XEROX 3200MFP User Manual [it]

Phaser 3200MFP
Guida dell'utente
604E39370
© 2007 della Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati.
La protezione del copyright include tutte le forme di materiali e informazioni coperte dai diritti d'autore attualmente consentite dalle norme statuali o dalla giurisprudenza o altrimenti garantite, compreso, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, il materiale generato dagli applicativi e visualizzato sullo schermo, come le icone, i messaggi, la grafica, ecc. Tutti i prodotti Xerox citati in questa pubblicazione sono marchi commerciali di Xerox Corporation. I nomi di prodotti e i marchi commerciali delle altre aziende sono qui riconosciuti.
Le informazioni contenute in questo documento erano corrette al m omento della pubblicazione. Xe rox si rise rva il diritto di modificare le informazioni senza preavviso in qualsiasi momento. Le modifiche e gli aggiornamenti tecnici verranno aggiornati nelle successive edizioni della documentazione. Per le informazioni più recenti, visitare il sito www.xerox.com.
1 Benvenuto
Informazioni su questa guida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Informazioni sull'apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Ubicazione dei componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Funzioni del pannello di controllo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Funzioni speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
Assistenza clienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-9
Indicazioni relative alla sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-10
AVVERTENZA - Informazioni sulla sicurezza elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-11
Informazioni sulla sicurezza del laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12
Informazioni sulla sicurezza operativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12
Informazioni sulla manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13
Informazioni sulla sicurezza dell'ozono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-14
Per i materiali di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-14
Emissioni in radiofrequenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-14
Certificazione della sicurezza del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-15
Informazioni normative. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16
Marchio CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16
Per la funzione fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16
Conformità ambientale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-20
Copie illegali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-21
Riciclaggio e smaltimento del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-24
Sommario
2 Informazioni preliminari
Rimozione dall'imballaggio dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Scelta di un'ubicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Spazio libero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Installazione della cartuccia di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Caricamento della carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Esecuzione dei collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
Accensione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
Installazione del software della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Requisiti di sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Funzioni del driver della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Cambiamento della lingua del display e del Paese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Impostazione dell'ID dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Immissione dei caratteri con il tastierino numerico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16
Impostazione della data e dell'ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17
Modifica del formato dell'ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-18
Modifica della modalità di composizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-19
Impostazione del formato e del tipo di carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-19
Impostazione dei suoni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-20
Uso delle modalità di risparmio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-21
Uso di ControlCentre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-22
Scheda Impostazioni digitalizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-23
Scheda Rubrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-24
Scheda Stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-25
Scheda Aggiornamento firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-25
Xerox Phaser 3200MFP Sommario-1
1 Sommario
3 Impostazioni di rete
Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Tramite pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Sistemi operativi supportati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Configurazione del protocollo TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Indirizzamento dinamico (BOOTP/DHCP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Indirizzamento statico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Configurazione di EtherTalk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Ripristino della configurazione di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Stampa di una pagina di configurazione di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Reimpostazione dell'interfaccia di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
4 Gestione della carta
Scelta dei materiali di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Tipo carta, origini e capacità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Informazioni sulla carta e i materiali speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
Caricamento della carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Utilizzo del vassoio della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Utilizzo del vassoio manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Vassoio di uscita copie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
5 Copia
Creazione di copie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Selezione delle opzioni di copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Imposta copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12
6 St ampa
Installazione del software della stampante in Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Stampa di un documento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-6
Funzioni di stampa avanzate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-16
Caricamento della carta per la copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Preparazione di un documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Creazione di copie sul vetro del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Creazione di copie dall'alimentatore documenti automatico . . . . . . . . . . . . . . .5-4
Funzioni di copia di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Funzioni di copia speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
Modifica delle impostazioni predefinite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12
Impostazione dell'opzione Timeout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13
Installazione del software della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Elementi di base per la stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-6
Impostazioni della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7
Annullamento di un lavoro di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-15
Stampa di più pagine su un foglio (stampa N su 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-16
Stampa di poster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-17
Stampa di un documento ridotto o ingrandito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-19
Adattamento del documento al formato carta selezionato . . . . . . . . . . . . . . .6-20
Uso di filigrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-21
Uso di overlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-24
Sommario-2 Xerox Phaser 3200MFP
Sommario
Condivisione della stampante locale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-28
Impostazione del computer host . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-28
Impostazione di un computer client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-28
Uso del driver PostScript per Windows (solo Phaser 3200MFP/N). . . . . . . . . . . . . . .6-29
Impostazioni della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-29
Avanzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-30
Uso della Guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-30
Uso del Monitor di stato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-31
Apertura della Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-32
Modifica delle impostazioni del programma Monitor di stato . . . . . . . . . . . . . .6-32
Uso della stampante in Linux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-33
Informazioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-33
Installazione di Unified Linux Driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-33
Uso di Unified Driver Configurator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-36
Configurazione delle proprietà della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-40
Stampa di un documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-41
Digitalizzazione di un documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-43
Uso del dispositivo con un Macintosh (solo Phaser 3200MFP/N). . . . . . . . . . . . . . . .6-47
Installazione del software per Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-47
Impostazione della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-49
Stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-50
Digitalizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-53
7 Digitalizzazione
Concetti di base sulla digitalizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2
Digitalizzazione dal pannello di controllo a un'applicazione . . . . . . . . . . . . . . .7-3
Processo di digitalizzazione con il software abilitato per TWAIN . . . . . . . . . . .7-3
Digitalizzazione con il driver WIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-4
Digitalizzazione tramite una connessione di rete (solo Phaser 3200MFP/N) . .7-5
Modifica delle impostazioni per ogni lavoro di digitalizzazione . . . . . . . . . . . . .7-9
Modifica delle impostazioni di digitalizzazione predefinite . . . . . . . . . . . . . . .7-10
Attivazione della digitalizzazione di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-10
Impostazione della Rubrica indirizzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-11
8 Invio di fax
Impostazione del fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
Modifica delle opzioni di impostazione del fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
Opzioni di impostazione del fax disponibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
Invio di un fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-5
Caricamento di un documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-5
Regolazione della risoluzione del documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-7
Invio automatico di un fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8
Invio manuale di un fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Ricomposizione dell'ultimo numero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Conferma della trasmissione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10
Ricomposizione automatica del numero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10
Xerox Phaser 3200MFP Sommario-3
1 Sommario
Ricezione di un fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11
Selezione automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-15
Altri modi di inviare fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-20
Altre funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-25
Invio di un fax dal PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-31
Informazioni sulle modalità di ricezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11
Caricamento della carta per la ricezione di fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11
Ricezione automatica nella modalità fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-12
Ricezione manuale in modalità Tel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-12
Ricezione automatica nella modalità R/Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-12
Ricezione manuale tramite un telefono ausiliario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-13
Ricezione di fax utilizzando la modalità DRPD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-13
Ricezione di fax nella memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-14
Selezione abbreviata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-15
Selezione di gruppi di numeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-16
Ricerca di un numero memorizzato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-19
Stampa di un elenco della rubrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-19
Invio di fax di trasmissione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-20
Invio differito di un fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-21
Invio di un fax con trasmissione prioritaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-23
Aggiunta di documenti a un fax pianificato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-24
Annullamento di un fax pianificato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-24
Uso della modalità Ricezione sicura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-25
Stampa di rapporti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-26
Uso delle impostazioni fax avanzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-28
Inoltro dei fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-30
Installazione del Software PC-Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-31
9 Manutenzione
Cancellazione del contenuto della memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-2
Pulizia dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-3
Pulizia della parte esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-3
Pulizia della parte interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-3
Pulizia dell'unità di digitalizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-5
Manutenzione della cartuccia di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-6
Conservazione della cartuccia di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-6
Durata prevista della cartuccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-6
Ridistribuzione del toner della cartuccia di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-6
Sostituzione della cartuccia di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-7
Stampa continua quando viene visualizzato il messaggio
Sostituire toner/Toner esaurito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Impostazione dell'opzione Notifica toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-8
Pulizia del tamburo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-9
Parti di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10
Parti di ricambio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10
Sostituzione del gommino dell'ADF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-11
Sommario-4 Xerox Phaser 3200MFP
10 Soluzione dei problemi
Rimozione dei documenti inceppati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-2
Inceppamenti nel meccanismo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-2
Inceppamenti nel meccanismo di uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-3
Rimozione della carta inceppata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-4
Nel vassoio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-4
Nel vassoio manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5
Nell'area del fusore o attorno alla cartuccia di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5
Nell'area di uscita della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-6
Suggerimenti per evitare gli inceppamenti della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-8
Eliminazione dei messaggi di errore dal display LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-9
Messaggi relativi alla cartuccia del toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-13
Soluzione di ulteriori problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-14
Problemi di alimentazione della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-14
Problemi di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-15
Problemi di qualità di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-18
Problemi di copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-22
Problemi di digitalizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-23
Problemi di digitalizzazione di rete (solo Phaser 3200MFP/N) . . . . . . . . . . .10-23
Problemi con il fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-24
Problemi comuni in Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-26
Problemi comuni di PostScript (solo Phaser 3200MFP/N) . . . . . . . . . . . . . .10-27
Problemi comuni in Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-28
Problemi comuni in Macintosh (solo Phaser 3200MFP/N) . . . . . . . . . . . . . .10-31
Sommario
11 Specifiche
Specifiche generali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-2
Specifiche dello scanner e della copiatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-3
Specifiche della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-4
Specifiche del fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-5
Specifiche della carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-6
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-6
Formati della carta supportati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-7
Indicazioni per l'uso della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-8
Specifiche della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-9
Capacità di uscita carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-10
Ambiente di conservazione della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-10
Buste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-11
Etichette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-13
Lucidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-13
Xerox Phaser 3200MFP Sommario-5
1 Sommario
Sommario-6 Xerox Phaser 3200MFP

1 Benvenuto

1Benvenuto
Grazie di aver scelto la Xerox Phaser 3200MFP. Questo prodotto è stato studiato per essere facile da usare, ma per sfruttarlo al massimo è opportuno leggere prima la presente Guida dell'utente.
Informazioni su questa guida – pagina 1-2
Informazioni sull'apparecchio – pagina 1-3
Funzioni del pannello di controllo – pagina 1-5
Funzioni speciali – pagina 1-7
Assistenza clienti – pagina 1-9
Indicazioni relative alla sicurezza – pagina 1-10
Informazioni normative – pagina 1-16
Xerox Phaser 3200MFP 1-1
1 Benvenuto

Informazioni su questa guida

Questa Guida dell'utente fornisce le informazioni necessarie per l'impostazione dell'apparecchio. Essa fornisce inoltre tutte le istruzioni dettagliate per l'uso dell'apparecchio come stampante, scanner, copiatrice e fax e per la manutenzione e la soluzione dei problemi.
In questa Guida dell'utente il significato di alcuni termini è intercambiabile:
Carta è sinonimo di supporto.
Documento è sinonimo di originale.
Pagina è sinonimo di foglio.
Xerox Phaser 3200MFP è sinonimo di dispositivo. Nella seguente tabella sono fornite ulteriori informazioni sulle convenzioni
utilizzate all'interno di questa guida.
Convenzione Descrizione Esempio
Corsivo Utilizzato per evidenziare
una parola o una frase. Anche i riferimenti ad altre pubblicazioni sono evidenziati in corsivo.
Grassetto Utilizzato per evidenziare
la selezione di una modalità o di un pulsante.
Note Fornisce ulteriori informazioni
sulla procedura.
Attenzione Questa dicitura si riferisce
a delle dichiarazioni che potrebbero provocare danni meccanici all'apparecchio in seguito a una determinata azione.
Avvertenza Questa dicitura è usata per
avvisare l'utente della possibilità di lesioni personali.
Xerox Phaser 3200MFP.
Selezionare la risoluzione desiderata premendo
Risoluzione.
NOTA: per informazioni sul
caricamento della carta, fare riferimento a Caricamento della carta a pagina 2-6.
ATTENZIONE: NON
utilizzare solventi organici o chimici troppo forti, né prodotti di pulizia spray.
AVVERTENZA:
deve essere collegato a un circuito di messa a terra di protezione.
il prodotto
Fonti di informazioni correlate
Le informazioni disponibili per il prodotto sono costituite da:
- La presente Guida dell'utente
- La Guida di installazione rapida
- Il sito web Xerox http://www.xerox.com
1-2 Xerox Phaser 3200MFP

Informazioni sull'apparecchio

Ubicazione dei componenti
Questi sono i componenti principali dell'apparecchio:
Vista anteriore
Guida del documento
Vassoio di entrata
Alimentatore documenti automatico
documento
1 Benvenuto
Coperchio del documento
Vassoio di uscita documento
Prolunga uscita carta
Vassoio entrata carta
Sportello anteriore
Vassoio di uscita (lato di stampa rivolto in basso)
Vetro del dispositivo
Pannello di controllo
Cartuccia di stampa
Vassoio manuale
Xerox Phaser 3200MFP 1-3
1 Benvenuto
Coperchio posteriore
Vista posteriore
Interruttore di alimentazione
Connettore del cavo di alimentazione CA
NOTA: se nel proprio Paese è presente un sistema di collegamento
telefonico diverso, questa presa potrebbe essere bloccata.
* Solo Phaser 3200MFP/N
Presa EXT.
Presa linea
Porta USB
Porta di rete*
1-4 Xerox Phaser 3200MFP

Funzioni del pannello di controllo

12 34 5 6 7 8
1 Benvenuto
910
Funzione Descrizione
Più chiaro/Più scuro Regola la luminosità dell'immagine per il lavoro di copia ed e-mail
1
Tipo di originale
2
Riduzione/ Ingrandimento
Copia preferita
3
Risoluzione Regola la risoluzione dei documenti per il lavoro di invio fax
Copia Consente di attivare la modalità Copia. Scansione Consente di accedere a un elenco di programmi software per
4
corrente. Seleziona il tipo di documento per il lavoro di copia ed e-mail
corrente. Rende l'immagine sulla copia più piccola o più grande dell'originale.
Dopo averlo assegnato, consente l'uso di una delle funzioni speciali di copia, come Clona, Fascicolazione, Adatta, Copia scheda ID, N su 2/4 (più pagine su un foglio) e Poster. Per ulteriori informazioni, vedere Funzioni di copia speciali a pagina 5-8.
corrente.
il PC sui quali digitalizzare un'immagine. È necessario creare l'elenco di digitalizzazione utilizzando il software Xerox (ControlCentre) in dotazione con il dispositivo. Per ulteriori informazioni, vedere Uso di ControlCentre a pagina 2-22.
Fax Consente di attivare la modalità Fax.
5
Xerox Phaser 3200MFP 1-5
Visualizza le funzioni speciali e lo stato corrente e i messaggi durante un'operazione.
1 Benvenuto
6
Funzione Descrizione
Rubrica Consente di memorizzare i numero di fax e gli indirizzi e-mail usati
di frequente oppure di cercare i numeri di fax e gli indirizzi e-mail
memorizzati. Selezione manuale Impegna la linea telefonica. Trasmissione Consente di inviare un fax a più destinazioni. Riselezione/Pausa In modalità Standby, ricompone l'ultimo numero; mentre in
modalità Modifica inserisce una pausa in un numero fax.
7
8
9
10
Tastierino numerico
Arresto/Cancellazione Interrompe un'operazione in qualsiasi momento.
Avvio Avvia un lavoro.
Invio Conferma la selezione sul display. Menu Entra nella modalità menu e scorre tra i menu disponibili. Esci Va al livello di menu superiore. Consente di uscire dalla funzioni
Chiama un numero o immette i caratteri alfanumerici per le funzioni
Fax e Copia. Consente inoltre di modificare gli indirizzi e-mail.
Nella modalità Standby, cancella/annulla le opzioni di copia,
ad esempio la luminosità, l'impostazione del tipo di documento,
il formato di copia e il numero di copie.
Consentono di scorrere le opzioni disponibili fino alle voci di menu
visualizzate.
di menu.
1-6 Xerox Phaser 3200MFP

Funzioni speciali

L'apparecchio dispone di funzioni speciali che migliorano la qualità di stampa. È possibile:
Eseguire stampe di ottima qualità a una velocità sorprendente
Si possono stampare fino a 1200 punti per pollice (dpi).
•Fino a 24 pagine al minuto nel formato A4, Lettera.
Capacità del vassoio della carta e consigli relativi ai supporti
Il vassoio manuale supporta un foglio di buste, etichette, lucidi, materiale
250
in formato personalizzato, cartoline e carta pesante.
Il vassoio standard da 250 fogli
Consente inoltre l'alimentazione di un foglio di m a teriale speciale.
Il vassoio di uscita da 100 fogli consente un agevole accesso.
1 Benvenuto
supporta carta di tipo e formato standard.
Creazione di documenti professionali
•Stampa di filigrane. È possibile personalizzare i documenti inserendo alcune parole, ad esempio “Riservato”. Per ulteriori informazioni, vedere il Capitolo 6, Stampa.
•Stampa di poster. Il testo e le immagini di ciascuna pagina del documento vengono ingranditi e stampati sul foglio di carta, quindi uniti a formare un poster. Per ulteriori informazioni, vedere il Capitolo 6, Stampa.
Risparmio di tempo e denaro
Consente di utilizzare la modalità Risparmio toner per risparmiar e toner. Per ulteriori informazioni, vedere il Capitolo 6, Stampa.
È possibile stampare più pagine su un solo foglio per risparmiare carta.
È possibile usare moduli prestampati e carta intestata su carta normale.
Quando non è operativo, l'apparecchio entra automaticamente in
modalità di risparmio energetico
di energia elettrica.
Questo apparecchio è conforme alle direttive Energy Star per il risparmio energetico.
, consentendo di ridurre il consumo
Xerox Phaser 3200MFP 1-7
1 Benvenuto
Stampa in ambienti diversi
È possibile stampare in Windows 98/Me/2000/XP(32/64bit)/ 2003(32/64bit)/Vista.
Compatibile con Linux e Macintosh (solo Phaser 3200MFP/N).
L'emulazione Zoran IPS* è compatibile con PostScript 3 (PS) e fornisce la funzione di stampa PS (solo Phaser 3200MFP/N).
* L'emulazione Zoran IPS è compatibile con PostScript 3
© Copyright 1995-2005, Zoran Corporation. Tutti i diritti riservati. Zoran, il logo Zoran, IPS/PS3 e OneImage sono marchi commerciali di Zoran Corporation.
* 136 font PS3
Contiene UFST e MicroType da Monotype Imaging Inc.
1-8 Xerox Phaser 3200MFP

