Xerox 4110 ENTERPRISE, 4590 User Manual [es]

Xerox Document Services Platform Series Controlador común
Guía del sistema
708P88210 Septiembre de 2005
Preparado por: Xerox Corporation
Global Knowledge and Language Services 800 Philips Road Bldg. 845-17S Webster, New York 14580 EE.UU.
Traducción a cargo de: Xerox GKLS European Operations Bessemer Road Welwyn Garden City Hertfordshire AL7 1BU Reino Unido
©2005 de Xerox Corporation. Reservados todos los derechos. Los derechos de propiedad intelectual (copyright) incluyen en forma y fondo todo el material e información registrables como
propiedad intelectual según la legislación actual y futura incluido, pero sin limitarse a ello, el material generado por programas de software que aparece en pantalla tales como iconos, diseños de pantallas, estilos y otros.
XEROX® y todos los nombres de productos Xerox mencionados en esta publicación son marcas comerciales de XEROX CORPORATION.
También se reconocen las marcas comerciales de otras compañías. Este documento se modifica periódicamente. Los cambios, así como los errores técnicos y tipográficos, se corregirán en
ediciones futuras.
Guía del sistema
Este producto incluye software desarrollado por Apache Software Foundation (http://www.apache.org/). SWOP® es una marca registrada de SWOP, Inc.
DocuSP incluye el uso de código objeto y fuente GNU, que está sujeto a los términos y condiciones de la licencia GNU GPL. Lea atentamente los términos y condiciones de la licencia GNU GPL para informarse sobre las restricciones de la licencia. Para obtener más información sobre GNU, vaya al sitio http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt.
En cumplimiento de los términos y condiciones de la licencia GNU GPL, el código fuente de los programas mencionados anteriormente se puede localizar en el sitio web www.xerox.com para el producto de DocuSP aplicable o realice el pedido a Xerox.
El propósito de esta información es sólo para referencia. Xerox Corporation no otorga ninguna garantía sobre la exactitud o idoneidad de la información contenida en este documento, ni tampoco acepta ninguna responsabilidad en relación con esta información o con ninguna acción resultante del uso de dicha información. El rendimiento de los productos aquí mencionados está sujeto de forma exclusiva a los términos y condiciones de Xerox Corporation aplicables en el contrato de venta o alquiler. Lo estipulado en este documento no constituye ningún acuerdo u obligación adicional entre Xerox Corporation y terceros.
Guía del sistema i
Guía del sistema
ii Guía del sistema
Índice
Introducción
Acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Convenciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Asistencia al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
1 Configuración de la puerta de enlace y de la red
Configuración de puerta de enlace SNMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Funciones adicionales compatibles con SNMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Cambiar la compatibilidad de atributos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Soporte MIB en SNMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Soporte de Lectura automática de dispositivos (AMR, por sus siglas en inglés) . . . . . 1-6
Adaptación de texto y unidades de medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Variables de configuración de SNMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Mapeado de la interfaz local de usuario (LUI) a MIB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Mensajes de la impresora y de los trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Configuración de la puerta de enlace AppleTalk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Opciones del servidor de colas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Configuración de la puerta de enlace NetWare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Configuración de puerta de enlace LPD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Opciones de configuración de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Configuración IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
DHCP (protocolo de configuración dinámica de host) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Servicio de nombres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
WINS (Windows Internet Name Service) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
DNS (Domain Name Service) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Servicios de información de red (Network Information Services o
NIS/NIS+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
ADS (Active Directory Service) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Configuración del archivado de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Compatibilidad de LP/LPR con DocuSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
NPS lp-o y lpr-c . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Velocidad de conexión de Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Restaurar las opciones de red de fabrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
2 Copia de seguridad y restauración
Copia de seguridad y restauración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Realización de una copia de seguridad y restauración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Restauración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Copia de seguridad de la configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Realización de una copia de seguridad y restauración de la configuración . . . . . . . . . 2-4
Copia de seguridad de todo el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Información adicional sobre la copia de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Copia de seguridad y restauración de asignación de bandejas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Preguntas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Guía del sistema iii
Instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Restaurar configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Actualización de DocuSP 4.x a 5.x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Índice
DSPERU (DocuSP Emergency Recovery Utility) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Limitaciones de DSPERU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Nivel de conocimientos necesario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Instalar DSPERU en el controlador DocuSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Procedimiento para copia de seguridad: DSPERU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Comprobación de la cinta de copia de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Procedimiento de recuperación: DSPERU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Advertencias sobre copia de seguridad y restauración: DSPERU . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Utilidad RBR (Copia de seguridad y restauración de recursos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Procedimiento para realizar copias de seguridad y restaurar los recursos . . . . . . . . 2-18
Consejos útiles para el uso de RBR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Muestra de scripts de copia de seguridad y restauración de recursos . . . . . . . . . . . . 2-20
3 Seguridad
Perfiles de seguridad suministrados por el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Activar y desactivar servicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Cambios del nivel de los usuarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Permisos de archivo de Solaris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Desactivación de bases de datos de servicios de nombres seguros: . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Desactivación del encaminamiento Multicast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Ocultar información del sistema operativo y del host . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Demonio Sendmail protegido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Parámetros de red protegidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Pilas ejecutables desactivadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Monitor de puerto NFS restringido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Acceso remoto al CDE desactivado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Funciones del encaminador de DocuSP desactivadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Portadas de avisos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Desactivación de la impresión LP anónima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Servicio de Internet de shell remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Scripts enable-ftp y disable-ftp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Creación de perfiles definidos por el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Configuración del perfil actual y del perfil prefijado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Administración de cuentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Usuarios y grupos locales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Grupos de usuarios y cuentas de usuarios prefijados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Creación de cuentas de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Autorización de grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Seguridad de claves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Claves fuertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Cambio de claves individuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
Historial de actividades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Comprobación de la unidad de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Muestra de script de copia de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
Muestra de script de restauración de recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
Activar y desactivar claves fuertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Intentos de conexión permitidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Activación y desactivación de intentos de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Caducidad de las claves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
Historiales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
Actividad del usuario en el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
Fecha y hora de conexión y desconexión de usuarios . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
iv Guía del sistema
Acceso a DocuSP desde ADS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
Limitación de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
Filtrado de IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
Remote Workflow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
SSL (Secure Socket Layer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Utilización de la función de seguridad SSL/TLS de DocuSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Creación y uso de un certificado autofirmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Uso de un certificado firmado existente de una entidad emisora de certificados . . . . 3-24
Certificados digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
Protocolo de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Funciones y responsabilidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
Responsabilidades de Xerox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
Responsabilidades del cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
Sugerencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
Documentar y hacer copias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
Ayuda en línea para seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
4 Impresión
Índice
Configuración de DocuSP para unirse a un dominio ADS . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
Asignación de grupos ADS a grupos de usuarios de DocuSP . . . . . . . . . . . 3-20
Conexión al sistema con nombres de usuario ADS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
Solución de problemas de ADS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
Opciones del flujo de trabajo de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Impresión FIFO (primero en entrar, primero en salir) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Planificación conforme a recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Envío de varios trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Procesamiento RIP paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Utilidades de impresión ASCII y PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
ASCII y los descomponedores PS o PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Utilidad setpclcontrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Utilidad setlp/lprcopycount . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Compatibilidad de LP/LPR con DocuSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
NPS lp-o y lpr-c . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Programación del color de realce en las fichas de trabajos ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Planificación conforme a recursos para color NPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Utilidad de configuración de la puerta de enlace Socket: setVPSoption . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Archivos TIFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Orientación TIFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Etiquetas TIFF compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Controles de página de administración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Consideraciones sobre el rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Uso de VIPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Administración de depósitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Opciones de guardar trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Entrada de escaneado a digital en Nuvera 100/120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Entrada de copia para archivos TIFF multipágina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Entrada RIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Copiar/mover/eliminar trabajos guardados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Copiar y guardar trabajos en CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Guardar plantillas personalizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Vista previa y edición de trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Edición de miniaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Uso del editor de PDF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Sugerencias de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Guía del sistema v
Índice
5 Acabado
Acabado de subjuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Creación de trabajos para usar acabado de subjuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Desplazamiento de subjuegos (avance a nivel de página) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Comando de acabado de desplazamiento/separación/subjuego de PCL . . . . . . . . . . 5-3
Apilado con desplazamiento en PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Uso del separador de PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Comando de origen del papel en PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Asignación de bandejas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Asignación de las bandejas al papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Copia de seguridad y restauración de las opciones de bandejas . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Orden de apilado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Apilado mixto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Información adicional sobre acabado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
6 Fuentes
Cómo elegir fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Descarga de fuentes de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Fuentes residentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Fuentes no residentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Sustitución de fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Fuentes residentes PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Fuentes PCL residentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Fuentes transferidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Fuentes transferibles u opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Fuentes PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Fuentes PCL 5e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
7 Contabilidad y facturación
Contabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Valores de contabilidad exportados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Campos del archivo de contabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Ventana Datos del trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Facturación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Actividades facturables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Contadores de facturación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
vi Guía del sistema
8 Identificación de problemas
Llamada de servicio técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Errores declarados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Errores de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Uso del disco: ejemplo de un error declarado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Error del trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Errores no declarados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Problemas SNMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Problemas del cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Problemas de Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Problemas de Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Problemas de DigiPath . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Problemas de la interfaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Problemas del cliente de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Problemas de calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Problemas de fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Problemas de sistema que no funciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Problemas de flujo de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Problemas de integridad del trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Problemas de asignación de las bandejas del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Problemas de puerta de enlace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Problemas de PDL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Problemas de PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Problemas de TIFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Problemas de PDF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Problemas del editor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Restauración de claves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Reinicio del software de DocuSP sin restaurar el controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Problemas de productividad y rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Problemas al guardar un trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Impresión de los historiales del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
all_jobs_log . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
system_log . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
status_log . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
ep_exception_log and ep_primary_log . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Historiales LPR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Impresión del historial de contabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
LP/LPR y las fichas de trabajo ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
Rearranque y reinicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
Carga de XJDC/Unix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17
Configuración de XJDC/Unix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18
Consejos y sugerencias para XJDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19
Archivos de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19
Expulsión correcta de un disquete en una estación DocuSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20
Servicios remotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21
Índice
Guía del sistema vii
Índice
9 Consejos y sugerencias
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Desactivación del protector de pantalla de Solaris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Quitar y restaurar el Panel frontal del entorno del escritorio CDE . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Sistemas de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Opciones para la salida mejorada del color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Eficiencia en el proceso de trabajos en color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Tiempo empleado en generar el PDL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Tiempo empleado en transferir el PDL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Tiempo empleado en procesar el PDL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Tiempo empleado en imprimir el PDL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Sugerencias para el envío de trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Número de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Preescaneado y escaneado completo en PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Opciones PostScript prefijadas de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5
Puertas de enlace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5
Orden de envío de trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5
Sugerencias para realizar el RIP de los trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
Datos variables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
Calidad de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
Sugerencias para la impresión de trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Espaciado (pasos saltados) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Comando PCI channel interface PWB trace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
Realización del seguimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
Exportación del archivo de seguimiento a un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
viii Guía del sistema

Acerca de esta guía

Introducción

La Guía del sistema proporciona la información necesaria para efectuar las tareas de administración del sistema, para la configuración y el mantenimiento de la Serie Plataforma de Servicios para Documentos Xerox (DocuSP) para sistemas de impresión.
Esta guía se ha diseñado para administradores de sistemas y de redes, responsables de configurar y mantener impresoras Xerox con software DocuSP. Los administradores de sistemas deben tener conocimientos sobre la estación de trabajo Sun y estar familiarizados con Solaris y con las instrucciones básicas de UNIX. Esto incluye el uso de editores de texto tales como vi o textedit, así como habilidad para moverse por el entorno Solaris. Para poder configurar la instalación de un cliente, se espera que el administrador de sistema tenga conocimientos prácticos sobre redes de área local (LAN), protocolos de comunicación y las plataformas cliente aplicables.

Contenido

En general, este documento incluye información sobre DocuSP que no se cubre en la ayuda en línea, ni en otras guías disponibles.
En esta sección se hace una descripción del material incluido en esta guía:
Configuración de la puerta de enlace y de la red
Copia de seguridad y restauración
Configuración de la seguridad y la red
•Impresión
Acabado
Fuentes
•MICR
Tape Cliente (unidad cliente de cintas)
Contabilidad y facturación
Identificación de problemas
Consejos y sugerencias
Guía del sistema ix

Convenciones

Asistencia al cliente

Esta guía incluye las siguientes convenciones:
Paréntesis angulares: la información variable que aparece en la pantalla se incluye en paréntesis angulares; por ejemplo, No se puede copiar <nombre de archivo>.
Corchetes: los nombres de las opciones que se seleccionan aparecen entre corchetes; por ejemplo, [Aceptar] y [Cancelar].
Notas: sugerencias que ayudan a efectuar las tareas o a comprender mejor el texto. Las notas aparecen en el siguiente formato:
NOTA: Este es un ejemplo de una nota.
Para obtener asistencia, llame al Centro de Asistencia al Cliente correspondiente a su zona. Si no aparece el número aquí, se le proporcionará con el producto.
Hay otros teléfonos de asistencia que también puede utilizar.
Por ejemplo el de asistencia de software o
el de servicios de documentación y software.
x Guía del sistema

Configuración de la puerta de enlace y de la red

1 Configuración de la puerta
de enlace y de la red
Configuración de la puerta de enlace y de la red es un conjunto de funciones que permite a los administradores integrar la operación con DocuSP con diversos protocolos y puertas de enlace mediante una interfaz de usuario común. La configuración de la puerta de enlace y de la red de DocuSP también permite que los administradores del sistema seleccionen todas las opciones de configuración de la red sin necesidad de utilizar el sistema operativo de UNIX.
Los administradores disponen de una amplia gama de opciones de red para realizar la configuración a través de DocuSP. Las opciones IP, la velocidad de la red y el servicio de nombres, entre otras opciones, pueden gestionarse de forma fácil y rápida.
Esta sección de la guía explica cómo utilizar la interfaz DocuSP para las puertas de enlace siguientes:
SNMP (Simple Network Management Protocol: protocolo simple de gestión de redes)
AppleTalk
Novell NetWare
•LPD
Esta sección también trata la compatibilidad de DocuSP con las siguientes opciones de configuración de la red:
Configuración IP
Servicio de nombres –WINS – DNS – NIS/NIS+
Actualizaciones dinámicas NDS (Dynamic NDS Updates o DDNS)
Configuración de archivado: SMB
Configuración de archivado: FTP/SFTP
Configuración dinámica (DHCP) y estática
Velocidad de Ethernet
Restaurar valores prefijados de red
Guía del sistema 1-1
Configuración de la puerta de enlace y de la red

Configuración de puerta de enlace SNMP

SNMP muestra el estado de los dispositivos de red. Utilizando la ficha SNMP en Puertas de enlace de DocuSP, el administrador puede elegir diversas funciones y opciones para SNMP.
NOTA: SNMP requiere una licencia estándar. El administrador del sistema debe activar SNMP en el Administrador de licencias.
Xerox recomienda los siguientes administradores de software SNMP de otros fabricantes:
IBM Network Printer Manager (XP)
TNG Unicenter (XP)
HP OpenView (UNIX, XP)
Xerox CentreWare (UNIX, XP)
NOTA: El administrador SNMP (por ejemplo HP Open View) puede solicitar información sobre DocuSP. Es posible que la información solicitada no se encuentre entre los datos admitidos en DocuSP. Cuando esto ocurre, el cliente/administrador SNMP no muestra ningún valor, etc.
NOTA: Se puede ejecutar más de un administrador SNMP a la vez.

Funciones adicionales compatibles con SNMP

La compatibilidad de SNMP con las funciones siguientes depende del tipo de producto:
La capacidad de configurar atributos con SET.
La capacidad de adaptar texto y unidades de medida.
La compatibilidad con diversos MIB relacionados con el acabado y la impresión.
La capacidad de realizar automáticamente la lectura de los contadores.
1-2 Guía del sistema
Configuración de la puerta de enlace y de la red
La tabla siguiente muestra los productos de Xerox con funciones compatibles con SNMP:
Función 61XX y
Capacidad para
Tabla 1-1.
YY YYNY
Funciones compatibles con SNMP por producto
EPS 1XX y
EPS1XX
DC2000/ 6000/etc
DT75/90 iGen
Nuvera
100/120
configurar atributos con SET
Adaptación de atributos Y Y Y Y N N
Capacidad de Acabado
YN YNNY para MIB de dispositivos
Capacidad de Acabado
YN NNNY para MIB de suministros
Capacidad de acabado
YN YNNY para atributos
MIB de monitorización
YY YYNY de trabajos, grupo de trabajo de la impresora
Lectura automática de
YY NYNY contador/Facturación
Mejora de atributos Y Y Y Y N Y

Cambiar la compatibilidad de atributos

Estos atributos pueden cambiarse por medio de SET:
prtGeneralServicePerson
prtAuxillarySheetStartupPage
prtGeneralPrinterName
hrFSLastFullBackupDate
hrFSLastPartialBackupDate
sysContact
sysLocalization
•sysName Para obtener más información sobre los atributos, los MIB y la
localización, vea los perfiles de dispositivo.
Guía del sistema 1-3
Configuración de la puerta de enlace y de la red

Soporte MIB en SNMP

Los archivos MIB de SNMP de DocuSP utilizan la versión 4.0 de XCMI (Xerox Common Management Interface). La lista siguiente muestra los archivos MIB incluidos en esta versión del software DocuSP:
rfc1213 - RFC1213-MIB (MIB-II) - sistema específico, ifNumbers, at, ip, tcp, icmp, udp, snmp
rfc2790/rfc1514 - MIB de recursos de host (XCMI rev 000817)
- rfc2790 es una versión posterior de rfc1514. Concretamente hrDeviceTable y hrPrinter Table: hrSystem, hrStorage, hrDeviceTable, hrPrinterTable, hrDiskStorageTable, hrPartitionTable
rfc2790t - Tipos de recursos de host (XCMI rev 000815) - igual que en punto 2
rfc1759 - MIB de impresoras (XCMI rev 000818) - excepto tablas fin.
06gentc - X
07gen - X
10 hosttc - TC Ext recursos host Xerox - igual que en punto 2
11 hostx - MIB Ext recursos host Xerox - igual que en punto 2
15prtrxtc - TC Ext impresoras Xerox
16prtx - MIB Ext impresoras Xerox
rfc1215 - Capturas SNMP versión 1
Adicionalmente, pueden usarse los siguientes archivos MIB:
Archivo MIB RFC 1213 – Grupo del sistema – Grupo de interfaz – Grupo ip – Grupo icmp – Grupo tcp – Grupo udp – Grupo snmp
Archivo MIB de recursos del host
EROX-GENERAL-TC
EROX-GENERAL-MIB
Grupo del sistema – Grupo de almacenamiento – Grupo de dispositivos
1-4 Guía del sistema
Configuración de la puerta de enlace y de la red
Archivo MIB de la impresora – Grupo general de impresoras – Grupo de entrada – Grupo de entrada ampliado – Grupo de entrada de materiales de impresión – Grupo de salida – Grupo de salida ampliado – Grupo de funciones de salida – Grupo de marcadores – Grupo de suministros de marcador – Grupo de colorantes para marcador – Grupo de ruta de materiales de impresión – Grupo de intérpretes – Grupo de canales – Grupo de consola – Grupo de alertas
MIB Acabado – Grupo de dispositivos de acabadora – Grupo de suministros de acabadora – Grupo de suministros de acabadora, entrada de
materiales de impresión
Grupo de atributos de dispositivo de acabadora
MIB de monitorización de trabajos PWG – Grupo general – Grupo de ID de trabajo – Grupo de trabajo – Grupo de atributos
Extensiones de host XCMI – Grupo de información de dispositivos – Grupo de detalles de dispositivos
MIB de monitorización de servicios XCMI, Grupo de servicios de impresión, copia y escaneado
Archivo MIB generales Xerox (sólo usa los archivos 06gentc y 07gen)
Grupo base xcmGen
NOTA: Los demás archivos del MIB de generales de Xerox no se soportan.
Guía del sistema 1-5
Configuración de la puerta de enlace y de la red

Soporte de Lectura automática de dispositivos (AMR, por sus siglas en inglés)

AMR es una función que asiste en el proceso de contabilidad y facturación. La función se puede soportar con:
xcmHrDevDetailIndex
xcmHrDevDetailValue Integer
xcmHrDevDetailValueString

