25Введение
25Поддерживаемыеоперационные системы
26Поиск IP-адреса WorkCentre 3210 или WorkCentre 3220
26Доступв CentreWare Internet Services (CWIS)
26Настройкасетевыхпротоколовнаустройстве
26Выборскоростиподключений Ethernet
26Восстановлениесетевойконфигурации
26Печатьстраницысетевой конфигурации
27Работаспрограммой SetIP
27 Установкапрограммного обеспечения
28 Основныепараметрыустройства
28Корректировкавысоты
28Изменениеязыка сообщений на дисплее
29Установкадатыивремени
29Изменениеформата отображения времени
29Изменениезаданногопоумолчанию режима
29Настройказвуков
29Вводсимволовсцифровойклавиатуры
30Использованиережимов экономии
31Настройкавремениожидания для задания на печать
31Изменениешрифтов
ЗАГРУЗКА ОРИГИНАЛОВ И МАТЕРИАЛОВ ДЛџ ПЕчАТИ
32
32 Загрузкаоригиналов
32Настеклоэкспонирования
32В автоподатчик
33 Выборматериала для печати
34Требованиякматериалам для печати
35Размерыматериалов, поддерживаемые в разных режимах
35Рекомендацииповыборуихранению материалов дляпечати
35Рекомендациипоиспользованиюспециальных материалов для
печати
36 Изменениеразмерабумагивлотке
37 Загрузкабумаги
37Загрузка бумаги в лоток 1 или в дополнительный лоток
51Изменениережимов приема
51АвтоматическийприемврежимеФакс
51Приемфаксоввручнуюврежиме Телефон
51Приемвручнуюспомощью дополнительного телефона
52АвтоматическийприемврежимеАвтоотв/факс
52Приемфаксовсиспользованием функции DRPD
52Приемврежимебезопасного приема
52Включениережимабезопасногоприема
53Приемфаксоввпамять
WorkCentre 3220)
86Типичныепроблемывоперационной системе Windows
87Типичныепроблемывоперационной системе Linux
89Типичныепроблемывоперационной системе Macintosh
Данное устройство поддерживает ряд специальных функций, позволяющих улучшить качество печати документов.
С его помощью возможно следующее:
Специальные функции
Быстрая и высококачественная печать
•Максимальное фактическое разрешение при печати
составляет 1 200 тчк/дюйм.
•Печать на бумаге формата A4 выполняется со
скоростью до 24 стр./мин (WorkCentre 3210) 28 стр./мин
(WorkCentre 3220), а на бумаге формата Letter —
до 24 стр./мин (WorkCentre 3210), 30 стр./мин
(WorkCentre 3220).
Поддержка разнообразных типов материалов для
печати
•Лоток ручной подачи позволяет печатать на
фирменных бланках, конвертах, наклейках,
плотной бумаге и материале нестандартного размера.
В лоток ручной подачи помещается 1 лист бумаги.
•В лоток 1 (емкость которого составляет 250 листов) и
дополнительный лоток можно загружать бумагу разных
размеров.
Создание профессиональных документов
•Печать водяных знаков. В документ можно добавлять
различные надписи, например «Секретно». См. раздел
«Программноеобеспечение».
•Печатьплакатов. Тексти
странице документа можно увеличить, распечатать на
нескольких листах бумаги и склеить. См. раздел
«Программноеобеспечение».
•Готовыеформыифирменныебланкиможнопечатать
наобычнойбумаге. См. раздел «Программное
обеспечение».
Экономия средств и времени
•В целях экономии бумаги можно распечатывать
несколько страниц на одном листе.
•Данное
автоматически снижая ее потребление в режиме
ожидания.
•Для экономии бумаги можно печатать на обеих
сторонах листа (функция двусторонней печати). См.
раздел «Программноеобеспечение».
устройство экономит электроэнергию,
изображение на каждой
открытках,
Расширение возможностей устройства
•Устройство имеет дополнительный разъем для
увеличения объема памяти (с. 90).
•Эмуляция Zoran IPS*, совместимая с PostScript 3 (PS),
делает возможной печать PS.
Содержит UFST и MicroType корпорации Monotype
Imaging Inc.
Печать в различных средах
•Печатьможновыполнятьизоперационныхсистем
Windows 2000 и Windows XP/2003/Vista, а также Linux и
Macintosh.
•Устройствооснащеноинтерфейсом USB исетевыминтерфейсом.
Копирование оригиналов в различных форматах
•Устройство может печатать несколько копий
изображения
•Специальные функции устройства позволяют удалять
фон при копировании каталогов и газет.
•Предусматривается одновременная настройка
качества печати и размера изображения.
Сканирование оригиналов и их немедленная отправка
•Цветное сканирование с качественным сжатием в
форматах JPEG, TIFF и PDF.
•Оперативное сканирование и передача файлов
нескольким адресатам методом сетевого
сканирования.
Отправка
•Можно указать определенное время для передачи
факса, а также отправить его по сохраненным адресам
нескольких получателей.
•В зависимости от настройки, после передачи факса
устройство может напечатать соответствующие
отчеты.
исходного документа на одной странице.
факсоввзаранееустановленноевремя
6_Функции аппарата
IPv6
Функции моделей
Данное устройство поддерживает все требования, связанные с работой с документами — от печати и копирования до передовых сетевых решений для
предприятий.
Основные функции данного устройства включают в себя:
ФУНКЦИИWorkCentre 3210WorkCentre 3220
Интерфейс USB 2.0
Интерфейс памяти USB
Автоподатчик (устройство автоматической подачи
В настоящем руководстве пользователя приведены основные сведения об устройстве, а также детальное описание порядка его использования.
Руководство по установке и использованию устройства предназначено как для опытных пользователей, так и для новичков.
Некоторые термины настоящего руководства имеют одинаковое значение, например:
•«документ» и «оригинал»;
•«бумага», «материал» и «материал для печати».Вследующейтаблицеприведеныусловныеобозначения, используемыевданномруководстве.
ПредупреждениеСодержит инструкции по защите устройства от возможных механических
СноскаСодержит дополнительные сведения, относящиеся копределенному слову
(Дополнительную
информацию см. на с.1)
Применяется для отображения текста на дисплее устройства и при печати. Пуск
возможностей устройства.
повреждений и выхода из строя.
или фразе.
Указывает на страницу, содержащую дополнительные сведения по данной
теме.
Формат вывода даты зависит от
страны использования.
Не прикасайтесь к нижней части
картриджа зеленого цвета.
a. страницвминуту
(Дополнительнуюинформацию
см. на с.1)
Функции аппарата_7
Дополнительные сведения
Сведения об установке и эксплуатации устройства см. в следующих печатных и электронных документах.
Краткое
руководство по
установке
Интерактивное
руководство
пользователя
Справка по
драйверу принтера
Веб-сайт компании
XEROX
Содержит инструкции по настройке устройства. Следуйте данным инструкциям при подготовке устройства к работе.
Содержит пошаговые инструкции по использованию всех функций устройства, сведения по его обслуживанию, выявлению и
устранению неполадок и установке дополнительных компонентов.
В данное руководство также входит раздел «Программноеобеспечение», который содержит инструкции по печати документов
в различных операционных системах и использованию прилагаемых служебных программ.
Содержит справочную информацию о свойствах драйвера принтера и инструкции по их настройке для печати. Для вызова
этой справки нажмите кнопку
Если у Вас есть доступ в Интернет, Вы можете получить справку, поддержку, драйверы принтера, руководства и информацию
для заказа на веб-сайтах Xeroxwww.xerox.ru
Справка
вдиалоговомокнесвойствпринтера.
иwww.xerox.com.
8 _Функции аппарата
Меры предосторожности
Для безопасной работы с этим оборудованием перед его
использованием внимательно ознакомьтесь с
уведомлением по безопасности.