Assistenza clienti

Per ottenere assistenza durante e dopo l'installazione del prodotto , visitare il sito Web Xerox per soluzioni e supporto online:
Per ulteriore assistenza, contattare i nostri esperti presso Xerox Welcome Center, oppure rivolgersi al rappresentante locale. Quando ci si rivolge all'assistenza telefonica, indicare il nume ro di serie dell'apparecchio. Utilizzare lo spazio sottostante per annotare il numero di serie dell'apparecchio:
# ____________________________________________
1 Benvenuto
http://www.xerox.com
Numero di serie
Il numero di telefono di Xerox Welcome Center o del rappresentante locale viene fornito al momento dell'installazione dell'apparecchio. Per comodità e riferimento futuro, annotare il numero di telefono nello spazio sottostante:
Numero di telefono di Xerox Welcome Center o del rappresentante locale:
# __________________________________________________
Xerox US Welcome Center: 1-800-821-2797 Xerox Canada Welcome Center: 1-800-93-XEROX (1-800-939-3769)
Xerox Phaser 3200MFP 1-9
1 Benvenuto

Indicazioni relative alla sicurezza

Prima di usare questo prodotto, leggere attentamente le presenti indicazioni relative alla sicurezza, in modo da utilizzare l'apparecchiatura nelle condizioni di massima sicurezza.
Il prodotto e le parti di ricambio consigliate Xerox sono stati progettati e testati per soddisfare rigidi requisiti di sicurezza, compresi l'approvazione dell'ente responsabile della sicurezza e la conformità agli standard stabiliti in materia ambientale. Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare il prodotto e fare riferimento ad esse per assicurare un uso sicuro nel tempo.
I test relativi all'ambiente e alle caratteristiche di sicurezza del prodotto sono stati effettuati usando solo materiali Xerox.
AVVERTENZA: qualsiasi modifica non autorizzata, compresa
l'eventuale aggiunta di nuove funzioni o il collegamento di dispositivi esterni, può influire sulla certificazione del prodotto. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore autorizzato locale.
Simboli di avvertenza
È necessario attenersi a tutte le istruzioni relative alle avvertenze riportate sul prodotto o fornite con esso.
AVVERTENZA: questo tipo di AVVERTENZA avvisa gli
utenti in merito alle zone del prodotto in cui vi è la possibilità di provocarsi lesioni personali.
AVVERTENZA: questo tipo di AVVERTENZA avvisa gli utenti
in merito alle aree del prodotto in cui sono presenti superfici riscaldate, le quali non vanno toccate.
Alimentazione elettrica
Questo prodotto va utilizzato con il tipo di alimentazione elettrica indicato sulla relativa etichetta dei dati. Se non si è sicuri che l'alimentazione elettrica soddisfi i requisiti, consultare la propria azienda elettrica.
AVVERTENZA: Il prodotto deve essere collegato a un circuito
di messa a terra di protezione.
Questo prodotto viene fornito con una spina munita di messa a terra protettiva. Questa spina è idonea solo per una presa elettrica con messa a terra. Si tratta di una funzione di sicurezza. Per evitare il rischio di scossa elettrica, contattare l'elettricista per far sostituire la presa nel caso non si riesca a inserire la spina. Non usare mai una presa con messa a terra per collegare il prodotto a una presa di alimentazione sprovvista di un terminale di terra.
1-10 Xerox Phaser 3200MFP
1 Benvenuto
Aree accessibili dall'operatore
Questo apparecchio è stato progettato per limitare l'accesso dell'operatore alle sole aree sicure. L'accesso dell'operatore alle aree pericolose è limitato mediante coperchi o protezioni, le quali andrebbero rimosse con un apposito strumento. Non rimuovere mai tali coperchi o protezioni.
Manutenzione
Le eventuali procedure di manutenzione del prodotto da parte dell'operatore verranno descritte nella documentazione dell'utente fornita con il prodotto. Non effettuare nessuna operazione di manutenzione su questo prodotto che non sia descritta nella documentazione del cliente.
Pulizia del prodotto
Prima di pulire questo prodotto, staccarlo dalla presa elettrica. Usare sempre materiali specifici per il prodotto. L'uso di altri materiali può deteriorare le prestazioni e creare una situazione di rischio. Non usare prodotti di pulizia spray, in quanto in determinate condizioni potrebbero essere esplosivi e infiammabili.
AVVERTENZA - Informazioni sulla sicurezza elettrica
Utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito con questo dispositivo.
Inserire il cavo di alimentazione direttamente in una presa elettrica dotata
di messa a terra. Non utilizzare un cavo di prolunga. Se non sapete se la presa è messa a terra o meno, consultate un elettricista qualificato.
Il collegamento errato del conduttore di massa può provocare scosse
elettriche.
Non collocare questo apparecchio in luoghi in cui le persone potrebbero
calpestare il cavo di alimentazione o inciampare su di esso.
Non escludere o disattivare i dispositivi di bloccaggio elettrici o meccanici.
Non ostruire le aperture di ventilazione.
Non spingere mai oggetti di nessun tipo all'interno degli alloggiamenti
o delle aperture presenti in questo apparecchio.
Se si verifica una qualsiasi delle seguenti condizioni, spegnere
immediatamente l'apparecchio e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica. Chiamare un tecnico autorizzato per risolvere il problema.
– L'apparecchio emette rumori o odori insoliti. – Il cavo di alimentazione è danneggiato o usurato. – Un interruttore di circuito a muro, un fusibile o un altro dispositivo
di sicurezza si è danneggiato. – Ingresso di liquido nella copiatrice/stampante. – Apparecchio esposto al contatto con acqua. – Una qualsiasi parte dell'apparecchio si è danneggiata.
Xerox Phaser 3200MFP 1-11
1 Benvenuto
Informazioni sulla sicurezza del laser
Informazioni sulla sicurezza operativa
Dispositivo di disconnessione
Il cavo di alimentazione costituisce il dispositivo di disconnessione di questo apparecchio. Esso è inserito sul retro dell'apparecchio come dispositivo a inserimento. Per togliere l'alimentazione elettrica dall'apparecchio, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
ATTENZIONE: l'utilizzo di controlli, regolazioni o procedure diverse
da quelli qui specificati potrebbe provocare l'esposizione a radiazioni pericolose.
In merito alla sicurezza del laser, il dispositivo è conforme agli standard prestazionali fissati dalle agenzie governative, nazionali e internazionali, come Prodotto laser di Classe 1. Non emette luce pericolosa, in quanto il raggio è totalmente racchiuso in tutte le fasi d'uso e di manutenzione.
Per garantire l'uso sicuro e continuativo dell'apparecchio Xerox, attenersi sempre alle seguenti istruzioni per la sicurezza.
Effettuare le seguenti operazioni:
Collegare sempre l'apparecchio a una presa elettrica correttamente collegata a massa. In caso di dubbio, far controllare la presa da un elettricista qualificato.
L'apparecchio deve essere collegato a un circuito di messa a terra di protezione.
Questo apparecchio viene fornito con una spina m unita di messa a terra protettiva. Questa spina è idonea solo per una presa elettrica con messa a terra. Si tratta di una funzione di sicurezza. Per evitare il rischio di scossa elettrica, contattare l'elettricista per far sostituire la presa nel caso non si riesca a inserire la spina. Per collegare il prodotto a una presa elettrica, non usare mai una spina priva di terminale di messa a terra.
Seguire sempre tutte le avvertenze e le istruzioni riportate sul prodotto o in dotazione con esso.
Posizionare sempre l'apparecchio in un'area con una ventilazione adeguata e lo spazio necessario per gli interventi di manutenzione. Per informazioni sulle dimensioni minime, vedere Spazio libero a pagina 2-3.
Utilizzare sempre materiali e parti di ricambio appositamente studiati per l'apparecchio Xerox. L'uso di materiali non idonei potrebbe comportare prestazioni di basso livello.
Scollegare sempre questo apparecchio dalla presa elettrica prima di procedere alla pulizia.
1-12 Xerox Phaser 3200MFP
1 Benvenuto
Non effettuare le seguenti operazioni:
Per collegare il prodotto a una presa elettrica, non usare mai una spina priva di terminale di messa a terra.
Non tentare mai di eseguire un'operazione di manutenzione non specificatamente descritta nella presente documentazione.
Il dispositivo non deve essere collocato all'interno di una struttura senza un'adeguata ventilazione. Per ulteriori informazioni, contattare il rive nditore autorizzato locale.
Non rimuovere mai coperchi o protezioni fissati con viti. All'interno di questi coperchi non ci sono aree in cui possa intervenire l'operatore.
Non collocare mai l'apparecchio vicino a un radiatore o a una qualsiasi altra fonte di calore.
Non spingere mai oggetti di alcun tipo nelle aperture di ventilazione della stampante.
Non escludere né manomettere mai i dispositivi di blocco elettrici o meccanici.
Non utilizzare mai l'apparecchio qualora si notino rumori o odori insoliti. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica e contattare immediatamente il rappresentante Xerox o l'assistenza tecnica locale.
Informazioni sulla manutenzione
Non tentare di eseguire alcuna procedura di manutenzione che non sia specificatamente descritta nella documentazione fornita con la stampante.
Non usare prodotti di pulizia spray. L'impiego di prodotti di pulizia non approvati può portare a prestazioni insufficienti dell'apparecchiatura e creare condizioni di rischio.
Utilizzare esclusivamente prodotti e materiali di pulizia indicati in questo manuale. Tenere tutti questi materiali lontano dalla portata dei bambini.
Non rimuovere mai coperchi o protezioni fissati con viti. Dietro tali coperchi non vi sono parti sulle quali è possibile eseguire la manutenzione o effettuare la manutenzione.
Non eseguire alcuna procedura di manutenzione, a meno di non essere stati adeguatamente addestrati da un rivenditore autorizzato e a meno che non si tratti di una procedura specificatamente descritta nei manuali dell'utente.
Xerox Phaser 3200MFP 1-13
1 Benvenuto
Informazioni sulla sicurezza dell'ozono
Per i materiali di consumo
Questo prodotto genera ozono durante il normale funzionamento. L'ozono generato è più pesante dell'aria e dipende dal volume di copie. Fornendo i parametri ambientali corretti specificati nella procedura di installazione Xerox, sarà possibile fare in modo che i livelli di concentrazione soddisfino i limiti di sicurezza.
Per ulteriori informazioni sull'ozono, richiedere la pubblicazione edita da Xerox chiamando il numero 1-800-828-6571 negli Stati Uniti e in Canada. Per gli altri mercati, contattare il rivenditore autorizzato o l'assistenza tecnica locale.
Riporre tutti i materiali di consumo conformemente alle istruzioni riportare sul pacchetto o sul contenitore.
Tenere tutti i materiali di consumo lontano dalla portata dei bambini.
Non gettare mai il toner, le cartucce di stampa o i contenitori del toner sulle fiamme vive.
Emissioni in radiofrequenza
Norme FCC
Questa apparecchiatura è stata provata ed è risultata conforme ai limiti per i dispositivi digitali di Classe B, secondo le specifiche della Sezione 15 delle norme FCC. Questi limiti sono intesi a fornire adeguata protezione contro le interferenze in una installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non è installata e utilizzata in conformità con le istruzioni, può provocare interferenze dannose alle radiocomunicazioni. In ogni caso, non c’è garanzia che tale interferenza non si verifichi in una particolare installazione. Se questa apparecchiatura provoca interferenze alla ricezione radiotelevisiva (per stabilirlo è sufficiente spegnere e riaccendere l’apparecchiatura), l’utente è invitato a cercare di correggere l’interferenza stessa ricorrendo a uno o più dei seguenti rimedi:
– Ruotare o cambiare la posizione dell’antenna ricevente. – Allontanare l’apparecchiatura dal ricevitore. – Collegare l’apparecchiatura a una presa posizionata su un circuito
diverso da quello del ricevitore.
– Consultare il rivenditore o un tecnico radio/televisivo esperto per ulteriori
suggerimenti.
NOTA: i cambiamenti o le modifiche apportati a questa apparecchiatura non
espressamente approvati dal produttore responsabile delle conformità alle norme potrebbero rendere nullo il diritto dell’utente a utilizzare l’apparecchiatura.
1-14 Xerox Phaser 3200MFP
Certificazione della sicurezza del prodotto
Questo prodotto è stato certificato dalla seguente Agenzia che utilizza gli standard di sicurezza elencati.
Agenzia Standard
Underwriters Laboratories Inc. UL60950-1 1st (2003) (USA/Canada) Intertek ETL Semko IEC60950-1 Edition 1 (2001)
Il prodotto è stato realizzato nel rispetto del sistema di qualità ISO 9001 registrato.
1 Benvenuto
Xerox Phaser 3200MFP 1-15
1 Benvenuto

