A proteção dos direitos autorais reivindicada engloba todas as formas e tipos de materiais e infor mações protegidos por
direitos autorais, agora permitidos por leis estatutárias ou judiciais, ou daqui por diante garantidas, incluindo, sem
limitação, os materiais gerados pelo software e mostrados na tela, como ícones, modos de exibição, aparências etc.
T odos os produto s da Xerox mencionados nesta publicação são marcas comerciais d a Xerox Corporation. Os nom es de
produtos e as marcas comerciais de outras empresas são aqui reconhecidos.
As informações contidas neste documento são corret as no momento de su a publicação. A Xerox reserva-se o direto de
alterar as informações, a qualquer momento, sem aviso prévio. Alterações e atualizações técnicas serão adicionadas
às edições subseqüentes da documentação. Para obter as informações mais atualizadas, acesse www.xerox.com.
Obrigada por escolher o produto Xerox Phaser 3200MFP. Esse produto foi
desenvolvido para ser facilmente utilizado. Entretanto, para usar todos os
recursos que ele oferece, reserve algum tempo para ler o Manual do Usuário.
•Sobre este manual – página 1-2
•Descrição do equipamento – página 1-3
•Funções do painel de controle – página 1-5
•Recursos especiais – página 1-7
•Suporte ao cliente – página 1-9
•Avisos de segurança – página 1-10
•Informações de regulamentação – página 1-16
Xerox Phaser 3200MFP1-1
1Bem-vindo
Sobre este manual
Este Manual do Usuário fornece as informações de que você necessita para
configurar seu equipamento. Ele também apresenta todas as instruções
detalhadas para a utilização do equipamento como impressora, digitalizador,
fax e copiadora, bem como informações sobre manutenção e resolução de
problemas.
Neste Manual do Usuário, alguns termos análogos são utilizados para
remeter à mesma idéia:
•Papel é sinônimo de mídia.
•Documento é sinônimo de original.
•Página é sinônimo de folha.
•Xerox Phaser 3200MFP é sinônimo de equipamento.
A tabela a seguir contém mais informações sobre as convenções utilizadas
neste manual.
ConvençãoDescriçãoExemplo
Texto em
itálico
Texto em
negrito
ObservaçõesFornece informações adicionais
CuidadoUtilizado para apresentar
AvisoUtilizado para alertar os usuários
Utilizado para enfatizar uma
palavra ou frase. Além disso,
referências a outras publicações
também são grafadas em itálico.
Utilizado para enfatizar a seleção
de um recurso ou botão.
sobre o procedimento.
informações que podem
causar risco mecânico para
o equipamento como resultado
de uma ação.
sobre a possibilidade de
ferimentos.
Xerox Phaser 3200MFP.
Pressione Resolução para
selecionar a resolução
desejada.
OBSERVAÇÃO: Para obter
instruções sobre como
carregar o papel, consulte
Colocar o papel na página 2-6.
CUIDADO: NÃO utilize
solventes orgânicos,
solventes químicos fortes
ou produtos de limpeza em
aerossol.
AVISO: Este produto deve
ser conectado a um circuito
de proteção com
aterramento.
Fontes de informações relacionadas
Podem ser encontradas informações sobre o produto nas seguintes fontes:
-Neste Manual do Usuário
-No Manual de Instalação Rápida
- No site da Xerox em http://www.xerox.com
1-2Xerox Phaser 3200MFP
Descrição do equipamento
Localização dos componentes
O seu equipamento possui os seguintes componentes principais:
Vista frontal
Guia de documentos
Alimentador automático
de documentos
Bandeja de entrada
de documentos
Bandeja de saída
de documentos
1Bem-vindo
Tampa de proteção
de documentos
Extensão para
saída de papel
Bandeja
de entrada
de papel
Porta frontal
Bandeja de saída
(face voltada
para baixo)
Vidro de leitura
Painel de controle
Cartucho de
impressão
Bandeja manual
Xerox Phaser 3200MFP1-3
1Bem-vindo
Tampa posterior
Vista posterior
Interruptor de
alimentação
Conector do cabo
de alimentação
OBSERVAÇÃO: Se o seu país possuir um sistema de conexão
telefônica diferente, este soquete poderá estar bloqueado.
* Phaser 3200MFP/N Somente
EXT. Soquete
Soquete LINE
Porta USB
Porta de rede*
1-4Xerox Phaser 3200MFP
Funções do painel de controle
12345678
1Bem-vindo
910
RecursoDescrição
1
2
3
4
Clarear/EscurecerAjusta o brilho da imagem para a tarefa de cópia e e-mail
em andamento.
Tipo de Original
Reduzir/AmpliarFaz com que a imagem na cópia fique menor ou maior que
Cópia Favorita
ResoluçãoAjusta a resolução dos documentos da tarefa de fax atual.
CópiaSelecione esta opção para ativar o modo de cópia.
DigitalizarPermite acessar a lista de aplicativos do PC para os quais
Seleciona o tipo de documento para a tarefa de cópia e e-mai l
em andamento.
a original.
Permite que você utilize um dos recursos especiais de cópia,
como Duplicar , Ordenar, Ajst aut, Cópia cartão ID, 2/4 p/folha
(para várias páginas em uma folha) e cópia em Pôster após
atribuí-lo. Para obter detalhes, consulte Recursos especiais de cópia na página 5-8.
é possível enviar uma imagem digitalizada. Você deve criar
a lista de digitalização utilizando o software da Xerox
(ControlCentre) fornecido com este equipamento. Para
obter detalhes, consulte Utilizando o ControlCentre na página 2-22.
FaxSelecione esta opção para ativar o modo de fax.
5
Xerox Phaser 3200MFP1-5
Exibe os recursos especiais, o estado atual e os avisos
durante uma operação.
1Bem-vindo
RecursoDescrição
6
7
8
9
10
Diretório
Discagem ManualInicia a chamada telefônica.
DifusãoPermite enviar um fax para vários destinatários.
Rediscagem/PausaNo modo de espera, disca o último número novamente.
Teclado numéricoDisca um número ou insere caracteres alfanuméricos para
Parar/LimparInterrompe uma operação a qualquer momento.
IniciarInicia uma tarefa.
Entrar Confirma a seleção no visor.
MenuInicia o modo de menu e navega pelas opções disponíveis.
Permite armazenar os números de fax discados com
freqüência e os endereços de e-mail na memória ou procurar
os números de fax e endereços de e-mail armazenados.
No modo de edição, insere uma pausa no número de fax.
as funções de fax ou cópia. Também permite a edição dos
endereços de e-mail.
No modo de espera, limpa/cancela as opções de cópia,
como o brilho, a configuração de tipo de documento,
o tamanho da cópia e o número de cópias.
Usado para navegar pelas opções disponíve is p ara os ite ns
de menu selecionados no visor.
Sair Retorna ao menu anterior. Usado para sair das funções
de menu.
1-6Xerox Phaser 3200MFP
Recursos especiais
O seu novo equipamento possui recursos especiais que melhoram a qualidade
de impressão. É possível:
Imprimir com uma excelente qualidade e alta velocidade
•Você pode imprimir até 1.200 pontos por polegada (ppp).
•Até 24 páginas por minuto em A4, Carta.
Capacidade da bandeja de papel e recomendações de mídia
•
Bandeja manual
250
material com tamanho personalizado, cartões postais e papel pesado.
•A Bandeja para 250 folhas padrão aceita tipos e tamanhos padrão de
papéis. Além disso, a bandeja padrão aceita uma folha de material
especial.
1Bem-vindo
aceita uma folha de envelopes, etiquetas, transparências,
•A bandeja de saída com capacidade para 100 folhas facilita o acesso.
Criar documentos profissionais.
•Impressão de Marcas d'água. Você pode personalizar os seus
documentos utilizando palavras, como “Confidencial”. Para obter
detalhes, Capítulo 6, Imprimir.
•Impressão de Pôsteres. O texto e as imagens de cada página do
documento são ampliados e impressos em folhas de papel e reunidos
para formar um pôster. Para obter detalhes, Capítulo 6, Imprimir.
Economizar tempo e dinheiro
•Permite que você utilize o modo Poup. tonerpara economizar o toner.
Para obter detalhes, Capítulo 6, Imprimir.
•Você pode imprimir várias páginas em uma única folha para economizar
papel.
•Pode também utilizar formulários pré-impressos e papel timbrado em
papel normal.
•Este equipamento economiza energia automaticamente, reduzindo
substancialmente o consumo quando não está imprimindo.
•Este equipamento está em conformidade com as diretrizes da
Energy Star sobre a utilização eficiente de energia.
Xerox Phaser 3200MFP1-7
1Bem-vindo
Imprimir em vários ambientes
•Você pode imprimir no Windows 98/Me/2000/XP(32/64bit)/
2003(32/64bit)/Vista.
•Compatível com Linux e Macintosh (Phaser 3200MFP/N somente).
•A Emulação* Zoran IPS é compatível com PostScript 3 (PS) e possibilita
a impressão em PS (somente no modelo Phaser 3200MFP/N).
* 136 fontes PS3
Contém UFST e MicroType da Monotype Imaging Inc.
1-8Xerox Phaser 3200MFP
Suporte ao cliente
Se precisar de assistência durante ou após a instalação de um produto, visite
o site da Xerox para obter soluções e suporte on-line:
Se precisar de assistência adicional, ligue para os profissionais especializad os
do Xerox Welcome Center ou entre em contato com o representante local.
Ao ligar, tenha em mãos o númer o de série do equipamento. Utilize o espaço
abaixo para anotar o número de série do equipamento:
# ____________________________________________
1Bem-vindo
http://www.xerox.com
Número de série
O número de telefone do Xerox Welcome Center ou do representante local
é fornecido quando o equipamento é instalado. Para a sua comodidade
e referência futura, anote o número de telefone no espaço abaixo:
Número de telefone do Xerox Welcome Center ou do representante local:
Xerox Welcome Center nos Estados Unidos: 1-800-821-2797
Xerox Welcome Center no Canadá: 1-800-93-XEROX (1-800-939-3769)
Xerox Phaser 3200MFP1-9
1Bem-vindo
Avisos de segurança
Antes de utilizar o produto, leia atentamente esses avisos para assegurar que
utilizará o equipamento com segurança.
O produto e os suprimentos recomendados da Xerox foram projetados
e testados para atender a rígidas exigências de segurança. Entre elas estão
a aprovação pelos órgãos de segurança competentes e a conformidade com
os padrões ambientais existentes. Leia com cuidado as instruções a seguir
antes de utilizar o equipamento e consulte-as sempre que necessário para
garantir a operação segura e contínua do seu produto.
Os testes de segurança, ambientais e de desempenho deste produto foram
realizados somente com materiais da Xerox.
AVISO: Qualquer alteração não autorizada, como a inclusão de novas
funções ou a conexão com dispositivos externos poderá prejudicar
a certificação do produto. Entre em contato com o representante local
autorizado para obter mais informações.
Indicações de avisos
Todas as instruções de aviso marcadas ou fornecidas com o produto devem
ser seguidas.
AVISO: Este AVISO alerta os usuários para áreas do produto
em que existe a possibilidade de ferimentos.
AVISO: Este AVISO alerta os usuários para áreas do produto
em que há superfícies quentes as quais não devem ser
tocadas.
Fornecimento de energia elétrica
Este produto deve ser operado com o tipo de alimentação de energia elétrica
indicado na etiqueta da placa de dados. Caso você não tenha certeza de
que a fonte de energia elétrica está de acordo com as exigências, consulte
a empresa local fornecedora de energia elétrica para obter as informações
necessárias.
AVISO: Este produto deve ser conectado a um circuito de
proteção com aterramento.
Este produto é fornecido com um conector equipado com um pino
de aterramento para proteção. Esse conector só pode ser encaixado em uma
tomada elétrica com aterramento. Esse é um recurso de segurança. Para
evitar o risco de choques elétricos, peça ao eletricista para substituir a tomada
caso não consiga inserir o conector. Nunca utilize um conect or adaptador de
aterramento para conectar o produto a uma tomada que não possua conexão
de aterramento.
1-10Xerox Phaser 3200MFP
1Bem-vindo
Áreas que podem ser acessadas pelo operador
Este equipamento foi projetado para restringir o acesso do operador somente
a áreas seguras. O acesso do operador às áreas perigosas é impedido por
meio de tampas ou proteções, que só podem ser removidas com uma
ferramenta. Nunca remova essas tampas ou proteções.
Manutenção
Todos os procedimentos de manutenção de produtos do operador serão
descritos na documentação do usuário que acompanha o produto. Não
execute procedimentos de manutenção que não estejam descritos na
documentação do cliente.
Limpar o produto
Antes de limpar o produto, retire o produto da tomada de eletricidade.
Utilize sempre os materiais especificados para este produto. A utilização de
outros materiais pode prejudicar o desempenho e criar situações perigosas.
Não utilize produtos de limpeza em aerossol; eles podem ser explosivos
e inflamáveis em determinadas circunstâncias.
AVISO - Informações sobre segurança elétrica
•Utilize somente o cabo de alimentação fornecido com este equipamento.
•Conecte o cabo de alimentação diretamente em uma tomada aterrada.
Não utilize extensões. Se você não souber se a tomada é aterrada ou
não, consulte um eletricista profissional.
•Uma conexão inadequada do condutor de aterramento do equipamento
pode resultar em choque elétrico.
•Não coloque este equipamento em locais em que pessoas possam pisar
ou tropeçar no cabo de alimentação.
•Não substitua nem desligue bloqueios elétricos ou mecânicos.
•Não bloqueie as aberturas de ventilação.
•Nunca empurre objetos de qualquer tipo contra ranhuras ou aberturas
deste equipamento.
•Caso ocorra uma das condições a seguir, desligue a máquina
imediatamente e retire o cabo de alimentação da tomada. Entre em
contato com um representante do serviço técnico autorizado para
resolver o problema.
– O equipamento está emitindo um ruído ou cheiro fora do normal.
– O cabo de alimentação está danificado ou desgastado.
– Alguém tropeçou no interruptor do circuito do painel de parede, no fusível
ou em outro dispositivo de segurança.
– Caiu líquido no interior da copiadora/impressora.
– O equipamento foi exposto à água.
– Uma peça do equipamento foi danificada.
Xerox Phaser 3200MFP1-11
1Bem-vindo
Informações de segurança do laser
Dispositivo de desconexão
O cabo de alimentação é o dispositivo de desconexão deste equipamento. Ele
está conectado à parte de trás do equipamento como um dispositivo plug-in.
Para remover toda a alimentação elétrica do equipamento, retire o cabo de
alimentação da tomada elétrica.
CUIDADO: A utilização de controles e ajustes ou a execução de
procedimentos diferentes dos aqui especificados pode resultar em
exposição perigosa à radiação.
Especificamente em relação à segurança do laser, o equipamento está
em conformidade com os padrões de desempenho para produtos a laser
estabelecidos pelos órgãos governamentais, nacionais e internacionais como
um produto a laser Classe 1. O equipamento não emite radiações perigosas,
já que o feixe é totalmente protegido durante todas as fases de operação
e manutenção do cliente.
Informações sobre segurança operacional
Para garantir uma operação ininterrupta e segura do seu equipamento Xerox,
siga sempre estas diretrizes de segurança.
Faça o seguinte:
•Sempre conecte o equipamento a uma tomada elétrica devidamente
aterrada. Se estiver em dúvida, peça a um eletricista profissional para
verificá-la.
•Este equipamento deve ser conectado a um circuito de proteção com
aterramento.
O equipamento é fornecido com um conector equipado com um pino de
aterramento para proteção. Esse conector só pode ser encaixado em
uma tomada elétrica com aterramento. Esse é um recurso de segurança.