Adaptación de texto y unidades de medida

Con DocuSP SNMP, el texto y las unidades de medida pueden ser independientes del lugar seleccionado como parte de la Interfaz local de usuario (LUI, por sus siglas en inglés).
Aunque la opción prefijada es que el lugar y la unidad de medida en SNMP sean las mismas que las de la LUI, la nueva función permite al administrador seleccionar un lugar o unidad de medida distinto para la puerta de enlace SNMP.
Los unidades cliente SNMP remotas pueden controlar la adapatación de objetos de texto de sintaxis
LocalizedDescriptionStringTC configurando el objeto MIB: prtGeneralCurrentLocalization El acceso se cambia de Sólo lectura a Leer/Escribir. Sin embargo, las unidades cliente SNMP remotas no pueden
controlar la adaptación de unidades de medida de objetos MIB numéricos. La adaptación de estos objetos solo puede controlarse desde la LUI.
1-6 Guía del sistema
Configuración de la puerta de enlace y de la red

Variables de configuración de SNMP

De los muchos parámetros que están disponibles para la configuración de SNMP, sólo se muestran en la siguiente tabla los que son de interés común para los clientes Xerox:
Tabla 1-2.
Nombre del parámetro Descripción
Variables de configuración
Límites
del valor
CommandLine Activa/Desactiva los indicadores
siguientes:
–l: conexión a SNMP_DEBUG_LOG –w: conexión a ventana
Operador de la impresora Nombre del operador de la impresora Cadena
(0...127)
Administrador de la impresora
Ubicación del administrador de la
Nombre del administrador de la impresora
Lugar donde está la oficina del administrador de la impresora
Cadena (0...127)
Cadena (0...127)
impresora
Teléfono del administrador de la
Número de teléfono para comunicarse con el administrador de la impresora
Cadena (0...127)
impresora
Ubicación de la impresora Lugar donde se encuentra la impresora Cadena
(0...127)
Valor
prefijado
<en blanco>
<en blanco>
<en blanco>
<en blanco>
<en blanco>

Mapeado de la interfaz local de usuario (LUI) a MIB

La siguiente tabla muestra el mapeado entre la LUI y MIB:
Tabla 1-3. Mapeado de LUI a MIB:
Interfaz local de usuario MIB
Operador de la impresora prtGeneralCurrentOperator
Administrador de la impresora
Administrador de la impresora, URL del administrador de la impresora Número de teléfono del administrador de la impresora
Ubicación de la impresora sysLocation
Guía del sistema 1-7
prtGeneralServicePersonsysContact
prtGeneralServicePersonsysContact
Configuración de la puerta de enlace y de la red

Mensajes de la impresora y de los trabajos

SNMP puede transmitir mensajes acerca de la impresora y de los trabajos del sistema. Los mensajes de la impresora pueden comunicar que la impresora está en reposo, imprimiendo o que se acabó el papel. Los mensajes de los trabajos comunican que un trabajo está pendiente, que se está procesando o que se ha completado. Otra información relativa a los trabajos puede ser el nombre del autor del trabajo, la cantidad de trabajos, el identificador del trabajo, etc.
Es posible que la información mostrada en una aplicación de Administración SNMP no siempre indique el estado exacto de un trabajo o de una impresora en el controlador DocuSP. Las aplicaciones de Administración que no permiten bases de administración de información (Management Information Bases o MIB) solo muestran el estado de la impresora y del trabajo soportados.
NOTA: El Reenvío no es un estado del trabajo que transmita el controlador, por tanto las aplicaciones de administración de trabajos SNMP no muestran información sobre el reenvío de trabajos.

Configuración de la puerta de enlace AppleTalk

En Puertas de enlace, utilizando la ficha AppleTalk, el administrador puede activar o desactivar el protocolo. Si el protocolo está activado, el administrador también puede seleccionar un valor prefijado de cola para AppleTalk.

Opciones del servidor de colas

En Puertas de enlace, utilizando la ficha Servidor de colas, el administrador puede activar o desactivar NetWare y definir un Servidor preferido. Este campo proporciona al administrador un método fácil para elegir directamente una réplica o un servidor NDS.
NOTA: Se recomienda configurarlo después de realizar el primer intento de conexión, ya que normalmente el Servidor preferido está disponible automáticamente.
1-8 Guía del sistema
Configuración de la puerta de enlace y de la red

Configuración de la puerta de enlace NetWare

En Puertas de enlace, utilizando la ficha NetWare, el administrador puede configurar la red de NetWare automática o manualmente. Si el modo automático está seleccionado, aparece un asistente que guía al administrador en la configuración del servidor Novell y las colas de impresora de NetWare para DocuSP.
Si está seleccionado el modo manual, la interfaz permite la entrada manual y el filtrado para las opciones de Novell y las colas de la impresora.

Configuración de puerta de enlace LPD

En Puertas de enlace, utilizando la ficha LPD (Demonio de impresora lineal), el administrador puede activar o desactivar el protocolo LPD, establecer la cola prefijada y establecer el puerto LPD. El valor prefijado del puerto es 515, el puerto más utilizado.

Opciones de configuración de la red

En la sección Administrador del sistema de la interfaz de usuario se muestran las Opciones de configuración de la red

Configuración IP

En Configuración de la red, usando la ficha Dirección IP, el administrador puede activar o desactivar la IP. Si la IP está activada, el administrador puede ajustar o cambiar las opciones siguientes:
•Dirección IP
Nombre del host
Máscara de subred
Puerta de enlace prefijada
El administrador debe seleccionar también el Método de configuración de IP. El menú desplegable muestra dos opciones: una configuración de IP estática, que permite al usuario especificar los valores IP; o el método DHCP que permite que un servidor DHCP proporcione la información de IP dinámicamente.
NOTA: Cuando es necesario, se solicita al usuario que reinicie el equipo.
Guía del sistema 1-9
Configuración de la puerta de enlace y de la red

DHCP (protocolo de configuración dinámica de host)

DHCP automatiza la configuración de los equipos que utilizan TCP/IP y realiza las siguientes funciones:
1. Asigna automáticamente direcciones IP.
2. Proporciona los parámetros de configuración de la pila
TCP/IP; por ejemplo, máscaras de subred y puerta de enlace prefijada.
3. Proporciona otra información de configuración; por ejemplo direcciones de impresoras, hora y nuevos servidores.

Servicio de nombres

El software DocuSP soporta los siguientes servicios.

WINS (Windows Internet Name Service)

La opción de configuración de la red permite al administrador activar o desactivar el servicio WINS. Si se deja en blanco la opción de entrada de texto, permite que WINS difunda la solicitud al primer servidor WINS disponible en la red. WINS permite localizar fácilmente los dispositivos en la red, al igual que el sistema de nombres de dominio (DNS). WINS mantiene una base de datos de asignación de nombres NetBIOS a direcciones IP, de modo que los administradores y las aplicaciones puedan especificar un nombre en lugar de una dirección IP para un determinado recurso de red. Uno de los problemas que se resuelven es la necesidad de actualizaciones manuales de la base de datos cuando se cambian los datos de clientes concretos.

DNS (Domain Name Service)

El servicio DNS correlaciona nombres de host con direcciones IP. DNS es también un servicio de directorio que almacena objetos arbitrarios que no están necesariamente relacionados con información de la correspondencia nombre/IP.
En Configuración de la red, usando la ficha DNS, el administrador puede activar o desactivar DNS. Si está activado, el administrador debe introducir la información solicitada en las ventanas de entrada de texto.
El protocolo DNS también ha sido mejorado para permitir una actualización dinámica del DNS. Esta mejora se denomina DDNS (Dynamic Domain Name Service: servicio dinámico de nombres de dominio). Para poder utilizar este servicio, el administrador deberá activarlo en la ficha DNS.
NOTA: Para obtener información sobre procedimientos concretos, consulte la Ayuda en línea.
1-10 Guía del sistema
Configuración de la puerta de enlace y de la red

Servicios de información de red (Network Information Services o NIS/NIS+)

NIS y NIS+ son servicios de consulta en la red que proporcionan información que debe ser conocida en la red y en todas las máquinas de la red.
El administrador puede activar o desactivar el servicio NIS o NIS+. Si uno de estos servicios está activado, el administrador debe proporcionar la información solicitada en los campos de texto o elegir Buscar servidor NIS+, que proporcionará dicha información.
NOTA: Es necesario que el servidor esté configurado para aceptar las solicitudes de difusión.

ADS (Active Directory Service)

La interfaz de DocuSP tiene un asistente que permite al administrador añadir dominios ADS y permite la integración de DocuSP en las redes ADS de Windows NT.

Configuración del archivado de red

En Configuración de la red, la ficha SM/FTP permite al administrador activar o desactivar el archivado utilizando una de estas tres tecnologías.
1. SMB, el protocolo de WINS.
2. FTP (File Transfer Protocol).
3. SFTP (File Transfer Protocol) con cifrado.
NOTA: Si se selecciona SMB, el administrador debe activar WINS
y especificar un nombre de NetBIOS.
Guía del sistema 1-11
Configuración de la puerta de enlace y de la red

Compatibilidad de LP/LPR con DocuSP

Los sistemas gestionados por DocuSP ahora pueden destinarse a clientes NPS existentes para impresión en blanco y negro y en color de realce. DocuSP permite ahora las siguientes opciones.

NPS lp-o y lpr-c

Admite las opciones NPS lp-o y lpr-c; las opciones lp/lpr son recibidas por la puerta de enlace LPR y se asignan a atributos DocuSP.
Se soportan las opciones NPS lp/lpr siguientes:
1. opciones generales de NPS
C”(acct=<text)” (información de cuenta)
C”(collated)” (clasificadas)
C”(uncollated)” (sin clasificar)
C”(copies=<n>)”
C”(drilled)” (perforadas)
C”(format=<pdl>)” (formato del documento)
C”(media=<n>x<m>)”
C”(pr=<n>-<m>)” (páginas a imprimir)
C”(size=<n>)”
C”(xshift)” (desplazamiento horizontal de imagen)
C”(yshift)” (desplazamiento horizontal de la cara 2)
C”(xshiftback=<n>)” (desplazamiento vertical de imagen)
C”(yshiftback=<n>)” (desplazamiento vertical de la cara 2)
C”(<nostich l nostaple l stich l staple>l)”
2. Sustitución de orden de páginas
C”(ton)”
C”(nto1”)
3. Formularios de fondo
C”(bf=<background form>”) (formulario de fondo)
C”(cf=<n>) (ciclo desde el punto inicial)
C”(disposition=<savemaskG4 llsaveformG4>)”
4. Medio tono seleccionable (no incluye color)
C”(halftone=<defaultHalftone l course l medium l fine l
extrafine>)”
1-12 Guía del sistema
Configuración de la puerta de enlace y de la red
5. Color de realce (color de realce de impresión)
C”(hc=<color>)” (acción por discordancia en color de
realce)
C”(hcm=<abort l ignore l operator>)” (combinación de
colores de realce de asignación)
C”(hrc=<pictorial l presentation l colorToHighlight l
automatic )” (color de realce de asignación)
C”(mc= <color>)”
6. Retener el trabajo para liberación manual
C”(hold)”
7. Resolución seleccionable
C”(res=< l 300 l 600 l>)
8. Otro
•C(pcl5c)
NOTA: Para obtener más información sobre las opciones de Color de realce consulte la sección Impresión de esta guía.

Velocidad de conexión de Ethernet

En Configuración de la red, usando la ficha Conexiones, el administrador puede seleccionar la velocidad de Ethernet. El valor prefijado es automático y la tarjeta de software/NIC detecta y transmite de forma automática a la mayor velocidad disponible. Sin embargo, la interfaz también ofrece 10 mb/seg., 100 mb/seg. y 1000 mb/seg. según sea necesario en cada situación.
Puede ser necesario establecer una velocidad determinada si un conmutador tiene establecida una velocidad determinada y no permite la negociación automática. En este caso, puede ser necesario establecer todo el controlador DocuSP a la misma velocidad que el conmutador.

Restaurar las opciones de red de fabrica

Después de cambiar las opciones de interfaz y las opciones de usuario, el administrador puede querer restaurar las opciones de fábrica. La interfaz proporciona un botón de [Volver a valores prefijados] en Configuración de la red que permite al administrador restaurar todas las opciones o restaurar las opciones de fábrica solo para protocolos específicos.
Guía del sistema 1-13
Configuración de la puerta de enlace y de la red
1-14 Guía del sistema

Copia de seguridad y restauración

2 Copia de seguridad y
restauración
Para asegurar una fácil transición entre los diferentes niveles de software DocuSP y para mantener el sistema DocuSP, es importante realizar copias de seguridad y restaurar la información del sistema y de la configuración de forma regular.
Este apartado presenta las funciones de copia de seguridad y restauración del controlador de DocuSP.
Las funciones son:
Copia de seguridad y restauración de la información de configuración
Copia de seguridad y restauración de la información del sistema

Copia de seguridad y restauración del sistema

La copia de seguridad del sistema genera una imagen o copia del disco duro y guarda esta copia en una partición protegida del disco duro.
También proporciona una forma rápida y eficaz de
recuperar la última instalación conocida del sistema.
Los sistemas deben disponer de unidades de 73 Gbyte o
dos unidades de 36 Gbyte y el software de DocuSP 4.1+.
Restauración del sistema restaura la copia entera del disco del sistema, incluidos el sistema operativo, el software de DocuSP y las opciones de usuario. Sólo se admite una versión por vez de restauración del sistema.
En los sistemas DocuSP nuevos o en los sistemas en que
se ha hecho una instalación limpia, puede accederse a la función de copia de seguridad y restauración del sistema a través de la interfaz de DocuSP.
En los sistemas DocuSP que han sido actualizados sin
volver a instalar el sistema operativo, los procedimientos para realizar una copia de seguridad y restaurar el sistema son los mismos que en las versiones anteriores de DocuSP. Las funciones de copia de seguridad y restauración se explican más adelante en este mismo capítulo.
Guía del sistema 2-1
Copia de seguridad y restauración

Realización de una copia de seguridad y restauración del sistema

Restauración del sistema

Los puntos siguientes exponen cuándo debe usarse la opción copia de seguridad y restauración del sistema.
Se recomienda que la copia de seguridad del sistema se complete después de utilizar el sistema durante una o dos semanas.
La copia de seguridad del sistema debe realizarse una vez al mes, en un momento en que la impresora no esté en uso, por ejemplo durante la noche.
Para restaurar la copia del disco del sistema tras una anomalía seria del sistema operativo u otro software.
Para restaurar el sistema cuando DocuSP o el sistema operativo ha tenido problemas, por ejemplo, debido a una tormenta o una descarga eléctrica.
Para restaurar una imagen conocida de todo el sistema.
No lo utilice para restaurar después de una anomalía del disco duro.
Instrucciones
La restauración del sistema se realiza utilizando el disco de restauración del sistema que se suministra con el kit del software de DocuSP. Antes de realizar una restauración del sistema, primero se debe completar una copia de seguridad del mismo.
La restauración tarda aproximadamente entre 30 y 60 minutos.
En el menú Sistema, seleccione [Copia de seguridad/ Restauración].
Seleccione el botón [Restaurar sistema]. Se solicita a los usuarios de recuperar el disco de restauración
del kit de software. El cd-rom contiene el SO de arranque y punteros a la carpeta /XRXbackup. No contiene datos de usuarios.
Introduzca el disco de restauración del sistema.
Escriba boot cd-rom on cd. Los archivos se copian automáticamente en las particiones de
disco principales.
2-2 Guía del sistema

Copia de seguridad de la configuración

La opción Copia de seguridad de la configuración permite al administrador seleccionar todas o algunas opciones de configuración de DocuSP para la copia de seguridad y restauración. La copia de seguridad de la configuración permite guardar las opciones del usuario de forma rápida y eficaz. La copia de seguridad de la configuración permite almacenar diversas versiones de la información del usuario, restaurarla de forma rápida y realizar copias de seguridad de la red.
La información sobre la configuración del software debe guardarse cuando el sistema se ha instalado y todas las colas e impresoras se han configurado. También debe guardarse cuando se cambia alguna propiedad de las impresoras o de la cola.
La opción de copia de seguridad de la configuración permite seleccionar, por ejemplo, entre los elementos siguientes:
Colas
Cuentas de usuario
Configuraciones de red
Copia de seguridad y restauración
Base de datos de papel/Bandejas
Opciones de apilador/acabadora
Parámetros/Preferencias
Recursos LCDS
Perfiles ICC/TRCs
Calidad de imagen y descomposición
Todas las unidades locales y remotas instaladas
Se recomienda hacer una copia de seguridad de las opciones de configuración semanalmente.
ADVERTENCIA: No utilice esta opción para hacer copias de seguridad de los trabajos. La opción Trabajos en Copia de seguridad de la configuración guarda el contenido de la cola de entrada (inQ), que contiene todos los trabajos (Activos, Inactivos y Completados) del Administrador de trabajos. La copia de seguridad puede necesitar mucho tiempo y espacio para completarse y no guarda información de las fichas de trabajo. Si se realizan copias de seguridad de los trabajos después de restaurar la configuración, es necesario enviar los trabajos mediante Servicio de impresión para que estén disponibles para imprimir. Si se reinicia DocuSP antes de volver a enviar los trabajos, estos se borran.
ADVERTENCIA: Utilice la función guardar y volver a imprimir de Servicio de impresión para guardar los trabajos de forma que estén disponibles para uso futuro. La información de la ficha de trabajo y del color se guarda para cada trabajo.
NOTA: Para obtener información detallada sobre los procedimientos, consulte la Ayuda en línea.
Guía del sistema 2-3
Copia de seguridad y restauración

Realización de una copia de seguridad y restauración de la configuración

Restaurar configuración

Los puntos siguientes exponen cuándo debe usarse la opción copia de seguridad y restauración de la configuración.
Se recomienda efectuar la copia de seguridad de la configuración de forma semanal o mensual y en un momento en que la impresora esté fuera de uso, por ejemplo durante la noche.
El archivo de la copia de seguridad de la configuración puede guardarse en una unidad de red compartida.
Para restaurar las opciones personalizadas tras una anomalía del hardware o del disco duro.
Para restaurar el equipo tras instalar software nuevo que incluya una instalación del sistema operativo.
Cuando quiera restaurar únicamente elementos concretos, como opciones de configuración de la cola, perfiles de seguridad personalizados, opciones de configuración de la red y las puertas de enlace o asignación de tipo de papel o bandeja.
Se recomienda no realizar copias de seguridad de los trabajos mediante la opción de copia de seguridad de la configuración. Utilice la función Servicio de impresión para guardar los trabajos como archivos TIFF o FRF en el controlador de DocuSP u otra ubicación. La función Servicios de impresión guarda información de la ficha de trabajo y mantiene las opciones de color en las distintas actualizaciones del software.
Para restaurar las opciones personalizadas tras una anomalía del hardware o del disco duro.
Para restaurar la configuración después de volver a cargar todo el software
Si solo se realiza una actualización del software en el controlador de DocuSP, generalmente se mantiene la configuración del sistema.
2-4 Guía del sistema
Actualización de DocuSP 4.x a 5.x
La actualización de DocuSP 4.x a 5.x requiere una reinstalación completa del sistema operativo. El proceso recomendado es:
En 4.x, realice una copia de seguridad de la configuración (todas las opciones)
Reinstalación completa del sistema operativo y del software de DocuSP
Varias impresiones
Restauración de la configuración de la versión 4.x en la versión 5.x.
NOTA: Para obtener información detallada sobre los procedimientos de restauración de la configuración, consulte la Ayuda en línea.

