Tato příručka je poskytována pouze pro informativní účely. Veškeré v ní obsažené informace mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Společnost Xerox Corporation nenese odpovědnost za žádné škody, přímé či nepřímé, vyplývající nebo související s použitím této příručky.
• Phaser 3300MFP jsou názvy modelů společnosti Xerox Corporation.
• Xerox a logo Xerox jsou ochranné známky společnosti Xerox Corporation.
• PCL a PCL 6 jsou ochranné známky společnosti Hewlett-Packard.
• Microsoft, Windows, Windows 2000, Windows XP, Windows 2003 a Windows Vista jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation.
• PostScript 3 je ochranná známka společnosti Adobe System, Inc.
• UFST® a MicroType™ jsou registrované ochranné známky společnosti Monotype Imaging Inc.
• TrueType, LaserWriter a Macintosh jsou ochranné známky společnosti Apple Computer, Inc.
• Všechny ostatní značky nebo názvy produktů jsou ochrannými známkami příslušných společností nebo organizací.
OBSAH
1. Úvod
Zvláštní funkce ....................................................................................................................................................... 1.1
Celkový pohled na tiskárnu .................................................................................................................................... 1.2
Další informace ....................................................................................................................................................... 1.4
Volba umístění ........................................................................................................................................................ 1.4
Změna jazyka na displeji ........................................................................................................................................ 2.2
Nastavení data a času ............................................................................................................................................ 2.2
Změna výchozího režimu ....................................................................................................................................... 2.2
Zadávání znaků z numerické klávesnice ................................................................................................................ 2.3
Použití úsporných režimů ....................................................................................................................................... 2.4
Nastavení doby prodlevy tiskové úlohy .................................................................................................................. 2.4
Funkce ovladače tiskárny ....................................................................................................................................... 3.2
Systémové požadavky ............................................................................................................................................ 3.2
Podporované operační systémy ............................................................................................................................. 4.1
Vyhledání adresy IP pro zařízení 3300MFP ........................................................................................................... 4.1
Přístup ke službě CentreWare Internet Services (CWIS) ....................................................................................... 4.2
Nastavení přenosové rychlosti Ethernetu ............................................................................................................... 4.3
Obnovení konfigurace sítě ...................................................................................................................................... 4.3
Tisk stránky konfigurace sítě .................................................................................................................................. 4.3
Volba tiskového média ........................................................................................................................................... 5.2
Nastavení formátu a typu papíru ............................................................................................................................ 5.8
Výběr místa výstupu ............................................................................................................................................... 5.8
Změna nastavení pro každou kopii ......................................................................................................................... 6.1
Změna výchozího nastavení kopie ......................................................................................................................... 6.2
Použití zvláštních funkcí kopírování ....................................................................................................................... 6.2
Zrušení tiskové úlohy .............................................................................................................................................. 7.1
8. Skenování
Základy skenování .................................................................................................................................................. 8.1
Skenování do aplikace prostřednictvím místního připojení ..................................................................................... 8.1
Skenování pomocí sít’ového připojení .................................................................................................................... 8.2
Změna nastavení pro jednotlivou skenovací úlohu ................................................................................................. 8.5
Změna výchozího nastavení skenování .................................................................................................................. 8.5
Vytvoření adresáře .................................................................................................................................................. 8.6
Opakované vytáčení posledního čísla .................................................................................................................... 9.3
Změna režimů příjmu .............................................................................................................................................. 9.3
Automatický příjem v režimu Fax ............................................................................................................................ 9.4
Manuální příjem v režimu Tel .................................................................................................................................. 9.4
Manuální příjem pomocí externího telefonu ............................................................................................................ 9.4
Automatický příjem v režimu Zazn./fax ................................................................................................................... 9.4
Příjem faxů v režimu DRPD .................................................................................................................................... 9.4
Příjem v zabezpečeném režimu .............................................................................................................................. 9.5
Příjem faxů do paměti ............................................................................................................................................. 9.5
Tisk přijatých faxů na obě strany papíru ................................................................................................................. 9.6
Odeslání faxu více adresátům ................................................................................................................................ 9.6
Odeslání faxu z počítače ......................................................................................................................................... 9.9
10. Nastavení faxu
Změna možností nastavení faxu ........................................................................................................................... 10.1
Změna výchozího nastavení dokumentu .............................................................................................................. 10.2
Automatický tisk zprávy o odeslání faxu ............................................................................................................... 10.2
Vytvoření telefonního seznamu ............................................................................................................................. 10.2
11. Použití USB flash paměti
O paměti USB ....................................................................................................................................................... 11.1
Zapojení USB paměŤového zařízení .................................................................................................................... 11.1
Skenování do USB paměŤového zařízení ............................................................................................................ 11.1
Tisk z USB paměŤového zařízení ......................................................................................................................... 11.2
Zálohování dat ...................................................................................................................................................... 11.3
Správa USB paměti ............................................................................................................................................... 11.3
12. Objednání spotřebního materiálu a příslušenství
Vymazání paměti .................................................................................................................................................. 13.2
Čištění zařízení ..................................................................................................................................................... 13.2
Součásti pro údržbu .............................................................................................................................................. 13.6
Správa zařízení přes internet ................................................................................................................................ 13.7
Kontrola výrobního čísla zařízení .......................................................................................................................... 13.8
Význam zpráv na displeji ...................................................................................................................................... 14.7
Zprávy související s tiskovou kazetou ................................................................................................................. 14.10
Řešení jiných problémů ....................................................................................................................................... 14.11
15. Instalace příslušenství
Bezpečnostní pokyny k instalaci příslušenství ...................................................................................................... 15.1
Instalace paměti DIMM ......................................................................................................................................... 15.1
Než začnete výrobek používat, přečtěte si nejprve následující
bezpečnostní poznámky, ve kterých naleznete pokyny,
jak s přístrojem bezpečně zacházet.
Tiskárna Xerox a spotřební materiál byly zkonstruovány a testovány
tak, aby splňovaly přísné bezpečnostní požadavky. To mimo jiné
zahrnuje schválení bezpečnostním úřadem a splnění platných norem
pro životní prostředí. Přečtěte si následující pokyny pozorně předtím,
než začnete zařízení používat a v případě potřeby se do nich kdykoli
podívejte, abyste tak zajistili bezpečný provoz svého výrobku.
Testování bezpečnosti a ověření výkonnosti tohoto výrobku byly
provedeny pouze s použitím materiálů Xerox.
4. Neodstraňujte kryty ani ochranné prvky, které jsou upevněny
šrouby. Za těmito kryty nejsou žádné části zařízení, u nichž
byste mohli provádět údržbu nebo které byste mohli opravovat.
Bezpečnost za provozu
Zařízení Xerox a spotřební materiál byly zkonstruovány a testovány
tak, aby splňovaly přísné bezpečnostní požadavky. Ty zahrnují
prohlídku bezpečnostním úřadem, schválení a shodu se
stanovenými normami pro životní prostředí.
Abyste zajistili trvalý a bezpečný provoz svého zařízení Xerox,
dodržujte vždy následující bezpečnostní pokyny:
ANO:
VAROVÁNÍ: Tato značka VAROVÁNÍ upozorňuje
uživatele na možnost zranění.
VAROVÁNÍ: Tato značka VAROVÁNÍ upozorňuje
na horké povrchy.
POZOR: Tento symbol označuje, že v zařízení
je používán laser, a upozorňuje uživatele na
dodržování příslušných bezpečnostních informací.
VAROVÁNÍ: Tento výrobek musí být připojen
k ochrannému zemnicímu obvodu.
Místa přístupu pro obsluhu
Toto zařízení bylo navrženo tak, aby se přístup obsluhy omezil
pouze na bezpečná místa. Přístup obsluhy k nebezpečným místům
je omezen kryty a ochrannými prvky, jejichž odstranění vyžaduje
určitý nástroj. Tyto kryty nebo ochranné prvky nikdy nesnímejte.
Informace k údržbě
1. Veškeré postupy údržby výrobku, které provádí obsluha,
jsou popsány v uživatelské dokumentaci dodávané spolu
s výrobkem.
2. Na výrobku neprovádějte žádnou údržbu, která není popsána
v dokumentaci určené pro zákazníka
•Vždy dodržujte veškerá varování a pokyny vyznačené na
zařízení nebo na materiálech či doplňcích s ním dodaných.
•Než začnete s čištěním tohoto výrobku, odpojte jej vždy nejprve
od elektrické zásuvky. Vždy používejte materiály určené
výhradně pro tento výrobek. Použití jiných materiálů může
vést k horšímu výkonu a vytvářet nebezpečné situace.
VAROVÁNÍ: Nepoužívejte aerosolové čisticí
prostředky. Aerosolové čističe mohou být při
používání na elektromechanickém zařízení
hořlavé nebo výbušné.
•Při přemisťování nebo přesouvání zařízení vždy dbejte zvýšené
opatrnosti. Budete-li chtít přemístit kopírku na místo mimo
budovu, obraťte se na místní servisní oddělení společnosti Xerox.
•Zařízení umístěte vždy na pevný povrch (nikoli na plyšový
koberec), který má dostatečnou pevnost, aby udržel
hmotnost zařízení.
•Zařízení umístěte vždy do prostoru s přiměřeným větráním
a dostatečným místem pro provádění servisu a údržby.
•Před zahájením čištění vždy nejprve odpojte zařízení
od elektrické zásuvky.
POZNÁMKA: Zařízení Xerox je vybaveno přístrojem pro úsporu
energie, který šetří elektrickou energii, pokud není zařízení
používáno. Zařízení může být trvale zapnuto.
VAROVÁNÍ: Nepoužívejte aerosolové čisticí
prostředky. Aerosolové čističe mohou být při
používání na elektromechanickém zařízení hořlavé
nebo výbušné.
3. Používejte pouze spotřební materiály a čisticí prostředky,
které jsou popsány v části Provoz v této příručce.
VAROVÁNÍ: Kovové povrchy v prostoru fixační
jednotky mohou být horké. Při vyjímání papírů
uvíznutých v tomto prostoru se vyvarujte dotyku
s kovovými povrchy.
i
NE:
•Nikdy nepoužívejte uzemněnou prodlužovací zástrčku k připojení
zařízení k elektrické zásuvce, která nemá zemnicí připojovací
koncovku.
8. Nevyřazujte z provozu ani nevypínejte elektrické nebo
mechanické blokovací mechanismy.
