XEROX 3200MFP User Manual [pt]

Phaser 3200MFP
Manual do Usuário
604E39350
© 2007 por Xerox Corporation. Todos os direitos reservados.
A proteção dos direitos autorais reivindicada engloba todas as formas e tipos de materiais e infor mações protegidos por direitos autorais, agora permitidos por leis estatutárias ou judiciais, ou daqui por diante garantidas, incluindo, sem limitação, os materiais gerados pelo software e mostrados na tela, como ícones, modos de exibição, aparências etc. T odos os produto s da Xerox mencionados nesta publicação são marcas comerciais d a Xerox Corporation. Os nom es de produtos e as marcas comerciais de outras empresas são aqui reconhecidos.
As informações contidas neste documento são corret as no momento de su a publicação. A Xerox reserva-se o direto de alterar as informações, a qualquer momento, sem aviso prévio. Alterações e atualizações técnicas serão adicionadas às edições subseqüentes da documentação. Para obter as informações mais atualizadas, acesse www.xerox.com.
1 Bem-vindo
Sobre este manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Descrição do equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Localização dos componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Funções do painel de controle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Recursos especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
Suporte ao cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-9
Avisos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-10
AVISO - Informações sobre segurança elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-11
Informações de segurança do laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12
Informações sobre segurança operacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12
Informações sobre manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13
Informações sobre segurança do ozônio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-14
Sobre suprimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-14
Emissões de radiofreqüência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-14
Certificação de segurança do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-15
Informações de regulamentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16
Marca CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16
Para função de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16
Conformidade com as diretrizes de meio-ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-20
Cópias ilegais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-21
Reciclagem e descarte de produtos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-23
Conteúdo
2 Guia de introdução
Retirar o equipamento da embalagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Selecionar um local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Espaço livre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Instalando o cartucho de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Colocar o papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Conexões. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
Ligar o equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
Instalar o software da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Requisitos do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Recursos do driver de impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Alterar o idioma e o país de exibição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Configurar a identificação do equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Inserir caracteres usando o teclado numérico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16
Definir a data e a hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17
Alterar o modo do relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-18
Alterando o modo de discagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-19
Configurar o tipo e o tamanho do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-19
Configurar sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-20
Usar os modos de economia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-21
Utilizando o ControlCentre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-22
Guia Definições de digitalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-23
Guia Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-24
Guia Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-25
Guia Atualização do firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-25
Xerox Phaser 3200MFP Conteúdo-1
1 Conteúdo
3 Configuração de rede
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Através do painel de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Sistemas operacionais com suporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Configurando o TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Endereçamento dinâmico (BOOTP/DHCP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Endereçamento estático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Configurando o EtherTalk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Restaurando a configuração de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Imprimindo uma página de configuração de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Redefinindo a interface de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
4 Manuseio de papel
Selecionar materiais de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Tipo de papel, origens de alimentação e capacidade
de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Diretrizes para papel e materiais especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
Colocar o papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
Usar a bandeja de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
Usar a bandeja manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
Bandeja de saída de cópias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7
5 Cópia
Fazer cópias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Selecionar opções de cópia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Configuração de cópias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12
6 Imprimir
Instalar o software da impressora no Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Imprimir documentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-6
Impressão avançada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-16
Colocar papel para cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Preparar documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Fazer cópias com o vidro de leitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Efetuar cópias com o alimentador automático de documentos . . . . . . . . . . . .5-4
Recursos básicos de cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Recursos especiais de cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
Alterar configurações padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12
Configurar a opção do limite de tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13
Instalar o software da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Impressão básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-6
Configurações da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7
Cancelar tarefas de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-15
Imprimir várias páginas em uma folha de papel (impressão de n páginas) . .6-16
Imprimir pôsteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-17
Imprimir um documento reduzido ou ampliado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-18
Ajustar o documento ao tamanho de papel selecionado . . . . . . . . . . . . . . . .6-19
Utilizar marcas d'água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-20
Usar sobreposições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-23
Conteúdo-2 Xerox Phaser 3200MFP
Conteúdo
Compartilhar a impressora localmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-27
Configurar um computador host . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-27
Configurar um computador cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-27
Utilizando o driver PostScript para Windows (Phaser 3200MFP/N somente). . . . . . .6-28
Configurações da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-28
Opções avançadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-29
Usar a Ajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-29
Utilizando o Monitor de status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-30
Abrindo o Guia de Solução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-31
Alterar o ajuste do programa Monitor de status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-31
Utilizar a impressora em Linux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-32
Guia de introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-32
Instalando o Unified Linux Driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-32
Utilizando o Unified Driver Configurator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-35
Configurar as propriedades da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-39
Imprimir documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-40
Digitalizar documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-42
Usando seu equipamento com um Macintosh (Phaser 3200MFP/N somente) . . . . . .6-46
Instalar o software para Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-46
Configurar a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-48
Imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-49
Digitalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-52
7 Digitalização
Fundamentos da digitalização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2
Digitalizar do painel de controle para um aplicativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2
Digitalizar um processo com aplicativos compatíveis com o padrão TWAIN . .7-3
Digitalizar com o driver WIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-4
Digitalizando com uma conexão de rede (Phaser 3200MFP/N somente) . . . .7-5
Alterando as configurações para cada trabalho de digitalização . . . . . . . . . . .7-9
Alterando as configurações padrão de digitalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-10
Ativando a digitalização em rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-10
Configurando a Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-11
8 Envio de mensagens de fax
Configurar o sistema de fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
Alterar as opções de configuração de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
Opções de configuração de fax disponíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
Enviar um fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-5
Colocar um documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-5
Ajustar a resolução do documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-6
Enviar um fax automaticamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-7
Enviar um fax manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8
Rediscar o último número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Confirmar a transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Rediscagem automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Xerox Phaser 3200MFP Conteúdo-3
1 Conteúdo
Receber mensagens de fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10
Discagem automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-14
Outras formas de enviar mensagens de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-19
Recursos adicionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-24
Enviando um fax de um PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-30
Sobre os modos de recepção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10
Carregar papel para receber faxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10
Receber um fax automaticamente no modo de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11
Receber um fax manualmente no modo de telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11
Receber um fax automaticamente no modo de secretária e fax . . . . . . . . . .8-11
Receber um fax manualmente em uma extensão telefônica . . . . . . . . . . . . .8-12
Receber mensagens de fax no modo DRPD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-12
Receber mensagens de fax na memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-13
Discagem rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-14
Discagem de grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-15
Procurar números na memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-18
Imprimir uma agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-18
Difundir mensagens de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-19
Enviar mensagens de fax com retardo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-20
Enviar mensagens de fax prioritárias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-22
Adicionar documentos a mensagens de fax agendadas . . . . . . . . . . . . . . . .8-23
Cancelar mensagens de fax agendadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-23
Utilizar o modo de recepção segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-24
Imprimir relatórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-25
Utilizar as configurações avançadas de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-27
Encaminhando faxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-29
Instalando o software PC-Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-30
9 Manutenção
Limpar a memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-2
Limpar o equipamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-3
Limpar a parte externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-3
Limpar a parte interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-3
Limpar a unidade de digitalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-5
Manutenção do cartucho de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-6
Armazenamento do cartucho de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-6
Expectativa de vida útil do cartucho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-6
Redistribuir o toner do cartucho de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-6
Substituindo o cartucho de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-7
Imprimindo sem interrupções quando a mensagem
Sem toner Trocar toner é exibida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-8
Configurar a opção de notificação de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-8
Limpar o tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-9
Suprimentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 -10
Peças de substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10
Substituir a proteção de borracha do alimentador
automático de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-11
Conteúdo-4 Xerox Phaser 3200MFP
10 Solução de problemas
Limpar obstruções de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-2
Alimentação incorreta de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-2
Saída incorreta de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-3
Eliminar obstruções de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-4
Na bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-4
Na bandeja manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5
Na área de fusão ou próxima ao cartucho de impressão . . . . . . . . . . . . . . . .10-5
Na área de saída de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-6
Dicas para evitar obstruções de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-8
Eliminar mensagens de erro do visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-9
Mensagens relacionadas ao cartucho de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-13
Solucionar outros problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-14
Problemas de alimentação de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-14
Problemas de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-16
Problemas de qualidade de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-19
Problemas com cópias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-24
Problemas de digitalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-25
Problemas de digitalização em rede (Phaser 3200MFP/N somente) . . . . . .10-26
Problemas de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-26
Problemas comuns no Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-28
Problemas comuns de PostScript (Phaser 3200MFP/N somente) . . . . . . . .10-29
Problemas comuns no Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-30
Problemas comuns no Macintosh (Phaser 3200MFP/N somente) . . . . . . . .10-33
Conteúdo
11 Especificações
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-2
Especificações do digitalizador e da copiadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-3
Especificações da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-4
Especificações do fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-5
Especificações do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-6
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-6
Tipos de papel aceitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-7
Diretrizes para a utilização do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-8
Especificações do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-9
Capacidade de saída de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-10
Ambiente de armazenamento do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-10
Envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-11
Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-13
Transparências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-13
Xerox Phaser 3200MFP Conteúdo-5
1 Conteúdo
Conteúdo-6 Xerox Phaser 3200MFP
1 Bem-vindo

