Copyright 2007 Xerox Corporation. Todos os direitos reservados.
A proteção do copyright aqui reclamada inclui todas as formas e assuntos de material e informações suscetíveis de registro de
direitos autorais e como tal atualmente previstos estatutária ou juridicamente, ou que o venham a ser no futuro, incluindo, sem
restrições, o material gerado por todo e qualquer software indicado na tela, tal como estilos, padrões de ícones, representações de
tela, aspectos, etc.
®
e todos os nomes e números de produtos Xerox mencionados nesta publicação são marcas da XEROX CORPORATION.
Xerox
Outras marcas e nomes de produtos podem ser marcas registradas de suas respectivas empresas e também são reconhecidos.
Este produto inclui o software desenvolvido pela Apache Software Foundation (http://www.apache.org/
Convenções padronizadas foram usadas neste manual para
ajudá-lo na rápida localização e identificação visual.
CUIDADO: Este símbolo chama a atenção para uma ação que
pode causar dano ao hardware, software, ou resultar em perda de
dados.
AVISO: Os avisos alertam os usuários para áreas da máquina
onde há a possibilidade de ferimentos pessoais.
AVISO: Este símbolo identifica uma área na máquina que está
QUENTE e não deve ser tocada.
AVISO: Este símbolo indica que um laser está sendo usado na
máquina e recomenda que você consulte as informações de
segurança apropriadas.
DICA: Este símbolo chama a atenção para informações que
estão sendo enfatizadas e que você não pode esquecer.
Guia do Usuário da DocuColor 5000
vii
Convenções
O símbolo 1 2 3... indica o início de uma tarefa ou processo de
trabalho a ser usado para concluir um procedimento e é seguido
pela primeira etapa de uma tarefa, processo de trabalho ou
procedimento numerado.
OBSERVAÇÃO: Este símbolo chama a atenção para
informações que são úteis, mas não e ssenciais, para a con clusão
de um procedimento ou tarefa.
viii
Guia do Usuário da DocuColor 5000
Notas de segurança
Este produto Xerox e os suprimentos recomendados são
projetados e testados para atender às rígidas exigências de
segurança. Isto inclui a aprovação pelas agências de segurança
e a conformidade com os padrões ambientais estabelecidos. Leia
cuidadosamente as instruções a seguir antes de usar o produto e
consulte-as conforme necessário, para assegurar a operação
segura e contínua de seu produto.
DICA: Os testes de desempenho e segurança para este produto
foram realizados somente com o uso de materiais Xerox.
AVISO: Qualquer alteração não autorizada, que possa incluir a
adição de novas funções ou a conexão de dispositivos externos,
poderá impactar a certificação do produto. Entre em contato com
o seu representante autorizado local para obter mais informações.
Segurança elétrica
•Use apenas o cabo de alimentação fornecido com este
equipamento.
•Conecte o cabo de alimentação diretamente a uma tomada
elétrica corretamente aterrada. Não use extensão. Consulte
um eletricista qualificado para saber se a tomada elétrica está
aterrada.
•Não use um plugue adaptador aterrado para conectar este
equipamento a uma tomada elétrica que não possua um
terminal de conexão de aterramento.
AVISO: A conexão inadequada dos condutores de aterramento
pode resultar em choques elétricos graves.
•Não coloque a máquina onde as pessoas possam pisar ou
tropeçar no cabo de alimentação. Não coloque objetos sobre
o cabo de alimentação.
•Não anule ou desative os dispositivos de bloqueio elétricos ou
mecânicos.
•Não obstrua as aberturas de ventilação. Essas aberturas
evitam o superaquecimento da máquina.
Guia do Usuário da DocuColor 5000
ix
Notas de segurança
Dispositivo de desconexão
AVISO: Nunca introduza qualquer tipo de objeto nos entalhes e
aberturas do equipamento. O contato com um ponto de tensão
ou o curto-circuito em uma peça poderá resultar em incêndio ou
choque elétrico.
Se alguma das condições descritas abaixo ocorrer, desligue a
máquina imediatamente e desconecte o cabo de alimentação da
tomada. Chame um representante técnico autorizado da Xerox
para corrigir o problema.
•A máquina emite ruídos ou odores estranhos.
•O cabo de alimentação está danificado ou esgarçado.
•Um disjuntor, fusível ou outro dispositivo de segurança do
quadro de circuitos foi acionado.
•Algum líquido foi derramado na impressora.
•A máquina teve contato com água.
•Alguma peça da máquina está danificada.
O cabo de alimentação é o dispositivo que permite desligar este
equipamento. Ele é conectado à parte traseira da máquina como
um dispositivo removível. Para desligar toda a alimentação
elétrica da máquina, desconecte o cabo de alimentação da
tomada elétrica.
AVISO: Este produto deve ser conectado a uma corrente aterrada.
x
Guia do Usuário da DocuColor 5000
Segurança no uso do laser
América do Norte
Este produto está em conformidade com os padrões de
segurança e foi certificado como um produto a laser de Classe 1
pelo CDRH (Centro para Dispositivos e Saúde Radiológica)
pertencente ao FDA (Food and Drug Administration), órgão
responsável pelo controle de produtos a laser nos Estados
Unidos. Também está em conformidade com as normas FDA 21
CFR 1940.10 e 1040.11, exceto por algumas divergências no
âmbito da Notificação sobre Laser nº 50, datada de 26 de julho de
2001. Essas regulamentações aplicam-se a produtos a laser
comercializados nos Estados Unidos. A etiqueta na máquina
indica conformidade com as regulamentações do CDRH e deve
ser anexada a todos os produtos a laser comercializados nos
Estados Unidos. Este produto não emite radiação a laser
prejudicial à saúde.
Notas de segurança
CUIDADO: O uso de controles, ajustes ou desempenho de
procedimentos diferentes daqueles aqui especificados pode
resultar em risco de exposição à luz do laser.
Como a radiação emitida neste produto fica totalmente confinada
na unidade protetora e nas tampas externas, o feixe de laser não
pode escapar da máquina durante qualquer fase de operação.
Este produto contém etiquetas de aviso sobre laser. Elas são de
uso restrito do Representante Técnico da Xerox, que deve
posicioná-las sobre ou próximo a painéis ou proteções que exijam
ferramentas especiais para serem removidos. Não retire nenhum
dos painéis. Nenhuma área por trás dessas tampas é passível de
manutenção pelo operador.
Guia do Usuário da DocuColor 5000
xi
Notas de segurança
Europa (UE) e outros mercados
Este produto está em conformidade com os padrões de
segurança da IEC 60825-1 (Edição 1.2), publicada em agosto
de 2001.
O equipamento está em conformidade com os padrões de
desempenho de produtos a laser definidos por agências
internacionais, nacionais e governamentais para um produto a
laser de Classe 1. Ele não emite radiação prejudicial porque o
feixe de luz fica restrito a um ambiente totalmente fechado
durante as fases de operação e manutenção do cliente.
CUIDADO: O uso de controles, ajustes ou desempenho de
procedimentos diferentes daqueles aqui especificados pode
resultar em risco de exposição à radiação.
Este produto contém etiquetas de aviso sobre laser. Elas são de
uso restrito do Representante Técnico da Xerox, que deve
posicioná-las sobre ou próximo a painéis ou proteções que exijam
ferramentas especiais para serem removidos. Não retire nenhum
dos painéis. Nenhuma área por trás dessas tampas é passível de
manutenção pelo operador.
Se você precisar de informações adicionais sobre segurança
relativas ao produto ou a materiais fornecidos pela Xerox, ligue
para o Centro Xerox de Atendimento ao Cliente: Rio de Janeiro,
São Paulo, Brasília, Belo Horizonte, Porto Alegre, Curitiba e
Salvador: 4004-4050; outras localidades: DDG 0800-99-3769.
xii
Guia do Usuário da DocuColor 5000
Padrões de segurança
América do Norte
Europa (UE) e outros mercados
Notas de segurança
Este produto Xerox foi certificado quanto à segurança pelo
Underwriters Laboratories Incorporated conforme os padrões
UL60950 (primeira edição) e CAN/CSA C22.2 Nº 60950-1-03 da
CSA International (primeira edição).
Este produto Xerox foi certificado quanto à segurança pela
NEMKO pela publicação IEC60950-1, primeira edição (2001).
Guia do Usuário da DocuColor 5000
xiii
Notas de segurança
Segurança de manutenção
•Não tente executar qualquer procedimento de manutenção
•Não use produtos de limpeza em aerossol. O uso de
•Use os suprimentos e os materiais de limpeza somente
•Não remova as tampas ou os protetores aparafusados. Sob
Não execute qualquer procedimento de manutenção, a menos
que você tenha sido treinado para tal por um representante
técnico da Xerox, ou que o procedimento esteja descrito
especificamente em um dos manuais da impressora.
que não esteja especificamente descrito na documentação
fornecida com seu produto.
suprimentos não aprovados pode prejudicar o desempenho
da máquina e possivelmente criar uma situação de risco.
conforme descrito neste manual. Mantenha todos os
materiais fora do alcance de crianças.
as tampas, não há peças passíveis de manutenção ou serviço
pelo usuário.
xiv
Guia do Usuário da DocuColor 5000
Segurança operacional
Notas de segurança
Seu equipamento Xerox e os suprimentos foram projetados e
testados para atender às rígidas exigências de segurança.
Entre elas estão a inspeção e a aprovação pelos órgãos de
segurança competentes e o cumprimento das normas ambientais
estabelecidas.
Observe as diretrizes de segurança a seguir para garantir a
operação contínua e segura de seu produto:
•Use sempre os materiais e suprimentos projetados
especificamente para seu produto. O uso de materiais
inadequados pode prejudicar o desempenho da máquina e
possivelmente criar situações de risco.
•Siga todos os avisos e instruções indicados ou fornecidos
com a máquina.
•Coloque a máquina em uma sala com espaço adequado para
ventilação e atendimento técnico.
•Coloque sempre a máquina sobre uma superfície nivelada e
sólida (nunca sobre carpete grosso) que seja suficientemente
forte para suportar o peso do equipamento.
•Não tente mover a máquina. Quando sua máquina foi
instalada, foi acionado um dispositivo de nivelamento que
pode danificar o carpete ou o piso.
•Não coloque a máquina próxima a uma fonte de calor.
•Não coloque a máquina sob luz solar direta.
•Não coloque a máquina próxima a saídas de fluxo de ar frio de
um sistema de ar condicionado.
•Não coloque recipientes de café ou outros líquidos sobre o
equipamento.
•Não obstrua ou cubra os entalhes e as aberturas da máquina.
•Não tente anular dispositivos de bloqueio elétricos ou
mecânicos.
AVISO: Tenha cuidado ao operar em áreas identificadas com
este sinal de aviso. Essas áreas podem estar muito quentes e não
devem ser tocadas.
Se você precisar de qualquer outra informação sobre segurança
em relação à máquina ou aos materiais, entre em contato com a
Xerox (Rio de Janeiro, São Paulo, Brasília, Belo Horizonte, Porto
Alegre, Curitiba e Salvador: 4004-4050; outras localidades: DDG
0800-99-3769).
Guia do Usuário da DocuColor 5000
xv
Notas de segurança
Segurança quanto ao ozônio
Este produto produz ozônio durante a operação normal. O ozônio
é produzido nos dispositivos xerográficos pela descarga de vários
corotrons (pequenos fios). As emissões de ultravioleta das
lâmpadas de exposição dos originais são tão baixas que a
quantidade de ozônio produzido dessa forma é insignificante.
Embora seja tóxico em níveis elevados, o ozônio é instável, e
rapidamente se decompõe em oxigênio comum. A taxa de
decomposição é descrita por um parâmetro conhecido por “meia
vida”, que é influenciada por alguns fatores mas, simplesmente, é
o tempo requerido pela concentração de ozônio no ar até ser
reduzida à metade. Para escritórios comuns, a “meia vida” do
ozônio é de 05 (cinco) minutos.
Conforme recomendado pelo Programa Xerox de Gerenciamento
de Ozônio, os requerimentos de instalação quanto a espaço e
ventilação devem ser seguidos de forma a manter o ambiente a
um nível aceitável de concentração de ozônio. O ozônio
produzido é mais pesado do que o ar e depende do volume de
cópias. Os produtos Xerox que por projeto exijam o filtro de
ozônio têm o mesmo instalado na fábrica, na hora da produção, e
são substituídos periodicamente durante as visitas técnicas.