Copia de seguridad de todo el sistema

Copia de seguridad y restauración
Se recomienda realizar una copia completa de todo el sistema de forma regular. Tener una copia actual del sistema garantiza que, en caso de producirse una anomalía en el sistema o en los discos duros, el sistema podrá restaurarse fácilmente.
Los requisitos del sistema para realizar una copia de seguridad de todo el sistema son los siguientes:
Dos unidades de 73 Gbytes son los requisitos mínimos para que un sistema pueda utilizar esta función. Una alternativa es dos unidades de dos particiones de 36 Gbytes.
NOTA: No utilice Restaurar sistema cuando ha habido una anomalía en el disco duro. La Copia de seguridad del sistema es solo una partición del disco duro.
\
NOTA: Consulte la Ayuda en línea correspondiente para obtener más información sobre los procedimientos y la documentación de SUN para información sobre cómo guardar una copia del sistema.
Guía del sistema 2-5
Copia de seguridad y restauración

Información adicional sobre la copia de seguridad

Con las utilidades de copia de seguridad del sistema y de la configuración de DocuSP no puede realizarse una copia de seguridad de la información siguiente y es necesario realizar una copia de ella regularmente o cuando se modifica el controlador de DocuSP.
Archivos de comandos (scripts) personalizados instalados por el cliente
Software de terceros y datos relacionados o soluciones de Xerox y datos relacionados
Trabajos de Servicios de impresión (reimprimir) guardados en el controlador DocuSP mediante la función Guardar.
Revisiones (parches) Sun no suministradas por Xerox
Enlaces personalizados a directorios
Archivos de imposición personalizados para alimentación continua (CF)
Archivos de marcas de impresión personalizados para alimentación continua (CF)

Copia de seguridad y restauración de asignación de bandejas

Asignación de bandejas es un elemento de la configuración que puede guardarse en una copia de seguridad y restaurarse en otro sistema si se desea. Esto puede hacerlo el administrador, mediante las opciones de copia de seguridad y restauración de la configuración.
El motivo principal de hacer copia de seguridad y restaurar las asignaciones de bandejas son los entornos de impresión LCDS que requieren copiar asignaciones de bandeja específicas a distintos sistemas.
NOTA: Si en las asignaciones guardadas está programado un tipo de papel que, físicamente, no puede programarse en el nuevo sistema, se produce un error y se interrumpe la operación. Asimismo, una asignación creada para un sistema monocromo, color de realce o color total puede restaurarse en el mismo tipo de sistema. Una asignación que contenga los tipos de papel LCDS PRINCIPAL, AUXILIAR y AUTO solo puede ser restaurada en un sistema con estas funciones.
NOTA: Sin embargo, si una asignación contiene más bandejas que el sistema en el que se restaura, solo se restaurarán las bandejas admitidas por el sistema. Y si la asignación contiene menos bandejas de las admitidas en el sistema en que se restaura, se restaurarán todas.
2-6 Guía del sistema

Preguntas frecuentes

Copia de seguridad y restauración
¿Cuál es la finalidad principal de la copia de seguridad y restauración de la configuración?
La finalidad principal de la copia de seguridad y restauración de la configuración es guardar las opciones de usuario para actualizarlas cuando se vuelve a cargar un sistema operativo. La copia de seguridad y restauración de la configuración es útil para restaurar las opciones de configuración del usuario en una instalación limpia de Solaris/DocuSP o tras una anomalía en el disco duro.
¿Cuál es la finalidad principal de la copia de seguridad y restauración del sistema?
La finalidad principal de la copia de seguridad y restauración del sistema es guardar una instantánea del disco Solaris y DocuSP entero para recuperarla en un momento posterior. La copia de seguridad y restauración del sistema es útil para restaurar el sistema rápidamente cuando se daña el software.
¿A qué herramientas anteriores de DocuSP sustituyen estas opciones?
La copia de seguridad de la configuración sustituye a la herramienta de copia de seguridad Bridge, usada por el representante del servicio técnico de Xerox. Además, parte de la información tenía que grabarse a mano o anotarse para su restauración manual.
La copia de seguridad del sistema sustituye a las rutinas de volcado SPERU o UNIX UFS. DSPERU aún puede utilizarse para realizar una copia de seguridad del sistema. Para obtener más información, consulte los procedimientos expuestos más adelante en esta misma sección.
¿Qué guarda exactamente la copia de seguridad y restauración de la configuración?
La copia de seguridad de la configuración sólo guarda las opciones personalizadas del usuario. No guarda el sistema operativo ni el software DocuSP. Tampoco soluciona los errores por anomalías del software.
¿Qué guarda la copia de seguridad del sistema?
La copia de seguridad del sistema hace una instantánea o imagen de todo el disco, incluidos el sistema operativo y el software DocuSP. La imagen se guarda en una partición especial protegida/sin montar, /XRXBackup, del disco duro de DocuSP. Solucionará los problemas por anomalías del software.
Guía del sistema 2-7
Copia de seguridad y restauración
¿Qué tamaño tienen los archivos?
Los archivos de configuración pueden ser muy pequeños, según las opciones que se seleccionen durante la realización de la copia.
La partición de la copia de seguridad del sistema tiene 10 Gbytes específicamente para la imagen del sistema.
¿Dónde se guardan los archivos?
Los archivos de configuración pueden guardarse en cualquier ubicación de DocuSP disponible, incluido el disco duro o una unidad de red compartida.
Los archivos del sistema solo pueden guardarse en la partición / XRXBackup del disco duro de DocuSP.
¿Cuánto dura el proceso?
En función del tamaño y número de los elementos que se guardan, la copia de seguridad de la configuración puede ser muy corta o muy larga.
Hacer la copia de seguridad del sistema puede durar más de una hora.
¿Qué planificación debe seguirse?
Conviene realizar una copia de seguridad de la configuración una vez a la semana o más a menudo si es necesario. Pueden mantenerse diversas versiones de los archivos para su uso posterior. Guardar un pequeño grupo de los elementos más importantes puede agilizar mucho el proceso.
Conviene realizar una copia de seguridad del sistema cada mes o cada quince días. Solo puede guardarse una versión de la imagen del sistema al mismo tiempo.

DSPERU (DocuSP Emergency Recovery Utility)

NOTA: La utilidad DSPERU se aplica a sistemas configurados
con una unidad de disquete. Es posible que esta función no esté disponible en todos los sistemas.
La utilidad DSPERU ha sido diseñada para realizar copias de seguridad y restaurar sistemas DocuSP. Esta utilidad permite restaurar los archivos del sistema en un disco duro que sea más grande o más pequeño que el disco en que se hizo la copia de seguridad de los documentos, siempre y cuando haya suficiente espacio en la unidad de destino para almacenar los datos. La utilidad formatea las unidades sin necesidad de instalar Solaris antes de la restauración, lo que ahorra de 30 a 75 minutos.
2-8 Guía del sistema
En este apartado se explica cómo ejecutar los scripts DSPERU desde disquete.
El disquete DSPERU contiene los archivos siguientes:
•btt
change_log.txt
dsp_backup_run
dsp_dump
dsp_restore
dsperu_setup
format.ans
response.txt
sdpart_skel.txt

Limitaciones de DSPERU

Copia de seguridad y restauración
Los scripts de este disquete están aún en proceso de desarrollo. La capacidad de comprobación de errores es limitada. Por tanto, es posible que los scripts muestren mensajes de error o que no funcionen de la forma prevista, si hay diferencias imprevistas entre su sistema y el sistema en que se probaron los scripts.
DSPERU está diseñado para permitir que un sistema que ha fallado vuelva a estar operativo. No está diseñado como sustituto de una utilidad comercial de copia de seguridad o un plan coherente de Copia de seguridad/Restauración y Recuperación de fallos graves. No se garantiza la integridad de los datos tras la restauración.
DSPERU no realiza una copia de seguridad de las unidades externas. Utilice la utilidad Tapetool para realizar copias de seguridad de las unidades externas.
DSPERU no ofrece la opción de realizar copias de seguridad parciales o incrementales.
Guía del sistema 2-9
Copia de seguridad y restauración

Nivel de conocimientos necesario

La herramienta DSPERU está diseñada para ser fácil de usar. Sin embargo, se parte de un determinado nivel de conocimientos necesario para realizar las tareas de configuración, copia de seguridad y recuperación.
Para configurar la herramienta en un sistema concreto y realizar una recuperación es necesaria una cierta familiaridad con los comandos de UNIX. Los comandos no son complicados, pero si no tiene experiencia con UNIX, es posible que necesite ayuda al principio.
Para iniciar una copia de seguridad, debe conocer la clave de root del sistema y saber cómo abrir una ventana de terminal.
Para realizar las funciones requeridas son necesarios los siguientes niveles de conocimientos:
Configurar la herramienta DSPERU en el sistema: administrador de sistemas del cliente, analista de sistemas de Xerox o servicio técnico de Xerox.
Iniciar la copia de seguridad DSPERU: operador de la impresora, administrador de sistemas del cliente, analista de Xerox o servicio técnico de Xerox.
Iniciar la recuperación de DSPERU: administrador de sistemas del cliente, analista de sistemas de Xerox o servicio técnico de Xerox.

Instalar DSPERU en el controlador DocuSP

1. Inserte el disquete que contiene los scripts en la unidad de
disquetes.
2. Abra una ventana de terminal y conéctese como usuario root.
3. Introduzca volcheck para montar el disquete.
4. Introduzca sh /floppy/floppy0/dsperu_setup para iniciar el
script de configuración.
5. Expulse el disquete introduciendo cd;eject.
El script de configuración hace lo siguiente:
Crea el directorio /export/home/xrxusr/backup.
Copia el archivo btt en el directorio /export/home/xrxusr.
Copia los archivos dsp_backup_run ydsp_dump en el subdirectorio de copia de seguridad.
Si DSPERU ya estaba configurado en el sistema, podría mostrarse un mensaje de error cuando intente realizar la configuración de nuevo.
Si se han creado los archivos y el directorio de la lista anterior, la instalación se ha realizado correctamente.
2-10 Guía del sistema
Copia de seguridad y restauración

Procedimiento para copia de seguridad: DSPERU

Antes de realizar la copia de seguridad son necesarios la información y equipos siguientes.
La clave de root
Una unidad de cinta conectada y encendida con una cinta en blanco puesta. Asegúrese de que la cinta permite la escritura (separador de protección de escritura en posición cerrada).
NOTA: La copia de seguridad sobrescribe el cartucho de la cinta que se inserte. Asegúrese de que la cinta no contiene datos importantes si no está en blanco. La cinta se sobrescribe sin previo aviso.
NOTA: El sistema se reiniciará durante la realización de la copia de seguridad. Asegúrese de que el sistema no está recibiendo trabajos antes de empezar con la copia de seguridad. Se recomienda fijar todas las colas en [Aceptar = No] y [Liberar = No] en el Administrador de colas antes de iniciar una copia de seguridad.
1. Asegúrese de que se ha insertado un cartucho de cinta en blanco en la unidad de cinta.
2. Abra una ventana de terminal y conéctese como root.
3. Desde el directorio /export/home/xrxusr, introduzca ls para
listar todos los archivos. Compruebe que el archivo btt aparece en la lista. Si no está, repita el procedimiento de instalación de DSPERU descrito en el apartado anterior.
4. Introduzca sh btt para comenzar la copia de seguridad. El sistema se reinicia y comienza la copia de seguridad.
Si el sistema muestra el mensaje btt: not found (btt: no encontrado), compruebe que está en el directorio correcto introduciendo pwd para comprobar su ubicación. Si está en otro directorio, introduzca el comando siguiente para ir al directorio correcto.
cd /export/home/xrxusr
Durante la copia de seguridad el sistema crea un mensaje aproximadamente cada 10 minutos con una estimación del tiempo restante para completar el proceso.
Guía del sistema 2-11
Copia de seguridad y restauración
NOTA: Si no pueden guardarse todos los datos en una cinta, el sistema se detiene cuando detecta que la cinta está llena y muestra un mensaje similar a lo siguiente:
DUMP: End-of-tape detected DUMP: 42.23% done, finished in 1:01 DUMP: Change Volumes: Mount volume '#2' on 'bugs:/dev/rmt/0n' DUMP: NEEDS ATTENTION: Is the new volume (#2) mounted on
'bugs:/dev/rmt/0n' and ready to go?: (yes or no) Etiquete el siguiente casete con el nombre Vol. 2, introdúzcalo en
la unidad de cinta y, a continuación, introduzca yes. Este mensaje se repite con cada cinta que se necesite para completar la copia de seguridad.
IMPORTANTE: Etiquetar correctamente la cinta es fundamental para poder recuperar los datos correctamente. A medida que el sistema requiere cartuchos de cinta adicionales, asegúrese de que etiqueta los casetes en la secuencia adecuada (por ejemplo: Vol. núm. 1, Vol. núm. 2, etc.). Si inserta las cintas en orden incorrecto durante la recuperación, falla la restauración.
NOTA: Debido a la actual política de licencias de DocuSP, las
cintas solo pueden ser restauradas en el sistema en el que se hizo la copia de seguridad. Dicho de otro modo: las cintas de un sistema no pueden utilizarse para clonar otro sistema. Todo intento de hacer esto invalidará la licencia de DocuSP y será necesario volver a cargar todo el software para hacer que el sistema sea operativo.
Si tiene diversos sistemas de impresión, se recomienda etiquetar las cintas con el nombre de host del sistema para reducir las posibilidades de que se restaure en otro sistema.

Comprobación de la cinta de copia de seguridad

El siguiente procedimiento permite comprobar si los datos de la copia de seguridad son válidos.
1. Asegúrese de que la unidad de cinta está conectada y encendida. Introduzca la cinta de copia de seguridad en la unidad de cinta. Si la copia de seguridad consta de más de un casete, asegúrese de que ha introducido la primera cinta (Vol. 1).
2. Abra una ventana de terminal y conéctese como usuario root.
2-12 Guía del sistema
Copia de seguridad y restauración
3. Introduzca el estado mt -f /dev/rmt/0 para comprobar el estado de la unidad de cinta. El sistema muestra un mensaje indicando el tipo de unidad de cinta.
Si el sistema muestra el mensaje de error /dev/rmt/0: no such file or directory, introduzca el estado mt -f /dev/rmt/1. Si vuelve a mostrarse el mensaje de error, repita los pasos 1 a 3 del procedimiento Comprobación de la unidad de cinta, descrito a continuación en este capítulo. Si persiste el problema, llame al servicio de asistencia.
4. Una vez comprobada la unidad de cinta, introduzca el comando siguiente:
ufsrestore tvf /dev/rmt/xbn donde x es 0 o 1, en función del valor que haya usado en el
paso 3. Después de unos segundos, el sistema empieza a mostrar los contenidos del casete de la cinta.
Para detener el listado de los contenidos, pulse <CTRL-c>. Cuando se le solicite si desea detener el listado, introduzca y.

Procedimiento de recuperación: DSPERU

Antes de comenzar el proceso de restauración, asegúrese de que se ha hecho lo siguiente:
La unidad de cinta debe estar conectada y encendida.
El casete de la cinta en que se hizo la copia de seguridad del sistema debe estar introducido. Si hay varias cintas, debe insertarse primero la cinta 1. El sistema solicitará que introduzca los casetes subsiguientes cuando sea necesario.
El sistema ha de estar conectado y en la pantalla del controlador debe mostrarse el indicador ok. (Para mostrar este indicador pulse <Stop><A>.)
IMPORTANTE: para que la recuperación se realice correctamente es fundamental insertar los casetes en el orden correcto. Cuando el sistema requiera cartuchos de cinta adicionales, asegúrese de que inserta los casetes en la secuencia adecuada (por ejemplo: Vol. núm. 1, Vol. núm. 2, etc.). Si las cintas se insertan en un orden incorrecto durante el proceso de recuperación, la restauración falla.
1. Inserte el CD de Solaris adecuado para el controlador y la
versión de software DocuSP que se está restaurando (Solaris
2.6 para DocuSP 2.X, Solaris 8 para DocuSP 3.X, etc.).
NOTA: Los sistemas con unidades de cinta Tandberg Data deben iniciarse con el CD Solaris 8, independientemente de la versión de DocuSP que se quiera restaurar. El CD de Solaris 2.6 no reconoce correctamente estas unidades y causa un error de lectura irrecuperable durante el proceso de recuperación.
Guía del sistema 2-13
Copia de seguridad y restauración
2. Permita la escritura en el disquete de DSPERU (ventana de la ficha cerrada) y, a continuación, inserte el disquete de DSPERU en la unidad de disquetes.
3. En el indicador Ok, introduzca boot cdrom -sr para iniciar el sistema desde CDROM en modo de usuario único. Puede tardar hasta cinco minutos en iniciarse.
NOTA: Para detener el sistema en el indicador ok, encienda el controlador y, a continuación, presione simultáneamente <Parar> y <A> tan pronto como se ilumine la pantalla.
Si el sistema ya está encendido, conéctese como root, a continuación introduzca halt para mostrar el indicador ok.
1. Introduzca mount /dev/diskette /a para montar el disquete.
2. Introduzca sh /a/dsp_restore para iniciar el script de
recuperación.
3. Si la copia de seguridad consta de varias cintas, el sistema se detiene al final de cada cinta y muestra un mensaje similar a lo siguiente:
Mount volume 2 then enter volume name (default: /dev/rmt/ 0bn) [Monte el volumen 2 e introduzca el nombre del volumen (valor prefijado: /dev/rmt/0bn)]
Inserte los casetes en el orden en que los solicite el sistema.
El sistema se reinicia una vez completada la recuperación.
NOTA: La utilidad ufsrestore de UNIX no dispone de una función para calcular el tiempo que durará la recuperación. Sin embargo, la duración normal de la recuperación es 3 veces mayor que el tiempo necesario para realizar la copia de seguridad del sistema.
Ejemplos:
Cinta de 4mm, sistema DocuSP 2.X , muy pocos o ningún archivo del cliente: 0:20 para la copia de seguridad, 1:00 para la restauración.
Cinta QIC, DocuSP 6180 EPS 2.X, archivos de recursos del cliente de 500 Meg: 1:30 para la copia de seguridad, 4:30 para la restauración.
Cinta de 4mm, sistema DocuSP 23X , muy pocos o ningún archivo del cliente: 45 minutos para la copia de seguridad, 02:15 para la restauración.
2-14 Guía del sistema
Copia de seguridad y restauración

Advertencias sobre copia de seguridad y restauración: DSPERU

Puesto que la recuperación retorna el sistema al estado en el que estaba en el momento de hacer la última copia, pueden darse situaciones inesperadas o indeseadas. A continuación se ofrece una lista de casos conocidos que será actualizada de forma continua. Cuando es posible, se muestra una forma de solucionar el problema.
Los registros de contabilidad se restauran a los valores anteriores. Si emplea los registros de contabilidad para uso interno, debe saberlo a fin de introducir los ajustes necesarios.
Se restauran los trabajos guardados en el sistema o en estado Retenido. Si está seguro de que no desea restaurar estos archivos, debe eliminarlos antes de realizar la copia de seguridad.
Los cambios hechos en los permisos de usuario y de archivos se pierden tras recuperar el sistema. En algunos casos esto supone un riesgo que el administrador del sistema debe conocer.
Cualquier problema de software existente en el sistema antes de realizar la copia podría volver a emerger tras la recuperación. Realice la copia de seguridad únicamente en un sistema que funcione correctamente. No inicie una copia de seguridad mientras se realizan diagnósticos del sistema.