Устройство Xerox и расходные материалы к нему
разработаны с учетом строгих требований безопасности и
проверены на соответствие этим требованиям, в том числе
прошли испытания на соответствие действующим
стандартам по охране окружающей среды и требованиям
агентства по безопасности. Перед эксплуатацией устройства
внимательно прочтите приведенные ниже инструкции. При
необходимости обращайтесь к ним, чтобы гарантировать
безопасность работы в течение всего срока службы.
Проверка производительности устройства и его
соответствия требованиям безопасности проводилась
исключительно с использованием материалов Xerox.
ВНИМАНИЕ! Предупреждает о возможном
причинении вреда здоровью.
ВНИМАНИЕ! Предупреждает о высокой
температуре поверхностей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Указывает на то, что в
устройстве используется лазер, и
предупреждает о необходимости
придерживаться определенных требований
безопасности.
ВНИМАНИЕ! Предупреждает о том, что
устройство должно быть подключено к сети
электропитания с заземлением.
Зоны доступа
Специальная конструкция оборудования обеспечивает
доступ пользователя только к безопасным компонентам.
Доступ к опасным зонам ограничен предохранительными
щитками и кожухами, для снятия которых требуется
специальный инструмент. Не снимайте эти щитки и кожухи.
Информацияобобслуживании
1. Процедуры обслуживания устройства описаны в
документации, входящей в комплект поставки.
ВНИМАНИЕ! Не используйте для чистки
электромеханического оборудования
аэрозоли. Это может привести к взрыву или
возгоранию.
3. Используйте толькотерасходныематериалы и
чистящие средства, которые указаны данном
руководстве
4. Не снимайтещитки и кожухи, закрепленныевинтами.
Расположенные под ними компоненты устройства не
предназначены для обслуживания или ремонта
пользователем.
Информация о безопасной
эксплуатации
Это оборудование Xerox и расходные материалы к нему
разработаны с учетом строгих требований безопасности и
проверены на соответствие этим требованиям, в том числе
прошли испытания на соответствие действующим
стандартам по охране окружающей среды и требованиям
агентства по безопасности.
Для обеспечения безопасной работы оборудования Xerox
всегда следуйте указанным ниже рекомендациям.
Рекомендации
•Следуйте предупреждениям и инструкциям на самом
устройстве и в прилагаемой к нему документации.
•Перед чисткой отключайте устройство от электрической
розетки. Не используйте средства, специально не
предназначенные для данного устройства. Это может
отрицательно повлиять на его производительность и
привести к возникновению опасных ситуаций.
ВНИМАНИЕ! Не используйте для чистки
электромеханического оборудования
аэрозоли. Это может привести к взрыву или
возгоранию.
•Проявляйте осторожность при перемещении
устройства.
•Устанавливайте устройство на твердую поверхность,
обладающую необходимой прочностью (не на ковровое
покрытие).
2. Любые типыобслуживания, неуказанные в
пользовательской документации, запрещены.
•Обеспечьте достаточно места для вентиляции и
обслуживания принтера.
Меры предосторожности_ 9
•Всегда отключайте устройство от электрической розетки
во время чистки.
ПРИМЕЧАНИЕ. Устройство Xerox оснащено системой
экономии электроэнергии во время простоя. Оно может
постоянно находиться во включенном состоянии.
ВНИМАНИЕ! Расположенные вблизи
термофиксатора металлические поверхности
могут сильно нагреваться. Осторожно
устраняйте замятия бумаги в этой зоне, не
касаясь металлических поверхностей.
Запрещенные действия
•Запрещается использовать заземляющий штепсельпереходник при включении оборудования в розетку, не
имеющую заземляющего контакта.
•При обслуживании устройства не выполняйте операции,
не перечисленные в данном руководстве.
•Не перекрывайте вентиляционные отверстия во
избежание перегрева устройства.
•Не снимайте щитки и кожухи, закрепленные винтами.
Расположенные под ними компоненты устройства не
предназначены для обслуживания пользователем.
•Не устанавливайте устройство вблизи радиаторов или
других источников тепла.
•Не допускайте попадания посторонних предметов в
вентиляционные отверстия устройства.
•Не препятствуйте действию устройств электрической
или механической блокировки.
•При установке устройства убедитесь в том, что шнур
питания расположен в безопасной зоне и не может быть
случайно задет.
•Не допускается установка устройства в помещениях с
недостаточной вентиляцией. Для получения
дополнительной информации обратитесь к местному
торговому представителю.
Сведения об электрической
безопасности
1. Электрическая розетка для подключения устройства
должна соответствовать требованиям, указанным на
табличке технических данных на задней панели
устройства. За информацией о соответствии
характеристик сети питания установленным
требованиям обратитесь в местное отделение
Энергонадзора.
2. Устанавливайте устройство в доступномместе
поблизости от электрической розетки.
3. Используйте сетевой шнур из комплекта поставки.
Запрещается использовать удлинитель, заменять или
модифицировать оригинальный шнур питания.
4. Подключайте шнурпитаниянапрямую к заземленной
электрической розетке. Чтобы проверить правильность
заземления розетки, обратитесь к квалифицированному
электрику.
5. Не используйте переходники для подключения любого
оборудования Xerox к розеткам без заземляющего
контакта.
6. При установкеустройстваубедитесь в том, что шнур
питания расположен в безопасной зоне и не может быть
случайно задет.
7. Не ставьте предметы на шнур питания.
8. Не препятствуйте действию устройств электрической
или механической блокировки.
9. Не допускайтепопаданияпостороннихпредметов в
пазы или отверстия в корпусе устройства. Это может
привести к поражению электрическим током или
возгоранию.
10. Не перекрывайте вентиляционные отверстия. Они
обеспечивают правильное охлаждение устройства.
10 _Меры предосторожности
Электропитание
1. Характеристики сети питания, необходимойдляданного
устройства, указаны на наклейке с техническими
данными. За информацией о соответствии
характеристик сети питания установленным
требованиям обратитесь в местное отделение
Энергонадзора.
Утилизация использованных батарей должна
выполняться в соответствии с инструкциями.
Стандарты качества
Устройство произведено в соответствии с требованиями
системы контроля качества ISO 9001.
Сертификация в России
ВНИМАНИЕ! Устройство должно быть
подключено к сети электропитания с
заземлением. Его штепсельная вилка
снабжена контактом заземления. Она
совместима только с розетками сети
электропитания с заземлением. Это сделано в
целях безопасности. Если не удается вставить
вилку в розетку, обратитесь к электрику с
просьбой заменить розетку.
2. Данное оборудованиедолжнобытьподключено к
правильно заземленной электрической розетке. Для
поверки электрической розетки обратитесь к
квалифицированному электрику.
Устройство отключения
Функцию устройства отключения для этого оборудования
выполняет шнур питания. Он подключается к задней панели
устройства. Чтобы полностью обесточить устройство,
выньте шнур питания из электрической розетки.
Аппарат сертифицирован в системе сертификации ГОСТ Р
ГОССТАНДАРТА России.
Дополнительные сведения о безопасности данного
устройства XEROX или о расходных материалах
производства XEROX можно получить по указанным ниже
телефонам.
В Европе: +44 (0) 1707 353434
США/КАНАДА: 1 800 928 6571
Стандарты безопасности
ДЛЯ ЕВРОПЫ. Этоустройство XEROX сертифицировано
указанным ниже агентством в соответствии с
перечисленными стандартами безопасности.
•Агентство: TUV Rheinland.
•Стандарт: IEC60950-1, 2001 г.
США/КАНАДА. Это устройство XEROX сертифицировано
указанным ниже агентством в соответствии с
перечисленными стандартами безопасности.
•Агентство: UNDERWRITERS LABORATORIES
Аварийное отключение питания
При возникновении одной из указанных ниже ситуаций
немедленно выключите устройство и отключите шнур(ы)
питания от электрической розетки (розеток). Чтобы
устранить указанную ниже проблему, свяжитесь с
уполномоченным представителем службы технической
поддержки Xerox.