1Bem-vindo

Obrigada por escolher o produto Xerox Phaser 3200MFP. Esse produto foi desenvolvido para ser facilmente utilizado. Entretanto, para usar todos os recursos que ele oferece, reserve algum tempo para ler o Manual do Usuário.
Sobre este manual – página 1-2
Descrição do equipamento – página 1-3
Funções do painel de controle – página 1-5
Recursos especiais – página 1-7
Suporte ao cliente – página 1-9
Avisos de segurança – página 1-10
Informações de regulamentação – página 1-16
Xerox Phaser 3200MFP 1-1
1Bem-vindo

Sobre este manual

Este Manual do Usuário fornece as informações de que você necessita para configurar seu equipamento. Ele também apresenta todas as instruções detalhadas para a utilização do equipamento como impressora, digitalizador, fax e copiadora, bem como informações sobre manutenção e resolução de problemas.
Neste Manual do Usuário, alguns termos análogos são utilizados para remeter à mesma idéia:
Papel é sinônimo de mídia.
Documento é sinônimo de original.
Página é sinônimo de folha.
Xerox Phaser 3200MFP é sinônimo de equipamento. A tabela a seguir contém mais informações sobre as convenções utilizadas
neste manual.
Convenção Descrição Exemplo
Texto em itálico
Texto em negrito
Observações Fornece informações adicionais
Cuidado Utilizado para apresentar
Aviso Utilizado para alertar os usuários
Utilizado para enfatizar uma palavra ou frase. Além disso, referências a outras publicações também são grafadas em itálico.
Utilizado para enfatizar a seleção de um recurso ou botão.
sobre o procedimento.
informações que podem causar risco mecânico para o equipamento como resultado de uma ação.
sobre a possibilidade de
ferimentos.
Xerox Phaser 3200MFP.
Pressione Resolução para selecionar a resolução desejada.
OBSERVAÇÃO: Para obter
instruções sobre como carregar o papel, consulte Colocar o papel na página 2-6.
CUIDADO: NÃO utilize
solventes orgânicos, solventes químicos fortes ou produtos de limpeza em aerossol.
AVISO: Este produto deve
ser conectado a um circuito de proteção com aterramento.
Fontes de informações relacionadas
Podem ser encontradas informações sobre o produto nas seguintes fontes:
-Neste Manual do Usuário
-No Manual de Instalação Rápida
- No site da Xerox em http://www.xerox.com
1-2 Xerox Phaser 3200MFP