Para evitar o risco de choques elétricos, peça ao eletricista para substituir
a tomada caso não consiga inserir o conector. Nunca utilize um adaptador
sem um terminal de conexão terra para conectar o produto a uma tomada
elétrica.
•Siga sempre todos os avisos e instruções marcados ou fornecidos com
o equipamento.
•Sempre posicione o equipamento em uma área com ventilação adequada
e espaço livre para o serviço de manutenção. Para saber quais são as
dimensões mínimas, consulte Espaço livre na página 2-3.
•Utilize sempre materiais e suprimentos projetados especificamente para
o seu equipamento Xerox. O u so de materiais inadequados pode prejudicar
o desempenho e representar um risco em potencial para a segurança.
•Sempre desconecte este equipamento da tomada antes de limpá-lo.
1-12Xerox Phaser 3200MFP
1Bem-vindo
Não faça o seguinte:
•Nunca utilize um adaptador sem um terminal de conexão terra para
conectar o produto a uma tomada elétrica.
•Nunca tente executar um procedimento de manutenção que não esteja
descrito especificamente nesta documentação.
•Não o instale o equipamento em um local embutido, a menos que haja
ventilação adequada. Entre em contato com o representante local
autorizado para obter mais informações.
•Nunca remova tampas ou proteções presas com parafusos. Nenhuma
área dentro dessas tampas pode ser reparada pelo operador.
•Nunca posicione o equipamento próximo a um radiador ou a qualquer
outra fonte de calor.
•Nunca empurre objetos de qualquer tipo contra as aberturas de ventilação.
•Nunca desvie ou abra travas elétricas ou mecânicas.
•Nunca opere o equipamento se perceber ruídos ou odores fora do norm al.
Retire o cabo de alimentação da tomada elétrica e entre em contato
imediatamente com o representante de atendime nto local da Xerox ou com
o prestador de serviços.
Informações sobre manutenção
Não tente executar nenhum procedimento de manutenção que não esteja
descrito especificamente na documentação fornecida com a impressora.
•Não utilize produtos de limpeza em aeressol. A utilização de limpadores
não aprovados pode prejudicar o desempenho do equipamento e criar
condições de perigo.
•Utilize suprimentos e materiais de limpeza somente de acordo com as
instruções descritas neste manual. Mantenha todo esse material fora do
alcance das crianças.
•Nunca remova tampas ou proteções presas com parafusos. Não é possível
fazer manutenção ou reparos de nenhuma d as partes existentes por trás
dessas tampas.
•Não execute procedimentos de manutenção a menos que tenha sido
treinado para executá-lo por um representante local autorizado ou que
o procedimento seja descrito especificamente nos manuais de usuário.
Xerox Phaser 3200MFP1-13
1Bem-vindo
Informações sobre segurança do ozônio
Sobre suprimentos
Este produto produzirá ozônio durante a operação em condições normais.
O ozônio produzido é mais pesado que o ar e varia em função do volume de
cópias. A adoção dos parâmetros ambientais corretos conforme especificado
no procedimento de instalação do equipamento Xerox garantirá que os níveis
de concentração estejam dentro dos limites de segurança permitidos.
Caso precise de informações adicionais sobre o ozônio, ligue para 1-800-8286571 nos Estados Unidos e no Canadá para solicitar uma publicação da
Xerox sobre ozônio. Em outros países, entre em contato com o representante
local autorizado ou com um prestador de serviços.
Guarde todos os suprimentos de acordo com as instruções fornecidas na
embalagem ou no recipiente.
•Mantenha todos eles fora do alcance das crianças.
•Nunca jogue o toner, cartuchos de impressão ou recipientes de toner em
chama aberta.
Emissões de radiofreqüência
Informações da FCC para os usuários
Este dispositivo foi testado, tendo sido comprovado que está em
conformidade com os limites para os dispositivos digitais Classe B, de acordo
com a Parte 15 dos Regulamentos da FCC. Esses limites foram estipulados
a fim de proporcionar uma proteção razoável contra interferências nocivas em
instalações residenciais. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia
de radiofreqüência. Se não for instalado e utilizado de acordo com as
instruções, ele poderá causar interferências prejudiciais às comunicações de
rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de que não haverá
interferências em determinadas instalações. Se este equipamento causar
interferências prejudiciais à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser
determinado ao desligá-lo e ligá-lo novamente, recomenda-se tentar resolver
o problema através de uma ou mais das seguintes medidas:
– Reoriente ou reposicione a antena receptora.
– Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
– Conecte o equipamento a uma tomada pertencente a um circuito
elétrico diferente daquele ao qual o receptor está ligado.
– Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter
ajuda.
OBSERVAÇÃO: quaisquer alterações ou modificações que não sejam
expressamente aprovadas pelo fabricante responsável pela conformidade
poderão anular a autorização do usuário para utilizar o equipamento.
1-14Xerox Phaser 3200MFP
Certificação de segurança do produto
Este produto está certificado pelo seguinte órgão para os padrões de
segurança listados.
Este produto foi fabricado de acordo com um sistema de qualidade ISO 9001
certificado.
1Bem-vindo
Xerox Phaser 3200MFP1-15
1Bem-vindo
Informações de regulamentação
Marca CE
A marca CE aplicada a este produto representa a declaração limitada de
conformidade da Xerox com as seguintes diretivas da União Européia,
aplicáveis a partir das datas indicadas:
12 de Dezembro de 2006: Diretiva do conselho 2006/95/EEC com emenda da
Diretiva do conselho 93/68/EEC - aproximação das leis dos países membros
no que diz respeito a equipamentos de baixa tensão.
1 de janeiro de 1996: Diretiva do conselho 89/336/EEC - aproximação das leis
dos países membros no que diz respeito à compatibilidade eletromagnética.
9 de março de 1999: Diretiva do conselho 99/5/EC sobre equipamentos de
rádio e de terminais de telecomunicações e o reconhecimento mútuo de
conformidade.
É possível obter com seu representante autorizado local uma declaração
completa de conformidade, definindo as diretivas relevantes e os padrões
mencionados.
AVISO: Para permitir que este equipamento opere perto de
equipamentos industriais, científicos e médicos (ICM), a radiação
externa emitida por esses equipamentos ICM deve ser limitada ou
consideravelmente reduzida.
AVISO: Para manter a conformidade com a Diretiva do conselho
89/336/EEC, é necessário utilizar cabos de interface blindados.
Para função de fax
EUA
Requisitos do cabeçalho de mensagens de fax enviadas:
O decreto norte-americano de proteção aos clientes de serviços telefônicos
(Telephone Consumer Protection Act, 1991) tornou ilegal o envio de
mensagens via computador ou qualquer outro dispositivo eletrônico, incluindo
aparelhos de FAX, que não contenham na margem superior ou inferior de cada
página transmitida, ou na primeira página da transmissão, a data e a hora do
envio, a identificação da empresa, entidade ou indivíduo que está enviando
a mensagem e o número de telefone do aparelho de fax, empresa, entidade ou
indivíduo emissor. (O número do telefone não pode ser um número com prefixo
900 ou qualquer outro número cuja tarifa exceda as tarifas normais de ligações
locais ou interurbanas.)
1-16Xerox Phaser 3200MFP
1Bem-vindo
Para programar essas informações no aparelho de FAX, consulte Configurar
a identificação do equipamento na página 2-15 e siga as etapas fornecidas. Para inserir a data e a hora, consulte Definir a data e a hora na página 2-17.
Informações de acoplamento de dados:
Este equipamento está em conformidade com a Parte 68 dos regulamentos
da FCC e com os regulamentos adotados pelo ACTA (Administrative Council
for Terminal Attachments). Na parte posterior do equipamento, existe uma
etiqueta que contém, entre outras informações, o identificador do produto no
formato US:AAAEQ##TXXXX. Se for solicitado, esse número deverá ser
fornecido para a companhia telefônica.
O conector e o soquete utilizados para conectar este equipamento ao
cabeamento das instalações e à rede telefônica devem estar em conformidade
com as regras aplicáveis da Parte 68 da FCC e com os requisitos adotados pelo
ACTA. Um cabo de linha telefônica e um conector modular compatíveis são
fornecidos com este produto. Ambos foram projetados para serem conectados
a soquetes modulares também compatíveis. Co nsulte as instruções de
instalação para obter detalhes.
O seu equipamento pode ser conectado com segurança ao soquete modular
padrão: USOC RJ-11C, através do cabo de linha telefônica (com conectores
modulares) fornecido com o kit de instalação. Consulte as instruções de
instalação para obter detalhes.
O número de equivalência de chamada (Ringer Equivalence Number, REN) é
utilizado para determinar a quantidade d e dispositivos que pode ser cone ctada
a uma linha telefônica. O excesso de equipamentos em uma determinada linha
pode fazer com que os dispositivos não toquem em resposta a uma ligação
recebida. Na maioria das regiões, a soma de todos os núm eros REN não deve
exceder cinco (5). Para ter certeza do número de dispositivos que pode ser
conectado a uma linha, determinado pelo número R EN total, e ntre em contato
com a companhia telefônica. Nos produtos aprovados após 23 de julho
de 2001, o número REN é parte do identificador do produto no formato
US:AAAEQ##TXXXX. Os dígitos representados p or ## são o número REN sem
o separador decimal (por exemplo, 03 equivale a um REN de 0,3). Em produtos
anteriores, o número REN é exibido sep aradamente na etiqueta.
Em caso de danos causados à rede telefônica por este equipamento da Xerox,
a companhia telefônica irá notificá-lo em tempo hábil sobre uma possível
interrupção temporária dos serviços. Se tal aviso prévio não for possível,
a companhia irá avisá-lo assim que for possível. Você também será avisado
sobre os seus direitos de registrar uma reclamação ju nto à FCC, caso julgue
necessário.
A companhia telefônica poderá fazer alterações em suas instalações,
equipamentos, operações ou procedimentos que poderão afetar a operação
deste equipamento. Se isso acontecer, a companhia telefônica irá avisá-lo
com antecedência para que você possa providenciar as modificações
necessárias à manutenção ininterrupta dos serviços.
Xerox Phaser 3200MFP1-17
1Bem-vindo
Caso este equipamento da Xerox apresente problemas, entre em contato
com o centro de serviços apropriado para obter informações sobre reparos
ou garantia. Detalhes podem ser encontrados afixados no equipamento ou
descritos no manual do usuário. Se o equipamento estiver causando danos
à rede telefônica, a companhia poderá solicitar que você o desconecte até
que o problema seja resolvido.
Reparos devem ser feitos somente por um representante da Xerox ou por
uma assistência técnica autorizada da Xerox. Isso se aplica a qualquer
ocasião, durante ou após o término da garantia. A execução de reparos não
autorizados irá anular operíodo de garantia restante. Este equipamento não
deve ser utilizado em linhas compartilhadas. A conexão a serviços deste tipo
está sujeita à tarifação pública. Para obter informações, entre em contato com
a comissão de utilidades públicas, a comissão de serviços públicos ou
a comissão corporativa.
Se o seu escritório possuir um sistema de alarme conectado à linha telefônica,
verifique se a instalação deste equipamento da Xerox não irá desativá-lo.
Em caso de dúvida sobre os fatores que irão desativar o alarme, consulte
a companhia telefônica ou um profissional qualificado.
CANADÁ
OBSERVAÇÃO: A etiqueta Industry Canada identifica um equipamento
certificado. Essa certificação significa que o equipamento atende
a requisitos específicos de segurança, operação e proteção das redes de
telecomunicações, conforme prescritos nos documentos de exigências
técnicas de equipamentos de terminais (Terminal Equipment Technical
Requirements) apropriados. O Departamento não assume garantia de que
o equipamento atenderá as exigências dos usuários.
Antes de instalar este equipamento, os usuários devem assegurar que ele
possa ser conectado às instalações da empresa de telecomunicações local.
O equipamento também deve ser instalado utilizando-se um método de
conexão aceitável. O cliente deve estar ciente que a conformidade com as
condições acima pode não impedir a degradação do serviço em algumas
situações.
Os reparos feitos em equipamentos certificados devem ser coordenados
por um representante designado pelo fornecedor. Quaisquer reparos ou
alterações feitos pelo usuário neste equipamento, ou o seu funcionamento
inadequado, pode fazer com que a companhia telefônica solicite ao usuário
para desconectá-lo.
Para a sua própria proteção, os usuários devem garantir que o aterramento
elétrico do equipamento, das linhas telefônicas e do sistema de e ncanamento
d'água interno, se houver, estejam conectados ao mesmo ponto. Essa
precaução pode ser particularmente importante em áreas rurais.
1-18Xerox Phaser 3200MFP
1Bem-vindo
CUIDADO:
com as autoridades do setor de inspeç ão de energia elé trica apropriadas
ou com um eletricista.
Não tente fazer essas conexões sozin ho. Entre em contato
OBSERVAÇÃO: O número REN atribuído a cada dispositivo de terminal
fornece uma indicação do número máximo de terminais que podem ser
conectados a uma interface telefônica. A terminação de uma interface pode
ser formada por qualquer combinação de dispositivos, desde que a soma
dos números REN de todos os dispositivos conectados não exceda cinco.
Europa
Certificação de acordo com a Diretiva 1999/5/EC sobre
equipamentos de rádio e terminais de telecomunicações
Este produto da Xerox foi certificado pela Xerox para a ligação de um terminal
único à rede telefônica pública comutada analógica (PS TN) em toda a Europa,
de acordo com a Diretiva 1999/5/EC.
O produto foi projetado para funcionar com as PSTN nacionais e sistemas
PBX compatíveis nos seguintes países:
Em caso de problemas, entre em contato primeiramente com o seu
representante local da Xerox.
Este produto foi testado e é compatível com a TBR 21, uma especificação
técnica para a utilização de equipamentos de terminais em redes telefônicas
públicas comutadas analógicas na região da União Européia.
O produto pode ser configurado para ser compatível com redes de outros
países. Entre em contato com o seu representante da Xerox caso precise
reconectá-lo à rede de outro país.
OBSERVAÇÃO: Embora este produto possa ser utilizado nos modos de
pulso ou tom (DTMF), é recomendável configurá-lo no modo DTMF. O modo
DTMF proporciona discagens mais rápidas e confiáveis.
Modificações e conexões a aplicativos e equipamentos externos de controle
não autorizadas pela Xerox invalidarão a certificação.
Xerox Phaser 3200MFP1-19
1Bem-vindo
Conformidade com as diretrizes de meio-ambiente
EUA
ENERGY STAR
Com a parceria da ENERGY STAR®, a Xerox Corporation determinou que
(a configuração básica d) este produto está de acordo com as diretrizes da
ENERGY STAR quanto à utilização eficaz de energia.
ENERGY STAR e a MARCA ENERGY STAR são marcas registradas dos
Estados Unidos.
O ENERGY STAR Imaging Equipment Program é um esforço em equipe
entre os governos dos EUA, da União Européia e do Japão e o setor de
equipamentos para escritório que visa incentivar a utilização de copiadoras,
impressoras, aparelhos de fax, equipamentos multifuncionais, computadores
pessoais e monitores que economizem energia elétrica. A redução do
consumo de energia do produto ajuda a combater a poluição, a chuva ácida
e mudanças climáticas a longo prazo, diminuindo a emissão de poluentes
resultante da geração de eletricidade.
O equipamento Xerox ENERGY STAR é predefinido na fábrica. Seu
equipamento será entregue com o timer para comutação para o Modo de
economia de energia da última cópia/impressão, definida em 15 minutos.