Solución de problemas

Historial de actividades

El archivo backup.log se utiliza para grabar las copias de seguridad. Se guarda en el directorio /export/home/xrxusr. La primera línea del historial de copias de seguridad contiene el nombre del sistema y la fecha y hora en que se inició la copia.
Para evitar que el historial sea sobrescrito por una copia posterior, cambie el nombre del historial. Es conveniente darle un nombre que esté relacionado de algún modo con la fecha en que se hizo la copia (por ejemplo: backup040402.log).
Para cambiar el nombre del historial, siga los pasos siguientes:
1. Abra una ventana de terminal y conéctese como usuario root.
2. Introduzca pwd para comprobar que /export/home/xrxusr es
el directorio actual. Si no lo es, introduzca cd /export/home/xrxusr para
cambiarlo.
3. Introduzca ls para mostrar el contenido del directorio. Una de los archivos de la lista debe ser backup.log.
Guía del sistema 2-15
Copia de seguridad y restauración

Comprobación de la unidad de cinta

4. Cambie el nombre del historial por el nombre que prefiera
introduciendo el comando siguiente:
mv backup.log nombre_del_historial
donde nombre del historial es el nombre que ha elegido para el historial de la copia de seguridad.
El archivo restore.log se utiliza para grabar las actividades de recuperación. Está en el directorio raíz del disquete de DSPERU. Tenga en cuenta que este disquete y, por tanto, el historial solo se puede leer en un sistema UNIX. La primera línea del historial contiene la fecha y hora en que se inició la recuperación. Para evitar que el historial sea sobrescrito la próxima vez que se realice una recuperación, cambie el nombre del historial. Es conveniente darle un nombre que esté relacionado de algún modo con la fecha en que se hizo la recuperación (por ejemplo: restore040402.log).
Si el script de la copia de seguridad o de la recuperación genera un mensaje de error que indica que no se puede encontrar la unidad de cinta, siga estos pasos:
1. Si se está ejecutando DocuSP, siga las indicaciones recogidas en la documentación del cliente para apagar el controlador. Si el sistema muestra un indicador #, introduzca halt. Cuando se muestre el indicador OK, apague el controlador.
2. Apague la unidad de cinta.
3. Asegúrese de que el cable SCSI que conecta la unidad de
cinta al controlador está bien conectado. Si la unidad de cinta es el único dispositivo externo SCSI de su sistema, solo debe haber un cable SCSI conectado a la unidad de cinta y este debe estar conectado al conector In.
Si hay otros dispositivos SCSI (por ejemplo discos duros externos), asegúrese de que el cable conectado al conector In es el que lleva al controlador (incluso si hay otro dispositivo entre la unidad de cinta y el controlador) Compruebe también que las patillas del conector no estén dobladas.
1. Si la unidad de cinta es una unidad antigua (por ejemplo, una unidad de cinta DocuTech de 8mm) con un conector SCSI de 50 patillas, es necesario instalar un terminador en el conector Out si la unidad de cinta es el último dispositivo de la cadena SCSI.
NOTA: El conector de 50 patillas mide aproximadamente
1.5 pulgadas de ancho. Los dispositivos de cinta más recientes
tienen un conector Ultra SCSI de 68 patillas, que mide
1.75 pulgadas de ancho.
NOTA: Las unidades de cinta de 4mm y QIC son todas dispositivos Ultra-SCSI. Estas terminan de forma automática, por lo que no se requiere ningún terminador externo.
2-16 Guía del sistema
Copia de seguridad y restauración
2. Compruebe el selector ID SCSI y asegúrese de que no está fijado en 0, 1, 3 o 6. Estos valores podrían interferir con dispositivos SCSI internos en algunos tipos de controlador. Si hay otros dispositivos externos, asegúrese de que no establece dos dispositivos con el mismo ID SCSI.
NOTA: El selector de ID de dispositivos SCSI es una pequeña ventana con dos botones pequeños, situada en la parte posterior de la unidad. Pulse estos botones para cambiar el valor si es necesario.
3. Compruebe que la cinta insertada en la unidad es una cinta normal y no una cinta de limpieza.
4. Encienda la unidad de cinta y espere 10 segundos.
5. Encienda el controlador.
6. Pulse <Parar + A> tan pronto como aparezca la pantalla de
presentación.
7. Solo en los dispositivos Ultra-SCSI: compruebe que los dos LED de la parte posterior de la unidad de cinta están encendidos.
8. Cuando aparezca el indicador ok, introduzca boot -r para reiniciar la configuración.
Si persisten los problemas para reconocer la unidad de cinta, llame al servicio técnico.

Utilidad RBR (Copia de seguridad y restauración de recursos)

La utilidad Resource Backup and Restore (RBR) permite hacer copias de seguridad y restaurar recursos del cliente como, por ejemplo, fuentes PostScript, recursos LCDS (JSLs, JDLs, etc.), archivos VIPP y perfiles de color personalizados en los sistemas de impresión en color. La utilidad RBR realiza copias de seguridad de los archivos en cintas magnéticas o en el disco duro interno del controlador. Con el archivo de disco o la cinta de la copia de seguridad podrá restaurar los recursos en su controlador u otros controladores DocuSP.
Los archivos de recursos siguientes pueden copiarse en una cinta o archivo:
Recursos LCDS: todos los archivos de la biblioteca de recursos lcds, ubicados en:
/var/spool/XRXnps/resources/lcds
Fuentes PS: todos los archivos de fuentes PostScript del siguiente directorio:
/var/spool/XRXnps/resources/ps/fonts
Guía del sistema 2-17
Copia de seguridad y restauración

Procedimiento para realizar copias de seguridad y restaurar los recursos

Recursos de color: TRC de usuario, perfiles ICC de usuario y el archivo ccprof.tv, que asocia los perfiles con la base de datos de tipos de papel.
Recursos VIPP: archivos VIPP de cliente del siguiente directorio:
/var/spool/XRXnps/resources/XRXxgfc
Base de datos de programación de papel: el archivo media.tv
NOTA: Utilice la opción Restaurar material de impresión
(Opciones 3 y 4 del menú Restaurar) únicamente si restaura los archivos a la misma versión de software en la que hizo las copias de seguridad. De lo contrario, las consecuencias son imprevisibles y puede ser necesario volver a instalar la máquina desde el principio.
Este procedimiento requiere acceso root al controlador DocuSP de modo que se disponga de los permisos necesarios para restaurar los recursos.
NOTA: En esta instrucciones, se parte de unos conocimientos del sistema operativo UNIX a nivel de usuario.
El archivo script RBR está disponible en el directorio /opt//bin del controlador DocuSP 3.6 instalado.
1. Abra una ventana de Terminal.
2. Introduzca su.
3. Introduzca la clave de root del sistema.
4. Cambie al directorio que contiene el script.
5. cd /opt/XRXnps/bin.
6. Compruebe que se asigna el permiso de ejecución siguiendo
el procedimiento siguiente:
7. Introduzca ls -l.
8. Si no se ha asignado el permiso x, introduzca - chmod +x RBR.
9. Comience el script escribiendo ./RBR.
10. Siga las instrucciones que irán apareciendo en la pantalla
para completar la copia de seguridad de los recursos.
2-18 Guía del sistema

Consejos útiles para el uso de RBR

Si va a hacer una copia de seguridad de una gran cantidad de recursos, puede supervisar el proceso de realización de la copia abriendo una ventana de terminal adicional e introduciendo:
tail -f /var/spool/XRXnps/log/Resource_BandR.log
Si realiza la copia de los recursos en una cinta, debe conocer el ID de dispositivo de la unidad de cinta. Hay distintos modos de comprobar el ID y el funcionamiento de la unidad de cinta.
Si solo tiene una unidad de cinta, generalmente el ID es 0. – Si tiene dos unidades de cinta, cada unidad tiene asignado
una ID empezando por 0.
Es conveniente comprobar la operación de la cinta mediante
el comando mt antes de comenzar. A continuación se dan algunos ejemplos del comando mt.
mt -f /dev/rmt/0 status
Copia de seguridad y restauración
mt -f /dev/rmt/0 rewind mt -f /dev/rmt/0 erase
Al restaurar los archivos, el script RBR hace primero una copia de seguridad de los recursos instalados actualmente en el sistema. Una vez copiados los archivos originales, se restauran los archivos de la copia de seguridad y, a continuación, los archivos originales. Esto garantiza que no se sobrescriben los archivos más recientes con los archivos antiguos que se restauran de la copia de seguridad.
Si esto no es lo que desea, utilice el comando mv para eliminar los archivos existentes del directorio, de modo que se restauren todos los recursos de la copia de seguridad. Por ejemplo:
mv /var/spool/XRXnps/resources/lcds /export/home/ xrxusr
Si no está realizando copias de seguridad de los archivos para restaurarlos en la misma versión de software, no utilice la utilidad RBR para restaurar los programas de la Base de datos de tipos de papel.
Puede usar la opción Restaurar base de datos de tipos de papel para realizar copias de seguridad de archivos de DocuSP 2.1 o 3.1 y restaurarlos en DocuSP 3.6 o superior.
Sin embargo, si restaura los programas de la base de datos de tipo de papel de DocuSP 2.1 a DocuSP 3.1, es posible que el administrador de la base de datos no reconozca la versión antigua del archivo de la base de datos de tipos de papel, y el proceso de Restauración haría que el software quedase no operativo. En ese caso sería necesario instalar el sistema desde el principio para resolver el problema.
Guía del sistema 2-19
Copia de seguridad y restauración

Muestra de scripts de copia de seguridad y restauración de recursos

Muestra de script de copia de seguridad

Utilice la herramienta Copia de seguridad y restauración Bridge que le fue entregada junto con el software DocuSP para realizar la Restauración de la base de datos de tipos de papel.
A continuación se dan ejemplos de scripts de copia de seguridad y restauración de recursos. Las respuestas del usuario y la información específica de usuario proporcionada por la utilidad RBR se muestran en negrita.
# ./RBR MENÚ PRINCIPAL Introduzca su selección:
1) Copia de seguridad de recursos
2) Restaurar recursos
3) SALIR
Seleccionar (1,2 o 3)? > 1 Ha seleccionado realizar copia de seguridad de recursos. Realizando copia de seguridad de recursos 10895 LCDS en /
export/home/xrxusr/jbs/wiggum_25_Jul_09:54.tar. Esto puede tardar cierto tiempo. Compruebe el archivo /var../pool//log/Resource_BandR.log para
ver cómo avanza el proceso. Realizando copia de seguridad de 180 fuentes PS en /export/
home/xrxusr/jbs/wiggum_25_Jul_09:54.tar. Esto puede tardar cierto tiempo. Compruebe el archivo /var../pool//log/Resource_BandR.log para
ver cómo avanza el proceso. No se han encontrado TRC de usuario. No se han realizado
copias de seguridad de TRC de usuario. No se han encontrado perfiles ICC. No se han realizado copias de
seguridad de perfiles ICC. Realizando copia de seguridad del archivo ccprof.tv en /export/
home/xrxusr/jbs/wiggum_25_Jul_09:54.tar. Esto puede tardar cierto tiempo. Compruebe el archivo /var../pool//log/Resource_BandR.log para
ver cómo avanza el proceso. No se han encontrado archivos VIPP de cliente.
2-20 Guía del sistema
Copia de seguridad y restauración
Realizando copia de seguridad del archivo ccprof.tv en /export/ home/xrxusr/jbs/wiggum_25_Jul_09:54.tar.
Esto puede tardar cierto tiempo. Compruebe el archivo /var../pool//log/Resource_BandR.log para
ver cómo avanza el proceso. a /opt/XRXnps/configuration/media.tv.bak 44K Completado Comprimiendo /export/home/xrxusr/jbs/wiggum_25_Jul_09:54.tar.
Espere... Completado. La copia de seguridad y compresión de los archivos se ha
realizado con éxito. El nombre del archivo es /export/home/xrxusr/jbs/
wiggum_25_Jul_09:54.tar.Z ¿Desea copiar el archivo en una cinta QIC? (Y/N) > y Introduzca un ID de dispositivo para la unidad de cinta QIC
[Normalmente 0 (dígito cero)]:0 Inserte una cinta QIC en la unidad de cinta QIC Pulse RETURN/INTRO cuando esté preparada. > Copiando archivo en cinta QIC. Una luz intermitente en la unidad
de cinta indica que se está realizando la copia de seguridad. Vea /var./pool//log/Resource_BandR.log para obtener una lista de
los archivos que se han copiado. Pulse RETURN/INTRO para continuar. >

Muestra de script de restauración de recursos

MENÚ PRINCIPAL Introduzca su selección:
1) Copia de seguridad de recursos
2) Restaurar recursos
3) SALIR
¿Seleccionar (1,2 o 3)? 2 MENÚ RESTAURAR Introduzca su selección:
1) Restaurar recursos desde Cinta
2) Restaurar recursos desde Archivo
3) Restaurar programación de papel desde Cinta
4) Restaurar programación de papel desde Archivo
5) Volver al Menú principal
¿Seleccionar (1,2,3,4 o 5)? > 1 Ha seleccionado Restaurar recursos desde Cinta.
Guía del sistema 2-21
Copia de seguridad y restauración
Introduzca un ID de dispositivo para la unidad de cinta QIC [Normalmente 0 (dígito cero)]:0
Inserte una cinta QIC en la unidad de cinta QIC Pulse RETURN/INTRO cuando esté preparada. > Realizando copia de seguridad de recursos actuales, de modo
que no se sobrescriban los archivos más recientes. Esto puede tardar cierto tiempo. Compruebe el archivo /var../pool//log/Resource_BandR.log para
ver cómo avanza el proceso. No se han encontrado TRC de usuario. No se han encontrado perfiles ICC. Completado. A continuación se restaurarán los recursos desde la cinta QIC. El indicador parpadeante en la unidad de cinta indica que la copia de seguridad está en curso. A punto de descomprimir /export/home/xrxusr/jbs/
wiggum_25_Jul_09:54.tar.Z Esto puede tardar cierto tiempo. Espere... Compruebe el archivo /var../pool//log/Resource_BandR.log para
ver cómo avanza el proceso. La descompresión y descompactación mediante tar se han
realizado con éxito. A continuación se restaurarán los archivos más recientes. Esto puede tardar cierto tiempo. Compruebe el archivo /var../pool//log/Resource_BandR.log para
ver cómo avanza el proceso. Completado. Pulse RETURN/INTRO para continuar. > MENÚ PRINCIPAL Introduzca su selección:
1) Copia de seguridad de recursos
2) Restaurar recursos
3) SALIR
¿Seleccionar (1,2 o 3)? 3 Ha seleccionado SALIR. Limpiando \: Completado.
2-22 Guía del sistema

3 Seguridad

En esta sección se describen los perfiles de seguridad suministrados por el sistema DocuSP. También se describen las características de cada perfil y se indica cómo se puede personalizar cada uno para crear perfiles definidos por el usuario. Las funciones de seguridad mejoradas de DocuSP protegen el sistema contra accesos y modificaciones no autorizados.
En esta sección también se explican las opciones de que dispone el administrador para configurar y administrar cuentas de usuario.
Finalmente, en esta sección se incluyen pautas generales de procedimientos de seguridad que pueden aplicarse para aumentar la seguridad del controlador de DocuSP y del sistema operativo Solaris.
Seguridad

Perfiles de seguridad suministrados por el sistema

Los cuatro perfiles suministrados por el sistema son: ninguna, baja, media y alta. En la tabla siguiente se describen las características de cada nivel de seguridad y las opciones configurables que restringen el acceso a los distintos dispositivos y servicios del sistema operativo. El valor prefijado es Baja.
Tabla 3-1.
Perfil Características Usuario Compatibilidad Comentarios
Ninguna Seguridad prefijada de
Solaris y del sistema. Todos los puertos están abiertos. Los usuarios locales pueden reimprimirlo todo. Está disponible el menú completo del espacio de trabajo. La conexión automática está activada.
Perfiles de seguridad
Entornos cerrados físicamente.
Parecido a DocuSP 2.1 y
3.1.
Similar a DocuSP 3.X Medio.
El FTP anónimo es sólo de lectura y está restringido.
Se elimina el escritorio Solaris de todas las opciones excepto ninguna.
Guía del sistema 3-1
Seguridad
Perfil Características Usuario Compatibilidad Comentarios
Baja FTP está activado.
Telnet, rsh está desactivado. El cliente NFS está activado. AutoFS está activado. Los usuarios locales pueden reimprimir desde Trabajos guardados y CD-ROM. La ventana del terminal está protegida por clave. La conexión automática está activada.
Media FTP está activado.
telnet, rsh está desactivado. El cliente NFS está desactivado. AutoFS está desactivado, es decir, /net/hostname y home/username no se montan automáticamente. El servidor NFS se filtra mediante la ficha RPC. Los usuarios locales pueden reimprimir desde CD_ROM. La ventana del terminal está protegida por clave.
La primera opción seleccionada para la mayoría de entornos.
Entornos que precisan una seguridad alta y que a la vez necesitan integrar DigiPath.
Similar a DocuSP 3.x Alto.
Compatible con el flujo de trabajo DigiPath.
Compatible con el flujo de trabajo DigiPath.
El FTP anónimo es sólo de lectura y está restringido.
Para activar telnet, vaya a [Configuración], [Diagnósticos remotos/FTP].
Baja es la opción prefijada.
El FTP anónimo es sólo de lectura y está restringido. Para activar telnet, vaya a [Configuración], [Diagnósticos remotos/FTP].
3-2 Guía del sistema
Seguridad
Perfil Características Usuario Compatibilidad Comentarios
Alta FTP está desactivado.
telnet, rsh está desactivado. El cliente NFS está desactivado. AutoFS está desactivado, es decir, /net/hostname y home/username no se montan automáticamente. El servidor NFS está desactivado en la red del cliente. Los usuarios locales no pueden reimprimir nada. La ventana del terminal está protegida por clave. La conexión automática está desactivada (hay que realizar siempre la conexión desde la interfaz).
Para el mercado de las organizaciones estatales.
No es compatible con el flujo de trabajo DigiPath.
FTP de archivos está desactivado.
La transferencia de archivos se puede realizar a través de FTP seguro.
Para compatibilidad con CFA, esto es, para carga FTP de la operación outload, vaya al menú [Configuración], [Diagnósticos remotos/FTP].
Perso­nalizado
Se puede editar cualquier perfil para ajustarlo a las necesidades del usuario.
NOTA: Independientemente del perfil de seguridad, el FTP anónimo es sólo de lectura con acceso restringido únicamente a /export/home/ftphome.
Guía del sistema 3-3
Seguridad