Descrição do equipamento

Localização dos componentes
O seu equipamento possui os seguintes componentes principais:
Vista frontal
Guia de documentos
Alimentador automático de documentos
Bandeja de entrada de documentos
Bandeja de saída de documentos
1 Bem-vindo
Tampa de proteção de documentos
Extensão para saída de papel
Bandeja de entrada de papel
Porta frontal
Bandeja de saída (face voltada para baixo)
Vidro de leitura
Painel de controle
Cartucho de impressão
Bandeja manual
Xerox Phaser 3200MFP 1-3
1Bem-vindo
Tampa posterior
Vista posterior
Interruptor de alimentação
Conector do cabo de alimentação
OBSERVAÇÃO: Se o seu país possuir um sistema de conexão
telefônica diferente, este soquete poderá estar bloqueado.
* Phaser 3200MFP/N Somente
EXT. Soquete
Soquete LINE
Porta USB
Porta de rede*
1-4 Xerox Phaser 3200MFP

Funções do painel de controle

12 34 5 6 7 8
1 Bem-vindo
910
Recurso Descrição
1
2
3
4
Clarear/Escurecer Ajusta o brilho da imagem para a tarefa de cópia e e-mail
em andamento.
Tipo de Original
Reduzir/Ampliar Faz com que a imagem na cópia fique menor ou maior que
Cópia Favorita
Resolução Ajusta a resolução dos documentos da tarefa de fax atual. Cópia Selecione esta opção para ativar o modo de cópia. Digitalizar Permite acessar a lista de aplicativos do PC para os quais
Seleciona o tipo de documento para a tarefa de cópia e e-mai l em andamento.
a original. Permite que você utilize um dos recursos especiais de cópia,
como Duplicar , Ordenar, Ajst aut, Cópia cartão ID, 2/4 p/folha (para várias páginas em uma folha) e cópia em Pôster após atribuí-lo. Para obter detalhes, consulte Recursos especiais de cópia na página 5-8.
é possível enviar uma imagem digitalizada. Você deve criar a lista de digitalização utilizando o software da Xerox (ControlCentre) fornecido com este equipamento. Para obter detalhes, consulte Utilizando o ControlCentre na página 2-22.
Fax Selecione esta opção para ativar o modo de fax.
5
Xerox Phaser 3200MFP 1-5
Exibe os recursos especiais, o estado atual e os avisos durante uma operação.
1Bem-vindo
Recurso Descrição
6
7
8
9
10
Diretório
Discagem Manual Inicia a chamada telefônica. Difusão Permite enviar um fax para vários destinatários. Rediscagem/Pausa No modo de espera, disca o último número novamente.
Teclado numérico Disca um número ou insere caracteres alfanuméricos para
Parar/Limpar Interrompe uma operação a qualquer momento.
Iniciar Inicia uma tarefa.
Entrar Confirma a seleção no visor. Menu Inicia o modo de menu e navega pelas opções disponíveis.
Permite armazenar os números de fax discados com freqüência e os endereços de e-mail na memória ou procurar os números de fax e endereços de e-mail armazenados.
No modo de edição, insere uma pausa no número de fax.
as funções de fax ou cópia. Também permite a edição dos endereços de e-mail.
No modo de espera, limpa/cancela as opções de cópia, como o brilho, a configuração de tipo de documento, o tamanho da cópia e o número de cópias.
Usado para navegar pelas opções disponíve is p ara os ite ns de menu selecionados no visor.
Sair Retorna ao menu anterior. Usado para sair das funções
de menu.
1-6 Xerox Phaser 3200MFP

Recursos especiais

O seu novo equipamento possui recursos especiais que melhoram a qualidade de impressão. É possível:
Imprimir com uma excelente qualidade e alta velocidade
Você pode imprimir até 1.200 pontos por polegada (ppp).
•Até 24 páginas por minuto em A4, Carta.
Capacidade da bandeja de papel e recomendações de mídia
Bandeja manual
250
material com tamanho personalizado, cartões postais e papel pesado.
•A Bandeja para 250 folhas padrão aceita tipos e tamanhos padrão de papéis. Além disso, a bandeja padrão aceita uma folha de material especial.
1Bem-vindo
aceita uma folha de envelopes, etiquetas, transparências,
A bandeja de saída com capacidade para 100 folhas facilita o acesso.
Criar documentos profissionais.
Impressão de Marcas d'água. Você pode personalizar os seus documentos utilizando palavras, como “Confidencial”. Para obter detalhes, Capítulo 6, Imprimir.
Impressão de Pôsteres. O texto e as imagens de cada página do documento são ampliados e impressos em folhas de papel e reunidos para formar um pôster. Para obter detalhes, Capítulo 6, Imprimir.
Economizar tempo e dinheiro
Permite que você utilize o modo Poup. toner para economizar o toner. Para obter detalhes, Capítulo 6, Imprimir.
Você pode imprimir várias páginas em uma única folha para economizar papel.
Pode também utilizar formulários pré-impressos e papel timbrado em papel normal.
Este equipamento economiza energia automaticamente, reduzindo substancialmente o consumo quando não está imprimindo.
Este equipamento está em conformidade com as diretrizes da Energy Star sobre a utilização eficiente de energia.
Xerox Phaser 3200MFP 1-7
1Bem-vindo
Imprimir em vários ambientes
Você pode imprimir no Windows 98/Me/2000/XP(32/64bit)/ 2003(32/64bit)/Vista.
Compatível com Linux e Macintosh (Phaser 3200MFP/N somente).
A Emulação* Zoran IPS é compatível com PostScript 3 (PS) e possibilita a impressão em PS (somente no modelo Phaser 3200MFP/N).
* Emulação Zoran IPS compatível com PostScript 3
© Copyright 1995-2005, Zoran Corporation. Todos os direitos reservados. Zoran, o logotipo da Zoran, IPS/PS3 e OneImage são marcas registradas da Zoran Corporation.
* 136 fontes PS3 Contém UFST e MicroType da Monotype Imaging Inc.
1-8 Xerox Phaser 3200MFP