9. Nestrkejte žádné předměty do štěrbin nebo otvorů na zařízení.
Může dojít k zasažení elektrickým proudem nebo k požáru.
•Nikdy se nepokoušejte provádět žádnou údržbu, která není
výslovně uvedena v této dokumentaci.
•Nikdy nedemontujte kryty ani ochranné prvky, které jsou
upevněny pomocí šroubů. Za těmito kryty se nenacházejí
žádné části zařízení, u nichž byste mohli provádět údržbu.
•Nikdy neumisťujte zařízení do blízkosti radiátorů ani jiných
zdrojů tepla.
•Nikdy nezasouvejte do větracích otvorů žádné předměty.
•Nikdy nevyřazujte z provozu ani se nepokoušejte „oklamat“
žádný z elektrických či mechanických blokovacích mechanismů.
•Nikdy neukládejte toto zařízení na místo, kde mohou lidé snadno
šlápnout na napájecí šňůru nebo o ni zakopnout.
•Zařízení neumisťujte do místnosti, kde není zajištěno
dostatečné větrání. Další informace vám sdělí místní
autorizovaný zástupce.
Informace o elektrické bezpečnosti
1. Síťová zásuvka pro zařízení musí splňovat požadavky uvedené
na štítku na zadní části zařízení. Pokud si nejste jisti, zda váš
přívod elektrické energie tyto požadavky splňuje, poraďte
se s místní elektrárenskou rozvodnou společností nebo
s elektrikářem.
2. Zásuvka by měla být umístěna v blízkosti zařízení a měla by být
snadno přístupná.
3. Použijte napájecí kabel dodaný se zařízením. Nepoužívejte
prodlužovací kabel ani neodstraňujte nebo neupravujte zástrčku
napájecí šňůry.
4. Zapojte napájecí kabel přímo do řádně uzemněné elektrické
zásuvky. Pokud si nejste jisti, zda je zásuvka správně
uzemněna, požádejte elektrikáře o její kontrolu.
5. Nepoužívejte rozbočku, která nemá uzemňovací svorku,
kpřipojení zařízení Xerox k elektrické zásuvce.
6. Neukládejte toto zařízení na místo, kde mohou lidé šlápnout
na napájecí kabel nebo o něj zakopnout.
7. Nepokládejte žádné předměty na napájecí kabel.
10. Nezakrývejte větrací otvory. Tyto otvory jsou určeny k zajištění
správného chlazení zařízení Xerox.
Zdroj napájení
1. Tento výrobek je nutné provozovat v energetické síti s takovým
typem elektrického napájení, který je uveden na štítku výrobku.
Pokud si nejste jisti, zda váš přívod elektrické energie tyto
požadavky splňuje, spojte se s místním elektrikářem
s náležitým oprávněním.
VAROVÁNÍ: Zařízení musí být připojeno
k ochrannému zemnicímu obvodu. Zařízení se
dodává se zástrčkou, která má ochranný zemnicí
kolík. Tuto zástrčku lze zastrčit pouze do uzemněné
elektrické zásuvky. Jedná se o bezpečnostní prvek.
Pokud nemůžete zasunout zástrčku do zásuvky,
obraťte se na místního elektrikáře s náležitým
oprávněním, aby vyměnil zásuvku.
2. Vždy zapojte zařízení k řádně uzemněné elektrické zásuvce.
Jste-li na pochybách, nechte si zásuvku zkontrolovat
kvalifikovaným elektrikářem.
Odpojovací zařízení
Odpojovacím zařízením tohoto výrobku je napájecí šňůra. Nachází
se v zadní části přístroje, kde je zasunuta do příslušné zástrčky.
Pro odpojení přístroje od zdroje elektrického napájení je nutné
vytáhnout napájecí šňůru ze zásuvky ve zdi.
Nouzové vypnutí
Pokud vznikne některý z následujících stavů, ihned zařízení vypněte
a odpojte napájecí kabel(y) z elektrické zásuvky. Obraťte se na
zástupce autorizovaného servisu Xerox, aby problém opravil:
Zařízení vydává nezvyklý zápach nebo hluk. Napájecí kabel je
poškozený nebo prodřený. Došlo k výpadku jističe, pojistky nebo
jiného bezpečnostního zařízení. Do zařízení se vylila kapalina.
Zařízení bylo vystaveno vodě. Jakákoli část zařízení je poškozená.
VAROVÁNÍ: Při výměně akumulátoru za nesprávný
typ hrozí riziko výbuchu. Použité akumulátory
zlikvidujte podle pokynů.
ii
Standardy jakosti
Ozonová bezpečnost
Tento výrobek byl vyroben podle registrovaného systému jakosti
ISO 9002.
Další informace o bezpečnosti týkající se tohoto výrobku nebo
spotřebních materiálů XEROX získáte na následujícím
telefonním čísle:
EVROPA: +44 (0) 1707 353434
USA/KANADA: +1 800 928 6571
Bezpečnostní předpisy
EVROPA: Tento výrobek XEROX byl certifikován následujícím
úřadem a vyhovuje uvedeným bezpečnostním předpisům.
•Úřad: TUV Rheinland
•Předpisy: IEC60950-1, 2001
USA/KANADA: Tento výrobek XEROX byl certifikován následujícím
úřadem a vyhovuje uvedeným bezpečnostním předpisům.
•Úřad: UNDERWRITERS LABORATORIES
•Předpisy: UL60950-1, vydání 2003. Certifikace je založena na
recipročních dohodách, které zahrnují požadavky pro Kanadu.
Informace o bezpečnosti laseru
Tento výrobek vytváří při normálním provozu ozón. Vzniklý ozón je
těžší než vzduch a jeho množství závisí na počtu vytvořených kopií.
Zajištění správných parametrů okolního prostředí v souladu
sinstalačním postupem Xerox zaručí, že hladiny koncentrací
budou vyhovovat bezpečným limitům.
Potřebujete-li další informace o ozónu, vyžádejte si publikaci
společnosti Xerox s názvem „Ozone“, a to na telefonním čísle
1-800-828-6571 (ve Spojených státech či v Kanadě). V ostatních
zemích se obraťte na svého autorizovaného zástupce nebo servisní
středisko.
Spotřební materiály
•Veškeré spotřební materiály skladujte v souladu s pokyny
uvedenými na obalu.
•Uchovávejte veškeré spotřební materiály mimo dosah dětí.
•Tiskové kazety ani zásobníky toneru nikdy nevhazujte
do otevřeného ohně.
•Kazety: Při manipulaci s kazetami, např. od inkoustu, fixace atd.
se vyvarujte kontaktu s pokožkou nebo očima. Při vniknutí
do očí může dojít k jejich podráždění a zánětu. Nepokoušejte
se kazety rozebírat. Zvyšuje se tím riziko vniknutí do očí nebo
potřísnění pokožky.
POZOR: Používání jiných ovládacích prvků
či nastavení, nebo provádění jiných postupů
než těch, které jsou uvedeny v této příručce,
může způsobit riziko nebezpečného záření.
Se zvláštním zřetelem na laserovou bezpečnost odpovídá toto
zařízení normám výkonu laserových produktů stanoveným vládními,
národními a mezinárodními úřady jako laserový výrobek třídy 1.
Přístroj nevyzařuje nebezpečné světelné záření, neboť je paprsek
během všech fází obsluhy a údržby prováděné zákazníkem zcela
uzavřen.
Certifikace bezpečnosti výrobku
Tento výrobek byl certifikován následujícím úřadem a vyhovuje
uvedeným bezpečnostním předpisům.
ÚřadPředpis
Underwriters Laboratories Inc.UL60950-1. vydání (2003)
(USA/Kanada)
SEMKOIEC60950-1. vydání (2001)
Tento výrobek byl vyroben v souladu s registrovaným systémem
jakosti ISO 9001.
iii
Právní předpisy
Symbol CE
Značka CE, kterou je tento výrobek opatřen, symbolizuje prohlášení
společnosti Xerox o shodě s následujícími směrnicemi Evropské
Unie, a to vždy k uvedenému datu:
12. prosince 2006:
Směrnice Rady 2006/95/ES v platném znění. Přizpůsobení legislativy
členských států vztahující se k nízkonapěťovým zařízením.
15. prosince 2004:
Směrnice Rady 2004/108/ES v platném znění. Přizpůsobení
legislativy členských států vztahující se k elektromagnetické
kompatibilitě.
9. březen 1999:
Směrnice Rady 99/5/ES o rádiových zařízeních a telekomunikačních
koncových zařízeních a vzájemném uznávání jejich shody.
Plné znění prohlášení o shodě s definicí odpovídajících směrnic
a uvedených norem získáte od zástupce společnosti XEROX Limited.
VAROVÁNÍ: Aby bylo možné provozovat toto
zařízení v blízkosti průmyslových, vědeckých
a lékařských přístrojů, bude možná nezbytné omezit
externí záření vycházející z těchto zařízení nebo
bude zapotřebí přijmout opatření snižující účinky
tohoto záření.
POZNÁMKA: Změny nebo úpravy tohoto zařízení, které nebyly
výslovně schváleny společností Xerox, mohou zbavit uživatele
oprávnění provozovat toto zařízení.
VAROVÁNÍ: V souladu se směrnicí Rady 2004/108/ES
musí být v instalacích tohoto výrobku používány
stíněné spojovací kabely.
Informace o elektromagnetické
kompatibilitě
Upozornění FCC pro USA
POZNÁMKA: Tot o z ařízení bylo podrobeno testům a vyhovuje
omezením pro digitální zařízení třídy B podle části 15 směrnice
komise FCC. Tato omezení zajišťují přiměřenou ochranu proti
škodlivému rušení vyskytujícímu se při instalaci v obytném prostředí.
Zařízení vytváří, využívá a může vyzařovat vysokofrekvenční
kmitočty a při nedodržení pokynů pro instalaci a používání může
způsobit rušení rádiového spojení. Nelze však zaručit, že k rušení
přesto nedojde. Pokud zařízení způsobuje rušení příjmu rozhlasu
nebo televize, což lze zjistit jeho zapnutím a vypnutím, doporučuje
se uživatelům eliminovat rušení jedním nebo více z následujících
opatření:
•Přesměrujte nebo přemístěte anténu pro příjem.
•Zvětšete vzdálenost mezi zařízením a přijímačem.
•Připojte zařízení do zásuvky v jiném obvodu, než do kterého
je zapojen přijímač.