Informazioni normative

Marchio CE
Il marchio CE applicato a questo prodotto simboleggia la Dichiarazione di conformità della Xerox con le seguenti direttive dell'Unione europea alle date indicate:
12 dicembre 2006: Direttiva del Consiglio 2006/95/EEC emendata dalla Direttiva del Consiglio 93/68/EEC, approssimazione delle norme degli stati membri relative alle apparecchiature a bassa tensione.
1 gennaio 1996: Direttiva del Consiglio 89/336/EEC, approssimazione delle leggi degli Stati Membri relative alla compatibilità elettromagnetica.
9 marzo 1999: Direttiva del Consiglio 99/5/EC sulle apparecchiature radio e sulle apparecchiature di terminale di telecomunicazioni e il riconoscimento reciproco della loro conformità.
Una dichiarazione di conformità completa, che definisce le direttive pertinenti e gli standard di riferimento, può essere richiesta al rappresentante Xerox o contattando:
AVVERTENZA: perché il dispositivo possa operare in prossimità
di apparecchiature industriali, scientifiche e medicali (ISM, Industrial, Scientific and Medical), potrebbe essere necessario prendere delle speciali misure di limitazione o mitigazione delle radiazioni esterne provenienti dall'apparecchiatura ISM.
AVVERTENZA: ai fini della conformità del prodotto con la Direttiva del
Consiglio 89/336/EEC, è necessario usare cavi di interfaccia schermati.
Per la funzione fax
USA
Requisiti di intestazione per l'invio di fax
Il Telephone Consumer Protection Act (legge sulla protezione degli utenti del telefono) del 1991 sancisce l'illegalità dell'uso di un computer o di un altro dispositivo elettronico per inviare qualsiasi messaggio via fax a meno che tale messaggio non contenga chiaramente, nel margine superiore o inferiore di ciascuna pagina trasmessa oppure nella prima pagina della trasmissione, la data e l'ora di invio e l'identificativo della società o altra entità, oppure dell'individuo che invia il messaggio e il numero di telefono dell'apparecchio inviante, o della relativa società, oppure di un'altra entità o individuo. (Il numero di telefono fornito potrebbe non essere un numero di emergenza o qualsiasi altro numero per il quale le modifiche superano gli addebiti per le chiamate locali o interurbane.)
1-16 Xerox Phaser 3200MFP
1 Benvenuto
Per la programmazione di queste informazioni, fare riferimento a Impostazione dell'ID dell'apparecchio a pagina 2-15 e seguire le indicazioni fornite. Per immettere la data e l'ora, fare riferimento a Impostazione della data e dell'ora a pagina 2-17.
Informazioni sull'accoppiatore dati:
Questo dispositivo è conforme con la Parte 68 delle norme FCC e con le specifiche adottate dall'Administrative Council for Terminal Attachments (ACTA). Sul retro di questo dispositivo, un'etichetta contiene varie inform azioni, fra cui un identificatore di prodotto con questo formato: US:AAAEQ##TXXXX. Se richiesto, questo numero va fornito alla società telefonica.
La spina e la presa utilizzate per collegare questa apparecchiatura ai cavi dell'edificio e alla rete telefonica deve essere conforme alle norme FCC, Parte 68, e ai requisiti adottati dall'ACTA. Con questo prodotto vengono forniti un cavo del telefono e una spina modulare omologati. Il prodotto è studiato per il collegamento a una presa modulare compatibile che risulti anche conforme. Per i dettagli, vedere le istruzioni sull'installazione.
L'apparecchio può essere collegato in sicurezza alle seguenti prese modulari standard: USOC RJ-11C tramite cavo telefonico conforme (con prese modulari) fornito con il kit di installazione. Per i dettagli, vedere le istruzioni sull'installazione.
Il Ringer Equivalence Number (o REN) è utilizzato per determinare il numero di dispositivi che possono essere collegati a una linea telefonica. Un numero eccessivo di REN su una linea telefonica può far sì che i dispositivi non squillino in risposta a una chiamata in arrivo. Nella maggior parte delle zone, ma non in tutte, la somma di REN non deve superare (5,0). Per essere sicuri del numero di dispositivi collegabili a una linea, come stabilito dai REN totali, contattare la propria società telefonica. Per i prodotti approvati dopo il 23 luglio 2001, il REN fa parte dell'identificativo del prodotto, il quale ha il formato US:AAAEQ##TXXXX. Le cifre rappresentate da ## sono il REN senza un punto decimale (es.: 03 è un REN di 0,3). Per i prodotti precedenti, il REN è indicato a parte sull'etichetta.
Se questa apparecchiatura Xerox danneggia la linea telefonica, la società telefonica avvertirà preventivamente l'utente che potrebbe essere necessaria l'interruzione temporanea del servizio. Tuttavia, se il preavviso non è una soluzione pratica, la società telefonica avviserà l'utente quanto prima. Inoltre, si verrà avvisati del proprio diritto di presentare un reclamo presso l'FCC, se lo si ritiene necessario.
La società telefonica può modificare i propri impianti, le apparecchiature, le operazioni o le procedure che potrebbero influenzare l'utilizzo di questa apparecchiatura. In tal caso, la società telefonica invierà un preavviso affinché l'utente possa apportare le modifiche necessarie per garantire la continuità del servizio.
In caso di problemi con questo dispositivo Xerox, per informazioni sulla garanzia o per riparazioni, contattare il centro di assistenza appropriato, indicato sull'apparecchio stesso o riportato nella guida. Se questa apparecchiatura sta arrecando danni alla rete telefonica, la società telefonica potrebbe richiedere lo scollegamento dell'apparecchiatura fino a quando il problema non viene risolto.
Xerox Phaser 3200MFP 1-17
1 Benvenuto
Le riparazioni a questo apparecchio devono essere effettuate solo da un rappresentante Xerox o da un servizio autorizzato da Xerox. Ciò si applica sempre, durante e dopo il periodo di garanzia. Le riparazioni non autorizzate invalidano il periodo residuo di garanzia. Questo dispositivo non deve essere utilizzato su linee di assistenza. Il collegamento all'assistenza telefonica è soggetto alle tariffe vigenti. Per informazioni in merito, contattare la commissione dei servizi di pubblica utilità statali, la commissione dei servizi pubblici o la commissione dell'azienda privata.
Se l'ambiente di installazione (ufficio) è dotato di apparecchiature di allarme con collegamenti speciali alla linea telefonica, assicurarsi che l'installazione di questo dispositivo Xerox non disabiliti tali apparecchiature. Se si hanno dubbi in merito, consultare la società telefonica o un installatore qualificato.
CANADA
NOTA: l'etichetta Industry Canada identifica le apparecchiature omologate.
L'omologazione significa che l'apparecchiatura soddisfa determinati requisiti di protezione delle reti di telecomunicazioni, operativi e di sicurezza, come previsto nei documenti relativi ai requisiti tecnici delle apparecchiature terminali. Il Dipartimento non garantisce che l'apparecchiatura funzionerà con soddisfazione dell'utente.
Prima di installare questa apparecchiatura, gli utenti dovrebbero verificare la possibilità di collegarsi alle apparecchiature della propria società di telecomunicazioni. Inoltre, l'apparecchiatura va installata adottando un metodo di collegamento accettabile. Il cliente deve tenere presente che la conformità alle condizioni di cui sopra potrebbe non evitare il peggioramento del servizio in alcune situazioni.
Le riparazioni delle apparecchiature omologate vanno coordinate da un rappresentante scelto dal fornitore. Qualsiasi ripa razione o modifica eseguita da un utente a questa apparecchiatura per ovviare a problemi di funzionamento, potrebbe fornire alla società telefonica i presupposti legali per richiedere all'utente di scollegare l'apparecchiatura.
Per la propria protezione, gli utenti dovrebbero assicurarsi ch e i collegame nti elettrici a massa dell'utilità di alimentazione, le linee telefoniche e il sistema interno di tubazioni idriche metalliche, se presenti, siano collegati tra di loro. Queste precauzioni sono particolarmente importanti nelle aree rurali.
ATTENZIONE: gli utenti non devono tentare di effettuare tali
collegamenti, ma devono rivolgersi all'ente preposto o a un elettricista, a seconda dei casi.
NOTA:
terminale fornisce un’indicazio ne del numero massimo di terminali che possono essere collegati a un’interfaccia telefonica. L'interruzione su un'interfaccia potrebbe consistere in una qualsiasi combinazione di dispositivi soggetti solo al requisito che la somma di REN (Ringer Equivalence Number) di tutti i dispositivi non sia superiore a 5.
il REN (Ringer Equivalence Number) assegnato a ciascun dispositivo
1-18 Xerox Phaser 3200MFP
1 Benvenuto
Europa
Certificazione in base alla Direttiva sulle apparecchiature radio e le apparecchiature terminali per telecomunicazioni 1999/5/EC
Questo prodotto Xerox è stato certificato da Xerox per una connessione a terminale singolo paneuropea alla rete pubblica commutata (PSTN) conformemente alla Direttiva 1999/5/EC.
Il prodotto è stato progettato per funzionare con i centralini PSTN e PBX compatibili dei Paesi europei:
Austria Germania Norvegia Romania Belgio Grecia Olanda Spagna Bulgaria Irlanda Polonia Svezia Danimarca Islanda Portogallo Svizzera Finlandia Italia Regno Unito Ungheria Francia Lussemburgo Repubblica Ceca
In caso di problemi, contattare subito il rappresentante locale Xerox. Questo prodotto è stato collaudato ed è risultato conforme alla specifica
tecnica TBR 21 per apparecchi terminali utilizzabili su reti telefoniche analogiche commutate nell'area della Comunità Europea.
Il prodotto può essere configurato per essere compatibile con reti di altri Paesi. Per tale configurazione, contattare un rappresentante Xerox.
NOTA: sebbene questo dispositivo possa utilizzare sia segnali di selezione
a impulsi (sistema decadico) che a toni (DTMF), si suggerisce di utilizzare i segnali DTMF. I segnali DTMF garantiscono chiamate più rapide e affidabili.
Modifiche e/o connessioni a software o apparecchi di controllo esterni non autorizzate da Xerox, invalideranno la garanzia.
Xerox Phaser 3200MFP 1-19
1 Benvenuto
Conformità ambientale
USA
ENERGY STAR
In qualità di partner ENERGY STAR®, Xerox Corporation ha stabilito che la configurazione base di questo prodotto soddisfa i requisiti di efficienza energetica ENERGY STAR.
ENERGY STAR ed ENERGY STAR MARK sono marchi commerciali registrati degli Stati Uniti.
Il programma per apparecchiature grafiche da ufficio ENERGY STAR costituisce un'iniziativa di gruppo congiunta intrapresa dai governi di Stati Uniti, Unione Europea e Giappone per promuovere i bassi consumi elettrici di copiatrici, stampanti, fax e sistemi multifunzione, personal computer e monitor. La riduzione dei consumi di energia elettrica dei prodotti aiuta a combattere lo smog, le piogge acide e i cambiamenti climatici a lungo termine, riducendo le emissioni insite nella generazione di elettricità.
Il dispositivo Xerox ENERGY STAR è preimpostato in fabbrica. Il dispositivo verrà fornito con il timer impostato su 15 minuti per passare alla modalità Risparmio energetico dall'ultima copia/stampa. Una descrizione più dettagliata di questa funzione, insieme alle istruzioni per la modifica del tempo predefinito adatto al proprio programma di lavoro viene fornita nella sezione Impostazione dell'apparecchio del presente manuale.
Canada
Environmental Choice
La società canadese Terra Choice Environmental Serviced, Inc. ha verificato che questo prodotto è conforme a tutti i requisiti previsti da Environmental Choice EcoLogo per un impatto minimo sull'ambiente.
Partecipando al programma Environmental Choice, Xerox Corporation ha stabilito che questo prodotto soddisfa le indicazioni Environmental Choice relative all'efficienza energetica.
Environment Canada ha predisposto il programma Environmental Choice nel 1988 per aiutare i consumatori a identificare i prodotti e i servizi compatibili con l'ambiente. La copiatrice, la stampante, la pressa digitale e i fax devono essere conformi ai criteri di efficienza e a quelli relativi alle emissioni e essere compatibili con i materiali riciclati. Attualmente, Environmental Choice ha più di 1600 prodotti omologati e 140 licenziatari. Xerox è stata un'azienda leader nell'offerta di prodotti approvati EcoLogo.
1-20 Xerox Phaser 3200MFP
Copie illegali
USA
Il Congresso, per statuto, ha proibito la riproduzione dei seguenti elementi in determinate circostanze. Coloro che vengono giudicati colpevoli di tale riproduzione possono subire multe o l'imprigionamento.
1. Obbligazioni o titoli del Governo degli Stati Uniti, come ad esempio:
Certificati di indebitamento Valuta della banca nazionale Cedole obbligazionarie Banconote della Federal Reserve Certificati Silver Certificati Gold Obbligazioni degli Stati Uniti Moneta divisionaria del Tesoro Monete divisionarie della Federal
Reserve Certificati di deposito Moneta cartacea Obbligazioni di alcuni enti governativi, quali FHA, ecc.
1 Benvenuto
Monete divisionarie
Obbligazioni. (Le obbligazioni di risparmio U.S.A. possono essere fotografate solo a scopi pubblicitari in relazione alla campagna di vendita di tali obbligazioni.)
Timbri del Ministero delle Finanze. (Qualora si abbia la necessità di riprodurre un documento legale sul quale è presente un timbro monetario annullato, l'operazione è possibile, purché la riproduzione del documento venga eseguita per finalità legali.)
Francobolli postali, annullati o non annu llati. (Per motivi filatelici, i franco bolli postali possono essere fotografati, purché la riproduzione sia in bianco e nero e inferiore al 75% o superiore al 150% delle dimensioni lineari dell'originale.)
Vaglia postali. Le fatture, gli assegni o i buoni di pagamento emessi da funzionari
autorizzati degli Stati Uniti. Francobolli e altri valori bollati, di qualsiasi denominazione, che sono stati
emessi (o potrebbero essere emessi) in base a qualsiasi Legge del Congresso.
2. Certificati di compensazione per i reduci delle Guerre Mondiali.
3. Obbligazioni o titoli di qualsiasi Governo, banca o società stranieri.
4.
Materiali coperti da diritto d'autore, a meno di non aver ottenu to l'autorizzazione del titolare dei diritti d'autore o a meno che la riproduzione non rientri nell'ambito dell'“utilizzo per giusta causa” o delle norm e sui diritti di riproduzione bibliotecari previsti dalle norme sui diritti d'autore. Ulteriori informazioni su queste norme possono essere richieste al Copyright Office, Library of Congress, Washington, D.C. 20559. Richiedere la circolare R21.
Xerox Phaser 3200MFP 1-21
1 Benvenuto
5. Certificati di cittadinanza o naturalizzazione. (I certificati
di naturalizzazione stranieri possono essere fotografati.)
6. Passaporti. (I passaporti stranieri possono essere fotografati.)
7. Documenti dell'ufficio immigrazione.
8. Schede di registrazione di bozze.
9. Documenti di induzione al servizio selettivo riportanti una qualsiasi delle
seguenti informazioni relative alla persona registrante: Fonti di guadagno o reddito Stato di dipendenza Fedina penale Servizio militare Malattie fisiche o mentali Eccezione: i certificati di congedo militare degli Stati Uniti possono essere
fotografati.
10. I distintivi, le tessere di identificazione, i lasciapassare o le decorazioni
indossate dal personale militare o dai membri dei vari Reparti Federali, come FBI, Tesoro, ecc (a meno che la fotografia non venga ordinata dal responsabile di tale reparto o ufficio).
In alcuni stati è proibita anche la riproduzione dei seguenti elementi: patenti di guida, libretti di circolazione.
L'elenco di cui sopra non è esaustivo e non si assume alcuna responsabilità in merito alla sua completezza o precisione. Per qualsiasi dubbio, consultare il proprio legale.
Canada
Il Parlamento, per statuto, ha proibito la riproduzione dei seguenti elementi in determinate circostanze. Coloro che vengono giudicati colpevoli di tale riproduzione possono subire multe o l'imprigionamento.
1. Banconote o moneta cartacea in corso.
2. Obbligazioni o titoli di un Governo o di una banca.
3. Documenti contabili o fiscali del Ministero delle Finanze.
4. Il timbro pubblico del Canada o di una provincia, oppure il timbro di un
ente o un'autorità pubblica del Canada, o di un tribunale.
5.
Dichiarazioni, ordini, regolamenti, n omine o avvisi (con l'in tento di causa re lo stesso effetto dell'essere stato stampato dal Poligrafo della Regina per il Canada, oppure da un Poligrafo equivalente per una provincia).
6. I marchi, i sigilli, le confezioni o gli stemmi utilizzati a nome del Governo
del Canada o di una provincia, il Governo di uno stato diverso dal Canada o da un reparto, ente, commissione o agenzia stabilito dal Governo del Canada o di una provincia o di un governo di uno stato diverso dal Canada.
1-22 Xerox Phaser 3200MFP
1 Benvenuto
7. Timbri stampati o adesivi utilizzati a fini fiscali dal Governo del Canada
o di una provincia, oppure dal Governo di uno stato diverso dal Canada.
8. I documenti, i registri o gli archivi tenuti da pubblici ufficiali incaricati
di tenere o emettere copie certificate, in cui la copia di un certificato risulta essere falsa.
9. I materiali coperti da copyright o da marchi di un qualsiasi tipo senza
il consenso scritto del proprietario del copyright o del marchio.
L'elenco di cui sopra viene fornito per comodità e assistenza, ma non è onnicomprensivo e gli autori non si assumono alcuna responsabilità per la sua completezza e precisione. Per qualsiasi dubbio, consultare il proprio legale.
Altri Paesi
La copia di alcuni documenti potrebbe essere illegale nel proprio Paese. Coloro che vengono giudicati colpevoli di tale riproduzione possono subire multe o l'imprigionamento.
Banconote Banconote e assegni Obbligazioni e titoli bancari e di stato Passaporti e tessere di identificazione Materiale coperto da copyright o marchi senza il consenso del proprietario Francobolli postali e altri valori negoziabili
L'elenco di cui sopra non è esaustivo e non si assume alcuna responsabilità in merito alla sua completezza o precisione. In caso di dubbio, contattare il proprio consulente legale.
Xerox Phaser 3200MFP 1-23
1 Benvenuto
Riciclaggio e smaltimento del prodotto
Se si sta predisponendo lo smaltimento del prodotto Xerox, tenere presente che il prodotto potrebbe contenere piombo, mercurio, pe rclorato e altri materiali il cui smaltimento potrebbe venire regolamentato da norme per la tutela ambientale. La presenza di piombo, mercurio e perclorato è assolutamente conforme alle normative in vigore al momento della commercializzazion e del prodotto. Per informazioni sullo smaltimento, contattare gli enti locali. M ateriale al perclorato - Questo prodotto può contenere uno o più dispositivi contenenti perclorato, ad esempio le batterie. Potrebbe essere necessario maneggiare il prodotto in modo particolare. Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.dtxc.ca.gov/hazardouswasteperchlorate
Xerox ha predisposto un programma di ritiro del dispositivo per il suo riutilizzo/ riciclaggio. Contattare il rappresentante per le vendite Xerox (1-800-ASK­XEROX) per stabilire se questo prodotto Xerox fa parte del programma. Per ulteriori informazioni sui programmi ambientali Xe rox, visitare il sito Web www.xerox.com/environment contattare gli enti locali. Negli Stati Uniti, è possibile fare riferimento anche al sito Web di Electronic Industries Alliance al seguente indirizzo: www.eiae .org
. Per informazioni sul riciclaggio e lo smaltimento,
.
.
Unione europea Direttiva WEEE 2002/96/EC
Alcuni dispositivi possono essere usati sia in applicazioni domestiche/ casalinghe che professionali.
Ambiente domestico/casalingo
La presenza di questo simbolo sul dispositivo è la conferma che non si deve smaltire il dispositivo nella normale catena di smaltimento di rifiuti domestici.
Conformemente alla legislazione europea, i dispositivi elettrici ed elettronici soggetti a smaltimento devono venire separati dai rifiuti domestici.
I privati cittadini dei Paesi membri dell'UE possono consegnare gratuitamente i dispositivi elettrici ed elettronici presso appositi centri di raccolta. Per ulteriori informazioni, contattare l'ente locale addetto allo smaltimento.
In alcuni stati membri, quando si acquistano nuovi dispositivi, è possibile che il rivenditore locale sia obbligato a riportare indietro la vecchia appa recchiatura. Chiedere informazioni al rivenditore.
Ambiente professionale/ambientale
La presenza di questo simbolo sul dispositivo indica che esso va smaltito conformemente alle procedure previste dalle norme nazionali.
Conformemente alla legislazione europea, i dispositivi elettrici ed elettronici soggetti a smaltimento devono essere gestiti nell'ambito delle procedure previste.
Prima dello smaltimento, contattare il proprio rivenditore locale o rappresentante Xerox per ottenere informazioni sul ritiro del dispositivo.
1-24 Xerox Phaser 3200MFP

2 Informazioni preliminari

2Informazioni
preliminari
Prima di iniziare a utilizzare questo apparecchio è necessario eseguire una serie di attività. Facendo riferimento alle istruzioni fornite in questo capitolo, rimuovere dall'imballaggio e impostare l'apparecchio.
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
Rimozione dall'imballaggio dell'apparecchio – pagina 2-2
Scelta di un'ubicazione – pagina 2-3
Caricamento della carta – pagina 2-6
Esecuzione dei collegamenti – pagina 2-8
Accensione dell'apparecchio – pagina 2-11
Installazione del software della stampante – pagina 2-12
Uso di ControlCentre – pagina 2-22
Xerox Phaser 3200MFP 2-1
2 Informazioni preliminari