Activar y desactivar servicios

Las tablas siguientes proporcionan una lista de los servicios que se pueden activar y desactivar de las opciones de menú Configuración > Perfiles de seguridad de DocuSP.
Tabla 3-2.
Servicio Descripción
Allow_host.equiv_plus Los archivos /etc/hosts.equiv y /.rhosts proporcionan la base de datos de
autenticación remota para rlogin, rsh, rcp y rexec. Los archivos especifican los usuarios y hosts remotos que se consideran de confianza. Los usuarios de confianza pueden acceder al sistema local sin tener que suministrar una clave. Estos archivos se pueden eliminar o modificar para mejorar la seguridad. DocuSP se suministra con estos dos archivos ya eliminados totalmente. La opción All_host.equiv_plus está configurada como desactivada; de esta manera, cuando se aplique la configuración de seguridad, el signo + se eliminará de host.equiv. NOTA IMPORTANTE: si se elimina el signo + del archivo hosts.equiv, no se podrá usar la impresión cliente de línea de comandos de Xerox desde los clientes remotos. Una alternativa sería de quitar el signo + y agregar el nombre de cada host de confianza que requiere esta funcionalidad. Si se deja el signo +, el usuario de cualquier host remoto podrá acceder al sistema con el mismo nombre de usuario.
BSM Activa o desactiva el módulo de seguridad básico BSM (Basic Security
Module) en Solaris.
Pilas ejecutables Algunas funciones de explotación de la seguridad aprovechan la pila
ejecutable del sistema del núcleo de Solaris OE para atacar al sistema. Algunas de estas funciones de explotación se pueden evitar haciendo que la pila del sistema no sea ejecutable. Las líneas siguientes se pueden agregar al archivo /etc/system/fP :set noexec_user_stack=1set noexec_user_stack_log=1
Ficha Sistema
Conexiones CDE remotas Limite todo el acceso remoto (directo/difusión) al servidor X que se ejecuta
en DocuSP instalando un archivo /etc/dt/config/Xaccess apropiado.
Enrutador Desactiva el modo de enrutador creando un archivo vacío: /etc/notrouter.
Proteger Sendmail Obliga que Sendmail manipule el envío de correo solamente. No manipulará
ninguna recepción de correo.
Portadas de avisos de seguridad
Se muestran portadas de avisos de seguridad cuando un usuario realiza una entrada o un acceso "telnet" al servidor de DocuSP.
Tabla 3-3. Ficha “INIT”, sección RC2
Servicio RC2 Descripción
S40LLC2 Controlador de control de enlace lógico de clase II.
S47ASPPP Administrador de enlaces PPP asíncrono. Este servicio se vuelve a
activar a través de un comando de activación del diagnóstico remoto.
3-4 Guía del sistema
Seguridad
Servicio RC2 Descripción
S70UUCP Servidor UUCP.
S71LDAP.CLIENT Demonio LDAP para almacenar en caché información del servidor y
del cliente para las consultas NIS.
S72AUTOINSTALL Script que se ejecuta durante stub JumpStart o AUTOINSTALL
JumpStart.
S72SLPD Demonio del protocolo de localización de servicios.
S73cachefs.daemon Inicia los sistemas de archivo cachefs.
S73NFS.CLIENT Servicio de cliente NFS. Desactiva el servicio statd que sólo es
necesario si el sistema es un servidor NFS o un cliente.
S74AUTOFS El servicio automountd sólo es necesario si el sistema utiliza NFS
para montar automáticamente los sistemas de archivo. Si se para el subsistema autofs, se elimina el demonio automountd en ejecución y desmonta cualquier sistema de archivo autofs que haya montado.
S80SPC Demonio de cliente de impresión SunSoft.
S88SENDMAIL El demonio sendmail se usa para enviar correo a través de Internet.
Sendmail presenta algunos problemas de seguridad que solucionan las más recientes modificaciones de Solaris que las actualmente cargadas con el software de DocuSP. Si sendmail no es necesario, se puede desactivar con el procedimiento siguiente.
S90WBEM Administrador de inicio CIM. Impide que los clientes WBEM accedan
al servidor DocuSP.
Tabla 3-4.
Servicio RC3 Descripción
Ficha “INIT”, sección RC3
S15NFS.SERVER Servidor NFS. Desactiva la función de exportación de los sistemas de
archivo del servidor DocuSP. Este servicio se activa si se activan DigiPath y los servicios de descomposición (NetAgent).
S17BWNFS.DAEMON Sistemas de archivo montados con seguridad. Existen dos sistemas
de archivo de uso compartido que exporta DocuSP. Los dos directorios sólo son necesarios para XDOD, versión 3.0 o inferior. Con DigiPath versión 1.0, no es necesario exportar estos sistemas de archivo.
S76SNMPDX Agente Sun Solstice Enterprise Master. Los servicios Solaris SNMP
están desactivados. Esto no impide el funcionamiento de los servicios SNMP de DocuSP.
S77DMI Proveedor de servicio Sun Solstice Enterprise DMI.
S80MIPAGENT Agente IP móvil.
Guía del sistema 3-5
Seguridad
Tabla 3-5.
Servicios
INETD
amiserv Interfaz de tarjeta
Ficha “INETD”
Descripción
No se utiliza en DocuSP.
inteligente RPC
cachefs Servidor de sistemas
No se utiliza en DocuSP.
de archivo en caché
chargen Servidor del protocolo
de generación de caracteres
Envía modelos redundantes de caracteres ASCII. Algunas veces se utiliza en la depuración de paquetes y para los ataques de denegación de servicio. No se utiliza en DocuSP.
comsat Servidor Biff comsat es el proceso del servidor que está a la
escucha de informes de recepción de correo electrónico y notifica a los usuarios que han solicitado estar informados al recibir correo. No se utiliza en DocuSP.
daytime Servidor del protocolo
Daytime
Muestra la fecha y la hora. Se utiliza principalmente para pruebas. No se utiliza en DocuSP.
discard Servidor del protocolo
Discard
Descarta todo lo que se envía al protocolo. Se utiliza principalmente para pruebas. No se utiliza en DocuSP.
dtspc Servicio de control de
subprocesos CDE
Este servicio (dtspcd) es un demonio de red que acepta las solicitudes de clientes para ejecutar comandos e iniciar aplicaciones de forma remota. No se utiliza en DocuSP.
echo Servidor del protocolo
Echo
Vuelve a repetir los caracteres enviados. Algunas veces se utiliza en la depuración de paquetes y para los ataques de denegación de servicio. No se utiliza en DocuSP.
exec Servidor de ejecución
remota
Utilizado por el comando rexec(1). Es altamente peligroso. Las claves y las sesiones subsiguientes se envían en texto no cifrado. No se utiliza en DocuSP.
finger Servidor de información
de usuario remoto
Muestra información sobre los usuarios locales y remotos. Proporciona información de usuarios. No se utiliza en DocuSP.
fs Servidor de fuentes X Utilizado por CDE para reproducir fuentes de
forma dinámica. DocuSP utiliza fuentes de mapas de bits.
3-6 Guía del sistema
Seguridad
Servicios
INETD
ftp Servidor del protocolo
de transferencia de archivos
Se puede utilizar para activar y desactivar el servidor FTP. Esto no afecta al uso del cliente ftp desde el servidor DocuSP a otro host que ejecuta un servidor FTP. Tenga en cuenta que DigiPath requiere que este servicio esté activado.
kcms_server Demonio del servicio
de biblioteca KCMS
Permite que la biblioteca KCMS tenga acceso a los perfiles de las máquinas remotas. No se utiliza en DocuSP.
login Servidor de conexión
remota
Utilizado por el comando rlogin(1). Es altamente peligroso. Utiliza el archivo ~/.rhosts para la autenticación. Las claves y las sesiones subsiguientes se envían en texto no cifrado.
name Servidor de nombres
triviales DARPA
in.tnamed es un servidor que es compatible con el protocolo del servidor de nombres DARPA. Ya no se utiliza con frecuencia. No se utiliza en DocuSP.
rpc.cmsd Demonio de servicios
de administración de calendarios
rpc.cmsd es un administrador pequeño de base de datos para los datos de planificación de recursos y reservas. El cliente principal es el administrador de calendarios. No se utiliza en DocuSP.
Descripción
rpc.rusersd Servidor de nombres
de usuario de red
Proporciona información de intrusos de cuentas. No se utiliza en DocuSP.
rpc.rwalld Servidor rwall de red Servidor que manipula las solicitudes de
comandos rwall(1M). Se puede utilizar para ataques del tipo Spoofing (falsificación). No se utiliza en DocuSP.
rpc.sprayd Servidor Spray Registra los paquetes enviados por el comando
spray(1M). Se puede utilizar para los ataques de denegación de servicio. No se utiliza en DocuSP.
rcp.ttdbserverd Servidor de base de
datos ToolTalk basado en RPC
Este servidor es necesario para comandos de acción de CDE. El panel frontal de CDE dispone de elementos de menú que dependen de acciones de CDE. Posteriormente en la versión CP3.1, se desactivó el panel frontal. Con el panel desactivado, ya no se requiere el servidor de base de datos Tooltalk.
rquotad Servidor remoto quota Utilizado por el comando quota (1M) para
mostrar las quotas de usuario de los sistemas de archivo remotos. No se utiliza en DocuSP.
Guía del sistema 3-7
Seguridad
Servicios
INETD
sadmind Demonio de la
administración del sistema distribuida
shell Servidor de ejecución
remota
talk Servidor para el
programa de comunicación
telnet Servidor del protocolo
TELNET
Descripción
Utilizado por las aplicaciones de Solstice AdminSuite para llevar a cabo la administración del sistema distribuida. No se utiliza en DocuSP.
Utilizado por los comandos rsh(1) y rcp(1). El cliente de línea de comandos de impresión requiere que el servicio de Internet de shell remoto esté activado dado que usa el comando rcp(1) para transferir archivos al servidor de DocuSP. No obstante, este servicio representa un riesgo para la seguridad. No se utiliza en DocuSP.
La utilidad talk es un programa de comunicación bidireccional de pantalla. No se utiliza en DocuSP.
Se puede usar para activar o desactivar el servidor telnet. Esto no afecta al uso del cliente telnet desde el servidor DocuSP a otro host que ejecuta un servidor TELNET.
time Servidor del protocolo
Time
Servicio de tiempo transcurrido Ya no se utiliza con frecuencia. No se utiliza en DocuSP.
uucp Servidor UUCP Copia de sistemas UNIX a UNIX vía redes.
UUCP no está configurado con seguridad y puede recibir ataques de diferentes formas. No se utiliza en DocuSP.

Cambios del nivel de los usuarios

Se efectúan los cambios siguientes a nivel de usuario:
no se permite ningún usuario para at, cron y batch
se desactiva la cuenta nuucp
se desactiva la cuenta listen
entrada con clave bloqueada para bin, sys, adm, uucp, nobody, noaccess, nobody4 y anonymous
3-8 Guía del sistema

Permisos de archivo de Solaris

Las opciones de Permisos de archivos protegidos se pueden activar o desactivar en la interfaz de DocuSP. Los modos de reparación incluyen:
fixmodes-xerox: repara permisos de archivo para todos los
paquetes permitiendo aumentar la seguridad. Disponible en la ficha Sistema del menú desplegable Permisos de archivos protegidos.
fixmodes-solaris: repara permisos de archivo para los
paquetes Solaris solamente para aumentar la seguridad. Disponible en la ficha Sistema del menú desplegable Permisos de archivos protegidos.
La utilidad fix-modes (de Solaris Security Toolkit) ajusta los permisos de escritura de group y world (grupo y mundo). Se ejecuta con la opción -s para proteger los permisos de archivo solamente para los archivos de Solaris que se crearon en el momento de la instalación. Los archivos generados por los usuarios no se ven afectados.
Seguridad
NOTA: Cuando se ejecuta este comando, se genera un archivo llamado /var/ sadm/install/content.mods. No elimine este archivo. Contiene valiosa información que los modos de reparación necesitan para revertir los cambios realizados en los permisos del sistema de archivos si se vuelve a cambiar la seguridad para restablecerla al nivel medio.

Desactivación de bases de datos de servicios de nombres seguros:

Cuando se activa la seguridad, se desactivan las siguientes bases de datos:
passwd(4)
group(4)
exec_attr(4)
prof_attr(4)
ser_attr(4)

Desactivación del encaminamiento Multicast

"Multicast" (también llamado multidifusión) se utiliza para enviar datos a diversos sistemas al mismo tiempo desde una sola dirección.
Guía del sistema 3-9
Seguridad

Ocultar información del sistema operativo y del host

Las portadas de ftp, telnet y sendmail se establecen en cero (null) para que los usuarios no puedan ver el nombre del host ni el nivel del sistema operativo.
NOTA: Todos estos servicios están prohibidos cuando la opción de seguridad es 'alta', pero si se activan otra vez manualmente, los datos del nombre del host permanecen ocultos.

Demonio Sendmail protegido

Se fuerza a Sendmail a solamente efectuar operaciones de envío de correo. No se aceptará la recepción de correo.

Parámetros de red protegidos

Se ejecuta la utilidad de seguridad nddconfig de Sun. Para obtener información adicional, consulte el documento de Sun, Solaris Operating Environment Network Settings for Security, en
http://www.sun.com/solutions/ blueprints/1200/network-updt1.pdf.

Pilas ejecutables desactivadas

La pila del sistema se hace no ejecutable. Con ello, los programas que explotan la seguridad no pueden aprovechar la pila ejecutable del núcleo de Solaris OE para atacar el sistema.

Monitor de puerto NFS restringido

El servidor NFS suele aceptar solicitudes de cualquier número de puerto. El servidor NFS se modifica para que procese sólo las peticiones que provengan de determinados puertos. Tenga en cuenta que con la opción de seguridad alta, NFS está desactivado; aunque se active otra vez el servicio manualmente, la restricción del puerto sigue activa.

Acceso remoto al CDE desactivado

La posibilidad de conexión (acceso) remota al CDE está desactivada.
3-10 Guía del sistema

Funciones del encaminador de DocuSP desactivadas

Las funciones del encaminador de DocuSP están desactivadas (se crea un archivo /etc/notrouter vacío).

Portadas de avisos de seguridad

Se muestran portadas de avisos de seguridad cuando un usuario realiza una entrada o un acceso "telnet" al servidor de DocuSP. El mensaje explica que sólo los usuarios autorizados pueden utilizar el sistema, y que los demás pueden estar siendo controlados por comportamiento ilegal.
NOTA: DRW (DocuSP Remote Workflow) no se ve afectado por las opciones de seguridad.

Desactivación de la impresión LP anónima

Seguridad
Puede elegir desactivar la impresión anónima en todas las colas de la impresora LP que estén asociadas con las impresoras virtuales de DocuSP. Con la impresión LP anónima desactivada, solamente están autorizados a enviar peticiones LP los sistemas que tienen su dirección IP en la tabla /etc/hosts del controlador de DocuSP. Responda con la y de yes (sí) para desactivar esta opción de impresión.

Servicio de Internet de shell remoto

Si utiliza el cliente de línea de comandos de impresión antiguo de Xerox (el software no se incluye en esta versión), necesitará el servicio de Internet de shell remoto para transferir archivos al controlador de DocuSP. Por el contrario, si no lo utiliza, conviene que esta opción esté desactivada. Cuando se haya contestado a estas tres preguntas, se implementan todos los aspectos restantes de la opción de seguridad Alta.
Guía del sistema 3-11
Seguridad

Scripts enable-ftp y disable-ftp

Estas opciones sólo permiten activar y desactivar FTP. Si se utiliza un sistema de alimentación continua o impresión de producción FreeFlow y NetAgent, FTP debe estar activado.
También se necesita FTP para la función Llamada al servicio técnico. Esa función utiliza FTP para enviar los historiales de la impresora y una operación outload de DocuSP de vuelta al controlador DocuSP.
NOTA: Activa de forma temporal FTP a través de la opción de menú Configuración > FTP/Diagnósticos remoto de DocuSP.

Creación de perfiles definidos por el usuario

Para crear un perfil personalizado, el administrador copia cualquier perfil de seguridad y lo modifica según las necesidades del entorno del cliente. Este perfil de usuario nuevo se puede seleccionar, editar, establecer como actual y establecer como valor prefijado.

Configuración del perfil actual y del perfil prefijado

El administrador puede seleccionar cualquier perfil y establecerlo como perfil actual. Este perfil actual sigue después de reiniciar la máquina y de actualizar el software mientras el administrador no lo cambie. Igualmente, el administrador puede seleccionar un perfil prefijado que permanece en vigor mientras que él no lo cambie.
3-12 Guía del sistema

Administración de cuentas

Toda interacción entre un usuario y DocuSP está asociada a una cuenta de usuario y se realiza mediante una sesión de conexión, que es la base para otorgar accesos.
Las cuentas de usuarios de DocuSP se definen localmente en el dispositivo o remotamente en una ubicación de red de confianza como por ejemplo ADS. La cuenta del usuario local está compuesta de un nombre de usuario de conexión y un grupo de usuarios asignado. Una cuenta de usuario sólo puede ser miembro de un único grupo de usuarios. El grupo de usuarios está asociado a un perfil de seguridad que define los privilegios del grupo.
Se proporcionan cuentas de usuarios prefijadas para facilitar la transición desde las versiones 3.8 y anteriores de DocuSP.

Usuarios y grupos locales

Seguridad
Las cuentas de usuario locales se construyen según el modelo Solaris, con sus limitaciones y restricciones, usando la selección [Administración de grupos y usuarios] de la interfaz de DocuSP.
Cada cuenta de usuario local tiene un nombre de usuario asociado de 2 a 8 caracteres de longitud y sensible a mayúsculas y minúsculas.
El nombre de usuario es una cadena de caracteres del juego de caracteres alfabéticos (a-z, A-Z), caracteres numéricos (0-9), punto (.), subrayado (_) y guión (-); el primer carácter debe ser alfabético y la cadena debe contener al menos un carácter alfabético en minúscula.
Cada cuenta tiene los atributos siguientes: nombre de usuario, clave, grupo de usuarios, cuenta activada/desactivada y comentarios.
El número máximo de cuentas de usuario es 25000.
Cada cuenta de usuario local tiene una clave de usuario asociada que es una secuencia de caracteres sensible a mayúsculas/minúsculas de 0 a 8 caracteres de longitud.
Guía del sistema 3-13
Seguridad

Grupos de usuarios y cuentas de usuarios prefijados

DocuSP proporciona tres grupos de usuarios prefijados: usuarios, operadores y administradores del sistema. También proporciona cuatro cuentas de usuario prefijadas: usuario, operador, administrador del sistema y CSE. La cuenta Usuario y la cuenta Operador corresponden al grupo de usuarios y al grupo de operadores, mientras que la cuenta SA y CSE corresponden al grupo de administradores del sistema.
.
Figura 1: Asignación a grupos
Figure 1: Assignment to Groups
Figure 1: Assignment to Groups
Cuentas de usuario
User Accounts
User Accounts
Usuarios y grupos
User Groups
User Groups
Usuarios
Users
Users
Operadores
Operators
Operators
Administrador del sistema
System Administrator
System Administrator
CSEs
CSEs
CSEs
Las cuentas de usuario Usuario, Operador y SA no se pueden editar, eliminar, desactivar ni suprimir del grupo asignado. La cuenta CSE se puede quitar del grupo de Administradores del sistema y se puede asignar a otro grupo.

Creación de cuentas de usuario

La interfaz de usuario de DocuSP permite al administrador gestionar fácilmente las cuentas mediante la selección de las fichas [Configuración], [Usuarios y grupos] y [Usuarios].
Cuando el administrador selecciona la ficha Usuarios, aparece una ventana desplegable que permite al administrador crear, editar o eliminar una cuenta e indicar si la cuenta se debe activar o desactivar.
Usuarios
Users
Users
Operadores
Operators
Operators
Administradores del sistema
System Administrators
System Administrators

Autorización de grupo

Administración de trabajos y Diagnósticos del cliente son dos funciones de DocuSP que el administrador puede restringir. En la opción de menú Configuración > Usuarios y grupos, seleccione la ficha Autorizaciones de grupo en la interfaz. El administrador puede elegir de activar o desactivar el servicio para un grupo de usuarios en particular.
3-14 Guía del sistema
Seguridad
Función Usuarios Operadores
Administración de
- Activada Activada Sí trabajos (liberar, retener, prueba, avanzar, mover, eliminar, etc.)
Administración de
- Activada Activada No Se puede cambiar en la colas (Nueva, Eliminar, Propiedades)
Operaciones de
- Activada Activada No trabajos en cola (Aceptar trabajos, Liberar trabajos, etc.)
Administración de
Activada Activada Activada No ”reprint_path” en Perfil
reimpresión
Tabla 3-6.
Activar/desactivar de la ficha Autorizaciones de grupo
Administradores
(sa y cse)
Se puede
cambiar en la
interfaz
Comentario
interfaz de DocuSP 4.2.
de seguridad controla los directorios que pueden volver a imprimir los usuarios. Los valores prefijados son: None -> everythingLow -> “saved”Med -> CD­ROMHigh -> nothing
Administrador de impresoras (Acabado, Calidad de imagen, etc.)
Administración de recursos (Recursos LCDS, Fuentes PDL, Formularios, etc.)
Contabilidad y facturación
Preferencias del sistema
Configuración (Configuración del sistema, Puertas de enlace)
-- ActivadaNo
- Activada Activada No Se puede cambiar en la
interfaz de DocuSP 4.2.
- Activada Activada No
- Se puede
Activada No configurar Internacion al, Procesamie nto de trabajos, Papeles y Bandejas
- Sólo ver e
Activada No imprimir
Guía del sistema 3-15
Seguridad
Función Usuarios Operadores
Configuración (Licencias de funciones, Configuración de red)
Configuración (Perfil de seguridad, SSL/ TLS, Filtro de IP)
Configuración (Usuarios y grupos)
Cambiar clave Propio Propio Activada No
Diagnósticos de servicio
Diagnósticos del cliente
Copia seguridad/ Restaurar
-- ActivadaNo
-- ActivadaNo
-- ActivadaNo
-- ActivadaNo
Activada Activada Activada
- Activada Activada No
Administradores
(sa y cse)
cambiar en la
Se puede
interfaz
Comentario

Seguridad de claves

Al instalar el sistema, aparece el cuadro de diálogo Cambiar claves del sistema solicitando al usuario que establezca todas las cuentas prefijadas del sistema con claves nuevas. Hay que cambiar todas las claves del sistema por razones de
seguridad.
root (raíz): tiene acceso de superusuario a la estación de
trabajo. La clave inicial para esta cuenta se configura durante la instalación del sistema operativo y la debe proporcionar el técnico de servicio de Xerox.
NOTA: Por motivos de seguridad, la clave raíz debe cambiarse una vez que el técnico de servicio de Xerox termina la instalación.
El nombre de usuario Xerox es la cuenta desde la que se ejecuta el software Xerox. Introduzca la clave de usuario Xerox para esta cuenta. Póngase en contacto con el técnico de servicio de Xerox si no la sabe.
NOTA: El administrador debe verificar el acceso a la aplicación Xerox, a todos los niveles, antes de que el personal de servicio que efectúe la instalación se marche del local.
3-16 Guía del sistema
Seguridad
ftp: cuenta que permite a algunos clientes recuperar el software del controlador de DocuSP mediante el protocolo de comunicación TCP/IP. Esta cuenta estará configurada para acceso sólo de lectura al directorio /export/home/ftp.
NOTA: Para mantener la seguridad del sistema, se recomienda que cualquier conexión de acceso restringido se cancele en cuanto la sesión para la cual se proporcionó el acceso concluya.
NOTA: Las identificaciones de usuario y de grupo, UID y GID, para cuentas Xerox mencionadas anteriormente, no pueden cambiarse arbitrariamente en los archivos de clave y de grupo, porque el funcionamiento del software se basa en el acceso adecuado a los archivos suministrados por Xerox.
NOTA: Tenga en cuenta que el técnico de servicio de Xerox debe tener acceso a la nueva clave de usuario raíz para proporcionar servicio y asistencia. Es responsabilidad del cliente asegurarse de que el técnico de Xerox tenga acceso a la clave de usuario raíz y a la de administrador del sistema.