Uma descrição mais detalhada desse recurso junto com instruções sobre
como alterar a hora padrão para adaptar seu padrão de trabalho pode ser
encontrada na Seção configuração do equipamento deste manual.
Canadá
Programa Environmental Choice
A Terra Choice Environmental Serviced, Inc. do Canadá verificou que este
produto atende a todos os requisitos aplicáveis da Environmental Choice
EcoLogo de impacto mínimo ao meio-ambiente.
Como participante do programa Environmental Choice, a Xerox Corporation
determinou que este produto atende às diretrizes do Environmental Choice
relacionadas à utilização eficiente de energia.
A Environment Canada adotou o programa Environmental Choice em 1988
para ajudar os consumidores a identificarem produtos e serviços que não
prejudiquem o meio-ambiente. As copiadores, impressoras, produtos de
digital press e aparelhos de fax devem atender aos critérios de emissão de
poluentes e de uso eficiente de energia, bem como serem compatíveis com
suprimentos reciclados. Atualmente, o Environmental Choice tem mais de
1.600 produtos aprovados e 140 licenciados. A Xerox vem sendo líder em
oferecer produtos aprovados pela EcoLogo.
1-20Xerox Phaser 3200MFP
Cópias ilegais
EUA
O Congresso, por estatuto, proibiu a reprodução dos seguintes assuntos
sob determinadas circunstâncias. Poderão ser impostas penalidades como
multas e prisão para os que forem considerados culpados por infringirem tal
determinação.
1.Obrigações e cauções do governo norte-americano, como:
Certificados de dívidaMoeda local
Títulos de dívidas do tesouroNotas bancárias de reserva federal
Certificados prataCertificados ouro
1Bem-vindo
(Federal Reserve Bank Notes)
Títulos de dívidas do Governo
norte-americano
Notas de reserva federalNotas fracionárias
Certificados de depósitoPapel-moeda
Títulos de dívidas e obrigações de determinados órgãos do governo,
como FHA, etc.
Títulos de dívidas. (Os títulos de dívid as de economia norte-americanos só
poderão ser fotografados p ara fins de pu blicidade relacionados à campanha
de venda de tais títulos.)
Selos de consumo interno. (Caso seja necessário reproduzir um docum ento
legal em que haja um selo de consumo cancelado, isso poderá ser feito
desde que a reprodução do documento seja feita para finalidades legais.)
Selos postais, cancelados ou não cancelados. (Para fins de filatelia,
os selos postais podem ser fotografados desde que a reprodução seja
feita em preto e branco e tenha menos de 75% ou mais de 150% das
dimensões lineares do original.)
Ordens de pagamento postais.
Notas, talões ou cheques bancários sacados por funcionários autorizados
dos Estados Unidos.
Selos e outros representantes de valor, ou qualquer que seja a denominação,
que tenham sido ou possam ser emitidos sob qualquer lei do Congresso.
Notas do Tesouro
2.Certificados de compensação ajustados para veteranos de guerras
mundiais.
3.Obrigações ou seguros de qualquer empresa, banco ou governo
estrangeiro.
4.
Os materiais protegidos por direitos autorais, a menos que a permissão
do proprietário do direito autoral tenha sido obtid a ou a reprodução caia
dentro do “uso legal” ou condições de direitos de reprodução bibliotecária
da lei de direitos autorais. Informações adicionais sobre essas condições
podem ser obtidas no Escritório de Direitos Autorais (Copyright Office),
Biblioteca do Congresso (Library of Congress), Washington, D.C. 20559.
Pergunte sobre a Circular R21.
Xerox Phaser 3200MFP1-21
1Bem-vindo
5.Certificados de cidadania ou de naturalização. (Os certificados de
naturalização estrangeira podem ser fotografados.)
6.Passaportes. (Os passaportes estrangeiros podem ser fotografados.)
7.Documentos da imigração.
8.Cartões de registro de retiradas.
9.Documentos de alistamento em serviços obrigatórios que contenham
quaisquer das seguintes informações de quem está se registrando:
Ganhos ou rendimentos
Estado de dependência
Protocolo da corte
Serviço militar anterior
Atestado físico ou mental
Exceção: Os certificados de dispensa de serviços militares dos Estados
Unidos podem ser fotografados.
10. Crachás, carteiras de identidade, passes ou insígnias carregadas por
militares ou por membros de vários departamentos federais, como FBI,
Treasury, etc. (A menos que a fotografia seja solicitada pelo chefe ou
pelo departamento ou agência.)
A reprodução do seguinte também é proibida em determinado estados:
Licenças de veículos - Carteiras de motorista - Certificados de
propriedade do veículo.
A lista acima não é completa. Não assumimos qualquer responsabilidade por
sua completude ou exatidão. Em caso de dúvida, consulte seu advogado.
Canadá
O Congresso, por estatuto, proibiu a re produção dos seguintes assuntos sob
determinadas circunstâncias. Poderão ser impostas pen alidades como multas
e prisão para os que forem considerados culpados por infringirem tal
determinação.
1.Notas bancárias ou papel-moeda em vigor.
2.Obrigações ou seguros de um governo ou banco.
3.Documento fiscal ou papel-moeda do Tesouro.
4.O selo público do Canadá ou de uma província ou o selo de um órgão ou
autoridade pública do Canadá ou de um tribunal de justiça.
5.
Proclamações, mandatos, regulamentos ou nomeações, ou comunicados
dos mesmos (com a intenção de forjar ter sido impresso pela impressora
federal do Canadá ou pela impressora equivalente de uma província).
6.Marcas, símbolos, selos, envelopes ou desenhos usados por ou em
nome do Governo do Canadá ou de uma província, do governo de um
estado que não seja o Canadá ou de um departamento, uma comissão
ou um órgão nomeado pelo Governo do Canadá ou de uma província ou
de um governo de um estado que não seja o Canadá.
1-22Xerox Phaser 3200MFP
1Bem-vindo
7.Selos impressos ou colados usados com a finalidade de receita pelo
Governo do Canadá ou de uma província, ou pelo governo de um estado
que não seja o Canadá.
8.
Documentos, certificados de registro ou registros mantidos por agentes
públicos encarregados da tarefa de fazer ou emitir cópias certificadas dos
mesmos, em que a cópia forja ser uma cópia reconhecida do mesmo.
9.
Material protegido por direitos autorais ou marcas comerciais de qualqu er
tipo sem o consentimento do proprietário do direito autoral ou da marca
comercial.
A lista acima é fornecida para sua comodidade e auxílio, mas não é completa.
Não assumimos qualquer responsabilidade por sua completude ou exatidão.
Em caso de dúvida, consulte seu advogado.
Outros países
A cópia de determinados documentos pode ser ilegal no seu país. Poderão
ser impostas penalidades como multas e prisão para os que forem
considerados culpados por infringirem tal determinação.
Notas monetárias
Notas de bancos e ordens de pagamentos
Títulos de dívidas do governo e seguros
Passaportes e carteiras de identidade
Material protegido por direitos autorais e marcas comerciais sem
o consentimento do proprietário
Selos postais e outros instrumentos negociáveis
A lista acima não é completa. Não assumimos qualquer responsabilidade por
sua completude ou exatidão. Em caso de dúvida, entre em contato com seu
advogado.
Reciclagem e descarte de produtos
Ao gerenciar o descarte, observe que o seu produto da Xerox pode conter
chumbo, mercúrio, perclorato e outros materiais cujo descarte pode ser
regulamentado devido a considerações ambientais. A presença de chumbo
e mercúrio e perclorato é totalmente compatível com as regulamentações
aplicáveis no momento em que o produto foi lançado no mercado. Para obter
informações sobre descarte, entre em contato com as autorida des locais.
Material de perclorato - Este produto pod e conter um ou mais dispositivos
que contenham perclorato, por exemplo, as baterias. Cuidados de manuseio
especiais poderão ser aplicáveis.
Consulte www.dtxc.ca.gov/hazardouswasteperchlorate
informações.
para obter mais
Xerox Phaser 3200MFP1-23
1Bem-vindo
A Xerox possui um programa de devolução e reciclagem/reutilização de
equipamentos. Entre em contato com o representante de vendas da Xerox
(1-800-ASK-XEROX) para verificar se este produto faz parte do programa.
Para obter mais informações sobre os programas da Xerox relacionados ao
meio-ambiente, visite www.xerox.com/environment
sobre reciclagem e descarte, entre em contato com a s autoridades locais. Nos
Estados Unidos, você também pode consultar o site da Electronic Industries
Alliance em: www.eiae.org
.
. Para obter informações
União Européia
Diretiva WEEE 2002/96/EC
Alguns equipamentos podem ser usados em ambientes residenciais
e comerciais.
Ambiente residencial
A aplicação deste símbolo ao equipamento é a confirmação de que você não
deve descartar do equipamento no lixo doméstico convencional.
De acordo com a legislação européia em vigor, equipamentos elétricos
e eletrônicos cujo tempo de vida útil terminou devem ser descartados
separadamente do lixo doméstico.
As famílias dentro dos países membros da União Européia podem entregar
gratuitamente equipamentos elétricos e eletrônicos usados para centros de
coleta estabelecidos. Para obter informações, entre em contato com o órgão
responsável pelo descarte local.
Em alguns países membros, quando você compra um novo equipamento,
o revendedor local pode ser obrigado a solicitar o equipamento antigo,
sem qualquer custo. Solicite informações ao revendedor.
Ambiente profissional/comercial
A aplicação deste símbolo ao equipamento é a confirmação de que o descarte
do produto deve obedecer a procedimentos nacionais estabelecidos.
De acordo com a legislação européia em vigor, equipamentos elétricos
e eletrônicos cujo tempo de vida útil terminou devem ser descartados de
acordo com os procedimentos estabelecidos.
Antes do descarte, entre em contato com o revendedor local ou o representante
da Xerox para obter informações sobre a entrega d e produtos usados.
1-24Xerox Phaser 3200MFP
2Guia de introdução
2Guia de introdução
Antes de começar a utilizar o equipamento, é necessário executar algumas
tarefas. Seguindo as instruções fornecidas neste capítulo, retire o equipamento
da embalagem e instale o equipamento.
Este capítulo inclui:
•Retirar o equipamento da embalagem – página 2-2
•Selecionar um local – página 2-3
•Colocar o papel – página 2-6
•Conexões – página 2-8
•Ligar o equipamento – página 2-11
•Instalar o software da impressora – página 2-12
•Utilizando o ControlCentre – página 2-22
Xerox Phaser 3200MFP2-1
2Guia de introdução
Retirar o equipamento da embalagem
1.Retire o equipamento e todos os seus acessórios da embalagem.
Certifique-se de que o equipamento tenha sido embalado com os
seguintes itens:
OBSERVAÇÃO: A aparência dos cabos de alimentação e de linha
telefônica pode variar de acordo com as especificações de cada país.
O cabo de alimentação deve ser conectado a uma tomada aterrada.
OBSERVAÇÃO: Os CD-ROMs contêm o driver de impressão da Xerox,
drivers de digitalização, software, Digitalização em rede, Manual do Usuário,
Monitor de status e ControlCentre.
OBSERVAÇÃO: Os componentes podem variar de um país para outro.
Utilize o cabo de linha telefônica fornecido com o seu equipamento. Se você
for substituí-lo por um cabo de outro fornecedor, verifique se é um cabo
AWE #26 ou um cabo de linha telefônica maior.
2-2Xerox Phaser 3200MFP
2.Remova as fitas adesivas das partes frontal, lateral e posterior do
equipamento.
Selecionar um local
Escolha um lugar plano e estável, com espaço suficiente para a circulação de
ar ao redor do equipamento. Deixe espaço suficiente a o redor do equipamento
para a abertura das portas e bandejas.
2Guia de introdução
Fita
adesiva
O local deve ser bem ventilado e não pode ser exposto à luz solar direta ou
fontes de calor, frio e umidade. Evite colocar o equipamento próximo às
bordas da mesa.
Espaço livre
O diagrama mostra o espaço que
deve ser deixado ao redor da
máquina para permitir acesso
e ventilação.
Xerox Phaser 3200MFP2-3
2Guia de introdução
Instalando o cartucho de impressão
1.Abra a porta frontal.
2.Retire o cartucho de impressão da
embalagem e remova o papel protetor
do cartucho puxando a fita de
embalagem.
3.Agite-o vigorosamente 5 ou 6 vezes
para distribuir o toner. Isso
despreenderá o toner e garantirá
que você consiga imprimir o máximo
de cópias com o cartucho.
OBSERVAÇÃO: Se você manchar
a roupa com toner, limpe-a com um pano
seco e lave-a em água fria. A água quente
fixa o toner no tecido.
CUIDADO: Para evitar danos, não exponha o cartucho de impressão
à luz por mais de alguns minutos. Caso seja necessário deixá-lo exposto
por muito tempo, cubra-o com um pedaço de papel.
CUIDADO:
Ao levantar o cartucho, utilize a alç a para evitar tocar nessa área.
Não toque na parte verde embaixo do cartucho de impressão.
2-4Xerox Phaser 3200MFP
4.
Desdobre a alça do cartucho
de impressão. Segure a alça
e insira o cartucho na
impressora até ele esteja
na posição correta.
OBSERVAÇÃO: Ao inserir ou
retirar o cartucho de impressão,
tome cuidado para não
arranhá-lo no gabinete do
equipamento. Isso danificaria
o cartucho e poderia produzir
marcas nas cópias.
5.Feche a porta frontal. Caso
ela não seja totalmente
fechada, poderão ocorrer erros
de impressão.
2Guia de introdução
OBSERVAÇÃO:
texto com cobertura de 5%, você
pode esperar que o cartucho de
impressão renda aproximadamente
2.000/3.000 páginas. (O rendimento
do cartucho que acompanha
o equipamento é de 1.500 páginas.)
Ao imprimir
Xerox Phaser 3200MFP2-5
2Guia de introdução
Colocar o papel
A bandeja de papel pode acomodar até 250 folhas de papel comum de
75 g/m
2
(20 lb).
1.Puxe a bandeja na sua direção
para abri-la.
2.Pressione a guia posterior
e puxe-a para fora para
aumentar a bandeja.
3.Folheie as bordas da pilha de
papel para separar as páginas.
Bata a pilha suavemente sobre
uma superfície plana para
alinhar as folhas.
4.Coloque papel na bandeja para
alinhá-lo no canto posterior
esquerdo da bandeja.
Certifique-se de que os quatro
cantos estejam bem colocados
na bandeja.
OBSERVAÇÃO: Não coloque uma
quantidade excessiva de papel na
bandeja. Isso pode causar
obstruções de papel.
2-6Xerox Phaser 3200MFP
2Guia de introdução
5.Pressione as guias posterior e lateral e mova-as de modo qu e encostem
suavemente na borda da pilha de papel.
OBSERVAÇÃO: Não empurre as
guias com força contra a pilha do
papel porque isso faria com que
o papel dobrasse. Se você não ajustar
corretamente a guia de tamanho do
papel, poderão ocorrer obstruções
de papel.
Xerox Phaser 3200MFP2-7
2Guia de introdução
Conexões
1.Conecte uma das extremidades
do cabo de linha telefônica
fornecido ao soquete LINE
do equipamento e a outra
extremidade à tomada telefônica
na parede.
Para a tomada
de parede
2.Conecte o cabo da extensão
ou da secretária eletrônica ao
soquete EXT.
OBSERVAÇÃO: Para usar o seu
equipamento para receber tanto
mensagens de fax quanto ligações
telefônicas, conecte-o a um telefone
ou a uma secretária eletrônica.
Para usuários no Reino Unido:
No Reino Unido, os usuários
devem conectar o cabo da
extensão ao condutor TAM
fornecido e conectar o cabo do
condutor TAM ao soquete EXT.
na parte posterior do
equipamento.