От устройства исходит необычный запах или посторонний
шум. Шнур питания поврежден или изношен. Сработал
настенный автоматический выключатель, предохранитель
либо другое защитное устройство. На устройство пролита
жидкость. Под воздействием воды поврежден какой-либо из
его компонентов.
ВНИМАНИЕ! Установка батареи
неправильного типа может привести к взрыву.
•Стандарт: UL60950-1, 2003 г. Сертификация основана на
взаимных соглашениях, включающих требования для
Канады.
Техника безопасности при
эксплуатации лазерных устройств
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Использование
элементов управления, выбор настроек или
выполнение операций, не описанных в
настоящем руководстве, может подвергнуть
пользователя воздействию опасного
излучения.
Данное устройство соответствует государственным,
международным и национальным стандартам для лазерных
устройств класса 1. Устройство не испускает опасного
Меры предосторожности_ 11
излучения, поскольку на всех этапах работы лазерный луч
экранируется корпусом.
Нормативная информация
Техника безопасности при наличии
озона
При обычной работе данное устройство выделяет озон.
Озон тяжелее воздуха, а интенсивность его выделения
зависит от объема копирования. Уровень концентрации
озона не превысит безопасные значения, если обеспечить
условия эксплуатации, описанные в разделе об установке
оборудования Xerox .
Дополнительную информацию об озоне вы можете получить
в местном Представительстве Ксерокс.
Расходные материалы
•Храните расходные материалы в соответствии с
инструкциями на их упаковке.
•Держите расходные материалы в недоступном для
детей месте.
•Не подвергайте картриджи или контейнер для сбора
тонера воздействию открытого огня.
•Картриджи: при работе с компонентами картриджей,
например чернилами, термофиксатором и т. п.,
избегайте их контакта с кожей и глазами. Это может
вызвать раздражение и воспаление. Не пытайтесь
разобрать картридж. В этом случае повышается риск
попадания опасных частиц на кожу и в глаза.
Маркировка CE
Маркировка CE указывает на заявление корпорации XEROX
о соответствии данного продукта требованиям
перечисленных ниже применимых директив Европейского
союза от указанных дат.
12.12.2006:
директива Совета 2006/95/EC с поправками. О согласовании
законов государств — членов Европейского союза,
касающихся низковольтного оборудования.
15.12.2004:
директива Совета 2004/108/EC с поправками. О согласовании
законов государств — членов Европейского союза,
касающихся электромагнитной совместимости.
09.03.1999:
директива Совета 99/5/EC о радиотехническом
оборудовании, терминалах связи и взаимном признании
соответствия требованиям.
Полный текст декларации соответствия с указанием
директив и стандартов можно получить в торговом
представительстве корпорации Xerox Ltd.
ВНИМАНИЕ! Для обеспечения
работоспособности данного изделия вблизи
промышленного, научного и медицинского
оборудования могут потребоваться меры по
ограничению уровня воздействия внешнего
излучения.
Сертификаты безопасности
устройства
Указанные ниже агентства сертифицировали данное
устройство в соответствии с перечисленными стандартами
безопасности.
АгентствоСтандартное
Underwriters Laboratories Inc. UL60950, вып. 1, 2003 г.
(дляСША/Канады)
SEMKOIEC60950, вып. 1, 2001 г.
Устройство произведено в соответствии с требованиями
системы контроля качества ISO 9001.
12 _Нормативная информация
ПРИМЕЧАНИЕ. Внесение в устройствоизмененийили
модификаций, не одобренных корпорацией Xerox, может
повлечь за собой потерю права на его эксплуатацию.
ВНИМАНИЕ! В соответствии с директивой
Совета 2004/108/EC для подключения данного
устройства необходимо использовать
экранированные кабели.
Информация об электромагнитной
Незаконное копирование
совместимости
Замечания Федеральной комиссии связи США
ПРИМЕЧАНИЕ. Настоящее устройство прошло
испытания, показавшие его соответствие ограничениям,
относящимся к части 15 правил Федеральной комиссии по
средствам связи США для цифровых устройств класса B.
Эти ограничения введены для того, чтобы в разумных
пределах обеспечить защиту от вредных помех в жилых
помещениях. Данное оборудование генерирует, использует
и может излучать радиоволны, а в случае установки и
эксплуатации с нарушением инструкций — создавать
помехи на линиях радиосвязи. Однако отсутствие помех в
конкретном случае установки не гарантируется. Если
устройство создает помехи радио- и телевизионному
приему (что можно определить путем его выключения и
включения), пользователю рекомендуется попытаться
устранить помехи одним из указанных ниже способов.
•Переориентировать или переместить приемную
антенну.
•Увеличить расстояние между устройством и
приемником.
•Подключить оборудование и приемное устройство к
разным ветвям сети электропитания.
•Проконсультироваться с продавцом или
радиотелемастером.
Внесение несанкционированных корпорацией Xerox
изменений в конструкцию оборудования может повлечь за
собой лишение прав на его использование.
ВНИМАНИЕ! В соответствии с требованиями
Федеральной комиссии по средствам связи
США (FCC) с данным устройством необходимо
использовать экранированные кабели.
Копирование некоторых документов в вашей стране может
быть незаконным. Изготовление незаконных копий может
наказываться денежным штрафом или лишением свободы.
список неполон и не претендует на полноту и точность.
В случае каких-либо сомнений обращайтесь в
юридическую
Функция факса
Европа
Директива о радиотехническом оборудовании и
терминалах связи
Данное изделие Xerox сертифицировано компанией Xerox
для подключения через европейский единый терминал к
аналоговой коммутируемой телефонной сети общего
пользования (PSTN) в соответствии с директивой 1999/5/ EC.
Данное изделие предназначено для работы с национальными
аналоговыми коммутируемыми телефонными сетями общего
пользования и совместимыми телефонными системами
частного пользования следующих стран:
Австрия, Бельгия, Болгария, Кипр, Чехия, Дания,
Эстония, Финляндия, Франция, Германия, Греция,
Венгрия, Ирландия, Италия, Латвия, Литва, Люксембург,
Мальта, Нидерланды, Польша, Португалия, Словакия,
Словения, Испания, Швеция, Великобритания, Исландия,
Лихтенштейн, Норвегия.
В случае возникновения проблем следует прежде всего
обращаться в местное представительство компании Xerox.
Данное изделие проверено на соответствие и отвечает
требованиям технической спецификации TBR21,
ES 103 021-1/2/3 или ES 203 021-1/2/3 для терминалов
связи, используемых в телефонных сетях с аналоговой
коммутацией в странах Европейской экономической зоны.
Нормативная информация_ 13
Это изделие может быть настроено для совместимости с
сетями других стран. Для подключения его к сети другой
страны следует обратиться в местное представительство
компании Xerox.
продуктам, созданным с помощью данного
программного обеспечения, название OpenSSL или
каким-либо образом использовать название OpenSSL в
имени продукта.
ПРИМЕЧАНИЕ. В данном изделии могут использоваться
как импульсный, так и тональный (DTMF) наборы, однако
рекомендуется использовать тональный. Тональный набор
обеспечивает более надежную и быструю установку связи.
Модификации, а также подключение к внешнему
управляющему программному обеспечению или внешним
управляющим устройствам, не санкционированные
компанией Xerox, влекут аннулирование данного
сертификата.
Лицензия OpenSSL
Copyright (c) 1998–2001 The OpenSSL Project. Все права защищены.
Разрешается повторное распространение и использование
в исходном виде или в двоичном формате, с изменениями и
без, при выполнении следующих условий:
1. Исходный код при распространении должен
сопровождаться указанием вышеупомянутых авторских
прав, а также данным списком условий и отказом от
ответственности.
2.
В документации и/или других материалах, поставляемых
с программным обеспечением в двоичном формате, при
распространении должны содержаться вышеупомянутые
сведения об авторских правах, данный список условий и
отказ от ответственности.