Claves fuertes

DocuSP proporciona seguridad adicional de manera que los usuarios deberán cumplir estrictas normas de seguridad. Proporciona los medios para exigir normas de clave fuerte.
Claves fuertes se puede activar o desactivar (valor prefijado) en la ventana de normas de claves.
Las claves fuertes deben cumplir TODAS las normas siguientes:
Contener un mínimo de 8 caracteres de longitud.
Contener al menos una letra mayúscula.
Contener al menos un número.
Contener al menos un carácter especial {!, @, #, $, %, ^, &, *}, incluyendo los paréntesis de apertura y cierre { ( ) }, guión { - }, guión bajo { _ } y punto { . }.
NOTA: En DocuSP 4.x, la longitud de clave mínima se configura en los perfiles de seguridad. Para cumplir los requisitos restantes, el usuario raíz (root) debe ejecutar el script setstrongsecurity ubicado en el directorio /opt/XRXnps/bin y después reiniciar el sistema. Después de activar la función de clave fuerte y crearla, los usuarios nuevos estarán obligados a tener una clave fuerte asignada a su cuenta. Las claves para los usuarios existentes permanecerán las mismas y funcionarán de la forma habitual, aunque podrán actualizarse si es necesario.
Guía del sistema 3-17
Seguridad
NOTA: Los requisitos de clave fuerte no se pueden modificar. No se puede configurar una clave fuerte para las cuentas de usuario raíz o cualquier otra cuenta Solaris que no se haya creado en DocuSP.
NOTA: Servidor de red remoto: si se ejecuta el servicio de nombres NIS+, se obligará el uso de claves fuertes a través del servidor NIS+. Esta norma se puede configurar usando el argumento -a <número de intentos permitidos> con rpc.nispasswdd. Por ejemplo, para limitar a los usuarios a no más de cuatro intentos (el valor prefijado es 3), deberá escribir: rpc.nispasswd -a 4.

Activar y desactivar claves fuertes

En el menú Configuración, seleccione [Usuarios y grupos].
En el menú desplegable Normas, seleccione [Clave].
Active y desactive claves fuertes en la ventana de normas de claves. El valor prefijado es desactivado.

Intentos de conexión permitidos

DocuSP proporciona la forma de bloquear usuarios después de alcanzar el número máximo de intentos consecutivos. Después del bloqueo, el usuario deberá aplicar (reiniciar) la norma de seguridad y reiniciar el sistema.
El número de intentos fallidos y la activación y desactivación se configuran en la ventana de normas de claves. Cuando se activa, se pueden configurar entre 1 y 6 intentos de conexión antes de bloquear al usuario. Esta función sólo se aplica a intentos de conexión fallidos a través de la interfaz de DocuSP y no se aplica al usuario raíz.

Activación y desactivación de intentos de conexión

En el menú Configuración, seleccione [Usuarios y grupos].
En el menú desplegable Normas, seleccione [Clave].
Active y desactive los intentos de conexión en la ventana de normas de claves. El valor prefijado es desactivado.
3-18 Guía del sistema

Caducidad de las claves

El administrador del sistema puede configurar la caducidad de las claves mediante el control de administración de Solaris SMC.
NOTA: SMC (Solaris Management Control) ha reemplazado a AdminTool. AdminTool se localiza ahora en Solaris 10.
1. Abra una ventana de terminal y conéctese como raíz (root).
2. Escriba: smc y
3. Vaya a: System Configuration -> Users -> User Accounts->
<seleccionar usuario > -> Password Options.
4. Introduzca los valores en los menús desplegables asociados con cada parámetro de caducidad de clave.
La interfaz de DocuSP no manipula la caducidad de claves. Por consiguiente, DocuSP no solicitará al usuario que introduzca la clave nueva si la clave ha caducado. En su lugar, se mostrará un mensaje indicando una clave o nombre de usuario desconocido. El cliente es el que determina si la clave ha caducado. Para ello, el cliente debe abrir una ventana de terminal e intentar conectarse como el usuario en cuestión. Si la clave ha caducado, el sistema solicitará al usuario introducir una clave nueva.
Seguridad

Historiales de seguridad

Actividad del usuario en el sistema
Cuando se activa el perfil de alta seguridad, también se activa el módulo de seguridad básica BSM de Solaris.
Fecha y hora de conexión y desconexión de usuarios
Esta información se almacena en los archivos authlog y syslog del directorio /var/log. La conexión y desconexión de DocuSP se supervisa de la misma forma que la conexión y desconexión de la red.

Cambio de claves individuales

Hay dos maneras de cambiar las claves: los usuarios pueden cambiar sus propias claves usando el menú Conexión y el administrador puede cambiar la clave haciendo doble clic en el nombre de usuario en la ficha Usuario de [Administración de usuarios y grupos].
Guía del sistema 3-19
Seguridad

Acceso a DocuSP desde ADS

Si DocuSP se ha configurado para unirse a un dominio de Windows 2000 ADS, los usuarios se pueden conectar a la impresora usando los nombres de usuario del servicio Active Directory (ADS) de Microsoft.
Para suministrar esta opción, el administrador primero debe configurar DocuSP de la forma apropiada para la puerta de enlace DNS (consulte la sección “Configuración de la puerta de enlace y la red” en esta guía). Asimismo, el administrador debe acceder a la ficha [Grupos ADS] en [Administración de usuarios y grupos] y especificar o editar la asignación de grupos ADS a los grupos de usuarios de DocuSP que tengan permiso para conectarse a la impresora.

Configuración de DocuSP para unirse a un dominio ADS

Para activar las cuentas de usuario ADS, DocuSP debe tener DNS activado y estar unido a un dominio ADS apropiado.
1. Conéctese a DocuSP como un miembro del grupo Administradores del sistema. En la opción Configuración de la red, seleccione la ficha DNS y asegúrese de que la casilla Activar DNS esté marcada. Asegúrese de que la lista de servidores DNS muestra las direcciones IP de hasta tres servidores DNS que deberá buscar al resolver los nombres de host con direcciones IP. (Esto es parte del procedimiento de configuración de la red).
2. Seleccione la ficha ADS e introduzca el nombre de dominio completo del dominio ADS.
3. Haga clic en el botón “Unir…” para unir DocuSP al dominio ADS especificado.
NOTA: Si DNS no está activado, el botón “Unir...” no estará disponible.

Asignación de grupos ADS a grupos de usuarios de DocuSP

En el menú Configuración, opción Usuarios y grupos, seleccione la ficha Grupos ADS. Un miembro del grupo Administradores del sistema puede especificar, ver y editar la asignación de grupos ADS a los tres grupos de usuarios de DocuSP (Administradores, Operador, Usuarios) que pueden conectarse a la impresora.

Conexión al sistema con nombres de usuario ADS

En el menú Conexión, seleccione ADS para la autenticación y luego conéctese al sistema con el nombre de usuario y la clave ADS.
NOTA: Para que esta opción funcione, los administradores deben asegurarse que DNS está activado, DocuSP está configurado para unirse al dominio ADS y que los grupos ADS están asignados a los grupos de usuarios de DocuSP.
3-20 Guía del sistema

Solución de problemas de ADS

Limitación de acceso

Filtrado de IP

Seguridad
Consulte la ayuda en línea cuando necesite solucionar problemas con ADS.
DocuSP proporciona opciones que permiten al administrador bloquear o limitar el acceso al sistema.
El filtrado de IP permite al administrador bloquear las direcciones IP y proporcionar acceso a los servicios siguientes: LPR, IPP, HTTP, HTTPS, impresión SMB, impresión TCP sin formato y conexiones FTP.
El administrador puede limitar el acceso en la interfaz de DocuSP con la opción de menú [Configuración > Filtrado de IP]. El filtro permite bloquear direcciones IP específicas o un grupo de direcciones del acceso al sistema. Las opciones disponibles son: Activar todas las conexiones, Desactivar todas las conexiones, Activar conexiones específicas. También se puede especificar una máscara de subred adicional.
Consulte la ayuda en línea para obtener información detallada de las fichas de propiedades del Filtrado de IP: General, Sistema, INIT, INETD, RPC.

Remote Workflow

Remote Workflow permite establecer una conexión remota con el controlador de DocuSP.
El administrador puede limitar el acceso en la interfaz de DocuSP con la opción de menú [Configuración > Preferencias del sistema]. Las opciones disponibles son: Activar todas las conexiones, Desactivar todas las conexiones, Activar conexiones específicas (con dirección IP específica).
NOTA: El valor prefijado es Activar todas las conexiones.
Guía del sistema 3-21
Seguridad

SSL (Secure Socket Layer)

DocuSP implementa la tecnología de capa de socket segura (SSL) mediante cifrado, un puerto seguro y un certificado digital firmado.
La capa de socket segura (SSL) y la seguridad de capa de transporte (TLS) son dos protocolos de seguridad de la red que cifran y transmiten los datos a través de HTTP e IPP por la red TCP/IP. SSL es una capa de protocolo situada entre un protocolo de capa de red orientado a la conexión fiable y la capa de protocolo de aplicación.
El cliente de red y el servidor web (sistema de impresión) deciden qué protocolo se usará para la transferencia y la comunicación de datos.
El nivel de cifrado puede ser seguro o normal. La seguridad normal en la ficha SSL/TLS significa que el usuario puede acceder a IPP o HTTP a través de http o https.

Utilización de la función de seguridad SSL/TLS de DocuSP

SSL y TLS son dos protocolos que proporcionan una conexión fiable, autenticada y segura de extremo a extremo entre dos puntos a través de una red. Esta función permite al administrador del sistema DocuSP realizar lo siguiente:
1. Crear y usar un certificado SSL/TLS autofirmado.
2. Usar un certificado existente de una entidad de certificados
(por ejemplo, VeriSign, Thawte, etc.).

Creación y uso de un certificado autofirmado

Conéctese a DocuSP como el administrador del sistema o
como un usuario que pertenece al grupo de Administradores del sistema.
Vaya a Configuración -> SSL/TLS. – Si aún no está activado, haga clic en el botón Aceptar en el
cuadro desplegable Información.
Haga clic en el botón Agregar certificado. Esto permite iniciar
el Asistente para agregar certificado. Paso 1: Seleccione Certificado autofirmado.
3-22 Guía del sistema
Seguridad
Paso 2: Seleccione e introduzca la información del servidor siguiente:
Nombre de dominio
•Dirección IP
•Otros
Paso 3: Introduzca la información solicitada:
Organización (obligatorio)
Unidad de la organización (opcional)
Email (opcional)
Localidad (opcional)
Estado/Provincia (opcional)
País (obligatorio)
Paso 4: Introduzca el periodo de tiempo que tendrá validez el certificado.
Paso 5: Verifique la información introducida en los pasos anteriores.
Paso 6: Aparecerá un mensaje que indica que el certificado autofirmado se ha instalado.
NOTA: En los pasos 2 al 5, el usuario puede volver atrás y corregir cualquier error cometido en los pasos anteriores.
Haga clic en la casilla de verificación Activar SSL/TLS en la
parte superior de la ventana SSL/TLS.
Seleccione un modo de funcionamiento SSL/TLS:
Normal (acceso cifrado y sin cifrado)
Seguro (sólo acceso cifrado)
Seleccione la intensidad del cifrado:
Normal (DES-MD5-56-bit)
Normal (DES-MD5-40-bit)
Normal (DES-MD5-128-bit)
Normal (3DES-MD5-128-bit)
Alto (RC4-MD5-128-bit)
Alto (3DES-MD5-128-bit)
Guía del sistema 3-23
Seguridad

Uso de un certificado firmado existente de una entidad emisora de certificados

Si SSL/TLS aún no está activado: – Haga clic en Agregar certificado.
Paso 1: Seleccione Certificado firmado de una entidad emisora de certificados.
Paso 2: Seleccione e introduzca la información del servidor siguiente:
Nombre de dominio
•Dirección IP
•Otros
Paso 3: Introduzca la información solicitada:
Organización (necesaria)
Unidad de la organización (opcional)
Email (opcional)
Paso 4: Vaya a la ubicación del certificado firmado (archivo .pem).
Paso 5: Verifique la información introducida en los pasos anteriores.
Paso 6: Aparecerá un mensaje que indica que el certificado autofirmado se ha instalado.
NOTA: En los pasos 2 al 5, el usuario puede volver atrás y corregir cualquier error cometido en los pasos anteriores.

Certificados digitales

SSL/TLS no se puede activar a menos que se haya instalado un certificado digital en el sistema mediante el botón Agregar certificado. La instalación de un certificado digital sólo la puede realizar un usuario con privilegios de administrador.
Localidad (opcional)
Estado/Provincia (opcional)
País (obligatorio)
El administrador deberá seleccionar SSL/TLS en el menú [Configuración] y hacer clic en el botón [Agregar certificado]. Seguidamente se muestra el Asistente para agregar certificado. Hay dos opciones relativas a los certificados digitales. Una opción es un certificado autofirmado. Esta opción se selecciona cuando no se usa una entidad emisora de certificados.
3-24 Guía del sistema
Seguridad
Otra opción es un certificado firmado por una entidad emisora de certificados. En este caso, el administrador deberá indicar el nombre de dominio completo, la dirección IP, la organización y el país de la entidad emisora de certificados.
Si la elección es usar una entidad emisora de certificados, toda la información de certificados tiene que guardarse en un archivo y enviarse a la entidad emisora de certificados. La entidad emisora devuelve un certificado que se ha de instalar en el sistema.
NOTA: Un certificado autofirmado no es tan seguro como un certificado firmado por una entidad emisora de certificados. Un certificado autofirmado es la manera más cómoda para empezar a usar SSL/TLS y no precisa el uso de un servidor que funcione como entidad emisora de certificados administrado internamente o por terceros.
Una vez instalado el certificado digital, dispondrá de la selección Activar SSL/TLS entre las opciones de [Configuración]. En ese momento, el administrador puede seleccionar el modo de operación, Normal o Seguro, en un menú desplegable.

Protocolo de red

Protocolo de
red
XSun Se requiere para la funcionalidad del software de diagnósticos de
HTTP Se usa en la conexión con el servidor a través de la puerta de enlace
Servidor web To mc at
En esta sección se describe el protocolo de red, los cambios del servicio de nombres y los cambios que ocurren cuando se aplica la seguridad.
La tabla a continuación muestra la lista de protocolos de red que usan las operaciones del cliente de Xerox o el software del servidor de DocuSP. La funcionalidad autónoma de red de DocuSP y cuando se instala con otros clientes como Freeflow.
Tabla 3-7.
DocuSP.
HTTP. Las conexiones también se pueden filtrar usando la función Filtro de IP en Configuración -> Filtro de IP.
Necesario para la funcionalidad de la puerta de enlace de Servicios de Internet de DocuSP y la aplicación de Servicios remotos de Xerox.
Protocolos de red
Requerido
IPP Necesario para los envíos de trabajos desde el Administrador de
impresión FreeFlow y/o el cliente Digipath (FreeFlow 2.0+). La puerta de enlace IPP se puede activar o desactivar en la ficha Configuración
-> Puertas de enlace -> IPP. Las conexiones también se pueden filtrar usando la función Filtro de IP en Configuración -> Filtro de IP.
Guía del sistema 3-25
Seguridad
Protocolo de
red
Requerido
Sun RPC Utilizado por diferentes clientes, incluyendo DigiPath/FreeFlow y
DocuSP Remote WorkFlow (DRW) y los servicios de red, como por ejemplo, NIS+. Normalmente se utiliza para establecer una conexión con el servidor, que luego redirige la conexión a otro puerto abierto usando la administración de puertos a nivel del sistema operativo. Este servicio se cierra cuando la seguridad de DocuSP se configura en alta. Las conexiones también se pueden filtrar usando la función Filtro de IP en la fichas Configuración -> Perfiles de seguridad -> <Cualquier perfil > -> RPC.
SNMP Se usa para las capturas e intercambio de mensajes SNMP. La puerta
de enlace SNMP se puede activar o desactivar en Configuración -> Puertas de enlace -> SNMP.
WINS Requerido cuando se necesita una conexión a un servidor WINS en
un entorno. El servicio WINS se puede activar o desactivar en Configuración -> Configuración de red -> WINS.
Impresión Socket (TCP/IP sin formato)
Necesario si los trabajos se enviarán a través de una puerta de enlace Socket. La puerta de enlace Socket se puede activar o desactivar en Configuración -> Puertas de enlace -> Socket. Las conexiones también se pueden filtrar usando la función Filtro de IP en Configuración -> Filtro de IP.
LPD (LP/LPR) Necesario para el envío de trabajos a través de la puerta de enlace
LP/LPR (cliente LP/LPR, Servicio de impresión DocuSP (Administrador de reimpresión), etc.). El puerto asignado al LPD se puede cambiar y también se puede activar o desactivar la puerta de enlace en Configuración -> Puertas de enlace -> LPD.
SSH Se accede al servidor a través de un shell seguro (SSH, SFTP, etc.).
FTP Se accede al servidor a través de un FTP y/o se envían los trabajos
desde un cliente DigiPath/FreeFlow a través del Administrador de impresión de Digipath/FreeFlow. Este servicio (ftpd) se cierra cuando la seguridad de DocuSP se configura en alta. En FreeFlow v2.0, el cliente tiene la habilidad de usar un FTP seguro (sFTP) cuando la seguridad de DocuSP se configura como alta y el FTP no está disponible. Las conexiones también se pueden filtrar usando la función Filtro de IP en las fichas Configuración -> Perfiles de seguridad -> <Cualquier perfil > -> RPC.
SSL Necesario cuando se usa la función de seguridad TLS/SSL y/o un
cliente FreeFlow 2.0+ con la seguridad de DocuSP configurada en alta. Las conexiones también se pueden filtrar usando la función Filtro de IP en Configuración -> Filtro de IP.
NFS Necesario cuando se usan los directorios montados NFS. Este
servicio se desactiva cuando la seguridad de DocuSP se configura en alta. Las conexiones también se pueden filtrar usando la función Filtro de IP en las fichas Configuración -> Perfiles de seguridad -> <Cualquier perfil > -> RPC.
3-26 Guía del sistema
Seguridad
NOTA: La función Filtrado de IP (Configuración ->Filtro de IP) también puede ayudar a limitar el acceso al servidor. Ésta es la interfaz de DocuSP al servidor de seguridad SunScreen Lite que forma parte del sistema operativo Solaris 8. Esta función permite al usuario limitar el número de clientes que pueden acceder al servidor a través de los servicios LPR, IPP, HTTP, HTTPS, impresión SMB y FTP. De forma prefijada, el servidor de seguridad está desactivado (todos los puertos están abiertos), pero se puede activar para que sólo permita conexiones específicas (por dirección IP, rango de direcciones IP o máscara de subred) o para cerrar todos los puertos. Para los clientes DRW, este mecanismo se localiza en Preferencias del sistema -> Remote Workflow -> Activar conexiones específicas.
NOTA: FreeFlow v2.0 y versiones posteriores permiten a los usuarios seleccionar si el servidor DocuSP al que se conectan tendrá el nivel de seguridad alto activado. Si es así, el cliente usará otras rutas de comunicación como sIPP (vía SSL) para el envío de trabajos y sFTP para los servicios de descomposición (NetAgent).

Funciones y responsabilidades

Xerox hará todo lo posible para ayudar al administrador a asegurar que el entorno del cliente sea seguro.

Responsabilidades de Xerox

Xerox se compromete a proporcionar un nivel de seguridad que permita al controlador DocuSP ser un buen miembro de la red y responder con firmeza ante posibles violaciones de la seguridad. Cualquier requisito de seguridad adicional es responsabilidad del cliente.
Xerox evalúa permanentemente la seguridad del controlador de DocuSP y del sistema operativo Sun Solaris. El compromiso de Xerox incluye suministrar con cada versión de DocuSP las modificaciones de Solaris más recientes que proporcione Sun Microsystems. El grupo de desarrollo de DocuSP también incorpora las modificaciones de seguridad de Solaris en los ciclos de versión más importantes. Se incluyen también todas las modificaciones de seguridad del SO agregadas durante una instalación de DocuSP, incluso si el código de la aplicación no sea de uso habitual entre los usuarios de DocuSP. No se incluyen las actualizaciones de seguridad propias de aplicaciones que no se cargan en las instalaciones de DocuSP. Sólo se incorporan modificaciones que afectan a la seguridad. Si hay una versión más reciente de una modificación de seguridad y esta versión más reciente no está relacionada con la seguridad, entonces no se actualizará esta modificación con la versión más reciente. Tampoco se incluyen las modificaciones de seguridad que puedan tener un impacto negativo sobre el funcionamiento de DocuSP.
Guía del sistema 3-27
Seguridad

Responsabilidades del cliente

El administrador tiene la responsabilidad principal de mantener la seguridad de la red en las instalaciones del cliente. Es importante supervisar y mantener continuamente la seguridad de la red y establecer y seguir las normas de seguridad adecuadas.
El procedimiento descrito en este documento supone un conocimiento básico de UNIX, del editor vi y de los conceptos generales de la tecnología de la información. Se espera que el administrador de la red o el administrador del sistema responsable de la seguridad de la red comprenda los comandos básicos (cd, chmod, cp, grep, kill, ln, ls, man, more, ps, etc.) y la ruta de directorios y estructuras de nombres de archivos UNIX que se muestran en este documento.
Los usuarios que no usen UNIX frecuentemente encontrarán información de consulta en el texto y en los apéndices.
El producto DocuSP se ejecuta en la configuración prefijada del sistema operativo Solaris y requiere que Solaris tenga instaladas algunas modificaciones adicionales para su correcto funcionamiento. Se usan varios scripts para proporcionar seguridad adicional para DocuSP. No todos los scripts son de dominio público y en este documento se definen aquellos que son públicos y que puede ejecutar el cliente.
Los ingenieros de DocuSP evaluarán las modificaciones de alerta de seguridad más recientes de Sun publicadas por Sun Microsystems e incorporarán estas modificaciones en las versiones de DocuSP. La asistencia técnica local al cliente tendrá la responsabilidad de cargar el software de DocuSP más reciente.
Xerox recomienda encarecidamente que el cliente cambie las claves de las opciones prefijadas puesto que en último término la seguridad del sistema de impresión recae en el cliente.
NOTA: Tenga en cuenta que el técnico de servicio de Xerox debe tener acceso a la nueva clave de usuario raíz para proporcionar servicio y asistencia. Es responsabilidad del cliente asegurarse de que el técnico de Xerox tenga acceso a la clave de usuario raíz.
3-28 Guía del sistema

Sugerencias de seguridad

Las recomendaciones siguientes mejorarán la seguridad.

