XEROX 3200MFP User Manual [cs]

Phaser® 3300MFP
Multifunkční tiskárna
Phaser® 3300MFP
Uživatelská příručka
© 2008 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena.
Tato příručka je poskytována pouze pro informativní účely. Veškeré v ní obsažené informace mohou být změněny bez předchozího upozornění. Společnost Xerox Corporation nenese odpovědnost za žádné škody, přímé či nepřímé, vyplývající nebo související s použitím této příručky.
• Phaser 3300MFP jsou názvy modelů společnosti Xerox Corporation.
• Xerox a logo Xerox jsou ochranné známky společnosti Xerox Corporation.
• PCL a PCL 6 jsou ochranné známky společnosti Hewlett-Packard.
• Microsoft, Windows, Windows 2000, Windows XP, Windows 2003 a Windows Vista jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation.
• PostScript 3 je ochranná známka společnosti Adobe System, Inc.
• UFST® a MicroType™ jsou registrované ochranné známky společnosti Monotype Imaging Inc.
• TrueType, LaserWriter a Macintosh jsou ochranné známky společnosti Apple Computer, Inc.
• Všechny ostatní značky nebo názvy produktů jsou ochrannými známkami příslušných společností nebo organizací.

OBSAH

1. Úvod
Zvláštní funkce ....................................................................................................................................................... 1.1
Celkový pohled na tiskárnu .................................................................................................................................... 1.2
Další informace ....................................................................................................................................................... 1.4
Volba umístění ........................................................................................................................................................ 1.4
2. Nastavení systému
Přehled nabídek ..................................................................................................................................................... 2.1
Změna jazyka na displeji ........................................................................................................................................ 2.2
Nastavení data a času ............................................................................................................................................ 2.2
Změna výchozího režimu ....................................................................................................................................... 2.2
Nastavení zvuků ..................................................................................................................................................... 2.3
Zadávání znaků z numerické klávesnice ................................................................................................................ 2.3
Použití úsporných režimů ....................................................................................................................................... 2.4
Nastavení doby prodlevy tiskové úlohy .................................................................................................................. 2.4
3. Přehled softwaru
Dodaný software ..................................................................................................................................................... 3.1
Funkce ovladače tiskárny ....................................................................................................................................... 3.2
Systémové požadavky ............................................................................................................................................ 3.2
4. Nastavení sítě
Úvod ....................................................................................................................................................................... 4.1
Podporované operační systémy ............................................................................................................................. 4.1
Vyhledání adresy IP pro zařízení 3300MFP ........................................................................................................... 4.1
Přístup ke službě CentreWare Internet Services (CWIS) ....................................................................................... 4.2
Konfigurace protokolu TCP/IP ................................................................................................................................ 4.2
Konfigurace protokolu EtherTalk ............................................................................................................................ 4.2
Konfigurace 802.1x ................................................................................................................................................. 4.3
Nastavení přenosové rychlosti Ethernetu ............................................................................................................... 4.3
Obnovení konfigurace sítě ...................................................................................................................................... 4.3
Tisk stránky konfigurace sítě .................................................................................................................................. 4.3
5. Vkládání originálů a tiskových médií
Zakládání originálů ................................................................................................................................................. 5.1
Volba tiskového média ........................................................................................................................................... 5.2
Vkládání papíru ...................................................................................................................................................... 5.5
Nastavení formátu a typu papíru ............................................................................................................................ 5.8
Výběr místa výstupu ............................................................................................................................................... 5.8
6. Kopírování
Volba zásobníku papíru .......................................................................................................................................... 6.1
Kopírování .............................................................................................................................................................. 6.1
Změna nastavení pro každou kopii ......................................................................................................................... 6.1
Změna výchozího nastavení kopie ......................................................................................................................... 6.2
Použití zvláštních funkcí kopírování ....................................................................................................................... 6.2
Oboustranné kopírování ......................................................................................................................................... 6.4
Nastavení časové prodlevy kopírování ................................................................................................................... 6.4
7. Základní funkce tisku
Tisk dokumentu ....................................................................................................................................................... 7.1
Zrušení tiskové úlohy .............................................................................................................................................. 7.1
8. Skenování
Základy skenování .................................................................................................................................................. 8.1
Skenování do aplikace prostřednictvím místního připojení ..................................................................................... 8.1
Skenování pomocí sít’ového připojení .................................................................................................................... 8.2
Změna nastavení pro jednotlivou skenovací úlohu ................................................................................................. 8.5
Změna výchozího nastavení skenování .................................................................................................................. 8.5
Vytvoření adresáře .................................................................................................................................................. 8.6
9. Faxování
Nastavení hlavičky faxu .......................................................................................................................................... 9.1
Úprava nastavení dokumentu ................................................................................................................................. 9.1
Automatické odesílání faxu ..................................................................................................................................... 9.2
Ruční odesílání faxu ............................................................................................................................................... 9.2
Potvrzení přenosu ................................................................................................................................................... 9.3
Automatické opakované vytáčení ........................................................................................................................... 9.3
Opakované vytáčení posledního čísla .................................................................................................................... 9.3
Volba zásobníku papíru .......................................................................................................................................... 9.3
Změna režimů příjmu .............................................................................................................................................. 9.3
Automatický příjem v režimu Fax ............................................................................................................................ 9.4
Manuální příjem v režimu Tel .................................................................................................................................. 9.4
Manuální příjem pomocí externího telefonu ............................................................................................................ 9.4
Automatický příjem v režimu Zazn./fax ................................................................................................................... 9.4
Příjem faxů v režimu DRPD .................................................................................................................................... 9.4
Příjem v zabezpečeném režimu .............................................................................................................................. 9.5
Příjem faxů do paměti ............................................................................................................................................. 9.5
Tisk přijatých faxů na obě strany papíru ................................................................................................................. 9.6
Odeslání faxu více adresátům ................................................................................................................................ 9.6
Odeslání zpožděného faxu ..................................................................................................................................... 9.7
Odeslání prioritního faxu ......................................................................................................................................... 9.7
Přesměrování faxů .................................................................................................................................................. 9.8
Odeslání faxu z počítače ......................................................................................................................................... 9.9
10. Nastavení faxu
Změna možností nastavení faxu ........................................................................................................................... 10.1
Změna výchozího nastavení dokumentu .............................................................................................................. 10.2
Automatický tisk zprávy o odeslání faxu ............................................................................................................... 10.2
Vytvoření telefonního seznamu ............................................................................................................................. 10.2
11. Použití USB flash paměti
O paměti USB ....................................................................................................................................................... 11.1
Zapojení USB paměŤového zařízení .................................................................................................................... 11.1
Skenování do USB paměŤového zařízení ............................................................................................................ 11.1
Tisk z USB paměŤového zařízení ......................................................................................................................... 11.2
Zálohování dat ...................................................................................................................................................... 11.3
Správa USB paměti ............................................................................................................................................... 11.3
12. Objednání spotřebního materiálu a příslušenství
Tiskové kazety ...................................................................................................................................................... 12.1
Příslušenství .......................................................................................................................................................... 12.1
Způsoby nákupu .................................................................................................................................................... 12.1
13. Údržba
Tisk zpráv .............................................................................................................................................................. 13.1
Vymazání paměti .................................................................................................................................................. 13.2
Čištění zařízení ..................................................................................................................................................... 13.2
Údržba tiskové kazety ........................................................................................................................................... 13.3
Součásti pro údržbu .............................................................................................................................................. 13.6
Správa zařízení přes internet ................................................................................................................................ 13.7
Kontrola výrobního čísla zařízení .......................................................................................................................... 13.8
14. Odstraňování poruch
Odstraňování zaseknutých dokumentů ................................................................................................................. 14.1
Odstraňování zaseknutého papíru ........................................................................................................................ 14.2
Význam zpráv na displeji ...................................................................................................................................... 14.7
Zprávy související s tiskovou kazetou ................................................................................................................. 14.10
Řešení jiných problémů ....................................................................................................................................... 14.11
15. Instalace příslušenství
Bezpečnostní pokyny k instalaci příslušenství ...................................................................................................... 15.1
Instalace paměti DIMM ......................................................................................................................................... 15.1
16. Technické specifikace
Všeobecné specifikace ......................................................................................................................................... 16.1
Specifikace tiskárny .............................................................................................................................................. 16.1
Specifikace skeneru a kopírky .............................................................................................................................. 16.2
Specifikace faxu .................................................................................................................................................... 16.2