Rimozione dall'imballaggio dell'apparecchio

1. Estrarre l'apparecchio e tutti gli accessori dalla scatola di imballaggio.
Assicurarsi che la confezione dell'apparecchio contenga i seguenti elementi:
NOTA: l'aspetto del cavo di alimentazione e del cavo della linea telefonica
può variare a seconda delle specifiche del Paese. Il cavo di alimentazione va inserito in una presa di alimentazione con messa a terra.
NOTA: i CD-ROM contengono il driver della stampante Xerox, i driver
di digitalizzazione, il software, Digitalizzazione di rete, la Guida dell'utente, Monitor di stato e ControlCentre.
NOTA: i componenti possono variare da Paese a Paese. È consigliabile
utilizzare il cavo della linea telefonica in dotazione con l'apparecchio. Se si sostituisce il cavo con uno di un'altra marca, usare un cavo A WG N. 26 o superiore.
2-2 Xerox Phaser 3200MFP
2. Rimuovere il nastro di imballaggio dalle parti anteriore, posteriore
e laterali dell'apparecchio.
Scelta di un'ubicazione
Scegliere una superficie piana e stabile, con uno spazio adeguato per la circolazione dell'aria attorno all'apparecchio. Lasciare spazio sufficiente per aprire gli sportelli e i vassoi.
2 Informazioni preliminari
Nastro
L'area dovrebbe essere ben ventilata e lontana dalla luce solare diretta o da fonti di calore, freddo e umidità. Non collocare l'apparecchio vicino al bordo di un tavolo.
Spazio libero
La figura mostra lo spazio da lasciare attorno all'apparecchio per favorire l'accesso ai suoi componenti e la ventilazione.
Xerox Phaser 3200MFP 2-3
2 Informazioni preliminari

Installazione della cartuccia di stampa

1. Aprire lo sportello anteriore.
2. Estrarre la cartuccia
di stampa dalla sua busta e rimuovere la carta di protezione staccando il nastro.
3. Agitare bene la cartuccia 5 o 6 volte per
distribuire il toner. In tal modo, il toner si allenterà e sarà possibile ottenere il numero massimo di copie dalla cartuccia.
NOTA: se ci si sporca i vestiti di toner,
pulirli con un panno asciutto e lavarli in acqua fredda. L'acqua calda fissa il toner al tessuto.
ATTENZIONE: per evitare danni alla cartuccia di stampa, non esporla
alla luce per periodi di tempo prolungati. Coprirla con un pezzo di carta, se la si lascia esposta per più di alcuni minuti.
ATTENZIONE: non toccare la parte verde sul fondo della cartuccia
di stampa. Per evitare di toccare quest'area, sollevare la cartuccia servendosi della maniglia.
2-4 Xerox Phaser 3200MFP
4. Aprire la maniglia della
cartuccia di stampa. Affe rrare la maniglia e inserire completamente la cartuccia nell'apparecchio fino a farla scattare in posizione.
NOTA: durante l'inserimento
o la rimozione della cartuccia di stampa, fare attenzione a non graffiarla sfregandola contro il telaio dell'apparecchio. Così facendo la cartuccia si danneggerebbe e sulle copie potrebbero formarsi dei segni.
5. Chiudere lo sportello
anteriore. Se lo sportello non viene chiuso in maniera salda, possono verificarsi errori durante la stampa.
2 Informazioni preliminari
NOTA: quando si stampa testo
con una copertura del 5%, la durata approssimativa della cartuccia di stampa è di circa 2000/3000 pagine (1500 pagine con la cartuccia di stampa in dotazione).
Xerox Phaser 3200MFP 2-5
2 Informazioni preliminari

Caricamento della carta

Il vassoio può contenere un massimo di 250 fogli di carta normale da 75 g/m2.
1. Tirare il vassoio della carta verso
di sé per aprirlo.
2. Stringere la guida posteriore ed
estrarla per allungare il vassoio.
3. Spiegare a ventaglio i bordi
della risma di carta per separare le pagine. Quindi, battere delicatamente i fogli su una superficie piana per allineare i bordi.
4. Caricare la carta nel vassoio per
allinearla all'angolo posteriore sinistro del vassoio. Assicurarsi che tutti e quattro gli angoli siano appoggiati in piano nel vassoio.
NOTA: non collocare troppa carta
nel vassoio. Un riempimento eccessivo del vassoio può causare un inceppamento della carta.
2-6 Xerox Phaser 3200MFP
2 Informazioni preliminari
5. Stringere la guida posteriore e la guida laterale e spostarle in modo tale
che tocchino appena il bordo della risma di carta.
NOTA: non spingere con forza
le guide contro la risma di carta, in quanto essa potrebbe piegarsi. Se non si regola correttamente la guida laterale, potrebbero verificarsi degli inceppamenti.
Xerox Phaser 3200MFP 2-7
2 Informazioni preliminari

Esecuzione dei collegamenti

1. Inserire un'estremità del
cavo della linea telefonica in dotazione nella presa LINE sull'apparecchio e l'altra nella presa del telefono.
2. Inserire il cavo del telefono
ausiliario o la segreteria telefonica nella presa EXT.
Alla presa a muro
NOTA: per utilizzare l'apparecchio
per ricevere sia fax che chiamate vocali, è necessario collegarvi un telefono e/o una segreteria telefonica.
Per gli utenti del Regno Unito:
Gli utenti del Regno Unito devono inserire il cavo del telefono ausiliare nel cavo della segreteria telefonica in dotazione e inserire quest'ultimo nella presa EXT. sul retro dell'apparecchio.
NOTA: utilizzare il cavo della
segreteria telefonica e della linea telefonica forniti con l'apparecchio.
Per un telefono ausiliario o una segreteria telefonica
Cavo della segreteria telefonica
2-8 Xerox Phaser 3200MFP
2 Informazioni preliminari
Nel Regno Unito, se un telefono o una segreteria telefonica a tre fili (filo SHUNT, per apparecchiature di vecchia generazione) è collegato alla presa dell'apparecchio, l'apparecchiatura esterna non suonerà quando giunge una chiamata, in quanto l'apparecchio è progettato per il funzionamento con le tecnologie più moderne. Per evitare questa incompatibilità, utilizzare telefoni o segreterie telefoniche a due fili (apparecchiature di nuova generazione).
EXT.
Per gli utenti in Germania
Per gli utenti in Francia
Xerox Phaser 3200MFP 2-9
2 Informazioni preliminari
3. Collegare un cavo USB alla porta USB dell'apparecchio. Collegare
4.
la porta USB al computer.
Se si desidera usare un cavo LAN, acquistarne uno conforme e collegarlo al connettore LAN del dispositivo (solo Phaser 3200M FP/N).
2-10 Xerox Phaser 3200MFP

Accensione dell'apparecchio

1. Inserire un'estremità del cavo
di alimentazione in dotazione nella presa CA sul retro dell'apparecchio e l'altra estremità in una presa di alimentazione CA standard con messa a terra.
2. Premere l'interruttore di
alimentazione per accendere l'apparecchio. Sul display compare il messaggio “Riscaldamento Attendere...” a indicare che l'apparecchio è acceso.
Per visualizzare il testo del display in un'altra lingua, vedere
Cambiamento della lingua del display e del Paese a pagina 2-15.
2 Informazioni preliminari
Alla presa CA
AVVERTENZA: l'area di fusione all'interno dell'apparecchio è calda.
Fare attenzione a non toccare le superfici calde accedendo a quest'area.
ATTENZIONE:
prendere la scossa.
non smontare il dispositivo qua ndo è acceso. Si potrebbe
Xerox Phaser 3200MFP 2-11
2 Informazioni preliminari

Installazione del software della stamp ante

NOTA:
l'apparecchio è stato attivato e collegato al computer. Per u lteriori informazioni, vedere il Capitolo 6, Stampa.
Il CD-ROM fornisce il seguente software:
il software va installato utilizzand o il CD-ROM in dotazione dopo che
Programmi per Windows
Per usare l'apparecchio come stampante e scanner in Windows, è necessario installare il driver MFP. È possibile installare alcuni o tutti i componenti indicati di seguito:
Driver stampante: utilizzare questo driver per sfruttare al meglio tutte le funzioni della stampante.
Driver di digitalizzazione: il driver TWAIN e Windows Image Acquisition
(WIA) è disponibile per la digitalizzazione dei documenti sul dispositivo.
ControlCentre: utilizzare questo programma per creare le voci della
rubrica e configurare la destinazione del pulsante di digitalizzazione. È inoltre possibile aggiornare il firmware dell'apparecchio.
Monitor di stato: questo programma appare quando si verifica un errore di stampa.
Digitalizzazione di rete: questo programma consente di acquisire un documento sul dispositivo e di salvarlo su un computer connesso alla rete (solo Phaser 3200MFP/N).
Driver Macintosh (solo Phaser 3200MFP/N)
Con l'apparecchio è possibile stampare e digitalizzare sui e dai sistemi operativi Macintosh.
Driver Linux
Con l'apparecchio è possibile stampare e digitalizzare sui e dai sistemi operativi Linux (direttamente e tramite rete).
2-12 Xerox Phaser 3200MFP
Requisiti di sistema
L'apparecchio supporta i seguenti sistemi operativi.
Windows 98/Me/2000/XP(32/64bit)/2003(32/64bit)/Vista
La seguente tabella mostra i requisiti di sistema di Windows.
2 Informazioni preliminari
Elemento Requisiti
CPU Windows 98/Me/2000 Pentium II 400 MHz
o superiore
Windows XP(32/64bit)/ 2003(32/64bit)/Vista
RAM Windows 98/Me/2000 64 MB o superiore 128 MB
Windows XP(32/64bit)/ 2003(32/64bit)
Windows Vista 512 MB o superiore 1 GB
Spazio su disco disponibile
Internet Explorer
Windows 98/Me/2000 300 MB o superiore 1 GB Windows XP(32/64bit)/
2003(32/64bit) Windows Vista 15 GB 15 GB o
Windows 98/Me/2000/ XP(32/64bit)/2003(32/64bit)
Pentium III 933 MHz o superiore
128 MB o superiore 256 MB
1 GB o superiore 5 GB
5.0 o successivo
Requisiti
consigliati
Pentium III 933 MHz
Pentium IV 1 GHz
superiore
Windows Vista
7.0 o successivo
Macintosh 10.3-10.4 - Vedere Installazione del software per Macintosh –
pagina 6-47. Varie versioni di Linux - Vedere Installazione di Unified Linux Driver –
pagina 6-33.
Xerox Phaser 3200MFP 2-13
2 Informazioni preliminari
Funzioni del driver della stampante
I driver della stampante supportano le seguenti funzioni standard:
Selezione dell'origine della carta
Formato della carta, orientamento e tipo di supporto
Numero di copie
La tabella seguente fornisce una panoramica generale delle funzioni supportate dai driver dalla stampante.
PostScript
Funzione
PCL 6
(solo Phaser 3200MPF/N)
Windows Windows Macintosh Linux
Risparmio toner S S N S Opzione qualità di
stampa Stampa di poster S N N N Più pagine per foglio
(N su 1) Stampa con
adattamento alla pagina
Stampa in scala S S S N Filigrana S N N N Overlay S N N N
SSSS
S S S S (2, 4)
SSSN
NOTA: per informazioni sull'installazione del software e l'utilizzo di queste
funzioni, vedere il Capitolo 6, Stampa.
2-14 Xerox Phaser 3200MFP
2 Informazioni preliminari
Cambiamento della lingua del display e del Paese
Impostazione della lingua
Per cambiare la lingua visualizzata sul pannello di controllo, procedere come segue:
1. Premere Menu finché sulla riga superiore del display non viene
visualizzata l'indicazione “Imp. macchina”.
2. Premere il pulsante di scorrimento ( o ) finché “Lingua” non viene
visualizzato nella riga inferiore del display.
3. Premere Invio. Nella riga inferiore del display viene visualizzata
l'impostazione corrente.
4. Premere il pulsante di scorrimento ( o ) finché la lingua desiderata
non viene visualizzata sul display.
5. Premere Invio per salvare la selezione.
6. Per tornare alla modalità Standby, premere Arresto/Cancellazione.
Impostazione dell'ID dell'apparecchio
In alcuni Paesi le norme vigenti richiedono di indicare il proprio numero di fax su tutti i fax inviati. L'ID dell'apparecchio, contenente il numero di telefono e il proprio nome (o quello dell'azienda), verrà stampato in cima a ciascuna pagina inviata dall'apparecchio.
1. Premere Menu finché sulla riga superiore del display non viene
visualizzata l'indicazione “Imp. macchina”. Nella riga inferiore viene visualizzata la prima opzione di menu disponibile, “ID macchina”.
2. Premere Invio. Sul display viene chiesto di immettere il numero di fax.
3. Se è già stato impostato un numero, questo viene visualizzato.
4. Immettere il numero del fax mediante il tastierino numerico.
NOTA: se si commette un errore durante l'immissione di un numero,
premere il pulsante per eliminare l'ultima cifra.
5. Premere Invio quando il numero sul display è corretto. Sul display viene
chiesto di immettere un ID.
6. Immettere il proprio nome o quello dell'azienda servendosi del tastierino
numerico.
7. È possibile immettere caratteri alfanumerici utilizzando il tastierino
numerico e includere simboli speciali premendo il tasto 0.
8. Per informazioni su come utilizzare il tastierino numerico per immettere
caratteri alfanumerici, vedere Immissione dei caratteri con il tastierino numerico – pagina 2-16.
Xerox Phaser 3200MFP 2-15
2 Informazioni preliminari
9. Se si desidera immettere la stessa lettera o numero in successione
10. Se si desidera inserire uno spazio nel nome, è anche possibile utilizzare
11. Premere Invio quando il nome visualizzato è corretto.
12. Per tornare alla modalità Standby, premere Arresto/Cancellazione.
Immissione dei caratteri con il tastierino numerico
Mentre si svolgono le varie operazioni, occorre immettere nomi e numeri. Ad esempio, quando viene impostato l'apparecchio occorre immettere il proprio nome (o il nome dell'azienda) e il numero di telefono. Quando si memorizzano uno o due numeri di selezione diretta o selezione abbreviata o gruppi di numeri, è anche possibile immettere i nomi corrispondenti.
Per immettere caratteri alfanumerici:
1. Quando viene chiesto di immettere una lettera, individuare
(es.: SS, AA, 777), immettere una cifra, spostare il cursore premendo il pulsante e immettere la cifra successiva.
il pulsante per spostare il cursore e saltare la posizione.
il tasto che riporta il carattere desiderato. Premere il tasto finché sul display non compare la lettera corretta.
Ad esempio, per immettere la lettera O, premere 6, etichettato con “MNO”.
Ogni volta che si preme 6, sul display viene visualizzata una lettera diversa, M, N, O e infine 6.
È possibile immettere caratteri speciali, come uno spazio, il segno più e così via. Per ulteriori informazioni, vedere Lettere e numeri del tastierino numerico a pagina 2-17.
2. Per immettere altre lettere, ripetere le operazioni di cui al punto 1.
Se la lettera successiva è riportata sullo stesso pulsante, spostare il cursore premendo il pulsante e quindi premere il pulsante etichettato con la lettera desiderata. Il cursore si sposta verso destra e sul display compare la lettera successiva.
È possibile immettere uno spazio premendo 1 una volta e usando il tasto cursore.
3. Dopo aver finito di immettere le lettere, premere Invio.
Simboli
2-16 Xerox Phaser 3200MFP
Lettere e numeri del tastierino numerico
Tasto Numeri, lettere o caratteri assegnati
1 Spazio 1
2ABC2
3DEF3
4GHI4
5JKL5
6MNO6
7PQRS7
8TUV8
9WXYZ9
0 .@_-+,‘/*#&0
Modifica di numeri o nomi
2 Informazioni preliminari
Se si commette un errore durante l'immissione di un numero o di un nome, premere il pulsante per eliminare l'ultima cifra o carattere. Immettere quindi il numero o il carattere corretto.
Inserimento di una pausa
Con alcuni sistemi telefonici occorre comporre un codice di accesso (ad esempio, 9) e attendere un secondo tono di selezione del numero. In questi casi è necessario inserire una pausa nel numero di telefono.
Per inserire una pausa, premere Riselezione/Pausa nel punto appropriato durante l’immissione del numero di telefono. Sul display, nella posizione corrente, appare il simbolo “−”.
Impostazione della data e dell'ora
Quando si accende l'apparecchio per la prima volta, un messaggio del display chiede di immettere data e ora correnti. Una volta immesse queste informazioni, la richiesta non comparirà più.
NOTA: quando si accende l'apparecchio dopo averlo lasciato spento per un
lungo periodo di tempo (circa 72 ore), è necessario reimpostare la data e l'ora.
1. Premere Menu finché sulla riga superiore del display non viene
visualizzata l'indicazione “Imp. macchina”.
2. Premere il pulsante di scorrimento ( o ) per visualizzare “Data e ora”
nella riga inferiore e premere Invio.
Xerox Phaser 3200MFP 2-17
2 Informazioni preliminari
3. Immettere la data e l'ora corretta con il tastierino numerico.
NOTA: il formato della data può differire da Paese a Paese.
4. Per selezionare “AM” o “PM” per il formato 12 ore, premere il
5. Quando il cursore non si trova sotto l'indicatore AM o PM, premendo il
Unità Intervallo
Mese 01-12 Giorno 01-31 Anno Richiede quattro cifre Ora 01-12 (formato 12 ore)
00-23 (formato 24 ore)
Minuti 00-59
Il pulsante di scorrimento ( o ) consente di spostare il cursore sotto la cifra da correggere e di immettere un nuovo numero.
pulsante o .
pulsante o , il cursore si sposta immediatamente sull'indicatore.
6. È possibile passare al formato 24 ore (es.: 01:00 PM espresso come
13:00). Per ulteriori informazioni, vedere Modifica del formato dell'ora – pagina 2-18.
7. Premere Invio quando la data e l’ora visualizzate sul display sono
corrette.
8. Per tornare alla modalità Standby, premere Arresto/Cancellazione.
Modifica del formato dell'ora
È possibile impostare l'apparecchio affinché visualizzi l'ora corrente utilizzando il formato 12 ore o 24 ore.
1. Premere Menu finché sulla riga superiore del display non viene
visualizzata l'indicazione “Imp. macchina”.
2. Premere il pulsante di scorrimento ( o ) finché nella riga inferiore
non viene visualizzato “Modo orologio”, quindi premere Invio.
3. Viene visualizzato il formato dell'ora correntemente impostato per
l'apparecchio.
4. Premere il pulsante di scorrimento ( o ) per selezionare l'altra modalità
e premere quindi Invio per salvare la selezione.
5. Per tornare alla modalità Standby, premere Arresto/Cancellazione.
2-18 Xerox Phaser 3200MFP
Modifica della modalità di composizione
A seconda del paese questa impostazione potrebbe non essere disponibile. Se non è possibile accedere a questa opzione, è probabile che il computer non supporti la funzionalità.
È possibile impostare la modalità di composizione sulla selezione a toni o a impulsi. Se è disponibile un sistema POTS (public tele phone system) o PBX (private branch exchange), può essere necessario selezionare di dubbi sulla modalità di compos izione da utilizzare, contattare l'azienda telefonica che fornisce il servizio. Se si seleziona sistema telefonico potrebbero non essere disponibili. La composizione di un numero di telefono o di fax potrebbe anche richiedere più tempo.
1. Premere Menu finché sulla riga superiore del display non viene
visualizzata l'indicazione “Imp. macchina”.
2. Premere il pulsante di scorrimento ( o ) finché nella riga inferiore
non viene visualizzato “Modo selezione”, quindi premere Invio.
3. Viene visualizzata la modalità di composizione correntemente impostata
per l'apparecchio.
Impulsi
2 Informazioni preliminari
Impulsi
, alcune funzioni del
. In caso
4. Premere il pulsante di scorrimento ( o ) finché non viene visualizzato
lo stato desiderato e premere Invio.
Per tornare alla modalità standby, premere Arresto/Cancellazione.
Impostazione del formato e del tipo di carta
Dopo aver caricato la carta nel vassoio è necessario impostare il tipo e il formato mediante i pulsanti del pannello di controllo. Queste impostazioni vengono applicate alle modalità di copia e fax. Per la stampa da PC, è necessario selezionare il formato e il tipo di carta nel driver di stampa da usare nel PC.
1. Premere Menu. Nella riga superiore del display viene visualizzato
“Imposta carta”.
2.
Premere il pulsante di scorrimento ( o ) per visualizzare “Formato carta” nella riga inferiore, quindi premere
3. Usare il pulsante di scorrimento ( o ) per individuare il formato di carta
in uso e premere Invio per salvarlo.
4. Premere il pulsante per scorrere fino a “Tipo di carta” e premere Invio
per accedere alla voce di menu.
Invio
per accedere alla voce di menu.
5. Usare il pulsante di scorrimento ( o ) per individuare il tipo di carta
in uso e premere Invio per salvarlo.
6. Per tornare alla modalità Standby, premere Arresto/Cancellazione.
Xerox Phaser 3200MFP 2-19
2 Informazioni preliminari
Impostazione dei suoni
È possibile controllare i seguenti suoni:
Diffusore: consente di attivare o disattivare i suoni dalla linea telefonica
Suoneria: consente di regolare il volume della suoneria.
Suono tasti: con questa opzione impostata su “Att”, viene emesso
Suono allarme: consente di attivare e disattivare il suono dell'allarme.
mediante il diffusore, come il tono di composizione o un tono fax. Con questa opzione impostata su “Com.” il diffusore resta attivo finché l'apparecchio remoto non risponde.
un suono a ogni pressione di tasto.
Con questa opzione impostata su “Att”, il suono dell’allarme viene emesso quando si verifica un errore o la comunicazione fax termina.
È possibile regolare il livello di volum e con il pu lsante
Selezione manuale
Diffusore, Suoneria, Suono tasti e Suono allarme
1. Premere Menu finché sulla riga superiore del display non viene
visualizzata l'indicazione “Suono/Volume”.
2. Premere il pulsante di scorrimento ( o ) per scorrere tra le opzioni.
Quando compare l’opzione audio desiderata, premere Invio.
3. Premere il pulsante di scorrimento ( o ) per visualizzare lo stato
o il livello di volume desiderato per l'opzione selezionata. Nella riga inferiore del display viene visualizzata l'impostazione. Per il livello della suoneria è possibile selezionare “Dis”, “Bas”, “Med” e
“Alto”. L'impostazione “Dis” consente di disattivare la suoneria. L'apparecchio funziona normalmente, anche se la suoneria è disattivata.
4. Premere Invio per salvare la selezione. Viene visualizzata l'opzione
audio successiva.
5. Se necessario, ripetere le procedure dalla 2 alla 4.
6. Per tornare alla modalità Standby, premere Arresto/Cancellazione.
.
Volume diffusore
1. Premere Selezione manuale. Dal diffusore viene emesso un tono
di composizione.
2. Premere il pulsante di scorrimento ( o ) fino a ottenere il livello di
volume desiderato. Sul display compare il livello del volume corrente.
3. Premere Selezione manuale per salvare la modifica e tornare alla
modalità Standby.
NOTA: il livello del diffusore può essere regolato solo quando la linea
telefonica è collegata.
2-20 Xerox Phaser 3200MFP
Uso delle modalità di risparmio
Modalità Risparmio toner
La modalità Risparmio toner consente all'apparecchio di utilizzare meno toner in ciascuna pagina. Attivando questa modalità, la durata della cartuccia di stampa si allunga, rispetto alla modalità normale, ma la qualità di stampa si riduce.
NOTA: in caso di stampa da PC, è anche possibile attivare o disattivare
la modalità Risparmio toner nelle proprietà della stampante. Per ulteriori informazioni, vedere il Capitolo 6, Stampa.
Modalità Risparmio energia
La modalità Risparmio energia consente all'apparecchio di ridurre i consumi energetici nei periodi di non utilizzo. Questa modalità può essere attivata per selezionare l'intervallo di tempo che l'apparecchio lascia trascorrere dopo la stampa di un lavoro prima di passare allo stato di consumo energetico ridotto.
2 Informazioni preliminari
1. Premere Menu finché sulla riga superiore del display non viene
visualizzata l’indicazione “Imp. macchina”.
2. Premere il pulsante di scorrimento ( o ) finché non compare
l'indicazione “Risp. energia” sulla riga inferiore. Premere Invio.
3. Premere il pulsante di scorrimento ( o ) per visualizzare “Att” nella riga
inferiore e premere Invio. La selezione di “Dis” consente di disattivare la modalità Risparmio
energia.
4. Premere il pulsante di scorrimento ( o ) finché non compare
l'impostazione oraria desiderata. Le opzioni disponibili sono 5, 10, 15, 30, 60 e 120 (minuti).
5. Premere Invio per salvare la selezione.
6. Per tornare alla modalità Standby, premere Arresto/Cancellazione.
Xerox Phaser 3200MFP 2-21
2 Informazioni preliminari