Documentar y hacer copias de seguridad

Conviene tener siempre una copia de seguridad y anotaciones de cualquier modificación de los archivos, por si surgiera algún problema imprevisto. Ejemplo: #cp/etc/inet/inetd.conf /etc/inet/ inetd.conf.orig <Intro>. Si por alguna razón el controlador de DocuSP no se inicia después de una modificación, podrá restablecer la configuración original del programa reiniciando el sistema en modo monousuario. Para ello escriba boot -s en el indicativo <ok>. Se le pedirá que introduzca la clave de usuario raíz (root). Una vez conectado como raíz, puede volver a copiar los archivos originales. Para los controladores SPARC que se ejecutan en Solaris 8, esto se lleva a cabo introduciendo boot -s en el indicativo <ok>. Para los controladores x86 que se ejecutan en Solaris 9, se lleva a cabo introduciendo reboot -- -s en una ventana de terminal.
Si no conoce bien el editor vi, puede utilizar el editor de texto integrado en la interfaz. Para iniciar el editor, conéctese como usuario raíz en una ventana de terminal y escriba: #/usr/openwin/ bin/textedit y después pulse <Intro>. Textedit deja una copia de seguridad del archivo modificado en el mismo directorio. Para los controladores SPARC que se ejecutan en Solaris 8, en una ventana de terminal, como usuario raíz, escriba: /usr/openwin/bin/ textedit y pulse <Intro>. Para los controladores x86 que se ejecutan en Solaris 9, en una ventana de terminal, como usuario raíz, escriba: /usr/dt/bin/dtpad y pulse <Intro>. Este archivo de seguridad tendrá el signo % detrás del nombre. La copia de seguridad puede eliminarse si ya se tiene una copia de seguridad del archivo original.
Cuando haga algún cambio manual en el archivo /etc/inetd.conf, puede reiniciar el proceso inetd para no tener que reinicializar el controlador. Para ello, como usuario raíz, escriba: ps -e | grep inetd y pulse <Intro>; anote la ID de proceso que aparezca. Después, escriba: kill -HUP #### (donde #### es la ID de proceso).
Seguridad
Guía del sistema 3-29
Seguridad

Ayuda en línea para seguridad

Se puede encontrar mucha información útil sobre la seguridad en línea. Las herramientas de seguridad y pruebas de Sun se pueden localizar en:
http://www.sun.com/solutions/blueprints/ Otra información de seguridad, incluyendo alertas, se puede
encontrar en: http://sunsolve.sun.com/pub-cgi/ show.pl?target=security/sec http://www.cert.org/nav/ index_main.html http://www.cve.mitre.org/.
3-30 Guía del sistema

4Impresión

En esta sección se describe cómo establecer el flujo de trabajo de impresión. También se describen las utilidades de impresión disponibles en el software de DocuSP y cómo usar DocuSP para la impresión de TIFF (con orientación), MICR y VIPP.

Opciones del flujo de trabajo de impresión

Las dos opciones para el flujo de trabajo de impresión son FIFO (First In/First Out: primero en entrar, primero en salir) y RBS (Resource Based Scheduling: planificación conforme a recursos).
La opción primero en entrar, primero en salir (FIFO) se puede establecer como modo de planificación de impresión limitado o como flujo de trabajo de impresión prefijado para el sitio. En los dos casos la impresión FIFO dispone de la posibilidad de forzar la cancelación de trabajos y de imprimir en orden FIFO independientemente del papel disponible y de otras variables. Entre las aplicaciones típicas se incluye el trabajo clasificado por código postal, impresión individual VI, correo directo y datos financieros.
La planificación conforme a recursos (RBS), que es la opción prefijada inicialmente, prioriza la impresión de trabajos atendiendo a los recursos disponibles. Los trabajos que requieren recursos adicionales, como por ejemplo papel, se colocan en estado inelegible a la espera de que el recurso esté disponible. La planificación RBS optimiza el uso de la impresora.
Impresión

Impresión FIFO (primero en entrar, primero en salir)

El flujo de trabajo se conoce como FIFO cuando los trabajos se imprimen en el mismo orden en que se reciben. Para la impresión FIFO, la cola también debe estar configurada con el estado de liberación activado.
Para establecer la planificación FIFO, realice lo siguiente:
1. Seleccione [Configuración] en el menú principal.
2. Seleccione [Preferencias del sistema].
3. En Modo de planificación, haga clic en FIFO.
NOTA: Para obtener información detallada sobre los
procedimientos, consulte la Ayuda en línea.
Guía del sistema 4-1
Impresión

Planificación conforme a recursos

La planificación conforme a recursos (RBS) es la opción prefijada en DocuSP. Sólo planifica los trabajos a medida que están disponibles los recursos disponibles para ejecutarlos.
Para establecer la planificación conforme a recursos, realice lo siguiente:
1. Seleccione [Configuración] en el menú principal.
2. Seleccione [Preferencias del sistema].
3. En Modo de planificación, haga clic en Planificación conforme
NOTA: Para obtener información detallada sobre los
procedimientos, consulte la Ayuda en línea.

Envío de varios trabajos

a recursos.
La interfaz Servicios de impresión (Administrador de reimpresión) tiene tres selecciones de menú:
Imprimir seleccionado
Prueba seleccionado
Imprimir ahora seleccionado
Cuando se selecciona una de estas opciones de impresión, se abre un cuadro de diálogo que presenta las opciones de la cola. Una vez que el usuario ha seleccionado la cola a la que se enviará el trabajo, DocuSP muestra una ventana que muestra el progreso y finalización de cada trabajo enviado. El botón [Aceptar] se activa cuando el trabajo se ha completado.
Los trabajos se pueden enviar simultáneamente dependiendo del tamaño del trabajo. No hay límites en el número de trabajos que se pueden enviar. No obstante, al enviar cientos de trabajos, hay que tener en cuenta el rendimiento puesto que puede degradarse.
El usuario siempre tiene la opción de cancelar la operación cuando ya está en proceso. Esto no interrumpe ningún trabajo que se esté ejecutando actualmente pero impide que se envíen trabajos adicionales.
4-2 Guía del sistema

Procesamiento RIP paralelo

El operador puede seleccionar activar o desactivar el procesa­miento RIP paralelo. Si se activa la opción de caché de objetos VI, entonces se desactiva automáticamente el procesamiento RIP paralelo. De igual manera, si se activa el procesamiento RIP para­lelo, se desactiva la opción de caché de objetos VI.
DocuSP procesa el flujo de trabajo de la manera siguiente:
1. ¿El primer trabajo es elegible para procesamiento RIP paralelo? En caso afirmativo, DocuSP procesa el trabajo usando todos los RIP paralelos disponibles y no se puede procesar ningún trabajo adicional.
2. En caso negativo, DocuSP encamina el primer trabajo a través de un RIP único.
3. DocuSP determina si el trabajo siguiente es elegible para procesamiento RIP paralelo.
4. En caso afirmativo, DocuSP procesa el trabajo usando todos los RIP restantes. No se puede hacer el RIP de ningún otro trabajo mientras no se haya completado uno de los trabajos.
Impresión
5. En caso negativo, DocuSP encamina el trabajo hacia el siguiente RIP único. DocuSP continúa el ciclo.

Utilidades de impresión ASCII y PCL

La impresión ASCII en varios entornos produce impresiones que no siempre tienen el formato deseado. Desafortunadamente, no hay un método estándar para imprimir archivos ASCII. ASCII es un juego de caracteres y no un lenguaje de descripción de página o PDL. Por lo tanto, los archivos ASCII no contienen instrucciones de formato. Además, no existe un estándar de hecho para el formato ASCII.
Con todo, los usuarios frecuentemente tienen la necesidad de utilizar un formato específico. La utilidad que aparece a continuación proporciona esta flexibilidad de formato, así como una función en Administrador de colas que permite que el administrador seleccione el formato prefijado del documento.
Guía del sistema 4-3
Impresión

ASCII y los descomponedores PS o PCL

El software DocuSP rodea automáticamente los archivos ASCII con un juego predefinido de códigos PostScript y envía los datos a través del descomponedor PostScript. Desafortunadamente, esta creación de formato predefinida no siempre satisface las necesidades de impresión ASCII del cliente y no hay controles para cambiar el formato en PostScript.
Como alternativa, los archivos ASCII se pueden identificar como PCL y enviarse a través del descomponedor PCL. El descomponedor PCL proporciona algunas funciones adicionales que pueden utilizarse para modificar archivos ASCII como convenga.
Para forzar que los archivos ASCII usen el descomponedor PCL, cambie el formato de archivo en el Administrador de trabajos. Esto también se puede realizar cambiando las propiedades prefijadas del documento en la cola de ASCII a PCL.

Utilidad setpclcontrol

La utilidad setpclcontrol ofrece los siguientes controles para el usuario:
Establecer el valor prefijado del sitio para la terminación de las líneas del descomponedor PCL. La configuración de estas opciones permite que tanto los archivos PCL nativos como los flujos ASCII forzados a través del descomponedor PCL se condicionen con varias combinaciones de retorno de carro (CR), salto de línea (LF) y avance de página (FF). Los entornos de procesadores centrales y UNIX normalmente requieren algún tipo de ajuste CR/LF/FF.
Establecer un tamaño de papel personalizado para asignar la secuencia de escape PCL <esc> |101A (que indica que hay que imprimir en papel de tamaño personalizado).
Las impresoras HP generalmente responden a este comando creando la imagen en un área de 11.7 x 17.7 pulgadas (unos 30 x 45 cm) y luego imprimiendo la imagen, centrada, en el papel que coloque el operador. La utilidad setpclcontrol permite especificar un tamaño de papel e imagen que corresponda con esta secuencia de escape.
NOTA: Esta utilidad se incluye ahora en la interfaz de DocuSP. Haga clic en la ficha PCL y haga selecciones en Terminación de línea.
4-4 Guía del sistema

Utilidad setlp/lprcopycount

La utilidad setlpcopycount permite al usuario de DocuSP modificar la gestión del recuento de copias que realiza la puerta de enlace lp/lpr. A partir de la versión 1.41.06 de DocuSP, el valor prefijado omite el número de copias de 1 que asigna al trabajo el protocolo de envío lp/lpr. De esta forma, el recuento de copias interno que registra el PDL tiene preferencia.
La siguiente utilidad permite al cliente devolver a DocuSP su comportamiento original: ya sea asignando el número de copias de uno si no se ha especificado ninguno, o aceptando el recuento de copias de 1 si así se ha especificado en la línea de comandos. Este número de copias de 1 tendrá preferencia sobre el recuento establecido por el PDL.
Sintaxis de la utilidad: setlpcopycount -f opción0 - Especifica que LP debe establecer un
recuento de copias de 1.1 - Especifica que LP omitirá el recuento de copias de 1 (valor prefijado). El valor actual se muestra si no se incluye ninguna opción.
Impresión
Ejemplo: docusp_printer% su rootPassword:# cd /opt/XRXnps/bin/# ./
setlpcopycount -f 0

Compatibilidad de LP/LPR con DocuSP

Los sistemas gestionados por DocuSP ahora pueden destinarse a clientes NPS existentes para impresión en blanco y negro y en color de realce. DocuSP permite ahora las siguientes opciones.

NPS lp-o y lpr-c

La puerta de enlace LPR recibe las opciones lp/lpr y se asignan a atributos DocuSP.
Se soportan las opciones NPS lp/lpr siguientes:
1. opciones generales de NPS
C”(acct=<text)” (información de cuenta)
C”(collated)” (clasificadas)
C”(uncollated)” (sin clasificar)
C”(copies=<n>)”
C”(drilled)” (perforadas)
C”(format=<pdl>)” (formato del documento)
C”(media=<n>x<m>)”
Guía del sistema 4-5
Impresión
C”(pr=<n>-<m>)” (páginas a imprimir)
C”(size=<n>)”
C”(xshift)” (desplazamiento horizontal de imagen)
C”(yshift)” (desplazamiento horizontal de la cara 2)
C”(xshiftback=<n>)” (desplazamiento vertical de imagen)
C”(yshiftback=<n>)” (desplazamiento vertical de la cara 2)
C”(<nostich”l nostaple l stich l staple>l
2. Sustitución de orden de páginas
C”(ton)”
C”(nto1”)
3. Formularios de fondo
C”(bf=<background form>”) (formulario de fondo)
C”(cf=<n>) (ciclo desde el punto inicial)
C”(disposition=<savemaskG4 llsaveformG4>)”
4. Medio tono seleccionable (no incluye color)
C”(halftone=<defaultHalftone l course lmediuem l fine l
extrafine>)”
5. Color de realce (color de realce de impresión)
C”(hc=<color>)” (acción por discordancia en color de
realce)
C”(hcm=<abort l ignore l operator>)” (combinación de
colores de realce de asignación)
C”(hrc=<pictorial l presentation l colorToHighlight l
automatic )” (color de realce de asignación)
C”(mc= <color>)”
6. Retener el trabajo para liberación manual
C”(hold)”
7. Resolución seleccionable
C”(res=< l 300 l 600 l>)
8. Otro
•C(pcl5c)
4-6 Guía del sistema
Impresión

Programación del color de realce en las fichas de trabajos ASCII

El administrador puede enviar parámetros de programación de trabajos que identifiquen el algoritmo y asignación que se usarán para reproducir todo el color en la impresión de color de realce. El usuario también puede especificar qué acción hay que realizar si no hay una coincidencia exacta.
En impresión monocroma en escala de grises, se selecciona el negro como color de impresión de realce.
DocuSP soporta los registros siguientes en las fichas de trabajo ASCII:
%XRXhighlightPrintingColor: {blue l red l green}
%XRXmismatchedHighlightPrinting Color: {Abort l SelectCurrent l Intervene}
%XRXhighlightMappingAlgorithm: {Automatic l ColorToHighlight l Pictorial l Presentation l Monochrome}
%XRXhighlightMappingColor. {black l red l green l blue l cyan l magenta l cardinal l royalBlue l ruby l violet l brown l yellow, loadedColor}

Planificación conforme a recursos para color NPS

Para soportar el uso de comentarios DSC en la planificación conforme a recursos (RBS), el preprocesador escanea los comentarios DSC y les asigna atributos de trabajo. El Selector de trabajos reconcilia los atributos para determinar los recursos necesarios para el trabajo.
En la tabla siguiente se indican los comentarios DSC de color de realce soportados.
Comentario
DSC
%% Inicio de función
Tabla 4-1.
Opción Parámetros Notas
Algoritmo HighlightMapping {none,automatic,colorTables,
Comentarios DCS para color de realce
colorToHighlight,pictorial, presentation}
Se ignora none y ColorTables
HighlightMappingColor {none, black, blue, brown,
cardinal, cyan, dontCare, green, magenta, other, red, royalBlue, ruby, unknown, violet, yellow}
Se ignora none, dontCare, other, y unknown.
Guía del sistema 4-7
Impresión
Comentario
DSC
HighlightPrintingColor {none, black, blue, brown,
MismatchedHighlightPrinting Color
Opción Parámetros Notas
Se ignora todo cardinal, cyan, dontCare, green, magenta, other, red, royalBlue, ruby, unknown, violet, yellow}
{none, abortPrint, reuqestOperatorIntervention, useLoadedColor}
excepto black, blue,
green y red.
Se ignora none, se
asigna abortPrint a
CancelJob. Se
asigna
RequestOperatorInt
ervention a
HoldJOb
NOTA: Las opciones NPS se pueden especificar usando lp -o y lpr -C en la línea de comandos.

Utilidad de configuración de la puerta de enlace Socket: setVPSoption

Esta utilidad permite configurar los dos puertos de la puerta de enlace Socket ya sea para retirar los comandos echo (VPS) o para dejar los datos intactos (NONVPS).
Si es cliente de DT61xx o DT65/75/90 sin LCDS, configure los dos puertos como NONVPS. Los usuarios de DP1xxxEPS y DT 75/90 con LCDS deben decidir si configuran uno o ambos puertos como VPS. Si no se utiliza un puerto, conviene configurarlo para NONVPS.
La puerta de enlace Socket permite que se configuren dos puertos a la vez. Independientemente del número de puerto asignado en la utilidad de configuración de socket, el puerto de socket configurado en el primer puerto siempre es el Puerto 1 y la segunda línea siempre es el Puerto 2. Ambos puertos estarán configurados para VPS en la instalación. Configurado como VPS en la instalación. Sintaxis de la utilidad:
setVPSoption -1<option> -2<option> 0 - Especifica el Puerto 1 1 - Especifica el Puerto 2 opción -VPS(prefijado) o NONVPS A continuación hay un ejemplo de la utilidad: docusp_printer% su root Clave: # cd /opt/XRXnps/bin # ./setVPSoption -1VPS -2NONVPS
4-8 Guía del sistema

Archivos TIFF

Impresión
Esto configura el Puerto 1 como VPS y el Puerto 2 como NONVPS
# ./setVPSoption -1VPS Esto configura el Puerto 1 como VPS y deja el Puerto 2 intacto. # ./setVPSoption -2NONVPS Esto deja el Puerto 1 intacto y configura el Puerto 2 como
NONVPS. Reinicie el software DocuSP después de configurar esta opción.
NOTA: Vea la sección de Seguridad de este manual si precisa más información acerca de la capa de socket segura (SSL).
En esta sección se describen las etiquetas TIFF compatibles con el software DocuSP y las pautas para imprimir archivos TIFF, obteniendo resultados óptimos.
GetTIFF y GetForm Los operadores GetTIFF y GetForm proporcionados en el
software DocuSP permiten al administrador colocar diversos objetos externos en la página que no son soportados por el lenguaje PostScript nativo. Estos operadores soportan archivos TIFF, segmentos PostScript, archivos PostScript, archivos EPS y archivos JPEG de línea base (JFIF).
Los operadores GetTIFF y GetForm toman el nombre del archivo que contiene el objeto externo y, usando el sistema de coordenadas prefijado, coloca el ángulo inferior izquierdo del objeto en el ángulo inferior izquierdo de la página. Seguidamente el administrador puede manipular el objeto usando procedimientos PS estándar.
Los operadores GetTIFF y GetForm están encapsulados y no afectan al parámetro de estado de gráficos, como color o font. Asimismo GetTIFF y GetForm ejecutan la misma secuencia de llamadas que se usan en el Caché de formularios de Xerox.
Si el tamaño del trabajo es mayor que 200 páginas y está vigente una licencia VIPP o una licencia de demostración, el trabajo se cancela mediante las páginas de error VIPPS estándar.
NOTA: GetTIFF o GetForm no sustituyen la selección Activar caché/Desactivar caché (de Formularios rápidos) realizada en la ficha Postscript/PDF en la cola.
NOTA: La selección Activar/Desactivar caché acelerador en Preferencias activa el caché para los trabajos PostScript tradiciones y no es aplicable a GetTIFF o GetForm.
Guía del sistema 4-9
Impresión

Orientación TIFF

La función Guardar de DocuSP almacena imágenes TIFF en diferentes orientaciones en la DocuTech/DocuPrint 75/90 y la DocuTech 61XX. Esto se consigue a través del diseño de estos sistemas, para mejorar al máximo la productividad y permitir diferentes requisitos de acabado en las diferentes unidades de impresión controladas por el software DocuSP. Los productos siguientes tienen estas opciones:
DocuTech 61xx. La DocuTech 61xx acaba el borde de salida de las páginas y orienta la imagen como corresponde.
DocuTech/DocuPrint 75/90. La DocuTech/DocuPrint 75/90 acaba el borde de entrada de las páginas y orienta la imagen como corresponde.
Esta diferencia puede tener como resultado que los archivos PostScript/VIPP que invocan TIFF de Decomposition Service sean incompatibles entre plataformas. Los TIFF importados pueden imprimirse con una orientación diferente, en relación a la imagen PostScript.
Antes de la versión 3.1 de DocuSP, el controlador utilizaba una herramienta convencional (TIFF to PostScript) para procesar e imprimir los archivos TIFF. Un descomponedor TIFF nativo se ha desarrollado para procesar directamente los archivos TIFF para que estos sean impresos. Esto mejora los resultados de la impresión TIFF en algunos tipos de archivo. También hay ajustes disponibles en el descomponedor TIFF a nivel de cola.
NOTA: Ahora hay compatibilidad para archivos TIFF multipágina. Los archivos TIFF ahora pueden contener varias imágenes TIFF para procesar e imprimir.