Todos os modelos Xerox, operando normalmente durante um dia
de trabalho, sob as condições ambientais básicas conforme
especificações do Manual de Instalação, atendem ao padrão
Xerox de concentração de 0,02 ppm (partes por milhão). O
padrão mundial é de 0,1 ppm de concentração para a média
ponderada de tempo para um dia de trabalho de 08 (oito) horas.
Desta forma, o padrão Xerox está, aproximadamente, 05 (cinco)
vezes abaixo do padrão mundial descrito. O Ministério do
Trabalho (Brasil) estabeleceu o limite de tolerância em 0,08 ppm
para até 48 horas/semana, ou seja, 04 (quatro) vezes acima do
padrão Xerox. Em todos os cálculos parte-se do pressuposto que
os requerimentos para instalação dos equipamentos são
observados.
Se você precisar de informações adicionais sobre o ozônio, entre
em contato com o Centro Xerox de Atendimento ao Cliente
(Rio de Janeiro, São Paulo, Brasília, Belo Horizonte, Porto Alegre,
Curitiba e Salvador: 4004-4050; outras localidades: DDG 080099-3769).
xvi
Guia do Usuário da DocuColor 5000
Avisos
Emissões de radiofreqüência
FCC nos Estados Unidos
Este equipamento foi testado e mostrou estar em conformidade
com os limites para um produto digital de Classe A, segundo a
Parte 15 dos regulamentos da FCC (Federal Communications
Commission). Esses limites destinam-se a fornecer uma proteção
razoável contra interferência indesejável quando o equipamento
for operado em uma instalação comercial. O equipamento gera,
utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência. Se não for
instalado e usado conforme descrito no manual de instruções,
poderá causar interferência indesejada nas radiocomunicações.
É possível que a operação deste equipamento em uma área
residencial provoque interferências prejudiciais. Neste caso, o
usuário deverá se responsabilizar pelas despesas para corrigir o
problema.
Alterações ou modificações neste equipamento que não tenham
sido expressamente aprovadas pela Xerox Corporation poderão
anular a autorização do usuário para operar o equipamento.
AVISO: Cabos blindados devem ser usados com este
equipamento, a fim de manter a conformidade com os
regulamentos da FCC.
No Canadá (ICES-003)
Este aparelho digital de Classe A está de acordo com o padrão
canadense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe “A” est conforme á la norme
NMB-003 du Canada.
Guia do Usuário da DocuColor 5000
xvii
Avisos
Informações sobre os regulamentos para RFID
Este produto gera 13,56 MHz usando um sistema de loop indutivo
como dispositivo de sistema de identificação de radiofreqüência
(RFID, radio frequency identification system device).Esse sistema
foi certificado em conformidade com a Diretiva do Conselho
Europeu 99/5/EC e leis ou normas locais, conforme aplicável.
Aprovação de segurança para tensões muito baixas
Este produto Xerox está em conformidade com as
regulamentações de segurança nacionais e de várias agências
governamentais. Todas as portas do sistema atendem aos
requisitos para circuitos de tensões muito baixas (SELV, Safety
Extra Low Voltage) utilizados na conexão de redes e dispositivos
do cliente. Os acessórios do cliente ou de terceiros conectados à
máquina devem atender ou superar os requisitos listados
anteriormente. Todos os módulos que requeiram conexão externa
devem ser instalados segundo os procedimentos de instalação.
Certificações para a Europa
A marca CE presente neste produto simboliza a Declaração de
Conformidade da Xerox com as seguintes Diretivas aplicáveis da
União Européia a partir das datas indicadas:
1º de janeiro de 1995:Emenda à Diretiva do Conselho 73/23/EEC pela Diretiva do
Conselho 93/68/EEC, indicação das leis dos países membros
referentes aos equipamentos de baixa tensão.
1º de janeiro de 1996:Diretiva do Conselho 89/336/EEC, indicação das leis dos países
membros referentes à compatibilidade eletromagnética.
9 de março de 1999:Diretiva do Conselho 99/5/EC, sobre equipamento de rádio e
terminal de telecomunicações e o reconhecimento mútuo da
conformidade.
xviii
Guia do Usuário da DocuColor 5000
Avisos
Uma declaração completa definindo as diretivas relevantes e os
padrões referenciados pode ser obtida com o seu representante
Xerox ou entrando em contato com:
Environment, Health and Safety
The Document Company Xerox
Bessemer Road
Welwyn Garden City
Herts
AL7 1HE
England
Número de telefone +44 (0) 1707 353434
AVISO: Este sistema foi certificado, manufaturado e testado de
acordo com os regulamentos rígidos de segurança e de
interferência na radiofreqüência. Qualquer alteração não
autorizada que inclua novas funções ou a conexão de dispositivos
externos, poderá afetar esta certificação. Entre em contato com a
Xerox (Rio de Janeiro, São Paulo, Brasília, Belo Horizonte, Porto
Alegre, Curitiba e Salvador: 4004-4050; outras localidades: DDG
0800-99-3769) para obter uma lista de acessórios aprovados.
AVISO: Para que este equipamento possa operar próximo a
equipamentos industriais, científicos e médicos (ISM), a radiação
externa emitida por equipamentos ISM deve ser limitada ou
consideravelmente reduzida.
AVISO: Este é um produto de Classe A em um ambiente
doméstico. Ele pode causar interferência na radiofreqüência e, se
for o caso, o usuário deverá tomar as medidas adequadas.
AVISO: Cabos blindados devem ser usados para este
equipamento, a fim de manter a conformidade com a Diretiva do
Conselho 89/336/EEC.
Guia do Usuário da DocuColor 5000
xix
Avisos
É ilegal nos EUA
O estatuto do Congresso proibiu a reprodução dos seguintes itens
sob determinadas circunstâncias. Punições como multa ou prisão
podem ser impostas aos responsáveis por tais reproduções.
1. Obrigações ou títulos do governo dos Estados Unidos,
como:
Certificados de dívidaPapel-moeda do Banco Nacional
Obrigações com cupom Notas do Banco Central americano
CertificadosprataCertificados ouro
Títulos do governo americanoNotas do Tesouro Nacional
Notas do Federal Reserve Notas fracionárias
Certificados de DepósitoPapel-moeda
Títulos e obrigações de determinadas agências do governo,
como FHA, etc.
Títulos (Títulos de poupança dos EUA podem ser
fotografados somente para fins de publicidade relativa à
campanha para a venda desses títulos).
Selos da Receita Federal (A reprodução de um documento
legal em que haja um selo da Receita cancelado é permitida
desde que executada para fins legais).
Selos postais, cancelados ou não (Os selos postais podem
ser fotografados para fins de filatelia, desde que a
reprodução seja em preto e branco, menor que 75% ou
maior que 150% das dimensões lineares do original).
Ordens de pagamento postal.
Contas, cheques ou saques de dinheiro realizados ou
emitidos por funcionários autorizados dos EUA. Selos e
outras representações de valor, seja qual for a
denominação, que tenham sido ou possam ser emitidos
durante a vigência de um Ato do Congresso.
xx
Guia do Usuário da DocuColor 5000
Avisos
2. Certificados de compensação ajustada para veteranos de
guerras mundiais.
3. Obrigações ou títulos de qualquer corporação, banco ou
governo estrangeiro.
4. Material suscetível de registro de direitos autorais, exceto
com a permissão do detentor dos direitos autorais ou se a
reprodução for enquadrada nas cláusulas de direitos
autorais. Mais informações sobre essas cláusulas podem
ser obtidas no Gabinete de Copyright dos Estados Unidos,
Biblioteca do Congresso, Washington, D.C. 20559. Solicite
a Circular R21.
5. Certificados de cidadania ou naturalização. (Certificados de
naturalização estrangeiros podem ser fotografados.)
6. Passaportes. (Passaportes estrangeiros pode ser
fotografados.)
7. Papéis de imigração.
8. Documentos de alistamento.
9. Documentos de serviço militar obrigatório que contenham
qualquer uma destas informações do indivíduo alistado:
Salário ou renda•Situação de dependência•Tribunal de
registro•Serviço militar anterior•Condições mentais e físicas•
Exceção: certificados de dispensa do serviço militar dos
Estados Unidos podem ser fotografados.
10. Distintivos ou crachás, carteiras de identidade, passes ou
insígnias portadas por militares ou membros de
departamentos federais, como FBI, Receita etc (a menos
que a fotografia seja solicitada pelo diretor responsável por
esse departamento ou agência).
A reprodução dos itens a seguir também é proibida em
determinados estados: Carteira de Motorista, Certificado de
Registro e Licenciamento de Veículo e Certificado de Título
do Automóvel.
A lista acima não é totalmente inclusiva, e não assumimos a
responsabilidade por sua precisão ou completitude. Em caso de
dúvidas, consulte seu advogado.
Guia do Usuário da DocuColor 5000
xxi
Avisos
É ilegal no Canadá
O estatuto do Parlamento proibiu a reprodução dos seguintes
itens sob determinadas circunstâncias. Punições como multa ou
prisão podem ser impostas aos responsáveis por tais
reproduções.
1. Papel moeda ou notas de banco em vigor.
2. Obrigações ou títulos de um governo ou banco.
3. Documentações do fisco.
4. O selo público do Canadá ou de uma província, o selo de
uma autoridade/órgão público no Canadá ou de uma corte
de justiça.
5. Proclamações, ordens, regulamentações ou designações,
ou os respectivos avisos (com o intuito de induzir
erroneamente a impressão pela Gráfica Oficial do Canadá,
ou correspondente em uma província).
6. Marcas, modelos, selos, pacotes ou designs utilizados pelo
ou para o Governo do Canadá ou uma província, o governo
de outro país ou um departamento, comissão, agência ou
comitê designado pelo Governo do Canadá ou de uma
província ou pelo governo de outro país.
7. Selos impressos ou adesivos utilizados com fins lucrativos
pelo Governo do Canadá ou de uma província ou pelo
governo de outro país.
8. Documentos, registros ou anotações retidos por
funcionários públicos encarregados de gerar ou emitir
cópias certificadas, cuja reprodução finge ser uma cópia
certificada.
9. Material suscetível de registro de direitos autorais ou
marcas registradas de qualquer tipo sem o consentimento
do detentor da marca ou dos direitos autorais.
Fornecemos a lista acima para sua conveniência, ressaltando que
ela não é totalmente inclusiva, e não assumimos a
responsabilidade por sua precisão ou completitude. Em caso de
dúvidas, consulte seu procurador.
xxii
Guia do Usuário da DocuColor 5000
Notificações ambientais para o Canadá
A Terra Choice Environmental Services, Inc. do Canadá certificou
que este produto Xerox está em conformidade com todos os
requisitos aplicáveis do Environmental Choice EcoLogo quanto a
impacto minimizado ao meio ambiente.
Na qualidade de participante do programa Environmental Choice,
a Xerox Corporation declara que este modelo de produto atende
às diretrizes da Environmental Choice quanto ao uso eficaz de
energia.
A Environment Canada criou o programa Environmental Choice
em 1988 para ajudar os consumidores a identificarem os produtos
e serviços com responsabilidade ambiental. Copiadoras,
impressoras e produtos de fax devem atender aos critérios de
emissões e uso eficaz de energia, bem como divulgar a
compatibilidade com suprimentos reciclados. Atualmente, a
Environmental Choice possui mais de 1.600 produtos aprovados
e 140 licenciados. A Xerox é líder na oferta de produtos
aprovados pelo EcoLogo. Em 1996, a Xerox tornou-se a primeira
empresa licenciada a usar o Environmental Choice EcoLogo em
suas copiadoras, impressoras e aparelhos de fax.
Avisos
Guia do Usuário da DocuColor 5000
xxiii
Avisos
Reciclagem e descarte do produto
Se você estiver lidando com o descarte de seu produto Xerox,
observe que o produto contém chumbo e outros materiais cujo
descarte pode ser controlado em virtude de considerações
ambientais. A presença de chumbo está totalmente consistente
com as regulamentações globais aplicáveis no momento em que
o produto foi colocado no mercado.
