A weighted sound powerLwA: 97.0dB(A)LwA: 98.4dB(A)
K
& KWA 3.0dB(A)
PA
Wear ear protection when sound pressure is over 80dB(A)
VIBRATION INFORMATION
Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 60745:
WX477WX478 WX479
2
2
ah =5,074m/s
ah = 9,548m/s
Cutting wood
Cutting steel metal
Vibration emission valuea
=4,195m/s
h
UncertaintyK = 1.5m/s²
Vibration emission value a
=7,848m/s
h
Uncertainty K = 1.5m/s²
2
2
Jigsaw EN
The declared vibration total value may be used for comparing one tool with another, and may
also be used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING: The vibration emission value during actual use of the power tool can differ
from the declared value depending on the ways in which the tool is used dependant on the
following examples and other variations on how the tool is used:
How the tool is used and the materials being cut or drilled.
The tool being in good condition and well maintained.
The use the correct accessory for the tool and ensuring it is sharp and in good condition.
The tightness of the grip on the handles and if any anti vibration accessories are used.
And the tool is being used as intended by its design and these instructions.
This tool may cause hand-arm vibration syndrome if its use is not adequately
managed.
WARNING: To be accurate, an estimation of exposure level in the actual conditions of use
should also take account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool
is switched off and when it is running idle but not actually doing the job. This may significantly
reduce the exposure level over the total working period.
Helping to minimise your vibration exposure risk.
ALWAYS use sharp chisels, drills and blades.
Maintain this tool in accordance with these instructions and keep well lubricated (where
appropriate).
If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration accessories.
Avoid using tools in temperatures of 10oC or less.
Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days.
We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool.
Use good quality accessories marked with a well-known brand name. Choose the type according
to the work you intend to undertake. Refer to the accessory packaging for further details. Store
personnel can assist you and offer advice.
Jigsaw EN
JIGSAW SAFETY WARNINGS
1. Hold jigsaw by insulated gripping
surfaces, when performing an
operation where the cutting accessory
may contact hidden wiring or its own
cord. Cutting accessory contacting a “live”
wire may make exposed metal parts of
the power tool “live” and could give the
operator an electric shock.
2. Always wear a dust mask.
Before any work on the machine
itself, pull the mains plug from the
socket outlet.
Wear protective gloves
Wood
SYMBOLS
10
To reduce the risk of injury, user
must read instruction manual
Double insulation
Warning
Wear ear protection
Wear eye protection
Wear dust mask
Waste electrical products must not
be disposed of with household
waste. Please recycle where
facilities exist. Check with your local
authorities or retailer for recycling
advice.
Aluminium
Metal
Plastic
Lock
Unlock
Jigsaw EN
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTE: Before using the tool, read the
instruction book carefully.
ALWAYS WEAR A DUST MASK
INTENDED USE
The machine is intended for sawing wood,
plastic, metal and building materials while
resting firmly on the workpiece. It is suitable
for straight and curved cuts with mitre angles
to 45°. The saw blade recommendations are to
be observed.
ASSEMBLY AND OPERATION
Action Figure
Blade Installation
Blade RemovingSee Fig. A2
Variable Speed Control
(Only for WX478 WX479)
Pendulum FunctionSee Fig. C
ON/OFF SwitchSee Fig. D
Lock-On ButtonSee Fig. D
Straight Cut and Curve Cut
Bevel CutSee Fig. F,G
Plunge CutSee Fig. H
Parallel Guide (Only for
WX478 WX479)
Blade Storage (Only for
WX478/WX479)
Vacuum Adaptor (Only for
WX478/WX479)
See Fig. A1
See Fig. B
See Fig.
E1,E2
See Fig. I1,I2
See Fig. J
See Fig. K
cleaners to clean your power tool. Wipe clean
with a dry cloth. Always store your power tool
in a dry place. Keep the motor ventilation slots
clean. Keep all working controls free of dust.
Occasionally you may see sparks through the
ventilation slots. This is normal and will not
damage your power tool.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
ENVIRONMENTAL
PROTECTION
Waste electrical products should not
be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist.
Check with your local authorities or retailer for
recycling advice.
11
MAINTENANCE
Remove the plug from the socket before
carrying out any adjustment, servicing or
maintenance.
Your power tool requires no additional
lubrication or maintenance.
There are no user serviceable parts in your
power tool. Never use water or chemical
Jigsaw EN
TROUBLESHOOTING
SymptomPossible CausesPossible Solution
Tool will not start when
power on
Poor cut quality
Work efficiency is low.
Blade is not clamped
tightly by the Blade Holder.
12
• Power cord is not plugged.
• Blade is worn out.