•Obraťte se na zástupce obchodu nebo zkušeného servisního
technika v oblasti rozhlasu a televize.
Změny nebo úpravy tohoto zařízení, které nebyly výslovně schváleny
společností Xerox, mohou zbavit uživatele oprávnění provozovat toto
zařízení.
Shoda s EME pro Kanadu
Tento digitální přístroj třídy „B“ splňuje kanadskou normu ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe « B » est conforme á la norme
NMB-003 du Canada.
VAROVÁNÍ: V souladu s předpisy FCC je nutné
používat s tímto zařízením stíněné kabely.
iv
Nelegální kopírování
Vydáním příslušného zákona zakázal Kongres Spojených států
za určitých okolností kopírování následujících dokumentů.
Ti, kdo zákon poruší vytvářením takovýchto kopií, mohou
být potrestáni sankcemi, pokutou nebo odnětím svobody.
•Obligace nebo cenné papíry vlády Spojených států,
jako například:
Dlužní úpisy
Kuponové obligace
Stříbrné certifikáty
Obligace Spojených států
•Materiály chráněné autorským zákonem (pokud vlastník
autorských práv neudělil povolení nebo pokud kopírování
nespadá do „čestného a poctivého využití“ nebo do ustanovení
autorského zákona týkajícího se pořizování kopií v knihovnách).
Další informace o těchto ustanoveních získáte v úřadu
Copyright Office, Library of Congress, Washington,
DC 20559 (vyhláška R21).
•Osvědčení o státním občanství nebo o udělení státního občanství
(zahraniční osvědčení o udělení státního občanství mohou být
kopírována).
•Cestovní pasy (zahraniční cestovní pasy mohou být kopírovány).
•Imigrační doklady.
Bankovky Federálního rezervového systému
Depozitní certifikáty
Oběživo vydané Národní bankou
Bankovky Federální ústřední banky
Zlaté certifikáty
Státní pokladniční poukázky
Drobné bankovky
Papírové peníze
Cenné papíry a obligace určitých vládních úřadů,
jako například FHA
Cenné papíry (Americké státní ukládací papíry lze kopírovat
pouze za účelem jejich publikování ve spojitosti s kampaní
na podporu prodeje těchto papírů.)
Kolkové známky (Je-li nezbytné vytvořit kopii právního
dokumentu, na kterém byl znehodnocen kolek, je to možné
provést za předpokladu, že tento dokument bude okopírován
za účelem, jež je v souladu se zákonem.)
Poštovní známky, zrušené či nezrušené (Poštovní známky lze
kopírovat pro filatelistické účely za předpokladu, že pořízená
kopie bude černobílá a že její rozměry budou menší než 3/4
nebo větší než 1/2 lineárních rozměrů originální předlohy.)
Poštovní poukázky
Poukázky, šeky nebo směnky vydané či vystavené
autorizovanými úřady Spojených států
Známky a další cennosti, ať již jakékoli nominální hodnoty,
které byly nebo mohou být vystaveny v souladu s jakýmkoli
zákonem Kongresu
•Osobní spisy brance.
•Osobní spisy vojáka, na kterých jsou uvedeny jakékoli
z následujících informací:
Zisk nebo příjem
Stav ekonomické závislosti
Soudní záznamy
Předchozí vojenská služba
Fyzický nebo duševní stav
POZNÁMKA: Osvědčení o propuštění z armády nebo námořnictva
Spojených států lze kopírovat.
•Služební odznaky, průkazy osobnosti, povolenky/propustky
nebo označení hodnosti příslušníků armády nebo námořnictva,
nebo členů různých federálních úřadů, jako například FBI
a Ministerstva financí (ledaže by kopie byla nařízena vedoucím
takového oddělení nebo úřadu).
VAROVÁNÍ: Kopírování následujících dokumentů
je také zakázáno v některých státech: technické
průkazy vozidel, řidičské průkazy a osvědčení
o vlastnictví vozidel. Tento seznam neobsahuje
veškeré možnosti. V případě pochybností se poraďte
se svým právníkem.
Česká republika Kypr Maďarsko Slovensko
Estonsko Litva Malta Slovinsko
Itálie Lotyšsko Polsko Španělsko
•Upravené kompenzační certifikáty pro veterány světových válek.
•Obligace nebo cenné papíry jakékoli zahraniční vlády, banky
nebo obchodní společnosti.
v
Funkce faxování
USA
Požadavky týkající se hlavičky faxu:
Zákon Telephone Consumer Protection Act (Zákon na ochranu
telefonních spotřebitelů) z roku 1991 zakazuje jakékoli osobě
používat počítač či jiné elektronické zařízení, včetně faxovacích
zařízení, k odesílání zpráv, pokud není taková zpráva opatřena
ve spodní nebo horní části každé ze stran nebo na první straně
zřetelným okrajem obsahujícím datum a čas odeslání zprávy
a identifikaci obchodní společnosti nebo jiné organizační jednotky
či jiné osoby, která zprávu odeslala, a telefonní číslo zařízení
použitého k odeslání dokumentu nebo telefonní číslo příslušné
obchodní společnosti, jiné organizační jednotky či jiné osoby.
(Uvedené telefonní číslo nesmí obsahovat předčíslí 900 ani se
nesmí jednat o jiné číslo, které je účtováno nad rámec místních
nebo meziměstských hovorů.)
Chcete-li do faxovacího přístroje tyto informace zadat, postupujte
podle kroků uvedených v části Nastavení zařízení.
Datové spojení:
Toto zařízení vyhovuje požadavkům směrnice komise FCC, Části 68,
a požadavkům přijatým radou ACTA. V zadní části tohoto zařízení
je umístěn štítek obsahující kromě jiných informací identifikační číslo
výrobku ve formátu US:AAAEQ##TXXXX. Na vyžádání je třeba toto
číslo poskytnout telekomunikační společnosti.
Přípojka a konektor použitý pro připojení do elektroinstalační sítě
budovy a telefonní sítě musí vyhovovat směrnici komise FCC,
Části 68 a požadavkům přijatých radou ACTA. Telefonní kabel
a normovaná zástrčka splňující tyto požadavky jsou součástí tohoto
výrobku. Jsou určeny pro připojení kompatibilního normovaného
konektoru, který rovněž splňuje všechny požadavky. Podrobné
informace naleznete v pokynech pro instalaci.
Přístroj můžete bezpečně zapojit do následujícího normovaného
konektoru: USOC RJ-11C s pomocí odpovídající telefonní šňůry
(s normovanými zástrčkami) dodané v instalační sadě. Podrobné
informace naleznete v pokynech pro instalaci.
K určení počtu zařízení, které je možné k telefonní lince připojit,
slouží číslo REN (Ringer Equvalence Number - ekvivalentní číslo
vyzvánění). Překročíte-li u telefonní linky počet zařízení definovaný
čísly REN, nebude pravděpodobně zařízení oznamovat příchozí
hovor vyzváněním. Ve většině (nikoliv však všech) oblastech by
neměl součet čísel REN překročit hodnotu pět (5,0). Chcete-li ověřit
maximální počet zařízení definovaný čísly REN, které lze k telefonní
lince připojit, obraťte se na místní telekomunikační společnost.
U výrobků schválených po 23. červenci 2001 je číslo REN
u tohoto zařízení součástí jeho identifikace, která je ve formátu
US:AAAEQ##TXXXX. Číslice znázorněné znaky ## představují
číslo REN bez oddělovače desetinných míst (tj. 03 je číslo REN 0,3).
U starších výrobků je číslo REN uvedeno zvlášť na štítku.
Pokud by toto zařízení Xerox rušilo telefonní síť, upozorní vás
telekomunikační společnost předem, že bude pravděpodobně
zapotřebí dočasné přerušení poskytovaných služeb. Pokud
nebude možné na tuto skutečnost předem upozornit, upozorní
telekomunikační společnost zákazníka v nejbližším termínu.
Kromě toho vám bude také doporučeno (v případě, že to považujete
za nezbytné) zaregistrovat na úřadě komise FCC stížnost.
Telekomunikační společnost může ve svém zařízení, vybavení,
provozu nebo postupech provádět změny, které mohou mít vliv
na provoz zařízení. Pokud k takovéto změně dojde, budete na tuto
skutečnost telekomunikační společností předem upozorněni, abyste
mohli provést nezbytné úpravy zaručující zachování nepřerušeného
poskytování služeb.
Vyskytnou-li se při používání tohoto zařízení Xerox potíže, obraťte
se na příslušné servisní středisko, které vám sdělí informace k opravě
nebo záruce; kontaktní údaje jsou uvedeny buďto na zařízení nebo
v uživatelské příručce. Jestliže zařízení ruší telefonní síť, budete
pravděpodobně telekomunikační společností požádáni o odpojení
zařízení do doby, než bude problém vyřešen.
Opravy přístroje smí provádět pouze zástupce společnosti Xerox
nebo autorizovaný servis Xerox. To platí vždy, ať již během záruční
doby nebo po jejím uplynutí. V případě opravy neautorizovanou
osobou pozbývají nároky vyplývající ze záruky platnosti. Toto zařízení
se nesmí používat ve společných telefonních přípojkách. Připojení
ke společným přípojkám se řídí sazbami příslušného státu. Informace
získáte od státního úřadu veřejných služeb, úřadu veřejné správy
nebo úřadu městské správy.
Je-li vaše kancelář vybavena speciálním poplašným zařízením
napojeným na telefonní linku, zajistěte, aby tento přístroj Xerox
nevyřadil toto poplašné zařízení z provozu. Pokud máte dotazy
k tomu, co může vyřadit poplašné zařízení z provozu, obraťte se
na svou telefonní společnost nebo na kvalifikovaného servisního
technika.
KANADA
Tento výrobek splňuje platné technické specifikace komise Industry
Canada.
POZNÁMKA: Číslo REN (Ringer Equivalence Number -
ekvivalentní číslo vyzvánění) přidělené ke každému zařízení
označuje maximální počet zařízení, které lze připojit k telefonickému
rozhraní. Koncové připojení na rozhraní se může skládat z libovolné
kombinace zařízení za předpokladu, že součet čísel REN všech
zařízení nepřekročí hodnotu 5.
vi
Opravy certifikovaného zařízení by měl koordinovat zástupce určený
dodavatelem. Jakékoli opravy či změny provedené uživatelem
na tomto zařízení nebo nefunkčnost přístroje mohou opravňovat
telekomunikační společnost k tomu, aby požádala uživatele
o odpojení tohoto zařízení.