América do Norte e outros mercados
A Xerox promove programas de reciclagem em todo o
mundo. Entre em contato com a Xerox (Rio de Janeiro, São
Paulo, Brasília, Belo Horizonte, Porto Alegre, Curitiba e
Salvador: 4004-4050; outras localidades: DDG 0800-99-3769)
para saber se este produto está incluído nesse programa. Para
obter mais informações sobre os programas ambientais da Xerox,
visite www.xerox.com/environment
.
Para obter informações sobre reciclagem e descarte, entre em
contato com as autoridades competentes locais. Nos Estados
Unidos, você pode consultar o site da Electronic Industries
Alliance: www.eiae.org
PercloratoEste produto pode conter um ou mais dispositivos que contenham
perclorato, por exemplo, baterias. Deve ser aplicado manuseio
especial.
Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Se o seu produto não está incluído no programa da Xerox e você
está administrando o descarte, siga as instruções fornecidas no
parágrafo anterior.
.
.
xxiv
Guia do Usuário da DocuColor 5000
União Européia
Outros países
Avisos
A aplicação deste símbolo em seu equipamento é uma
confirmação de que você deve descartá-lo de acordo com os
procedimentos nacionais vigentes.
De acordo com a legislação Européia, o descarte de
equipamentos elétricos e eletrônicos deve ser efetuado dentro
dos padrões estabelecidos.
Antes do descarte, entre em contato com o fornecedor local ou
com um representante da Xerox para obter informações sobre
serviços de coleta para descarte.
Entre em contato com as autoridades locais sobre resíduos e
solicite as instruções para descarte.
Guia do Usuário da DocuColor 5000
xxv
Avisos
xxvi
Guia do Usuário da DocuColor 5000
1.Visão geral
A DocuColor 5000 é uma impressora digital em cores/preto e
branco que opera a uma velocidade de 50 impressões por minuto.
Esta sessão do capítulo inclui as seguintes informações:
•Identificação dos componentes da impressora digital, seus
nomes, locais e funções
•Identificação da Interface com o usuário, seus vários
componentes e uma breve discussão sobre suas funções
OBSERVAÇÃO: As telas de IU mostradas neste guia podem ou
não refletir as telas de IU exibidas em seu sistema. Essas telas
variam de acordo com o sistema e o mercado. Portanto, as telas
de IU mostradas neste guia são uma representação do tipo
telas que podem ser vistas em seu sistema específico.
de
Guia do Usuário da DocuColor 5000
1-1
1. Visão geral
Identificação dos componentes da impressora digital
Peças externas
Use a ilustração e a tabela a seguir para identificar os
componentes externos que compõem o sistema DocuColor 5000.
Interface com o usuário (IU)
Bandeja 1
Bandeja 2
Módulo de transporte
Compartimento de toner
Interruptor liga/desliga
Portas dianteiras
Bandeja
coletora
(BC)
Módulo de saída
1-2
OBSERVAÇÃO: A ilustração acima pode ou não refletir o PC
fornecido com sua máquina. Essa ilustração é apenas uma
representação do tipo de PC que pode acompanhar sua máquina .
Guia do Usuário da DocuColor 5000
1. Visão geral
PeçaDescrição
Interface com o usuárioA IU (Interface com o usuário) exibe mensagens que indicam o status da
impressora digital durante as condições de inatividade, operação ou
falha. Para obter informações mais detalhadas, vá para a página 1-11.
Compartimento de tonerContém os cartuchos de toner. As cores dos cartuchos da esquerda para a
direita são: preto, ciano, magenta e amarelo. Consulte a página 7-12 para
obter instruções sobre como substituir os cartuchos.
Interruptor liga/desliga
Ligado
Desligado
Bandeja coletora (BC)Recebe o trabalho de impressão concluído. Os jogos são deslocados para
Módulo de saídaContém o Eliminador de curvatura e o Inversor. O Eliminador de curvatura
Portas dianteiras direita/
esquerda
Coloque o Interruptor de alimentação na posição Ligado para ligar a
impressora digital.
Uma mensagem de tela avisa sobre uma breve espera enquanto o Fusor
aquece e a impressora executa uma verificação do sistema.
Coloque o Interruptor de alimentação na posição Desligado para desligar
a impressora digital.
Permita que a impressora permaneça desligada por no mínimo 20
segundos antes de ligar a alimentação novamente.
fácil separação. A capacidade máxima é de 500 folhas de papel de 90 g/m².
Os dispositivos de acabamento opcionais são discutidos no Capítulo 4
Acessórios, iniciando na página 4-7.
remove qualquer curvatura na página impressa. O Inversor é usado
quando a opção de saída em frente e verso ou de face para baixo é
selecionada. Para obter mais informações, vá para a página 1-9.
Alojam o sistema de transferência de imagem para impressão em frente e
verso e só frente. Abra para eliminar atolamentos no trajeto do papel no
Módulo de impressão e no Fusor. Siga corretamente as instruções na
interface com o usuário para eliminar um atolamento no Fusor.
AVISO: O Fusor fica extremamente quente e pode provocar
ferimentos se as instruções de eliminação de atolamento não forem
seguidas corretamente.
Módulo de transporteO Módulo de transporte transporta o papel das bandejas para o trajeto do
papel superior da impressora digital. Ele também direciona o papel do
trajeto do papel inferior para o trajeto do papel superior ao efetuar o
processo de frente e verso. Para obter mais informações, vá para a
página 1-7.
Bandeja do papel 1Comporta 2.000 folhas de papel de 90 g/m².
Bandeja do papel 2Comporta 2.000 folhas de papel de 90 g/m².
Guia do Usuário da DocuColor 5000
1-3
1. Visão geral
Bandejas 1 e 2
As bandejas 1 e 2 são as bandejas de papel padrão para a
configuração básica da impressora digital. Cada bandeja
comporta 2000 folhas de 90 g/m².
Frente e verso A impressora digital pode imprimir em frente e verso utilizando
todas as bandejas de papel com gramatura até 220 g/m².
O sistema não imprime em frente e verso em material de
impressão maior que 321,1 x 458,1 mm (12,6 x 18 pol.).
Bandejas de papel
opcionais
Um SMA (Segundo módulo de alimentação) contendo as
Bandejas 3 e 4 está disponível como uma origem de papel
adicional. O SMA opcional é discutido mais detalhadamente no
Capítulo 4 Acessórios, página 4-1.
Outros componentes externos
Frasco de toner usado
O Frasco de toner usado coleta todos os resíduos de toner
descartados no processo de impressão. O Frasco de toner usado
é substituível pelo cliente e fica localizado na parte traseira da
máquina.
1-4
Frasco de toner usado
Consulte a página 7-14 para obter instruções sobre como
substituir o Frasco de toner usado.
Guia do Usuário da DocuColor 5000
1. Visão geral
r
Disjuntor de circuito GFI (Indicador de falha de aterramento)
A impressora digital está equipada com um disjuntor de circuito de
segurança adicional chamado Indicador de falha de aterramento.
Esse dispositivo será acionado se a alimentação da impressora
digital for interrompida.
Indicador de falha de
aterramento do Fusor
Disjuntor GFI da
impressora digital
Parte
traseira da
GFI do fuso
(15 amp)
máquina
Impressora digital e
GFI do SMA (24 amp)
Frasco de toner usado
A alimentação do Fusor vem do Indicador de falha de aterramento
do Fusor.
A impressora digital recebe a alimentação por meio do GFI da
impressora digital. Se um Segundo módulo de alimentação
estiver conectado à impressora digital, também receberá a
alimentação desse GFI.
Após uma queda de
alimentação:
Ligue a impressora digital assim que a alimentação for restaurada
e imprima um trabalho para certificar-se de que não há danos na
impressora digital.
Se a alimentação da impressora digital for interrompida, faça o
seguinte:
•Localize o disjuntor de circuito atrás da impressora digital
próximo ao frasco de toner usado.
•Se o dispositivo for acionado, o interruptor deverá estar na
posição Desligada (para baixo). Mova o interruptor para cima.
OBSERVAÇÃO: Se o dispositivo acionar novamente, ou caso a
alimentação não seja restaurada usando o procedimento acima,
chame o representante técnico da Xerox.
Guia do Usuário da DocuColor 5000
1-5
1. Visão geral
Identificação dos componentes internos
Cartuchos de toner (5)
Módulo de
transporte
Gaveta de
transporte
do papel
Etiqueta do número de série
Se a impressora digital tiver uma perda de energia,
impossibilitando o acesso à guia Detalhes da máquina para
obter o número de série, abra as duas portas dianteiras principais.
A etiqueta do número de série está no centro da estrutura inferior
da impressora digital.
Módulo
de saída
Etiqueta do
número de
série
1-6
Guia do Usuário da DocuColor 5000
Cartuchos de toner
1. Visão geral
Magenta (M)
Ciano (C)
Preto (K) - 2
Módulo de transporte
Amarelo (Y)
Existem cinco cartuchos de toner: dois Preto (2) e um de cada
Ciano (C), Magenta (M) e Amarelo (Y).
Os cartuchos de toner fornecem uma mistura de toner e revelador
para seus respectivos fotorreceptores. Existem dois cartuchos
Preto (K) porque preto requer mais toner por ser a cor usada mais
intensamente.
O Módulo de transporte da impressora digital transporta o
papel das bandejas do papel para o trajeto superior do papel.
Ele também encaminha o papel do trajeto inferior do papel para
o trajeto superior do papel ao fazer impressões em frente e verso.
Guia do Usuário da DocuColor 5000
1-7
1. Visão geral
l
O papel de todas as bandejas se move do Módulo de transporte
para o trajeto superior do papel na impressora digital. O trajeto
inferior do papel na impressora digital transporta as folhas em
frente e verso do Módulo de transporte para o trajeto superior do
papel.
Módulo de
transporte
Bandeja 1
Trajeto
superior
do papel
Para a impressora digital
Bandeja 2
Gaveta de transporte do papel
Trajeto
inferior
do papel
Do Tra nsporte horizonta
(frente e verso)
1-8
Essa é a área onde o papel é alinhado, a imagem é aplicada e
fundida e o papel é girado para processamento em frente e verso,
se necessário.
Guia do Usuário da DocuColor 5000
Módulo de saída
Uma impressão passa pelo Módulo de saída para a Bandeja
coletora ou outro dispositivo de acabamento. O Módulo de saída
possui um Eliminador de curvatura que remove a curvatura do
papel causada pelo processo de fusão. O Módulo de saída
também possui um Inversor que vira o papel para a face 2 da
imagem em impressões em frente e verso, ou quando a saída
com a face para baixo é selecionada.
1. Visão geral
Da impressora digital
Para o Transporte inversor
Para a impressora digital
Para o
dispositivo
de saída
Eliminador de
curvatura
Transporte
Inversor de
frente e
verso
Guia do Usuário da DocuColor 5000
1-9
1. Visão geral
Trajeto do papel na impressora digital
Do Módulo
de
transporte
Alinhamento
do transporte
O trajeto do papel transfere uma imagem e o funde ao papel para
as seleções só frente e frente e verso. Ele possui duas áreas, o
trajeto superior e o trajeto inferior do papel. O trajeto superior é
usado para impressões só frente e frente e verso. O trajeto
inferior é usado somente para impressões em frente e verso.
O Transporte horizontal 1 elimina a curvatura do papel nas
impressões em frente e verso.
Porta
inversora
Para o
Tr ansporte do fusor
Módulo de
saída
Transporte
a vácuo
Do Transporte
inversor de
Transporte inversor
frente e verso
Para o
Módulo de
transporte
Transporte horizontal 2
Transporte horizontal 1
1-10
Guia do Usuário da DocuColor 5000
Interface com o usuário (IU)
A interface com o usuário exibe mensagens que indicam o status
da impressora digital durante condições de inatividade, operação
ou falha.
OBSERVAÇÃO: A ilustração acima pode ou não refletir o PC
fornecido com sua máquina. Essa ilustração é apenas uma
representação do tipo de PC que pode acompanhar sua máquina .
1. Visão geral
Guia do Usuário da DocuColor 5000
1-11
1. Visão geral
l
o
A tela principal padrão mostrada na interface com o usuário é
mostrada na ilustração a seguir.