• Blade is assembled incorrectly
• Pushing rate is too fast.
• Blade is worn out
• Incorrect speed setting
• Incorrect Pendulum function
setting
• Blade is not inserted into
place fully.
• Check to make sure power cord is
connected well into a working outlet.
• Make sure the blade is sharp and
not broken.
•
Make sure the blade is installed properly.
Push the machine slowly.
• Change to a new blade.
• Adjust the variable speed control
according to the material
• Adjust the pendulum function
control according to the material
Dismantle the blade and reinstall it
correctly.
Jigsaw EN
PLUG REPLACEMENT
firmly clamped
(UK & IRELAND ONLY)
If you need to replace the fitted plug then
follow the instructions below.
IMPORTANT
The wires in the mains lead are colored in
accordance with the following code:
BLUE =NEUTRAL
BROWN =LIVE
As the colors of the wires in the mains lead of
this appliance may not correspond with the
colored markings identifying the terminals
in your plug, proceed as follows. The wire
which is colored blue must be connected to
the terminal which is marked with N. The wire
which is colored brown must be connected to
the terminal which is marked with L.
WARNING! Never connect live or
neutral wires to the earth terminal of the
plug. Only fit an approved 13ABS1363/A plug
and the correct rated fuse.
NOTE: If a moulded plug is fitted and has to
be removed take great care in disposing of the
plug and severed cable, it must be destroyed
to prevent engaging into a socket.
Gewichtete SchallleistungLwA: 97.0dB(A)LwA: 98.4dB(A)
K
& KWA 3.0dB(A)
PA
Tragen Sie bei einem Schalldruck über einen Gehörschutz 80dB(A)
INFORMATIONEN ÜBER VIBRATIONEN
Vibrationsgesamtmesswertermittlung gemäß EN 60745:
WX477WX478 WX479
2
2
ah =5,074m/s
ah = 9,548m/s
Brett schneiden
Holzbalken
schneiden
Vibrationsemissionswerta
=4,195m/s
h
UnsicherheitK = 1.5m/s²
Vibrationsemissionswerta
=7,848m/s
h
UnsicherheitK = 1.5m/s²
15
2
2
Stichsäge D
Der angegebene Gesamtvibrationswert kann zum Vergleich eines Werkzeugs mit einem anderen
und auch zur vorläufigen Expositionsbewertung verwendet werden.
WARNUNG: Der Vibrationsemissionswert während des tatsächlichen Gebrauchs des
Elektrowerkzeugs kann vom angegebenen Wert abweichen, je nachdem, wie das Werkzeug
gemäß folgender Beispiele und anderweitiger Verwendungsmöglichkeiten eingesetzt wird:
Wie das Werkzeug verwendet wird und Materialen geschnitten oder angebohrt werden.
Das Werkzeug ist in gutem Zustand und gut gepflegt
Verwendung des richtigen Zubehörs für das Werkzeug und Gewährleistung seiner Schärfe und
seines guten Zustands.
Die Festigkeit der Handgriffe und ob Antivibrationszubehör verwendet wird.
Und ob das verwendete Werkzeug dem Design und diesen Anweisungen entsprechend
verwendet wird.
Wird dieses Werkzeug nicht anemessen gehandhabt, kann es ein Hand-ArmVibrationssyndrom erzeugen
WARNUNG: Um genau zu sein, sollte ein Abschätzung des Belastungsgrades aller
Arbeitsabschnitte während tatsächlicher Verwendung berücksichtigt werden, z.B. die Zeiten,
wenn das Werkzeug ausgeschaltet ist, und wenn es sich im Leerlauf befindet und eigentlich nicht
eingesetzt wird. Auf diese Weise kann der Belastungsgrad während der gesamten Arbeitszeit
wesentlich gemindert werden.
Minimieren Sie Ihr Risiko, dem Sie bei Vibrationen ausgesetzt sind.
Verwenden Sie IMMER scharfe Meissel, Bohrer und Sägeblätter.
Pflegen Sie dieses Werkzeug diesen Anweisungen entsprechend und achten Sie auf eine gute
Einfettung (wo erforderlich).
16
Bei regelmäßiger Verwendung dieses Werkzeugs sollten Sie in Antivibrationszubehör investieren.
Vermeiden Sie den Einsatz von Werkzeugen bei Temperaturen von 10ºC oder darunter.
Machen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage zu verteilen.
Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile beim selben Fachhändler zu beziehen, bei dem
Sie auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben. Verwenden Sie nur hochwertige Zubehörteile von
namhaften Herstellern. Weitere Informationen finden Sie auf der Verpackung der Zubehörteile.
Auch Ihr Fachhändler berät Sie gerne.