Bezpečnost

Než začnete výrobek používat, přečtěte si nejprve následující bezpečnostní poznámky, ve kterých naleznete pokyny, jak s přístrojem bezpečně zacházet.
Tiskárna Xerox a spotřební materiál byly zkonstruovány a testovány tak, aby splňovaly přísné bezpečnostní požadavky. To mimo jiné zahrnuje schválení bezpečnostním úřadem a splnění platných norem pro životní prostředí. Přečtěte si následující pokyny pozorně předtím, než začnete zařízení používat a v případě potřeby se do nich kdykoli podívejte, abyste tak zajistili bezpečný provoz svého výrobku.
Testování bezpečnosti a ověření výkonnosti tohoto výrobku byly provedeny pouze s použitím materiálů Xerox.
4. Neodstraňujte kryty ani ochranné prvky, které jsou upevněny
šrouby. Za těmito kryty nejsou žádné části zařízení, u nichž byste mohli provádět údržbu nebo které byste mohli opravovat.
Bezpečnost za provozu
Zařízení Xerox a spotřební materiál byly zkonstruovány a testovány tak, aby splňovaly přísné bezpečnostní požadavky. Ty zahrnují prohlídku bezpečnostním úřadem, schválení a shodu se stanovenými normami pro životní prostředí.
Abyste zajistili trvalý a bezpečný provoz svého zařízení Xerox, dodržujte vždy následující bezpečnostní pokyny:
ANO:
VAROVÁNÍ: Tato značka VAROVÁNÍ upozorňuje
uživatele na možnost zranění.
VAROVÁNÍ: Tato značka VAROVÁNÍ upozorňuje
na horké povrchy.
POZOR: Tento symbol označuje, že v zařízení
je používán laser, a upozorňuje uživatele na dodržování příslušných bezpečnostních informací.
VAROVÁNÍ: Tento výrobek musí být připojen
k ochrannému zemnicímu obvodu.
Místa přístupu pro obsluhu
Toto zařízení bylo navrženo tak, aby se přístup obsluhy omezil pouze na bezpečná místa. Přístup obsluhy k nebezpečným místům je omezen kryty a ochrannými prvky, jejichž odstranění vyžaduje určitý nástroj. Tyto kryty nebo ochranné prvky nikdy nesnímejte.
Informace k údržbě
1. Veškeré postupy údržby výrobku, které provádí obsluha,
jsou popsány v uživatelské dokumentaci dodávané spolu s výrobkem.
2. Na výrobku neprovádějte žádnou údržbu, která není popsána
v dokumentaci určené pro zákazníka
Vždy dodržujte veškerá varování a pokyny vyznačené na zařízení nebo na materiálech či doplňcích s ním dodaných.
•Než začnete s čištěním tohoto výrobku, odpojte jej vždy nejprve od elektrické zásuvky. Vždy používejte materiály určené výhradně pro tento výrobek. Použití jiných materiálů může vést k horšímu výkonu a vytvářet nebezpečné situace.
VAROVÁNÍ: Nepoužívejte aerosolové čisticí
prostředky. Aerosolové čističe mohou být při používání na elektromechanickém zařízení hořlavé nebo výbušné.
•Při přemisťování nebo přesouvání zařízení vždy dbejte zvýšené opatrnosti. Budete-li chtít přemístit kopírku na místo mimo budovu, obraťte se na místní servisní oddělení společnosti Xerox.
•Zařízení umístěte vždy na pevný povrch (nikoli na plyšový koberec), který má dostatečnou pevnost, aby udržel hmotnost zařízení.
•Zařízení umístěte vždy do prostoru s přiměřeným větráním a dostatečným místem pro provádění servisu a údržby.
•Před zahájením čištění vždy nejprve odpojte zařízení od elektrické zásuvky.
POZNÁMKA: Zařízení Xerox je vybaveno přístrojem pro úsporu
energie, který šetří elektrickou energii, pokud není zařízení používáno. Zařízení může být trvale zapnuto.
VAROVÁNÍ: Nepoužívejte aerosolové čisticí
prostředky. Aerosolové čističe mohou být při používání na elektromechanickém zařízení hořlavé nebo výbušné.
3. Používejte pouze spotřební materiály a čisticí prostředky,
které jsou popsány v části Provoz v této příručce.
VAROVÁNÍ: Kovové povrchy v prostoru fixační
jednotky mohou být horké. Při vyjímání papírů uvíznutých v tomto prostoru se vyvarujte dotyku s kovovými povrchy.
i
NE:
Nikdy nepoužívejte uzemněnou prodlužovací zástrčku k připojení zařízení k elektrické zásuvce, která nemá zemnicí připojovací koncovku.
8. Nevyřazujte z provozu ani nevypínejte elektrické nebo
mechanické blokovací mechanismy.
9. Nestrkejte žádné předměty do štěrbin nebo otvorů na zařízení.
Může dojít k zasažení elektrickým proudem nebo k požáru.
Nikdy se nepokoušejte provádět žádnou údržbu, která není výslovně uvedena v této dokumentaci.
Nikdy nezakrývejte větrací otvory. Zabraňují přehřátí.
Nikdy nedemontujte kryty ani ochranné prvky, které jsou upevněny pomocí šroubů. Za těmito kryty se nenacházejí žádné části zařízení, u nichž byste mohli provádět údržbu.
Nikdy neumisťujte zařízení do blízkosti radiátorů ani jiných zdrojů tepla.
Nikdy nezasouvejte do větracích otvorů žádné předměty.
Nikdy nevyřazujte z provozu ani se nepokoušejte „oklamat“ žádný z elektrických či mechanických blokovacích mechanismů.
Nikdy neukládejte toto zařízení na místo, kde mohou lidé snadno šlápnout na napájecí šňůru nebo o ni zakopnout.
•Zařízení neumisťujte do místnosti, kde není zajištěno dostatečné větrání. Další informace vám sdělí místní autorizovaný zástupce.
Informace o elektrické bezpečnosti
1. ťová zásuvka pro zařízení musí splňovat požadavky uvedené
na štítku na zadní části zařízení. Pokud si nejste jisti, zda váš přívod elektrické energie tyto požadavky splňuje, poraďte se s místní elektrárenskou rozvodnou společností nebo s elektrikářem.
2. Zásuvka by měla být umístěna v blízkosti zařízení a měla by být
snadno přístupná.
3. Použijte napájecí kabel dodaný se zařízením. Nepoužívejte
prodlužovací kabel ani neodstraňujte nebo neupravujte zástrčku napájecí šňůry.
4. Zapojte napájecí kabel přímo do řádně uzemněné elektrické
zásuvky. Pokud si nejste jisti, zda je zásuvka správně uzemněna, požádejte elektrikáře o její kontrolu.
5. Nepoužívejte rozbočku, která nemá uzemňovací svorku,
kpřipojení zařízení Xerox k elektrické zásuvce.
6. Neukládejte toto zařízení na místo, kde mohou lidé šlápnout
na napájecí kabel nebo o něj zakopnout.
7. Nepokládejte žádné předměty na napájecí kabel.
10. Nezakrývejte větrací otvory. Tyto otvory jsou určeny k zajiště
správného chlazení zařízení Xerox.
Zdroj napájení
1. Tento výrobek je nutné provozovat v energetické síti s takovým
typem elektrického napájení, který je uveden na štítku výrobku. Pokud si nejste jisti, zda váš přívod elektrické energie tyto požadavky splňuje, spojte se s místním elektrikářem s náležitým oprávněním.
VAROVÁNÍ: Zařízení musí být připojeno
k ochrannému zemnicímu obvodu. Zařízení se dodává se zástrčkou, která má ochranný zemnicí kolík. Tuto zástrčku lze zastrčit pouze do uzemněné elektrické zásuvky. Jedná se o bezpečnostní prvek. Pokud nemůžete zasunout zástrčku do zásuvky, obraťte se na místního elektrikáře s náležitým oprávněním, aby vyměnil zásuvku.
2. Vždy zapojte zařízení k řádně uzemněné elektrické zásuvce.
Jste-li na pochybách, nechte si zásuvku zkontrolovat kvalifikovaným elektrikářem.
Odpojovací zařízení
Odpojovacím zařízením tohoto výrobku je napájecí šňůra. Nachází se v zadní části přístroje, kde je zasunuta do příslušné zástrčky. Pro odpojení přístroje od zdroje elektrického napájení je nutné vytáhnout napájecí šňůru ze zásuvky ve zdi.
Nouzové vypnutí
Pokud vznikne některý z následujících stavů, ihned zařízení vypněte a odpojte napájecí kabel(y) z elektrické zásuvky. Obraťte se na zástupce autorizovaného servisu Xerox, aby problém opravil:
Zařízení vydává nezvyklý zápach nebo hluk. Napájecí kabel je poškozený nebo prodřený. Došlo k výpadku jističe, pojistky nebo jiného bezpečnostního zařízení. Do zařízení se vylila kapalina. Zařízení bylo vystaveno vodě. Jakákoli část zařízení je poškozená.
VAROVÁNÍ: Při výměně akumulátoru za nesprávný
typ hrozí riziko výbuchu. Použité akumulátory zlikvidujte podle pokynů.
ii
Standardy jakosti
Ozonová bezpečnost
Tento výrobek byl vyroben podle registrovaného systému jakosti ISO 9002.
Další informace o bezpečnosti týkající se tohoto výrobku nebo spotřebních materiálů XEROX získáte na následujícím telefonním čísle: EVROPA: +44 (0) 1707 353434 USA/KANADA: +1 800 928 6571
Bezpečnostní předpisy
EVROPA: Tento výrobek XEROX byl certifikován následujícím
úřadem a vyhovuje uvedeným bezpečnostním předpisům.
•Úřad: TUV Rheinland
•Předpisy: IEC60950-1, 2001
USA/KANADA: Tento výrobek XEROX byl certifikován následujícím úřadem a vyhovuje uvedeným bezpečnostním předpisům.
•Úřad: UNDERWRITERS LABORATORIES
•Předpisy: UL60950-1, vydání 2003. Certifikace je založena na recipročních dohodách, které zahrnují požadavky pro Kanadu.
Informace o bezpečnosti laseru
Tento výrobek vytváří při normálním provozu ozón. Vzniklý ozón je těžší než vzduch a jeho množství závisí na počtu vytvořených kopií. Zajištění správných parametrů okolního prostředí v souladu sinstalačním postupem Xerox zaručí, že hladiny koncentrací budou vyhovovat bezpečným limitům.
Potřebujete-li další informace o ozónu, vyžádejte si publikaci společnosti Xerox s názvem „Ozone“, a to na telefonním čísle 1-800-828-6571 (ve Spojených státech či v Kanadě). V ostatních zemích se obraťte na svého autorizovaného zástupce nebo servisní středisko.
Spotřební materiály
Veškeré spotřební materiály skladujte v souladu s pokyny uvedenými na obalu.
Uchovávejte veškeré spotřební materiály mimo dosah dětí.
Tiskové kazety ani zásobníky toneru nikdy nevhazujte do otevřeného ohně.
Kazety: Při manipulaci s kazetami, např. od inkoustu, fixace atd. se vyvarujte kontaktu s pokožkou nebo očima. Při vniknutí do očí může dojít k jejich podráždění a zánětu. Nepokoušejte se kazety rozebírat. Zvyšuje se tím riziko vniknutí do očí nebo potřísnění pokožky.
POZOR: Používání jiných ovládacích prvků
či nastavení, nebo provádění jiných postupů
než těch, které jsou uvedeny v této příručce, může způsobit riziko nebezpečného záření.
Se zvláštním zřetelem na laserovou bezpečnost odpovídá toto zařízení normám výkonu laserových produktů stanoveným vládními, národními a mezinárodními úřady jako laserový výrobek třídy 1. Přístroj nevyzařuje nebezpečné světelné záření, neboť je paprsek během všech fází obsluhy a údržby prováděné zákazníkem zcela uzavřen.
Certifikace bezpečnosti výrobku
Tento výrobek byl certifikován následujícím úřadem a vyhovuje uvedeným bezpečnostním předpisům.
Úřad Předpis
Underwriters Laboratories Inc. UL60950-1. vydání (2003)
(USA/Kanada)
SEMKO IEC60950-1. vydání (2001)
Tento výrobek byl vyroben v souladu s registrovaným systémem jakosti ISO 9001.
iii