3.
Во всех рекламных материалах, в которых упоминаются
функции или использование данного программного
обеспечения, должно содержаться следующее
уведомление: «Данный продукт содержит программное
обеспечение, разработанное компанией OpenSSL Pr oject
для работы в OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)».
6. При распространении в любойформенеобходимо
сопровождать материалы следующим уведомлением:
«Данный продукт содержит программное обеспечение,
разработанное компанией OpenSSL Project для работы
в OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)».
ДАННЫЙ ПРОГРАММНЫЙ ПРОДУКТ ПОСТАВЛЯЕТСЯ
КОМПАНИЕЙ OpenSSL PROJECT ПО ПРИНЦИПУ «КАК
ЕСТЬ», И КОМПАНИЯ ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБЫХ
ОПРЕДЕЛЕННЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ,
ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ПЕРЕЧИСЛЕННЫМ,
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ГОДНОСТИ ДЛЯ
ПРОДАЖИ И СООТВЕТСТВИЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ. НИ
В КАКИХ СЛУЧАЯХ КОМПАНИЯ OpenSSL PROJECT ИЛИ
ЕЕ ПАРТНЕРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКИЕ
БЫ ТО НИ БЫЛО УБЫТКИ, ПРЯМЫЕ ИЛИ НЕПРЯМЫЕ,
СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ СПЕЦИАЛЬНЫЕ, ШТРАФНЫЕ ИЛИ
КОСВЕННЫЕ (ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ
ПЕРЕЧИСЛЕННЫМ, ПРИОБРЕТЕНИЕ ТОВАРОВ ИЛИ
УСЛУГ ДЛЯ ЗАМЕНЫ, ПОТЕРЮ ВОЗМОЖНОСТИ
ЭКСПЛУАТАЦИИ, ДАННЫХ ИЛИ ПРИБЫЛИ, А ТАКЖЕ
ПРЕРЫВАНИЕ РАБОТЫ ПРЕДПРИЯТИЯ), И СОГЛАСНО
ЛЮБОМУ ПРИНЦИПУ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, БУДЬ ТО:
КОНТРАКТ, СТРОГАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ИЛИ
ГРАЖДАНСКОЕ ПРАВОНАРУШЕНИЕ ПО НЕБРЕЖНОСТИ
ИЛИ ДРУГИМ ПРИЧИНАМ, ВОЗНИКАЮЩИЕ ВО ВСЕХ
СЛУЧАЯХ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДАННОГО
ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ДАЖЕ В ТОМ СЛУЧАЕ,
ЕСЛИ ОНИ БЫЛИ ПРОИНФОРМИРОВАНЫ О
ВОЗМОЖНОСТИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ТАКОГО УЩЕРБА.
Данный продукт содержит криптографическое программное
обеспечение, разработанное Эриком Янгом (Eric Young,
eay@cryptsoft.com). Данный продукт содержит программное
обеспечение, разработанное Тимом Хадсоном (Tim Hudson,
tjh@cryptsoft.com).
4. Запрещается использоватьимена OpenSSL Toolkit и
OpenSSL Project при рекомендации или продвижении
продуктов, созданных с помощью данного программного
обеспечения, без предварительного письменного
разрешения. Заявления на получение письменного
разрешения направляйте по адресу
Данное приложение содержит материалы SSL, разработанные
Эриком Янгом (eay@cryptsoft.com). Данные материалы были
разработаны в соответствии с Netscapes SSL.
Данная библиотека является бесплатной и может
использоваться в коммерческих и некоммерческих целях
при соблюдении следующих условий. Условия применимы
ко всем кодам данного комплекта поставки, включая коды
RC4, RSA, lhash, DES и т.д., а не только SSL код.
Документация SSL, поставляемая вместе с данным
комплектом поставки, защищена аналогичными авторскими
правами, принадлежащими Тиму Хадсону
(tjh@cryptsoft.com). Авторские права принадлежат Эрику
Янгу, поэтому уведомления об авторских правах в коде
должны сохраняться. Если данное приложение
используется в каком-либо программном продукте, то
должны использоваться ссылки на Эрика Янга, как автора
частей используемой библиотеки. Это может быть сделано
в форме текстового сообщения при запуске программы или
указано в документации (печатной или онлайн),
предоставляемой вместе с приложением.
Разрешается повторное распространение и использование
в исходном виде или в двоичном формате, с изменениями и
без, при выполнении следующих условий:
1. Исходный код при распространении должен
сопровождаться указанием вышеупомянутых авторских
прав, а также данным списком условий и отказом от
ответственности.
2. В документации и/или других материалах,
поставляемых с программным обеспечением в
двоичном формате, при распространении должны
содержаться вышеупомянутые сведения об авторских
правах, данный список условий и отказ от
ответственности.
ДАННЫЙ ПРОГРАММНЫЙ ПРОДУКТ ПОСТАВЛЯЕТСЯ
ЭРИКОМ ЯНГОМ ПО ПРИНЦИПУ «КАК ЕСТЬ», И ОН
ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБЫХ ОПРЕДЕЛЕННЫХ ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ
ОГРАНИЧИВАЯСЬ ПЕРЕЧИСЛЕННЫМ,
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ГОДНОСТИ ДЛЯ
ПРОДАЖИ И СООТВЕТСТВИЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ. НИ
В КАКИХ СЛУЧАЯХ АВТОР ИЛИ ЕГО ПАРТНЕРЫ НЕ НЕСУТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКИЕ БЫ ТО НИ БЫЛО УБЫТКИ,
ПРЯМЫЕ ИЛИ НЕПРЯМЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ
СПЕЦИАЛЬНЫЕ, ШТРАФНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ
(ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ПЕРЕЧИСЛЕННЫМ,
ПРИОБРЕТЕНИЕ ТОВАРОВ ИЛИ УСЛУГ ДЛЯ ЗАМЕНЫ,
ПОТЕРЮ ВОЗМОЖНОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ, ДАННЫХ
ИЛИ ПРИБЫЛИ, А ТАКЖЕ ПРЕРЫВАНИЕ РАБОТЫ
ПРЕДПРИЯТИЯ), И СОГЛАСНО ЛЮБОМУ ПРИНЦИПУ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ, БУДЬ ТО: КОНТРАКТ, СТРОГАЯ
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ИЛИ ГРАЖДАНСКОЕ
ПРАВОНАРУШЕНИЕ ПО НЕБРЕЖНОСТИ ИЛИ ДРУГИМ
ПРИЧИНАМ, ВОЗНИКАЮЩИЕ ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ В
РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДАННОГО
ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ДАЖЕ В ТОМ СЛУЧАЕ,
ЕСЛИ ОНИ БЫЛИ ПРОИНФОРМИРОВАНЫ О
ВОЗМОЖНОСТИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ТАКОГО УЩЕРБА.
Условия лицензии и распространения должны быть
неизменными для всех доступных публичных версий или
производных данного кода, то есть данный код нельзя
просто скопировать и распространять под другой лицензией
[включая публичную лицензию GNU].
3. Во всех рекламных материалах, вкоторыхупоминаются
функции или использование данного программного
обеспечения, должно содержаться следующее
уведомление: «Данный продукт содержит
криптографическое программное обеспечение,
разработанное Эриком Янгом (Er ic Young,
eay@cryptsoft.com)». Слово «криптографическое»
может быть опущено, если используемые программы из
библиотеки не имеют криптографического содержимого.
4. Если вы включаете какой-либоспецифическийкод
Windows (или его производные) из каталога приложений
(кодприложений) кнемунеобходимо прилагать
следующее уведомление: «Данный продукт содержит
программное обеспечение, разработанное Тимом
Хадсоном (tjh@cryptsoft.co m)».