Stichsäge D
SICHERHEITSHINWEISE
FÜR STICHSÄGEN
1. Halten Sie das Werkzeug an den
isolierten Griffen, wenn die Gefahr
besteht, dass Sie beim Arbeiten in
Wänden, Decken usw. verborgene
Leitungen berühren könnten. Metallteile
am Werkzeug, die mit stromführenden
Drähten in Berührung kommen, werden
selbst stromführend und können der
Bedienperson einen elektrischen Schlag
versetzen.
2. Tragen Sie eine Staubschutzmaske.
SYMBOLE
Zur Reduzierung
der Verletzungsgefahr bitte die
Bedienungsanleitung durchlesen
Schutzisolation
Warnung
Ziehen Sie vor jeglichen Arbeiten
an der Maschine selbst den
Netzstecker aus der Steckdose.
Schutzhandschuhe tragen
Holz
Aluminium
Metall
Plastik
17
Verriegeln
Entriegeln
Tragen Sie einen Gehörschutz
Tragen Sie eine Schutzbrille
Tragen Sie eine Staubschutzmaske
Elektroprodukte dürfen nicht mit
dem normalen Haushaltsmüll
entsorgt werden, sondern
sollten nach Möglichkeit zu einer
Recyclingstelle gebracht werden.
Ihre zuständigen Behörden oder
Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu
gerne Auskunft.
Stichsäge D
HINWEISE ZUM BETRIEB
HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch
vor Inbetriebnahme des Werkzeuges
sorgfältig durch.
TRAGEN SIE EINE STAUBSCHUTZMASKE
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Das Elektrowerkzeug ist bestimmt, bei fester
Auflage Trennschnitte und Ausschnitte in Holz,
Kunststoff, Metall, Keramikplatten und Gummi
auszuführen. Es ist geeignet für gerade und
kurvige Schnitte mit einem Gehrungswinkel
bis 45°. Die Sägeblattempfehlungen sind zu
beachten.
MONTAGE UND BEDIENUNG
Massnahme
Klinge installieren
Klinge entfernen
Drehzahlregelung (Nur für
18
WX478/WX479)
PendelfunktionSiehe Abb. C
Ein/aus-schalterSiehe Abb. D
FeststellschalterSiehe Abb. D
Gerader Schnitt und
Bogenschnitt
Gehrungsschnitt
TauchschnittSiehe Abb. H
Parallelanschlag (Nur für
WX478/WX479)
Sägeblattaufbewahrung
(Nur für WX478/WX479)
Staubabsaugadapter (Nur
für WX478/WX479)
Abbildung
Siehe Abb.
A1
Siehe Abb.
A2
Siehe Abb. B
Siehe Abb.
E1,E2
Siehe Abb.
F,G
Siehe Abb.
I1,I2
Siehe Abb. J
Siehe Abb. K
WARTUNG
Ziehen Sie grundsätzlich
den Netzstecker, bevor Sie
Einstell,Reparatur- oder
Wartungstätigkeiten ausführen.
Ihr Werkzeug benötigt keine zusätzliche
Schmierung oder Wartung.
Es enthält keine Teile, die Sie warten müssen.
Reinigen Sie Ihr Werkzeug niemals mit Wasser
oder chemischen Loesungsmitteln. Wischen
Sie es mit einem trockenen Tuch sauber.
Lagern Sie Ihr Werkzeug immer an einem
trockenen Platz. Sorgen Sie dafür, dass bei
staubigen Arbeiten die Lüftungsöffnungen
frei sind. Falls es erforderlich sein sollte, den
Staub zu entfernen, trennen Sie zuerst das
Elektrowerkzeug vom Stromversorgungsnetz.
Verwenden Sie nichtmetallische Objekte zum
Entfernen von Staub und vermeiden Sie das
Beschädigen innerer Teile. Wenn ein Ersatz
von Stecker oder Anschlussleitung erforderlich
ist, dann ist dies von unserer Servicestelle
oder einer Elektrofachwerkstatt durchzuführen,
um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden.
Lassen Sie Reparaturen nur durch unsere
Servicestelle oder durch eine Fachwerkstatt
mit Originalersatzteilen durchführen.
UMWELTSCHUTZ
Elektroprodukte dürfen nicht mit dem
normalen Haushaltsmüll entsorgt
werden, sondern sollten nach
Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht
werden. Ihre zuständigen Behörden oder
Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu gerne
Auskunft.
Stichsäge D
PROBLEMLÖSUNG
SymptomMögliche UrsacheMögliche Lösung
• Stellen Sie sicher, dass
Werkzeug startet beim
Einschalten nicht
Geringe Schnittqualität
Arbeitseffizienz ist
gering
Klinge ist nicht fest in
der Klingenhalterung
eingeklemmt
• Netzkabel ist nicht
eingesteckt.