Z důvodu své vlastní ochrany by si měli uživatelé sami zajistit,
aby elektrická napájecí zařízení, telefonní linky a vnitřní kovové
vodovodní instalace byly řádně uzemněny do jednoho svodového
bodu. Toto opatření může být obzvláště důležité ve venkovských
oblastech.
Soulad s předpisy pro životní prostředí
USA
Energy Star
Jako partner ENERGY STAR® stanovila společnost
Xerox Corporation, že tento výrobek (jeho základní
konfigurace) splňuje doporučení programu
ENERGY STAR pro úsporné zacházení s energií.
POZOR: Uživatelé by se neměli pokoušet provádět
toto uzemnění sami, ale měli by se obrátit na příslušný
úřad elektrické inspekce či na kvalifikovaného
elektrikáře.
EVROPA
Směrnice o rádiových zařízeních a telekomunikačních
koncových zařízeních
Tento výrobek společnosti Xerox je opatřen vlastním certifikátem
společnosti Xerox pro celoevropské připojení samostatného
terminálu k analogové veřejné telefonní síti (PSTN) v souladu
se směrnicí 1999/5/ES.
Výrobek je určen k připojení do národních veřejných telefonních sítí
a ke kompatibilním pobočkovým ústřednám v následujících zemích.
Belgie, Bulharsko, Česká republika, Dánsko, Estonsko, Finsko,
Francie, Irsko, Island, Itálie, Kypr, Lichtenštejnsko, Litva,
Lotyšsko, Lucembursko, Maďarsko, Malta, Německo, Nizozemí,
Norsko, Polsko, Portugalsko, Rakousko, Rumunsko, Řecko,
Slovensko, Slovinsko, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko,
Velká Británie.
ENERGY STAR a značka ENERGY STAR
jsou registrované obchodní známky ve
Spojených státech.
Program pro kancelářské vybavení ENERGY
STAR je společným úsilím vlád Spojených států,
zemí Evropské unie a Japonska a průmyslu
kancelářského vybavení, zaměřeným na propagaci
energeticky úsporných kopírek, faxů, multifunkčních
přístrojů, osobních počítačů a monitorů. Snížení
spotřeby energie výrobku napomáhá v boji se
smogem, kyselými dešti a dlouhodobými změnami
klimatu tím, že snižuje emise, které vznikají při
výrobě elektrické energie.
Zařízení Xerox ENERGY STAR je přednastaveno
výrobcem. Zařízení bude dodáno s časovačem pro
přepnutí do úsporného režimu po uplynutí 15 minut
od posledního kopírování/tisku. Podrobnější popis
této funkce lze nalézt v části Nastavení zařízení
v této příručce.
V případě problémů se nejprve obraťte na svého místního zástupce
společnosti Xerox.
Tento výrobek byl podroben testům a splňuje technické specifikace
TBR21, ES 103 021-1/2/3 nebo ES 203 021-1/2/3 pro koncové
zařízení v analogových telefonních sítích v Evropském
hospodářském společenství. Výrobek může být nakonfigurován tak,
aby byl kompatibilní se sítěmi jiných zemí. Potřebujete-li jej zapojit
v síti jiné země, obrať te se na svého zástupce společnosti Xerox.
POZNÁMKA: Ačkoli může tento výrobek využívat pulzní nebo
tónovou volbu, doporučujeme nastavit používání tónové volby
(DTMF). Volba DTMF zajišťuje spolehlivější a rychlejší telefonické
spojení. Úpravy, připojení k externímu řídicímu softwaru nebo
jinému externímu řídicímu přístroji, není-li povoleno společností
Xerox, zneplatňuje jeho certifikát.
vii
Recyklace a likvidace výrobku
Evropská unie
Komerční prostředí
Označení zařízení tímto symbolem znamená,
že uvedené zařízení musí být zlikvidováno v souladu
s celostátně dohodnutými postupy.
V souladu s legislativou Evropské unie musí být
elektrická a elektronická zařízení, jejichž životnost již
skončila, likvidována v rámci dohodnutých postupů.
Domácnosti
Označení zařízení tímto symbolem znamená,
že uvedené zařízení nesmí být likvidováno
spolu s běžným domovním odpadem. V souladu
s legislativou Evropské unie musí být elektrická
a elektronická zařízení, jejichž životnost již skončila,
likvidována odděleně od domovního odpadu.
Soukromé domácnosti v členských zemích EU
mohou vracet elektrické a elektronické přístroje do
vyhrazených sběrných míst zdarma. Další informace
získáte u svého místně příslušného obecního úřadu.
Kupujete-li nové zařízení, může být v některých členských státech nařízeno vašemu prodejci,
aby od vás zdarma převzal vaše staré zařízení.
Požádejte svého prodejce o informace.
Před zahájením likvidace se obraťte na svého místního
prodejce nebo zástupce společnosti Xerox a požádejte
jej o informace o zpětném odběru zařízení
sukončenou životností.
Severní Amerika
Společnost Xerox provozuje celosvětový program pro zpětný odběr
aopětovné použití/recyklaci zařízení. Chcete-li určit, zda je daný
výrobek Xerox zařazen do tohoto programu, obraťte se na
obchodního zástupce společnosti Xerox (1-800-ASK-XEROX).
Další informace o ekologických programech společnosti Xerox
získáte na webových stránkách www.xerox.com/environment.
Pokud zajišťujete likvidaci svého výrobku Xerox, uvědomte si,
prosím, že tento výrobek může obsahovat olovo, chloristany
(perchloráty) a další materiály, jejichž likvidace může být v určitých
zemích regulována s ohledem na životní prostředí. Přítomnost
těchto materiálů je zcela v souladu s globálními předpisy platnými
v době, kdy byl tento výrobek uveden na trh. Informace ohledně
recyklace a likvidace obdržíte u místních úřadů. Uživatelé z USA
mohou také nahlédnout na web sdružení Electronic Industries
Alliance: www.eiae.org.
VAROVÁNÍ: Materiál s obsahem perchlorátů - tento
výrobek může obsahovat jedno nebo několik zařízení
s obsahem perchlorátů, jako například baterie.
Může se na ně vztahovat zvláštní manipulace,
viz www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/.
Ostatní země
Pokyny k likvidaci vám poskytnou místní úřady pro likvidaci odpadu.
Kontaktní informace o ochraně ŽP,
zdraví a bezpečnosti
Další informace o ochraně životního prostředí, zdraví a bezpečnosti
ve vztahu k tomuto výrobku společnosti Xerox získáte na
následujících linkách zákaznické pomoci:
•USA: 1-800 828-6571
•Kanada: 1-800 828-6571
•Evropa: +44 1707 353 434
•Informace o bezpečnosti výrobku pro USA
www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html
•Informace o bezpečnosti výrobku pro Evropu
www.xerox.com/about-xerox/environment/eneu.html
viii
1 Úvod
250
Děkujeme, že jste zakoupili tento multifunkční výrobek společnosti Xerox.
Toto zařízení můžete používat k tisku, kopírování, skenování a faxování.
Tato kapitola zahrnuje:
•Zvláštní funkce
•Celkový pohled na tiskárnu
•Další informace
•Volba umístění
Zvláštní funkce
Zařízení je vybaveno zvláštními funkcemi, které zvyšují kvalitu tisku.
Můžete:
Tisknout rychle a ve vysoké kvalitě
•Můžete tisknout s rozlišením až 1 200 dpi [nejlepší].
Viz Sekce softwaru.
•Zařízení tiskne na papír formátu A4 rychlostí až 28 ppm
a na papír formátu Letter rychlostí až 30 ppm.
•Při oboustranném tisku tiskne zařízení na papír formátu
A4 rychlostí až 19 ipmb a na papír formátu Letter
rychlostí až 21 ipm.
Libovolně manipulovat s papírem
• Víceúčelový zásobník podporuje hlavičkový papír,
250
Vytvářet profesionální dokumenty
Úspora času a peněz
• Tiskem více stránek dokumentu na jeden list papíru lze uspořit papír.
• Je možné používat předtištěné formuláře na obyčejném papíru
ahlavičkové papíry. Viz Sekce softwaru.
•Toto zařízení automaticky šetří elektrickou energii tím, že podstatně
snižuje její spotřebu v době, kdy není používáno.
obálky, štítky, fólie, média vlastního formátu,
pohlednice a kartón. Do víceúčelového zásobníku
lze vložit až 50 listů obyčejného papíru.
• Do zásobníku na 250 listů papíru (zásobník 1)
a přídavného zásobníku 2 na 250 listů papíru
lze zakládat obyčejný papír různých formátů.
•Tisk vodoznaků. Dokumenty lze označit zadanými
slovy, například Důvěrné. Viz Sekce softwaru.
•Tisk plakátů. Text a obrázky na každé stránce
dokumentu lze zvětšit a vytisknout na více listů papíru,
které po slepení vytvoří plakát. Viz Sekce softwaru.
Zvětšit kapacitu zařízení
• Tiskárna Phaser 3300 MFP má 96 MB paměti,
kterou lze rozšířit až na 320 MB.
•Zařízení můžete doplnit o přídavný zásobník 2
na 250 listů. Díky tomuto zásobníku nebudete muset
tak často doplňovat papír.
• Emulace Zoran IPS* kompatibilní s jazykem PostScript 3
(PS) umožňuje tisk jazykem PS.
* Emulace Zoran IPS kompatibilní s jazykem PostScript 3.
Obsahuje písma UFST a MicroType společnosti Monotype Imaging Inc.
Tisknout v různých prostředích
•Můžete tisknout ve Windows 2000/XP/2003/Vista.
•Zařízení je kompatibilní s řadou systémů Linux.
•Zařízení je kompatibilní s řadou systémů Macintosh.
a
•Zařízení je dodáváno s rozhraním USB a Ethernet.
Používat zařízení s USB flash pamětí
Pokud máte USB pamět’ové zařízení, můžete ho s přístrojem použít
různými způsoby.
•Můžete skenovat dokumenty a ukládat je do zařízení.
•Můžete přímo tisknout data uložená v tomto zařízení.
•Můžete zálohovat data a obnovovat záložní soubory do paměti zařízení.
Funkce zařízení
V následující tabulce je uveden přehled funkcí, které zařízení podporuje.