Uso di ControlCentre

Mediante ControlCentre è possibile creare e modificare le voci della rubrica dal computer e configurare la destinazione quando si utilizza il pulsante corrispondente nel pannello di controllo. È inoltre possibile aggiornare il firmware dell'apparecchio.
1. Per installare Xerox ControlCentre, inserire il CD dei driver Xerox in
dotazione.
2. Il CD-ROM dovrebbe venire eseguito automaticamente e dovrebbe
venire visualizzata una finestra di installazione. Se la finestra di installazione non appare, fare clic su Start e quindi su Esegui. Digitare E:\Setup.exe, sostituendo “E” con la lettera corrispondente all'unità CD-ROM in uso e fare clic su OK.
3. Quando viene visualizzata la finestra di selezione della lingua, effettuare
la propria scelta, quindi fare clic su Avanti.
4. Scegliere ControlCentre (se non è già selezionato) e fare clic su Avanti.
5. Nella finestra successiva, accettare la scelta facendo clic su Avanti
e quindi su Fine. ControlCentre è ora installato.
2-22 Xerox Phaser 3200MFP
Per aprire ControlCentre:
1. Avviare Windows.
2. Fare clic sul pulsante Start del desktop.
3. Da Programmi o Tutti i
programmi, selezionare il nome
del driver della stampante, quindi ControlCentre. Si apre la finestra di ControlCentre.
Tale finestra comprende le seguenti schede: Impostazioni
digitalizzazione, Rubrica, Stampante e Aggiornamento firmware.
4. Per uscire, fare clic sul pulsante
Esci nella parte inferiore di
ciascuna scheda.
2 Informazioni preliminari
NOTA: usare la funzione di guida facendo riferimento alla finestra che
appare quando si fa clic sul pulsante Guida.
Scheda Impostazioni digitalizzazione
Fare clic sulla scheda Impostazioni digitalizzazione per configurare l'elenco delle destinazioni di digitalizzazione. Digitalizzare l'immagine su uno qualsiasi dei programmi software nell'elenco di destinazione.
È possibile inoltre configurare le impostazioni di digitalizzazione, quali il tipo di output e la risoluzione.
1
Selezionare il programma dalle
Destinazioni di digitalizzazione disponibili e fare clic su per aggiungerlo all'Elenco destinazioni pannello anteriore. Per eliminare il programma selezionato, fare clic su .
2
Ripristina valori predefiniti
Fare clic per ripristinare le impostazioni predefinite.
3
Invia
Consente di scaricare nel dispositivo le impostazioni definite in ControlCentre.
1
2
3
Xerox Phaser 3200MFP 2-23
2 Informazioni preliminari
Scheda Rubrica
Fare clic sulla scheda per configurare le impostazioni di stampa.
1 2
3
1
Leggi
4
5
6
7
Legge le voci della rubrica dall'apparecchio in ControlCentre.
2
Scrivi
Scarica le voci della rubrica da ControlCentre nell'apparecchio.
3
Voci della rubrica
4
Modifica
Consente di modificare una voce di rubrica selezionata in un'apposita finestra di dialogo di modifica.
5
Elimina
Elimina una voce di rubrica selezionata.
6
Elimina tutto
Elimina tutte le voci della rubrica.
7
Selezione di gruppi di numeri Consente di configurare gruppi di numeri. Facendo clic su Selezione di gruppi di
numeri, si apre la finestra seguente.
1
1
Immettere un nome per il gruppo
2
Mostra i numeri inclusi nel gruppo. Per rimuovere un numero, selezionarlo
.
2
3
e fare clic su Rimuovi.
3
Mostra le voci della rubrica inseribili nel gruppo. Selezionare un numero e fare
4
clic su Aggiungi per spostarlo nell'elenco dei numeri inclusi.
4
OK Fare clic per salvare un gruppo di numeri dopo aver aggiunto o rimosso
i numeri per il gruppo.
2-24 Xerox Phaser 3200MFP
Scheda Stampante
Fare clic sulla scheda per configurare le impostazioni di stampa.
2 Informazioni preliminari
1
Orientamento
1
2
3
4
Consente di selezionare l'orientamento predefinito dell'immagine da stampare nella pagina.
2
Margini Consente di impostare i margini del materiale di stampa.
3
Impostazioni PCL
Consente di impostare la configurazione dell'emulazione PCL.
4
Applica Consente di scaricare nel dispositivo le impostazioni definite in ControlCentre.
Scheda Aggiornamento firmware
Fare clic sulla scheda Aggiornamento firmware per aggiornare il firmware
dell'apparecchio.
Xerox Phaser 3200MFP 2-25
2 Informazioni preliminari
2-26 Xerox Phaser 3200MFP

3 Impostazioni di rete

3Impostazioni di rete
La connessione del dispositivo a una rete è possibile solo per il modello Phaser 3200MFP/N. Questo capitolo fornisce istruzioni dettagliate per l'impostazione del dispositivo per le connessioni di rete.
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
Introduzione – pagina 3-2
Sistemi operativi supportati – pagina 3-2
Configurazione del protocollo TCP/IP – pagina 3-3
Xerox Phaser 3200MFP 3-1
3 Impostazioni di rete

Introduzione

Tramite pannello di controllo
Una volta connesso il dispositivo a una rete con un cavo Ethernet RJ-45, è possibile condividerlo con altri utenti di rete.
Occorre impostare i protocolli di rete sul dispositivo per utilizzarlo come stampante di rete. È possibile impostare i protocolli attraverso il metodo seguente:
È possibile impostare i seguenti parametri di rete base tramite il pannello di controllo del dispositivo:
Configurare il protocollo TCP/IP
Configurare EtherTalk

Sistemi operativi supportati

La seguente tabella mostra gli ambienti di rete supportati dal dispositivo:
Elemento Requisiti
Interfaccia di rete 10/100 Base-TX Sistema operativo
di rete
Protocolli di rete TCP/IP su Windows
Server di indirizzamento dinamico
TCP/IP: Transmission Control Protocol/Internet Protocol (protocollo
controllo trasmissione/protocollo Internet)
Windows 98/Me/NT 4.0/2000/XP(32/64bit)/
Vari sistemi operativi Linux (vedere Installazione di
Mac OS 10.3-10.4
EtherTalk
DHCP, BOOTP
2003(32/64bit)/Vista
Unified Linux Driver a pagina 6-33)
DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol (protocollo di configurazione
dinamica degli indirizzi)
BOOTP: Bootstrap Protocol (protocollo Bootstrap)
3-2 Xerox Phaser 3200MFP

Configurazione del protocollo TCP/IP

È possibile impostare il dispositivo con molte informazioni di rete TCP/IP, quali indirizzo IP, subnet mask e gateway. Ci sono molti modi in cui al dispositivo può essere assegnato un indirizzo TCP/IP, a seconda della rete.
Indirizzamento dinamico tramite BOOTP/DHCP (predefinito): l'indirizzo
TCP/IP viene assegnato automaticamente dal server.
Indirizzamento statico: l'indirizzo TCP/IP viene assegnato manualmente
dall'amministratore di sistema.
NOTA: prima di configurare il TCP/IP, occorre impostare il protocollo di rete
su TCP/IP.
Indirizzamento dinamico (BOOTP/DHCP)
Per assegnare automaticamente l'indirizzo TCP/IP tramite il server, proce dere come segue:
1. Premere Menu finché nella riga superiore del display non viene
visualizzato il messaggio “Impostaz. rete”.
3 Impostazioni di rete
2. Premere i pulsanti di scorrimento finché non appare “Config. rete”
e premere Invio.
3. Premere Invio quando viene visualizzato “TCP/IP”.
4. Premere i pulsanti di scorrimento finché non appare “DHCP” o “BOOTP”
e premere Invio.
5. Premere Arresto/Cancellazione per tornare alla modalità Standby.
Indirizzamento statico
Per immettere l'indirizzo TCP/IP dal pannello di controllo del dispositivo, procedere come segue:
1. Premere Menu finché nella riga superiore del display non viene
visualizzato il messaggio “Impostaz. rete”.
2. Premere i pulsanti di scorrimento finché non appare “Config. rete”
e premere Invio.
3. Premere Invio quando viene visualizzato “TCP/IP”.
4. Premere Invio quando viene visualizzato “Manuale”.
5. Premere Invio quando viene visualizzato “Indirizzo IP”.
6. Inserire un byte tra 0 e 255 tramite la tastiera numerica e premere
i pulsanti di scorrimento per spostarsi tra i byte.
7. Ripetere l'operazione per completare l'indirizzo dal 1 byte al 4 byte.
8. Al termine, premere Invio.
9. Ripetere i passaggi 6 e 7 per configurare gli altri parametri TCP/IP:
indirizzi subnet mask e gateway.
10. Premere Arresto/Cancellazione per tornare alla modalità Standby.
Xerox Phaser 3200MFP 3-3
3 Impostazioni di rete
Configurazione di EtherTalk
Ripristino della configurazione di rete
EtherTalk equivale ad AppleTalk usato in una rete Ethernet. Questo protocollo è ampiamente usato negli ambienti di rete Macintosh. Per utilizzare EtherTalk, seguire tali passaggi:
1. Premere Menu finché nella riga superiore del display non viene
visualizzato il messaggio “Impostaz. rete”.
2. Premere i pulsanti di scorrimento finché non appare “Config. rete”
e premere Invio.
3. Premere i pulsanti di scorrimento finché non appare “EtherTalk”
e premere Invio.
4.
Premere i pulsanti di scorrimento finché non appare “Att” e premere
Invio
5. Premere Arresto/Cancellazione per tornare alla modalità Standby.
È possibile riportare la configurazione di rete alle impostazioni predefinite.
1. Premere Menu finché nella riga superiore del display non viene
visualizzato il messaggio “Impostaz. rete”.
.
2. Premere i pulsanti di scorrimento finché non appare “Imposta predef”
e premere Invio.
3. Premere Invio quando viene visualizzato “Si” per ripristinare
la configurazione di rete.
4. Spegnere il dispositivo, quindi riaccenderlo.
Stampa di una pagina di configurazione di rete
La pagina di configurazione di rete mostra come è configurata l'interfaccia di rete del dispositivo.
1. Premere Menu finché nella riga superiore del display non viene
visualizzato il messaggio “Impostaz. rete”.
2. Premere i pulsanti di scorrimento finché non appare “St. conf. rete”
e premere Invio.
3. Premere Invio quando viene visualizzato “Si”.
Viene stampata la pagina di configurazione di rete.
Reimpostazione dell'interfaccia di rete
L'interfaccia di rete può essere ripristinata quando si verificano problemi di rete.
1. Premere Menu finché nella riga superiore del display non viene
visualizzato il messaggio “Impostaz. rete”.
2. Premere Invio quando viene visualizzato “Reimposta rete”.
3. Viene ripristinata l'interfaccia di rete.
3-4 Xerox Phaser 3200MFP

4 Gestione della carta

4Gestione della cart a
Questo capitolo spiega come selezionare i materiali di stampa e caricarli nell'apparecchio.
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
Scelta dei materiali di stampa – pagina 4-2
Caricamento della carta – pagina 4-5
Vassoio di uscita copie – pagina 4-6
Xerox Phaser 3200MFP 4-1
4 Gestione della carta