Suporte ao cliente

Se precisar de assistência durante ou após a instalação de um produto, visite o site da Xerox para obter soluções e suporte on-line:
Se precisar de assistência adicional, ligue para os profissionais especializad os do Xerox Welcome Center ou entre em contato com o representante local. Ao ligar, tenha em mãos o númer o de série do equipamento. Utilize o espaço abaixo para anotar o número de série do equipamento:
# ____________________________________________
1 Bem-vindo
http://www.xerox.com
Número de série
O número de telefone do Xerox Welcome Center ou do representante local é fornecido quando o equipamento é instalado. Para a sua comodidade e referência futura, anote o número de telefone no espaço abaixo:
Número de telefone do Xerox Welcome Center ou do representante local:
# __________________________________________________
Xerox Welcome Center nos Estados Unidos: 1-800-821-2797 Xerox Welcome Center no Canadá: 1-800-93-XEROX (1-800-939-3769)
Xerox Phaser 3200MFP 1-9
1Bem-vindo

Avisos de segurança

Antes de utilizar o produto, leia atentamente esses avisos para assegurar que utilizará o equipamento com segurança.
O produto e os suprimentos recomendados da Xerox foram projetados e testados para atender a rígidas exigências de segurança. Entre elas estão a aprovação pelos órgãos de segurança competentes e a conformidade com os padrões ambientais existentes. Leia com cuidado as instruções a seguir antes de utilizar o equipamento e consulte-as sempre que necessário para garantir a operação segura e contínua do seu produto.
Os testes de segurança, ambientais e de desempenho deste produto foram realizados somente com materiais da Xerox.
AVISO: Qualquer alteração não autorizada, como a inclusão de novas
funções ou a conexão com dispositivos externos poderá prejudicar a certificação do produto. Entre em contato com o representante local autorizado para obter mais informações.
Indicações de avisos
Todas as instruções de aviso marcadas ou fornecidas com o produto devem ser seguidas.
AVISO: Este AVISO alerta os usuários para áreas do produto
em que existe a possibilidade de ferimentos.
AVISO: Este AVISO alerta os usuários para áreas do produto
em que há superfícies quentes as quais não devem ser tocadas.
Fornecimento de energia elétrica
Este produto deve ser operado com o tipo de alimentação de energia elétrica indicado na etiqueta da placa de dados. Caso você não tenha certeza de que a fonte de energia elétrica está de acordo com as exigências, consulte a empresa local fornecedora de energia elétrica para obter as informações necessárias.
AVISO: Este produto deve ser conectado a um circuito de
proteção com aterramento.
Este produto é fornecido com um conector equipado com um pino de aterramento para proteção. Esse conector só pode ser encaixado em uma tomada elétrica com aterramento. Esse é um recurso de segurança. Para evitar o risco de choques elétricos, peça ao eletricista para substituir a tomada caso não consiga inserir o conector. Nunca utilize um conect or adaptador de aterramento para conectar o produto a uma tomada que não possua conexão de aterramento.
1-10 Xerox Phaser 3200MFP
1 Bem-vindo
Áreas que podem ser acessadas pelo operador
Este equipamento foi projetado para restringir o acesso do operador somente a áreas seguras. O acesso do operador às áreas perigosas é impedido por meio de tampas ou proteções, que só podem ser removidas com uma ferramenta. Nunca remova essas tampas ou proteções.
Manutenção
Todos os procedimentos de manutenção de produtos do operador serão descritos na documentação do usuário que acompanha o produto. Não execute procedimentos de manutenção que não estejam descritos na documentação do cliente.
Limpar o produto
Antes de limpar o produto, retire o produto da tomada de eletricidade. Utilize sempre os materiais especificados para este produto. A utilização de outros materiais pode prejudicar o desempenho e criar situações perigosas. Não utilize produtos de limpeza em aerossol; eles podem ser explosivos e inflamáveis em determinadas circunstâncias.
AVISO - Informações sobre segurança elétrica
Utilize somente o cabo de alimentação fornecido com este equipamento.
Conecte o cabo de alimentação diretamente em uma tomada aterrada.
Não utilize extensões. Se você não souber se a tomada é aterrada ou não, consulte um eletricista profissional.
Uma conexão inadequada do condutor de aterramento do equipamento
pode resultar em choque elétrico.
Não coloque este equipamento em locais em que pessoas possam pisar
ou tropeçar no cabo de alimentação.
Não substitua nem desligue bloqueios elétricos ou mecânicos.
Não bloqueie as aberturas de ventilação.
Nunca empurre objetos de qualquer tipo contra ranhuras ou aberturas
deste equipamento.
Caso ocorra uma das condições a seguir, desligue a máquina
imediatamente e retire o cabo de alimentação da tomada. Entre em contato com um representante do serviço técnico autorizado para resolver o problema.
– O equipamento está emitindo um ruído ou cheiro fora do normal. – O cabo de alimentação está danificado ou desgastado. – Alguém tropeçou no interruptor do circuito do painel de parede, no fusível
ou em outro dispositivo de segurança. – Caiu líquido no interior da copiadora/impressora. – O equipamento foi exposto à água. – Uma peça do equipamento foi danificada.
Xerox Phaser 3200MFP 1-11
1Bem-vindo
Informações de segurança do laser
Dispositivo de desconexão
O cabo de alimentação é o dispositivo de desconexão deste equipamento. Ele está conectado à parte de trás do equipamento como um dispositivo plug-in. Para remover toda a alimentação elétrica do equipamento, retire o cabo de alimentação da tomada elétrica.
CUIDADO: A utilização de controles e ajustes ou a execução de
procedimentos diferentes dos aqui especificados pode resultar em exposição perigosa à radiação.
Especificamente em relação à segurança do laser, o equipamento está em conformidade com os padrões de desempenho para produtos a laser estabelecidos pelos órgãos governamentais, nacionais e internacionais como um produto a laser Classe 1. O equipamento não emite radiações perigosas, já que o feixe é totalmente protegido durante todas as fases de operação e manutenção do cliente.