(N: Nainstalováno, V: Volitelné, NE: Není k dispozici)
VlastnostiPhaser 3300 MFP
USB 2.0N
USB pamět’N
Emulace PostScriptN
Sít’ové rozhraní
(Ethernet 10/100 Base TX)
Oboustranný tisk
1. Tisk na obě strany papíru.
1
N
N
a. stránky za minutu
b. obrázky za minutu
1.1 <
Úvod>
Celkový pohled na tiskárnu
Toto jsou hlavní součásti zařízení.
Pohled zepředu
Pohled zezadu
1
ADF (automatický
podavač dokumentů)
2
vodítka šířky
dokumentu
3
vstupní zásobník
na dokumenty
4
kryt skeneru
5
výstupní zásobník
na dokumenty
6
ovládací panel
7
výstupní zásobník
8
přední kryt
9
indikátor zásoby papíru
* Na obrázku výše je znázorněno zařízení
Phaser 3300 MFP se všemi dostupnými doplňky.
10
zásobník 1
11
přídavný zásobník 2
12
víceúčelový zásobník
13
výstupní opěra
14
port paměti USB
15
rozšíření víceúčelového
zásobníku
16
víceúčelový zásobník
svodítky
17
skleněná deska skeneru
18
tisková kazeta
1.2 <
Úvod>
1
kryt ovládací desky
2
síťový port
3
port USB
4
kabelový konektor
přídavného zásobníku 2
5
zásuvka telefonní linky
(LINE)
* Na obrázku výše je znázorněno zařízení
Phaser 3300 MFP se všemi dostupnými doplňky.
6
zásuvka pobočné
telefonní linky (EXT)
7
duplexní jednotka
8
zásuvka napájení
9
hlavní vypínač
10
zadní kryt
Ovládací panel - přehled
1
Tlačítka rychlé volby: Umožňují uložení často vytáčených
faxových čísel a e-mailových adres a jejich vyvolání stisknutím
několika tlačítek.
2
16-30
: Umožňuje přístup k tlačítkům rychlé volby 16 až 30.
3
Adresář
paměti nebo vyhledání uložených faxových čísel nebo e-mailových
adres. Také umožňuje tisk adresáře/telefonního seznamu.
4
Rozlišení
kopírování.
5
Opak.vytáčení/Pauza
číslo nebo v režimu editace vkládá mezeru do faxového čísla.
6
Fax: Aktivuje režim faxování.
7
Kopírování
8
Skenování
9
Displej: Během provozu ukazuje aktuální stav a nápovědu.
10
Menu
nabídky.
: Umožňuje uložení často používaných faxových čísel do
: Nastavuje rozlišení dokumentu pro právě probíhající
: V pohotovostním režimu vytáčí poslední
: Aktivuje režim kopírování.
: Aktivuje režim skenování.
: Umožňuje vstoupit do režimu nabídky a procházet dostupné
13
Ukončit
úroveň výše.
14
Světlejší/Tmavší
kopírování.
15
Typ p ředlohy
kopírování.
16
Zmenšit/Zvětšit
originál.
17
Tisk z USB
zařízení USB, které je zasunuto do pamět’ového portu USB na
přední straně zařízení.
18
Oboustranný tisk
19
Úspora toneru
tak tonerem.
20
Numerická klávesnice: Slouží k vytáčení čísel nebo zadávání
alfanumerických znaků.
21
Ruční vytáčení
22
Zastavit/vymazat
V pohotovostním režimu vymaže nebo zruší možnosti kopírování,
například tmavost, nastavení typu dokumentu, formát kopie
apočet kopií.
: Stisknutím tohoto tlačítka přejdete v nabídce o jednu
: Nastavuje jas dokumentu pro právě probíhající
: Umožňuje vybrat typ dokumentu pro aktuální úlohu
: Umožňuje vytvoření menší nebo větší kopie než
: Umožňuje přímý tisk souborů uložených v pamět’ovém
: Umožňuje tisk dokumentu na obě strany papíru.
: Umožňuje při tisku používat méně toneru a šetřit
: Přepne na telefonní linku (zvedne sluchátko).
: Umožňuje kdykoli zastavit prováděnou operaci.
11
Tlačítka pro posuv: Umožňují procházet možnostmi ve vybrané
nabídce a zvyšovat nebo snižovat hodnoty.
12
Potvrdit
: Potvrzuje výběr na obrazovce.
23
1.3 <
Úvod>
Start
: Spustí úlohu.
Další informace
Volba umístění
Další informace o nastavení a používání zařízení naleznete
v následujících tištěných nebo elektronických zdrojích.
Stručná instalační
příručka
Online uživatelská
příručka
Obsahuje informace o instalaci zařízení.
Připřípravě zařízení postupujte podle
pokynů vtéto příručce.
Obsahuje podrobné pokyny k používání
všech funkcí zařízení, informace o údržbě
zařízení, řešení potíží a instalaci
příslušenství.
Tato uživatelská příručka obsahuje i část Sekce softwaru, ve které jsou uvedeny
informace o tisku dokumentů vrůzných
operačních systémech a o používání
dodaných softwarových nástrojů.
Poznámka
Uživatelská příručka je k dispozici
i v jiných jazycích ve složce
Manual na disku CD
sovladačem tiskárny.
Vyberte rovné a stabilní místo s dostatečným prostorem pro cirkulaci
vzduchu. Zajistěte prostor pro otevírání krytů a vysunování zásobníku.
Místo by mělo být dobře větrané a mimo dosah přímého slunečního
světla, zdrojů tepla, chladu a vlhkosti. Neumisťujte zařízení blízko
okraje pracovního stolu.
Požadovaný volný prostor
• Před tiskárnou: 482,6 mm (dostatek prostoru pro vyjmutí
zásobníku papíru)
• Za tiskárnou: 100 mm (dostatek prostoru pro odvětrávání)
• Napravo: 100 mm (dostatek prostoru pro odvětrávání)
• Nalevo: 100 mm (dostatek prostoru pro odvětrávání)
Nápověda
k ovladači tiskárny
Web společnostiJestliže máte přístup k Internetu,
Obsahuje informace o vlastnostech
ovladače tiskárny a pokyny pro nastavení
vlastností tisku. Obrazovku s nápovědou
k ovladači vyvoláte kliknutím na Nápověda
v dialogovém okně vlastností tiskárny.
můžete nápovědu, podporu, ovladače
tiskárny, návody a jiné informace získat
na webových stránkách společnosti Xerox
na adrese www.xerox.com/support
.
1.4 <
Úvod>
2 Nastavení systému
V této kapitole najdete přehled nabídek, které jsou k dispozici u zařízení
a pokyny, jak krok za krokem nastavit jeho systémy.
Tato kapitola zahrnuje:
•Přehled nabídek
•Změna jazyka na displeji
•Nastavení data a času
•Změna výchozího režimu
•Nastavení zvuků
•Zadávání znaků z numerické klávesnice
•Použití úsporných režimů
•Nastavení doby prodlevy tiskové úlohy
Přehled nabídek
Ovládací panel zajišťuje přístup do různých nabídek k nastavení zařízení
nebo k použití jeho funkcí. Do těchto nabídek se dostanete stisknutím
tlačítka Menu. Viz následující schéma. Nabídky dostupné v režimech
faxování, kopírování a skenování se liší.
Fax
Tmavost
Nasob.odeslani
Odloz.odeslani
Priorita odes.
Predat dal
Dorucit dal
Bezp. prijem
Pridat stranku
Storno ulohy
Rezim prijmu
Pocet zazvon.
Tisk-cas pri.n
Kod-zah.prij.
Auto zmenseni
Orizn. format
Nast-blok.faxy
Rezim DRPD
Zmenit vychozi
Rozliseni
Tmavost
Auto protokol
Sit
TCP/IP
EtherTalk
Rychl.Ethernet
Zrus.nastaveni
Informace site
Kopirovani
Trideni kopii
2 na 1
4 na 1
Kopie-pr.tot.
Kopie-plakat
Kopie-klon
Vymaz.pozadí
Syst.nastaveni
(pokračování)
Nast. papiru
Format papiru
Typ papiru
Zdroj papiru
Zvuk/hlasitost
Zvuk klaves
Zvuk. sign.
Reproduktor
Vyzvaneni
Zobrazit
Udrzba
Vycistit valec
Ignor.toner
Odstr.hlaseni
Ziv.spot.mat.
Vyrobni cislo
Zrus.nastaveni
Nast.-kopir.
Zmenit vychozi
Pocet kopii
Zmen./Zvet.
Tmavost
Puvodni typ
Syst.nastaveni
Nast.zarizeni
ID pristroje
Faxove c.zar.
Datum a cas
Rezim hodin
Jazyk
Vychozi rezim
Usporny rezim
Us.rez.skeneru
Doba vyckavani
Cas. limit-sit
Cas.prodl.ul.
Import-nastav.
Export-nastav.
Skenovani
Pamet USB
Sken.-vel.
Puvodni typ
Rozliseni
Sken.-barv.
Sken.-form.
E-mail
Sken.-vel.
Puvodni typ
Rozliseni
Sken.-barv.
FTP
Sken.-vel.
Puvodni typ
Rozliseni
Sken.-barv.
SMB
Sken.-vel.
Puvodni typ
Rozliseni
Sken.-barv.
Nast. skeneru
Zmenit vychozi
Pamet USB
E-mail
FTP
SMB
2.1 <
Nastavení systému>
Změna jazyka na displeji
Chcete-li změnit jazyk, který se zobrazuje na displeji ovládacího panelu,
postupujte takto:
1Opakovaně stiskněte tlačítko Menu, až se v dolním řádku displeje
zobrazí možnost Syst.nastaveni, a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
2Stiskněte Potvrdit, když se zobrazí možnost Nast.zarizeni.
3Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Jazyk a potom
stiskněte tlačítko Potvrdit.
4Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k požadovanému jazyku
a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
5Stisknutím tlačítka Zastavit/vymazat se vrátíte do pohotovostního
režimu.
Nastavení data a času
Pokud je zařízení zapnuté a připravené, je na displeji zobrazen aktuální
datum a čas. U modelu Phaser 3300 MFP budou datum a čas vytištěny
na všech faxech.
5Chcete-li vybrat možnost dp (dopoledne) nebo od (odpoledne) pro
12hodinový formát, stiskněte tlačítko nebo, nebo libovolné
číselné tlačítko.
Pokud se kurzor nenachází pod indikátorem dopoledne nebo
odpoledne, můžete ho na požadovaný indikátor okamžitě přesunout
stisknutím tlačítka nebo .