OBSERVAÇÃO: Utilize o condutor
T AM e o cabo da linha telefônica que
acompanham o equipamento.
Para uma extensão ou um
aparelho de secretária eletrônica
Alça TAM
2-8Xerox Phaser 3200MFP
2Guia de introdução
No Reino Unido, se houver um telefone ou um aparelho de secretária
eletrônica do tipo de três cabos (equipamento com cabo SHUNT mais antigo)
conectado ao soquete EXT. no equipamento, o equipamento externo não
conseguirá tocar quando receber uma chamada porque ele está projetado
para operar com a tecnologia de ponta. Para evitar essa incompatibilidade,
utilize telefones ou aparelhos de secretária eletrônica de dois cabos
(equipamento mais novo).
Para usuários na
Alemanha
Para usuários na França
Xerox Phaser 3200MFP2-9
2Guia de introdução
3.Conecte um cabo USB à porta USB do equip amento. Conecte-se à porta
USB do computador.
4.Caso você queira usar um cabo de LAN, adquira-o e ligue-o ao conector
de LAN no equipamento (Phaser 3200MFP/N somente).
2-10Xerox Phaser 3200MFP
Ligar o equipamento
1.Conecte uma das extremidades
do cabo de alimentação fornecido
ao soquete CA no equipamento
e a outra extremidade a uma
tomada CA devidamente aterrada.
2.
Pressione o interruptor para ligar
o equipamento. A mensagem
“Aquecimento Aguarde...” é exibida
no visor, indicando que
o equipamento está ligado.
Para exibir o texto em outros
idiomas, consulte Alterar o idioma
e o país de exibição na
página 2-15.
2Guia de introdução
Para a tomada CA
AVISO: A área de fusão dentro do equipamento está quente. Ao acessar
essa área, tenha cuidado para não tocar nas superfícies quentes.
CUIDADO: Não desmonte o equipamento se ele estiver ligado. Você
poderá sofrer choques elétricos.
Xerox Phaser 3200MFP2-11
2Guia de introdução
Instalar o software da impressora
OBSERVAÇÃO: Após configurar o seu equipamento e conectá-lo ao
computador , você deverá inst alar o software utilizando o CD-ROM fornecido.
Para obter detalhes, Capítulo 6, Imprimir.
O CD-ROM contém os seguintes aplicativos:
Programas para Windows
Para utilizar o equipamento como impressora e digitalizador no Windows,
instale o driver MFP. Você pode instalar alguns dos componentes a seguir
ou todos eles:
•Driver de impressão: Utilize esse driver para aproveitar ao máximo os
recursos da impressora.
•
Driver de digitalização: Os drivers TWAIN e Windows Image Acquisition
(WIA) possibilitam a digitalização de documentos no seu equipamento.
•ControlCentre: Use este programa para criar entradas da agenda
e configurar o destino do botão de digitalização. Você pode atualizar
o firmware do equipamento.
•Monitor de status: Este programa aparece quando ocorre um erro de
impressão.
•Digitalização em rede: Este programa lhe permite digitalizar um
documento no seu equipamento e salvá-lo em um computador conectado
à rede (Phaser 3200MFP/N somente).
Driver para Macintosh (Phaser 3200MFP/N somente)
Você pode imprimir e digitalizar em sistemas operacionais Macintosh,
e a partir deles, usando seu equipamento.
Driver para Linux
Você pode imprimir e digitalizar em sistemas operacionais Linux, e a partir
deles, usando seu equipamento (diretamente e em rede).
2-12Xerox Phaser 3200MFP
Requisitos do sistema
O equipamento oferece suporte ao seguinte sistema operacional.
Windows 98/Me/2000/XP(32/64bit)/2003(32/64bit)/Vista
A tabela a seguir mostra requisitos do Windows.
ItemRequisitosRecomendação
2Guia de introdução
ProcessadorWindows 98/Me/2000Pentium II 400 MHz
ou superior
Memória
RAM
Espaço livre
em disco
Internet
Explorer
Windows XP(32/64bit)/
2003(32/64bit)/Vista
Windows 98/Me/200064 MB ou mais128 MB
Windows XP(32/64bit)/
2003(32/64bit)
Windows Vista512 MB ou mais1 GB
Windows 98/Me/2000300 MB ou mais1 GB
Windows XP(32/64bit)/
2003(32/64bit)
Windows Vista15 GB15 GB ou mais
Windows 98/Me/2000/
XP(32/64bit)/
2003(32/64bit)
Windows Vista
Pentium III 933 MHz
ou superior
128 MB ou mais256 MB
1 GB ou mais5 GB
5.0 ou posterior
7.0 ou mais
Pentium III
933 MHz
Pentium IV
1GHz
Macintosh 10.3-10.4 - Consulte Instalar o software para Macintosh na
página 6-46.
Vários Linux - Consulte Instalando o Unified Linux Driver na página 6-32.
Xerox Phaser 3200MFP2-13
2Guia de introdução
Recursos do driver de impressora
Os drivers de impressão oferecem suporte aos seguintes recursos padrão:
•Seleção da origem do papel
•Tamanho e orientação do papel e tipo de mídia
•Número de cópias
A tabela a seguir apresenta uma visão geral dos recursos aceitos pelos
drivers de impressão.
PostScript
PCL 6
Recurso
(Phaser 3200MPF/N
somente)
WindowsWindowsMacintoshLinux
Economia de tonerSSNS
Opção de qualidade
de impressão
Impressão de pôsteresSNNN
Várias páginas por
folha (n páginas)
Impressão ajustada
à página
Impressão em escalaSSSN
Marca d´águaSNNN
SobreposiçãoSNNN
SSSS
SSSS (2, 4)
SSSN
OBSERVAÇÃO: Para obter detalhes sobre como instalar o software e u sar
seus recursos, consulte Capítulo 6, Imprimir.
2-14Xerox Phaser 3200MFP
Alterar o idioma e o país de exibição
Definir o idioma
Para alterar o idioma exibido no painel de controle, siga estas etapas:
1.Pressione Menu até que “Config maquina” seja exibido na linha superior
do visor.
2.Pressione o botão de deslocamento ( ou ) até que “Idioma” seja
exibido na linha inferior do visor.
3.Pressione Entrar. A configuração atual será exibida na linha inferior
do visor.
4.Pressione o botão de deslocamento ( ou ) até o idioma desejado
aparecer no visor.
5.Pressione Entrar para salvar a seleção.
6.Para retornar ao modo de espera, pressione Parar/Limpar.
2Guia de introdução
Configurar a identificação do equipamento
Em alguns países, é obrigatório por le i informar o número do fax do rem etente
em todos os documentos enviados. A identificação do equipamento, co ntendo
o seu nome (ou da empresa) e o número de telefone, será impressa na parte
superior de cada página enviada pelo equipamento.
1.Pressione Menu até que “Config maquina” seja exibido na linha superior
do visor. O primeiro item de menu disponível, “ID maquina”, é exibido na
linha inferior.
2.Pressione Entrar. O visor solicitará que você forneça o número do fax.
3.Caso o número já tenha sido definido, ele será exibido.
4.Utilize o teclado numérico para inserir o número do fax.
OBSERVAÇÃO: Se você cometer algum erro ao inserir os números,
pressione o botão para apagar o último dígito.
5.Pressione Entrar quando o número no visor estiver correto. O visor
solicitará que você insira uma identificação.
6.
Utilize o teclado numérico para inserir o seu nome ou o nome da empresa.
7.Você pode inserir caracteres alfanuméricos usando o teclado numérico
e incluir símbolos especiais usando o botão 0.
8.
Para obter informações detalhadas sobre como utilizar o te clado numérico
para inserir caracteres alfanuméricos, consulte Inserir caracteres usando
o teclado numérico na página 2-16.
Xerox Phaser 3200MFP2-15
2Guia de introdução
Inserir caracteres usando o teclado numérico
9.Para inserir a mesma letra ou o mesmo número repetidamente
(ex: SS, AA, 777), digite um caractere, mova o cursor pressionando
o botão e insira o próximo caractere.
10. Para inserir um espaço no nome, utilize o botão para mover o cursor
até a posição adequada.
11. Pressione Entrar quando o nome no visor estiver correto.
12. Para retornar ao modo de espera, pressione Parar/Limpar.
À medida que várias tarefas são executadas, você precisará inserir nomes
e números. Por exemplo, o seu nome (ou o da empresa) e o número de
telefone são inseridos durante a configuração do equipamento. Ao armazenar
números de discagem rápida com um ou dois dígitos, ou ainda números de
discagem de grupo, você também pode inserir os nomes correspondentes.
Para inserir caracteres alfanuméricos:
1.Quando for solicitada a inserção de uma letra, localize
o botão com o caractere desejado. Pressione o botão até
que a letra correta seja exibida.
Por exemplo, para inserir a letra O, pressione 6,
identificado como “MNO”.
Cada vez que você pressionar 6, o visor mostrará uma
letra diferente: M, N, O e, por último, 6.
Você pode inserir caracteres especiais como espaço, sinal de adição, etc.
Para obter detalhes, consulte Letras e números do teclado numérico na página 2-17.
2.Para inserir letras adicionais, repita a etapa 1.
Se a próxima letra estiver associada à mesma tecla, pressione o botão
para mover o cursor e pressione o botão associado à letra desejada.
O cursor será movido para a direita; a próxima letra será exibida no visor.
Você pode inserir um espaço pressionando 1 uma vez e usando o botão
do cursor.
3.Quando terminar de inserir letras, pressione Entrar.
Símbolos
2-16Xerox Phaser 3200MFP
Letras e números do teclado numérico
TeclaNúmeros, letras ou caracteres associados
1Espaço 1
2ABC2
3DEF3
4GHI4
5JKL5
6MNO6
7PQRS7
8TUV8
9WXYZ9
0 .@_-+,‘/*#&0
Alterando números ou nomes
2Guia de introdução
Se você cometer um erro ao inserir um número ou nome, pressione o botão
para apagar o último dígito ou caractere. Em seguida, insira o número ou
caractere correto.
Inserir uma pausa
Em alguns sistemas telefônicos, você deve discar um código de acesso
(9, por exemplo) e aguardar um segundo tom de discagem. Nesses casos,
é necessário inserir uma pausa no número de telefone.
Para inserir uma pausa, pressione
inserir o número do telefone. “
Definir a data e a hora
Na primeira vez em que você ativa o equipamento, o visor solicita que você
insira a data e a hora atuais. Depois da entrada desses dados, a solicitação
não será mais exibida.
OBSERVAÇÃO: Quando você ligar o equipamento depois que ele
permanecer desligado por muito tempo, será necessário ajustar a data
e a hora.
Rediscagem/Pausa
−
” aparecer no visor no local correspondente.
no local apropriado ao
1.Pressione Menu até que “Config maquina” seja exibido na linha superior
do visor.
2.Pressione o botão de deslocamento ( ou ) para exibir “Data e hora”
na linha inferior e pressione Entrar.
Xerox Phaser 3200MFP2-17
2Guia de introdução
3.Insira a data e a hora corretas utilizando o teclado numérico.
UnidadeIntervalo
Mês01-12
Dia01-31
AnoÉ necessário inserir quatro dígitos
Hora01-12 (modo de 12 horas)
00-23 (modo de 24 horas)
Minuto00-59
OBSERVAÇÃO: O formato da data pode variar de acordo com o país.
Você também pode utilizar os botões de deslocamento ( ou ) para
mover o cursor até o dígito a ser corrigido e inserir um novo número.
4.Para selecionar “AM” ou “PM” para o formato de 12 horas, pressione
o botão ou .
5.Os botões ou podem ser utilizados para mover imediatamente
o cursor para o indicador AM ou PM.
6.
Você pode alterar o formato do relógio para 24 horas (ex: 13:00 em vez de
01:00 PM). Para obter detalhes, A lterar o mo do do relógio na págin a 2-18.
7.Pressione Entrar quando a data e a hora no visor estiverem corretas.
8.Para retornar ao modo de espera, pressione Parar/Limpar.
Alterar o modo do relógio
Você pode configurar o seu equipamento para exibir a hora atual utilizando
o formato de 12 ou 24 horas.
1.Pressione Menu até que “Config maquina” seja exibido na linha superior
do visor.
2.Pressione o botão de deslocamento ( ou ) até que “Modo relogio” seja
exibido na linha inferior. Depois, pressione Entrar.
3.O modo do relógio atual será exibido.
4.Pressione o botão de deslocamento ( ou ) para selecionar o outro
modo e, em seguida, pressione Entrar para salvar a seleção.
5.Para retornar ao modo de espera, pressione Parar/Limpar.
2-18Xerox Phaser 3200MFP
Alterando o modo de discagem
Esta configuração pode não estar disponível dependendo do país. Se você
não puder acessar esta opção, o seu equipamento não oferece suporte a este
recurso.
Você pode definir o modo de discagem do seu equipamento como tom ou
pulso. Se você tiver um sistema de telefonia público ou um sistema PABX,
talvez seja necessário selecionar Pulso. Entre em contato com a companhia
telefônica local se você não tiver certeza sobre qual modo de discagem
utilizar. Se você selecionar Pulso, alguns recursos do sistema telefônico
podem não estar disponíveis. Além disso, mais tempo pode ser necessário
para discar um número de telefone ou fax.
1.Pressione Menu até que “Config maquina” seja exibido na linha superior
do visor.
2.Pressione o botão de deslocamento ( ou ) até que “Modo discagem”
seja exibido na linha inferior. Depois, pressione Entrar.
3.O modo de discagem atual será exibido.
4.
Pressione o botão de rolagem ( ou ) até que o status desejado apareça
e pressione
Entrar
.
2Guia de introdução
Para retornar ao modo de espera, pressione Parar/Limpar.
Configurar o tipo e o tamanho do papel
Após colocar o papel na bandeja, é necessário configurar o tipo e o tamanho
do papel usando os botões do painel de controle. Essas configurações
aplicam-se aos modos de cópia e fax. Já para as impressões a partir de PCs,
é necessário selecionar o tipo e o tamanho do papel no driver de impressora
usado no computador.
1.Pressione Menu. O visor exibirá “Defin. papel” na linha superior.
2.Pressione o botão de deslocamento ( ou ) para exibir “Tam. papel”
na linha inferior e pressione Entrar para acessar o item de menu.
3.Use o botão de deslocamento ( ou ) para localizar o tipo de papel que
você está usando e pressione Entrar para salvá-lo.
4.Pressione o botão para rolar até “Tipo de pa pel” e pressione Entrar
para acessar o item de menu.
5.Use o botão de deslocamento ( ou ) para localizar o tipo de papel que
você está usando e pressione Entrar para salvá-lo.
6.Para retornar ao modo de espera, pressione Parar/Limpar.
Xerox Phaser 3200MFP2-19
2Guia de introdução
Configurar sons
Você pode controlar os seguintes sons:
•Auto-falante: você pode ativar ou desativar a reprodução dos sons da
linha telefônica através do alto-falante (como o tom de discagem ou fax).
Caso essa opção esteja definida como “Comunicacao”, o alto-falante
permanecerá ligado até que o equipamento remoto responda.
•Toque: o volume da campainha pode ser ajustado.
•Som de teclas: caso essa opção esteja definida como “Lig”, um som será
emitido sempre que uma tecla for pressionada.
•Som alarme: o alarme pode ser ligado ou desligado. Caso essa opção
esteja definida como “Lig”, um alarme será emitido sempre que houver
um erro ou a comunicação do fax for concluída.
•Você pode usar o botão
Discagem Manual
para ajustar o nível de volume.