Právní předpisy

Symbol CE
Značka CE, kterou je tento výrobek opatřen, symbolizuje prohlášení společnosti Xerox o shodě s následujícími směrnicemi Evropské Unie, a to vždy k uvedenému datu:
12. prosince 2006: Směrnice Rady 2006/95/ES v platném znění. Přizpůsobení legislativy
členských států vztahující se k nízkonapěťovým zařízením.
15. prosince 2004: Směrnice Rady 2004/108/ES v platném znění. Přizpůsobení
legislativy členských států vztahující se k elektromagnetické kompatibilitě.
9. březen 1999: Směrnice Rady 99/5/ES o rádiových zařízeních a telekomunikačních
koncových zařízeních a vzájemném uznávání jejich shody. Plné znění prohlášení o shodě s definicí odpovídajících směrnic
a uvedených norem získáte od zástupce společnosti XEROX Limited.
VAROVÁNÍ: Aby bylo možné provozovat toto
zařízení v blízkosti průmyslových, vědeckých a lékařských přístrojů, bude možná nezbytné omezit externí záření vycházející z těchto zařízení nebo bude zapotřebí přijmout opatření snižující účinky tohoto záření.
POZNÁMKA: Změny nebo úpravy tohoto zařízení, které nebyly
výslovně schváleny společností Xerox, mohou zbavit uživatele oprávnění provozovat toto zařízení.
VAROVÁNÍ: V souladu se směrnicí Rady 2004/108/ES
musí být v instalacích tohoto výrobku používány stíněné spojovací kabely.
Informace o elektromagnetické kompatibilitě
Upozornění FCC pro USA
POZNÁMKA: Tot o z ařízení bylo podrobeno testům a vyhovuje
omezením pro digitální zařízení třídy B podle části 15 směrnice komise FCC. Tato omezení zajišťují přiměřenou ochranu proti škodlivému rušení vyskytujícímu se při instalaci v obytném prostředí. Zařízení vytváří, využívá a může vyzařovat vysokofrekvenční kmitočty a při nedodržení pokynů pro instalaci a používání může způsobit rušení rádiového spojení. Nelze však zaručit, že k rušení přesto nedojde. Pokud zařízení způsobuje rušení příjmu rozhlasu nebo televize, což lze zjistit jeho zapnutím a vypnutím, doporučuje se uživatelům eliminovat rušení jedním nebo více z následujících opatření:
•Přesměrujte nebo přemístěte anténu pro příjem.
•Zvětšete vzdálenost mezi zařízením a přijímačem.
•Připojte zařízení do zásuvky v jiném obvodu, než do kterého je zapojen přijímač.
•Obraťte se na zástupce obchodu nebo zkušeného servisního technika v oblasti rozhlasu a televize.
Změny nebo úpravy tohoto zařízení, které nebyly výslovně schváleny společností Xerox, mohou zbavit uživatele oprávnění provozovat toto zařízení.
Shoda s EME pro Kanadu
Tento digitální přístroj třídy „B“ splňuje kanadskou normu ICES-003. Cet appareil numérique de la classe « B » est conforme á la norme
NMB-003 du Canada.
VAROVÁNÍ: V souladu s předpisy FCC je nutné
používat s tímto zařízením stíněné kabely.
iv
Nelegální kopírování
Vydáním příslušného zákona zakázal Kongres Spojených států za určitých okolností kopírování následujících dokumentů. Ti, kdo zákon poruší vytvářením takovýchto kopií, mohou být potrestáni sankcemi, pokutou nebo odnětím svobody.
Obligace nebo cenné papíry vlády Spojených států, jako například:
Dlužní úpisy Kuponové obligace Stříbrné certifikáty Obligace Spojených států
Materiály chráněné autorským zákonem (pokud vlastník autorských práv neudělil povolení nebo pokud kopírování nespadá do „čestného a poctivého využití“ nebo do ustanovení autorského zákona týkajícího se pořizování kopií v knihovnách). Další informace o těchto ustanoveních získáte v úřadu Copyright Office, Library of Congress, Washington, DC 20559 (vyhláška R21).
•Osvědčení o státním občanství nebo o udělení státního občanství (zahraniční osvědčení o udělení státního občanství mohou být kopírována).
Cestovní pasy (zahraniční cestovní pasy mohou být kopírovány).
•Imigrační doklady.
Bankovky Federálního rezervového systému Depozitní certifikáty Oběživo vydané Národní bankou Bankovky Federální ústřední banky Zlaté certifikáty Státní pokladniční poukázky Drobné bankovky Papírové peníze Cenné papíry a obligace určitých vládních úřadů,
jako například FHA Cenné papíry (Americké státní ukládací papíry lze kopírovat
pouze za účelem jejich publikování ve spojitosti s kampaní na podporu prodeje těchto papírů.)
Kolkové známky (Je-li nezbytné vytvořit kopii právního dokumentu, na kterém byl znehodnocen kolek, je to možné provést za předpokladu, že tento dokument bude okopírován za účelem, jež je v souladu se zákonem.)
Poštovní známky, zrušené či nezrušené (Poštovní známky lze kopírovat pro filatelistické účely za předpokladu, že pořízená kopie bude černobílá a že její rozměry budou menší než 3/4 nebo větší než 1/2 lineárních rozměrů originální předlohy.)
Poštovní poukázky Poukázky, šeky nebo směnky vydané či vystavené
autorizovanými úřady Spojených států Známky a další cennosti, ať již jakékoli nominální hodnoty,
které byly nebo mohou být vystaveny v souladu s jakýmkoli zákonem Kongresu
Osobní spisy brance.
Osobní spisy vojáka, na kterých jsou uvedeny jakékoli z následujících informací:
Zisk nebo příjem Stav ekonomické závislosti Soudní záznamy Předchozí vojenská služba Fyzický nebo duševní stav
POZNÁMKA: Osvědčení o propuštění z armády nebo námořnictva
Spojených států lze kopírovat.
Služební odznaky, průkazy osobnosti, povolenky/propustky nebo označení hodnosti příslušníků armády nebo námořnictva, nebo členů různých federálních úřadů, jako například FBI a Ministerstva financí (ledaže by kopie byla nařízena vedoucím takového oddělení nebo úřadu).
VAROVÁNÍ: Kopírování následujících dokumentů
je také zakázáno v některých státech: technické průkazy vozidel, řidičské průkazy a osvědčení o vlastnictví vozidel. Tento seznam neobsahuje veškeré možnosti. V případě pochybností se poraďte se svým právníkem.
Česká republika Kypr Maďarsko Slovensko Estonsko Litva Malta Slovinsko Itálie Lotyšsko Polsko Španělsko
Upravené kompenzační certifikáty pro veterány světových válek.
Obligace nebo cenné papíry jakékoli zahraniční vlády, banky nebo obchodní společnosti.
v
Funkce faxování
USA
Požadavky týkající se hlavičky faxu:
Zákon Telephone Consumer Protection Act (Zákon na ochranu telefonních spotřebitelů) z roku 1991 zakazuje jakékoli osobě používat počítač či jiné elektronické zařízení, včetně faxovacích zařízení, k odesílání zpráv, pokud není taková zpráva opatřena ve spodní nebo horní části každé ze stran nebo na první straně zřetelným okrajem obsahujícím datum a čas odeslání zprávy a identifikaci obchodní společnosti nebo jiné organizační jednotky či jiné osoby, která zprávu odeslala, a telefonní číslo zařízení použitého k odeslání dokumentu nebo telefonní číslo příslušné obchodní společnosti, jiné organizační jednotky či jiné osoby. (Uvedené telefonní číslo nesmí obsahovat předčíslí 900 ani se nesmí jednat o jiné číslo, které je účtováno nad rámec místních nebo meziměstských hovorů.)
Chcete-li do faxovacího přístroje tyto informace zadat, postupujte podle kroků uvedených v části Nastavení zařízení.
Datové spojení:
Toto zařízení vyhovuje požadavkům směrnice komise FCC, Části 68, a požadavkům přijatým radou ACTA. V zadní části tohoto zařízení je umístěn štítek obsahující kromě jiných informací identifikaččíslo výrobku ve formátu US:AAAEQ##TXXXX. Na vyžádání je třeba toto číslo poskytnout telekomunikační společnosti.
Přípojka a konektor použitý pro připojení do elektroinstalační sítě budovy a telefonní sítě musí vyhovovat směrnici komise FCC, Části 68 a požadavkům přijatých radou ACTA. Telefonní kabel a normovaná zástrčka splňující tyto požadavky jsou součástí tohoto výrobku. Jsou určeny pro připojení kompatibilního normovaného konektoru, který rovněž splňuje všechny požadavky. Podrobné informace naleznete v pokynech pro instalaci.
Přístroj můžete bezpečně zapojit do následujícího normovaného konektoru: USOC RJ-11C s pomocí odpovídající telefonní šňůry (s normovanými zástrčkami) dodané v instalační sadě. Podrobné informace naleznete v pokynech pro instalaci.
K určení počtu zařízení, které je možné k telefonní lince připojit, slouží číslo REN (Ringer Equvalence Number - ekvivalentní číslo vyzvánění). Překročíte-li u telefonní linky počet zařízení definovaný čísly REN, nebude pravděpodobně zařízení oznamovat příchozí hovor vyzváněním. Ve většině (nikoliv však všech) oblastech by neměl součet čísel REN překročit hodnotu pět (5,0). Chcete-li ověřit maximální počet zařízení definovaný čísly REN, které lze k telefonní lince připojit, obraťte se na místní telekomunikační společnost.
U výrobků schválených po 23. červenci 2001 je číslo REN u tohoto zařízení součástí jeho identifikace, která je ve formátu US:AAAEQ##TXXXX. Číslice znázorněné znaky ## představují číslo REN bez oddělovače desetinných míst (tj. 03 je číslo REN 0,3). U starších výrobků je číslo REN uvedeno zvlášť na štítku.
Pokud by toto zařízení Xerox rušilo telefonní síť, upozorní vás telekomunikační společnost předem, že bude pravděpodobně zapotřebí dočasné přerušení poskytovaných služeb. Pokud nebude možné na tuto skutečnost předem upozornit, upozorní telekomunikační společnost zákazníka v nejbližším termínu. Kromě toho vám bude také doporučeno (v případě, že to považujete za nezbytné) zaregistrovat na úřadě komise FCC stížnost.
Telekomunikační společnost může ve svém zařízení, vybavení, provozu nebo postupech provádět změny, které mohou mít vliv na provoz zařízení. Pokud k takovéto změně dojde, budete na tuto skutečnost telekomunikační společností předem upozorněni, abyste mohli provést nezbytné úpravy zaručující zachování nepřerušeného poskytování služeb.
Vyskytnou-li se při používání tohoto zařízení Xerox potíže, obraťte se na příslušné servisní středisko, které vám sdělí informace k opravě nebo záruce; kontaktní údaje jsou uvedeny buďto na zařízení nebo v uživatelské příručce. Jestliže zařízení ruší telefonní síť, budete pravděpodobně telekomunikační společností požádáni o odpojení zařízení do doby, než bude problém vyřešen.
Opravy přístroje smí provádět pouze zástupce společnosti Xerox nebo autorizovaný servis Xerox. To platí vždy, ať již během záruční doby nebo po jejím uplynutí. V případě opravy neautorizovanou osobou pozbývají nároky vyplývající ze záruky platnosti. Toto zařízení se nesmí používat ve společných telefonních přípojkách. Připojení ke společným přípojkám se řídí sazbami příslušného státu. Informace získáte od státního úřadu veřejných služeb, úřadu veřejné správy nebo úřadu městské správy. Je-li vaše kancelář vybavena speciálním poplašným zařízením napojeným na telefonní linku, zajistěte, aby tento přístroj Xerox nevyřadil toto poplašné zařízení z provozu. Pokud máte dotazy k tomu, co může vyřadit poplašné zařízení z provozu, obraťte se na svou telefonní společnost nebo na kvalifikovaného servisního technika.
KANADA
Tento výrobek splňuje platné technické specifikace komise Industry Canada.
POZNÁMKA: Číslo REN (Ringer Equivalence Number -
ekvivalentní číslo vyzvánění) přidělené ke každému zařízení označuje maximální počet zařízení, které lze připojit k telefonickému rozhraní. Koncové připojení na rozhraní se může skládat z libovolné kombinace zařízení za předpokladu, že součet čísel REN všech zařízení nepřekročí hodnotu 5.
vi
Opravy certifikovaného zařízení by měl koordinovat zástupce určený dodavatelem. Jakékoli opravy či změny provedené uživatelem na tomto zařízení nebo nefunkčnost přístroje mohou opravňovat telekomunikační společnost k tomu, aby požádala uživatele o odpojení tohoto zařízení.
Z důvodu své vlastní ochrany by si měli uživatelé sami zajistit, aby elektrická napájecí zařízení, telefonní linky a vnitřní kovové vodovodní instalace byly řádně uzemněny do jednoho svodového bodu. Toto opatření může být obzvláště důležité ve venkovských oblastech.
Soulad s předpisy pro životní prostředí
USA
Energy Star
Jako partner ENERGY STAR® stanovila společnost Xerox Corporation, že tento výrobek (jeho základní konfigurace) splňuje doporučení programu ENERGY STAR pro úsporné zacházení s energií.
POZOR: Uživatelé by se neměli pokoušet provádět
toto uzemnění sami, ale měli by se obrátit na příslušný úřad elektrické inspekce či na kvalifikovaného elektrikáře.
EVROPA
Směrnice o rádiových zařízeních a telekomunikačních koncových zařízeních
Tento výrobek společnosti Xerox je opatřen vlastním certifikátem společnosti Xerox pro celoevropské připojení samostatného terminálu k analogové veřejné telefonní síti (PSTN) v souladu se směrnicí 1999/5/ES.
Výrobek je určen k připojení do národních veřejných telefonních sítí a ke kompatibilním pobočkovým ústřednám v následujících zemích.
Belgie, Bulharsko, Česká republika, Dánsko, Estonsko, Finsko, Francie, Irsko, Island, Itálie, Kypr, Lichtenštejnsko, Litva, Lotyšsko, Lucembursko, Maďarsko, Malta, Německo, Nizozemí, Norsko, Polsko, Portugalsko, Rakousko, Rumunsko, Řecko, Slovensko, Slovinsko, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko, Velká Británie.
ENERGY STAR a značka ENERGY STAR jsou registrované obchodní známky ve Spojených státech.
Program pro kancelářské vybavení ENERGY STAR je společným úsilím vlád Spojených států, zemí Evropské unie a Japonska a průmyslu kancelářského vybavení, zaměřeným na propagaci energeticky úsporných kopírek, faxů, multifunkčních přístrojů, osobních počítačů a monitorů. Snížení spotřeby energie výrobku napomáhá v boji se smogem, kyselými dešti a dlouhodobými změnami klimatu tím, že snižuje emise, které vznikají při výrobě elektrické energie.
Zařízení Xerox ENERGY STAR je přednastaveno výrobcem. Zařízení bude dodáno s časovačem pro přepnutí do úsporného režimu po uplynutí 15 minut od posledního kopírování/tisku. Podrobnější popis této funkce lze nalézt v části Nastavení zařízení v této příručce.
V případě problémů se nejprve obraťte na svého místního zástupce společnosti Xerox.
Tento výrobek byl podroben testům a splňuje technické specifikace TBR21, ES 103 021-1/2/3 nebo ES 203 021-1/2/3 pro koncové zařízení v analogových telefonních sítích v Evropském hospodářském společenství. Výrobek může být nakonfigurován tak, aby byl kompatibilní se sítěmi jiných zemí. Potřebujete-li jej zapojit v síti jiné země, obrať te se na svého zástupce společnosti Xerox.
POZNÁMKA: Ačkoli může tento výrobek využívat pulzní nebo
tónovou volbu, doporučujeme nastavit používání tónové volby (DTMF). Volba DTMF zajišťuje spolehlivější a rychlejší telefonické spojení. Úpravy, připojení k externímu řídicímu softwaru nebo jinému externímu řídicímu přístroji, není-li povoleno společností Xerox, zneplatňuje jeho certifikát.
vii
Recyklace a likvidace výrobku
Evropská unie
Komerční prostředí
Označení zařízení tímto symbolem znamená, že uvedené zařízení musí být zlikvidováno v souladu s celostátně dohodnutými postupy.
V souladu s legislativou Evropské unie musí být elektrická a elektronická zařízení, jejichž životnost již skončila, likvidována v rámci dohodnutých postupů.
Domácnosti
Označení zařízení tímto symbolem znamená, že uvedené zařízení nesmí být likvidováno spolu s běžným domovním odpadem. V souladu s legislativou Evropské unie musí být elektrická a elektronická zařízení, jejichž životnost již skončila, likvidována odděleně od domovního odpadu. Soukromé domácnosti v členských zemích EU mohou vracet elektrické a elektronické přístroje do vyhrazených sběrných míst zdarma. Další informace získáte u svého místně příslušného obecního úřadu. Kupujete-li nové zařízení, může být v některých členských státech nařízeno vašemu prodejci, aby od vás zdarma převzal vaše staré zařízení. Požádejte svého prodejce o informace.
Před zahájením likvidace se obraťte na svého místního prodejce nebo zástupce společnosti Xerox a požádejte jej o informace o zpětném odběru zařízení sukončenou životností.
Severní Amerika
Společnost Xerox provozuje celosvětový program pro zpětný odběr aopětovné použití/recyklaci zařízení. Chcete-li určit, zda je daný výrobek Xerox zařazen do tohoto programu, obraťte se na obchodního zástupce společnosti Xerox (1-800-ASK-XEROX). Další informace o ekologických programech společnosti Xerox získáte na webových stránkách www.xerox.com/environment.
Pokud zajišťujete likvidaci svého výrobku Xerox, uvědomte si, prosím, že tento výrobek může obsahovat olovo, chloristany (perchloráty) a další materiály, jejichž likvidace může být v určitých zemích regulována s ohledem na životní prostředí. Přítomnost těchto materiálů je zcela v souladu s globálními předpisy platnými v době, kdy byl tento výrobek uveden na trh. Informace ohledně recyklace a likvidace obdržíte u místních úřadů. Uživatelé z USA mohou také nahlédnout na web sdružení Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
VAROVÁNÍ: Materiál s obsahem perchlorátů - tento
výrobek může obsahovat jedno nebo několik zařízení s obsahem perchlorátů, jako například baterie. Může se na ně vztahovat zvláštní manipulace, viz www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/.
Ostatní země
Pokyny k likvidaci vám poskytnou místní úřady pro likvidaci odpadu.
Kontaktní informace o ochraně ŽP, zdraví a bezpečnosti
Další informace o ochraně životního prostředí, zdraví a bezpečnosti ve vztahu k tomuto výrobku společnosti Xerox získáte na následujících linkách zákaznické pomoci:
USA: 1-800 828-6571
Kanada: 1-800 828-6571
Evropa: +44 1707 353 434
Informace o bezpečnosti výrobku pro USA
www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html
Informace o bezpečnosti výrobku pro Evropu
www.xerox.com/about-xerox/environment/eneu.html
viii