Нормативная информация_ 15
Соответствие требованиям защиты
окружающей среды
США
Утилизация и переработка устройства
Европейский союз
Профессиональное использование
Energy Star
Являясь партнером ENERGY STAR®,
корпорация Xerox подтверждает
соответствие изделия нормам эффективного
использования электроэнергии ENERGY
STAR.
ENERGY STAR и логотип ENERGY STAR
являются зарегистрированными в США
товарными знаками.
ENERGY STAR Office Equipment Program —
это совместная инициатива правительств
США, Японии, Европейского союза и
производителей офисного оборудования,
касающаяся производства
энергосберегающих копировальных и
факсимильных аппаратов, принтеров,
многофункциональных устройств,
персональных компьютеров и мониторов.
Снижение уровня энергопотребления
устройств помогает бороться с такими
явлениями, как смог, кислотные дожди и
долгосрочное изменение климата, за счет
сокращения количества выбросов на
предприятиях, вырабатывающих
электроэнергию.
Оборудование Xerox, соответствующее
стандарту ENERGY STAR, проходит
заводскую настройку. Данное устройство
оснащено таймером для переключения в
режим энергосбережения. По умолчанию
таймер включается через 1 минут
(WorkCentre 3210), 5 минут (WorkCentre
3220) с момента выполнения последнего
задания печати или копирования. Более
подробное описание этой функции см. в
разделе «Настройка» данного руководства.
Наличие данного символа на оборудовании
обязывает владельца утилизировать его в
соответствии с положениями федерального
законодательства.
Согласно законодательству Европейского
союза электротехническое и электронное
оборудование необходимо утилизировать по
истечении срока его службы в соответствии с
установленными процедурами.
Бытовое использование
Наличие данного символа означает запрет на
утилизацию этого оборудования с бытовым
мусором. Согласно законодательству
Европейского союза необходимо
утилизировать электротехническое и
электронное оборудование отдельно от
бытовых отходов по истечении срока его
службы. В некоторых странах Европейского
союза владельцы могут бесплатно возвращать
использованное электротехническое и
электронное оборудование в организации,
уполномоченные для сбора таких отходов. Для
получения дополнительных сведений
обратитесь в государственное учреждение, в
ведении которого находятся вопросы
утилизации. В некоторых странах Европейского
союза при покупке нового оборудования
продавец обязуется бесплатно принять его на
утилизацию после истечения срока службы.
Для получения дополнительных сведений
обратитесь к продавцу.
Перед утилизацией свяжитесь с местным
продавцом или представителем корпорации
Xerox и узнайте о порядке возврата
оборудования по истечении срока его службы.
16 _Нормативная информация
Информация для пользователей по сбору и
утилизации старого оборудования и
бывших в употреблении батарей
Подобные символы на устройствах или в
сопровождающих документах означают, что
бывшие в употреблении электрические и
электронные устройства, а также батареи, не
должны выбрасываться с остальным
домашним мусором.
Для соответствующей обработки,
восстановления и повторного использования
старого оборудования и батарей их
необходимо сдавать в соответствующих
пунктах сбора, в соответствии с
законодательством Вашей страны и
директивами 2002/96/EC и 2006/66/EC.
Правильно утилизируя все эти устройства и
батареи, Вы помогаете сохранить ценные
ресурсы и предотвратить потенциальное
отрицательное влияние на здоровье человека
и окружающую среду, которое могло бы
возникнуть вследствие неправильной
утилизации.
Дополнительную информацию по сбору и
повторному использованию старых устройств и
батарей Вы можете получить в органах
местного самоуправления, службе утилизации
или пункте продаж, в котором они были
приобретены.
В соответствии с национальным
законодательством, к лицам, не соблюдающим
правила утилизации, могут быть применены
меры административного воздействия.
обратитесь в органы местного самоуправления или к дилеру
за советом по выбору правильного метода утилизации.
Замечание по поводу символа батареи
Подобный символ корзины может
использоваться в сочетании с химическим
символом. Настоящим устанавливается
соответствие требованиям, определенным
Директивой.
Замена
Замена батарей должна производиться только одобренной
ПРОИЗВОДИТЕЛЕМ сервисной службой.
Другие страны
За информацией по вопросам утилизации обращайтесь в
местные органы власти, ответственные за утилизацию.
Контактные телефоны для обращения по
вопросам охраны окружающей среды,
здоровья и безопасности
жизнедеятельности
Дополнительные сведения об охране окружающей среды,
здоровья и безопасности жизнедеятельности, относящиеся
к данному продукту Xerox и его расходным материалам,
можно получить в местном Представительстве Ксерокс.
Информация о безопасности устройства для стран
Европейского союза www.xerox.com/about-xerox/
environment/enus.html.
Информация для юридических лиц в Европейском
Союзе
Если Вы хотите утилизировать электрическое или
электронное оборудование, обратитесь за информацией по
дальнейшим действиям к дилеру или поставщику.
Информация по утилизации за пределами
Европейского Союза
Действие данных символов распространяется только на
страны Европейского Союза. Если Вы хотите утилизировать
устройства с подобными символами, пожалуйста,
Нормативная информация_ 17
введение
На рисунке показаны основные компоненты устройства.
В главу входят указанные ниже разделы.
•Обзораппарата
•Внешнийвидпанелиуправления
•Описаниеиндикатора Status
Обзор аппарата
Вид спередиВид сзади
•Обзорменю
•Поставляемоепрограммноеобеспечение
•Функциидрайверапринтера
Направляющиеширины
1
документа
Крышка автоподатчика
2
Панельуправления
3
Подставкавыходного
4
лотка
Передняя крышка
5
Ручнаяподача
6
Лоток 1
7
Входнойлотокдля
8
документов
Выходной лоток для
9
документов
Порт USB-накопителей
10
Индикаторуровнябумаги
11
Дополнительныйлоток 2
12
Картридж
13
Лотокручнойподачис
14
направляющими
Крышка сканера
15
Стеклоэкспонирования
16
Разъемдлятелефонного
1
кабеля
Разъем для
дополнительного
2
телефона (EXT)
3
Порт USB
4
Сетевойпорт
15-штырьковыйразъемдлядополнительного
5
лотка
6
Ручка
Крышка платы
7
управления
8
Задняя крышка
Разъем для шнура
9
питания
Выключатель питания
10
18 _Введение
Внешнийвидпанелиуправления
ID Card Copy
1
(например, водительских прав) на одну
сторону листа бумаги. См. с.41.
Печать файлов непосредственно с флэш-
Копирование двух сторон удостоверения
Direct USB
2
Дисплей
3
StatusИндикация состояния устройства. См. с.20.
4
ФаксПереключение в режим факса.
5
КопированиеПереключение в режим копирования.
6
накопителя, вставленного в порт USB на
передней панели устройства. См. с.61.
Индикация текущего состояния устройства и
вывод подсказок во время работы.
Сканирование/
отправка по эл.
7
Переключение в режим сканирования.
почте
Menu
8
Стрелкивлево/
9
вправо
OKПодтверждение выбора на дисплее.
10
BackВозврат на один на уровень меню выше.
11
Цифровая
12
клавиатура
Переход в режим меню и прокрутка
доступных вариантов меню.
Прокрутка доступных вариантов в выбранном
меню, увеличение или уменьшение значений.
Набор номера или ввод цифр и букв.
См. с. 30.
Сохранение часто используемых номеров
Address Book
13
факсов в памяти или поиск сохраненных
номеров факсов или адресов электронной
почты.
Повторный набор последнего набранного
Redial/Pause
14
номера в режиме ожидания или вставка
паузы в номер факса в режиме
редактирования.
Остановка операции в любой момент. Сброс
Stop/Clear
16
или отмена в режиме ожидания таких
параметров копирования, как яркость, тип
документа, размер и количество копий.
StartЗапуск задания.
17
•В зависимости от модели и комплектации конкретного
устройства его вид может отличаться от иллюстраций в
данном Руководстве пользователя.