Alto-falante, Campainha, Som das teclas e Som do alarme
1.Pressione Menu até que “Som/volume” seja exibido na linha superior
do visor.
2.Pressione o botão de deslocamento ( ou ) para percorrer as opções.
Pressione Entrar quando a opção de som desejada for exibida.
3.Pressione o botão de deslocamento ( ou ) para exibir o status
desejado ou o volume da opção selecionada.
A seleção será exibida na linha inferior do visor.
O volume da campainha pode ser definido como “Dsl”, “Bxo”, “Med”
e “Alto”. “Dsl” significa que a campainha está desligada. O equipamento
funcionará normalmente mesmo que a campainha esteja desligada.
4.Pressione Entrar para salvar a seleção. A próxima opção de som será
exibida.
5.Se necessário, repita as etapas de 2 a 4.
6.Para retornar ao modo de espera, pressione Parar/Limpar.
Volume do alto-falante
1.
Pressione
2.Pressione o botão de deslocamento ( ou ) até o volume estar no nível
desejado. O visor exibirá o nível de volume atual.
3.Pressione Discagem Manual para salvar a alteração e voltar ao modo
de espera.
OBSERVAÇÃO: O volume do alto-falante só poderá ser ajustado quando
a linha telefônica estiver conectada.
2-20Xerox Phaser 3200MFP
Discagem Manual
. O alto-falante emitirá um tom de discagem.
Usar os modos de economia
Modo de economia de toner
O modo de economia de toner permite que o equipamento utilize menos toner
durante a impressão de cada página. A ativação desse modo prolonga a vida
útil do cartucho de impressão para além do que se poderia esperar no modo
normal, mas reduz a qualidade da impressão.
OBSERVAÇÃO: Quando estiver imprimindo a partir de um PC, você
também poderá ativar ou desativar o modo de economia de toner nas
propriedades da impressora. Para obter detalhes, Capítulo 6, Imprimir.
Modo de economia de energia
O modo de economia de energia permite que o consumo de energia elé trica
do equipamento seja reduzido quando ele não estiver em uso. Você pode
ativar esse modo e selecionar o tempo que o equipamento irá aguardar após
a conclusão de uma tarefa de impressão antes de entrar no modo de
economia de energia.
2Guia de introdução
1.Pressione Menu até que “Config maquina” seja exibido na linha superior
do visor.
2.Pressione o botão de deslocamento ( ou ) até que “Econ. energia”
seja exibido na linha inferior. Pressione Entrar.
3.Pressione o botão de deslocamento ( ou ) para exibir “Lig” na linha
inferior e pressione Entrar.
A seleção de “Dsl” significa que o modo de economia de energia está
desativado.
4.Pressione o botão de deslocamento ( ou ) até a configuração de hora
desejada aparecer.
As opções disponíveis são 5, 10, 15, 30, 60 e 120 (minutos).
5.Pressione Entrar para salvar a seleção.
6.Para retornar ao modo de espera, pressione Parar/Limpar.
Xerox Phaser 3200MFP2-21
2Guia de introdução
Utilizando o ControlCentre
Com o ControlCentre, você pode criar e editar as entradas da Lista telefônica
no computador e configurar o destino de saída quando utilizar o botão
correspondente no painel de controle. Você pode atualizar o firmware do
equipamento.
1.Para instalar o Xerox ControlCentr e, colo que o CD de drivers da Xerox
fornecido com o equipamento na unidade de CD-ROM.
2.O CD-ROM deverá ser executado automaticamente e uma janela de
instalação aparecerá.
Se a janela de instalação não aparecer, clique em Iniciar e depois em
Executar. Digite E:\Setup.exe, substituindo “E” pela letra da sua
unidade e clique em OK.
3.Quando a janela de seleção de idiomas for exibida, selecione o idioma
apropriado e clique em Avançar.
4.Escolha ControlCentre (caso essa opção ainda não esteja selecionada)
e clique em Avançar.
5.Na tela seguinte, clique em Avançar para aceitar sua escolha e clique
em Finalizar. O ControlCentre está instalado.
2-22Xerox Phaser 3200MFP
Para abrir o ControlCentre:
1.Inicie o Windows.
2.Clique no botão Iniciar do computador.
3.Em Programas ou Todos os
programas, selecione o nome
do driver da impressora e, depois,
ControlCentre. A janela do
ControlCentre será aberta.
A janela do ControlCentre contém
as seguintes guias:
de Digitalização
Impressora
Firmware
e
.
Configurações
,
Agenda,
Atualização de
4.Para sair do ControlCentre, clique
no botão Sair na parte inferior de
cada guia.
2Guia de introdução
OBSERVAÇÃO: Use o recurso de ajuda procurando pela janela que
aparece quando você clica no botão Ajuda.
Guia Definições de digitalização
Clique na guia Configurações de Digitalização para configurar a lista de
destinos de digitalização. Digitalize a imagem para qualquer um dos
programas existentes na lista de destinos.
Você também pode configurar as
opções de digitalização, como o tipo
e a resolução da saída.
1
Selecione o aplicativo desejado em
Destinos de Digitalização Disponíveis
e clique em para adicioná-lo à Lista
de Destinos do Painel Frontal. Para
excluir um aplicativo selecionado,
clique em .
2
Restaurar Padrões
Clique para restaurar as configurações
padrão.
3
Enviar
Descarrega as configurações definidas no ControlCentre para o seu
equipamento.
1
2
3
Xerox Phaser 3200MFP2-23
2Guia de introdução
Guia Agenda
Clique na guia para configurar as opções de impressão do sistema.
1
2
3
7
1
Leitura
4
5
6
Lê os itens da Lista telefônica do equipamento para usar no ControlCentre.
2
Gravar
Descarrega os itens da Lista telefônica do ControlCentre no equipamento.
3
Itens da Lista telefônica
4
Editar
Permite editar um item selecionado da Lista telefônica em uma janela de
edição separada.
5
Excluir
Exclui um item selecionado da lista telefônica.
6
Excluir Tudo
Exclui todos os itens da lista telefônica.
7
Discagem de grupo...
Permite configurar grupos para discagem.
Quando você clica em Discagem de grupo,
a janela a seguir é aberta.
1
1
Insira um nome para o grupo
2
Exibe os números incluídos no grupo.
Para remover um número, selecione-o
.
2
3
e clique em Remover.
3
Exibe os itens da lista telefônica que
podem ser incluídos no grupo. Selecione um
4
número e clique em Adicionar para movê-lo
para a lista de números incluídos.
4
OK
Clique aqui para salvar o grupo após adicionar ou remover números.
2-24Xerox Phaser 3200MFP
Guia Impressora
Clique na guia para configurar as opções de impressão do sistema.
2Guia de introdução
1
Orientação
1
2
3
4
Permite selecionar a orientação padrão de impressão da imagem.
2
Margens
Permite configurar a margem de impressão.
3
Configurações de PCL
Permite configurar a emulação PCL.
4
Aplicar
Descarrega as configurações definidas no ControlCentre para o seu
equipamento.
Guia Atualização do firmware
Clique na guia Atualização de
Firmware para atualizar o firmware
do seu equipamento.
Xerox Phaser 3200MFP2-25
2Guia de introdução
2-26Xerox Phaser 3200MFP
3Configuração de rede
3Configuração
derede
A conexão do equipamento em rede está disponível somente para o modelo
Phaser 3200MFP/N. Este capítulo contém instruções passo a passo de
configuração do equipamento em rede.
Este capítulo inclui:
•Introdução – página 3-2
•Sistemas operacionais com suporte – página 3-2
•Configurando o TCP/IP – página 3-3
Xerox Phaser 3200MFP3-1
3Configuração de rede
Introdução
Através do painel de controle
Uma vez que o equipamento tenha sido conectado a uma rede com um cabo
Ethernet RJ-45, você poderá compartilhá-lo com outros usuários na rede.
Você deve configurar os protocolos de rede no equipamento para utilizá-lo
como a sua impressora de rede. Eles podem ser configurados com o seguinte
método:
Você pode configurar os seguintes parâmetros básicos de rede através do
painel de controle da impressora.
•Configurar o TCP/IP
•Configurar o EtherTalk
Sistemas operacionais com suporte
A tabela a seguir mostra os ambientes de rede aos quais a impressora
oferece suporte:
•Várias distribuições do sistema operacional Linux
(consulte Instalando o Unified Linux Driver na página 6-32)
•Mac OS 10.3-10.4
•TCP/IP no Windows
•EtherTalk
•DHCP, BOOTP
•TCP/IP: Transmission Control Protocol/Internet Protocol
•DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol
•BOOTP: Bootstrap Protocol
3-2Xerox Phaser 3200MFP
Configurando o TCP/IP
Seu equipamento pode ser configurado com várias informações de rede
TCP/IP, como um endereço IP, uma máscara de sub-rede e um gateway.
Dependendo da rede, há vários modos para atribuir um endereço TCP/IP
ao equipamento.
•Endereçamento dinâmico via BOOTP/DHCP (padrão): um endereço
TCP/IP é atribuído automaticamente pelo servidor.
•Endereçamento estático: um endereço TCP/IP é atribuído manualmente
pelo administrador do sistema.
OBSERVAÇÃO: Antes de configurar o TCP/IP, é necessário definir
o protocolo de rede como TCP/IP.
Endereçamento dinâmico (BOOTP/DHCP)
Para que um endereço TCP/IP seja atribuído automaticamente pelo servidor,
faça o seguinte:
3Configuração de rede
1.Pressione Menu até que a opção “Config. rede” seja exibida na linha
superior do visor.
2.Pressione os botões de deslocamento até que a opção “Config. rede”
seja exibida e pressione Entrar.
3.Pressione Entrar quando a opção “TCP/IP” for exibida.
4.Pressione os botões de
“BOOTP” seja exibida e pressione Entrar.
5.Pressione Parar/Limpar para retornar ao modo de espera.
Endereçamento estático
Para inserir um endereço TCP/IP do painel de controle da impressora, faça
o seguinte:
1.Pressione Menu até que a opção “Config. rede” seja exibida na linha
superior do visor.
2.Pressione os botões de deslocamento até que a opção “Config. rede”
seja exibida e pressione Entrar.
3.Pressione Entrar quando a opção “TCP/IP” for exibida.
4.Pressione Entrar quando a opção “Manual” for exibida.
deslocamento
até que a opção “DHCP” ou
5.Pressione Entrar quando a opção “Endereco IP” for exibida.
6.Insira um byte entre 0 e 255 utilizando o teclado numérico e pressione
os botões de deslocamento para deslocar-se entre os bytes.
Xerox Phaser 3200MFP3-3
3Configuração de rede
Configurando o EtherTalk
7.Repita esse procedimento até completar o endereço do primeiro ao
quarto byte.
8.Após concluir, pressione Entrar.
9.Repita as etapas 6 e 7 para configurar os outros parâmetros TCP/IP:
máscara de sub-rede e endereço do gateway.
10. Pressione Parar/Limpar para retornar ao modo de espera.
O EtherTalk é o protocolo AppleTalk utilizado em uma rede Ethernet. Esse
protocolo é amplamente utilizado em ambientes de rede Macintosh. Para usar
o EtherTalk, faça o seguinte:
1.Pressione Menu até que a opção “Config. rede” seja exibida na linha
superior do visor.
2.Pressione os botões de deslocamento até que a opção “Config. rede“”
seja exibida e pressione Entrar.
3.Pressione os botões de deslocamento até que a opção “EtherTalk” seja
exibida e pressione Entrar.
4.Pressione os botões de deslocamento até que a opção “Lig” se ja exibida
e pressione Entrar.
5.Pressione Parar/Limpar para retornar ao modo de espera.
Restaurando a configuração de rede
Você pode restaurar as configurações de rede padrão.
1.Pressione Menu até que a opção “Config. rede” seja exibida na linha
superior do visor.
2.Pressione os botões de deslocamento até que a opção “Definir padrao”
seja exibida e pressione Entrar.
3.Pressione Entrar quando a opção “Sim” for exibida para restaurar as
configurações de rede.
4.Desligue e ligue o equipamento.
Imprimindo uma página de configuração de rede
A página de configuração de rede mostra como a interface de rede do
equipamento está configurada.
1.Pressione Menu até que a opção “Config. rede” seja exibida na linha
superior do visor.
2.Pressione os botões de deslocamento até que a opção “CFG impr . rede”
seja exibida e pressione Entrar.
3.Pressione Entrar quando a opção “Sim” for exibida.
A página de configuração de rede é impressa.
3-4Xerox Phaser 3200MFP
Redefinindo a interface de rede
Se houver algum problema de rede, você poderá redefinir a interface de rede
interna.
1.Pressione Menu até que a opção “Config. rede” seja exibida na linha
superior do visor.
2.Pressione Entrar quando a opção “Redefinir rede” for exibida.
3.A interface de rede do equipamento é redefinida.
3Configuração de rede
Xerox Phaser 3200MFP3-5
3Configuração de rede
3-6Xerox Phaser 3200MFP
4Manuseio de papel
4Manuseio de papel
Este capítulo explica como selecionar materiais de impressão e carregá-los
no equipamento.
Este capítulo inclui:
•Selecionar materiais de impressão – página 4-2
•Colocar o papel – página 4-6
•Bandeja de saída de cópias – página 4-7
Xerox Phaser 3200MFP4-1
4Manuseio de papel
Selecionar materiais de impressão
Você pode imprimir em uma variedade de m ateriais de impressão, tais como
papel comum, envelopes, etiquetas e transparê ncias. Utilize somente materiais
de impressão indicados para o seu equipamento. Consulte Especificações do papel na página 11-9. Para obter a melh or qualidade de impressão possível,
utilize apenas papéis de impressão de alta qualidade.
Ao escolher materiais de impressão, considere o seguinte:
•Tamanho: consulte Tipos de papel aceitos na página 11-7 para obter as
especificações de tamanho do papel.
•Gramatura: de 60 a 90 g/m
várias páginas e de 60 a 165 g/m
e a bandeja ao inserir uma única página.
•Brilho: alguns tipos de papel são mais brancos que outros e produzem
imagens mais acentuadas e vibrantes.
•Suavidade da superfície: a suavidade do papel afeta a nitidez da
impressão.
2
(de 16 a 24 lb) para a bandeja quando inserir
2
(de 16 a 43 lb) para a bandeja manual
CUIDADO: A utilização de materiais de impressão que não estejam
de acordo com as especificações documentadas na página 11-9 pode
causar problemas que exijam assistência técnica. Esse serviço não
é coberto pela garantia nem pelos acordos de serviço.
Tipo de papel, origens de alimentação e capacidade
de alimentação
Bandeja/capacidade de entrada
Tipo de papel
BandejaBandeja manual
Papel normal2501
Envelopes11
Etiquetas11
Transparências11
Cartolina11
OBSERVAÇÃO:
freqüência, coloque uma folha de cada vez na bandeja ou na bandeja manual.
Se ocorrerem problemas de obstrução de papel com
OBSERVAÇÃO: A capacidade máxima pode variar dependendo da
gramatura e da espessura das folhas, bem como das condições ambientais.
4-2Xerox Phaser 3200MFP
Diretrizes para papel e materiais especiais
Ao selecionar ou colocar papel, envelopes ou outros materiais especiais,
lembre-se destas diretrizes:
•Utilize sempre papel e outros materiais que estejam de acordo com
as especificações documentadas em Especificações do papel na página 11-9.
•A impressão em papel úmido, ondulado, enrugado ou rasgado pode
causar obstruções e prejudicar a qualidade de impressão.
•Utilize somente papel de impressão de alta qualidade para obter os
melhores resultados.