1 Úvod

250
Děkujeme, že jste zakoupili tento multifunkční výrobek společnosti Xerox. Toto zařízení můžete používat k tisku, kopírování, skenování a faxování.
Tato kapitola zahrnuje:
Zvláštní funkce
Celkový pohled na tiskárnu
Další informace
Volba umístění

Zvláštní funkce

Zařízení je vybaveno zvláštními funkcemi, které zvyšují kvalitu tisku. Můžete:
Tisknout rychle a ve vysoké kvalitě
•Můžete tisknout s rozlišením až 1 200 dpi [nejlepší]. Viz Sekce softwaru.
•Zařízení tiskne na papír formátu A4 rychlostí až 28 ppm a na papír formátu Letter rychlostí až 30 ppm.
•Při oboustranném tisku tiskne zařízení na papír formátu A4 rychlostí až 19 ipmb a na papír formátu Letter rychlostí až 21 ipm.
Libovolně manipulovat s papírem
Víceúčelový zásobník podporuje hlavičkový papír,
250
Vytvářet profesionální dokumenty
Úspora času a peněz
• Tiskem více stránek dokumentu na jeden list papíru lze uspořit papír.
• Je možné používat předtištěné formuláře na obyčejném papíru
ahlavičkové papíry. Viz Sekce softwaru.
•Toto zařízení automaticky šetří elektrickou energii tím, že podstatně
snižuje její spotřebu v době, kdy není používáno.
obálky, štítky, fólie, média vlastního formátu, pohlednice a kartón. Do víceúčelového zásobníku lze vložit až 50 listů obyčejného papíru.
• Do zásobníku na 250 listů papíru (zásobník 1) a přídavného zásobníku 2 na 250 listů papíru lze zakládat obyčejný papír různých formátů.
•Tisk vodoznaků. Dokumenty lze označit zadanými slovy, například Důvěrné. Viz Sekce softwaru.
•Tisk plakátů. Text a obrázky na každé stránce dokumentu lze zvětšit a vytisknout na více listů papíru, které po slepení vytvoří plakát. Viz Sekce softwaru.
Zvětšit kapacitu zařízení
• Tiskárna Phaser 3300 MFP má 96 MB paměti, kterou lze rozšířit až na 320 MB.
•Zařízení můžete doplnit o přídavný zásobník 2 na 250 listů. Díky tomuto zásobníku nebudete muset tak často doplňovat papír.
• Emulace Zoran IPS* kompatibilní s jazykem PostScript 3 (PS) umožňuje tisk jazykem PS.
* Emulace Zoran IPS kompatibilní s jazykem PostScript 3.
• © Copyright 1995-2005, Zoran Corporation. Všechna práva vyhrazena. Zoran, logo Zoran, IPS/PS3 a OneImage jsou ochranné známky společnosti Zoran Corporation.
* 136 písem PS3.
Obsahuje písma UFST a MicroType společnosti Monotype Imaging Inc.
Tisknout v různých prostředích
•Můžete tisknout ve Windows 2000/XP/2003/Vista.
•Zařízení je kompatibilní s řadou systémů Linux.
•Zařízení je kompatibilní s řadou systémů Macintosh.
a
•Zařízení je dodáváno s rozhraním USB a Ethernet.
Používat zařízení s USB flash pamětí
Pokud máte USB pamět’ové zařízení, můžete ho s přístrojem použít různými způsoby.
•Můžete skenovat dokumenty a ukládat je do zařízení.
•Můžete přímo tisknout data uložená v tomto zařízení.
•Můžete zálohovat data a obnovovat záložní soubory do paměti zařízení.
Funkce zařízení
V následující tabulce je uveden přehled funkcí, které zařízení podporuje.
(N: Nainstalováno, V: Volitelné, NE: Není k dispozici)
Vlastnosti Phaser 3300 MFP
USB 2.0 N
USB pamět’ N
Emulace PostScript N
Sít’ové rozhraní (Ethernet 10/100 Base TX)
Oboustranný tisk
1. Tisk na obě strany papíru.
1
N
N
a. stránky za minutu b. obrázky za minutu
1.1 <
Úvod>

Celkový pohled na tiskárnu

Toto jsou hlavní součásti zařízení.