Scelta dei materiali di stampa

È possibile stampare su diversi materiali, ad esempio, carta normale, buste, etichette e lucidi. Usare sempre materiali di stampa conformi alle indicazioni per l'uso del presente apparecchio. Vedere Specifiche della carta a pagina 11-9. Per ottenere le migliori stampe possibili, utilizzare solo carta per fotocopiatrici di alta qualità.
Nella scelta dei materiali di stampa, prendere in considerazione quanto segue:
Formato: per le specifiche sul formato della carta, vedere Formati della
carta supportati a pagina 11-7.
Peso: 60-90 g/m
e 60-165 g/m di una pagina singola.
Luminosità: alcuni tipi di carta sono più chiari di altri e quindi producono
immagini più nitide e vive.
Ruvidità: la ruvidità della carta incide sulla nitidezza della stampa.
2
per il vassoio con alimentazione di più pagine
2
per il vassoio manuale e il vassoio con alimentazione
ATTENZIONE: l'uso di materiali di stampa non conformi alle specifiche
riportate a pagina 11-9 può causare problemi in seguito ai quali è necessario chiamare l'assistenza tecnica. Questo servizio non è coperto né dalla garanzia né dai contratti di assistenza.
Tipo carta, origini e capacità
Tipo carta
Carta normale 250 1 Buste 1 1 Etichette 1 1 Lucidi 1 1 Cartoncini 1 1
NOTA: se si verificano troppi inceppamenti, caricare un foglio alla volta dal
vassoio o dal vassoio manuale.
Vassoio di entrata/Capacità
Vassoio Vassoio manuale
NOTA:
del supporto e delle condizioni ambientali.
4-2 Xerox Phaser 3200MFP
la capacità massima può variare a second a del peso e dello spe ssore
4 Gestione della carta
Informazioni sulla carta e i materiali speciali
Quando si selezionano o caricano carta, buste o altri materiali speciali, tenere presenti le seguenti indicazioni:
Usare sempre carta e altri materiali conformi alle specifiche elencate
in Specifiche della carta a pagina 11-9.
Tentare di stampare su carta umida, arricciata, spiegazzata o strappata
può dare luogo a inceppamenti e stampe di bassa qualità.
Per ottenere una qualità di stampa ottimale, utilizzare solo carta di alta
qualità per fotocopiatrici.
Evitare di utilizzare carta con lettere in rilievo, perforazioni o trame che
risulti troppo liscia o troppo ruvida. Si possono verificare inceppamenti della carta.
Conservare la carta nell’imballaggio originale finché non si è pronti
a utilizzarla. Collocare le scatole su piattaforme di sostegno o scaffali, non sul pavimento. Non collocare oggetti pesanti sopra alla carta, sia essa imballata o meno. Tenere al riparo da umidità o da altre condizioni che potrebbero farla spiegazzare o arricciare.
Conservare i materiali inutilizzati a temperature comprese tra 15°C
e 30°C. L'umidità relativa deve essere compresa tra il 10% e il 70%.
Durante l'immagazzinamento, per evitare che la carta venga sporcata
da polvere e umidità, avvolgerla in un imballaggio a prova di umidità, come un contenitore o un sacchetto di plastica.
Per evitare inceppamenti, caricare la carta speciale un foglio alla volta
dal vassoio manuale o dal vassoio della carta.
Utilizzare solo materiali specificatamente consigliati per le stampanti laser.
Per evitare che i materiali speciali, quali lucidi ed etichette, si incollino
gli uni agli altri, rimuoverli man mano che vengono stampati.
Per le buste:
– Usare solo buste ben costruite, con pieghe ben definite e stabili. – Non usare buste con fermagli e mollette. – Non usare buste con finestre, rivestimenti, autoadesivi o altri materiali
sintetici. – Non utilizzare buste danneggiate o di bassa qualità. – Utilizzare solo buste consigliate per le stampanti laser. – Non inserire buste affrancate.
Per i lucidi: – Posizionarli su una superficie piana dopo averli rimossi dall'apparecchio.
– Non lasciare lucidi nel vassoio della carta per lunghi periodi di tempo.
La polvere e la sporcizia potrebbero accumularsi, generando macchie sulle stampe.
– Per evitare le macchie provocate dalle impronte digitali, maneggiare
con cura i lucidi.
– Per evitare che sbiadiscano, non esporre a lungo i lucidi stampati alla
luce solare. – Utilizzare solo lucidi consigliati per le stampanti laser. – Assicurarsi che i lucidi non siano piegati, spiegazzati o abbiano bordi
stracciati.
Xerox Phaser 3200MFP 4-3
4 Gestione della carta
Per le etichette: – Verificare che il materiale adesivo possa sopportare una temperatura
di fusione di 200°C per 0,1 secondi.
– Assicurarsi che fra le etichette non vi sia materiale adesivo esposto.
Le aree esposte potrebbero causare il distaccamento delle etichette durante la stampa e provocare inceppamenti. Il materiale adesivo esposto potrebbe inoltre danneggiare i componenti dell'apparecchio.
– Non caricare un foglio di etichette nell'apparecchio per più di una volta.
La parte adesiva è studiata per un solo passaggio attraverso l'apparecchio.
– Non utilizzare etichette che si stanno staccando dal foglio o che sono
arricciate, che presentano bolle o che sono comunque danneggiate.
– Utilizzare solo etichette consigliate per le stampanti laser.
Stampa su cartoncini o materiali con formato personalizzato: – Questa stampante può utilizzare cartoline, biglietti da visita
da 89 x 148 mm e altri formati personalizzati. La dimensione minima è 76 x 127 mm e la massima è di 216 x 356 mm.
– Il lato corto deve sempre essere inserito nel vassoio per primo.
Per stampare in modalità Orizzontale, effettuare questa selezione nel software. Inserendo i fogli per il margine lungo si potrebbero causare inceppamenti.
– Non stampare su supporti inferiori a 76 mm di larghezza e 127 mm di
lunghezza.
Per la carta prestampata: – La carta intestata deve essere stampata con inchiostro non infiam mabile
e resistente al calore che non si sciolgono, vaporizzano o rilasciano emissioni pericolose quando sottoposti alla temperatura di fusione della stampante di 200°C per 0,1 secondi.
– L'inchiostro sui fogli di carta intestata deve essere non infiammabile
e non deve influire negativamente sui rulli della stampante.
– I moduli e la carta intestata devono essere sigillati in una confezione
a prova di umidità per evitare modifiche durante l’immagazzinamento.
– Prima di caricare la stampa prestampata come moduli e carta intestata,
controllare che l'inchiostro sulla carta sia asciutto. Durante il processo di fusione, l'inchiostro umido potrebbe colare dalla carta prestampata.
Non utilizzare carta
autocopiante
e carta
per lucidi
. Se si utilizzano questi tipi di carta, si rischia che vengano sprigionati odori sgradevoli e che venga danneggiato l'apparecchio.
4-4 Xerox Phaser 3200MFP

Caricamento della carta

Un corretto caricamento della carta evita inceppamenti e assicura una stampa senza problemi. Non rimuovere la carta dal vassoio mentre è in corso un processo di stampa. Ciò potrebbe causare un inceppamento. Per ulteriori informazioni sui formati della carta e sulla capacità del vassoio, vedere Tipo carta, origini e capacità a pagina 4-2.
Utilizzo del vassoio della carta
Il vassoio della carta può contenere 250 fogli di carta. Per informazioni sul caricamento della carta nel vassoio, vedere Caricamento
della carta a pagina 2-6. Per utilizzare materiali speciali, quali buste, etichette o cartoline, rimuovere
la risma di carta normale dal vassoio e inserire un foglio alla volta del materiale speciale.
4 Gestione della carta
Utilizzo del vassoio manuale
Quando si stampa un documento dal PC o quando si desidera controllare la qualità del lavoro dopo ogni pagina stampata, caricare la carta nel vassoio manuale e, dal driver di stampa, selezionare Alimentazione manuale come
Alimentazione.
1. Caricare il materiale di stampa
nel vassoio. Se il foglio presenta un lato di stampa, dovrebbe essere rivolto verso l'alto.
Premere il materiale nel vassoio manuale.
2. Regolare la guida, senza piegare
il materiale.
3. Dall'applicazione, selezionare
Alimentazione manuale come Alimentazione e quindi scegliere
il formato e il tipo corretto. Per ulteriori informazioni, vedere Stampa di un documento a pagina 6-6.
4. Inviare il lavoro alla stampante.
Xerox Phaser 3200MFP 4-5
4 Gestione della carta
5. Sul display dell'apparecchio compare l'indicazione “Aggiungere carta
e premere Avvio”. Premere Avvio sull'apparecchio per avviare l'alimentazione. La stampa viene avviata.
6. Se le pagine da stampare sono più d'una, il display visualizza di nuovo
“Aggiungere carta e premere Avvio”. Caricare il foglio successivo e premere Avvio.
Ripetere questo punto per ciascuna pagina stampata.
NOTA:
In caso di inceppamento con l'alimentazione del cartoncino, voltare la carta e riprovare.
Il caricamento manuale e l'avvio dell'alimentazione premendo Avvio sono possibili solo con la stampa da PC.
Dato che la modalità di alimentazione manuale non permette la stampa automatica e continua dei lavori, i fax in entrata vengono archiviati in memoria, invece di essere stampati immediatamente
Quando in modalità di alimentazione manuale si preme Arresto/
Cancellazione, il lavoro di stampa in corso viene cancellato.

Vassoio di uscita copie

L'apparecchio dispone di un vassoio di uscita della carta che può contenere fino a 100 fogli di carta da 75 g/m i fogli con il lato stampato rivolto verso il basso nell'ordine con cui sono stati stampati.
NOTA: estrarre la prolunga di uscita
della carta in modo tale che non cada dal vassoio.
2
. Il vassoio di uscita raccoglie
Prolunga di uscita carta
4-6 Xerox Phaser 3200MFP

5 Copia

5Copia
Questo capitolo fornisce istruzioni dettagliate per la copia di documenti. Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
NOTA: per impostazione predefinita, il dispositivo torna alla modalità Copia.
Creazione di copie – pagina 5-2
Selezione delle opzioni di copia – pagina 5-6
Imposta copia – pagina 5-12
Xerox Phaser 3200MFP 5-1
5Copia

Creazione di copie

Caricamento della carta per la copia
Le istruzioni per il caricamento dei materiali di copia sono le stesse sia per la stampa che per le operazioni di copia o invio fax. Per maggiori dettagli consultare Caricamento della carta a pagina 2-6.
NOTA: per la copia è possibile utilizzare solo materiale di stampa con
formato Lettera, A4, Legale, Folio, Executive, B5, A5 e A6.
Preparazione di un documento
È possibile usare il vetro del dispositivo o l'alimentatore documenti automatico (ADF) per caricare un documento originale e crearne una copia, avviarne la digitalizzazione o inviarlo via fax. Con l'ADF, per ogni lavoro è possibile caricare 30 fogli da 75 g/m vetro del dispositivo.
2
. Ma, naturalmente, un solo foglio alla volta sul
NOTA: sul vetro del dispositivo si possono posizionare solo materiali
di stampa formato A4. Quando si usa l'ADF:
Non caricare documenti di dimensioni inferiori a 142 x 148 mm o superiori a 216 x 356 mm.
Non tentare di caricare i seguenti tipi di documenti:
– carta carbone o carta con strato di carbone; – carta patinata; – carta velina o sottile; – carta arricciata o spiegazzata; – carta piegata o arrotolata; – carta strappata.
Prima di caricare i documenti, rimuovere tutte le graffette e i fermagli.
Prima di caricare i documenti, accertarsi che la colla, l'inchiostro o il correttore liquido eventualmente presenti sulla carta siano completamente asciutti.
Non caricare documenti di formati e pesi diversi.
Non caricare libretti, opuscoli, lucidi o documenti con altre caratteristiche non standard.
Se si desidera copiare documenti diversi da quelli qui elencati, usate il vetro del dispositivo.
5-2 Xerox Phaser 3200MFP
Creazione di copie sul vetro del dispositivo
1. Sollevare e aprire il coperchio del
documento.
2. Porre il documento sul vetro del
dispositivo con la stampa rivolta verso il basso e allinearlo con l'angolo in alto a sinistra del vetro.
NOTA:
5 Copia
Assicurarsi che nell'ADF (Alimentatore documenti automatico) non siano presenti altri documenti. Se nell'ADF viene rilevato un documento, questo ha la precedenza rispetto al documento sul vetro del dispositivo.
Sul vetro del dispositivo si possono posizionare solo materiali di stampa formato A4.
3. Chiudere il coperchio del documento.
NOTA:
Abbassare con cura il coperchio del documento, per evitare di danneggiare l'apparecchio e di procurarsi lesioni personali.
Se si lascia aperto il coperchio durante la copia, la qualità delle copie potrebbe non essere ottimale e potrebbe aumentare il consumo di toner.
Se si sta copiando una pagina da un libro o da una rivista, lasciare il coperchio aperto.
4. Premere il pulsante Copia per entrare nella modalità Copia.
5.
Mediante i pulsanti del pann ello di controllo, personalizzare le impost azioni per la copia, tra cui il numero di copie, il formato, la luminosità e il tipo di originale. Vedere Selezione delle opzioni di copia a pagina 5-6.
Per azzerare le impostazioni, usare il pulsante Arresto/Cancellazione.
Xerox Phaser 3200MFP 5-3
5Copia
6.
Se necessario, utilizzare le funzioni di copia sp eciali, come Poster, Adatta, Clona e Scheda ID. Vedere Funzioni di copia speciali a pagina 5-8.
7. Premere Avvio per iniziare a copiare. Sul display viene visualizzata
l'elaborazione delle copie.
NOTA:
È possibile annullare il lavoro di copia durante un'operazione. Premere Arresto/Cancellazione per interrompere le operazioni di copia.
La polvere presente sul vetro del dispositivo potrebbe provocare la formazione di macchie nere sulla stampa. Tenerlo sempre pulito. Vedere Pulizia dell'unità di digitalizzazione a pagina 9-5.
Per ottenere la migliore qualità di scansione, specialmente p er le immagini colorate o in scala di grigi, utilizzare il vetro del dispositivo.
Creazione di copie dall'alimentatore documenti automatico
1. Caricare il documento con
il lato di stampa rivolto verso l'alto nell'ADF
(Alimentatore documenti automatico). È possibile inserire fino a 30 fogli alla volta. Assicurarsi che la parte inferiore della risma di documenti corrisponda al formato della carta indicato sul vassoio del documento.
NOTA: dall'ADF (alimentatore
documenti automatico) si possono creare copie fino a 216 x 356 mm.
2. Regolare le guide
documento in base alla larghezza dei documenti.
3. Mediante i pulsanti del
pannello di controllo, personalizzare le impostazioni per la copia, tra cui il numero di copie, il formato, la luminosità e il tipo di originale. V edere
Selezione delle opzioni di copia a pagina 5-6.
5-4 Xerox Phaser 3200MFP
5 Copia
4. Per azzerare le impostazioni, usare il pulsante Arresto/Cancellazione.
5. Se necessario, è possibile usare funzioni di copia speciali, quali
Fascicola e N su 2 o 4.
6. Premere Avvio per iniziare a copiare.
Sul display viene visualizzata l'elaborazione delle copie.
NOTA: la polvere presente sul vetro dell'ADF potrebbe provocare
la formazione di linee nere nella stampa. Tenere sempre pulito il vetro dell'ADF. Vedere Pulizia dell'unità di digitalizzazione a pagina 9-5.
Xerox Phaser 3200MFP 5-5
5Copia