•Evite utilizar papel com letras em relevo, perfurações ou texturas que
sejam muito suaves ou ásperas. Obstruções de papel poderão ocorrer.
•Mantenha o papel guardado na embalagem da resma até o momento de
utilizá-lo. Mantenha as embalagens em palhetas ou prateleiras, e não no
chão. Não coloque objetos pesados sobre o papel, esteja ele embalado
ou não. Evite manter o papel em locais úmidos ou em condições que
possam causar enrugamentos ou dobras.
4Manuseio de papel
•Armazene os materiais não utilizados a temperaturas entre 15°C a 30°C.
A umidade relativa deve estar entre 10% e 70%.
•Durante o armazenamento, você deve usar embalagens à prova de
umidade (recipientes ou sacos plásticos, por exemplo) para evitar que
poeira e umidade passem para o papel.
•Carregue um tipo especial de papel por vez na bandeja manual ou na
bandeja de papel para evitar obstruções.
•Utilize somente materiais especificamente recomendados para
impressoras a laser.
•Para impedir que materiais especiais como transparências e folhas de
etiquetas colem umas nas outras, remova-as à medida que forem
impressas.
•Para envelopes:
– Utilize somente envelopes de boa qualidade, com dobras e vincos bem
definidos.
– Não utilize envelopes com grampos e fechos.
– Não utilize envelopes com aberturas, revestimentos, lacres adesivos ou
outros materiais sintéticos.
– Não utilize envelopes danificados ou mal confeccionados.
– Utilize apenas envelopes recomendados para impressoras a laser.
– Não utilize envelopes com selos.
Xerox Phaser 3200MFP4-3
4Manuseio de papel
•Para transparências:
– Coloque as transparências sobre uma superfície plana depois de
removê-las do equipamento.
– Não deixe as transparências na bandeja de papel por muito tempo.
Pode haver acúmulo de poeira e resíduos, o que ocasionará manchas
na impressão.
– Manipule as transparências com cuidado para não manchá-las com
os dedos.
– Para evitar esmaecimento, não exponha as transparências impressas
à luz solar por muito tempo.
– Utilize apenas transparências recomendadas para impressoras a laser.
– Verifique se as transparências não estão dobradas, enrugadas ne m têm
bordas rasgadas.
•Para etiquetas:
– Verifique se o material adesivo tolera temperaturas de fusão de 20 0°C
durante 0,1 segundo.
– Verifique se não existe material adesivo exposto entre as etiquetas.
As áreas expostas podem causar o descolamento das etiquetas
durante a impressão, ocasionando obstruções. Os adesivos expostos
também podem causar danos aos componentes do equipamento.
– Não coloque a mesma folha de etiquetas no equipamento mais de uma
vez. A camada adesiva foi desenvolvida para passar apenas uma vez
pelo equipamento.
– Não utilize etiquetas que estejam se soltando da folha ou que
apresentem rugas, bolhas ou outras imperfeições.
– Utilize apenas etiquetas recomendadas para impressoras a laser.
•Para cartolina ou materiais com tamanho personalizado:
– Cartões postais, cartões de 89 x 148 mm (3,5 x 5,8 pol.) e outros
materiais de tamanho personalizado podem ser impressos nesta
impressora. O tamanho mínimo é 76 x 127 mm (3 x 5 pol.) e o máximo
é 216 x 356 mm (8,5 x 14 pol.).
– Sempre insira primeiro na bandeja o lado mais curto. Se você quiser
imprimir em modo paisagem, selecione a opção correspondente no
aplicativo. A inserção do lado mais longo do papel primeiro pode causar
obstrução.
– Não imprima em um material que tenha menos de 76 mm (3 pol.) de
largura ou mais de 127 mm (5 pol.) de comprimento.
4-4Xerox Phaser 3200MFP
4Manuseio de papel
•Para papel pré-impresso:
– Os papéis timbrados devem ser impressos com tinta resistente ao calor
que não derreta, vaporize ou libere emissões perigosas quando sujeita
à temperatura de fusão da impressora de 200°C durante 0,1 segundo.
– A tinta dos papéis timbrados não pode ser inflamável e não deve
prejudicar os cilindros da impressora.
– Os formulários e os papéis timbrados devem ser isolados com uma
película à prova de umidade para evitar alterações durante
o armazenamento.
– Antes de colocar papéis pré-impressos, como formulários e papéis
timbrados, verifique se a tinta do papel está seca. Durante o processo
de fusão, a tinta úmida pode se destacar do papel pré-impresso.
•Não utilize papel autocopiador nem papel de decalque. A utilização
desses tipos de papel pode liberar vapores químicos e danificar o
equipamento.
Xerox Phaser 3200MFP4-5
4Manuseio de papel
Colocar o papel
A colocação correta do papel ajuda a evitar obstruções e garante impressões
sem erros. Não remova a bandeja de papel durante a impressão. Isso pode
causar obstruções do papel. Consulte Tipo de papel, origens de alimentação e capacidade de alimentação na página 4-2 para ver os tamanhos de papel
aceitáveis e as capacidades de cada bandeja.
Usar a bandeja de papel
A bandeja de papel pode armazenar 250 folhas.
Para obter detalhes sobre a colocação de papel na bandeja, consulte Colocar
o papel na página 2-6.
Para utiilzar materiais especiais como envelopes, etiquetas ou cartões, remova
a pilha de papel comum e coloque uma folha d o material e special na b andeja.
Usar a bandeja manual
Quando imprimir um documento usando o PC e quiser verificar a qualidade da
impressão após cada página ser impressa, coloq ue o papel na bandeja manual
e selecione
1.Coloque o material de impressão
na bandeja. Se o papel tiver um
lado de impressão, esse lado
deve estar virado para cima.
Empurre firmemente o material
de impressão em direção
à bandeja manual.
2.
Ajuste a guia de papel em direção
ao material de impressão sem
dobrá-lo.
3.Selecione Alimentador manual
para Origem no aplicativo e,
depois, escolha o tamanho
e o tipo corretos do papel. Para obter detalhes, consulte Imprimir documentos na página 6-6.
4.Envie a tarefa para a impressora.
Alimentador manual
para
Origem
no driver de impressora.
5.
No equipamento, o visor mostra “Adicionar papel Pres. Iniciar”. Pressione
Iniciar
no equipamento para iniciar a aliment ação. A impressão é iniciada.
6.Se houver várias páginas para serem impressas, o visor mostrará
“Adicionar papel Pres. Iniciar” novamente. Carregue a próxima folha
e pressione Iniciar.
Repita essa etapa para cada página a ser impressa.
4-6Xerox Phaser 3200MFP
OBSERVAÇÃO:
•Em caso de obstruções na alimentação de papel, vire o papel e tente
novamente.
•A opção de colocação manual do papel e de selecionar Iniciar para iniciar
a alimentação só está disponível em impressões feitas a partir de PCs.
•Como o modo de alimentação manual não imprime tarefas de forma
automática e contínua, as mensagens de fax recebidas ficam
armazenadas na memória em vez de serem impressas imediatamente.
•Quando você pressiona Parar/Limpar no modo de alimentação manual,
a tarefa de impressão em andamento é cancelada.
Bandeja de saída de cópias
O equipamento contém uma bandeja
de saída capaz de armazenar
100 folhas de 75 g/m
A bandeja de saída recebe
o documento com a face impressa
voltada para baixo, na ordem em
que as folhas foram impressas.
2
(20 lb).
4Manuseio de papel
OBSERVAÇÃO: Retire a extensão
para saída de papel com cuidado
para que o material impresso não
caia da bandeja.
Extensão para
saída de papel
Xerox Phaser 3200MFP4-7
4Manuseio de papel
4-8Xerox Phaser 3200MFP
5Cópia
5Cópia
Este capítulo apresenta instruções passo a passo sobre como copiar
documentos.
Este capítulo inclui:
OBSERVAÇÃO: O equipamento segue o padrão do Modo de cópia.
•Fazer cópias – página 5-2
•Selecionar opções de cópia – página 5-6
•Configuração de cópias – página 5-12
Xerox Phaser 3200MFP5-1
5Cópia
Fazer cópias
Colocar papel para cópia
Preparar documentos
As instruções para colocação dos materiais de impressão são as mesmas
descritas para os processos de impressão, fax e cópia. Para obter mais
detalhes, consulte Colocar o papel na página 2-6.
OBSERVAÇÃO: Somente os materiais de impressão dos tamanhos Carta,
A4, Ofício, Fólio, Executivo, B5, A5 e A6 podem ser utilizados para cópia.
Você pode utilizar o vidro de leitura ou o alimentador automático
de documentos para copiar, digitalizar ou enviar um fax do documento
original. Com o alimentador automático de documentos, você pode carregar
até 30 folhas (de 75 g/m
folha de cada vez no vidro de leitura.
2
ou 20 lb) por tarefa. Você também pode colocar uma
OBSERVAÇÃO: Somente materiais de impressão do tamanho carta ou
A4 podem ser colocados no Vidro de leitura.
Ao utilizar o alimentador automático de documentos:
•Não coloque documentos com tamanho inferior a 142 x 148 mm
(5,6 x 5,8 pol.) ou superior a 216 x 356 mm (8,5 x 14 pol.).
•Não tente colocar os seguintes tipos de documentos:
– papel carbono ou autocopiador;
– papel resinado;
– papel de seda ou fino;
– papel vincado ou enrugado;
– papel ondulado ou dobrado;
– papel rasgado.
•Retire todos os grampos e clipes antes de colocar os documentos.
•Antes de colocar os documentos, verifique se cola, tinta ou corretor
aplicados ao papel estão completamente secos.
•Não coloque documentos de tamanhos ou gramaturas diferentes.
•Não coloque folhetos, panfletos, transparências ou documentos que
tenham outras características incomuns.
Se quiser copiar qualquer um dos documentos descritos aqui, utilize o vidro
de leitura.
5-2Xerox Phaser 3200MFP
Fazer cópias com o vidro de leitura
1.Levante a tampa de proteção de
documentos.
2.Coloque o documento com a face
voltada para baixo sobre o vidro
de leitura e alinhe-o no canto
superior esquerdo do vidro.
OBSERVAÇÃO:
5Cópia
•Verifique se não há outros
documentos no alimentador
automático. Caso contrário,
o equipamento direcionará
a leitura para o alimentador
e não para o vidro de leitura.
•Somente materiais de impressão do tamanho carta ou A4 podem ser
colocados no Vidro de leitura.
3.Abaixe a tampa de proteção.
OBSERVAÇÃO:
•Abaixe a tampa de proteção cuidadosamente para não danificar
o equipamento nem se ferir.
•Se você deixá-la aberta durante a cópia, poderá prejudicar a qualidade da
cópia e o consumo do toner.
•Se você estiver copiando uma página de um livro ou de uma revista, deixe
a tampa de proteção aberta.
4.Pressione o botão Cópia para entrar no modo de cópia.
5.Utilize os botões do painel de controle para selecionar as configurações
de cópia, incluindo o número de cópias, o tamanho, o brilho e o tipo do
original. Consulte Selecionar opções de cópia na página 5-6.
Para anular as configurações, utilize o botão Parar/Limpar.
6.
Se necessário, você pode utilizar recursos especiais de cópia, como
Pôster, Ajst aut, Duplicar e Cópia cartão ID. Consulte Recursos especiais de cópia na página 5-8.
7.Pressione Iniciar para iniciar a cópia. O visor exibirá o processamento
da cópia.
Xerox Phaser 3200MFP5-3
5Cópia
OBSERVAÇÃO:
•A tarefa de cópia pode ser cancelada durante uma operação. Pressione
Parar/Limpar para interromper a cópia.
•O acúmulo de poeira sobre o vidro de leitura pode ocasionar pequenos
pontos escuros na impressão. Mantenha-o sempre limpo. Consulte
Limpar a unidade de digitalização na página 9-5.
•Para obter a melhor qualidade de impressão, especialmente para
imagens coloridas ou em tons de cinza, utilize o vidro de leitura.
Efetuar cópias com o alimentador automático
de documentos
1.Coloque o documento com
a face voltada para cima
no alimentador automático
de documentos. Você pode
inserir até 30 folhas de uma
vez. Verifique se a parte
inferior da pilha de
documentos corresponde
ao tamanho do papel
indicado na bandeja de
documentos.
OBSERVAÇÃO: Cópias de
até 216 x 356 mm (8,5 x 14 pol.)
podem ser feitas pelo
alimentador automático de
documentos.
2.Ajuste as guias de acordo
com o tamanho do
documento.
3.Utilize os botões do painel
de controle para selecionar
as configurações de cópia,
incluindo o número de
cópias, o tamanho, o brilho
e o tipo do original. Consulte
Selecionar opções de cópia
na página 5-6.
5-4Xerox Phaser 3200MFP
5Cópia
4.Para anular as configurações, utilize o botão Parar/Limpar.
5.Se necessário, utilize os recursos especiais de cópia, como Ordenar,
2 p/folha e 4 p/folha.
6.Pressione Iniciar para iniciar a cópia.
O visor exibirá o processamento da cópia.
OBSERVAÇÃO: O acúmulo de poeira sobre o vidro do alimentador
automático de documentos pode ocasionar linhas escuras na impressão.
Mantenha-o sempre limpo. Consulte Limpar a unidade de digitalização na
página 9-5.
Xerox Phaser 3200MFP5-5
5Cópia
Selecionar opções de cópia
Recursos básicos de cópia
Os botões do painel de controle permitem selecionar as opções básicas de
cópia, como brilho, tipo de documento, tamanho da cópia e quantidade de
cópias. Configure as opções a seguir para a tarefa atual antes de pressionar
Iniciar para fazer as cópias.
OBSERVAÇÃO: Se você pressionar Parar/Limpar enquanto estiver
configurando as opções de cópia, todas as opções configuradas para
a tarefa atual serão canceladas e revertidas ao status padrão.
As configurações serão automaticamente revertidas ao status padrão após
a conclusão da cópia em andamento.
Clarear/Escurecer
Se o documento original apresentar marcas tênues ou imagens escuras,
você poderá ajustar o brilho para produzir cópias de mais fácil leitura.
Para ajustar o brilho, pressione Clarear/Escurecer.
Os seguintes modos de contraste podem ser selecionados:
•Clarear: fará com que as cópias fiquem mais claras do que o documento
original. Isso proporciona bons resultados com impressões escuras.
•Normal: fará com que as cópias tenham o mesmo brilho que
o documento original. Isso proporciona bons resultados com documentos
impressos ou datilografados.
•Escurecer: fará com que as cópias sejam mais escuras do que
o documento original. Isso proporciona bons resultados com impressões
claras ou marcas tênues de lápis.
Tipo de original
A configuração Tipo original melhora a qualidade da cópia por meio
da seleção do tipo de documento a ser copiado na tarefa atual.
Para selecionar o tipo do documento, pressione Tipo de Original.
Os seguintes modos de imagem podem ser selecionados:
•Texto: utilize para documentos contendo basicamente texto.
•Foto & Texto: utilize para documentos com texto e fotografias.
•Foto: utilize quando os originais forem fotografias.
OBSERVAÇÃO: Quando documentos com fundo colorido, como jornais ou
catálogos, são copiados, o segundo plano aparece na cópia. Para diminuir
a intensidade do segundo plano, altere a configuração Clarear/Escurecer
para Clarear e/ou a configuração Tipo de Original para Texto.
5-6Xerox Phaser 3200MFP
Reduzir/Ampliar
5Cópia
Você pode utilizar o botão
de uma imagem copiada entre 25% e 400% ao copiar documento s com o vidro
de leitura ou entre 25% e 100% ao cop iar com o alimentador automático de
documentos.