Informações sobre segurança operacional
Para garantir uma operação ininterrupta e segura do seu equipamento Xerox, siga sempre estas diretrizes de segurança.
Faça o seguinte:
Sempre conecte o equipamento a uma tomada elétrica devidamente aterrada. Se estiver em dúvida, peça a um eletricista profissional para verificá-la.
Este equipamento deve ser conectado a um circuito de proteção com aterramento.
O equipamento é fornecido com um conector equipado com um pino de aterramento para proteção. Esse conector só pode ser encaixado em uma tomada elétrica com aterramento. Esse é um recurso de segurança. Para evitar o risco de choques elétricos, peça ao eletricista para substituir a tomada caso não consiga inserir o conector. Nunca utilize um adaptador sem um terminal de conexão terra para conectar o produto a uma tomada elétrica.
Siga sempre todos os avisos e instruções marcados ou fornecidos com o equipamento.
Sempre posicione o equipamento em uma área com ventilação adequada e espaço livre para o serviço de manutenção. Para saber quais são as dimensões mínimas, consulte Espaço livre na página 2-3.
Utilize sempre materiais e suprimentos projetados especificamente para o seu equipamento Xerox. O u so de materiais inadequados pode prejudicar o desempenho e representar um risco em potencial para a segurança.
Sempre desconecte este equipamento da tomada antes de limpá-lo.
1-12 Xerox Phaser 3200MFP
1 Bem-vindo
Não faça o seguinte:
Nunca utilize um adaptador sem um terminal de conexão terra para conectar o produto a uma tomada elétrica.
Nunca tente executar um procedimento de manutenção que não esteja descrito especificamente nesta documentação.
Não o instale o equipamento em um local embutido, a menos que haja ventilação adequada. Entre em contato com o representante local autorizado para obter mais informações.
Nunca remova tampas ou proteções presas com parafusos. Nenhuma área dentro dessas tampas pode ser reparada pelo operador.
Nunca posicione o equipamento próximo a um radiador ou a qualquer outra fonte de calor.
Nunca empurre objetos de qualquer tipo contra as aberturas de ventilação.
Nunca desvie ou abra travas elétricas ou mecânicas.
Nunca opere o equipamento se perceber ruídos ou odores fora do norm al. Retire o cabo de alimentação da tomada elétrica e entre em contato imediatamente com o representante de atendime nto local da Xerox ou com o prestador de serviços.
Informações sobre manutenção
Não tente executar nenhum procedimento de manutenção que não esteja descrito especificamente na documentação fornecida com a impressora.
Não utilize produtos de limpeza em aeressol. A utilização de limpadores não aprovados pode prejudicar o desempenho do equipamento e criar condições de perigo.
Utilize suprimentos e materiais de limpeza somente de acordo com as instruções descritas neste manual. Mantenha todo esse material fora do alcance das crianças.
Nunca remova tampas ou proteções presas com parafusos. Não é possível fazer manutenção ou reparos de nenhuma d as partes existentes por trás dessas tampas.
Não execute procedimentos de manutenção a menos que tenha sido treinado para executá-lo por um representante local autorizado ou que o procedimento seja descrito especificamente nos manuais de usuário.
Xerox Phaser 3200MFP 1-13
1 Bem-vindo
Informações sobre segurança do ozônio
Sobre suprimentos
Este produto produzirá ozônio durante a operação em condições normais. O ozônio produzido é mais pesado que o ar e varia em função do volume de cópias. A adoção dos parâmetros ambientais corretos conforme especificado no procedimento de instalação do equipamento Xerox garantirá que os níveis de concentração estejam dentro dos limites de segurança permitidos.
Caso precise de informações adicionais sobre o ozônio, ligue para 1-800-828­6571 nos Estados Unidos e no Canadá para solicitar uma publicação da Xerox sobre ozônio. Em outros países, entre em contato com o representante local autorizado ou com um prestador de serviços.
Guarde todos os suprimentos de acordo com as instruções fornecidas na embalagem ou no recipiente.
Mantenha todos eles fora do alcance das crianças.
Nunca jogue o toner, cartuchos de impressão ou recipientes de toner em chama aberta.
Emissões de radiofreqüência
Informações da FCC para os usuários
Este dispositivo foi testado, tendo sido comprovado que está em conformidade com os limites para os dispositivos digitais Classe B, de acordo com a Parte 15 dos Regulamentos da FCC. Esses limites foram estipulados a fim de proporcionar uma proteção razoável contra interferências nocivas em instalações residenciais. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência. Se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, ele poderá causar interferências prejudiciais às comunicações de rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de que não haverá interferências em determinadas instalações. Se este equipamento causar interferências prejudiciais à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ao desligá-lo e ligá-lo novamente, recomenda-se tentar resolver o problema através de uma ou mais das seguintes medidas:
– Reoriente ou reposicione a antena receptora. – Aumente a distância entre o equipamento e o receptor. – Conecte o equipamento a uma tomada pertencente a um circuito
elétrico diferente daquele ao qual o receptor está ligado.
– Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter
ajuda.
OBSERVAÇÃO: quaisquer alterações ou modificações que não sejam
expressamente aprovadas pelo fabricante responsável pela conformidade poderão anular a autorização do usuário para utilizar o equipamento.
1-14 Xerox Phaser 3200MFP
Certificação de segurança do produto
Este produto está certificado pelo seguinte órgão para os padrões de segurança listados.
Órgão Padrão
Underwriters Laboratories Inc. UL60950-1 1st (2003) (EUA/Canadá) Intertek ETL Semko IEC60950-1 Edition 1 (2001)
Este produto foi fabricado de acordo com um sistema de qualidade ISO 9001 certificado.
1 Bem-vindo
Xerox Phaser 3200MFP 1-15
1 Bem-vindo