Selezione delle opzioni di copia

Funzioni di copia di base
I pulsanti presenti sul pannello di controllo consentono di selezionare tutte le opzioni di copia di base: luminosità, tipo di documento, formato e quantità delle copie. Per eseguire le copie, prima di premere Avvio, impostare le opzioni seguenti per il lavoro di copia corrente.
NOTA: se si preme Arresto/Cancellazione mentre si impostano le opzioni
di copia, tutte le opzioni impostate per il lavoro di copia corrente verranno annullate e torneranno al loro stato predefinito. Le impostazioni torneranno automaticamente al loro stato predefinito dopo che l'apparecchio avrà completato il lavoro di copia in corso.
Più chiaro/Più scuro
Se si ha un documento particolare contenente segni poco definiti o immagini scure, è possibile regolare la luminosità per creare una copia più facile da leggere.
Per regolare la luminosità, premere Più chiaro/Più scuro. È possibile scegliere le seguenti modalità di contrasto:
Più chiaro: rende le copie più chiare del documento originale. Funziona in modo ottimale con le stampe scure.
Normale: conferisce alle copie lo stesso aspetto del documento originale. Funziona in modo ottimale con documenti standard o stampati.
Più scuro: rende le copie più scure del documento originale. Funziona in modo ottimale con stampe chiare o segni a matita poco definiti.
Tipo di originale
L'impostazione Tipo originale consente di migliorare la qualità della copia selezionando il tipo di documento per il lavoro di stampa corrente.
Per selezionare il tipo di documento, premere Tipo di originale. È possibile scegliere le seguenti modalità di immagine:
Testo: utilizzarla per i documenti contenenti principalmente testo.
Foto e testo: utilizzarla per i documenti contenenti testo e fotografie misti.
Foto: utilizzarla se gli originali sono fotografie.
NOTA: quando si copia un documento contenente colori sullo sfondo,
come un giornale o un catalogo, è possibile ottenere lo sfondo sulla copia. Se si desidera ridurre lo sfondo, impostare Più chiaro/Più scuro su Più chiaro e/o Tipo di originale su Testo.
5-6 Xerox Phaser 3200MFP
5 Copia
Riduzione/Ingrandimento
Utilizzando il pulsante Riduzione/Ingrandimento è possibile ridurre o ingrandire il formato di un'immagine copiata, dal 25% al 400% quando si copia dal vetro del dispositivo oppure dal 25% al 100% dall'ADF.
Per selezionare uno dei formati predefiniti:
1. Premere Riduzione/Ingrandimento.
Nella riga inferiore del display viene visualizzata l'impostazione prede finita.
2. Premere Riduzione/Ingrandimento o i pulsanti di scorrimento ( o )
per individuare l'impostazione del formato desiderata.
3. Premere Invio per salvare la selezione.
Per regolare il formato delle copie:
1. Premere Riduzione/Ingrandimento.
2. Premere Riduzione/Ingrandimento o i pulsanti di scorrimento ( o )
fino a visualizzare “Person:25-100%” o “Person:25-400%” nella riga inferiore del display. Premere Invio.
3. Premere il pulsante di scorrimento ( o ) finché il formato desiderato
non appare sul display. Tenendo premuto il pulsante è possibile scorrere rapidamente fino
al numero desiderato. È anche possibile immettere il valore mediante il tastierino numerico.
4. Premere Invio per salvare la selezione.
NOTA: quando si crea una copia ridotta, nella parte inferiore della copia
potrebbero venire visualizzate delle linee nere.
Quantita copie
È possibile selezionare il numero di copie da 1 a 999.
1. Premere Menu sul pan nello di controllo finché “Imposta copia” non viene
visualizzato sulla riga superiore del display. Nella riga inferiore viene visualizzata la prima opzione di menu,
“Modifica pred.”.
2. Premere Invio.
3.
Premere il pulsante di scorrimento ( o ) per accedere all'opzione di menu “Quantita copie”. Compare nella riga inferiore, quindi premere
Invio
.
4. Premere il numero che si desidera immettere sul display:
È possibile tenere premuto il pulsante per scorrere rapidamente il numero da immettere.
È anche possibile immettere il valore mediante il tastierino numerico.
5. Premere Invio per salvare la selezione.
Xerox Phaser 3200MFP 5-7
5Copia
Funzioni di copia speciali
Premendo il pulsante Copia preferita è possibile utilizzare le seguenti funzioni di copia:
Dis: stampa in modalità normale.
Clona: stampa più copie dell'immagine dal documento originale in un'unica pagina. Il numero di immagini viene stabilito automaticamente in base al formato dell'immagine originale e della carta. Vedere
con clonazione a pagina 5-8
Copia fascic.: ordina il lavoro di copia. Ad esempio, se si creano 2 copie di un documento di 3 pagine, verrà stampato un documento completo di 3 pagine, seguito dal secondo documento completo. Vedere
fascicolazione a pagina 5-9
Adatta: riduce o ingrandisce automaticamente l'immagine originale in modo che rientri nella carta caricata nell'apparecchio. Vedere
adattamento automatico a pagina 5-9
Copia scheda ID: stampa schede di identificazione su 2 facciate in un unico foglio di carta. Vedere
.
.
.
Copia di carte d'identità a pagina 5-10
Copia
Copia con
Copia con
.
N su 2/4: stampa 2 o 4 immagini originali ridotte per inserirle in un unico foglio di carta. Vedere Copia N su 2 o N su 4 a pagina 5-11.
Poster: stampa un'immagine su 9 fogli di carta (3 x 3). È possibile incollare tra di loro le pagine stampate per creare un unico documento formato poster. Vedere Copia di poster a pagina 5-11.
NOTA: alcune funzioni potrebbero non essere disponibili, a second a di dove
si è caricato il documento, ad esempio sul vetro del dispositivo oppure nell'alimentatore documenti automatico.
Copia con clonazione
Questa funzione di copia speciale può essere applicata solo quando si posiziona un documento sul vetro del dispositivo. Se nell'ADF viene rilevato un documento, la funzione di copia Clona non funziona.
1. Posizionare il documento da copiare sul vetro del dispositivo e chiudere
il coperchio.
2. Premere Copia preferita finché “Clona” non viene visualizzato nella riga
inferiore del display, quindi premere Invio.
3. Se necessario, personalizzare le impostazioni per la copia, tra cui
Schiar./Scur. e il Tipo originale usando i pulsanti del pannello di controllo. Vedere Selezione delle opzioni di copia a pagina 5-6.
4. Premere Avvio per iniziare a copiare.
NOTA: durante la creazione di una copia clonata, non è possibile regolare
il formato di copia con il pulsante Riduzione/Ingrandimento.
5-8 Xerox Phaser 3200MFP
5 Copia
1
2
3
Copia con fascicolazione
1
2
3
Questa funzione di copia speciale è disponibile solo quando si caricano documenti nell'ADF.
1. Caricare i documenti da copiare nell'ADF.
2. Premere Copia preferita finché “Copia fascic.” non viene visualizzato
nella riga inferiore del display, quindi premere Invio.
3. Se necessario, personalizzare le impostazioni per la copia, tra cui
Schiar./Scur. e il Tipo originale usando i pulsanti del pannello di controllo. Vedere Selezione delle opzioni di copia a pagina 5-6.
4. Premere Avvio per iniziare a copiare.
Copia con adattamento automatico
A
Questa funzione di copia speciale può essere applicata solo quando si posiziona un documento sul vetro del dispositivo. Se nell'ADF viene rilevato un documento, la copia con adattamento automatico non funziona.
1. Posizionare il documento da copiare sul vetro del dispositivo e chiudere
il coperchio.
2. Premere Co pia preferita finché “Adatta” non viene visualizza to nella riga
inferiore del display, quindi premere Invio.
3. Se necessario, personalizzare le impostazioni per la copia, tra cui
Schiar./Scur. e il Tipo originale usando i pulsanti del pannello di controllo. Vedere Selezione delle opzioni di copia a pagina 5-6.
4. Premere Avvio per iniziare a copiare.
NOTA: mentre è attivata la copia con adattamento automatico,
non è possibile regolare il formato di copia con il pulsante Riduzione/ Ingrandimento.
Xerox Phaser 3200MFP 5-9
5Copia
Copia di carte d'identità
È possibile copiare entrambi i lati di un documento di riconoscimento su una singola facciata di un foglio.
Quando si copia utilizzando questa funzione, l'apparecchio stampa un lato del documento nella metà superiore del foglio e l'altro lato nella metà inferiore, senza ridurre il formato dell'originale.
Se l'originale è più grande dell'area stampabile, alcune parti potrebbero non venire stampate.
Questa funzione di copia speciale può essere applicata solo quando si posiziona un documento sul vetro del dispositivo. S e viene rilevato un documento nell'ADF, la funzione di copia della carta d'identità viene disabilitata.
1. Porre la carta d'identità da copiare sul vetro del dispositivo e chiudere
il coperchio.
2.
Premere nella riga inferiore del display, quindi premere
3. Se necessario, personalizzare le impostazioni per la copia, tra cui
Schiar./Scur. e il Tipo originale usando i pulsanti del pannello di controllo. Vedere Selezione delle opzioni di copia a pagina 5-6.
Copia preferita
finché “Copia scheda ID” non viene visualizzato
Invio
.
4. Premere Avvio per iniziare a copiare.
L'apparecchio inizia la digitalizzazione del lato anteriore.
5. Quando sulla riga inferiore viene visualizzato “Imp facc. post.”, aprire
il coperchio e girare la carta sull'altra faccia. Chiudere il coperchio.
6. Premere di nuovo Avvio.
NOTA: se si preme il pulsante Arresto/Cancellazione oppure se non viene
premuto alcun pulsante per circa 30 secondi, l'apparecchio annulla il lavoro di copia e torna alla modalità Standby.
5-10 Xerox Phaser 3200MFP
1 2
Copia N su 2
1 2
3 4
Copia N su 4
5 Copia
Copia N su 2 o N su 4
Questa funzione di copia è disponibile solo quando si caricano documenti nell'ADF.
1. Caricare i documenti da copiare nell'ADF.
2.
Premere nella riga inferiore del display, quindi premere
Copia preferita
finché “N su 2” o “N su 4” non viene visualizzato
Invio
.
3. Se necessario, personalizzare le impostazioni per la copia, tra cui
Schiar./Scur. e il Tipo originale usando i pulsanti del pannello di controllo. Vedere Selezione delle opzioni di copia a pagina 5-6.
4. Premere Avvio per iniziare a copiare.
NOTA: non è possibile regolare il formato di copia con il pulsante
Riduzione/Ingrandimento per creare una copia N su 2 o 4.
Copia di poster
Questa funzione di copia speciale può essere applicata solo quando si posiziona un documento sul vetro del dispositivo. Se nell'ADF viene rilevato un documento, la funzione di copia di poster non funziona.
1. Posizionare il documento da copiare sul vetro del dispositivo e chiudere
il coperchio.
2. Premere Copia p referita finché “Poster” non viene visualizzato nella riga
inferiore del display, quindi premere Invio.
3. Se necessario, personalizzare le impostazioni per la copia, tra cui
Schiar./Scur. e il Tipo originale usando i pulsanti del pannello di controllo. Vedere Selezione delle opzioni di copia a pagina 5-6.
4. Premere Avvio per iniziare a copiare.
Il documento originale è diviso in 9 parti. Ciascuna parte viene digitalizzata e stampata una ad una nel seguente ordine:
NOTA: durante la creazione di un poster, non è possibile
regolare il formato di copia con il pulsante Riduzione/ Ingrandimento.
Xerox Phaser 3200MFP 5-11
5Copia

Imposta copia

Modifica delle impostazioni predefinite
Le impostazioni di copia dell'apparecchio possono essere personalizzate a seconda delle proprie esigenze di copia.
Le opzioni di copia, tra cui la scurezza/luminosità, il tipo di originale, il formato e la quantità di copie, possono essere impostate sulle modalità utilizzate più di frequente. Quando si copia un documento, vengono usate le impostazioni predefinite, a meno che esse non vengano modificate mediante i pulsanti corrispondenti sul pannello di controllo.
Per creare impostazioni predefinite personalizzate:
1. Premere Menu sul pannello di controllo fin ché “Impost a copia” non viene
visualizzato sulla riga superiore del display. Nella riga inferiore viene visualizzata la prima opzione di menu,
“Modifica pred.”.
2. Premere Invio per accedere alla voce di menu. Nella riga inferiore viene
visualizzata la prima opzione di impostazione, “Schiar./Scur.”.
3. Premere il pulsante di scorrimento ( o ) per scorrere attraverso
le opzioni di impostazione.
4. Quando appare l'opzione desiderata, premere Invio per accedervi.
5. Cambiare l'impostazione utilizzando il pulsante di scorrimento ( o ).
I valori possono essere immessi con il tastierino numerico.
6. Premere Invio per salvare la selezione.
7. Ripetere le operazioni dai punti 3 a 6, a seconda dei casi.
8. Per tornare alla modalità Standby, premere Arresto/Cancellazione.
NOTA: quando si impostano le opzioni di copia, premendo Arresto/
Cancellazione le impostazioni modificate vengono annullate e ripristinate
sui valori predefiniti.
5-12 Xerox Phaser 3200MFP
Impostazione dell'opzione Timeout
È possibile impostare il tempo che l'apparecchio lascia trascorrere prima di ripristinare le impostazioni di copia predefinite dopo che è stata effettuata una selezione.
1. Premere Menu sul pan nello di controllo finché “Imposta copia” non viene
visualizzato sulla riga superiore del display.
2. Premere il pulsante di scorrimento ( o ) finché nella riga inferiore
del display non viene visualizzato il messaggio “Timeout”.
3. Premere Invio per accedere alla voce di menu.
4. Premere il pulsante di scorrimento ( o ) finché lo stato desiderato non
appare sul display. È possibile scegliere tra 15, 30, 60, 120 e 180 (secondi). Selezionare “Dis”
significa che l'apparecchio non ripristina le impostazioni predefinite finché non si preme Avvio per iniziare a copiare oppure Arresto/Cancellazione per annullare.
5. Premere Invio per effettuare la selezione.
5 Copia
6. Per tornare alla modalità Standby, premere Arresto/Cancellazione.
Xerox Phaser 3200MFP 5-13
5Copia
5-14 Xerox Phaser 3200MFP

6 Stampa

6Stampa
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
Installazione del software della stampante in Windows – pagina 6-2
Stampa di un documento – pagina 6-6
Funzioni di stampa avanzate – pagina 6-16
Condivisione della stampante locale – pagina 6-28
Uso del driver PostScript per Windows (solo Phaser 3200MFP/N) – pagina 6-29
Uso della stampante in Linux – pagina 6-33
Uso del dispositivo con un Macintosh (solo Phas er 3200MFP/N) – pagina 6-47
Xerox Phaser 3200MFP 6-1
6Stampa

Installazione del software della stamp ante in Windows

Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
Installazione del software della stampante – pagina 6-2
NOTA:
di sistema dovrebbe installare il software.
per Windows 2000/XP(32/64bit)/2003(32/64 bit)/Vista, l'am ministratore
Installazione del software della stampante
Prima di iniziare l’installazione è necessario chiudere tutte le applicazioni.
Installazione dei driver Xerox utilizzando la porta USB
1. Inserire il cavo USB nella stampante e collegarlo al PC. Avviare il PC
e accendere la stampante.
2. Inserire il CD dei driver Xerox nell'unità CD-ROM.
Se si utilizza Windows Vista, quando viene chiesto di consentire l'installazione, fare clic su Avanti. Il CD-ROM dovrebbe venire eseguito automaticamente e dovrebbe essere visualizzata una finestra di installazione. Se la finestra di installazione non appare, fare clic su Start e quindi su Esegui. Digitare E:\Setup.exe, sostituendo “E” con la lettera corrispondente all'unità CD-ROM e fare clic su OK. Se si usa Windows Vista, fare clic su St art Tutti i programmi
Accessori Esegui e digitare X:\Setup.exe.
NOTA: se durante la procedura di installazione viene visualizzata la finestra
di dialogo “Installazione guidata nuovo hardware”, fare clic su nell'angolo in alto a destra per chiudere la finestra o scegliere Annulla.
3. Quando viene visualizzata la finestra di selezione della lingua, effettuare
la propria scelta, quindi fare clic su Avanti.
6-2 Xerox Phaser 3200MFP
6 Stampa
4. Scegliere i componenti che si desidera installare, quindi fare clic
su Avanti.
5. Fare clic su Avanti.
6. Fare clic su Fine. Il processo di installazione del driver è così complet ato.
Istallazione dei driver Xerox utilizzando la rete (solo Phaser 3200MFP/N)
Quando si collega la stampante alla rete è necessario configurare prima le impostazioni TCP/IP per la stampante. Vedere Configurazione del protocollo TCP/IP a pagina 3-3.
Dopo aver assegnato e verificato le impostazioni TCP/IP si è pronti a installare il software su ciascun computer di rete.
1. Assicurarsi che la stampante sia collegata alla rete e accesa.
Per informazioni sul collegamento in rete, vedere Esecuzione dei collegamenti a pagina 2-8.
2. Inserire il CD dei driver Xerox nell'unità CD-ROM.
Se si utilizza Windows Vista, quando viene chiesto di consentire l'installazione, fare clic su Avanti. Il CD-ROM dovrebbe venire eseguito automaticamente e dovrebbe essere visualizzata una finestra di installazione. Se la finestra di installazione non appare, fare clic su Start e quindi su Esegui. Digitare E:\Setup.exe, sostituendo “E” con la lettera corrispondente all'unità CD-ROM e fare clic su OK. Se si usa Windows Vista, fare clic su Start Tutti i programmi
Accessori Esegui e digitare X:\Setup.exe.
NOTA: se durante la procedura di installazio ne viene visualizzata la finestra
di dialogo “Installazione guidata nuovo hardware”, fare clic su nell'angolo in alto a destra per chiudere la finestra o scegliere Annulla.
Xerox Phaser 3200MFP 6-3
6Stampa
3. Quando viene visualizzata la finestra di selezione della lingua, effettuare
la propria scelta, quindi fare clic su Avanti.
4. Scegliere i componenti che si desidera installare, quindi fare clic
su Avanti.
5. Fare clic su Avanti.
Fare clic su Fine. Il processo di installazione del driver è così completato.
6-4 Xerox Phaser 3200MFP
6 Stampa
Selezione della porta della stampante di rete Xerox
Per stampare sulla porta della stampante di rete Xerox è necessario selezionarla nel driver della stampante.
1. Dal menu Start di Windows, selezionare Impostazioni e quindi
Stampante per aprire la cartella Stampante. In Windows XP(32/64bit)/2003(32/64bit), selezionare Start e quindi Stampanti e fax. Per Windows Vista, selezionare Start Pannello di controllo Hardware e suoni Stampanti.
2. Fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona del nome della
stampante e selezionare Proprietà dal menu a comparsa.
3. In Windows 98/Me, fare clic sulla scheda Dettagli.
In Windows 2000/XP(32/64bit)/2003(32/64bit)/Vista, fare clic sulla scheda
Porte.
4. Fare clic su Aggiungi porta.
5. In Windows 98/Me, fare clic su Altro, e selezionare Porta TCP/IP
standard. Fare clic su OK. In Windows 2000/XP(32/64bit)/2003(32/64bit)/Vista, selezionare Porta
TCP/IP standard e fare clic su Nuova porta.
6. Appare la finestra Network Printer Port Wizard. Selezionare il metodo
per rilevare la scheda di interfaccia di rete dell'apparecchio e immettere il relativo indirizzo, se necessario. Fare clic su Avanti.
Un server di stampa può essere trovato immettendo l'indirizzo IP della stampante, l'indirizzo MAC o l'indirizzo IPX/SPX. Per cercare in tutte le schede di interfaccia collegate alla rete, selezionare Rilevazione
automatica nella rete.
7. Se si era selezionato Rilevazione automatica nella rete, il sistema
rileva tutti i server di stampa e visualizza un elenco. Selezionare la stampante da usare e fare clic su Avanti.
8. Digitare un nome di porta per identificare la nuova stampante e fare clic
su Fine.
9. Viene visualizzata la porta selezionata nell'elenco di porte di stampa.
Fare clic su OK o su Chiudi.
10. Ora le operazioni sono concluse. Per inviare un lavoro alla stampante
di rete, selezionare la stampante dal programma applicativo.
NOTA: la stampante che è stata installata diventa la stampante predefinita.
Xerox Phaser 3200MFP 6-5
6Stampa