Para selecionar tamanhos de cópia predefinidos:
Reduzir/Ampliar
para reduzir ou ampliar o tamanho
1.Pressione Reduzir/Ampliar.
A configuração atual será exibida na linha inferior do visor.
2.Pressione Reduzir/Ampliar ou os botões de deslocamento ( ou ) para
localizar a configuração de tamanho desejada.
3.Pressione Entrar para salvar a seleção.
Para ajustar o tamanho das cópias com precisão:
1.Pressione Reduzir/Ampliar.
2.Pressione Reduzir/Ampliar ou os botões de deslocamento ( ou ) até
que “Person:25-100%” ou “Person:25-400%” sejam exibidos na linha
inferior. Pressione Entrar.
3.Pressione os botões de deslocamento ( ou ) até que o tamanho da
cópia desejado seja exibido no visor.
Para chegar rapidamente até o número desejado, pressione e mantenha
pressionado o botão.
Você também pode inserir um valor usando o teclado numérico.
4.Pressione Entrar para salvar a seleção.
OBSERVAÇÃO: Quando você faz uma redução, linhas escuras podem
aparecer na parte inferior da cópia.
Número de cópias
Você pode selecionar o número de cópias, entre 1 e 999.
1.Pressione Menu no painel de controle até que “Config. copia” seja
exibido na linha superior do visor.
O primeiro item de menu, “Alterac. padr.”, será exibido na linha inferior.
2.Pressione Entrar.
3.Pressione o botão de deslocamento ( ou ) para acessar o item de
menu “Quant. copias”. Ele aparece na linha inferior. Em seguida
pressione Entrar.
4.Pressione o número que deseja inserir no visor.
Você pode pressionar e manter o botão pressionado para rolar
rapidamente até o número desejado.
Você também pode inserir um valor usando o teclado numérico.
5.Pressione Entrar para salvar a seleção.
Xerox Phaser 3200MFP5-7
5Cópia
Recursos especiais de cópia
Pressione o botão
•Dsl: imprime em modo normal.
•Duplicar: imprime várias cópias do documento original em uma única
página. O número de imagens é determinado automaticamente pela
imagem original e pelo tamanho do papel. Consulte
na página 5-8
•Agrupar copias: ordena a tarefa de cópia. Por exemplo, ao produzir duas
cópias de um documento de três páginas, um documento de três páginas
completo será impresso seguido de um segundo documento completo.
Consulte
•Ajst aut: reduz ou amplia automaticamente a imagem original para
ajustá-la ao papel colocado no equipamento. Consulte
de cópias na página 5-9
•Copia 2 faces: imprime cartões de identificação em frente e verso em
uma única folha de papel. Consulte
•
2 p/folha/4 p/folha
para se ajustarem a uma única folha de papel. Consulte 2 ou 4 cópias por
folha na página 5-10.
•Poster: imprime uma imagem em 9 folhas de papel (3x3). As páginas
impressas podem ser coladas para formar um documento do tamanho
de um pôster. Consulte Cópias de pôsteres na página 5-11.
Cópia Favorita
.
Ordenar as cópias na página 5-9
.
: imprime duas ou quatro imagens originais reduzidas
para utilizar os seguintes recursos de cópia:
Cópia cartão ID na página 5-10
Duplicação de cópias
.
Ajuste automático
.
OBSERVAÇÃO: Alguns recursos podem não estar disponíveis,
dependendo do local em que você carregou o documento: no vidro de
leitura ou no alimentador automático de documentos.
Duplicação de cópias
Este recurso especial de cópia somente pode ser utilizado com o vidro
de leitura. Se houver algum documento no alimentador automático de
documentos, o recurso de duplicação de cópias não funcionará.
1.Coloque o documento a ser copiado sobre o vidro de leitura e feche
a tampa.
2.Pressione Cópia Favorita até que a opção “Duplicar” seja exibida na
linha inferior do visor e pressione Entrar.
3.
Se for necessário, utilize os botões do p ainel de contro le para perso nalizar
as configurações de cópia, inclusive Clarear/Escurecer e Tipo original.
Consulte Selecionar opções de cópia na página 5-6.
4.Pressione Iniciar para iniciar a cópia.
OBSERVAÇÃO:
Reduzir/Ampliar
Não é possível ajustar o ta manho d a cópia usando o botã o
ao efetuar uma duplicação.
5-8Xerox Phaser 3200MFP
5Cópia
1
2
3
Ordenar as cópias
1
2
3
Este recurso especial de cópia pode ser utilizado somente com o alimentador
automático de documentos.
1.Coloque os documentos a serem copiados no alimentador automático.
2.Pressione Cópia Favorita até que a opção “Agrupar cópias” seja exibida
na linha inferior do visor e pressione Entrar.
3.Se for necessário, utilize os botões do painel de controle para
personalizar as configurações de cópia, inclusive Clarear/Escurecer
e Tipo original. Consulte Selecionar opções de cópia na página 5-6.
4.Pressione Iniciar para iniciar a cópia.
Ajuste automático de cópias
A
Este recurso especial de cópia somente pode ser utilizado com o vidro
de leitura. Se houver algum documento no alimentador automático de
documentos, o recurso de ajuste automático de cópias não funcionará.
1.Coloque o documento a ser copiado sobre o vidro de leitura e feche
a tampa.
2.Pressione Cópia Favorita até que a opção “Ajst aut” seja exibida na
linha inferior do visor e pressione Entrar.
3.Se for necessário, utilize os botões do painel de controle para
personalizar as configurações de cópia, inclusive Clarear/Escurecer
e Tipo original. Consulte Selecionar opções de cópia na página 5-6.
4.Pressione Iniciar para iniciar a cópia.
OBSERVAÇÃO:
Reduzir/Ampliar
botão
Não é possível ajustar o tamanho d a cópia utilizando o
enquanto o ajuste automático de cópias está ativa do.
Xerox Phaser 3200MFP5-9
5Cópia
Cópia cartão ID
Você pode copiar os dois lados do Cartão ID em um único lado da folha
de papel.
Quando você faz uma cópia utilizando esse recurso, o e quipamento imprime
um lado do documento na metade superior do papel e o outro lado na metade
inferior sem reduzir o tamanho original.
Se o documento original for maior que a área de impressão, algumas partes
poderão não ser impressas.
Este recurso especial de cópia somente pode ser utilizado com o vidro
de leitura. Se houver algum documento no alimentador automático de
documentos, o recurso Cópia cartão ID não funcionará.
1.Coloque o cartão de identidade a ser copiado sobre o vidro de leitura
e feche a tampa.
2.Pressione Cópia Favorita até que a opção “Copia 2 faces” seja exibida
na linha inferior do visor e pressione Entrar.
3.
Se for necessário, utilize os botões do p ainel de contro le para perso nalizar
as configurações de cópia, inclusive Clarear/Escurecer e Tipo original.
Consulte Selecionar opções de cópia na página 5-6.
12
Duas cópias
por página
12
34
Quatro cópias
por página
4.Pressione Iniciar para iniciar a cópia.
O seu equipamento iniciará a digitalização pelo lado frontal.
5.
Quando “Defin. verso” aparecer na linha inferior , ab ra a tampa de proteçã o
e vire o cartão. Feche a tampa.
6.Pressione Iniciar novamente.
OBSERVAÇÃO:
botão for pressionado durante aproxim adamente 30 segundos, o e quipamento
cancelará a tarefa de impressão e retornará ao modo de espera.
Se o botão
Parar/Limpar
for pressionado ou se nenhum
2 ou 4 cópias por folha
Este recurso especial de cópia só pode ser utilizado com o alimentador
automático de documentos.
1.Coloque os documentos a serem copiados no alimentador automático.
2.Pressione Cópia Favorita até que a opção “2 p/folha” ou “4 p/folha” seja
exibida na linha inferior do visor e pressione Entrar.
3.
Se for necessário, utilize os botões do p ainel de contro le para perso nalizar
as configurações de cópia, inclusive Clarear/Escurecer e Tipo original.
Consulte Selecionar opções de cópia na página 5-6.
4.Pressione Iniciar para iniciar a cópia.
OBSERVAÇÃO: Não é possível ajustar o tamanho da cópia usando
o botão Reduzir/Ampliar para efetuar duas ou quatro cópias por folha.
5-10Xerox Phaser 3200MFP
5Cópia
Cópias de pôsteres
Este recurso especial de cópia somente pode ser utilizado com o vidro
de leitura. Se houver algum documento no alimentador automático de
documentos, esse recurso não funcionará.
1.Coloque o documento a ser copiado sobre o vidro de leitura e feche
a tampa.
2.Pressione Cópia Fav orita até que a opção “Poste r” seja exibida na linha
inferior do visor e pressione Entrar.
3.
Se for necessário, utilize os botões do painel de controle para personalizar
as configurações de cópia, inclusive Clarear/Escurecer e Tipo original.
Consulte Selecionar opções de cópia na página5-6.
4.Pressione Iniciar para iniciar a cópia.
O documento original é dividido em 9 partes. Cada parte
é processada e impressa individualmente na seguinte
ordem:
OBSERVAÇÃO: Não é possível ajustar o tamanho da
cópia usando o botão Reduzir/Ampliar ao fazer um pôster.
Xerox Phaser 3200MFP5-11
5Cópia
Configuração de cópias
As configurações de cópia do equipamento podem ser personalizadas para
atender às suas necessidades de cópia.
Alterar configurações padrão
As opções de cópia, inclusive Clarear/Escurecer, Tipo original, Tamanho
da Cópia e Quant. cópias, podem ser configuradas para os modos utilizados
com mais freqüência. Quando um documento é copiado, as configurações
padrão são utilizadas a menos que sejam alteradas através dos botões
correspondentes no painel de controle.
Para criar as suas próprias configurações padrão:
1.
Pressione
na linha superior do visor.
O primeiro item de menu, “Alterac. padr.”, será exibido na linha inferior.
2.Pressione Entrar para acessar o item de menu. A primeira opção de
configuração, “Clarear/Escur.”, aparecerá na linha inferior.
Menu
no painel de controle até que “Config. copia” seja exibido
3.Pressione o botão de deslocamento ( ou ) para percorrer as opções
de configuração.
4.Quando a opção desejada for exibida, pressione Entrar para acessá-la.
5.Utilize o botão de deslocamento ( ou ) para alterá-la.
É possível inserir valores usando o teclado numérico.
6.Pressione Entrar para salvar a seleção.
7.Repita as etapas 3 a 6 conforme necessário.
8.Para retornar ao modo de espera, pressione Parar/Limpar.
OBSERVAÇÃO: Durante a configuração das opções de cópia, pressionar
Parar/Limpar faz com que as alterações sejam canceladas e o status
padrão restaurado.
5-12Xerox Phaser 3200MFP
Configurar a opção do limite de tempo
Você pode definir durante quanto tempo o equipamento esperará antes de
restaurar as configurações de cópia padrão depois de ser feita uma seleção.
1.
Pressione
na linha superior do visor.
2.Pressione o botão de deslocamento ( ou ) para exibir “Tempo limite”
na linha inferior.
3.Pressione Entrar para acessar o item de menu.
4.Pressione o botão de deslocamento ( ou ) até o status desejado
aparecer no visor.
É possível selecionar 15, 30, 60, 120 e 180 (segundos). A seleção de “Dsl”
impedirá que as configurações padrão sejam restauradas até que o bo tão
Iniciar
pressionado para cancelá-la.
5.Pressione Entrar para selecionar a opção.
6.Para retornar ao modo de espera, pressione Parar/Limpar.
Menu
no painel de controle até que “Config. copia” seja exibido
seja pressionado para iniciar a cópia ou o botão
5Cópia
Parar/Limpar
seja
Xerox Phaser 3200MFP5-13
5Cópia
5-14Xerox Phaser 3200MFP
6Imprimir
6Imprimir
Este capítulo inclui:
•Instalar o software da impressora no Windows – página 6-2
•Imprimir documentos – página 6-6
•Impressão avançada – página 6-16
•Compartilhar a impressora localmente – página 6-27
•Utilizando o driver PostScript para Windows (Phaser 3200MFP/N
somente) – página 6-28
•Utilizar a impressora em Linux – página 6-32
•Usando seu equipamento com um Macintosh (Phaser 3200MFP/N
somente) – página 6-46
Xerox Phaser 3200MFP6-1
6Imprimir
Instalar o software da impressora no Windows
Este capítulo inclui:
•Instalar o software da impressora – página 6-2
OBSERVAÇÃO: No caso do Windows 2000/XP(32/64bit)/2003(32/64bit)/
Vista, o administrador do sistema deverá instalar o software.
Instalar o software da impressora
Todos os aplicativos do computador devem ser fechados antes de começar
a instalação.
Instalando os drivers da Xerox com a porta USB
1.Conecte o cabo USB à impressora e, em seguida, conecte-o ao seu
computador pessoal (PC). Inicie o PC e ligue a impressora.
2.Coloque o CD de drivers da Xerox na unidade de CD-ROM.
Se você estiver usando o Windows Vista, quando a permissão para
a instalação for solicitada, clique em Avançar.
O CD-ROM deverá ser executado automaticamente e uma janela de
instalação aparecerá.
Se a janela de instalação não aparecer, clique em Iniciar e depois em
Executar. Digite E:\Setup.exe, substituindo “E” pela letra da sua
unidade de CD-ROM e clique em OK.
Se você usar o Windows Vista, clique em Iniciar Todos os
Programas Acessórios Executar e digite X:\Setup.exe.
OBSERVAÇÃO: Se a janela “Assistente para adicionar novo hardware”
for exibida durante o procedimento de instalação, clique clique no canto
superior direito da caixa para fechar a janela ou clique em Cancelar.
3.Quando a janela de seleção de idiomas for exibida, selecione o idioma
apropriado e clique em Avançar.
6-2Xerox Phaser 3200MFP
6Imprimir
4.Selecione os componentes que deseja instalar e clique em Avançar.
5.Clique em Avançar.
6.Clique em Concluir. A instalação do driver está concluída.
Instalando drivers da Xerox pela rede (somente Phaser
3200MFP/N)
Ao conectar sua impressora a uma rede, você deverá configurar primeiro
suas opções de TCP/IP. Consulte Configurando o TCP/IP na página 3-3.
Após determinar e verificar as configurações de TCP/IP, você estará pronto
para instalar o software em todos os computadores da rede.
1.Certifique-se de que a impressora esteja conectada à sua red e e lig ada.
Para obter detalhes sobre conexão à rede, consulte a Conexões na
página 2-8.
2.Coloque o CD de drivers da Xerox na unidade de CD-ROM.
Se você estiver usando o Windows Vista, quando a permissão para
a instalação for solicitada, clique em Avançar.
O CD-ROM deverá ser executado automaticamente e uma janela de
instalação aparecerá.
Se a janela de instalação não aparecer, clique em Iniciar e depois em
Executar. Digite E:\Setup.exe, substituindo “E” pela letra da sua
unidade de CD-ROM e clique em OK.
Se você usar o Windows Vista, clique em Iniciar Todos os
Programas Acessórios Executar e digite X:\Setup.exe.
OBSERVAÇÃO: Se a janela “Assistente para adicionar novo hardware”
for exibida durante o procedimento de instalação, clique clique no canto
superior direito da caixa para fechar a janela ou clique em Cancelar.
Xerox Phaser 3200MFP6-3
6Imprimir
3.Quando a janela de seleção de idiomas for exibida, selecione o idioma
apropriado e clique em Avançar.
4.Selecione os componentes que deseja instalar e clique em Avançar.
5.Clique em Avançar.
Clique em Concluir. A instalação do driver está concluída.