Pohled zepředu

Pohled zezadu

1
ADF (automatický podavač dokumentů)
2
vodítka šířky dokumentu
3
vstupní zásobník na dokumenty
4
kryt skeneru
5
výstupní zásobník na dokumenty
6
ovládací panel
7
výstupní zásobník
8
přední kryt
9
indikátor zásoby papíru
* Na obrázku výše je znázorněno zařízení
Phaser 3300 MFP se všemi dostupnými doplňky.
10
zásobník 1
11
přídavný zásobník 2
12
víceúčelový zásobník
13
výstupní opěra
14
port paměti USB
15
rozšíření víceúčelového zásobníku
16
víceúčelový zásobník svodítky
17
skleněná deska skeneru
18
tisková kazeta
1.2 <
Úvod>
1
kryt ovládací desky
2
ťový port
3
port USB
4
kabelový konektor přídavného zásobníku 2
5
zásuvka telefonní linky (LINE)
* Na obrázku výše je znázorněno zařízení
Phaser 3300 MFP se všemi dostupnými doplňky.
6
zásuvka pobočné telefonní linky (EXT)
7
duplexní jednotka
8
zásuvka napájení
9
hlavní vypínač
10
zadní kryt

Ovládací panel - přehled

1
Tlačítka rychlé volby: Umožňují uložení často vytáčených faxových čísel a e-mailových adres a jejich vyvolání stisknutím několika tlačítek.
2
16-30
: Umožňuje přístup k tlačítkům rychlé volby 16 až 30.
3
Adresář
paměti nebo vyhledání uložených faxových čísel nebo e-mailových adres. Také umožňuje tisk adresáře/telefonního seznamu.
4
Rozlišení
kopírování.
5
Opak.vytáčení/Pauza
číslo nebo v režimu editace vkládá mezeru do faxového čísla.
6
Fax: Aktivuje režim faxování.
7
Kopírování
8
Skenování
9
Displej: Během provozu ukazuje aktuální stav a nápovědu.
10
Menu
nabídky.
: Umožňuje uložení často používaných faxových čísel do
: Nastavuje rozlišení dokumentu pro právě probíhající
: V pohotovostním režimu vytáčí poslední
: Aktivuje režim kopírování.
: Aktivuje režim skenování.
: Umožňuje vstoupit do režimu nabídky a procházet dostupné
13
Ukončit
úroveň výše.
14
Světlejší/Tmavší
kopírování.
15
Typ p ředlohy
kopírování.
16
Zmenšit/Zvětšit
originál.
17
Tisk z USB
zařízení USB, které je zasunuto do pamět’ového portu USB na přední straně zařízení.
18
Oboustranný tisk
19
Úspora toneru
tak tonerem.
20
Numerická klávesnice: Slouží k vytáčení čísel nebo zadávání
alfanumerických znaků.
21
Ruční vytáčení
22
Zastavit/vymazat
V pohotovostním režimu vymaže nebo zruší možnosti kopírování, například tmavost, nastavení typu dokumentu, formát kopie apočet kopií.
: Stisknutím tohoto tlačítka přejdete v nabídce o jednu
: Nastavuje jas dokumentu pro právě probíhající
: Umožňuje vybrat typ dokumentu pro aktuální úlohu
: Umožňuje vytvoření menší nebo větší kopie než
: Umožňuje přímý tisk souborů uložených v pamět’ovém
: Umožňuje tisk dokumentu na obě strany papíru.
: Umožňuje při tisku používat méně toneru a šetřit
: Přepne na telefonní linku (zvedne sluchátko).
: Umožňuje kdykoli zastavit prováděnou operaci.
11
Tlačítka pro posuv: Umožňují procházet možnostmi ve vybrané nabídce a zvyšovat nebo snižovat hodnoty.
12
Potvrdit
: Potvrzuje výběr na obrazovce.
23
1.3 <
Úvod>
Start
: Spustí úlohu.

Další informace

Volba umístění

Další informace o nastavení a používání zařízení naleznete v následujících tištěných nebo elektronických zdrojích.
Stručná instalační příručka
Online uživatelská příručka
Obsahuje informace o instalaci zařízení. Připřípravě zařízení postupujte podle pokynů vtéto příručce.
Obsahuje podrobné pokyny k používání všech funkcí zařízení, informace o údržbě zařízení, řešení potíží a instalaci příslušenství.
Tato uživatelská příručka obsahuje i část Sekce softwaru, ve které jsou uvedeny informace o tisku dokumentů vrůzných operačních systémech a o používání dodaných softwarových nástrojů.
Poznámka
Uživatelská příručka je k dispozici i v jiných jazycích ve složce
Manual na disku CD sovladačem tiskárny.
Vyberte rovné a stabilní místo s dostatečným prostorem pro cirkulaci vzduchu. Zajistěte prostor pro otevírání krytů a vysunování zásobníku.
Místo by mělo být dobře větrané a mimo dosah přímého slunečního světla, zdrojů tepla, chladu a vlhkosti. Neumisťujte zařízení blízko okraje pracovního stolu.
Požadovaný volný prostor
Před tiskárnou: 482,6 mm (dostatek prostoru pro vyjmutí
zásobníku papíru)
Za tiskárnou: 100 mm (dostatek prostoru pro odvětrávání)
Napravo: 100 mm (dostatek prostoru pro odvětrávání)
Nalevo: 100 mm (dostatek prostoru pro odvětrávání)
Nápověda k ovladači tiskárny
Web společnosti Jestliže máte přístup k Internetu,
Obsahuje informace o vlastnostech ovladače tiskárny a pokyny pro nastavení vlastností tisku. Obrazovku s nápovědou k ovladači vyvoláte kliknutím na Nápověda v dialogovém okně vlastností tiskárny.
můžete nápovědu, podporu, ovladače tiskárny, návody a jiné informace získat na webových stránkách společnosti Xerox na adrese www.xerox.com/support
.
1.4 <
Úvod>

2 Nastavení systému

V této kapitole najdete přehled nabídek, které jsou k dispozici u zařízení a pokyny, jak krok za krokem nastavit jeho systémy.
Tato kapitola zahrnuje:
•Přehled nabídek
•Změna jazyka na displeji
Nastavení data a času
•Změna výchozího režimu
Nastavení zvuků
Zadávání znaků z numerické klávesnice
Použití úsporných režimů
Nastavení doby prodlevy tiskové úlohy

Přehled nabídek

Ovládací panel zajišťuje přístup do různých nabídek k nastavení zařízení nebo k použití jeho funkcí. Do těchto nabídek se dostanete stisknutím tlačítka Menu. Viz následující schéma. Nabídky dostupné v režimech faxování, kopírování a skenování se liší.
Fax
Tmavost Nasob.odeslani Odloz.odeslani Priorita odes. Predat dal Dorucit dal Bezp. prijem Pridat stranku Storno ulohy
Nastaveni faxu
Odesilani
Interval opak. Inter-op.vyt. Vytac.predvol. Rez. kor. chyb Protokol-odes. Prot-pren.obr. Rezim vytaceni
Prijem
Rezim prijmu Pocet zazvon. Tisk-cas pri.n Kod-zah.prij. Auto zmenseni Orizn. format Nast-blok.faxy Rezim DRPD
Zmenit vychozi
Rozliseni Tmavost
Auto protokol
Sit
TCP/IP EtherTalk Rychl.Ethernet Zrus.nastaveni Informace site
Kopirovani
Trideni kopii 2 na 1 4 na 1 Kopie-pr.tot. Kopie-plakat Kopie-klon Vymaz.pozadí
Syst.nastaveni (pokračování)
Nast. papiru
Format papiru Typ papiru Zdroj papiru
Zvuk/hlasitost
Zvuk klaves Zvuk. sign. Reproduktor
Vyzvaneni Zobrazit Udrzba
Vycistit valec
Ignor.toner
Odstr.hlaseni
Ziv.spot.mat.
Vyrobni cislo Zrus.nastaveni
Nast.-kopir.
Zmenit vychozi
Pocet kopii Zmen./Zvet. Tmavost Puvodni typ
Syst.nastaveni
Nast.zarizeni
ID pristroje Faxove c.zar. Datum a cas Rezim hodin Jazyk Vychozi rezim Usporny rezim Us.rez.skeneru Doba vyckavani Cas. limit-sit Cas.prodl.ul. Import-nastav. Export-nastav.
Skenovani
Pamet USB
Sken.-vel. Puvodni typ Rozliseni Sken.-barv. Sken.-form.
E-mail
Sken.-vel. Puvodni typ Rozliseni Sken.-barv.
FTP
Sken.-vel. Puvodni typ Rozliseni Sken.-barv.
SMB
Sken.-vel. Puvodni typ Rozliseni Sken.-barv.
Nast. skeneru
Zmenit vychozi
Pamet USB E-mail FTP SMB
2.1 <
Nastavení systému>

Změna jazyka na displeji

Chcete-li změnit jazyk, který se zobrazuje na displeji ovládacího panelu, postupujte takto:
1 Opakovaně stiskněte tlačítko Menu, až se v dolním řádku displeje
zobrazí možnost Syst.nastaveni, a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
2 Stiskněte Potvrdit, když se zobrazí možnost Nast.zarizeni.
3 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Jazyk a potom
stiskněte tlačítko Potvrdit.
4 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k požadovanému jazyku
a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
5 Stisknutím tlačítka Zastavit/vymazat se vrátíte do pohotovostního
režimu.

Nastavení data a času

Pokud je zařízení zapnuté a připravené, je na displeji zobrazen aktuální datum a čas. U modelu Phaser 3300 MFP budou datum a čas vytištěny na všech faxech.
5 Chcete-li vybrat možnost dp (dopoledne) nebo od (odpoledne) pro
12hodinový formát, stiskněte tlačítko nebo, nebo libovolné číselné tlačítko.
Pokud se kurzor nenachází pod indikátorem dopoledne nebo odpoledne, můžete ho na požadovaný indikátor okamžitě přesunout stisknutím tlačítka nebo .
Režim hodin můžete změnit na 24hodinový formát (tj. 01:00 od jako 13:00). Podrobnosti naleznete v další části.
6 Stisknutím Potvrdit čas a datum uložíte.
Zadáte-li nesprávné číslo, zobrazí se možnost Mimo rozsah azařízení nepostoupí k dalšímu kroku. V takovém případě stačí znovu zadat správné číslo.
7 Stisknutím tlačítka Zastavit/vymazat se vrátíte do pohotovostního
režimu.