Área de menu do aplicativo
Área de status do
trabalho/sistema
Botões de
controle
principais
Nível do usuário atua
Área de
status d
toner
Simulação
da máquina e
Área da
mensagem
1-12
Opções do Operador/Administrador
Área de status
da bandeja
Guia do Usuário da DocuColor 5000
Área de menu do aplicativo
Essa área da tela principal é composta por dois menus
suspensos: Sistema e Ajuda.
Menu do sistema
O menu suspenso do sistema permite selecionar as seguintes
opções:
•Detalhes da máquina: ao selecionar essa opção, uma janela
Detalhes da máquina é aberta. Consulte “Detalhes da
máquina” na página 1-14 para obter mais informações sobre
essa função.
•Desligamento do PC do sistema: essa opção desliga a
Interface com o usuário e
•Reiniciar a Interface com o usuário: essa opção pára e sai
da Interface com o usuário e a reinicia.
•Sair da Interface com o usuário: essa opção sai da
Interface com o usuário mas deixa o PC do sistema
executando.
1. Visão geral
o PC do sistema.
Uma função adicional pode
ser selecionada quando a máquina é
configurada para ela:
•Módulo do sistema de acabamento: essa opção ficará
disponível somente
se um dispositivo de acabamento
opcional estiver conectado ao sistema. Se um dispositivo de
acabamento opcional estiver conectado e
você tiver efetuado
logon como Administrador, essa função ficará disponível no
menu suspenso.
Guia do Usuário da DocuColor 5000
1-13
1. Visão geral
Detalhes da máquina
A seleção da função Detalhes da máquina no menu suspenso
Sistema exibe a seguinte janela.
A janela Detalhes da máquina fornece informações específicas
sobre a máquina, tais como:
•Suporte ao cliente: número do telefone
•Número de série da máquina
•Software inst alado: essa guia exibe uma lista de softwares
instalados, o nível da versão e a data da instalação. Essa guia
também exibe uma lista de alguns dispositivos de
acabamento opcionais instalados.
•Registro de erros: essa guia exibe uma lista de todos os
erros da máquina, o número do ID da falha e a data em que
ocorreu o erro.
1-14
Guia do Usuário da DocuColor 5000
Menu Ajuda
A seleção de DocuColor 5000 no menu suspenso Ajuda abre uma
nova janela que exibe o seguinte tipo de informação:
•Uma visão geral da impressora digital e da Interface com o
usuário
•As informações da bandeja do papel incluem:
•Especificações do papel
•Recomendações para papel
•Colocação do papel
•Alteração de tamanhos do papel nas bandejas
•Informações sobre os vários acessórios opcionais
•Informações sobre solução de problemas
•Dados técnicos
•As informações sobre manutenção incluem:
•Procedimentos de limpeza
1. Visão geral
•Substituição dos procedimentos de CRUs (Unidades
Substituíveis pelo Cliente)
•Informações sobre o Administrador:
•Uma visão geral das funções do Administrador inclui:
–Configurações do sistema
–Perfis de papel personalizado
–Eliminador de curvatura
–Perfis de alinhamento
•Procedimentos passo a passo para as funções do
Administrador
Guia do Usuário da DocuColor 5000
1-15
1. Visão geral
Área de status do trabalho/sistema
Essa área da tela exibe o status do sistema, como Pronto,
Aguardando impressão, Ligando, Desligando, etc. Essa área
também exibe o status de algum trabalho sendo impresso no
momento.
Resumo do trabalho
A seleção do botão Resumo abre a janela Resumo do trabalho
atual:
1-16
Guia do Usuário da DocuColor 5000
Simulação da máquina e Área da mensagem
Essa área exibe informações sobre a máquina que incluem:
•o status de vários componentes da máquina, como o Toner e
a Tela de lubrificação do fusor;
•alertas quando um componente de CRU precisa ser
substituído; ou
1. Visão geral
•avisos e falhas.
Guia do Usuário da DocuColor 5000
1-17
1. Visão geral
DICA: A IU abre automaticamente uma janela Detalhes que
fornece informações adicionais sobre o alerta, aviso ou falha.
As informações na janela Detalhes fornecem instruções passo a
passo e ajudam você a restaurar a máquina para o desempenho
normal. Se essa janela não abrir automaticamente, clique no
alerta, aviso ou falha para abrir a janela.
Clique para
abrir a janela
Detalhes
OBSERVAÇÃO: É possível alterar a abertura automática dessa
janela Detalhes. Para obter mais informações, consulte “Janela
de detalhes da falha” na página 2-3 do Guia do Administrador.
1-18
Guia do Usuário da DocuColor 5000
Área de status da bandeja
Clique para abrir a janela Propriedades da bandeja
Essa área da IU exibe as bandejas do papel e seu status.
O número de bandejas do papel mostrado depende da
configuração da máquina.
Ao clicar em um botão da bandeja, a janela Propriedades da
bandeja é aberta. Consulte o Capítulo 2 Propriedades da bandeja
para obter mais informações sobre essa função.
1. Visão geral
Botões de controle principais
Logon e nível do usuário atual
Existem dois níveis de logon:
•Operador: esse é o nível de logon padrão.
•Administrador: esse nível permite que você personalize os
padrões do sistema para sua máquina. Permite também que
você personalize trabalhos de impressão específicos criando,
configurando ou alterando parâmetros para determinadas
funções.
Consulte a página 1-1 do Guia do Administrador para obter mais
informações sobre essa função.
Guia do Usuário da DocuColor 5000
1-19
1. Visão geral
Nível do usuário atual
O Nível do usuário atual é exibido no lado superior direito da tela
da IU:
Nível do
usuário
Idioma
A janela Idioma altera o idioma na Interface com o usuário.
A Interface com o usuário é capaz de armazenar no máximo oito
(8) idiomas e todos ficam simultaneamente disponíveis na
solicitação do usuário.
OBSERVAÇÃO: O número de idiomas disponíveis em seu
sistema depende do que foi instalado durante o processo inicial
da instalação.
A seleção de um botão de Idioma específico altera imediatamente
o idioma. Nenhuma confirmação é necessária.
Se estiver disponível menos de 8 idiomas em sua IU, a posição
dos botões também é alterada.
Para alterar o idioma, execute o seguinte procedimento.
1.Selecione o botão Idioma na Interface com o usuário.
2.Selecione o botão de idioma desejado; o idioma na IU é
alterado para o novo idioma e a janela Idioma é fechada.
3.Selecione o botão Cancelar para retornar à tela principal
da Interface com o usuário.
1-20
Guia do Usuário da DocuColor 5000
Economia de energia
Pressionar o botão Economia de energia exibe a tela Economia
de energia. Há dois modos de Economia de energia:
•PC do sistema e Motor de impressão: selecionar essa
opção coloca a impressora digital e o PC do sistema no modo
de economia de energia.
•Motor de impressão somente: selecionar essa opção
coloca apenas a impressora digital no modo de economia de
energia.
1. Visão geral
O modo Economia de energia reduz o modo de consumo de
energia durante o qual a temperatura do fusor é reduzida.
A impressora digital passará automaticamente para esse modo
depois de um período de inatividade padrão de 50 minutos
definido na fábrica. Esse tempo pode ser alterado para refletir
um valor de 1 a 240 minutos; você deve entrar no modo
Administrador para alterá-lo
.
Consulte “Economia de energia” na página 2-13 do Guia do
Administrador para obter informações sobre essa função.
Guia do Usuário da DocuColor 5000
1-21
1. Visão geral
Pausa
Selecionar o botão Pausa durante um trabalho de impressão pára
ou pausa o processo de impressão. Quando um trabalho de
impressão é pausado, você pode escolher:
•Retomar: selecionar essa opção retoma o trabalho de
impressão do ponto em que foi pausado.
•Cancelar trabalho: selecionar essa opção exibe uma janela
secundária que pergunta ao usuário se ele deseja cancelar o
trabalho de impressão.
•Selecionar Sim cancela o processo de impressão.
•Selecionar Não fecha a janela Confirmar cancelamento
de trabalho e retorna a máquina ao estado
pausado. Você deve selecionar Retomar para continuar o
processo de impressão.
OBSERVAÇÃO: Dependendo da configuração do Administrador,
sua máquina pode retomar automaticamente a impressão após
um período de tempo predefinido sem selecionar o botão
Retomar. Pergunte ao Administrador sobre isso ou consulte a
página 2-16 do Guia do Administrador para ob ter mais
informações.
1-22
Guia do Usuário da DocuColor 5000
Área de status do toner
Essa área da Interface com o usuário exibe o status dos
cartuchos de toner com um medidor que indica o nível/quantidade
de toner de cada cartucho. À medida que o toner é usado, a tela
atualiza continuamente o medidor para cada cartucho de toner.
Por exemplo, os medidores para os cartuchos de toner indicam a
quantidade de toner em cada cartucho:
•O cartucho está 100% cheio quando as quatro barras estão
•O cartucho está 75% cheio quando três barras estão
•O cartucho está 50% cheio quando duas barras estão
•O cartucho está 25% cheio quando uma barra está
1. Visão geral
preenchidas com sua cor apropriada (conforme indicado na
ilustração em amarelo).
preenchidas (como mostrado em ciano).
preenchidas (como mostrado em magenta e preto 2).
preenchida (como mostrado em preto 1).
Os cinco cartuchos de toner são CRUs (Unidades Substituíveis
pelo Cliente). Cada cartucho também está equipado com um
monitor CRUM (Memória da Unidade Substituível pelo
Cliente). O CRUM é um sistema sem fio que monitora e
armazena informações sobre os cartuchos de toner, incluindo o
seguinte:
•Características dos cartuchos de toner que garantem o
número de impressões descritas nas especificações do
usuário.
•Informações que garantem a qualidade da imagem.
•Informações que permitem detectar a vida útil de cada
cartucho.
•Manutenção de um registro de utilização para cada cor para
servir como referência no momento em que o cliente e o
representante técnico efetuarem a coleta.
•Prevenção de inserção incorreta de um cartucho de toner
diferente.
•Gerenciamento do número de vezes que o cartucho é
removido e reinstalado.
•Detecção da substituição de um cartucho usado por um novo.
Guia do Usuário da DocuColor 5000
1-23
1. Visão geral
Botões do Operador/Administrador
Conectado como
Operador
Conectado como
Administrador
Essa área da IU exibe os botões do Operador/Administrador.
Dependendo do status atual do usuário, as funções mostradas
aqui irão variar:
•Se você estiver conectado como Operador, estas funções
ficarão disponíveis:
•Faturamento e contadores
•Consumíveis
•Se você estiver conectado como Administrador, além de
Faturamento e contadores e Consumíveis, estas funções
ficarão disponíveis:
•Perfis
•Configurações do sistema
OBSERVAÇÃO: Consulte o Capítulo 2 Configurações do s istema
e o Capítulo 3 Perfis do Guia do Administrador p a ra obter
informações mais detalhadas sobre Configurações do sistema e
Perfis.
1-24
Guia do Usuário da DocuColor 5000
Faturamento e contadores
1. Visão geral
Essa tela exibe as informações dos Medidores de faturamento e
Contadores de uso:
•A tela Medidores de faturamento mantém o controle do
número total de impressões e as informações exibidas podem
variar de acordo com o mercado. Esses medidores não podem ser redefinidos.
Guia do Usuário da DocuColor 5000
1-25
1. Visão geral
•A tela Contador de uso funciona da mesma maneira que um
velocímetro de um automóvel. Ele pode ser zerado. Depois
de zerado, ele mantém o controle da contagem de impressões
desse ponto em diante até que você selecione o botão
Restaurar todos.
As informações exibidas nessa tela podem variar de acordo
com o mercado.
Para zerar esses medidores, selecione o botão Restaurar todos.
1-26
Guia do Usuário da DocuColor 5000
Consumíveis
Selecionar o botão Consumíveis abre uma janela que exibe um
status de cada consumível. A tela Consumíveis é dividida em
duas seções como mostra a seguinte ilustração:
1. Visão geral
CRUs
(Unidades
Substituíveis
pelo Cliente)
Unidades
substituíveis
pelo
representante
técnico
O status de um consumível é representado por:
•Um triângulo amarelo () indicando que o nível está baixo
•Um círculo vermelho () indicando que o consumível está
esgotado ou está em seu limite
•Uma marca de seleção verde () indicando que o nível do
consumível é adequado
OBSERVAÇÃO: Quando uma CRU (Unidade Substituível pelo
Cliente) se esgotar, a impressora digital interromperá
automaticamente o trabalho atual e não reiniciará até que o
consumível seja substituído.