Informações de regulamentação

Marca CE
A marca CE aplicada a este produto representa a declaração limitada de conformidade da Xerox com as seguintes diretivas da União Européia, aplicáveis a partir das datas indicadas:
12 de Dezembro de 2006: Diretiva do conselho 2006/95/EEC com emenda da Diretiva do conselho 93/68/EEC - aproximação das leis dos países membros no que diz respeito a equipamentos de baixa tensão.
1 de janeiro de 1996: Diretiva do conselho 89/336/EEC - aproximação das leis dos países membros no que diz respeito à compatibilidade eletromagnética.
9 de março de 1999: Diretiva do conselho 99/5/EC sobre equipamentos de rádio e de terminais de telecomunicações e o reconhecimento mútuo de conformidade.
É possível obter com seu representante autorizado local uma declaração completa de conformidade, definindo as diretivas relevantes e os padrões mencionados.
AVISO: Para permitir que este equipamento opere perto de
equipamentos industriais, científicos e médicos (ICM), a radiação externa emitida por esses equipamentos ICM deve ser limitada ou consideravelmente reduzida.
AVISO: Para manter a conformidade com a Diretiva do conselho
89/336/EEC, é necessário utilizar cabos de interface blindados.
Para função de fax
EUA
Requisitos do cabeçalho de mensagens de fax enviadas:
O decreto norte-americano de proteção aos clientes de serviços telefônicos (Telephone Consumer Protection Act, 1991) tornou ilegal o envio de mensagens via computador ou qualquer outro dispositivo eletrônico, incluindo aparelhos de FAX, que não contenham na margem superior ou inferior de cada página transmitida, ou na primeira página da transmissão, a data e a hora do envio, a identificação da empresa, entidade ou indivíduo que está enviando a mensagem e o número de telefone do aparelho de fax, empresa, entidade ou indivíduo emissor. (O número do telefone não pode ser um número com prefixo 900 ou qualquer outro número cuja tarifa exceda as tarifas normais de ligações locais ou interurbanas.)
1-16 Xerox Phaser 3200MFP
1 Bem-vindo
Para programar essas informações no aparelho de FAX, consulte Configurar a identificação do equipamento na página 2-15 e siga as etapas fornecidas. Para inserir a data e a hora, consulte Definir a data e a hora na página 2-17.
Informações de acoplamento de dados:
Este equipamento está em conformidade com a Parte 68 dos regulamentos da FCC e com os regulamentos adotados pelo ACTA (Administrative Council for Terminal Attachments). Na parte posterior do equipamento, existe uma etiqueta que contém, entre outras informações, o identificador do produto no formato US:AAAEQ##TXXXX. Se for solicitado, esse número deverá ser fornecido para a companhia telefônica.
O conector e o soquete utilizados para conectar este equipamento ao cabeamento das instalações e à rede telefônica devem estar em conformidade com as regras aplicáveis da Parte 68 da FCC e com os requisitos adotados pelo ACTA. Um cabo de linha telefônica e um conector modular compatíveis são fornecidos com este produto. Ambos foram projetados para serem conectados a soquetes modulares também compatíveis. Co nsulte as instruções de instalação para obter detalhes.
O seu equipamento pode ser conectado com segurança ao soquete modular padrão: USOC RJ-11C, através do cabo de linha telefônica (com conectores modulares) fornecido com o kit de instalação. Consulte as instruções de instalação para obter detalhes.
O número de equivalência de chamada (Ringer Equivalence Number, REN) é utilizado para determinar a quantidade d e dispositivos que pode ser cone ctada a uma linha telefônica. O excesso de equipamentos em uma determinada linha pode fazer com que os dispositivos não toquem em resposta a uma ligação recebida. Na maioria das regiões, a soma de todos os núm eros REN não deve exceder cinco (5). Para ter certeza do número de dispositivos que pode ser conectado a uma linha, determinado pelo número R EN total, e ntre em contato com a companhia telefônica. Nos produtos aprovados após 23 de julho de 2001, o número REN é parte do identificador do produto no formato US:AAAEQ##TXXXX. Os dígitos representados p or ## são o número REN sem o separador decimal (por exemplo, 03 equivale a um REN de 0,3). Em produtos anteriores, o número REN é exibido sep aradamente na etiqueta.
Em caso de danos causados à rede telefônica por este equipamento da Xerox, a companhia telefônica irá notificá-lo em tempo hábil sobre uma possível interrupção temporária dos serviços. Se tal aviso prévio não for possível, a companhia irá avisá-lo assim que for possível. Você também será avisado sobre os seus direitos de registrar uma reclamação ju nto à FCC, caso julgue necessário.
A companhia telefônica poderá fazer alterações em suas instalações, equipamentos, operações ou procedimentos que poderão afetar a operação deste equipamento. Se isso acontecer, a companhia telefônica irá avisá-lo com antecedência para que você possa providenciar as modificações necessárias à manutenção ininterrupta dos serviços.
Xerox Phaser 3200MFP 1-17
1Bem-vindo
Caso este equipamento da Xerox apresente problemas, entre em contato com o centro de serviços apropriado para obter informações sobre reparos ou garantia. Detalhes podem ser encontrados afixados no equipamento ou descritos no manual do usuário. Se o equipamento estiver causando danos à rede telefônica, a companhia poderá solicitar que você o desconecte até que o problema seja resolvido.