•При печати большого количества страниц поверхность
выходного лотка может нагреваться. Избегайте контакта с
поверхностью и не допускайте к ней детей.
On Hook DialПодключение к телефонной линии.
15
Введение_19
Описаниеиндикатора Status
Цветиндикатора Status показываеттекущеесостояниеустройства.
СОСТ.ОПИСАНИЕ
Не горит•Устройствовыключено.
•Устройство находится в режиме
энергосбережения. При получении данных
или нажатии любой кнопки оно
автоматически переходит в рабочий режим.
Зеленый Мигает•Редкоемиганиезеленымозначает, что
Горит• Принтервключениготовкработе.
Красный Мигает•Произошланесущественная ошибка, и
Горит• Возникланеисправность, препятствующая
устройствополучаетданныескомпьютера.
•Частоемиганиезеленогоиндикатора
означает, что устройство выполняет печать.
устройство ожидает ее сброса. Прочитайте
сообщение на дисплее и обратитесь к
разделу «Описание сообщений на дисплее»
на с.77 для устранения неполадок.
•Тонер в картридже заканчивается. Закажите
новый картридж (см. «Заказ расходных
материалов и дополнительных
компонентов» на с.90). Качество печати
можно временно улучшить путем
перераспределения тонера. См. раздел
«Замена картриджа» на с. 68.
продолжению работы, например, произошло
замятие бумаги, открыта крышка или
отсутствует бумага в лотке. Прочитайте
сообщение на дисплее и обратитесь к
разделу «Описание сообщений на дисплее»
на с.77 для устранения неполадки.
•Картридж пуст или требует замены. См.
раздел «Описание сообщений на дисплее»
на с.77.
Всегда читайте сообщение на дисплее, чтобы устранить ошибку.
В разделе «Поиск и устранение неисправностей» даются
рекомендации по правильной работе с принтером.
Дополнительную информацию см. в разделе «Описание
сообщений на дисплее» на с. 77.
20 _Введение
Обзор меню
Панель управления предоставляет доступ к различным меню для настройки устройства и использования его функций. К этим меню можно перейти с
помощью кнопки Menu. См. следующую схему.
Некоторые меню могут не отображаться на дисплее в зависимости от параметров или моделей. Это значит, что данные функции недоступны
для этого устройства.
Кол-во дозв.
Интервал дозв.
Префикс набора
Реж. испр. ош.
Отчет об отпр.
Образ страницы
Режим набора
Прием
Режим приема
Звонк. до отв.
Настр. факса
(продолжение)
Печ. дан.факса
Код начала пр.
Автоуменьшение
Обрезать изоб.
Наст. неж.факс
Режим DRPD
Дупл. печать
Измен. умолч.
Разрешение
Яркость
Автоотчет
Копирование
Масштабировать
Яркость
Тип оригинала
Макет
Стандартное
2 копии/стр.
4 копии/стр.
Копия удостов.
Копия плаката
Клонирование
Настройка фона
Сеть
TCP/IPv4
IPv6
Скор. Ethernet
EtherTalk
Сброс настроек
Информ. о сети
Настр. копии
Дупл. печать
Измен. умолч.
Копии
Сортировка
Масштабировать
Яркость
Тип оригинала
Настр. сист.
(продолжение)
Сброс настроек
Все настройки
Настр. факса
Настр. копии
Настр. скан.
Настр. сист.
Настр. сети
Тел. книга
Адресная книга
Отч.об отправл
Отчет о получ.
Отчет о приеме
Функция скан.
Сканир. на USB
Размер скан.
Тип оригинала
Разрешение
Цвет сканир.
Формат скан.
Скан.в эл.поч.
Размер скан.
Тип оригинала
Разрешение
Цвет сканир.
Настр. сист.
(продолжение)
Отчет
Все отчеты
Конфигурация
Тел. книга
Адресная книга
Отчет об отпр.
Отч.об отправл
Отчет о получ.
Отчет о приеме
Заплан.задания
Отч.о неж.факс
Информ. о сети
Спис. авт.пол.
Обслуживание
Уд.сообщ.тон.
Игнор. тонер
Срок службы
Серийный
номер
Уклад.в стопку
Чист. барабана
Настр. скан.
Измен. умолч.
USB по умолч.
Эл.поч. по ум.
Настр. сист.
Настройка
ИД устройства
Ном.факса устр
Дата и время
Режим часов
Язык
Реж. по умолч.
Энергосбереж.
Время
ожидания
Вр.ожид.задан.
Над ур. моря
Эконом. тонера
Импорт настр.
Экспорт настр.
Настр. бумаги
Размер бумаги
Тип бумаги
Источн. бумаги
Широкий А4
Звук/громкость
Звук клавиш
Сигнал
Динамик
Звонок
Введение_21
Поставляемое программное обеспечение
После установки и подключения устройства к компьютеру необходимо
установить программное обеспечение принтера и сканера с компактдиска, который входит в комплект поставки. С компакт-диска можно
установить следующее программное обеспечение.
КОМПАКТ-
ДИСК
Компакт-диск c
программным
обеспечением
принтера
Windows•Драйвер принтера: позволяет
Linux•Драйвер принтера: позволяет
Macintosh •Драйвер принтера: позволяет
СОДЕРЖАНИЕ
использовать все функциональные
возможности принтера.
PostScript позволяет печатать
документы, содержащие сложные
шрифты и графические элементы,
используя язык PostScript (только
для моделей WorkCentre 3220).
•Драйверсканера: драйверы TWAIN
и WIA (Windows Image Acquisition)
предназначены для сканирования
документов на данном устройстве.
•Программа «Мониторсостояния»:
эта программа позволяет
отслеживать состояние устройства
и предупреждает пользователя
ошибках, возникающих во время
печати.
•
SetIP
: эта программа предназначена
для настройки TCP/IP-адресов
устройства. Настройку IPv4 можно
использовать только для программы
SetIP.
использовать все функциональные
возможности принтера.
Экономия тонераОО О
Выбор качества печатиОО О
Печать плакатовXX X
Печать нескольких
страниц на одном
листе (печать блоком)
Печать по размеру
страницы
Печать с
масштабированием
Другой источник для
первой страницы
Водяной знакXX X
НаложениеXX X
Двусторонняя печатьОО О
ОO
(2, 4)
ОXО
ОXО
XX О
О
Введение_23
приступая к работе
В этой главе приведены пошаговые инструкции по подготовке устройства к эксплуатации.
В главу входят указанные ниже разделы.
•Установкаоборудования
•Системныетребования
•Настройкасети
•Установкапрограммногообеспечения
•Основныепараметрыустройства
Установка оборудования
В этом разделе изложена процедура установки оборудования, описанная
в краткомруководствепоустановке. Обязательно прочтите краткоеруководствопоустановке и выполните следующие действия.
1. Определите местопостоянногоразмещенияустройства.
Расположите устройство на ровной, устойчивой поверхности со
свободной циркуляцией воздуха. Проследите за тем, чтобы
оставалось достаточно места для открытия крышек и лотков.
Устройство должно находиться в хорошо проветриваемом
помещении, вдали от прямых солнечных лучей, источников тепла,
холода и влаги. Не устанавливайте его на краю стола.
2. Вскройте упаковку устройства и проверьте ее содержимое.
3. Снимите с устройства упаковочную ленту.
4. Установите картридж.
5. Загрузите бумагу. (см. «Загрузка бумаги» на с.37).
6. Подключите все кабели к устройству.
7. Включите устройство.
При перемещении устройства не наклоняйте и не
переворачивайте его. В противном случае на внутреннюю
поверхность может высыпаться тонер, что приведет к
повреждению устройства или ухудшению качества печати.
Системные требования
Перед установкой проверьте, удовлетворяет ли используемая система
указанным ниже требованиям.
Высокое качество печати гарантируется на высоте до 1 000 м над
уровнем моря. Чтобы оптимизировать качество печати, проверьте
правильность настройки высоты над уровнем моря.