DICA: A impressora digital não interrompe um trabalho ou pára a
execução se o status da Unidade substituível pelo representante
técnico indicar um nível baixo ou esgotado. A Unidade
substituível pelo representante técnico pode continuar
executando conforme esperado além do indicador de vida útil
médio. Seu representante técnico usa as informações desse
indicador toda vez que for executado serviço na máquina.
Guia do Usuário da DocuColor 5000
1-27
1. Visão geral
Botões do Administrador
Se você estiver conectado como Administrador, as funções Perfis
e Configurações do sistema ficarão disponíveis.
•A função Perfis permite que você crie procedimentos
personalizados para seu ambiente de trabalho/
impressão. Esses procedimentos personalizados incluem
Alinhamento, Papel personalizado e Eliminador de curvatura.
Consulte o Capítulo 3 Perfis no Guia do Administrador para
obter informações mais detalhadas sobre cada uma das
funções de Perfis.
•A função Configurações do sistema permite que você faça
alterações nas seguintes funções:
•Interface com o usuário
•Data e hora
•Sistema
•Opções da bandeja
Consulte o Capítulo 2 Configurações do sistema no Guia do
Administrador para obter informações mais detalhadas sobre
cada uma das funções de Configurações do sistema.
1-28
Guia do Usuário da DocuColor 5000
Reposicionamento da impressora digital
Se for necessário reposicionar a impressora digital, entre em
contato com o seu representante técnico da Xerox. O procedimento
de Planejamento da instalação deverá ser executado para cada
novo local.
Atualizações da documentação do cliente
Para obter as atualizações mais recentes da documentação do
cliente para sua impressora digital, visite
www.xerox.com
site da Web para obter as informações mais recentes para sua
impressora digital.
. Assegure-se de verificar periodicamente esse
1. Visão geral
Guia do Usuário da DocuColor 5000
1-29
1. Visão geral
1-30
Guia do Usuário da DocuColor 5000
Visão geral
2.Propriedades da bandeja
A janela Propriedades da bandeja permite que você defina os
parâmetros para o papel que está colocado na bandeja.
DocuColor 5000 Guia do Usuário
2-1
2. Propriedades da bandeja
Janela Propriedades da bandeja
Na janela Propriedades da bandeja é possível fazer várias
seleções, como tamanho ou tamanho personalizado (largura e
altura), tipo, gramatura, etc. Cada área da tela Propriedades da
bandeja é discutida mais detalhadamente nas páginas a seguir.
2-2
DocuColor 5000 Guia do Usuário
Informações da bandeja atual
Essa área da tela Propriedades da bandeja exibe as informações
da bandeja atual incluindo tamanho do papel, tipo, gramatura e
orientação do papel (ABL ou ABC).
Não disponível para...
Essa área da tela exibe se uma bandeja está disponível para
Troca automática de bandejas ou Seleção automática de papel.
A disponibilidade da bandeja para essas funções é determinada
em Configurações do sistema.
Troca automática de bandejas
2. Propriedades da bandeja
Se a Troca automática de bandejas estiver ativada em
Configurações do sistema no modo Administrador, quando a
bandeja que está sendo utilizada se esvaziar a impressora digital
alternará automaticamente para uma outra bandeja que contenha
papel com tamanho, gramatura, tipo e orientação de alimentação
(ABC ou ABL) idênticos.
Seleção automática de papel
A função Seleção automática de papel pode ser ativada em
Configurações do sistema no modo Administrador. Quando
ativada, a impressora digital automaticamente seleciona a
bandeja de papel que contém o tamanho correto do papel, sem a
seleção de uma bandeja específica.
Consulte a página 2-23 do Guia do Administrador para obter mais
informações sobre ATS e APS.
Ativar/desativar
Essa área da tela permite que você ative ou desative uma
bandeja específica a ser usada. Se a opção Ativar for
selecionada, a bandeja do papel ficará disponível para ser usada
pela máquina. Se Desativar for selecionada, a bandeja do papel
será desativada e não ficará disponível para ser usada pela
máquina.
DocuColor 5000 Guia do Usuário
2-3
2. Propriedades da bandeja
Tamanho
Tipo
Essa área da tela exibe o tamanho do papel colocado atualmente
na bandeja. As informações mostradas aqui incluem a largura e
altura do papel e/ou quaisquer informações de tamanho do papel
personalizado. É possível selecionar um tamanho de papel
diferente no menu suspenso.
Tamanho de papel personalizado
É possível imprimir em papel de tamanho personalizado (não
padrão) de qualquer bandeja do papel selecionando
Personalizado no menu suspenso Tamanho e digitando as
informações do tamanho especifico do papel para a bandeja que
está sendo usada.
Essa área exibe o tipo de papel que está colocado atualmente na
bandeja. É possível selecionar um tipo diferente no menu
suspenso.
OBSERVAÇÃO: Se um ou mais Perfis de papel persona lizado foi
criado, esses perfis ficam disponíveis para seleção no menu
suspenso. Consulte a página 3-15 do Guia do Administrador para
obter mais informações sobre Perfis de papel personalizado.
Gramatura
Essa área da tela exibe a gramatura do papel colocado
atualmente na bandeja. É possível alterar a gramatura no menu
suspenso. Se os perfis de papel personalizado foram criados,
esses perfis serão listados e ficarão acessíveis para seleção no
menu suspenso.
Perfil do eliminador de curvatura
Essa área da tela permite selecionar um perfil de eliminador de
curvatura específico ou o padrão do sistema no menu suspenso.
2-4
Consulte a página 3-33 do Guia do Administrador para obter
informações mais detalhadas sobre cada uma das funções de
Perfis.
DocuColor 5000 Guia do Usuário
Perfil de alinhamento
Essa área da tela permite selecionar um perfil de alinhamento
específico ou o padrão do sistema no menu suspenso.
Consulte a página 3-2 do Guia do Administrador para obter
informações mais detalhadas sobre cada uma das funções de
Perfis.
Exibir...
Se essa caixa estiver marcada, a janela Propriedades da bandeja
será aberta sempre que abrir a bandeja.
Botão Ajuda
Clique no botão Ajuda para obter informações mais detalhadas
sobre as várias funções de Propriedades da bandeja.
2. Propriedades da bandeja
DocuColor 5000 Guia do Usuário
2-5
2. Propriedades da bandeja
Informações básicas sobre o papel
Consulte o Capítulo 3 para obter informações básicas sobre o
papel como:
•Manipulação do papel
•Recomendações para papel, incluindo:
•Especificações do papel
•Recomendações para divisórias
•Recomendações para transparências
•Recomendações para papel perfurado para trabalhos
impressos em 1 face e em 2 faces
•Tabela de conversão de gramaturas do papel
•Colocação de papel nas bandejas de papel
•Ajuste do ar nas bandejas do papel
•Informações sobre a janela Tamanho do material na bandeja
do papel não corresponde
2-6
DocuColor 5000 Guia do Usuário
3.Informações sobre o papel
Recommended Materials List (RML)
Consulte os documentos Recommended Materials List e
Speciality Media Guide: Hints and Tips (Dicas e Sugestões) para
obter as recomendações para papel. Os documentos
Recommended Materials List e Speciality Media Gui de: Hints and
Tips são atualizados continuamente para incluir novos papéis e
materiais. Use os parâmetros de busca DocuColor 5000 e siga o
caminho até alcançar os arquivos cujo download pode ser
efetuado.
Manipulação do papel
OBSERVAÇÃO: Muitos fornecedores usam setas nas etiquetas
do produto para indicar o primeiro lado pref erível para a imagem.
Use esse lado (conforme assinalado pela seta) como o lado da
emenda ao colocar o papel.
A etiqueta
na resma
instrui
sobre como
“Imprimir
com a seta
primeiro”
Para obter o melhor desempenho, coloque o papel com o lado da
emenda para cima em todas as bandejas de papel. O lado da
emenda é o lado da resma onde o papel é selado. Consulte a
etiqueta na resma do papel.
Muitos fatores afetam o desempenho do papel inclusive a
temperatura do ambiente, umidade, qualidade do papel, poeira e
o tamanho da área da imagem. Se ocorrerem atolamentos ou
curvatura do papel, remova o papel da bandeja, vire-o e
coloque-o de volta na bandeja e retome a impressão. Se o
problema for corrigido, continue colocando o papel da mesma
maneira.
Se o problema não for corrigido, coloque uma nova resma de
papel e tente o processo novamente. Se o problema persistir, o
Administrador poderá entrar no modo Administrador e usar as
diferentes configurações do eliminador de curvatura. Se o
problema persistir depois de tentar todas essas sugestões, entre
em contato com o representante técnico da Xerox.
Guia do Usuário da DocuColor 5000
3-1
3. Informações sobre o papel
Para uma operação confiável da impressora digital e boa
qualidade de impressão, siga as recomendações da Xerox a
seguir.
Armazenamento de papel:•Sobre uma superfície plana. Não armazene o papel
diretamente no chão, uma vez que isso aumenta a
possibilidade de absorção de umidade. O papel deve ser
armazenado em estrados, estantes ou em gabinetes, em uma
área protegida contra extremos de temperatura e umidade.
•Em área de pouca poeira.
•Em área de baixa umidade. A umidade é um dos passos mais
importantes para promover as características adequadas do
papel. Condições ideais de armazenamento incluem umidade
relativa de 35% a 55%. Um aumento na umidade pode fazer
com que o papel desenvolva bordas onduladas. Isso ocorre
porque as bordas absorvem a umidade enquanto o resto do
papel não é afetado. Bordas onduladas podem provocar
atolamentos do papel e falhas de alimentação.
•Em uma embalagem hermética à prova de umidade.
Corte e aparamento do
papel
•Sob temperatura controlada. A temperatura no ambiente onde
o papel é armazenado tem um efeito significativo sobre seu
desempenho na máquina. A temperatura ideal para
armazenamento do papel é de 20 a 24,4
° C.
O corte adequado do papel é importante. As fábricas que
oferecem papéis em tamanhos cortados, cortam seus papéis
utilizando cortadoras rotativas de última geração em sistemas de
alto desempenho. Cortar e aparar bordas por intermédio de facas
circulares com remoção de pó em todos os pontos de corte
impede contaminação do papel.
Aparar papéis em folhas pai para obter o tamanho de saída
desejado pode gerar pó se forem usadas facas pouco afiadas.
A recomendação é de atrasar o aparamento até que a impressão
tenha sido finalizada a fim de impedir a geração de pó de papel e
contaminação.
Se a pré-impressão for imperativa, um programa de manutenção
interno, incluindo manutenção do afiamento das facas e remoção
de pó com um sistema a vácuo ou ar será fundamental na
obtenção de bons resultados.
3-2
Guia do Usuário da DocuColor 5000
Recomendações para papel
Para obter os melhores resultados, lembre-se do seguinte:
•Não coloque o papel ou outros materiais acima da linha de
•Não armazene resmas adicionais de papel nas bandejas.
•Não use papel amassado, rasgado, curvado ou dobrado.
•Use os tamanhos e gramaturas de papéis mostrados no
•Siga as sugestões do Specialty Media Guide: Dicas e
•Não misture tamanhos ou gramaturas de papel em uma
•Assegure-se de que a bandeja esteja ajustada para o
3. Informações sobre o papel
preenchimento máximo (MAX) na parte traseira da guia do
papel.
Recommended Materials List.
sugestões.
bandeja.
tamanho, a gramatura e o tipo corretos de papel.
ABCABL
O papel de cópia é alimentado na impressora digital em uma de
duas posições. ABL (alimentação pela borda longa) ou ABC
(alimentação pela borda curta). A borda longa refere-se à borda
mais comprida do papel. Ao ver ABL, posicione seu papel de
forma que a borda longa seja alimentada primeiro. A borda curta
refere-se à borda mais curta do papel. Ao ver ABC, posicione seu
papel de forma que a borda curta seja alimentada primeiro.
OBSERVAÇÃO: É essencial que você coloque o papel com as
guias do papel ajustadas corr etamente. Se o papel NÃO for
colocado corretamente, ele ficará enviesado e ocorrerão
atolamentos.