Změna režimu hodin

Zařízení můžete nastavit tak, aby se aktuální čas zobrazoval ve 12hodinovém nebo 24hodinovém formátu.
1 Opakovaně stiskněte tlačítko Menu, až se v dolním řádku displeje
zobrazí možnost Syst.nastaveni, a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
Poznámka
V případě výpadku elektrické energie bude po obnovení dodávky energie nutné opět zadat správné datum a čas.
1 Opakovaně stiskněte tlačítko Menu, až se v dolním řádku displeje
zobrazí možnost Syst.nastaveni, a potom stiskněte tlačítko
Potvrdit.
2 Stiskněte Potvrdit, když se zobrazí možnost Nast.zarizeni.
3 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Datum a cas
a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
4 Na numerické klávesnici zadejte správné datum a čas.
Měsíc = 01 až 12 Den = 01 až 31 Rok = vyžaduje zadání čtyř číslic Hodina = 01 až12 (12hodinový režim)
00 až 23 (24hodinový režim)
Minuta = 00 až 59
Poznámka
Formát data může být v každé zemi jiný.
Pomocí tlačítek pro posuvžete také přesunout kurzor pod číslici, kterou chcete opravit, a zadat nové číslo.
2 Stiskněte Potvrdit, když se zobrazí možnost Nast.zarizeni.
3 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Rezim hodin
a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
4 Stisknutím tlačítek pro posuv vyberte druhý formát a stiskněte
tlačítko Potvrdit.
5 Stisknutím tlačítka Zastavit/vymazat se vraťte do pohotovostního
režimu.

Změna výchozího režimu

Na zařízení je předem nastaven režim faxování. Jako výchozí režim můžete nastavit režim faxování nebo kopírování.
1 Opakovaně stiskněte tlačítko Menu, až se v dolním řádku displeje
zobrazí možnost Syst.nastaveni, a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
2 Stiskněte Potvrdit, když se zobrazí možnost Nast.zarizeni.
3 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Vychozi rezim
a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
4 Pomocí tlačítek pro posuv zobrazte požadovaný výchozí režim
a stiskněte Potvrdit.
5 Stisknutím tlačítka Zastavit/vymazat se vrátíte do pohotovostního
režimu.
2.2 <
Nastavení systému>

Nastavení zvuků

Zadávání znaků z numerické klávesnice

Pro zařízení lze nastavit následující zvuky:
Zvuk klaves: Zapíná a vypíná tón tlačítka. Je-li tato volba nastavena na Zap
, ozve se tón při každém stisknutí tlačítka.
Zvuk. sign.: Zapíná a vypíná výstražný tón. Pokud je tato možnost nastavena na hodnotu komunikace zvuková signalizace.
Reproduktor: Zapnutím nebo vypnutím této volby můžete nastavit, zda mají být z reproduktoru slyšet tóny telefonní linky, jako například vytáčecí nebo faxový tón. Je-li tato volba nastavena na Kom. což znamená „společné“, reproduktor je zapnutý, dokud vzdálené zařízení neodpoví.
Hlasitost nastavíte pomocí možnosti Ruční vytáčení.
Vyzvaneni: Nastavuje hlasitost vyzvánění. Pro hlasitost vyzvánění můžete zvolit možnosti Vyp, Nizky, Stredni a Vysoky.
Zap, ozve se při chybě nebo ukončení

Zvuk reproduktoru, vyzvánění, tón tlačítka avýstražný tón

1 Opakovaně stiskněte tlačítko Menu, až se v dolním řádku displeje
zobrazí možnost Syst.nastaveni, a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
2 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Zvuk/hlasitost
a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
3 Pomocí tlačítek pro posuv zobrazte požadovanou možnost zvuku
astiskněte tlačítko Potvrdit.
4 Pomocí tlačítek pro posuv zobrazte požadovaný stav nebo hlasitost
zvuku a stiskněte Potvrdit.
5 Podle potřeby opakujte kroky 3 až 5 pro další zvuky.
6 Stisknutím tlačítka Zastavit/vymazat se vraťte do pohotovostního
režimu.

Hlasitost reproduktoru

1 Stiskněte Ruční vytáčení. Z reproduktoru uslyšíte oznamovací tón.
2 Pomocí tlačítek pro posuv nastavte požadovanou hlasitost.
3 Stisknutím tlačítka Ruční vytáčení uložte provedené změny
avraťte se do pohotovostního režimu.
Poznámka
Hlasitost reproduktoru můžete nastavit pouze v případě, že je přístroj připojen k telefonní lince.
Při provádění nejrůznějších úkolů budete možná potřebovat zadávat text a čísla. Například při nastavování zařízení zadáváte své jméno, název společnosti a faxové číslo. Při ukládání faxových čísel nebo adres elektronické pošty do paměti můžete také vkládat odpovídající jména.

Zadávání alfanumerických znaků

1 Po zobrazení výzvy k zadání písmene vyhledejte tlačítko označené
požadovaným znakem. Tiskněte opakovaně příslušné tlačítko, dokud se na displeji nezobrazí správné písmeno.
Například pro vložení písmene O stiskněte 6 pod označením MNO.
S každým stisknutím tlačítka 6 se na displeji zobrazí jiné písmeno: M, N, O a nakonec číslice 6.
Můžete zadávat i speciální znaky, jako například mezeru, znaménko plus apod. Podrobnosti najdete v další části.
2 Chcete-li zadat další písmena, opakujte krok 1.
Jestliže další písmeno zadáváte stejným tlačítkem, posuňte kurzor stisknutím pravého tlačítka pro posuv a potom stiskněte tlačítko označené odpovídajícím písmenem. Kurzor se přesune doprava a na displeji se zobrazí další písmeno.
Mezeru můžete zadat dvojitým stisknutím tlačítka 1.
3 Po zadání všech písmen stiskněte tlačítko Potvrdit.

Písmena a tlačítka na klávesnici

Klávesa Přiřazená čísla, písmena nebo znaky
1
1 mezera
2
ABCab c2
3
DEFdef 3
4
GHI ghi 4
5
JKLj kl 5
6
MNOmno6
7
PQRSpqr s7
8
TUVt uv8
9
WXYZwxyz9
0
+ -,.‘/*#&@0
2.3 <
Nastavení systému>

Oprava čísel a jmen

Úsporný režim při skenování

Jestliže uděláte při zadávání čísla nebo textu chybu, smažte poslední číslo nebo znak stisknutím levého tlačítka pro posuv. Potom zadejte správné číslo či znak.

Vložení mezery

U některých telefonních systémů je třeba vytočit přístupový kód (například 9) a čekat na druhý oznamovací tón. V takových případech je zapotřebí vložit do telefonního čísla pauzu. Mezeru můžete vložit při nastavování tlačítek rychlé volby nebo čísel rychlého vytáčení.
Chcete-li vložit pauzu, stiskněte Opak.vytáčení/Pauza při zadávání telefonního čísla na požadovaném místě tlačítko. Na displeji se vpříslušném místě zobrazí „-“.

Použití úsporných režimů

Režim úspory toneru

Režim úspory toneru umožňuje, aby zařízení na všech stránkách používalo menší množství toneru. Zapnutím tohoto režimu se prodlouží životnost tiskové kazety, ale sníží se kvalita tisku.
Tento režim lze zapnout či vypnout stisknutím tlačítka Úspora toneru.
Poznámka
Při tisku z počítače můžete režim úspory toneru zapnout nebo vypnout také ve vlastnostech tiskárny. Viz Sekce softwaru.
Tento režim šetří energii vypnutím skenovací lampy. Pokud se lampa skeneru pod skenovací skleněnou deskou sklem právě nepoužívá, automaticky se vypne, což zajistí snížení spotřeby energie a prodloužení životnosti lampy. Při zahájení skenování se lampa po určité době potřebné k rozehřátí automaticky rozsvítí.
Dobu, po kterou bude lampa skeneru po dokončení úlohy skenování čekat, než se přepne do režimu snížené spotřeby energie, můžete nastavit.
1 Opakovaně stiskněte tlačítko Menu, až se v dolním řádku displeje
zobrazí možnost Syst.nastaveni, a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
2 Stiskněte Potvrdit, když se zobrazí možnost Nast.zarizeni.
3 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Us.rez.skeneru
a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
4 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k požadovanému nastavení
času a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
5 Stisknutím tlačítka Zastavit/vymazat se vrátíte do pohotovostního
režimu.

Nastavení doby prodlevy tiskové úlohy

Můžete nastavit dobu, po kterou je tisková úloha aktivní před vytisknutím.
Tiskárna zpracuje příchozí data jako jednu úlohu, pokud přijdou v určenou dobu. Jestliže dojde k chybě při zpracování dat v počítači a datový tok se zastaví, tiskárna čeká určitou dobu a potom zruší tisk, není-li tok obnoven.

Režim úsporného napájení

Úsporný režim snižuje spotřebu energie v době, kdy se zařízení ve skutečnosti nepoužívá. Tento režim můžete zapnout nastavením časové prodlevy, po kterou zařízení po vytištění úlohy vyčkává, než přejde do režimu se sníženou spotřebou.
1 Opakovaně stiskněte tlačítko Menu, až se v dolním řádku displeje
zobrazí možnost Syst.nastaveni, a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
2 Stiskněte Potvrdit, když se zobrazí možnost Nast.zarizeni.
3 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Usporny rezim
a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
4 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Zap apotom
stiskněte tlačítko Potvrdit.
5 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k požadovanému nastavení
času a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
6 Stisknutím tlačítka Zastavit/vymazat se vrátíte do pohotovostního
režimu.
1 Opakovaně stiskněte tlačítko Menu, až se v dolním řádku displeje
zobrazí možnost Syst.nastaveni, a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
2 Stiskněte Potvrdit, když se zobrazí možnost Nast.zarizeni.
3 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Cas.prodl.ul.
a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
4 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k požadovanému nastavení
času a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
5 Stisknutím tlačítka Zastavit/vymazat se vrátíte do pohotovostního
režimu.
2.4 <
Nastavení systému>
3 Přehled softwaru
Tato kapitola nabízí přehled programového vybavení, které je součástí dodávky zařízení. Další informace o instalaci a používání softwaru jsou uvedeny v části Sekce softwaru.
Tato kapitola zahrnuje:
Dodaný software
Funkce ovladače tiskárny
Systémové požadavky