Režim hodin můžete změnit na 24hodinový formát (tj. 01:00 od
jako 13:00). Podrobnosti naleznete v další části.
6Stisknutím Potvrditčas a datum uložíte.
Zadáte-li nesprávné číslo, zobrazí se možnost Mimo rozsah
azařízení nepostoupí k dalšímu kroku. V takovém případě
stačí znovu zadat správné číslo.
7Stisknutím tlačítka Zastavit/vymazat se vrátíte do pohotovostního
režimu.
Změna režimu hodin
Zařízení můžete nastavit tak, aby se aktuální čas zobrazoval
ve 12hodinovém nebo 24hodinovém formátu.
1Opakovaně stiskněte tlačítko Menu, až se v dolním řádku displeje
zobrazí možnost Syst.nastaveni, a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
Poznámka
V případě výpadku elektrické energie bude po obnovení
dodávky energie nutné opět zadat správné datum a čas.
1Opakovaně stiskněte tlačítko Menu, až se v dolním řádku displeje
zobrazí možnost Syst.nastaveni, a potom stiskněte tlačítko
Potvrdit.
2Stiskněte Potvrdit, když se zobrazí možnost Nast.zarizeni.
3Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Datum a cas
a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
4Na numerické klávesnici zadejte správné datum a čas.
Měsíc= 01 až 12
Den= 01 až 31
Rok= vyžaduje zadání čtyř číslic
Hodina= 01 až12 (12hodinový režim)
00 až 23 (24hodinový režim)
Minuta= 00 až 59
Poznámka
Formát data může být v každé zemi jiný.
Pomocí tlačítek pro posuv můžete také přesunout kurzor pod číslici,
kterou chcete opravit, a zadat nové číslo.
2Stiskněte Potvrdit, když se zobrazí možnost Nast.zarizeni.
3Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Rezim hodin
a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
4Stisknutím tlačítek pro posuv vyberte druhý formát a stiskněte
tlačítko Potvrdit.
5Stisknutím tlačítka Zastavit/vymazat se vraťte do pohotovostního
režimu.
Změna výchozího režimu
Na zařízení je předem nastaven režim faxování. Jako výchozí režim
můžete nastavit režim faxování nebo kopírování.
1Opakovaně stiskněte tlačítko Menu, až se v dolním řádku displeje
zobrazí možnost Syst.nastaveni, a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
2Stiskněte Potvrdit, když se zobrazí možnost Nast.zarizeni.
3Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Vychozi rezim
a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
4Pomocí tlačítek pro posuv zobrazte požadovaný výchozí režim
a stiskněte Potvrdit.
5Stisknutím tlačítka Zastavit/vymazat se vrátíte do pohotovostního
režimu.
2.2 <
Nastavení systému>
Nastavení zvuků
Zadávání znaků z numerické klávesnice
Pro zařízení lze nastavit následující zvuky:
• Zvuk klaves: Zapíná a vypíná tón tlačítka. Je-li tato volba nastavena
na Zap
, ozve se tón při každém stisknutí tlačítka.
• Zvuk. sign.: Zapíná a vypíná výstražný tón. Pokud je tato možnost
nastavena na hodnotu
komunikace zvuková signalizace.
• Reproduktor: Zapnutím nebo vypnutím této volby můžete nastavit,
zda mají být z reproduktoru slyšet tóny telefonní linky, jako například
vytáčecí nebo faxový tón. Je-li tato volba nastavena na Kom.
což znamená „společné“, reproduktor je zapnutý, dokud vzdálené
zařízení neodpoví.
Hlasitost nastavíte pomocí možnosti Ruční vytáčení.
• Vyzvaneni: Nastavuje hlasitost vyzvánění. Pro hlasitost vyzvánění
můžete zvolit možnosti Vyp, Nizky, Stredni a Vysoky.
1Opakovaně stiskněte tlačítko Menu, až se v dolním řádku displeje
zobrazí možnost Syst.nastaveni, a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
2Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Zvuk/hlasitost
a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
3Pomocí tlačítek pro posuv zobrazte požadovanou možnost zvuku
astiskněte tlačítko Potvrdit.
4Pomocí tlačítek pro posuv zobrazte požadovaný stav nebo hlasitost
zvuku a stiskněte Potvrdit.
5Podle potřeby opakujte kroky 3 až 5 pro další zvuky.
6Stisknutím tlačítka Zastavit/vymazat se vraťte do pohotovostního
režimu.
Hlasitost reproduktoru
1Stiskněte Ruční vytáčení. Z reproduktoru uslyšíte oznamovací tón.
2Pomocí tlačítek pro posuv nastavte požadovanou hlasitost.
3Stisknutím tlačítka Ruční vytáčení uložte provedené změny
avraťte se do pohotovostního režimu.
Poznámka
Hlasitost reproduktoru můžete nastavit pouze v případě,
že je přístroj připojen k telefonní lince.
Při provádění nejrůznějších úkolů budete možná potřebovat zadávat
text a čísla. Například při nastavování zařízení zadáváte své jméno,
název společnosti a faxové číslo. Při ukládání faxových čísel nebo adres
elektronické pošty do paměti můžete také vkládat odpovídající jména.
Zadávání alfanumerických znaků
1Po zobrazení výzvy k zadání písmene vyhledejte tlačítko označené
požadovaným znakem. Tiskněte opakovaně příslušné tlačítko,
dokud se na displeji nezobrazí správné písmeno.
Například pro vložení písmene O stiskněte 6 pod označením MNO.
S každým stisknutím tlačítka 6 se na displeji zobrazí jiné písmeno:
M, N, O a nakonec číslice 6.
Můžete zadávat i speciální znaky, jako například mezeru, znaménko
plus apod. Podrobnosti najdete v další části.
2Chcete-li zadat další písmena, opakujte krok 1.
Jestliže další písmeno zadáváte stejným tlačítkem, posuňte kurzor
stisknutím pravého tlačítka pro posuv a potom stiskněte tlačítko
označené odpovídajícím písmenem. Kurzor se přesune doprava
a na displeji se zobrazí další písmeno.
3Po zadání všech písmen stiskněte tlačítko Potvrdit.
Písmena a tlačítka na klávesnici
KlávesaPřiřazená čísla, písmena nebo znaky
1
1 mezera
2
ABCab c2
3
DEFdef 3
4
GHI ghi 4
5
JKLj kl 5
6
MNOmno6
7
PQRSpqr s7
8
TUVt uv8
9
WXYZwxyz9
0
+ -,.‘/*#&@0
2.3 <
Nastavení systému>
Oprava čísel a jmen
Úsporný režim při skenování
Jestliže uděláte při zadávání čísla nebo textu chybu, smažte poslední
číslo nebo znak stisknutím levého tlačítka pro posuv. Potom zadejte správné číslo či znak.
Vložení mezery
U některých telefonních systémů je třeba vytočit přístupový kód
(například 9) a čekat na druhý oznamovací tón. V takových případech
je zapotřebí vložit do telefonního čísla pauzu. Mezeru můžete vložit
při nastavování tlačítek rychlé volby nebo čísel rychlého vytáčení.
Chcete-li vložit pauzu, stiskněte Opak.vytáčení/Pauza při zadávání
telefonního čísla na požadovaném místě tlačítko. Na displeji se
vpříslušném místě zobrazí „-“.
Použití úsporných režimů
Režim úspory toneru
Režim úspory toneru umožňuje, aby zařízení na všech stránkách
používalo menší množství toneru. Zapnutím tohoto režimu se prodlouží
životnost tiskové kazety, ale sníží se kvalita tisku.
Tento režim lze zapnout či vypnout stisknutím tlačítka Úspora toneru.
Poznámka
Při tisku z počítače můžete režim úspory toneru zapnout nebo
vypnout také ve vlastnostech tiskárny. Viz Sekce softwaru.
Tento režim šetří energii vypnutím skenovací lampy. Pokud se lampa
skeneru pod skenovací skleněnou deskou sklem právě nepoužívá,
automaticky se vypne, což zajistí snížení spotřeby energie a prodloužení
životnosti lampy. Při zahájení skenování se lampa po určité době
potřebné k rozehřátí automaticky rozsvítí.
Dobu, po kterou bude lampa skeneru po dokončení úlohy skenování čekat,
než se přepne do režimu snížené spotřeby energie, můžete nastavit.
1Opakovaně stiskněte tlačítko Menu, až se v dolním řádku displeje
zobrazí možnost Syst.nastaveni, a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
2Stiskněte Potvrdit, když se zobrazí možnost Nast.zarizeni.
3Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Us.rez.skeneru
a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
4Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k požadovanému nastavení
času a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
5Stisknutím tlačítka Zastavit/vymazat se vrátíte do pohotovostního
režimu.
Nastavení doby prodlevy tiskové úlohy
Můžete nastavit dobu, po kterou je tisková úloha aktivní před vytisknutím.
Tiskárna zpracuje příchozí data jako jednu úlohu, pokud přijdou v určenou
dobu. Jestliže dojde k chybě při zpracování dat v počítači a datový tok se
zastaví, tiskárna čeká určitou dobu a potom zruší tisk, není-li tok obnoven.
Režim úsporného napájení
Úsporný režim snižuje spotřebu energie v době, kdy se zařízení ve
skutečnosti nepoužívá. Tento režim můžete zapnout nastavením časové
prodlevy, po kterou zařízení po vytištění úlohy vyčkává, než přejde do
režimu se sníženou spotřebou.
1Opakovaně stiskněte tlačítko Menu, až se v dolním řádku displeje
zobrazí možnost Syst.nastaveni, a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
2Stiskněte Potvrdit, když se zobrazí možnost Nast.zarizeni.
3Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Usporny rezim
a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
4Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Zap apotom
stiskněte tlačítko Potvrdit.
5Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k požadovanému nastavení
času a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
6Stisknutím tlačítka Zastavit/vymazat se vrátíte do pohotovostního
režimu.
1Opakovaně stiskněte tlačítko Menu, až se v dolním řádku displeje
zobrazí možnost Syst.nastaveni, a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
2Stiskněte Potvrdit, když se zobrazí možnost Nast.zarizeni.
3Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Cas.prodl.ul.
a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
4Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k požadovanému nastavení
času a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
5Stisknutím tlačítka Zastavit/vymazat se vrátíte do pohotovostního
režimu.
2.4 <
Nastavení systému>
3 Přehled softwaru
Tato kapitola nabízí přehled programového vybavení, které je součástí
dodávky zařízení. Další informace o instalaci a používání softwaru jsou
uvedeny v části Sekce softwaru.