Guia do Usuário da DocuColor 5000
3-3
3. Informações sobre o papel
Curvatura
Quando o papel é exposto ao calor, ele perde a umidade e se
curva na direção da fonte de calor. Trabalhos de alta cobertura
tendem a se curvar mais devido ao efeito de plastificação do toner
sobre a superfície do papel. O sistema tenta reduzir isso com o
uso de dispositivos mecânicos no trajeto do papel chamados de
eliminadores de curvatura.
Seu sistema foi projetado com um sistema de controle de
curvatura automático que usa informações como: quantidade de
cobertura na página, gramatura do papel, se o papel é ou não
revestido, a umidade atual e a temperatura para determinar a
quantidade de pressão necessária nos diferentes eliminadores de
curvatura para reduzir a curvatura na saída.
OBSERVAÇÃO: Se estiver ocorrendo curvatura excessiv a, retire
o papel da bandeja, vire-o e coloque-o na bandeja novamente.
Se a curvatura ainda for excessiva, consulte o Guia do
Administrador, página 3-33 para alterar as configurações do
eliminador de curvatura a fim de acomodar as condições
ambientais e do papel.
3-4
Guia do Usuário da DocuColor 5000
Especificações do papel
PapelTodas as bandejas de papel
Tamanho mínino do papel182 mm x 182 mm
(7,2 x 7,2 pol.)
Tamanho máximo do papel320 mm x 488 mm
(12,6 x 19,2 pol.)
3. Informações sobre o papel
Tamanhos padrãoB5 ABL/ABC
B4 ABC
8 x 10 pol. ABL/ABC
8,5 x 13 pol. ABC
11 x 17 po l. ABC
12,6 x 17,7 pol. ABC
SRA3” (320 mm x 450 mm)
ABC
Faixas de gramatura do papel
60 - 300 g/m²
(16 lb bond - 110 lb capa)
Transparências
(2)
Sim
(A4 ABL ou 8,5 x 11 pol. ABL)
Etiquetas
Papel de transferência
(2)
(2)
Papel revestido (120 g/m²)
(3)(4)
Sim
Não
Sim
Papel não revestido (90 g/m²)
Inserção de divisórias
(5)
Sim
Perfurado (ABL)Sim: 2, 3, 4 furos
(1)
A4 ABL/ABC
A3 ABC
8,5 x 11 pol. ABL/ABC
8,5 x 14 pol. ABC
12 x 18 pol. ABC
12,6 x 19,2 pol. ABC
(1)
Papel autocopiativoSim
(1)
Consulte “Tamanho de papel personalizado (não padrão)” na
página 3-8.
(2)
Consulte o Recommended Materials List e o Speciality Media
Guide para obter as diretrizes.
(3)
A função Frente e verso está limitada para um papel com
gramatura de 220 g/m² ou inferior.
(4)
L80 g/m² não pode ser usado para frente e verso com alta
umidade. O material revestido L85 g/m² não é permitido.
(5)
Consulte “Inserção de divisórias” na página 3-6.
Guia do Usuário da DocuColor 5000
3-5
3. Informações sobre o papel
Recomendações para transparências
Transparências podem ser impressas de todas as bandejas.
Use apenas as transparências recomendadas:
•Tira de papel removível da Xerox: EUA e Canadá, 3R5765;
Xerox Europe, 003R91331.
•Coloque as transparências em uma bandeja com a tira de
papel virada para BAIXO e com a tira como a borda de
ataque. (A borda de ataque é a borda que é alimentada
primeiro na impressora digital).
•Não misture papel e transparências na bandeja. Isso pode
provocar atolamentos.
•Certifique-se de que Transparência esteja selecionada na
seção de gramatura do papel na parte superior dianteira da
bandeja.
Inserção de divisórias
A inserção de divisórias pode ser colocada nas bandejas do papel
como papel fora do padrão.
•Durante a colocação, a borda curta sem divisória da inserção
•Para atolamentos ocorridos durante a formação de jogos com
•O tamanho das inserções de divisórias deve ser de 9 x 11 pol.
de divisória deve ser a borda de ataque em relação à
impressora digital.
divisórias, não existe um procedimento de recuperação.
•Será necessário remontar manualmente seus originais e
impressões, determinar onde o trabalho foi interrompido e
reiniciar a impressão. Se preferir, poderá cancelar o
trabalho e começar novamente.
(229 x 279 mm) para divisórias de tamanho Carta (223,5 x 296
mm para divisórias com tamanho equivalente a A4).
3-6
•A gramatura correta da inserção deve ser selecionada na
bandeja.
•Selecione Tamanho personalizado na tela Propriedades da
bandeja, digite 11 pol. ou 296 mm para A4 como a largura e 9
pol. ou 223,5 mm para A4 como a altura para ABC.
Consulte o Guia do Administrador, página 3-15 para obter o
procedimento para programar papel de tamanho personalizado.
Guia do Usuário da DocuColor 5000
Papel perfurado
G
Trabalhos de impressão em 1 face
3. Informações sobre o papel
Papéis com 3 furos podem ser executados de todas as bandejas
nas orientações ABL e ABC, com os furos voltados para qualquer
direção.
OBSERVAÇÃO: Se você estiver grampeando papel com 3 furos
com o GEC (Grampeador/empilhador comum) opcional, consulte
a página 4-27 para obter instruções sobre a colocação de papel
com base na posição do grampo.
Papel perfurado deve ser executado nas orientações Só Frente
(1 face) e Frente e verso (2 faces) exibidas abaixo para evitar
atolamentos de papel causados pela falta de alinhamento dos
furos com os sensores de papel na impressora.
Coloque o papel perfurado em qualquer bandeja na direção ABL
(Alimentação pela borda longa). Consulte a seguinte ilustração:
Parte traseira da bandeja do papel
Guias da
bandeja do
papel
Parte dianteira da bandeja do papel
Trabalhos de impressão em 2 faces
Coloque o papel perfurado em qualquer bandeja na direção ABL
(Alimentação pela borda longa) ou ABC (Alimentação pela borda
curta). Consulte a seguinte ilustração:
Direção ABL
Parte traseira da
bandeja do papel
uias da
bandeja
do papel
Parte dianteira da
bandeja do papel
Lateral
direita
Lateral
direita
Direção ABC
Parte traseira da
bandeja do papel
Guias da
bandeja
do papel
Parte dianteira
da bandeja do
papel
OBSERVAÇÃO: Se você estiver grampeando papel com 3 furos
com o GEC (Grampeador/empilhador comum) opcional, consulte
a página 4-27 para obter instruções sobre a colocação de papel
com base na posição do grampo.
Guia do Usuário da DocuColor 5000
3-7
3. Informações sobre o papel
Papéis timbrados
Tintas e toners diferentes são utilizados para produzir papéis
Tamanho de papel personalizado (não padrão)
timbrados pré-impressos que podem não passar intactos pela
impressora digital.
Consulte o Specialty Media Guide: Hint s and T ips p ara obter mai s
informações sobre o uso de papéis timbrados pré-impressos.
O Papel de tamanho personalizado (não padrão) é identificado
como qualquer papel para o qual não há definição de guia do
papel nos tamanhos mínimo e máximo para as bandejas: 182 320 mm ABL ou 182 x 488 mm ABC (7,2 a 12,6 pol. ABL ou 7,2 a
19,2 pol. ABC)
O papel de tamanho personalizado pode ser colocado em todas
as bandejas. A configuração Personalizado deve ser selecionada
na parte superior dianteira da bandeja do papel.
Consulte o Guia do Administrador, página 3-15 para obter o
procedimento para programar papel de tamanho personalizado.
3-8
Guia do Usuário da DocuColor 5000
Tabela de conversão de gramaturas do papel
Conversão de gramaturas específicas
3. Informações sobre o papel
Xerographic
Gramatura
(g/m²)
601641223327
641743243529
752050284134
802154304436
902460335041
1052870395848
1203280446655
1353590507562
15040100558367
15842107588772
16343110609074
Bond, Gravação,
libras
17 x 22 pol. - 500
folhas
Offset,
Texto, Livro,
libras
25 x 38 pol. 500 folhas
Capa, libras
20 x 26 pol. 500 folhas
Cartolina,
libras
25,5 x 30,5
pol. - 500
folhas
Bristol e
Etiqueta,
libras
22,5 x 28,5
pol. - 500
folhas
17647119659780
200531357411091
203541377511293
216571468011998
2205914981122100
2596616992140114
28074189104155128
30074189104155128
O sombreado amarelo indica as graduações amplamente usadas
para a classificação em questão.
Offset,
T exto, Livro,
libras
25 x 38 pol. 500 folhas
Capa, libras
20 x 26: 500 folhas
Cartolina,
libras
25,5 x 30,5
pol. - 500
folhas
Bristol e
Etiqueta,
libras
22,5 x 28,5
pol. - 500
folhas
3-10
Guia do Usuário da DocuColor 5000
Colocação do papel
3. Informações sobre o papel
Siga este procedimento para colocar papel em qualquer bandeja.
OBSERVAÇÃO: Muitos fornecedores usam setas nas etiquetas
das resmas de papel para indi car o primei ro lado preferíve l p ara a
imagem. Use esse lado (conforme assinalado pela set a) como a
emenda ao colocar o papel.
OBSERVAÇÃO: Abrir a bandeja do papel pode fazer com que a
janela Propriedades da bandeja seja aberta
automaticamente. Isso depende de o usuário ter ou não
selecionado essa opção; consulte a página 2-5 deste guia para
obter mais informações.
1.Puxe a bandeja para fora lentamente até que atinja o limite.
2.Coloque o papel de tamanho correto na bandeja com a
orientação de alimentação correta.
•Coloque o papel com a emenda (indicada pelas setas
na embalagem do papel) virada para cima em todas as
bandejas.
•Não coloque os materiais acima da linha MAX
localizada na Guia de borda posterior.
•Não armazene resmas adicionais de papel na área
aberta das bandejas. A bandeja não funcionará até que
o papel seja removido.
3.Ajuste as guias do papel pressionando a trava da guia e
movendo a Guia de borda cuidadosamente até que ela
encoste levemente na borda do material na bandeja.
4.Na janela Propriedades da bandeja, digite as informações
corretas sobre o papel, incluindo tamanho, tipo e peso.
5.Selecione OK para salvar as informações e fechar a janela
Propriedades da bandeja.
6.Feche a bandeja do papel.
Guia do Usuário da DocuColor 5000
•Todas as bandejas possuem o recurso de detecção
automática de tamanho. O tamanho, peso, tipo e
orientação do papel colocado serão exibidos na tela de
Interface com o usuário depois que a bandeja for fechada.
•Selecionar a faixa de gramatura do papel correta afetará o
desempenho da alimentação e a Qualidade de imagem.
•Consulte a tabela na página 3-9 para converter libras
em gramas.
3-11
3. Informações sobre o papel
Ajuste do ar nas bandejas do papel
Os ventiladores ajudam a controlar as condições ambientais nas
bandejas do papel para garantir recursos ideais de impressão:
•Cada bandeja de papel possui dois ventiladores e duas
ventoinhas. Os ventiladores estão localizados na frente de
cada bandeja e as duas ventoinhas estão localizadas no lado
direito da bandeja.
•O ventilador da borda de ataque permanece constantemente
ligado e produzirá ar quente se você optar por uma das
seguintes seleções: Papel Revestido, Transparências ou
papel comum de 106 g/m² ou mais. O ventilador da borda de
fuga permanece constantemente ligado mas não produz ar
quente.
•Além disso, as bandejas do papel possuem seletores de
ajuste para regular a direção do ar na gaveta.
Se a gramatura do papel estiver entre 60 e 256 g/m², os seletores
de ajuste do ar devem estar voltados para a parte dianteira da
bandeja.
Se a gramatura do papel estiver entre 257 e 300 g/m², os
seletores de ajuste do ar deverão estar voltados para a parte
traseira da bandeja.
3-12
Guia do Usuário da DocuColor 5000
Tam a nho do material não corresponde
3. Informações sobre o papel
Se o papel colocado em uma bandeja não corresponder às
informações da janela Propriedades da bandeja, a Interface com
o usuário alertará você com a mensagem Tamanho do material da
bandeja não corresponde.