Dodaný software

Po nastavení zařízení a připojení počítače nainstalujte software pro tiskárnu a skener z přiloženého CD. Na discích CD je následující software:
CD Obsah
CD Obsah
Disk CD s ovladačem tiskárny PostScript
Windows • Soubor PostScript Printer Description
(PPD): Ovladač PostScript se používá
k tisku dokumentů obsahujících složitá písma a grafiku v jazyce PS.
Uživatelská příručka ve formátu PDF.
Mac OS Soubor PostScript Printer Description
(PPD): Ovladač pro provoz zařízení a tisk dokumentů zpočítače se systémem Macintosh.
Ovladač pro skenování: Ovladač TWAIN
je k dispozici pro skenování dokumentů na vašem zařízení.
Disk CD se softwarem ktiskárně
Windows • Ovladač tiskárny: Chcete-li maximálně
využít funkcí tiskárny, použijte tento ovladač.
Ovladač skeneru: Ovládače TWAIN
a Windows Image Acquisition (WIA) jsou k dispozici pro skenování dokumentů na zařízení.
Monitor stavu: Tento program umožňuje
monitorování stavu zařízení a varuje vás, jestliže během tisku dojde k chybě.
Sít’ové skenování: Tento program
umožňuje skenování dokumentu a jeho uložení do počítače připojeného k síti.
Uživatelská příručka ve formátu PDF.
SetIP: Tento program použijte k nastavení
adres TCP/IP na tiskárně.
PC Fax: Tento program umožňuje
spouštět funkci faxu ve vašem počítači, když je k němu zařízení připojeno.
Linux Ovladač tiskárny: Tento ovladač použijte
k obsluze zařízení pomocí počítače s operačním systémem Linux a pro tisk dokumentů.
SANE: Ovladač slouží ke skenování
dokumentů.
Monitor stavu: Tento program umožňuje
monitorování stavu zařízení a varuje vás, jestliže během tisku dojde k chybě.
3.1 <
Přehled softwaru>

Funkce ovladače tiskárny

Systémové požadavky

Ovladače tiskárny podporují následující standardní funkce:
•výběr zdroje papíru,
• formát a orientace papíru a typ média,
•počet kopií.
Dále je k dispozici mnoho zvláštních funkcí tisku. Následující tabulka obsahuje obecný přehled funkcí, které ovladače tiskárny podporují:
Funkce
Úspora toneru O O O O
Nastavení kvality tisku O O O O
Tisk plakátu O
Tisk více stránek na jeden list (N na 1)
Přizpůsobení tisku straně
Změna měřítka tisku O O O O
Vodoznak O
Šablona O
PCL 6 PostScript
Windows Windows Mac OS Linux
X X X
OOOO
(2, 4)
OOOO
X X X
X X X
Než začnete, ujistěte se, zda systém splňuje následující minimální požadavky:
Windows
Požadavek (doporučeno)
Operač
systém
Windows 2000 Pentium II 400 MHz
(Pentium III 933 MHz)
Windows XP Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
Windows 2003 Server
Windows Vista Pentium IV 3 GHz 512 MB
Pentium III 933 MHz (Pentium IV 1 GHz)
CPU RAM
64 MB (128 MB)
128 MB (256 MB)
128 MB (512 MB)
(1 024 MB)
Volné m í s t o
na pevném
disku
650 MB
1,5 GB
1,25 až 2 GB
15 GB
Poznámky
• Minimálním požadavkem pro všechny operační systémy Windows je aplikace Internet Explorer 5.0 nebo novější.
• Software mohou instalovat uživatelé s oprávněním správce.
Mac OS
3.2 <
Operač
systém
Mac OS X
10.4 nebo starší
Mac OS X
10.5
Přehled softwaru>
Požadavek (doporučeno)
CPU RAM
Procesor Intel
Power PC G4/G5
Procesor Intel
867 MHz nebo rychlejší Power PC G4/G5
128 MB pro počítače Macintosh s procesorem Power-PC (512 MB)
512 MB pro počítače Macintosh s procesorem Intel (1 GB)
512 MB (1 GB) 1 GB
Volné
místo na
pevném
disku
1GB
Linux
Položka Požadavek (doporučeno)
Operační systém
CPU Pentium IV 2,4 GHz (IntelCore2)
RAM 512 MB (1 024 MB)
Volné místo na pevném disku
Software Linux Kernel 2.4 a novější
RedHat 8.0, 9.0 (32bitový) RedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64bitový) Fedora Core 1-7 (32/64bitový) Mandrake 9.2 (32 bitový), 10.0, 10.1 (32/64bitový) Mandriva 2005, 2006, 2007 (32/64bitový) SuSE Linux 8.2, 9.0, 9.1 (32bitový) SuSE Linux 9.2, 9.3, 10.0, 10.1, 10.2 (32/64bitový) SuSE Linux Enterprise Desktop 9, 10 (32/64bitový) Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04 (32/64bitový) Debian 3.1, 4.0 (32/64bitový)
1GB
Glibc 2.2 nebo více CUPS
3.3 <
Přehled softwaru>
4 Nastavení sítě
V této kapitole jsou podrobné pokyny k nastavení síťových připojení.
Tato kapitola zahrnuje:
•Úvod
Podporované operační systémy
Vyhledání adresy IP pro zařízení 3300MFP
•Přístup ke službě CentreWare Internet Services (CWIS)
Konfigurace protokolu TCP/IP
Konfigurace protokolu EtherTalk
Konfigurace 802.1x
Nastavení přenosové rychlosti Ethernetu
Obnovení konfigurace sítě
Tisk stránky konfigurace sítě

Z ovládacího panelu

Pomocí ovládacího panelu zařízení můžete nastavit následující základní parametry sítě:
• konfigurace TCP/IP,
• konfigurace protokolu EtherTalk.

Podporované operační systémy

Následující tabulka obsahuje síťová prostředí podporovaná zařízením.
Položka Požadavky
ťové rozhraní • 10/100 Base-TX
ťový operační systém • Windows 2000/XP/2003/Vista
•Různé systémy Linux OS
• Mac OS 10.3-10.5

Úvod

Jakmile připojíte zařízení k síti pomocí ethernetového kabelu RJ-45, můžete zařízení sdílet s ostatními účastníky sítě.
Abyste mohli používat zařízení jako síťovou tiskárnu, musíte nastavit síťové protokoly. Protokoly lze nastavit těmito dvěma způsoby:

V programech pro správu sítě

Můžete konfigurovat tiskový server zařízení a řídit jej pomocí následujících programů, které byly dodány se zařízením:
CentreWare IS: CentreWare Internet Services je integrovaná aplikace
serveru HTTP, která je uložena v zařízení 3300MFP. CentreWare Internet Services umožňuje správcům měnit síová a systémová nastavení zařízení 3300MFP ze svých stolních počítačů. Uživatel bude potřebovat adresu IP zařízení 3300MFP pro přístup ke službě CWIS. Mnoho funkcí dostupných v rámci služby CentreWare Internet Services vyžaduje uživatelské jméno a heslo správce. Výchozí uživatelské jméno je admin a výchozí heslo je 1111. Uživatel bude vyzván k zadání uživatelského jména a hesla správce pouze jednou v jedné relaci prohlížeče. Tento integrovaný webový server umožňuje:
- Konfigurovat síťové parametry nezbytné pro připojení zařízení krůzným síťovým prostředím.
- Přizpůsobit nastavení e-mailu a nastavit adresář pro skenování do e-mailu.
- Přizpůsobit nastavení serveru a nastavit adresář pro skenování na servery FTP nebo SMB.
- Přizpůsobit nastavení tiskárny, kopírky a faxu.
SetIP: Softwarový nástroj, který umožňuje vybrat síť ové rozhraní
aručně nakonfigurovat adresy IP, které se mají použít s protokolem TCP/IP. Viz Sekce softwaru.
ťové protokoly • TCP/IP ve Windows
•EtherTalk
Server pro dynamické přidělování adres
•TCP/IP: Řídicí protokol přenosu/Internetový protokol
• DHCP: Dynamický konfigurační protokol klienta v síti
• BOOTP: Protokol zavaděče
• DHCP, BOOTP

Vyhledání adresy IP pro zařízení 3300MFP

1 Opakovaně stiskněte tlačítko Menu, až se v dolním řádku displeje
zobrazí možnost Sit, a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
2 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Informace site
a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
3 Stiskněte Potvrdit, když se zobrazí možnost Ano. Stránka
konfigurace sítě se vytiskne.
4 Na stránce konfigurace sítě si poznamenejte adresu IP (příklad:
169.123.21.23)
4.1 <
Nastavení sítě>
Přístup ke službě CentreWare Internet Services
(CWIS)
1 Na svém počítači spuste internetový prohlížeč, např. Internet
Explorer.
2 Do pole URL nebo adresy zadejte http://xxx.xxx.xxx.xxx, kde x je
vaše adresa IP.
10 Zadejte každý bajt adresy a stiskněte tlačítko Potvrdit.
11 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Sekundarni DNS
a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
12 Zadejte každý bajt adresy a stiskněte tlačítko Potvrdit.
13 Stisknutím tlačítka Zastavit/vymazat se vrátíte do pohotovostního
režimu.
3 Stiskněte Potvrdit.
4 Vyberte kartu.

Konfigurace protokolu TCP/IP

V zařízení můžete nastavit různé síťové informace protokolu TCP/IP, jako například adresu IP, masku podsítě, bránu a adresy DNS. Existuje několik způsobů, jak lze tiskárně přiřadit adresu TCP/IP, a to v závislosti na konkrétním síťovém prostředí.
• Statické adresování: Adresu TCP/IP přiřazuje ručně správce sítě.
• Dynamické adresování prostřednictvím BOOTP/DHCP (výchozí): Adresu TCP/IP přiřazuje automaticky server.
Poznámka
Před konfigurací protokolu TCP/IP je nutné nastavit síťový protokol na TCP/IP.

Statické adresování

Při zadávání adresy TCP/IP prostřednictvím ovládacího panelu postupujte následovně:
1 Opakovaně stiskněte tlačítko Menu, až se v dolním řádku displeje
zobrazí možnost Sit, a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.

Dynamické adresování (BOOTP/DHCP)

Chcete-li, aby adresu protokolu TCP/IP přiřadil automaticky server, postupujte takto:
1 Stiskněte opakovaně Menu, dokud se na dolním řádku displeje
nezobrazí položka Sit.
2 Stiskněte Potvrdit, když se zobrazí možnost TCP/IP.
3 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce DHCP nebo BOOTP.
Potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
4 Stisknutím tlačítka Zastavit/vymazat se vrátíte do pohotovostního
režimu.