Tato kapitola zahrnuje:
•Dodaný software
•Funkce ovladače tiskárny
•Systémové požadavky
Dodaný software
Po nastavení zařízení a připojení počítače nainstalujte software pro
tiskárnu a skener z přiloženého CD. Na discích CD je následující software:
CDObsah
CDObsah
Disk CD
s ovladačem
tiskárny
PostScript
Windows • Soubor PostScript Printer Description
(PPD): Ovladač PostScript se používá
k tisku dokumentů obsahujících složitá
písma a grafiku v jazyce PS.
• Uživatelská příručka ve formátu PDF.
Mac OS• Soubor PostScript Printer Description
(PPD): Ovladač pro provoz zařízení a tisk
dokumentů zpočítače se systémem
Macintosh.
• Ovladač pro skenování: Ovladač TWAIN
je k dispozici pro skenování dokumentů
na vašem zařízení.
Disk CD se
softwarem
ktiskárně
Windows • Ovladač tiskárny: Chcete-li maximálně
využít funkcí tiskárny, použijte tento
ovladač.
• Ovladač skeneru: Ovládače TWAIN
a Windows Image Acquisition (WIA) jsou
k dispozici pro skenování dokumentů
na zařízení.
• Monitor stavu: Tento program umožňuje
monitorování stavu zařízení a varuje vás,
jestliže během tisku dojde k chybě.
• Sít’ové skenování: Tento program
umožňuje skenování dokumentu a jeho
uložení do počítače připojeného k síti.
• Uživatelská příručka ve formátu PDF.
• SetIP: Tento program použijte k nastavení
adres TCP/IP na tiskárně.
• PC Fax: Tento program umožňuje
spouštět funkci faxu ve vašem počítači,
když je k němu zařízení připojeno.
Linux• Ovladač tiskárny: Tento ovladač použijte
k obsluze zařízení pomocí počítače
s operačním systémem Linux a pro
tisk dokumentů.
• SANE: Ovladač slouží ke skenování
dokumentů.
• Monitor stavu: Tento program umožňuje
monitorování stavu zařízení a varuje vás,
jestliže během tisku dojde k chybě.
3.1 <
Přehled softwaru>
Funkce ovladače tiskárny
Systémové požadavky
Ovladače tiskárny podporují následující standardní funkce:
•výběr zdroje papíru,
• formát a orientace papíru a typ média,
•počet kopií.
Dále je k dispozici mnoho zvláštních funkcí tisku. Následující tabulka
obsahuje obecný přehled funkcí, které ovladače tiskárny podporují:
Funkce
Úspora toneruOOOO
Nastavení kvality tiskuOOOO
Tisk plakátuO
Tisk více stránek na
jeden list (N na 1)
Přizpůsobení tisku
straně
Změna měřítka tiskuOOOO
VodoznakO
ŠablonaO
PCL 6 PostScript
Windows Windows Mac OSLinux
XXX
OOOO
(2, 4)
OOOO
XXX
XXX
Než začnete, ujistěte se, zda systém splňuje následující minimální
požadavky:
Windows
Požadavek (doporučeno)
Operační
systém
Windows 2000 Pentium II 400 MHz
(Pentium III 933 MHz)
Windows XPPentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
Windows 2003
Server
Windows Vista Pentium IV 3 GHz512 MB
Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
CPURAM
64 MB
(128 MB)
128 MB (256
MB)
128 MB (512
MB)
(1 024 MB)
Volné m í s t o
na pevném
disku
650 MB
1,5 GB
1,25 až 2 GB
15 GB
Poznámky
• Minimálním požadavkem pro všechny operační systémy
Windows je aplikace Internet Explorer 5.0 nebo novější.
• Software mohou instalovat uživatelé s oprávněním správce.
Mac OS
3.2 <
Operační
systém
Mac OS X
10.4 nebo
starší
Mac OS X
10.5
Přehled softwaru>
Požadavek (doporučeno)
CPURAM
Procesor
Intel
Power PC
G4/G5
Procesor
Intel
867 MHz
nebo
rychlejší
Power PC
G4/G5
128 MB pro počítače
Macintosh s procesorem
Power-PC (512 MB)
512 MB pro počítače
Macintosh s procesorem
Intel (1 GB)
V této kapitole jsou podrobné pokyny k nastavení síťových připojení.
Tato kapitola zahrnuje:
•Úvod
•Podporované operační systémy
•Vyhledání adresy IP pro zařízení 3300MFP
•Přístup ke službě CentreWare Internet Services (CWIS)
•Konfigurace protokolu TCP/IP
•Konfigurace protokolu EtherTalk
•Konfigurace 802.1x
•Nastavení přenosové rychlosti Ethernetu
•Obnovení konfigurace sítě
•Tisk stránky konfigurace sítě
Z ovládacího panelu
Pomocí ovládacího panelu zařízení můžete nastavit následující základní
parametry sítě:
• konfigurace TCP/IP,
• konfigurace protokolu EtherTalk.
Podporované operační systémy
Následující tabulka obsahuje síťová prostředí podporovaná zařízením.
PoložkaPožadavky
Síťové rozhraní• 10/100 Base-TX
Síťový operační systém• Windows 2000/XP/2003/Vista
•Různé systémy Linux OS
• Mac OS 10.3-10.5
Úvod
Jakmile připojíte zařízení k síti pomocí ethernetového kabelu RJ-45,
můžete zařízení sdílet s ostatními účastníky sítě.
Abyste mohli používat zařízení jako síťovou tiskárnu, musíte nastavit
síťové protokoly. Protokoly lze nastavit těmito dvěma způsoby:
V programech pro správu sítě
Můžete konfigurovat tiskový server zařízení a řídit jej pomocí
následujících programů, které byly dodány se zařízením:
• CentreWare IS: CentreWare Internet Services je integrovaná aplikace
serveru HTTP, která je uložena v zařízení 3300MFP. CentreWare
Internet Services umožňuje správcům měnit sí″ová a systémová
nastavení zařízení 3300MFP ze svých stolních počítačů. Uživatel
bude potřebovat adresu IP zařízení 3300MFP pro přístup ke službě
CWIS. Mnoho funkcí dostupných v rámci služby CentreWare Internet
Services vyžaduje uživatelské jméno a heslo správce. Výchozí
uživatelské jméno je admin a výchozí heslo je 1111. Uživatel bude
vyzván k zadání uživatelského jména a hesla správce pouze jednou v
jedné relaci prohlížeče.
Tento integrovaný webový server umožňuje:
- Konfigurovat síťové parametry nezbytné pro připojení zařízení
krůzným síťovým prostředím.
- Přizpůsobit nastavení e-mailu a nastavit adresář pro skenování
do e-mailu.
- Přizpůsobit nastavení serveru a nastavit adresář pro skenování
na servery FTP nebo SMB.
- Přizpůsobit nastavení tiskárny, kopírky a faxu.
• SetIP: Softwarový nástroj, který umožňuje vybrat síť ové rozhraní
aručně nakonfigurovat adresy IP, které se mají použít s protokolem
TCP/IP. Viz Sekce softwaru.
• DHCP: Dynamický konfigurační protokol klienta v síti
• BOOTP: Protokol zavaděče
• DHCP, BOOTP
Vyhledání adresy IP pro zařízení 3300MFP
1Opakovaně stiskněte tlačítko Menu, až se v dolním řádku displeje
zobrazí možnost Sit, a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
2Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Informace site
a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
3Stiskněte Potvrdit, když se zobrazí možnost Ano. Stránka
konfigurace sítě se vytiskne.
4Na stránce konfigurace sítě si poznamenejte adresu IP (příklad:
169.123.21.23)
4.1 <
Nastavení sítě>
Přístup ke službě CentreWare Internet Services
(CWIS)
1Na svém počítači spus″te internetový prohlížeč, např. Internet
Explorer.
2Do pole URL nebo adresy zadejte http://xxx.xxx.xxx.xxx, kde x je
vaše adresa IP.
10 Zadejte každý bajt adresy a stiskněte tlačítko Potvrdit.
11 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Sekundarni DNS
a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
12 Zadejte každý bajt adresy a stiskněte tlačítko Potvrdit.
13 Stisknutím tlačítka Zastavit/vymazat se vrátíte do pohotovostního
režimu.
3Stiskněte Potvrdit.
4Vyberte kartu.
Konfigurace protokolu TCP/IP
V zařízení můžete nastavit různé síťové informace protokolu TCP/IP,
jako například adresu IP, masku podsítě, bránu a adresy DNS. Existuje
několik způsobů, jak lze tiskárně přiřadit adresu TCP/IP, a to v závislosti
na konkrétním síťovém prostředí.
• Dynamické adresování prostřednictvím BOOTP/DHCP (výchozí):
Adresu TCP/IP přiřazuje automaticky server.
Poznámka
Před konfigurací protokolu TCP/IP je nutné nastavit síťový
protokol na TCP/IP.
Statické adresování
Při zadávání adresy TCP/IP prostřednictvím ovládacího panelu
postupujte následovně:
1Opakovaně stiskněte tlačítko Menu, až se v dolním řádku displeje
zobrazí možnost Sit, a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
Dynamické adresování (BOOTP/DHCP)
Chcete-li, aby adresu protokolu TCP/IP přiřadil automaticky server,
postupujte takto:
1Stiskněte opakovaněMenu, dokud se na dolním řádku displeje
nezobrazí položka Sit.
2Stiskněte Potvrdit, když se zobrazí možnost TCP/IP.
3Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce DHCP nebo BOOTP.
Potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
4Stisknutím tlačítka Zastavit/vymazat se vrátíte do pohotovostního
režimu.
Konfigurace protokolu EtherTalk
EtherTalk je protokol AppleTalk používaný v síti Ethernet. Tento protokol
je rozšířený v prostředích sítí Macintosh. Chcete-li používat protokol
EtherTalk, postupujte následujícím způsobem:
1Opakovaně stiskněte tlačítko Menu, až se v dolním řádku displeje
zobrazí možnost Sit, a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
2Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce EtherTalk apotom
stiskněte tlačítko Potvrdit.
2Stiskněte Potvrdit, když se zobrazí možnost TCP/IP.
3Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Staticky apotom
stiskněte tlačítko Potvrdit.
4Stiskněte Potvrdit, když se zobrazí Adresa IP.
5Pomocí numerické klávesnice zadejte bajt v rozmezí 0 až 255
atlačítky pro posuv přecházejte mezi bajty.