Дополнительную информацию см. в разделе «Корректировка
высоты» на с. 28.
Установите устройство на ровной устойчивой поверхности c
уклоном не более 2 мм. В противном случае может ухудшиться
качество печати.
24 _Приступая к работе
Windows 2000Pentium II 400 МГц
Windows XPPentium III 933 МГц
Windows
Server 2003
Windows VistaPentium IV 3 ГГц512 Mб
•Минимальнымтребованиемдлявсехоперационныхсистем
Windows являетсяналичие Internet Explorer 5.0 илиболеепозднейверсии.
•Дляустановкипрограммного обеспечения необходимо иметь праваадминистратора.
Для использования устройства в качестве сетевого принтера
необходимо настроить на нем сетевые протоколы. Настроить
основные параметры сети можно на панели управления устройства.
Введение
После подключения к сети с помощью кабеля Ethernet с разъемом
RJ-45 устройство можно эксплуатировать совместно с другими
пользователями сети.
Для использования устройства в качестве сетевого принтера
необходимо настроить на нем сетевые протоколы. Протоколы можно
настроить следующими двумя способами.
Настройка с помощью программ
администрирования сети
Настроить параметры сервера печати устройства и управлять
устройством можно при помощи следующих программ, входящих в
комплект поставки.
•CentreWare IS: CentreWare Internet Services является
приложением встроенного HTTP-сервера, которое хранится в
WorkCentre 3220 или WorkCentre 3210. CentreWare Internet
Services позволяетадминистраторамизменятьсетевыеи
системные настройки на WorkCentre 3220 или WorkCentre 3210 с
рабочего стола. Пользователю потребуется IP-адрес
WorkCentre 3220 или WorkCentre 3210 для доступа в CWIS. Для
использования большинства функций CentreWare Internet
Services требуется ввести имя и пароль администратора. Имя
пользователя по умолчанию — admin, а пароль — 1111. Запрос
имени и пароля администратора выдается один раз за сеанс
работы браузера.
Этот встроенный веб-сервер предоставляет:
- Настраивать параметры сети, необходимые для подключения
устройства к различным сетевым средам.
- Задавать параметры электронной почты и настраивать
сетевой интерфейс и вручную настроить IP-адреса для
использования в протоколе TCP/IP. См. раздел «Программноеобеспечение». Настройку IPv4 можно использовать только для
программы SetIP.
Через панель управления
Панель управления устройством позволяет настраивать
следующие параметры сети:
•параметры TCP/IP;
•протокол EtherTalk.
Поддерживаемые операционные системы
В приведенной ниже таблице указаны поддерживаемые устройством
элементы сетевого окружения.
Нажимайте стрелку влево/вправо. Когда появится пункт
нажмите кнопку
На цифровой клавиатуре введите число от 0 до 255, используя
стрелку влево/вправо для перемещения между разрядами.
Повторите это действие для каждого разряда адреса.
8. Закончив ввод, нажмитенакнопкуOK.
Повторите шаги 9 и 10 для настройки других параметров TCP/IP:
маски подсети и адреса шлюза.
При возникновении сомнений насчет сетевых параметров
обратитесь к сетевому администратору.
9. Для тогочтобы включить использованиепротоколаIPv6, повторите
шаги 3.—4.
Выберите с помощью стрелок вправо и влево пункт IPv6 и нажмите
10.
кнопку OK.
кнопку OK.
OK
.
IP-адрес
,
11.Нажимайте стрелку влево/вправо. Когда появится пункт Вкл.,
нажмите кнопку OK.
Параметры сети также можно настроить с помощью программ
администрирования сети.
•CentreWare Internet Services: веб-решение по управлению
принтером для сетевых администраторов. CentreWare Internet Services представляет собойэффективное средство
управления сетевыми устройствами, которое дает
возможность удаленно контролировать их работу и устранять
неполадки с любого узла с доступом в корпоративную
интрасеть.
•CentreWare Internet Services: встроенный в сетевой
печати веб-сервер, который позволяет выполнять
следующие действия:
- Настраивать параметры сети, необходимые для
подключения устройства к различным сетевым средам.
- Выполнять индивидуальную настройку параметров
устройства.
•SetIP: служебная программа, которая позволяет выбрать
сетевой интерфейс и вручную настроить IP-адреса для
использования в протоколе TCP/IP. См. «Работа с
программой SetIP» на с.27. Настройку IPv4 можно
использовать только для программы SetIP.
сервер
Выбор скорости подключений Ethernet
Для подключений Ethernet можно выбрать скорость передачи данных.
1. Нажимайте кнопкуMenu на панели управления, пока в нижней
строке дисплея не появится пункт Сеть.
2. Нажмите кнопку OK для доступа к меню.
3. Нажимайте стрелку влево/вправо. Когда появится пункт Скор.
Ethernet, нажмитекнопку OK.
4. Нажимайте стрелку влево/вправо, пока на дисплее нетребуемаяскорость, затемнажмитекнопку OK.
5. Нажмите Stop/Clearдлявозвратаврежимготовности.
отобразится
Восстановление сетевой конфигурации
Параметрам сетевой конфигурации можно вернуть значения по
умолчанию.
1. Нажимайте кнопкуMenu на панели управления, пока в нижней
строке дисплея не появится пункт Сеть.
2. Нажмите кнопку OK для доступа к меню.
3. Нажимайте стрелку влево/вправо. Когда появится пункт Сброснастроек, нажмитекнопку OK.
4. Нажмите кнопку OK припоявлении Да для
конфигурации.
5. Выключите исновавключитеустройство.
восстановлениясетевой
Печать страницы сетевой конфигурации
Страница сетевой конфигурации содержит сведения о параметрах
сетевой карты устройства.
1. Нажимайте кнопкуMenu на панели управления, пока в нижней
строке дисплея не появится пункт Сеть.
2. Нажмите кнопку OK для доступа к меню.
3. Нажимайте стрелку влево/вправо. Когда появится пункт Информ. о сети, нажмитекнопку OK.
Данная программа предназначена для настройки сетевого IP-адреса с
помощью MAC-адреса, который представляет собой серийный номер
сетевой карты принтера или интерфейса. В частности, она позволяет
администраторам сетей одновременно настроить несколько сетевых
IP-адресов.
•Программу SetIP можноиспользоватьтолькоприусловии, что устройствоподключеноксети.
•Следующаяпроцедураописываетпроцессустановкидляоперационнойсистемы Windows XP.
1. Убедитесь, чтоустановкасетидляустройствазавершена. (см.
«Настройкасети» нас. 25). Передначаломустановкизакройтевсеприложения.
2. Вставьте компакт-диск с программнымобеспечениемпринтера в
дисковод для компакт-дисков.
Компакт-диск автоматически запустится, откроется окно установки.
Если окно установки не открылось, выберите Пуск > Выполнить.
Введите X:\Setup.exe, заменив «X» буквой, назначенной дисководу
для компакт-дисков, и нажмите кнопку OK.
В Windows Vista нажмите Пуск > Всепрограммы > Стандартные > Выполнить и введите строку X:\Setup.exe.
При появлении в Windows Vista окна Автозапуск нажмите
Выполнить Setup.exe вполе Установить или
программу, а затем — Далее вокне Контроль учетных записей
пользователей.
3. Щелкните Установитьпрограммноеобеспечение.
4. Выберите Обычнаяустановкадлясетевогопринтера, затем
нажмите кнопку Далее.
запустить
5. Нажмите кнопку OK, и устройство напечатает информацию о сети.
Для печати необходимо установить программное обеспечение
устройства. К программному обеспечению относятся драйверы,
приложения и другие программы, упрощающие работу пользователя.
•Следующая процедура предназначена для устройств,
работающих в качестве сетевых. Если требуется подключить
принтер с помощью кабеля USB, обратитесь к разделу
«Программноеобеспечение».