Se essa mensagem for exibida, proceda da seguinte maneira:
1.Coloque o material indicado na janela Tamanho do material
da bandeja não corresponde, ou
2.Altere as Propriedades da bandeja para corresponderem
ao conteúdo da bandeja.
a.Verifique o tamanho, tipo (revestido, não revestido,
etc.) e peso do papel colocado na bandeja.
b.Digite essas informações na janela Propriedades da
bandeja.
Guia do Usuário da DocuColor 5000
3-13
3. Informações sobre o papel
3-14
Guia do Usuário da DocuColor 5000
4.Acessórios
Bandejas 3 e 4 (Segundo módulo de alimentação)
O Segundo módulo de alimentação é um dispositivo de
alimentação opcional que contém as Bandejas 3 e 4. Esse
módulo aceita o mesmo número e os mesmos tipos de materiais
que o Primeiro módulo de alimentação (PMA) que contém as
Bandejas 1 e 2. O Primeiro módulo de alimentação não é opcional
e está conectado à impressora digital de forma permanente.
Cada bandeja comporta no máximo 2.000 folhas de papel de
90 g/m². Consulte “Recomendações para papel” no Capítulo 3 na
página 3-5 para obter mais informações sobre como usar tipos de
papel específicos.
OBSERVAÇÃO: Sempre consulte o Recommended Material s List
e o Speciality Media Guide.
Identificação dos componentes
Segundo módulo
de alimentação
Primeiro módulo
de alimentação
Guia do Usuário da DocuColor 5000
4-1
4. Acessórios
Módulo de transporte
T rajeto do p apel
O papel é alimentado pelo lado direito das bandejas. As folhas se
movem na área do transporte atrás da porta direita do SMA para a
Área de transporte superior acima das Bandejas 1 e 2 e, em
seguida, pelo Módulo de transporte até a impressora.
Área de transporte do Segundo módulo
de alimentação
Bandeja 3
Bandeja 4
Área de transporte
superior
Bandeja 1
Bandeja 2
4-2
Guia do Usuário da DocuColor 5000
Recomendações para papel
Para obter os melhores resultados, lembre-se do seguinte:
•Não coloque o papel ou outros materiais acima da linha de
preenchimento máximo (MAX) na parte traseira da guia do
papel.
•Não armazene resmas adicionais de papel nas bandejas.
•Não use papel amassado, rasgado, curvado ou dobrado.
•Use os tamanhos e gramaturas de papéis mostrados no
Recommended Materials List.
•Siga as sugestões do Specialty Media Guide: Dicas e sugestões.
•Não misture tamanhos ou gramaturas de papel em uma
bandeja.
•Assegure-se de que a bandeja esteja ajustada para o
tamanho, a gramatura e o tipo corretos de papel.
OBSERVAÇÃO: É essencial que você coloque o papel com as
guias do papel ajustadas corr etamente. Se o papel NÃO for
colocado corretamente, ele ficará enviesado e poderão ocorrer
atolamentos.
4. Acessórios
Guia do Usuário da DocuColor 5000
4-3
4. Acessórios
Especificações do papel
PapelTodas as bandejas de papel
Tamanho mínino do papel182 mm x 182 mm
(7,2 x 7,2 pol.)
Tamanho máximo do papel320 mm x 488 mm
(12,6 x 19,2 pol.)
Tamanhos padrãoB5 ABL/ABC
B4 ABC
8 x 10 pol. ABL/ABC
8,5 x 13 pol. ABC
11 x 17 po l. ABC
12,6 x 17,7 pol. ABC
SRA3” (320 mm x 450 mm)
ABC
Faixas de gramatura do papel
60 - 300 g/m²
(16 lb bond - 110 lb capa)
Transparências
(2)
Sim
(A4 ABL ou 8,5 x 11 pol. ABL)
Etiquetas
Papel de transferência
(2)
(2)
Papel revestido (120 g/m²)
(3)(4)
Sim
Não
Sim
Papel não revestido (90 g/m²)
Inserção de divisórias
(5)
Sim
Perfurado (ABL)Sim: 2, 3, 4 furos
(1)
A4 ABL/ABC
A3 ABC
8,5 x 11 pol. ABL/ABC
8,5 x 14 pol. ABC
12 x 18 pol. ABC
12,6 x 19,2 pol. ABC
(1)
Papel autocopiativoSim
4-4
(1)
Consulte “Tamanho de papel personalizado (não padrão)” na
página 3-8.
(2)
Consulte o Recommended Materials List e o Speciality Media
Guide para obter as diretrizes.
(3)
A função Frente e verso está limitada para um papel com
gramatura de 220 g/m² ou inferior.
(4)
L80 g/m² não pode ser usado para frente e verso com alta
umidade. O material revestido L85 g/m² não é permitido.
(5)
Consulte “Inserção de divisórias” na página 3-6.
Guia do Usuário da DocuColor 5000
Colocação do papel
A colocação de papel nas Bandejas 3 e 4 é igual à das Bandejas
1 e 2; portanto, utilize o mesmo procedimento para colocar o
papel. Consulte a página 3-11 para obter o procedimento.
Ajuste do ar nas bandejas do papel
Os ventiladores ajudam a controlar as condições ambientais nas
bandejas do papel para garantir recursos ideais de impressão:
•Cada bandeja do papel tem dois ventiladores. O ventilador da
borda de ataque permanece constantemente ligado e
produzirá ar quente se você optar por uma das seguintes
seleções: Papel revestido, transparências ou papel comum de
106 g/m² ou mais pesado. O ventilador da borda de fuga
permanece constantemente ligado mas não produz ar quente.
•Além disso, as bandejas do papel possuem seletores de
ajuste para regular a direção do ar na gaveta. Se a gramatura
do papel estiver entre 60 e 256 g/m², os seletores de ajuste
deverão permanecer voltados para a parte dianteira da
bandeja. Se a gramatura do papel estiver entre 257 a 300
g/m², os seletores de ajuste deverão permanecer voltados
para a parte traseira da bandeja.
4. Acessórios
Deslize os Seletores de ajuste do ar para acomodar a gramatura
do papel colocado. Deslize o seletor para frente para papéis entre
60 a 256 g/m². Para papéis entre 257 e 300 g/m², deslize-os em
direção à parte traseira da bandeja.
Guia do Usuário da DocuColor 5000
4-5
4. Acessórios
Eliminação de atolamentos
Característi cas físicas
Um atolamento de papel em qualquer área da impressora digital é
indicado por uma mensagem na interface com o usuário. Siga as
instruções exibidas para eliminar o atolamento na área ou nas
áreas que aparecem na tela e para retomar a impressão.
Instruções adicionais sobre eliminação de atolamentos também
são fornecidas no Capítulo 5 na página 5-5.
Tamanho
1.060 mm (C) x 750 mm (L) x 969 mm (A).
Gramatura
250 kg.
Requisitos de espaço no piso
Solicite ao seu representante técnico da Xerox para consultar o
Installation Plann ing Guide a fim de obter os requisitos de espaço
para a instalação.
4-6
Guia do Usuário da DocuColor 5000
Empilhador de alta capacidade
O Empilhador de alta capacidade (EAC) é um dispositivo de
acabamento opcional que fornece recursos de empilhamento e
deslocamento para saída na Bandeja do empilhador. O EAC é
conectado na lateral direita da impressora digital e substitui a
Bandeja coletora.
4. Acessórios
A Bandeja do empilhador EAC acomoda até 3.500 folhas de
papel de linha central de 90 g/m² (ou uma pilha de 370 mm de
altura). A Bandeja superior EAC acomoda até 250 folhas de papel
de linha central de 90 g/m². O EAC é fornecido com dois Carros
empilhadores. Se necessário, você poderá adquirir um carro
empilhador adicional. Consulte o Representante Xerox para obter
mais informações.
OBSERVAÇÃO: A Bandeja do empilhador não pode suportar
mais que 45 kg de materiais impressos e, conseqüentemente,
não pode suportar 3.500 folhas de papel revestido (por exemplo,
SRA3).
Guia do Usuário da DocuColor 5000
4-7
4. Acessórios
Com o EAC você pode:
•Selecionar o Modo de deslocamento quando jogos alceados
forem enviados à Bandeja do empilhador.
•Enviar documentos à bandeja superior.
•Enviar jogos de diferentes tamanhos para a Bandeja do
empilhador ou a bandeja superior.
OBSERVAÇÃO: Não empilhe jogos grandes sobre jogos
menores. Poderão ocorrer atolamentos.
•Enviar um jogo de amostra para a bandeja superior.
•Conectar dois Empilhadores de alta capacidade à impressora
digital e envie os jogos alceados ao HCS 1, HCS 2 ou a
ambos os Empilhadores de alta capacidade .
•Enviar jogos alceados para outro dispositivo de acabamento
conectado usando o empilhador.
4-8
Guia do Usuário da DocuColor 5000
Identificação dos componentes
Painel de controle
4. Acessórios
Número
de item
1Indicador de
2Botão Jogo de
3Botão DescarregarPressione uma vez para abaixar a Bandeja do empilhador e liberar a
4Luz de descarregar Essa luz acenderá quando a Bandeja do empilhador atingir a posição
5Luz de esperaPisca durante a movimentação da Bandeja do empilhador, para cima ou
6Visor de códigos
7Área de
8Área de
NomeFunção
O indicador de Pronto pisca durante a inicialização e permanecerá aceso
Pronto
amostra
de falhas
atolamento da
bandeja superior
atolamento na
Passagem auxiliar
enquanto o EAC estiver em uso ou no modo de espera.
Pressione para que o EAC envie o próximo jogo alceado à bandeja
superior.
porta dianteira. Se pressionado durante a execução de um trabalho,
todas as folhas no trajeto do papel serão entregues antes que a Bandeja
do empilhador comece a descer.
para baixo e a porta dianteira puder ser aberta.
para baixo.
Exibe um código quando ocorre uma falha no empilhador. Consulte a
tabela de códigos de falha do EAC (Empilhador de alta capacidade),
localizada na seção Solução de problemas deste capítulo.
Pisca quando ocorre um atolamento.
Pisca quando ocorre um atolamento.
9Área de
atolamento da
Bandeja do
empilhador
Não
aplicável
Guia do Usuário da DocuColor 5000
Tec la do
(não mostrado)
Pisca quando há um atolamento ou se a porta está aberta.
Utilizado pelo representante técnico para fazer diagnósticos. O teclado
está localizado na parte dianteira direita do painel de controle.
4-9
4. Acessórios
Ventilador de refrigeração
O empilhador está equipado com um ventilador de refrigeração
que pode ser ligado ou desligado conforme necessário.
O ventilador de refrigeração está localizado na parte interna
da porta dianteira:
Ventilador de refrigeração
O ventilador de refrigeração normalmente fica Desligado.
O ventilador deverá ficar Ligado enquanto você estiver usando
papéis revestidos com gramatura de 120 g/m² ou superior.
Para papéis revestidos com gramatura inferior a 120 g/m² e para
papéis não revestidos, o ventilador deve ficar Desligado.
4-10
Guia do Usuário da DocuColor 5000
4. Acessórios
Para Ligar o ventilador de refrigeração, execute as seguintes
etapas:
1.Abra a porta dianteira.
2.Pressione o interruptor de alimentação do ventilador de
refrigeração para a posição Ligado.
Interruptor de
alimentação
DICA: Somente ligue o ventilador de refrigeração ao imprimir em
papéis com gramatura de 120 g/m² ou superior.
OBSERVAÇÃO: Lembre-se de desligar o ventilador após a
finalização dos trabalhos e ao imprimir em papéis com gramatura
inferior a 120 g/m².
Guia do Usuário da DocuColor 5000
4-11
4. Acessórios
T rajeto do p apel
.
DICA: As etiquetas devem ser enviadas à Bandeja superior EAC.
Bandeja superior
As folhas serão transportadas para a Bandeja superior EAC:
•Ao serem removidas após um atolamento de papel.
•Quando o botão Jogo de amostra for selecionado.
•Quando selecionadas como Local da saída.
Bandeja do empilhador
Os jogos alceados são transportados para a Bandeja do
empilhador EAC.
Passagem auxiliar
A Passagem auxiliar transporta jogos alceados do EAC para um
dispositivo de acabamento conectado ou para outro EAC.
Se houver dois Empilhadores de alta capacidade na configuração
do sistema, a passagem auxiliar no segundo EAC não estará
disponível.