Stampa di un documento

Questo apparecchio permette di stampare da varie applicazioni in sistemi Windows, Macintosh o Linux. I passaggi esatti per procedere alla stampa possono variare in funzione dell'applicazione utilizzata.
Elementi di base per la stampa
NOTA:
documento potrebbe essere diversa, in funzione della stampante utilizzata. Tuttavia la composizione della finestra delle prop rietà della stampante è simile.
NOTA:
utilizzata. Fare riferimento alla sezione sulla comp atibilità del sistema operativo in Specifiche della stampante ne lla Guida dell'utente della stampante.
la finestra del driver della stampante
controllare quali sistemi operativi sono compatibili con la stampante
Proprietà
visualizzata in questo
NOTA: per conoscere il nome esatto della stampante, controllare nel
CD-ROM in dotazione. Di seguito viene descritta la procedura generale per stampare dalle varie
applicazioni Windows. Le esatte operazioni necessarie per la stampa dei documenti possono variare a seconda del programma applicativo in uso. Per l’esatta procedura di stampa, consultare la Guida dell’utente dell’applicazione utilizzata.
1. Aprire il documento da stampare.
2. Selezionare Stampa dal menu File. Viene visualizzata la finestra di
stampa. Potrebbe avere un aspetto leggermente diverso, a seconda dell'applicazione in uso.
Le impostazioni di stampa di base vengono selezionate nella finestra Stampa. Tali impostazioni includono il numero di copie e l’intervallo di stampa.
3. Selezionare il driver della
stampante dall'elenco
a discesa Nome.
Assicurarsi che la stampante sia selezionata.
6-6 Xerox Phaser 3200MFP
4.
Per sfruttare le funzioni offerte dal driver della stam pante, fare clic su
Proprietà
ulteriori informazioni, vedere Imposta zioni della stampante a pagina 6-7. Se non si dispone di Proprietà né di Preferenze, selezionare
Installazione, Stampante o Opzioni nella finestra Stampa. Fare quindi clic su Proprietà nella finestra successiva.
o su
Preferenze
nella finestra di stamp a dell'applicazione. Per
5. Scegliere OK per chiudere la finestra delle proprietà.
6. Per avviare il lavoro di stampa, scegliere OK o Stampa nella finestra
di stampa.
Impostazioni della stampante
È possibile utilizzare la finestra delle proprietà della stampante, che consen te di accedere a tutte le opzioni disponibili. Quando vengono visualizzate le proprietà della stampante, è possibile controllare e modificare qualsiasi impostazione necessaria per il lavoro di stampa.
La finestra delle proprietà della stampante potrebbe variare a seconda del sistema operativo. La presente Guida dell’utente mostra la finestra Proprietà di Windows XP.
6 Stampa
La finestra del driver della stampante Proprietà visualizzata in questo documento potrebbe essere diversa, in funzione della stampante utilizzata.
Se si accede alle proprietà della stampante tramite la cartella Stampanti, è possibile visualizzare altre schede basate su Windows (fare riferimento alla Guida dell'utente di Windows).
NOTA: le impostazioni selezionate nella maggior parte delle applicazioni
Windows hanno la priorità su quelle specificate nel driver della stampante. Modificare innanzitutto tutte le impostazioni di stampa disponibili nell'applicazione software e quelle restanti nel driver della stampante.
NOTA: le impostazioni modificate restano attive solo finché si utilizza
il programma corrente. Per rendere permanenti le modifiche, è necessario apportarle nella cartella Stampanti.
NOTA: la seguente procedura è valida per Windows XP. Per gli altri sistemi
operativi Windows, fare riferimento al relativo manuale di Windows o alla guida in linea.
1. Selezionare il pulsante Start di Windows.
2. Selezionare Stampanti e fax.
3. Selezionare l'icona del driver della stampante.
4. Fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona del driver della
stampante e selezionare Preferenze stampa.
5. Modificare le impostazioni in ciascuna scheda e fare clic su OK.
Xerox Phaser 3200MFP 6-7
6Stampa
Scheda Layout
La scheda Layout fornisce le opzioni che consentono di impostare l'aspetto del documento nella pagina stampata. Le Opzioni di
layout includono Più pagine per facciata
e Stampa poster. Per ulteriori informazioni su come accedere alle proprietà della stampante, vedere Elementi di base per la stampa a pagina 6-6.
1
Orientamento carta
Orientamento carta
consente di selezionare la direzione in cui verranno stampati i dati sulla pagina.
Verticale stampa sulla larghezza della pagina, in stile lettera. Orizzontale stampa sulla lunghezza della pagina, in stile foglio elettronico.
1
2
Ruota consente di ruotare la pagina per il numero di gradi selezionato.
2
Opzioni di layout
Opzioni di layout consente
di selezionare le opzioni di stampa avanzate. È possibile scegliere Più
Verticale
Orizzontale
pagine per facciata e Stampa poster. Per ulteriori informazioni, vedere Stampa di più pagine su un foglio (sta mpa N
su 1) a pagina 6-16. Per ulteriori informazioni, vedere Stampa di poster a pagina 6-17.
6-8 Xerox Phaser 3200MFP
6 Stampa
Scheda Carta
Utilizzare le seguenti opzioni per definire le impostazioni di base relative alla gestione della carta quando si accede alle proprietà della stampante. Per ulteriori informazioni su come accedere alle proprietà della stampante, vedere Elementi di base per la stampa a pagina 6-6.
Fare clic sulla scheda Carta per accedere alle varie proprietà della carta.
1
2
3
4
5
1
Copie
Copie consente di scegliere il numero di copie da stampare. È possibile
selezionare da 1 a 999 copie.
2
Formato
Formato consente di impostare il formato della carta caricata nel vassoio. Se il formato desiderato non figura nella casella Formato, fare clic su Personalizzato. Quando viene visualizzata la finestra Impostazione carta personalizzata, impostare il formato della carta e scegliere OK.
L'impostazione appare nell'elenco per consentirne la selezione.
Immettere il nome personalizzato da utilizzare.
Immettere il formato della carta.
Xerox Phaser 3200MFP 6-9
6Stampa
3
Alimentazione
Assicurarsi che come Alimentazione sia impostato il vassoio della carta corrispondente.
Usare
Alimentazione manuale per stampare su materiali speciali. È necessario
caricare un foglio alla volta nel vassoio manuale. Se l'origine della carta è impostata su Selezione automatica, l'apparecchio
preleva automaticamente il materiale di stampa nel seguente ordine: vassoio manuale e vassoio della carta.
4
Tipo
Accertarsi che Tipo sia impostato su Predefiniti stampante. Se si carica un tipo diverso di materiale di stampa, selezionare il tipo di carta corrispondente. Se si usa carta contenente cotone, per ottenere i migliori risultati di stampa impostare il tipo di carta su Carta spessa. Per usare carta riciclata, che pesa 75-90 g/m
5
Stampa in scala
2
, oppure carta colorata, selezionare Carta colorata.
Stampa in scala consente di proporzionare automaticamente o manualmente il lavoro di stampa in una pagina. È possibile scegliere fra Nessuno, Riduci/ ingrandisci e Adatta alla pagina.
Per ulteriori informazioni, vedere Stampa di un documento ridotto o ingrandito a pagina 6-19.
Per ulteriori informazioni, vedere Adattamento del documento al formato
carta selezionato a pagina 6-20.
6-10 Xerox Phaser 3200MFP
6 Stampa
Scheda Grafica
Utilizzare le seguenti opzioni grafiche per regolare la qualità di stampa per esigenze di stampa specifiche. Per ulteriori informazioni su come accedere alle proprietà della stampante, vedere Elementi di base per la stampa a pagina 6-6.
Fare clic sulla scheda Grafica per visualizzare le proprietà illustrate di seguito.
1
Risoluzione
Le opzioni di risoluzione selezionabili possono variare a seconda del modello di stampante. Tanto più alta è l’impostazione, tanto più nitidi risulteranno i caratteri stampati e la grafica. L'impostazione più alta può aumentare il tempo necessario per la stampa di un documento.
2
Modalità immagine
Le opzioni disponibili sono Normale e Miglioramento testo
1
2
3
4
Impostazione stampante: questa impostazione è indicata per documenti normali.
Normale: questa impostazione è per linee molto spesse o immagini in scala di grigi più scure.
Miglioramento testo: questa impostazione è per linee molto sottili, grafica a elevata definizione e immagini in scala di grigi molto chiare.
3
Modalità risparmio toner
La selezione di questa opzione prolunga la durata della cartuccia di stampa e riduce il costo per pagina con una significativa riduzione della qualità di stampa.
Impostazione stampante: se si seleziona questa opzione, la funzione viene applicata in base all'impostazione specificata sul pannello di controllo della stampante.
Attivato: selezionare questa opzione per consentire alla stampante di usare una minore quantità di toner su ogni pagina.
Disattivato: selezionare questa opzione se non è necessario risparmiare toner per stampare un documento.
Xerox Phaser 3200MFP 6-11
6Stampa
4
Opzioni avanzate
Per configurare le impostazioni avanzate, fare clic sul pulsante Opzioni
avanzate. Opzioni TrueType: questa opzione
fa in modo che il driver indichi alla stampante come rappresentare il testo nel documento. Selezionare l'impostazione appropriata in base allo stato del documento. Questa opzione è disponibile solo in Windows 9x.
Scarica come outline: quando questa opzione è selezionata, il driver scaricherà qualsiasi font TrueType utilizzato nel documento e non ancora memorizzato (residente) nella stampante. Se, dopo aver stampato un documento, si scopre che i font non sono stati stampati correttamente, scegliere Scarica come immagine bit e ristampare. L'impostazione Scarica come immagine bit è spesso utile durante la stampa con Adobe. Questa funzione è disponibile solo quando si utilizza il driver della stampante PCL.
Scarica come bitmap: quando questa opzione è selezionata, il driver scaricherà i dati dei font come immagini bitmap. I documenti con font complicati, come quelli coreani o cinesi, oppure altri font verranno stampati più rapidamente con questa impostazione.
Stampa come grafica:
quando questa opzione è selezionata, il driver
scaricherà tutti i font come grafica. Quando si stampano documenti con un elevato contenuto di grafica e relativamente pochi font TrueType, con questa impostazione è possibile migliorare le prestazioni (velocità di stampa).
Stampa tutto il testo in nero: quando l'opzione
Stampa tutto il testo in nero
è selezionata, tutto il testo del documento viene stampato in nero pieno, a prescindere dal colore che appare sullo schermo.
6-12 Xerox Phaser 3200MFP
6 Stampa
Scheda Extra
È possibile usare le opzioni per l'output del documento. Per ulteriori informazioni su come accedere alle proprietà della stampante, vedere Elementi di base per la stampa a pagina 6-6.
Fare clic sulla scheda Extra per accedere alle seguenti funzioni:
1
2
3
1
Filigrana
È possibile creare un'immagine di testo di sfondo da stampare su ciascuna pagina del documento. Per ulteriori informazioni, vedere Uso di filigrane a pagina 6-21.
2
Overlay
Gli overlay vengono spesso utilizzati per sostituire moduli prestampati e fogli intestati. Per ulteriori informazioni, vedere Uso di overlay a pagina 6-24.
3
Opzioni di output
Ord. stampa: consente di impostare la sequenza delle pagine da stampare.
Selezionare l'ordine di stampa dall'elenco a discesa.
Normale (1,2,3): la stampante stampa tutte le pagine dalla prima all’ultima. Inverti tutte le pagine (3,2,1): la stampante stampa tutte le pagina dall’ultima
alla prima. Stampa pagine dispari: la stampante stampa solo le pagine del documento
con numerazione dispari. Stampa pagine pari: la stampante stampa solo le pagine del documento con
numerazione pari.
Usa font stampante
: quando l'opzione Usa font stampante è selezionata, la stampante utilizza i font presenti in memoria (font residenti), per stampare il documento, invece di scaricare i font utilizzati nel documento. Poiché lo scaricamento dei font richiede tempo, selezionando questo opzione è possibile velocizzare il tempo di stamp a . Quando si utilizzano i font della stampante, la stampante tenterà di far corrispondere i font utilizzati nel documento con quelli presenti in memoria. Se, tuttavia, i fon t utilizzati nel documento sono molto diversi da quelli residenti nella stampante , la stampa risulterà molto diversa da quanto visualizzato a schermo. Questa funzione è disponibile solo quando si utilizza il driver della stampante PCL.
Xerox Phaser 3200MFP 6-13
6Stampa
Scheda Informazioni su
Usare la scheda Informazioni su per visualizzare le informazioni sul copyright e il numero di versione del driver. Se si dispone di un browser Internet, è possibile collegarsi a Internet facendo clic sull'icona del sito web. Per ulteriori informazioni su come accedere alle proprietà della stampante, vedere Elementi di base per la stampa a pagina 6-6.
Uso di Impostazioni preferite
L'opzione Preferiti, che è visibile in ogni scheda delle proprietà, consente di salvare le impostazioni correnti delle proprietà per uso futuro.
Per salvare una voce nei Preferiti:
1. Modificare le impostazioni in ciascuna scheda a seconda delle necessità.
2. Specificare un
nome per la voce nella casella di immissione
Preferiti.
3. Fare clic su Salva.
Quando si salva Preferiti, tutte le impostazioni correnti del driver vengono salvate.
Per usare un'impostazione salvata, selezionare la voce nell'elenco a discesa Preferiti. La stampante è ora impostata per stampare in base all'impostazione selezionata in Preferiti.
Per eliminare un'opzione di impostazione preferita, selezionarla nell'elenco e fare clic su Elimina.
È inoltre possibile ripristinare le impostazioni predefinite del driver della stampante selezionando Predefiniti stampante dall'elenco.
Uso della Guida
La stampante dispone di una schermata di Guida attivabile mediante il pulsante Guida della finestra delle proprietà. Queste schermate di guida forniscono informazioni dettagliate sulle funzioni della stampante incluse nel driver della stampante.
È anche possibile fare clic su nell'angolo superiore destro della finestra e fare quindi clic su una qualsiasi impostazione.
6-14 Xerox Phaser 3200MFP
Annullamento di un lavoro di stampa
Se il lavoro di stampa è in attesa in una coda di stampa oppure uno spooler di stampa, come il gruppo Stampanti di Windows, eliminare il lavoro nel modo seguente:
1. Selezionare il pulsante Start di Windows.
2. In Windows 98/Me/2000, selezionare Impostazioni e quindi Stampanti.
In Windows XP(32/64bit)/2003(32/64bit), selezionare Stampanti e fax. In Windows Vista, selezionare Pannello di controllo Hardware
e suoni Stampanti.
3. Fare doppio clic sul driver di questa stampante.
4. Nel menu Documento, selezionare Annulla stampa (Windows 98/Me)
oppure Annulla (Windows 2000/XP(32/64bit)/2003(32/64bit)/Vista).
NOTA: è anche possibile accedere a questa finestra facendo doppio
clic sull'icona della stampante nell'angolo in basso a destra del desktop di Windows.
6 Stampa
Il lavoro corrente può essere cancellato anche premendo il pulsante Arresto/Cancellazione del pannello di controllo della stampante.
Xerox Phaser 3200MFP 6-15
6Stampa

Funzioni di stampa avanzate

In questa sezione vengono spiegate le opzioni di stampa e vengono illustrate le operazioni di stampa avanzate.
NOTA:
documento potrebbe essere diversa, in funzione della stampante utilizzata. Tuttavia la composizione della finestra delle prop rietà della stampante è simile.
la finestra del driver della stampante
Proprietà
visualizzata in questo
NOTA: per conoscere il nome esatto della stampante, controllare nel
CD-ROM in dotazione.
Stampa di più pagine su un foglio (stampa N su 1)
1 2
3 4
È possibile selezionare il numero delle pagine da stampare su un singolo foglio di carta. Per stampare più di una pagina per foglio, il formato delle pagine verrà ridotto e le pagine verranno disposte nell'ordine specificato. È possibile stampare fino a 16 pagine su un foglio.
1. Per modificare le impostazioni di stampa dall'applicazione, accedere
alle proprietà della stampante. Vedere Elementi di base per la stampa a pagina 6-6.
2. Nella scheda Layout, scegliere Più pagine per facciata dall'elenco
a discesa Tipo layout.
3. Selezionare il numero di pagine da stamp are per foglio (1, 2, 4, 6, 9 o 16)
nell'elenco a discesa Pagine per facciata.
6-16 Xerox Phaser 3200MFP
4. Se necessario, selezionare l'ordine delle pagine nell'elenco a discesa
Ordine pagine.
Per stampare un bordo attorno ad ogni pagina nel foglio, selezionare
Stampa bordo pagina.
5. Fare clic sulla scheda Carta e selezionare l’origine, il formato e il tipo
di carta.
6. Scegliere OK e stampare il documento.
Stampa di poster
Questa funzione consente di stampare un documento di una singola pagina su 4, 9 o 16 fogli che, una volta incollati assieme, formeranno un poster.
1. Per modificare le impostazioni di stampa dall'applica zio ne, accedere
alle proprietà della stampante. Vedere Elementi di base per la stampa a pagina 6-6.
6 Stampa
2. Nella scheda Layout, selezionare Stampa poster nell'elenco a discesa
Tipo layout.
Xerox Phaser 3200MFP 6-17
6Stampa
3. Configurare l'opzione per i poster:
è possibile selezionare il layout fra 2x2, 3x3, 4x4 o Personalizzata. Se si seleziona 2x2, la stampa verrà automaticamente distribuita per coprire 4 pagine effettive. Se l'opzione è impostata su Personalizzata, è possibile ingrandire l'originale da 150% a 400%. A seconda del livello di ingrandimento, il layout di pagina viene regolato automaticamente su 2x2, 3x3, 4x4.
2x2
3x3
Specificare una sovrapposizione in millimetri o pollici per semplificare l’incollaggio dei fogli.
3,8 mm
3,8 mm
4. Fare clic sulla scheda Carta e selezionare l’origine, il formato e il tipo
di carta.
5. Scegliere OK e stampare il documento. È possibile completare il poster
incollando assieme i fogli.
6-18 Xerox Phaser 3200MFP
Loading...