6-4Xerox Phaser 3200MFP
6Imprimir
Selecionando a porta de impressora de rede da Xerox
Para imprimir para a Porta de impressora de rede da Xerox, é necessário
selecioná-la no driver de impressão.
1.No menu Iniciar do Windows, selecione Configurações e depois
Impressora para abrir a pasta Impressoras.
No Windows XP(32/64bit)/2003(32/64bit), selecione Iniciar e depois
Impressoras e aparelhos de fax.
Para o Windows Vista, selecione Iniciar Painel de Controle
Hardware e Sons Impressoras.
2.Clique com o botão direito do mouse no ícone de nome da impressora
e selecione Propriedades no menu suspenso.
3.No Windows 98/Me, clique na guia Detalhes.
No Windows 2000/XP(32/64bit)/2003(32/64bit)/Vista, clique na
guia Portas.
4.Clique em Adicionar Porta.
5.
No Windows 98/Me, clique em
Clique em
No Windows 2000/XP(32/64bit)/2003(32/64bit)/Vista, selecione Porta
TCP/IP Padrão e clique em Nova Porta.
OK
.
Outros
e selecione
Porta TCP/IP Padrão
6.O assistente de porta de impressora de rede é exibido. Selecione
o método para detectar a placa de interface de rede utilizada em
seu equipamento e insira o endereço associado, se for necessário.
Clique em Avançar.
Para localizar um servidor de impressão, digite o endere ço IP da
impressora, o endereço MAC ou o endereço IPX/SPX. Para localizar toda s
as placas de rede conectadas à rede, selecione
Autodetecção na rede
.
7.Se você selecionou Autodetecção na rede, o sistema detectará todas
os servidores de impressão e exibirá uma lista. Selecione a impressora
que deseja utilizar e clique em Avançar.
8.Insira um nome de porta para identificar a nova impressora e clique em
Concluir.
9.A porta selecionada é exibida na lista de port as de impressão. Clique em
OK ou em Fechar.
.
10. O procedimento foi concluído. Para enviar uma tarefa para a impressora
de rede, selecione-a no aplicativo com o qual você está trabalhando.
OBSERVAÇÃO: A impressora instalada se tornará o padrão.
Xerox Phaser 3200MFP6-5
6Imprimir
Imprimir documentos
Este equipamento permite que você imprima em vários aplicativos do
Windows, em computador Macintosh ou em sistema Linux. As etapas
específicas para imprimir o documento podem variar de acordo com
o aplicativo utilizado.
Impressão básica
OBSERVAÇÃO: A janela Propriedades do driver de impressora que
aparece neste Manual de Usuário pode ser diferente, dependendo da
impressora em uso. No entanto, os componentes existentes nessa janela
são os mesmos.
OBSERVAÇÃO: Verifique se os sistemas operacionais são compatíveis
com a impressora. Consulte a seção Compatibilidade com sistemas
operacionais das Especificações da impressora no Manual do Usuário.
OBSERVAÇÃO: Se você precisar saber o nome exato da impressora,
poderá verificar no CD-ROM que acompanha o equipamento.
O procedimento a seguir descreve as etapas genéricas necessárias para
imprimir a partir de vários aplicativos do Windows. As etapas específicas para
imprimir documentos podem variar de acordo com o aplicativo utilizado.
Consulte o Manual do Usuário do software para obter detalhes sobre
o procedimento de impressão exato.
1.Abra o documento que pretende imprimir.
2.Selecione Imprimir no menu Arquivo. A janela Imprimir será exibida.
Essa janela pode ser ligeiramente diferente, dependendo do aplicativo
utilizado.
As configurações
básicas de impressão
são selecionadas na
janela Imprimir. Elas
incluem o número de
cópias e o intervalo
de impressão.
Verifique se
a impressora
está selecionada.
3.Selecione o driver de
impressora na lista suspensa Nome.
6-6Xerox Phaser 3200MFP
4.
Para aproveitar os recursos da impressora fornecidos pelo driver, clique
em
Propriedades
Para obter detalhes, consulte Configurações da imp ressora na página 6-7.
Se você não tiver Propriedades ou Preferências, selecione Configurar,
Impressora ou Opções na janela Imprimir. Na tela seguinte, clique em
Propriedades.
ou em
Preferências
5.Clique em OK para fechar a janela de propriedades da impressora.
6.Para iniciar a tarefa de impressão, clique em OK ou em Imprimir na
janela Imprimir.
Configurações da impressora
Você pode utilizar a janela de propriedades da impressora para acessar todas
as opções de impressão necessárias à utilização do equipamento. Quando as
propriedades da impressora são exibidas, você pode analisar e alterar as
configurações necessárias à tarefa de impressão.
A janela de propriedades da sua impressora pode ser um pouco diferente,
dependendo do sistema operacional. Este Manual do Usuário mostra a janela
Propriedades do Windows XP.
6Imprimir
na janela Imprimir do aplicativo .
A janela Propriedades do driver de impressora que aparece neste Manual
de Usuário pode ser diferente, dependendo da impressora em uso.
Se você acessar as propriedades da impressora por meio da pasta
Impressoras, guias adicionais do Windows serão exibidas. Para obter
mais informações, consulte o Manual do Usuário do Windows.
OBSERVAÇÃO: A maioria dos aplicativos do Windows substitui as
configurações especificadas no driver da impressora. Altere primeiro todas
as configurações de impressão disponíveis no software. Depois, altere as
demais configurações utilizando o driver da impressora.
OBSERVAÇÃO:
enquanto o programa atual estiver sendo utilizado.
sejam permanentes
As configurações alteradas permanecerão válidas somen te
Para que as alterações
, elas devem ser feitas na pasta Impressoras.
OBSERVAÇÃO: O procedimento descrito a seguir é para Windows XP.
Para outros sistemas operacionais do Windows, consulte o Manual do
Usuário do Windows correspondente ou a Ajuda on-line.
1.Clique no botão Iniciar do Windows.
2.Selecione Impressoras e aparelhos de fax.
3.Selecione o ícone do driver da impressora.
4.Clique com o botão direito do mouse no ícone do driver da impressora
e selecione Preferências de impressão.
5.Altere as configurações em cada guia e clique em OK.
Xerox Phaser 3200MFP6-7
6Imprimir
Guia Layout
A guia Layout contém
opções de ajuste da
aparência do documento
na página impressa. As
Opções de layout incluem
Várias páginas por lado
e Impressão de pôsteres.
Consulte Impressão básica na página 6-6 para obter
mais informações sobre
como acessar as
propriedades da impressora.
1
Orientação do papel
Orientação do papel
permite
selecionar o sentido em
que as informações serão
impressas na página.
Retrato imprime no sentido da largura da página, em estilo de carta.
1
2
Paisagem
imprime no sentido do comprimento da página, em estilo de pla nilha.
Girar permite que você gire a página
de acordo com os graus selecionados.
2
Opções de layout
Opções de layout permite que você
selecione opções de impressão
avançadas. É possível escolher
Retrato
Paisagem
Várias páginas por lado e Impressão
de pôsteres.
Para obter detalhes, consulte Imprimir várias páginas em uma folha de papel
(impressão de n páginas) na página 6-16.
Para obter detalhes, consulte Imprimir pôsteres na página 6-17.
6-8Xerox Phaser 3200MFP
6Imprimir
Guia Papel
Utilize as opções a seguir para definir as e specificações bá sicas de m anuseio
de papel quando acessar as propriedades da impresso ra. Consulte Impressão básica na página 6-6 para obter mais informações sobre como acessar as
propriedades da impressora.
Clique na guia Papel para acessar várias propriedades do papel.
1
2
3
4
5
1
Cópias
Cópias
permite escolher o número de cópias que serão impressas. Você
pode selecionar entre 1 e 999 cópias.
2
Tamanho
Tamanho
permite selecionar o tamanho do papel que foi colocado na ba ndeja.
Se o tamanho desejado não aparecer na lista da caixa
Personalizado
exibida, defina o tamanho do pape l e clique em
. Quando a janela
Configuração do papel personalizado
OK
. A configuração aparece na
lista para que você possa selecioná-la.
Digite o nome
personalizado
a ser utilizado.
Especifique o tamanho
do papel.
Tamanho
, clique em
for
Xerox Phaser 3200MFP6-9
6Imprimir
3
Origem
Verifique se
Origem
está configurada para a bandeja de papel correspondente.
Utilize a origem Alimentador manual para imprimir em materiais especiais.
É necessário colocar uma folha de cada vez na bandeja manual.
Se a origem do papel for configurada como Seleção automática,
o equipamento selecionará automaticamente o material de impressão
na seguinte ordem: a bandeja manual e a bandeja de papel.
4
Tipo
Certifique-se de que Tipo esteja configurada como Padrão da impressora.
Para utilizar outro tipo de material de impressão, selecione o tipo de papel
correspondente. Se for utilizar papéis de algodão, configure o tipo do papel
como Papel grosso para obter uma melhor qualidade de impressão. Para
utilizar papel reciclado, com gramaturas entre 75 e 90 g/m
2
(20 lb a 24 lb)
ou papel colorido, selecione Papel colorido.
5
Impressão em escala
Impressão em escala
permite redimensionar manual ou automaticamente
a tarefa de impressão em uma página. Você pode escolher entre Nenhum,
Reduzir/ampliar e Ajustar à página.
•Para obter detalhes, consulte Imprimir um documento reduzido ou
ampliado na página 6-18.
•Para obter detalhes, consulte Ajustar o documento ao tamanho de papel
selecionado na página 6-19.
6-10Xerox Phaser 3200MFP
6Imprimir
Guia Gráficos
Utilize as opções de Elementos gráficos a seguir para ajustar a qualidade da
impressão às suas necessidades específicas. Consulte Impressão básica na página 6-6 para obter mais informações sobre como acessar as propriedades
da impressora.
Clique na guia Gráficos para exibir as propriedades mostradas a seguir.
1
Resolução
As opções de Resolution que
podem ser selecionadas
variam de acordo com
o modelo da impressora.
Quanto maior a definição,
mais nítidos serão os
caracteres e os elementos
gráficos impressos. As
definições maiores também
podem aumentar o tempo de
impressão dos documentos.
2
Modo de imagem
As opções disponíveis são
Normal e Aprimoramento
de texto.
Configuração da
impressora: deve ser utilizada para documentos normais.
Normal: deve ser utilizada para linhas mais grossas ou imagens em escala
de cinza mais escuras.
Aperfeiçoamento de texto: deve ser utilizada para linhas mais finas,
elementos gráficos com melhor definição e imagens em escala de cinza
mais claras.
3
Modo de economia de toner
A seleção dessa opção prolonga a vida útil do cartucho de impressão e reduz
o custo por página sem causar uma diminuição significativa na qualidade de
impressão.
Configuração da impressora: se você selecionar essa opção, esse recurso
será determinado pela configuração feita no painel de controle da impressora.
Ligado: selecione essa opção para que a impressora utilize menos toner em
cada página.
Desligado: caso não seja necessário economizar toner ao imprimir um
documento, selecione essa opção.
1
2
3
4
Xerox Phaser 3200MFP6-11
6Imprimir
4
Opções avançadas
Você pode definir configurações
avançadas clicando no botão Opções
avançadas.
Opções TrueType: essa opção
determina o que o driver informa
à impressora sobre a representação
do texto no documento. Selecione a
configuração adequada de acordo com
o status do documento. Essa opção está
disponível somente no Windows 9x.
Descarregar como contorno: quando esta opção é selecionada, o driver
descarrega quaisquer fontes TrueType utilizadas no documento que ainda
não estejam armazenadas (residentes) na impressora. Se, após a impressão
de um documento, as fontes não forem impressas corretamente, escolha
a opção Descarregar como imagem de bits e tente imprimir novamente.
A configuração Descarregar como imagem de bits geralmente é usada na
impressão via Adobe. Este recurso está disponível somente com o driver
de impressão PCL.
Descarregar como bitmap: quando essa opção é selecionada, o driver
descarrega os dados da fonte como imagens bitmap. Os documentos com
fontes complexas, como coreano, chinês ou várias outras fontes, são
impressos mais rapidamente nessa configuração.
Imprimir como gráficos
: quando essa opção é selecionada, o driver
descarrega as fontes como elementos gráficos. Ao imprimir documentos com
grande conteúdo de imagens gráficas e relativamente poucas fontes TrueType,
essa opção pode melhorar o desempenho (a velocidade) da impressão.
Imprimir todo o texto em preto: quando a opção
é selecionada, todo o texto do documento é impresso em preto sólido,
preto
Imprimir todo o texto em
independentemente da cor que apareça na tela.
6-12Xerox Phaser 3200MFP
6Imprimir
Guia Outros recursos
Você pode selecionar opções de saída para o documento. Consulte
Impressão básica na página 6-6 para obter mais informações sobre como
acessar as propriedades da impressora.
Clique na guia Outros recursos para exibir o seguinte recurso:
1
2
3
1
Marca d'água
Você pode criar uma imagem de texto de fundo para ser impressa em cada
página do documento. Para obter detalhes, consulte Utilizar marcas d'água na página 6-20.
2
Sobreposição
As sobreposições costumam ser utilizadas para substituir formulários
pré-impressos e papéis timbrados. Para obter detalhes, consulte Usar sobreposições na página 6-23.
3
Opções de saída
Subconj impr: você pode definir a seqüência de impressão das páginas.
Selecione a ordem de impressão na lista suspensa.
Normal (1,2,3): as páginas são impressas da primeira para a última.
Inv. todas pág. (3,2,1): as páginas são impressas da última para a primeira.
Imprimir páginas ímpares: somente as páginas ímpares do documento são
impressas.
Imprimir páginas pares: somente as páginas pares do documento são
impressas.
Xerox Phaser 3200MFP6-13
6Imprimir
Utilizar fontes da impressora: quando a opção Utilizar fontes da impressora
estiver marcada, a impressora utilizará as fontes armazenadas em sua
memória (fontes residentes) para imprimir os documentos, em vez de
descarregar as fontes utilizadas no documento. Essa opção pode agilizar
a velocidade de impressão ao eliminar o tempo gasto no descarregamento
das fontes. Quando as fontes da impressora forem utilizadas, a impressora
tentará coincidir as fontes do documento com as fontes existentes em sua
memória. Se, no entanto, o seu documento usar fontes muito diferentes
das fontes residentes na impressora, a aparência da saída impressa será
bastante diferente da aparência exibida na tela. Este recurso está disponível
somente com o driver de impressão PCL.
Guia Sobre
Utilize a guia Sobre para exibir o aviso de direitos autorais e o número da
versão do driver. Caso tenha um navegador, poderá se conectar à Internet
clicando no ícone de site. Consulte Impressão básica na página 6-6 para
obter mais informações sobre como acessar as propriedades da impressora.
Usar uma configuração favorita
A opção Favoritos, que aparece em todas as guias de propriedades, permite
salvar as configurações atuais das propriedades para utilização futura.
Para salvar um item Favoritos:
1.Altere as configurações necessárias em cada guia.
2.Digite um nome
para o item na
caixa de entrada
Favoritos.
3.Clique em Salvar.
Quando você
salvar Favoritos,
todas as
configurações
atuais do driver
serão salvas.
Para utilizar uma
configuração salva,
selecione o item na lista
suspensa Favoritos.
Agora, a impressora está configurada para imprimir de acordo com as
configurações selecionadas em Favoritos.
Para excluir um item de Favoritos, selecione-o na lista e clique em Excluir.
Também é possível restaurar as configurações padrão do driver da
impressora selecionando Padrão da impressora na lista.
6-14Xerox Phaser 3200MFP
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.