Zopakováním tohoto postupu vyplňte adresu od 1. do 4. bajtu.
6Po dokončení stiskněte Potvrdit.
7Opakujte kroky 5 a 6 a nakonfigurujte další parametry TCP/IP:
masku podsítě a adresu brány.
8Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Staticky apotom
stiskněte tlačítko Potvrdit.
9Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Primarni DNS
a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
4.2 <
3Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Zap apotom
stiskněte tlačítko Potvrdit.
4Stisknutím tlačítka Zastavit/vymazat se vrátíte do pohotovostního
režimu.
Nastavení sítě>
Konfigurace 802.1x
Obnovení konfigurace sítě
Vaše tiskárna má ve své síti protokol 802.1x je bezpečnostní standard
pro řízení přístupu do sítě prostřednictvím portů. Zabezpečení sítě proti
neoprávněnému přístupu zajišťuje vyžádáním autentifikace před
udělením povolení pro přístup do sítě a přenos dat. Pro autentifikaci
802.1x existují 3 vzájemně se vylučující možnosti.
Při použití 802.1x postupujte podle následujících kroků:
1Opakovaně stiskněte tlačítko Menu, až se v dolním řádku displeje
zobrazí možnost Sit, a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
2Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce 802.1x a potom
stiskněte tlačítko Potvrdit.
3Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Zap apotom
stiskněte tlačítko Potvrdit.
4Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k požadovanému způsobu
Protocol Microsoft verze protokolu Challenge-Handshake
Authentication Protocol). EAP-MSCHAPv2 je jednosměrné šifrované
heslo v procesu vzájemné autentifikace. EAP-MSCHAPv2 využívá
rozdílného algoritmu přepočítávání klíčů/šifrování pro kódování
identifikace uživatele a hesel.
• PEAP: PEAP (Chráněný EAP).
Konfiguraci sítě můžete vrátit na výchozí nastavení.
1Opakovaně stiskněte tlačítko Menu, až se v dolním řádku displeje
zobrazí možnost Sit, a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
2Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Zrus.nastaveni
a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
3Po zobrazení možnosti Ano stiskněte tlačítko Potvrdit. Obnoví
se konfigurace sítě.
4Vypněte zařízení a znovu jej zapněte.
Tisk stránky konfigurace sítě
Stránka zobrazuje konfiguraci karty síťového rozhraní ve vašem zařízení.
1Opakovaně stiskněte tlačítko Menu, až se v dolním řádku displeje
zobrazí možnost Sit, a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
2Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Informace site
a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
3Stiskněte Potvrdit, když se zobrazí možnost Ano.
Stránka konfigurace sítě se vytiskne.
5Tlačítkem pro posuv zadejte uživatelské jméno a heslo.
6Stisknutím Potvrdit uložte výběr.
7Stisknutím tlačítka Zastavit/vymazat se vrátíte do pohotovostního
režimu.
Nastavení přenosové rychlosti Ethernetu
Lze nastavit rychlost komunikace pro připojení v síti Ethernet.
1Opakovaně stiskněte tlačítko Menu, až se v dolním řádku displeje
zobrazí možnost Sit, a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
2Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Rychl.Ethernet
a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
3Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k požadované rychlosti
a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
4Stisknutím tlačítka Zastavit/vymazat se vrátíte do pohotovostního
režimu.
4.3 <
Nastavení sítě>
5 Vkládání originálů a tiskových
médií
Tato kapitola vás seznámí s vkládáním originálů a tiskových médií.
Tato kapitola zahrnuje:
•Zakládání originálů
•Volba tiskového média
•Vkládání papíru
•Nastavení formátu a typu papíru
•Výběr místa výstupu
Zakládání originálů
K vložení originálů ke kopírování, skenování a faxování můžete použít
skleněnou desku skeneru nebo automatický podavač.
2Originál umístěte na skleněnou desku skeneru lícem dolů
a vyrovnejte jej s vodítkem v horním levém rohu desky.
Na skleněnou desku skeneru
Přesvědčte se, zda v automatickém podavači nejsou založeny originály.
Pokud se v automatickém podavači nachází dokument, bude mít tento
dokument při kopírování přednost před dokumentem na skle. Nejvyšší
kvalitu, zejména barevných obrazů a obrazů v odstínech šedé, získáte
použitím skleněné desky.
1Zvedněte a otevřete kryt skeneru.
3Zavřete kryt skeneru.
Poznámky
•Otevřený kryt skeneru by během kopírování nepříznivě ovlivnil
kvalitu kopie a spotřebu toneru.
• Prach na skleněné desce vyvolá černé skvrny na výtisku.
Udržujte proto sklo vždy čisté.
• Jestliže kopírujete stránku z knihy nebo z časopisu, zvedněte
kryt skeneru, až zarážka zachytí jeho závěsy, a potom kryt
zavřete. Je-li kniha nebo časopis silnější než 30 mm,
kopírujte s otevřeným krytem.
Do automatického podavače
Při použití automatického podavače dokumentů (ADF) můžete založit
až 50 listů papíru (75 g/m2) pro jednu úlohu.
Při používání automatického podavače ADF mějte na paměti následující
pokyny:
• Nezakládejte dokumenty menší než 142 x 148 mm nebo větší než
216 x 356 mm.
• Nesnažte se zakládat následující typy papírů:
- průklepový papír nebo papír s průklepovou zadní stranou,
- křídový papír,
- velmi tenký papír,
- pomačkaný papír nebo papír se záhyby,
- zkroucený nebo stočený papír,
- potrhaný papír.
•Před založením odstraňte všechny sešívací drátky a sponky.
•Před vložením dokumentu zkontrolujte, zda případné lepidlo, inkoust
nebo opravný lak jsou zcela suché.
• Nezakládejte dokumenty na papíru různé velikosti a hmotnosti.
• Nevkládejte brožury, letáky, transparentní fólie ani dokumenty,
které mají neobvyklé vlastnosti.
5.1 <
Vkládání originálů a tiskových médií>
Založení originálu do automatického podavače:
1Originál založte do automatického podavače lícem nahoru. Spodní
okraj svazku originálů musí souhlasit s velikostí papíru vyznačenou
na vstupním zásobníku dokumentů.
2Šířková vodítka dokumentu nastavte na velikost papíru.
Volba tiskového média
Zařízení dokáže tisknout na širokou škálu materiálů, například na
normální papír, obálky, štítky, průhledné fólie atd. Vždy používejte tiskové
médium, které splňuje požadavky na použití v zařízení. Tisková média,
která nesplňují pokyny uvedené v této uživatelské příručce,
mohou způsobovat následující potíže:
• sníženou kvalitu tisku,
• častější zasekávání papíru,
•předčasné opotřebení zařízení.
Vlastnosti, jako je například hmotnost, složení, zrnitost nebo obsah
vlhkosti, jsou důležité faktory, které ovlivňují výkon zařízení a kvalitu
výtisků. Tiskový materiál vybírejte podle následujících hledisek:
• Typ, formát a gramáž tiskových médií pro toto zařízení jsou popsány
v následujících tabulkách.
• Požadovaný výstup: Tiskové médium, které vybíráte, by mělo
odpovídat účelům, ke kterým ho chcete použít.
•Bělost: Některá tisková média jsou bělejší než ostatní a produkují
ostřejší a sytější obrázky.
• Hladkost povrchu: Hladkost povrchu média ovlivňuje vzhled a ostrost
tisku na papíru.
Poznámky
•Některá tisková média splňující všechny zásady z této příručky
mohou přesto poskytovat neuspokojivé výsledky. Může to být
důsledek nevhodné manipulace, nepřijatelné úrovně teploty
a vlhkosti nebo dalších proměnných faktorů, nad kterými nemá
firma Xerox kontrolu.
•Před nákupem většího množství tiskového média zkontrolujte,
zda médium splňuje požadavky uvedené v této příručce.
Poznámka
Prach na skle automatického podavače ADF může na výtisku
vytvořit černé pruhy. Udržujte proto sklo vždy čisté.
Pozor
Použití tiskového média, které nesplňuje tyto specifikace,
může způsobit problémy, které se budou muset řešit opravou.
Na tyto opravy se nevztahuje záruka poskytovaná společností
Xerox ani servisní smlouvy.
5.2 <
Vkládání originálů a tiskových médií>
Typy a velikosti podporovaných tiskových médií
TypFormátRozměryGramáž
Obyčejný papírLetter216 x 279 mm• 60 až 90 g/m2 v zásobníku
Legal216 x 356 mm
• 60 až 163 g/m
zásobníku
1
2
ve víceúčelovém
Folio216 x 330,2 mm
Oficio216 x 343 mm
A4210 x 297 mm
JIS B5182 x 257 mm
ISO B5176 x 250 mm
Executive184,2 x 266,7 mm
A5148,5 x 210 mm
A6105 x 148,5 mm
ObálkaObálka B5176 x 250 mm75 až 90 g/m
2
Obálka Monarch98,4 x 190,5 mm
Obálka COM-10105 x 241 mm
Obálka DL110 x 220 mm
Obálka C5162 x 229 mm
Kapacita
• 250 listů 75 g/m
2
2
v zásobníku
•50listů ve víceúčelovém zásobníku
5 listů 75 g/m2 ve víceúčelovém
zásobníku
Obálka C6114 x 162 mm
Transparentní fólieLetter, A4Viz část Normální papír138 až 146 g/m
ŠtítkyLetter, Legal, Folio,
Viz část Normální papír120 až 150 g/m
2
2
A4, JIS B5, ISO B5,
Executive, A5, A6
KartonLetter, Legal, Folio,
Viz část Normální papír60 až 163 g/m
2
A4, JIS B5, ISO B5,
Executive, A5, A6
Minimální rozměr (vlastní)76 x 127 mm60 až 163 g/m
2
Maximální rozměr (vlastní)215,9 x 356 mm
1. Média s gramáží větší než 90 g/m2 vkládejte do víceúčelového zásobníku.
2. Maximální kapacita závisí na gramáži tiskového média, jeho tloušť ce a na podmínkách okolního prostředí.
5 listů 75 g/m2 ve víceúčelovém
zásobníku
5 listů 75 g/m2 ve víceúčelovém
zásobníku
5 listů 75 g/m2 ve víceúčelovém
zásobníku
5 listů 75 g/m2 ve víceúčelovém
zásobníku
5.3 <
Vkládání originálů a tiskových médií>
Loading...
+ 117 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.