Reparos devem ser feitos somente por um representante da Xerox ou por uma assistência técnica autorizada da Xerox. Isso se aplica a qualquer ocasião, durante ou após o término da garantia. A execução de reparos não autorizados irá anular operíodo de garantia restante. Este equipamento não deve ser utilizado em linhas compartilhadas. A conexão a serviços deste tipo está sujeita à tarifação pública. Para obter informações, entre em contato com a comissão de utilidades públicas, a comissão de serviços públicos ou a comissão corporativa.
Se o seu escritório possuir um sistema de alarme conectado à linha telefônica, verifique se a instalação deste equipamento da Xerox não irá desativá-lo. Em caso de dúvida sobre os fatores que irão desativar o alarme, consulte a companhia telefônica ou um profissional qualificado.
CANADÁ
OBSERVAÇÃO: A etiqueta Industry Canada identifica um equipamento
certificado. Essa certificação significa que o equipamento atende a requisitos específicos de segurança, operação e proteção das redes de telecomunicações, conforme prescritos nos documentos de exigências técnicas de equipamentos de terminais (Terminal Equipment Technical Requirements) apropriados. O Departamento não assume garantia de que o equipamento atenderá as exigências dos usuários.
Antes de instalar este equipamento, os usuários devem assegurar que ele possa ser conectado às instalações da empresa de telecomunicações local. O equipamento também deve ser instalado utilizando-se um método de conexão aceitável. O cliente deve estar ciente que a conformidade com as condições acima pode não impedir a degradação do serviço em algumas situações.
Os reparos feitos em equipamentos certificados devem ser coordenados por um representante designado pelo fornecedor. Quaisquer reparos ou alterações feitos pelo usuário neste equipamento, ou o seu funcionamento inadequado, pode fazer com que a companhia telefônica solicite ao usuário para desconectá-lo.
Para a sua própria proteção, os usuários devem garantir que o aterramento elétrico do equipamento, das linhas telefônicas e do sistema de e ncanamento d'água interno, se houver, estejam conectados ao mesmo ponto. Essa precaução pode ser particularmente importante em áreas rurais.
1-18 Xerox Phaser 3200MFP
1 Bem-vindo
CUIDADO:
com as autoridades do setor de inspeç ão de energia elé trica apropriadas ou com um eletricista.
Não tente fazer essas conexões sozin ho. Entre em contato
OBSERVAÇÃO: O número REN atribuído a cada dispositivo de terminal
fornece uma indicação do número máximo de terminais que podem ser conectados a uma interface telefônica. A terminação de uma interface pode ser formada por qualquer combinação de dispositivos, desde que a soma dos números REN de todos os dispositivos conectados não exceda cinco.
Europa
Certificação de acordo com a Diretiva 1999/5/EC sobre equipamentos de rádio e terminais de telecomunicações
Este produto da Xerox foi certificado pela Xerox para a ligação de um terminal único à rede telefônica pública comutada analógica (PS TN) em toda a Europa, de acordo com a Diretiva 1999/5/EC.
O produto foi projetado para funcionar com as PSTN nacionais e sistemas PBX compatíveis nos seguintes países:
Alemanha Finlândia Islândia Reino Unido Áustria França Itália República
Tcheca Bélgica Grécia Luxemburgo Romênia Bulgária Holanda Noruega Suécia Dinamarca Hungria Polônia Suíça Espanha Irlanda Portugal
Em caso de problemas, entre em contato primeiramente com o seu representante local da Xerox.
Este produto foi testado e é compatível com a TBR 21, uma especificação técnica para a utilização de equipamentos de terminais em redes telefônicas públicas comutadas analógicas na região da União Européia.
O produto pode ser configurado para ser compatível com redes de outros países. Entre em contato com o seu representante da Xerox caso precise reconectá-lo à rede de outro país.
OBSERVAÇÃO: Embora este produto possa ser utilizado nos modos de
pulso ou tom (DTMF), é recomendável configurá-lo no modo DTMF. O modo DTMF proporciona discagens mais rápidas e confiáveis.
Modificações e conexões a aplicativos e equipamentos externos de controle não autorizadas pela Xerox invalidarão a certificação.
Xerox Phaser 3200MFP 1-19
1 Bem-vindo
Conformidade com as diretrizes de meio-ambiente
EUA
ENERGY STAR
Com a parceria da ENERGY STAR®, a Xerox Corporation determinou que (a configuração básica d) este produto está de acordo com as diretrizes da ENERGY STAR quanto à utilização eficaz de energia.
ENERGY STAR e a MARCA ENERGY STAR são marcas registradas dos Estados Unidos.
O ENERGY STAR Imaging Equipment Program é um esforço em equipe entre os governos dos EUA, da União Européia e do Japão e o setor de equipamentos para escritório que visa incentivar a utilização de copiadoras, impressoras, aparelhos de fax, equipamentos multifuncionais, computadores pessoais e monitores que economizem energia elétrica. A redução do consumo de energia do produto ajuda a combater a poluição, a chuva ácida e mudanças climáticas a longo prazo, diminuindo a emissão de poluentes resultante da geração de eletricidade.
O equipamento Xerox ENERGY STAR é predefinido na fábrica. Seu equipamento será entregue com o timer para comutação para o Modo de economia de energia da última cópia/impressão, definida em 15 minutos. Uma descrição mais detalhada desse recurso junto com instruções sobre como alterar a hora padrão para adaptar seu padrão de trabalho pode ser encontrada na Seção configuração do equipamento deste manual.
Canadá