4-12
Guia do Usuário da DocuColor 5000
Recomendações para papel
•A Bandeja do empilhador EAC aceita material revestido ou
não revestido de 60 a 300 g/m², porém, existe a possibilidade
de degradação da qualidade do material e conseqüente
aumento na taxa de atolamentos.
•As transparências podem ser usadas tanto na Bandeja
superior EAC quanto na Bandeja do empilhador EAC. A altura
da pilha deve ficar limitada a 100 transparências.
•O papel revestido mais leve que 100 g/m² pode não
apresentar um desempenho tão confiável quanto o papel
revestido mais pesado que 100 g/m².
Papéis de linha de base/linha central recomendados
Os papéis a seguir são considerados de linha de base/linha
central e são recomendados para assegurar a melhor qualidade
do empilhador:
•Não revestido: Xerox Digital Color Xpressions +, 90 g/m².
Na Europa, Xerox Colotech+ 90 g/m².
4. Acessórios
•Revestido: Xerox Digital Color Xpressions Gloss Coated Text
(120 g/m²). Na Europa, Xerox ColoTech + Gloss Coated
120 g/m².
Guia do Usuário da DocuColor 5000
4-13
4. Acessórios
Especificações do papel
Tamanho do papelSaída
Designação da
Indústria
B57,2 x 10,1ABCSimSimSim
B57,2 x 10,1ABLSimSimSim
A48,3 x 11,7ABCSimSimSim
Carta8,5 x 11ABCSimSimSim
Ofício I8,5 x 14ABCSimSimSim
B410,1 x 14,3ABCSimSimSim
Tablóide11 x 17ABCSimSimSim
A311,7 x 16,5ABCSimSimSim
SRA312,6 x 17,7ABCSimSimSim
PolegadasOrientaçãoBandeja do
empilhador
60 - 300 g/m²
8,5 x 13ABCSimSimSim
11 x 14,9ABCSimSimSim
12 x 18ABCSimSimSim
8 x 10ABLSimSimSim
Passagem
auxiliar
60 - 300 g/m²
60 - 300 g/m²
Bandeja
superior
A48,3 x 11,7ABLSimSimSim
Carta8,5 x 11ABLSimSimSim
Kai810,5 x 15,3ABCSimSimSim
Kai1610,5 x 7,6ABLSimSimSim
TransparênciasA4 e CartaABLSim*Sim*Sim*
EtiquetasA4 e CartaABLNãoSim*Sim*
* Recomendamos executar pilhas com menos de 100 folhas, mas
o sistema não limita as opções do cliente.
4-14
Guia do Usuário da DocuColor 5000
Descarregamento da Bandeja do empilhador
Execute o procedimento a seguir para descarregar a Bandeja do
empilhador EAC quando estiver cheia, ou para recuperar um
trabalho concluído.
1.Pressione o botão Descarregar no Painel de controle do
EAC. A luz de Espera piscará até que a Bandeja do
empilhador EAC atinja a posição para baixo.
2.Abra a porta dianteira quando a luz de Descarregar
acender.
3.Posicione a barra de segurança sobre o papel empilhado.
4.Puxe o Carro do empilhador EAC totalmente para fora.
5.Remova a barra de segurança.
6.Remova o papel da Bandeja do empilhador EAC.
4. Acessórios
7.Empurre o Carro do empilhador vazio direto para dentro
do Empilhador de alta capacidade.
8.Posicione a barra de segurança na área fixa no interior
do EAC.
OBSERVAÇÃO: A porta dianteira não fechará se a barra de
segurança não estiver corretamente conectada à estrutura do
Empilhador de alta capacida de.
9.Feche a porta dianteira do Empilhador de alta capacidade.
10. Siga as instruções exibidas na interface com o usuário da
impressora digital para retomar a impressão.
Guia do Usuário da DocuColor 5000
4-15
4. Acessórios
Seleção de funções
Para trabalhos enviados pela rede, consulte a documentação
enviada com o servidor de cores para obter informações sobre
como selecionar as opções do Empilhador de alta capacidade nas
telas dos drivers de impressão.
Como ativar a Troca automática da saída
Se houver dois Empilhadores de alta capacidade na configuração
do seu sistema, você poderá optar por ativar a Troca automática
da saída. Essa função permite que a impressora digital selecione
automaticamente uma Bandeja do empilhador EAC disponível
para enviar os jogos alceados.
Quando a Bandeja do empilhador EAC estiver cheia ou o botão
Descarregar for selecionado, a impressora digital enviará todo o
papel existente na impressora digital para a mesma Bandeja do
empilhador e, em seguida, passará o restante do trabalho para
outra Bandeja do empilhador.
OBSERVAÇÃO: A Bandeja do empilhador EAC possui
capacidade para 3.500 fo lhas de linha central de 90 g/m² (ou 370
mm de altura). Sempre consulte o Recommended Materials List e
o Specialty Media Guide para obter informações at ualizadas
sobre o uso de materiais específicos com o EAC.
4-16
Guia do Usuário da DocuColor 5000
Utilização de um dispositivo de acabamento DFA
Um dispositivo de acabamento DFA (Digital Finishing
Architecture) pode ser diretamente conectado à impressora digital
ou ao Empilhador de alta capacidade.
Todos os dispositivos DFA são instalados por um representante
técnico da Xerox. Após a instalação, as telas da interface com o
usuário fornecem as seleções do Módulo de acabamento.
Para trabalhos enviados pela rede, consulte a documentação
enviada com o servidor de cores para obter informações sobre
como selecionar as opções do DFA nas telas dos drivers de
impressão.
Eliminação de atolamentos
Um atolamento de papel no Empilhador de alta capacidade será
indicado por uma mensagem na interface com o usuário da
impressora digital. Siga as instruções exibidas. A imagem no
Painel de controle do empilhador piscará mostrando a área onde
ocorreu o atolamento.
4. Acessórios
Guia do Usuário da DocuColor 5000
4-17
4. Acessórios
Eliminação de atolamentos na área da Passage m auxiliar
Execute as etapas a seguir para eliminar o atolamento do EAC na
área da Passagem auxiliar e continuar a impressão.
1.Remova os papéis da Bandeja superior do Empilhador de
alta capacidade.
2.Levante a Tampa superior do Empilhador de alta
capacidade.
3.Levante a(s) alça(s) verde(s), indicada(s) na tela da
interface com o usuário e remova todos os papéis da área
da Passagem auxiliar. Remova os papéis apenas das áreas
indicadas.
4.Feche cada alça verde.
5.Feche a Ta mpa superior do Empilhador de alta
capacidade.
6.Se a interface com o usuário indicar que há um atolamento
na impressora digital, siga as instruções na tela para
remover todos os papéis da área indicada. Instruções
adicionais sobre eliminação de atolamentos também são
fornecidas no
Capítulo 5 na página 5-5.
7.Siga as instruções exibidas na interface com o usuário para
retomar a impressão.
4-18
Guia do Usuário da DocuColor 5000
4. Acessórios
Eliminação de atolamentos da Bandeja superior e da Bandeja
do empilhador
Para limpar a Bandeja superior do Empilhador de alta
capacidade, remova todos os papéis dessa bandeja.
Execute as seguintes etapas para eliminar um atolamento da área
da bandeja do Empilhador de alta capacidade e retomar a
impressão.
1.Pressione o botão Descarregar no Painel de controle do
EAC. A luz de Espera piscará até que a Bandeja do
empilhador atinja a posição para baixo.
2.Abra a porta dianteira quando a luz de Descarregar
acender.
3.Posicione a barra de segurança sobre o papel empilhado.
4.Puxe o Carro do empilhador EAC totalmente para fora.
5.Examine o Empilhador de alta capacidade e remova o
papel atolado.
Manutenção
6.Recoloque o Carro do empilhador diretamente no
Empilhador de alta capacidade.
7.Posicione a barra de segurança na área fixa no interior do
EAC.
OBSERVAÇÃO: A porta dianteira não fechará se a barra
de segurança não estiver corretamente conectada à
estrutura do Empilhador de alta capacidade.
8.Feche a porta dianteira do Empilhador de alta capacidade.
9.Siga as instruções exibidas na interface com o usuário da
impressora digital para retomar a impressão.
Não limpe qualquer área no interior do EAC a menos que seja
instruído pela Xerox. Se as tampas ou a Porta dianteira estiverem
precisando de limpeza, umedeça uma toalha de papel ou um
pano macio e limpo com um líquido de limpeza de vidro não
abrasivo ou água.
Para evitar danos ao Empilhador de Alta Capacidade, não
derrame ou borrife o limpador ou água diretamente sobre ele.
Sempre aplique o líquido ao pano primeiro.
Não use nenhum outro tipo de líquido de limpeza ou solvente no
EAC, pois pode haver interação com a tinta das tampas, fazendo
eventualmente com que a tinta se descasque.
Guia do Usuário da DocuColor 5000
4-19
4. Acessórios
Solução de problemas
Se o problema persistir depois de seguir as soluções
recomendadas, chame a assistência técnica. Os Códigos de
falha descritos abaixo aparecem na painel do EAC.
Código de falhaCausaSolução
212 100
212 110
212 120
212 130
212 140
212 900
212 251
212 252
212 253
212 254
212 302Tampa superior
212 540Bandeja do
212 541Posição da Bandeja
Atolamento de papelOcorreu um atolamento durante a alimentação.
Problema do
empilhador
aberta
empilhador cheia
do empilhador
Remova as folhas das áreas de eliminação de
atolamentos. Abra e feche a tampa superior e a porta
dianteira. Uma folha removida poderá ser ejetada da
bandeja superior. Se ocorrer um atolamento no
segundo EAC, assegure-se de verificar a área da
Passagem auxiliar no primeiro EAC.
Desligue e torne a ligar o equipamento.
Feche a tampa superior.
Esvazie a Bandeja do empilhador.
•Pressione o botão Descarregar. A luz de Espera
piscará até que a Bandeja do empilhador atinja a
posição para baixo.
•Quando a Bandeja do empilhador atingir a
posição para baixo, abra a porta dianteira.
•Remova o Carro do empilhador.
•Remova o papel empilhado.
•Posicione o Carro do empilhador de forma segura
no EAC.
•Feche a porta dianteira.
212 542Ausência do Carro do
empilhador
212 544Porta abertaFeche a porta
4-20
Abra a porta dianteira.
Remova o Carro do empilhador do EAC.
Posicione o Carro do empilhador de forma segura no
EAC.
Feche a porta dianteira.
Guia do Usuário da DocuColor 5000
Perda de alimentação elé tri ca
Se a alimentação para o Empilhador de alta capacidade for
interrompida:
•Certifique-se de que o cabo de alimentação esteja conectado
de forma adequada na tomada de parede.
•Certifique-se de que a alimentação da impressora digital e do
GFI esteja ligada.
•Se a alimentação não tiver sido restaurada pelo procedimento
acima, ligue para o Centro Xerox de Atendimento ao Cliente.
Ligue também para o representante técnico da Xerox se a perda
de alimentação elétrica para o Empilhador de alta capacidade for
freqüente ou excessiva.
4. Acessórios
Guia do Usuário da DocuColor 5000
4-21
4. Acessórios
Grampeador/empilhador comum (GEC)
O Grampeador/empilhador comum (GEC) é um dispositivo
opcional de acabamento que oferece recursos de saída de
empilhamento com deslocamento, além de grampeamento com
um ou dois grampos. Podem ser grampeados jogos de até 50
folhas de 64 a 80 g/m².
O GEC deve ser conectado à extremidade direita da impressora
digital, substituindo a Bandeja coletora. A Bandeja do empilhador
GEC tem capacidade para 2.000 folhas de papel de 64 a 80 g/m².
O GEC também possui um modo de deslocamento que
proporciona separação entre os conjuntos empilhados enviados
à Bandeja do empilhador do GEC. O grampeador/empilhador
também pode enviar saída (não grampeada) de 250 folhas de
64 a 80 g/m² para a Bandeja superior do GEC.
Folhas de identificação podem ser usadas com alguns servidores
de cores. As folhas de identificação devem ser impressas em
papel de 8,5 x 11 pol. ABL. Consulte o manual de seu servidor de
cores para obter mais informações sobre como ativar essa
função.
Identificação de peças do GEC
Bandeja superior
Bandeja do
Grampeador/
empilhador de
deslocamento
4-22
Guia do Usuário da DocuColor 5000
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.