•Следующаяпроцедураописываетпроцессустановкидля
операционной системы Windows XP. Процесс установки, а
также выводимые в ходе установки окна, различаются в
зависимости от версии операционной системы, набора
функций принтера и
используемого интерфейса.
Приступая к работе_27
5. На экране появится список доступныхсетевыхустройств. Выберите
в списке принтер, который требуется установить, и нажмите кнопку
Обновить, чтобыобновитьсписок, или выберите Добавьте
порт TCP/IP., чтобыдобавить его в список. Чтобы добавить
сетевой принтер, введите для него имя порта и IP-адрес.
Для проверки IP- или MAC-адреса устройства напечатайте
страницу сетевой конфигурации. (см. «Печать отчетов» на с.64).
•Чтобы найти общий сетевой принтер (путь UNC), выберите
Общийпринтер (UNC) и введите общее имя вручную либо
нажмите кнопку Обзор, чтобы найти общий принтер.
Если неизвестно, какой IP-адрес нужно указать, обратитесь к
сетевому администратору или распечатайте информацию о
сети (см. «Печать отчетов» на с.64).
6. После установкиоткроетсяокно с запросомнапечатьтестовой
страницы. Установите соответствующие флажки по своему
усмотрению и нажмите Готово.
На экране появится предложение о регистрации в качестве
пользователя устройств Xerox для получения информации от
компании.
•Если после установки принтер не работает надлежащим
образом, попробуйте переустановить драйвер. См. раздел
«Программноеобеспечение».
•Входеустановки драйвера принтера программа установки
автоматически определяет языковые и региональные
настройки операционной системы и устанавливает размер
бумаги по умолчанию. При использовании других
региональных настроек Win dow s укажите размер обычно
используемой бумаги. Чтобы задать размер бумаги, по
завершении установки перейдите к разделу свойств
принтера.
Основные параметры устройства
После завершения установки можно установить параметры принтера,
предусмотренные по умолчанию. Если необходимо установить или
изменить значения параметров, обратитесь к следующему разделу.
Корректировка высоты
На качество печати влияет атмосферное давление, которое
определяется высотой расположения устройства над уровнем моря.
Следующие инструкции помогут добиться наилучшего качества печати.
Перед установкой значения высоты узнайте, на какой высоте
эксплуатируется устройство.
1 Стандартная
2 Высоко
1. Убедитесь, что драйвер принтера установлен с компакт-диска с
программным обеспечением принтера.
2. В меню Windows Пуск выберитепункт Все программы >
наименование драйвера вашего принтера > Утилита настройки
принтера.
3. Нажмите накнопкуНастройка > Поправканавысоту. Выберите
нужное значение в раскрывающемся списке и нажмите Применить.
Если устройство подключено к сети, можно ввести
CentreWare IS путем ввода IP-адреса устройства в адресную
строку браузера. Откройте меню Свойства > Общиесведения > Параметрыпринтерапо умолчанию. Выберите
соответствующее значение высоты и нажмите кнопку
Применить.
Изменение языка сообщений на дисплее
Чтобы изменить язык сообщений на дисплее панели управления,
выполните следующие действия.
1. Нажимайте кнопку Menu, пока в нижней строке дисплея не
появится пункт Настр. сист., затем нажмите кнопку OK.
2. Нажмите кнопку OK припоявлениипункта Настройка.
3. Нажимайте стрелку влево/вправо. КогдапоявитсяпунктЯзык, нажмитекнопку OK.
4. Нажимайте стрелку влево/вправо, поканадисплеенеотобразитсятребуемыйязык, затемнажмитекнопку OK.
5. Нажмите Stop/Clearдлявозвратаврежимготовности.
28 _Приступая к работе
Установкадатыивремени
Когда устройство включено и готово к работе, на дисплее
отображаются текущие дата и время. Дата и время печатаются на всех
факсах.
1. Нажимайте кнопку Menu, пока в нижней строке дисплея не
появится пункт Настр. сист., затем нажмите кнопку OK.
2. Нажмите кнопку OK припоявлениипунктаНастройка.
3. Нажимайте стрелку влево/вправо. Когда появится пункт Датаивремя, нажмитекнопку OK.
4. Введите правильные время и дату с цифровой клавиатуры.
Месяц =01–12
День=01–31
Год=необходимо ввести все 4 цифры
Часы= 01–12 (12-часовой формат)
Минуты =00–59
Формат вывода даты зависит от страны использования.
С помощью стрелки влево/вправо можно передвинуть курсор на
цифру, которую требуется изменить, и ввести новое значение.
5. Чтобы выбратьвариант «AM» (дополудня) или «PM» (после
полудня) при использовании 12-часового формата времени,
нажмите кнопку
Если курсор находится не под индикатором AM или PM, кнопки *или #
позволяют немедленно переместить его под индикатор.
Часы можно перевести в 24-часовой формат (т. е. один час
пополудни будет отображаться как 13:00). Подробную информацию
см. в следующем разделе.
6. Нажмите кнопкуOK для сохранения времени и даты.
При вводе неверного значения на дисплее отображается
сообщение Недопустимо, и устройство не переходит к
следующему шагу. В этом случае нужно просто ввести правильное
значение.
7. Нажмите Stop/Clearдлявозвратаврежимготовности.
00–23 (24-часовой формат)
*или#, либоцифровуюклавишу.
Изменение формата отображения времени
Можнозадатьотображениетекущеговременинаустройствев 12- или
24-часовомформате.
1. Нажимайте кнопку Menu, пока в нижней строке дисплея не
появится пункт Настр. сист., затем нажмите кнопку OK.
2. Нажмите кнопку OK припоявлениипунктаНастройка.
3. Нажимайте стрелку влево/вправо. Когда появится пункт Режимчасов, нажмите кнопку OK.
4. Нажмите стрелку влево/вправо, чтобы выбрать другой режим, затемнажмите OK.
5. Нажмите Stop/Clearдлявозвратаврежимготовности.
Изменениезаданногопоумолчаниюрежима
Для устройства предварительно задан режим факса. Заданный
по умолчанию режим можно изменять на режим факса и режим
копирования.
1. Нажимайте кнопку Menu, пока в нижней строке дисплея
не появится пункт Настр. сист., затем нажмите кнопку OK.
2. Нажмите кнопку OK припоявлениипункта Настройка.
4. Нажимайте стрелку влево/вправо, поканепоявитсянужныйрежимпоумолчанию, затемнажмитекнопку OK.
5. Нажмите Stop/Clearдлявозвратаврежимготовности.
Настройказвуков
Можно настроить следующие звуки:
•Звукклавиш: включение и выключениезвукапринажатии клавиш.
Если для этого параметра установлено значение Вкл.
при нажатии кнопки будет звучать сигнал.
•Сигнал: включение и выключение звукового сигнала оповещения.
Если для этого параметра установлено значение Вкл.
возникновении ошибки или завершении связи раздается сигнал.
•Динамик:
сигналов телефонной линии (тональный сигнал готовности линии
или тональный сигнал факса) через динамик. Если для этого
параметра установлено значение
то динамик включен до получения ответа от удаленного устройства.
•Звонок: регулировка громкости звонка. Длягромкостизвонка
можно задать значения Выкл., Низкое, Сред. и Высокое.
включение или выключение громкого воспроизведения
Связь
, что означает «Типичное»,
Уровень громкости можно настроить с помощью параметра
3. Нажмите Stop/Clear, чтобы сохранить изменения и
вернуться в режим ожидания.
Настраивать громкость динамика моно, только когда
устройство подключено к телефонной линии.
Ввод символов с цифровой клавиатуры
При выполнении различных задач может потребоваться вводить
имена и номера. Например, при настройке устройства вводится номер
факса, а также имя пользователя или название компании. При
сохранении в памяти номеров факсов или адресов электронной почты
можно также ввести соответствующие имена.
Приступая к работе_29
Loading...
+ 119 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.