Programa Environmental Choice
A Terra Choice Environmental Serviced, Inc. do Canadá verificou que este produto atende a todos os requisitos aplicáveis da Environmental Choice EcoLogo de impacto mínimo ao meio-ambiente.
Como participante do programa Environmental Choice, a Xerox Corporation determinou que este produto atende às diretrizes do Environmental Choice relacionadas à utilização eficiente de energia.
A Environment Canada adotou o programa Environmental Choice em 1988 para ajudar os consumidores a identificarem produtos e serviços que não prejudiquem o meio-ambiente. As copiadores, impressoras, produtos de digital press e aparelhos de fax devem atender aos critérios de emissão de poluentes e de uso eficiente de energia, bem como serem compatíveis com suprimentos reciclados. Atualmente, o Environmental Choice tem mais de
1.600 produtos aprovados e 140 licenciados. A Xerox vem sendo líder em oferecer produtos aprovados pela EcoLogo.
1-20 Xerox Phaser 3200MFP
Cópias ilegais
EUA
O Congresso, por estatuto, proibiu a reprodução dos seguintes assuntos sob determinadas circunstâncias. Poderão ser impostas penalidades como multas e prisão para os que forem considerados culpados por infringirem tal determinação.
1. Obrigações e cauções do governo norte-americano, como:
Certificados de dívida Moeda local Títulos de dívidas do tesouro Notas bancárias de reserva federal
Certificados prata Certificados ouro
1 Bem-vindo
(Federal Reserve Bank Notes)
Títulos de dívidas do Governo norte-americano
Notas de reserva federal Notas fracionárias Certificados de depósito Papel-moeda Títulos de dívidas e obrigações de determinados órgãos do governo,
como FHA, etc. Títulos de dívidas. (Os títulos de dívid as de economia norte-americanos só
poderão ser fotografados p ara fins de pu blicidade relacionados à campanha de venda de tais títulos.)
Selos de consumo interno. (Caso seja necessário reproduzir um docum ento legal em que haja um selo de consumo cancelado, isso poderá ser feito desde que a reprodução do documento seja feita para finalidades legais.)
Selos postais, cancelados ou não cancelados. (Para fins de filatelia, os selos postais podem ser fotografados desde que a reprodução seja feita em preto e branco e tenha menos de 75% ou mais de 150% das dimensões lineares do original.)
Ordens de pagamento postais. Notas, talões ou cheques bancários sacados por funcionários autorizados
dos Estados Unidos. Selos e outros representantes de valor, ou qualquer que seja a denominação,
que tenham sido ou possam ser emitidos sob qualquer lei do Congresso.
Notas do Tesouro
2. Certificados de compensação ajustados para veteranos de guerras
mundiais.
3. Obrigações ou seguros de qualquer empresa, banco ou governo
estrangeiro.
4.
Os materiais protegidos por direitos autorais, a menos que a permissão do proprietário do direito autoral tenha sido obtid a ou a reprodução caia dentro do “uso legal” ou condições de direitos de reprodução bibliotecária da lei de direitos autorais. Informações adicionais sobre essas condições podem ser obtidas no Escritório de Direitos Autorais (Copyright Office), Biblioteca do Congresso (Library of Congress), Washington, D.C. 20559. Pergunte sobre a Circular R21.
Xerox Phaser 3200MFP 1-21
1Bem-vindo
5. Certificados de cidadania ou de naturalização. (Os certificados de
naturalização estrangeira podem ser fotografados.)
6. Passaportes. (Os passaportes estrangeiros podem ser fotografados.)
7. Documentos da imigração.
8. Cartões de registro de retiradas.
9. Documentos de alistamento em serviços obrigatórios que contenham
quaisquer das seguintes informações de quem está se registrando: Ganhos ou rendimentos Estado de dependência Protocolo da corte Serviço militar anterior Atestado físico ou mental Exceção: Os certificados de dispensa de serviços militares dos Estados
Unidos podem ser fotografados.
10. Crachás, carteiras de identidade, passes ou insígnias carregadas por
militares ou por membros de vários departamentos federais, como FBI, Treasury, etc. (A menos que a fotografia seja solicitada pelo chefe ou pelo departamento ou agência.)
A reprodução do seguinte também é proibida em determinado estados: Licenças de veículos - Carteiras de motorista - Certificados de
propriedade do veículo.
A lista acima não é completa. Não assumimos qualquer responsabilidade por sua completude ou exatidão. Em caso de dúvida, consulte seu advogado.
Canadá
O Congresso, por estatuto, proibiu a re produção dos seguintes assuntos sob determinadas circunstâncias. Poderão ser impostas pen alidades como multas e prisão para os que forem considerados culpados por infringirem tal determinação.
1. Notas bancárias ou papel-moeda em vigor.
2. Obrigações ou seguros de um governo ou banco.
3. Documento fiscal ou papel-moeda do Tesouro.
4. O selo público do Canadá ou de uma província ou o selo de um órgão ou
autoridade pública do Canadá ou de um tribunal de justiça.
5.
Proclamações, mandatos, regulamentos ou nomeações, ou comunicados dos mesmos (com a intenção de forjar ter sido impresso pela impressora federal do Canadá ou pela impressora equivalente de uma província).
6. Marcas, símbolos, selos, envelopes ou desenhos usados por ou em
nome do Governo do Canadá ou de uma província, do governo de um estado que não seja o Canadá ou de um departamento, uma comissão ou um órgão nomeado pelo Governo do Canadá ou de uma província ou de um governo de um estado que não seja o Canadá.
1-22 Xerox Phaser 3200MFP
Loading...
+ 218 hidden pages