Etiquetas TIFF compatibles

A continuación hay una lista de las etiquetas TIFF compatibles con el software DocuSP.
Compresión – Valor prefijado = 1 – DocuSP acepta los valores 1 (sin compresión), 2 (CCITT
Modified Huffman RLE, 32773 (PackBits), 3 (CCITT G3) y 4
(CCITT G4). Opción T4 – Valor prefijado = 0 – Se utiliza para determinar la codificación de una o dos
dimensiones de CCITT G3. Responder a pedido – Valor prefijado = 1
4-10 Guía del sistema
Impresión
DocuSP acepta los valores 1 y 2. Anchura y longitud de la imagen – Valor prefijado = ninguno; los valores deben suministrarse. Orientación – Valor prefijado = 1 – DocuSP acepta los valores 1, 3, 6 y 8. Los valores 2, 4, 5 y 7
se tratan como si fuesen 1, 3, 6 y 8 respectivamente. Interpretación fotométrica
Valor prefijado = ninguno; el valor debe suministrarse. – DocuSP sólo acepta valores de dos niveles de 0 y 1. Unidades de resolución – Valor prefijado = 2 – DocuSP acepta valores de 2 (pulgadas) y 3 (centímetros) Filas por tira – Valor prefijado = ninguno – DocuSP acepta imágenes de una y varias tiras.
NOTA: Las tiras y los mosaicos no pueden mezclarse en el archivo TIFF.
Cuentas de bytes de tiras y desplazamiento de tiras – Valor prefijado = ninguno; los valores deben suministrarse si
los datos de imagen están organizados en tiras. – DocuSP acepta imágenes de una y varias tiras. Resolución X e Y – Valor prefijado = ninguno – Los valores deben suministrarse para que se pueda imprimir.
Anchura, longitud, desplazamientos y totales de bytes del mosaico
Valor prefijado = ninguno – Los valores deben suministrarse si los datos de imagen están
organizados en mosaicos.

Controles de página de administración

DocuSP permite al usuario activar o desactivar la impresión de páginas de Administración/Portada por cola o por trabajo. Esto permite controlar cómo y cuándo se imprimen páginas de portada y de error.
La opción prefijada por cola está establecida en activado. Las conductas de las páginas de portada y de error siguen la prioridad DocuSP, esto es, sustituciones, nivel de trabajo, etc.
Guía del sistema 4-11
Impresión

Consideraciones sobre el rendimiento

Se puede obtener un rendimiento óptimo en la impresión de archivos TIFF, siguiendo las pautas que aparecen a continuación:
Use compresión CCITT G4 para una mayor velocidad.
Use una resolución de 600 ppp para eliminar la necesidad de
graduar la imagen.
Use un valor de etiqueta de orientación TIFF de 8 para
eliminar la necesidad de girar la imagen.
Use datos de imagen de una tira para eliminar manipulaciones
adicionales de datos de imagen.
Utilice un valor de 1 en Responder a pedido para eliminar
manipulaciones adicionales de datos de imagen.

Uso de VIPP

Para especificar un trabajo como VIPP, se requiere una serie de inicio. La serie de inicio requerida puede agregarse automáticamente utilizando funciones de DocuSP. Esto puede lograrse mediante: Cliente de línea de comandos, Administrador de colas y Propiedades del trabajo.
Para aplicar la función de inicio de VIPP, siga estos pasos:
1. Copie el archivo de inicio de VIPP en /var/spool/XRXnps/vipp
y reinicie DocuSP. El archivo debe encontrarse en este
directorio y no se puede cambiar. Sin embargo, se puede
establecer un enlace simbólico a otros sitios.
NOTA: El archivo de inicio debe terminar con la extensión .ini en minúsculas.
2. En el Administrador de colas, cree una cola de impresión
denominada VIPP. Cambie el formato de documentos
prefijado ASCII por PostScript. Si no se hace esto, todos los
trabajos VIPP se ejecutan como ASCII a menos que el archivo
de datos empiece por %!.
3. Seleccione la ficha PDF/PostScript y seleccione [Archivo de
inicio]. Busque el archivo de inicio y selecciónelo. El comando CACHE guarda un formulario en todo un trabajo
VIPP de manera que sólo la primera ocurrencia es un RIP normal. Después del primer RIP, el formulario se invoca en el trabajo y se recupera del disco duro en un formato nativo comprenden la impresora. VIPP CACHE está solamente disponible para las máquinas de color.
4-12 Guía del sistema

Administración de depósitos

DocuSP proporciona varias opciones para guardar trabajos en la Biblioteca de guardar trabajos (SJL). Los trabajos sólo se pueden guardar en el directorio local o en un CD-RW. Los trabajos no se pueden guardar en la red.
Según el tipo de entrada hay algunas limitaciones adicionales en las opciones de guardar trabajos.

Opciones de guardar trabajos

En la selección Guardar de Preferencias del sistema, hay tres opciones que se pueden usar como método de guardar prefijado. Debe seleccionar la opción que mejor se adapte al flujo general de trabajos.
Cambiar el nombre del trabajo Esta opción adjunta
automáticamente un número de versión al trabajo y lo guarda
en el depósito. El nuevo trabajo tiene un número de versión en
formato an.nnn.
Impresión
Sobrescribir trabajo. Esta opción sustituye la versión antigua
del trabajo.
Error del trabajo. Esta opción cancela el intento de guardar el
trabajo. Si el nombre del trabajo nuevo coincide con el de un trabajo
existente, el sistema actúa según la selección realizada por el usuario. El formato del trabajo, PDF, TIFF u otro formato de archivo no se tiene en cuenta en las comparaciones de nombres.
Si el archivo tiene el mismo nombre, se considera un duplicado. El nombre nuevo sigue el formato TIFF al crear el número de versión. Por ejemplo:
Mitrabajo.ps.frf Mitrabajo.ps.001.frf Cuando se sustituye un trabajo, se borran todos los restos del
trabajo antiguo. Una vez que se ha sustituido un trabajo no hay manera de recuperarlo.
Guía del sistema 4-13
Impresión
Los historiales del sistema reflejan cuándo se ha sustituido un trabajo y cuándo se han creado nuevas versiones.
La opción de sustituir trabajo está soportada para los formatos siguientes:
Para escaneado: PDF, TIFF de una página, TIFF multipágina
(con ficha de trabajo)
Para copia: TIFF multipágina (con ficha de trabajo)
Para RIP: PDF, TIFF de una página, TIFF multipágina (con
ficha de trabajo), FRF. Para color de resalte, se soporta el formato TIFF de una página
que incluye dos imágenes por página (negro y color de resalte).

Entrada de escaneado a digital en Nuvera 100/120

Sólo Nuvera 100/120 tiene la capacidad de usar la interfaz de escaneado y guardar un archivo. Esta función permite al operador escanear un archivo, indicar una ruta de archivo para guardar el trabajo y especificar un nombre para el archivo guardado. Al guardar, el operador está limitado a estos formatos de archivo:
•PDF
TIFF de una página
TIFF multipágina

Entrada de copia para archivos TIFF multipágina

En la interfaz de usuario Copiar, el operador puede Guardar, Imprimir o Imprimir y guardar varias páginas en formato TIFF. El trabajo se guarda o imprime según la selección del operador.
Si la opción es guardar, la facilidad de guardar llama a la Biblioteca de guardar trabajo para guardar el trabajo en formato TIFF.
NOTA: Si el producto que se usa soporta un escáner, toda imagen relacionada con el trabajo se guarda sin la manipulación de imagen que se haya programado al enviar el trabajo. No obstante, las instrucciones se guardan en la Ficha de trabajo guardado para usarlas al programar el trabajo cuando se vuelva a imprimir.
4-14 Guía del sistema

Entrada RIP

Al guardar, el operador está limitado a estos formatos de archivo:
•PDF
TIFF multipágina
TIFF de una página En la ruta de entrada RIP, el operador selecciona Guardar,
Imprimir e Imprimir y guardar. Las facilidades de entrada (CDF o Facilidad de escaneado) llaman al Administrador de búfer común para generar imágenes guardadas y listas para imprimir para productos en color o en blanco y negro.
Las imágenes listas para imprimir se envían al disco de imágenes Phoenix mientras que las imágenes guardadas se envían a la Facilidad de guardar para tenerlas disponibles.

Copiar/mover/eliminar trabajos guardados

Impresión
En los trabajos guardados en la unidad local, el administrador puede copiar, mover o eliminar los formatos siguientes tan pronto como exista el archivo de ficha de trabajo:
•FRF
TIFF multipágina
•PDF DocuSP llama a la Facilidad de guardar que llama a su vez a la
Biblioteca de guardar trabajos para procesar la petición.
NOTA: Las funciones de copiar/mover/eliminar sólo son para los archivos especificados en la ficha de trabajo en el formato de trabajo legal en el sistema DocuSP. Estas funciones sólo se pueden realizar en el disco local con la ficha de trabajo.
La interfaz de usuario llama a los scripts necesarios para realizar la operación solicitada.
Guía del sistema 4-15
Impresión

Copiar y guardar trabajos en CD

En los trabajos guardados en un CD-R/W, la Facilidad de guardar llama a la Biblioteca PM para copiar o guardar los trabajos. Sin embargo, no se permite mover trabajos.
El usuario puede especificar CD-RW como Destino para guardar la salida en Propiedades de la cola o en Propiedades del trabajo. Seguidamente el usuario selecciona el directorio en el que se guardará la salida. Para mejorar el rendimiento de las imágenes de un trabajo, éstas se guardan primero en una ubicación temporal y luego se graban en el CD después de haber realizado el proceso RIP de la última página.
En sistemas con escáner, el usuario también puede seleccionar el CD como ubicación para guardar.
NOTA: No se puede eliminar un archivo de un CD y únicamente se pueden eliminar todas las sesiones o la última sesión. Las sesiones eliminadas no se pueden recuperar para usarlas de nuevo.
NOTA: Grabar en un CD precisa que los datos se suministren a velocidad constante. Es aconsejable mantener la actividad en mínimos durante periodos de mucha grabación.

Guardar plantillas personalizadas

El operador puede crear una plantilla personalizada así como programar cualquier combinación de opciones de imposición y guardarlas bajo un nombre exclusivo especificado por el usuario en Guardar como plantilla definida por usuario.
Posteriormente la plantilla aparece en el menú desplegable Estilo de diseño. Al seleccionarlo, muestra todas las opciones programadas anteriormente. Se pueden modificar o dejar tal cual. La plantilla también se puede eliminar en cualquier momento.
4-16 Guía del sistema

Vista previa y edición de trabajos

DocuSP tiene varias funciones de edición para los trabajos guardados.

Edición de miniaturas

Para la familia de productos DT100/120, DocuSP permite mostrar al usuario una vista previa del trabajo guardado en formatos de archivo PDF, TIFF, PS o FRF. La función Vista previa del trabajo permite al usuario ver una imagen en miniatura, es decir, una imagen TRI (imagen con resolución de miniatura) y una de tamaño real de la imagen guardada, es decir, una imagen DRI (imagen con resolución de tamaño real).
La Vista previa del trabajo proporciona un menú que ofrece diversas funciones:
Ajustar imagen a página
Impresión
Girar la imagen
Escalar la imagen
Ajustar la imagen a la página por altura y anchura
Seleccionar la página
Ir a la página siguiente
Ir a la página anterior
Ir a la última página
Ir a la primera página Se accede a la función Vista previa del trabajo haciendo clic con
el botón derecho del ratón en el Administrador de impresoras o en el Administrador de trabajos.

Uso del editor de PDF

El editor de PDF permite al usuario editar archivos FRF para sistemas en color y para sistemas en blanco y negro. El editor de PDF es un editor de páginas completas que permite al usuario combinar páginas siempre que estén en el mismo formato de archivo.
El editor de PDF ofrece al usuario estas funciones:
Insertar página
Eliminar página
Deshacer funciones para el trabajo guardado
Importar páginas para otros trabajos guardados
Guía del sistema 4-17
Impresión

Sugerencias de impresión

Si comprime a nivel de aplicación la resolución de un objeto de mapas de bits incrustado, podrá producir archivos pdf más pequeños. De esta manera, la transmisión del trabajo por la red será más rápida, necesitará menos espacio en el disco/spool de DocuSP y puede que se procese más rápidamente.
4-18 Guía del sistema

5 Acabado

Esta sección contiene información acerca del uso de las funciones de acabado de subjuegos y apilado mixto en los trabajos de impresión.
Esta información sobre acabado no es válida para los sistemas de alimentación continua. La configuración del acabado en los sistemas de alimentación continua se establece en el controlador de alimentación continua (STAMPA). Se utilizan archivos de imposición de alimentación para imponer los documentos para imprimir en conjunto con las configuraciones de acabado específicas para alimentación continua.

Acabado de subjuegos

Acabado
El acabado de subjuegos es la posibilidad de utilizar diferentes tipos de acabado (o ningún acabado) en el mismo trabajo. La posibilidad de acabar subjuegos separadamente es una función crítica para muchas aplicaciones de datos variables.
Este producto permite más de un tipo de acabado en un trabajo PostScript. Las opciones de acabado disponibles y los puntos salida que pueden utilizarse varían en función del tipo de impresora. Las opciones de acabado y los puntos de salida son los siguientes:
1 grapa vertical
1 grapa horizontal
2 grapas
1 grapa vertical derecha
1 grapa horizontal derecha
2 grapas derecha
Encuadernación
Encuadernación derecha
NOTA: Las impresoras DT 61xx sólo permiten la alimentación por borde corto (ABC) en las bandejas de papel 3, 4 y 5. Los bordes cortos del papel pueden tener entre 254 y 300 mm (10 y 14 pulgadas).
Guía del sistema 5-1
Acabado

Creación de trabajos para usar acabado de subjuegos

Es importante que los trabajos que se vayan a imprimir con acabado de subjuegos tengan activado lo siguiente:
Código PostScript (mediante el operador setpagedevice)
VIPP (Variable Data Intelligent PostScript PrintWare)
versión 2.0 o posterior.
NOTA: También puede realizarse el acabado de subjuegos en la estación de trabajo DigiPath mediante la aplicación "Exploración y preparación de documentos".

Desplazamiento de subjuegos (avance a nivel de página)

La impresora puede desplazar cada página. Esta posibilidad permite que VIPP se utilice en aplicaciones con desplazamiento. Además, esta función permite que los trabajos se envíen como un archivo más grande con los comandos de desplazamiento de cada página.
El término “jog” (avance) se utiliza para iniciar una acción de desplazamiento.
setpagedevice jog 0 (el comando de desplazamiento se
desactiva).
setpagedevice jog 3 (el comando de desplazamiento se
activa). Un trabajo con varias copias con un “jog 3” debe realizar
desplazamientos entre cada juego diferente. Un trabajo con un recuento de copias de 1 puede incluir “jog 0” o “jog 3” en base a cada página. El sistema alternará los desplazamientos entre cada comando alterno jog 3 y jog 0.
Se debe considerar la siguiente información al utilizar el comando Jog:
Sólo es válido el primer comando jog de una página; cualquier
otro que hubiera se omitiría.
Se ignorarán los casos múltiples de jog 3 en los que no haya
los jog 0 correspondientes.
La opción de desplazamiento activado o desactivado en
Administrador de impresoras no debe afectar a la acción de
los comandos jog a nivel de PDL. Por ejemplo, si en la opción
de desplazamiento del Administrador de impresoras está
seleccionado “No” y un trabajo tiene un jog 3, los juegos se
desplazarán entre sí.
La DT/DP 75/90 permite que los subjuegos se desplacen en la
bandeja superior. Sin embargo, la 61xx no tiene la capacidad
mecánica para hacerlo.
5-2 Guía del sistema
Acabado

Comando de acabado de desplazamiento/separación/subjuego de PCL

El uso del comando de separación de PCL, <ESC>l1T, en combinación con los valores prefijados de la cola de DocuSP permite el acabado de subjuegos en los trabajos PCL. El comando de separación de PCL define los segmentos que deben desplazarse de un trabajo. Generalmente PCL no soporta opciones de acabado. Sin embargo, el comando de separación de PCL permite que los segmentos desplazados de un trabajo se acaben en base al valor prefijado de acabado configurado en la cola. Por ejemplo, si el valor prefijado en la cola es 1 grapa vertical, se grapan todos los segmentos de un trabajo en los que se haya utilizado el comando de separación de PCL.
La posición se rige por estas pautas:
Desplazamiento de la página actual: si la página actual debe
desplazarse para separarse de la página anterior, el comando
de separación de PCL debe introducirse en la página actual
antes de los datos de imagen. Debe encontrarse en la sección
de control del trabajo/página o antes.
Desplazamiento de la página siguiente: si la página siguiente
del documento debe desplazarse para separarse de la página
actual, el comando de separación de PCL debe introducirse al
final de la página actual, después de todos los elementos de
la imagen.

Apilado con desplazamiento en PCL

Para acceder a la función de apilar con desplazamiento, abra el Administrador de impresoras, seleccione la ficha Apilado y, a continuación, [Apilado desplazado].
Para activar el apilado con desplazamiento en trabajos clasificados o sin clasificar, seleccione la casilla de verificación. Ambos botones se encuentran en las secciones de apilado sin clasificar y apilado clasificado.

Uso del separador de PCL

Se debe considerar la siguiente información al utilizar el comando de separación de PCL:
El parámetro de desplazamiento de Administrador de
impresoras, en el software DocuSP, debe estar activado. Si el
parámetro de desplazamiento está desactivado y se recibe un
trabajo con el comando de separación de PCL, los juegos no
se desplazarán al imprimir el trabajo.
Guía del sistema 5-3
Acabado
El comando de separación de PCL se puede utilizar varias
veces en un trabajo.
No se puede utilizar el comando de separación de PCL varias
veces en una página.
Todas las limitaciones y restricciones de acabado de la
impresora se aplicarán al segmento del subjuego.

Comando de origen del papel en PCL

Utilice el comando de origen del papel de PCL <esc 1 # H> para programar trabajos de impresión PCL con un papel determinado. El descomponedor de PCL del controlador DocuSP utiliza la opción Orígenes del papel para PCL, en Propiedades de la cola, para cargar el comando de origen del papel y asignarle el papel adecuado. El código numérico corresponde al origen del papel para PCL programado en Propiedades de la cola.
Para programar el origen del papel para PCL, siga estas indicaciones:
Standard: <ESC> 11H Alimentación manual del papel: <ESC> 13H Alimentación manual de sobres: <ESC> 13H Inferior: <ESC> 14H Gran capacidad: <ESC> 15H Alimentación de sobres: <ESC> 16H

Asignación de bandejas

DocuSP permite seleccionar y guardar las asignaciones de bandejas para trabajos recurrentes o para trabajos que necesiten la misma asignación.
En la GUI de la impresora, el operador selecciona [Guardar opciones]. El cuadro de diálogo [Guardar opciones] permite al usuario seleccionar una asignación ya existente o crear una asignación nueva asociándole un nombre e introduciendo una descripción en el área de entrada Comentarios. El operador también puede eliminar asignaciones.
Para aplicar la asignación guardada en otra impresión, el operador accede el cuadro de diálogo Guardar opciones, selecciona la opción guardada que desea y selecciona [Aceptar]. Esta acción reprograma todas las bandejas con los valores guardados anteriormente.
5-4 Guía del sistema
Loading...