com que
o toner fixe, dificultando a sua remoção. Para remover o toner da pele ou roupas; use uma
escova, assopre ou lave-o com água fria e sabão suave.
CUIDADO
Não tente usar um aspirador comercial padrão ou um aspirador residencial para limpar
respingos de toner dentro ou perto da máquina. Aspiradores comerciais e residenciais não
são equipados com a filtragem correta e contaminarão o ambiente.
Xerox 4112/4127 EPS6-5
Guia do Usuário
Manutenção
KeyPoint
Recomenda-se que você coloque um papel no chão para recolher o toner residual que
possa cair.
KeyPoint
Use somente cartuchos de toner recomendados pela Xerox para a máquina, para assegurar
qualidade e desempenho.
•Descarte o Recipiente de toner usado de acordo com as regulamentações locais.
•Substitua os Recipientes de toner usado enquanto a máquina estiver LIGADA.
Procedimento de remoção do Recipiente de toner usado
Uma mensagem é exibida na Tela de seleção por toque quando o Recipiente de toner usado
está cheio. Se você continuar copiando ou imprimindo sem substituir o recipiente de toner
usado, a máquina parará de funcionar após copiar ou imprimir cerca de 18.000 folhas.
1.Verifique se a máquina parou de copiar/imprimir e então abra a Tampa Dianteira da
máquina.
2.Abra a tampa do Recipiente de Toner Usado e empurre a alavanca para baixo.
6-6Xerox 4112/4127 EPS
Guia do Usuário
Manutenção
3.Segure a alça do Recipiente de Toner Usado com uma mão e puxe-o da máquina até
ametade.
4.Com a outra mão segure a parte intermediária superior do recipiente e, usando ambas
as mãos, retire o recipiente inteiro da máquina.
5.Segure o recipiente usado firmemente com as duas mãos e coloque-o no saco plástico
fornecido com o novo recipiente. Feche o saco e descarte o recipiente de acordo com as
regulamentações locais.
AV IS O
Nunca incinere o cartucho de toner, pois o resíduo de toner no cartucho pode causar uma
explosão.
6.Remova o novo recipiente da embalagem.
Xerox 4112/4127 EPS6-7
Guia do Usuário
Manutenção
7.Não segure a alça do recipiente. Segure a parte intermediária superior do recipiente novo
e deslize-o para a máquina até se encaixar na posição.
8.Feche a tampa do recipiente de toner usado.
9.Feche a tampa dianteira.
Nota
Uma mensagem será exibida e a máquina não funcionará se a tampa dianteira estiver
aberta, mesmo que ligeiramente.
Nota
O número de páginas indicado na caixa de diálogo de mensagens refere-se ao uso de papel
8,5 x 11"/A4 e é somente uma estimativa que pode variar, dependendo de condições como
conteúdo, tamanho do papel, tipo do papel e ambiente do computador.
Substituição do cartucho do grampeador
Uma mensagem é exibida na Tela de seleção por toque indicando que o cartucho de grampos
precisa ser substituído.
Substituição do Cartucho de grampos do Módulo de acabamento básico
1.Verifique se a máquina parou de copiar e imprimir e então abra a Tampa Direita do Módulo
de Acabamento Básico.
2.Segure a alça do Cartucho de grampos localizada em R1 e levante-a um pouco, retirando
o cartucho de grampos.
6-8Xerox 4112/4127 EPS
Guia do Usuário
Manutenção
3.Empurre os indicadores de posição, localizados pelas setas nos lados do cartucho,
para remover a caixa de grampos do cartucho.
4.Coloque um novo cartucho de grampos no cartucho do grampeador.
5.Empurre o cartucho removido para a posição original até se encaixar no lugar.
6.Feche a Tampa direita do Módulo de acabamento básico.
Nota
Uma mensagem será exibida e a máquina não funcionará se a tampa direita estiver
aberta, mesmo que ligeiramente.
Xerox 4112/4127 EPS6-9
Guia do Usuário
Manutenção
Substituição do Recipiente de grampos usados do Módulo de
acabamento básico
A máquina exibe uma mensagem indicando que o Recipiente de grampos usados está cheio.
Para substituir o recipiente:
1.Verifique se a máquina parou de copiar e imprimir e então abra a Tampa Direita do módulo
de acabamento.
2.Localize o Recipiente de grampos usados (R5) no módulo de acabamento.
3.Segure o recipiente e mova a alavanca para a direita, para a posição Desbloquear.
4.Remova o recipiente do módulo de acabamento.
5.Remova o novo recipiente da embalagem. Descarte o recipiente cheio na embalagem do
recipiente novo.
6-10Xerox 4112/4127 EPS
Guia do Usuário
6.Insira o novo recipiente no módulo de acabamento.
7.Mova a alavanca para a esquerda, para a posição de travamento.
8.Feche a Tampa direita do módulo de acabamento.
Manutenção
Substituição do Cartucho de grampos do Criador de livretos
O Painel de controle exibe uma mensagem indicando que o cartucho de grampos do Criador de
livretos tem que ser substituído. Use o procedimento a seguir para substituir o cartucho neste
módulo de acabamento opcional.
1.Verifique se a máquina parou de copiar e imprimir e então abra a Tampa Direita do módulo
de acabamento.
2.Pressione a alavanca para a direita e puxe o cartucho de grampos do Criador de Livretos.
Xerox 4112/4127 EPS6-11
Guia do Usuário
Manutenção
3.Segure as lingüetas do cartucho de grampos do Criador de Livretos e levante para removê-lo.
4.Enquanto estiver segurando as lingüetas do novo cartucho de grampos do Criador de
Livretos, volte o cartucho para a posição original e empurre-o com cuidado até ouvir
um clique.
5.Retorne a unidade à posição original.
6.Feche a Tampa direita do módulo de acabamento.
Nota
Uma mensagem será exibida e a máquina não funcionará se a tampa direita estiver
aberta, mesmo que ligeiramente.
Esvaziamento do recipiente de sobras da perfuração
A tela de seleção por toque exibirá uma mensagem indicando o momento de esvaziar o
Recipiente de sobras da perfuração.
O contador de perfuração é zerado toda vez que você abrir o Recipiente de sobras da perfuração
e, portanto, esvazie o recipiente toda vez que ele for aberto.
KeyPoint
Remova o Recipiente de sobras da perfuração enquanto o sistema estiver LIGADO. Se você
desligar a alimentação ao esvaziar o Recipiente de sobras da perfuração, a máquina não
poderá detectar que as sobras foram removidas e não irá zerar o contador.
6-12Xerox 4112/4127 EPS
Guia do Usuário
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.