Konfigurace protokolu EtherTalk

EtherTalk je protokol AppleTalk používaný v síti Ethernet. Tento protokol je rozšířený v prostředích sítí Macintosh. Chcete-li používat protokol EtherTalk, postupujte následujícím způsobem:
1 Opakovaně stiskněte tlačítko Menu, až se v dolním řádku displeje
zobrazí možnost Sit, a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
2 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce EtherTalk apotom
stiskněte tlačítko Potvrdit.
2 Stiskněte Potvrdit, když se zobrazí možnost TCP/IP.
3 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Staticky apotom
stiskněte tlačítko Potvrdit.
4 Stiskněte Potvrdit, když se zobrazí Adresa IP.
5 Pomocí numerické klávesnice zadejte bajt v rozmezí 0 až 255
atlačítky pro posuv přecházejte mezi bajty.
Zopakováním tohoto postupu vyplňte adresu od 1. do 4. bajtu.
6 Po dokončení stiskněte Potvrdit.
7 Opakujte kroky 5 a 6 a nakonfigurujte další parametry TCP/IP:
masku podsítě a adresu brány.
8 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Staticky apotom
stiskněte tlačítko Potvrdit.
9 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Primarni DNS
a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
4.2 <
3 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Zap apotom
stiskněte tlačítko Potvrdit.
4 Stisknutím tlačítka Zastavit/vymazat se vrátíte do pohotovostního
režimu.
Nastavení sítě>

Konfigurace 802.1x

Obnovení konfigurace sítě

Vaše tiskárna má ve své síti protokol 802.1x je bezpečnostní standard pro řízení přístupu do sítě prostřednictvím portů. Zabezpečení sítě proti neoprávněnému přístupu zajišťuje vyžádáním autentifikace před udělením povolení pro přístup do sítě a přenos dat. Pro autentifikaci
802.1x existují 3 vzájemně se vylučující možnosti.
Při použití 802.1x postupujte podle následujících kroků:
1 Opakovaně stiskněte tlačítko Menu, až se v dolním řádku displeje
zobrazí možnost Sit, a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
2 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce 802.1x a potom
stiskněte tlačítko Potvrdit.
3 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Zap apotom
stiskněte tlačítko Potvrdit.
4 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k požadovanému způsobu
autentifikace.
EAP-MD5: EAP-MD5 (Extensible Authentication Protocol Message
Digest algoritmus 5) je zpráva schématu přepočítávání klíčů mezi klientem a serverem pro zabezpečený přenos uživatelských dat.
EAP-MSCHAPv2: EAP-MSCHAP (Extensible Authentication
Protocol Microsoft verze protokolu Challenge-Handshake Authentication Protocol). EAP-MSCHAPv2 je jednosměrné šifrované heslo v procesu vzájemné autentifikace. EAP-MSCHAPv2 využívá rozdílného algoritmu přepočítávání klíčů/šifrování pro kódování identifikace uživatele a hesel.
PEAP: PEAP (Chráněný EAP).
Konfiguraci sítě můžete vrátit na výchozí nastavení.
1 Opakovaně stiskněte tlačítko Menu, až se v dolním řádku displeje
zobrazí možnost Sit, a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
2 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Zrus.nastaveni
a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
3 Po zobrazení možnosti Ano stiskněte tlačítko Potvrdit. Obnoví
se konfigurace sítě.
4 Vypněte zařízení a znovu jej zapněte.

Tisk stránky konfigurace sítě

Stránka zobrazuje konfiguraci karty síťového rozhraní ve vašem zařízení.
1 Opakovaně stiskněte tlačítko Menu, až se v dolním řádku displeje
zobrazí možnost Sit, a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
2 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Informace site
a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
3 Stiskněte Potvrdit, když se zobrazí možnost Ano.
Stránka konfigurace sítě se vytiskne.
5 Tlačítkem pro posuv zadejte uživatelské jméno a heslo.
6 Stisknutím Potvrdit uložte výběr.
7 Stisknutím tlačítka Zastavit/vymazat se vrátíte do pohotovostního
režimu.

Nastavení přenosové rychlosti Ethernetu

Lze nastavit rychlost komunikace pro připojení v síti Ethernet.
1 Opakovaně stiskněte tlačítko Menu, až se v dolním řádku displeje
zobrazí možnost Sit, a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
2 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Rychl.Ethernet
a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
3 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k požadované rychlosti
a potom stiskněte tlačítko Potvrdit.
4 Stisknutím tlačítka Zastavit/vymazat se vrátíte do pohotovostního
režimu.
4.3 <
Nastavení sítě>
5 Vkládání originálů a tiskových
médií
Tato kapitola vás seznámí s vkládáním originálů a tiskových médií.
Tato kapitola zahrnuje:
Zakládání originálů
Volba tiskového média
Vkládání papíru
Nastavení formátu a typu papíru
•Výběr místa výstupu

Zakládání originálů

K vložení originálů ke kopírování, skenování a faxování můžete použít skleněnou desku skeneru nebo automatický podavač.
2 Originál umístěte na skleněnou desku skeneru lícem dolů
a vyrovnejte jej s vodítkem v horním levém rohu desky.

Na skleněnou desku skeneru

Přesvědčte se, zda v automatickém podavači nejsou založeny originály. Pokud se v automatickém podavači nachází dokument, bude mít tento dokument při kopírování přednost před dokumentem na skle. Nejvyšší kvalitu, zejména barevných obrazů a obrazů v odstínech šedé, získáte použitím skleněné desky.
1 Zvedněte a otevřete kryt skeneru.
3 Zavřete kryt skeneru.
Poznámky
•Otevřený kryt skeneru by během kopírování nepříznivě ovlivnil kvalitu kopie a spotřebu toneru.
• Prach na skleněné desce vyvolá černé skvrny na výtisku. Udržujte proto sklo vždy čisté.
• Jestliže kopírujete stránku z knihy nebo z časopisu, zvedněte kryt skeneru, až zarážka zachytí jeho závěsy, a potom kryt zavřete. Je-li kniha nebo časopis silnější než 30 mm, kopírujte s otevřeným krytem.

Do automatického podavače

Při použití automatického podavače dokumentů (ADF) můžete založit až 50 listů papíru (75 g/m2) pro jednu úlohu.
Při používání automatického podavače ADF mějte na paměti následující pokyny:
• Nezakládejte dokumenty menší než 142 x 148 mm nebo větší než 216 x 356 mm.
• Nesnažte se zakládat následující typy papírů:
- průklepový papír nebo papír s průklepovou zadní stranou,
- křídový papír,
- velmi tenký papír,
- pomačkaný papír nebo papír se záhyby,
- zkroucený nebo stočený papír,
- potrhaný papír.
•Před založením odstraňte všechny sešívací drátky a sponky.
•Před vložením dokumentu zkontrolujte, zda případné lepidlo, inkoust nebo opravný lak jsou zcela suché.
• Nezakládejte dokumenty na papíru různé velikosti a hmotnosti.
• Nevkládejte brožury, letáky, transparentní fólie ani dokumenty, které mají neobvyklé vlastnosti.
5.1 <
Vkládání originálů a tiskových médií>
Založení originálu do automatického podavače:
1 Originál založte do automatického podavače lícem nahoru. Spodní
okraj svazku originálů musí souhlasit s velikostí papíru vyznačenou na vstupním zásobníku dokumentů.
2 Šířková vodítka dokumentu nastavte na velikost papíru.

Volba tiskového média

Zařízení dokáže tisknout na širokou škálu materiálů, například na normální papír, obálky, štítky, průhledné fólie atd. Vždy používejte tiskové médium, které splňuje požadavky na použití v zařízení. Tisková média, která nesplňují pokyny uvedené v této uživatelské příručce, mohou způsobovat následující potíže:
• sníženou kvalitu tisku,
častější zasekávání papíru,
•předčasné opotřebení zařízení.
Vlastnosti, jako je například hmotnost, složení, zrnitost nebo obsah vlhkosti, jsou důležité faktory, které ovlivňují výkon zařízení a kvalitu výtisků. Tiskový materiál vybírejte podle následujících hledisek:
• Typ, formát a gramáž tiskových médií pro toto zařízení jsou popsány v následujících tabulkách.
• Požadovaný výstup: Tiskové médium, které vybíráte, by mělo odpovídat účelům, ke kterým ho chcete použít.
•Bělost: Některá tisková média jsou bělejší než ostatní a produkují ostřejší a sytější obrázky.
• Hladkost povrchu: Hladkost povrchu média ovlivňuje vzhled a ostrost tisku na papíru.
Poznámky
•Některá tisková média splňující všechny zásady z této příručky mohou přesto poskytovat neuspokojivé výsledky. Může to být důsledek nevhodné manipulace, nepřijatelné úrovně teploty a vlhkosti nebo dalších proměnných faktorů, nad kterými nemá firma Xerox kontrolu.
•Před nákupem většího množství tiskového média zkontrolujte, zda médium splňuje požadavky uvedené v této příručce.
Poznámka
Prach na skle automatického podavače ADF může na výtisku vytvořit černé pruhy. Udržujte proto sklo vždy čisté.
Pozor
Použití tiskového média, které nesplňuje tyto specifikace, může způsobit problémy, které se budou muset řešit opravou. Na tyto opravy se nevztahuje záruka poskytovaná společností Xerox ani servisní smlouvy.
5.2 <
Vkládání originálů a tiskových médií>

Typy a velikosti podporovaných tiskových médií

Typ Formát Rozměry Gramáž
Obyčejný papír Letter 216 x 279 mm • 60 až 90 g/m2 v zásobníku
Legal 216 x 356 mm
• 60 až 163 g/m zásobníku
1
2
ve víceúčelovém
Folio 216 x 330,2 mm
Oficio 216 x 343 mm
A4 210 x 297 mm
JIS B5 182 x 257 mm
ISO B5 176 x 250 mm
Executive 184,2 x 266,7 mm
A5 148,5 x 210 mm
A6 105 x 148,5 mm
Obálka Obálka B5 176 x 250 mm 75 až 90 g/m
2
Obálka Monarch 98,4 x 190,5 mm
Obálka COM-10 105 x 241 mm
Obálka DL 110 x 220 mm
Obálka C5 162 x 229 mm
Kapacita
• 250 listů 75 g/m
2
2
v zásobníku
•50listů ve víceúčelovém zásobníku
5 listů 75 g/m2 ve víceúčelovém zásobníku
Obálka C6 114 x 162 mm
Transparentní fólie Letter, A4 Viz část Normální papír 138 až 146 g/m
Štítky Letter, Legal, Folio,
Viz část Normální papír 120 až 150 g/m
2
2
A4, JIS B5, ISO B5, Executive, A5, A6
Karton Letter, Legal, Folio,
Viz část Normální papír 60 až 163 g/m
2
A4, JIS B5, ISO B5, Executive, A5, A6
Minimální rozměr (vlastní) 76 x 127 mm 60 až 163 g/m
2
Maximální rozměr (vlastní) 215,9 x 356 mm
1. Média s gramáží větší než 90 g/m2 vkládejte do víceúčelového zásobníku.
2. Maximální kapacita závisí na gramáži tiskového média, jeho tloušť ce a na podmínkách okolního prostředí.
5 listů 75 g/m2 ve víceúčelovém zásobníku
5 listů 75 g/m2 ve víceúčelovém zásobníku
5 listů 75 g/m2 ve víceúčelovém zásobníku
5 listů 75 g/m2 ve víceúčelovém zásobníku
5.3 <
Vkládání originálů a tiskových médií>
Loading...
+ 117 hidden pages