• Klinge ist abgenutzt
• Klinge ist falsch montiert
• Schubgeschwindigkeit ist zu
hoch.
• Klinge ist abgenutzt
• Falsche
Geschwindigkeitseinstellung
• Falsche
Pendelfunktionseinstellung
• Klinge ist nicht vollständig
eingesetzt
das Netzkabel mit einer
funktionierenden Steckdose
verbunden ist
• Stellen Sie sicher, dass die Klinge
scharf und nicht gebrochen ist
• Stellen Sie sicher, dass die Klinge
richtig installiert ist
Schieben Sie die Maschine langsam
* Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle
standard livré.
20
Scie sauteuse F
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modèle WX477 WX478 WX479 (460-479- désignations des pièces, illustration de la
Scie sauteuse)
WX477WX478WX479
Tension Nominale220-240V~50Hz
Puissance550W650W750W
Vitesse à vide3100/min1000-3100/min
Course20mm
Capacité de biseau±45°
Classe de protection
/II
Bois65mm90mm100mm
Profondeur de coupe
Aluminium12mm20mm
Acier6mm8mm10mm
Poids2.2kg2.3kg
INFORMATIONS RELATIVES AU BRUIT
WX477WX478 WX479
Niveau de pression
acoustique
Niveau de puissance
acoustique
K
& KWA 3.0dB(A)
PA
Porter des protections auditives lorsque la pression sonore est supérieure à
:86.0dB(A)LpA:87.4dB(A)
L
pA
: 97.0dB(A)LwA: 98.4dB(A)
L
wA
80dB(A)
INFORMATIONS RELATIVES AUX VIBRATIONS
Valeurs totales de vibrations déterminées selon l’EN 60745:
WX477WX478 WX479
Découpe d'un
panneau
Découpe d'une
poutre en bois
Valeur d'émission de
vibrations
=4,195m/s
a
h
IncertitudeK = 1.5m/s²
Valeur d'émission de
vibrations
=7,848m/s
a
h
Incertitude K = 1.5m/s²
2
2
ah =5,074m/s
ah = 9,548m/s
21
2
2
Scie sauteuse F
La valeur totale de vibration déclarée peut être utilisée pour comparer un outil à un autre, et peut
également être utilisé dans une évaluation préliminaire de l’exposition.
AVERTISSEMENT: La valeur d’émission de vibrations pendant l’utilisation réelle de l’outil
électrique peut différer de la valeur déclarée selon la façon dont l’outil est utilisé, selon les
exemples suivants et d’autres variations sur la façon dont l’outil est utilisé:
Comment l’outil est utilisé et quels matériaux sont coupés ou percés.
L’outil est en bon état et bien entretenu.
L’utilisation du bon accessoire pour l’outil et l’assurance qu’il est affuté et en bon état.
Le serrage du grip sur les poignées et le cas échéant les accessoires anti-vibrations utilisés.
Et l’outil est utilisé comme prévu dans sa conception et dans les présentes instructions.
Cet outil peut causer un syndrome de vibration du bras et de la main s’il n’est pas
correctement géré
AVERTISSEMENT: Pour être précise, une évaluation du niveau d’exposition en conditions
réelles d’utilisation doit également tenir compte de toutes les parties du cycle d’utilisation
telles que les moments où l’outil est éteint, et ceux où il fonctionne au ralenti mais ne réalise pas
réellement de tâche. Ceci peut réduire de façon significative le niveau d’exposition et la période
de fonctionnement totale.
Aider à minimiser le risque d’exposition aux vibrations.
Utilisez TOUJOURS des ciseaux, des forets et des lames affutés
Entretenez cet outil en accord avec les présentes instructions et maintenez-le lubrifié (si approprié)
Si l’outil doit être utilisé régulièrement, alors investissez dans des accessoires anti-vibrations.
Évitez d’utiliser des outils à des températures de 100C ou moins
22
Planifiez votre travail pour étaler toute utilisation d’outil à fortes vibrations sur plusieurs jours.
ACCESSORIES
WX477WX478WX479
Clé Allen111
Lame de coupe de Métal111
Lame de coupe du bois111
Lame de coupe de l’aluminium
Guide parallèle/11
Adaptateur pour
aspirateur
Nous recommandons d’acheter tous les accessoires dans le magasin d’acquisition de l’outil.
Il est impératif d’utiliser des accessoires de bonne qualité et de marque connue et de choisir
l’accessoire correct recommandé dans ce manuel. Pour plus d’informations, se référer à
l’emballage des accessoires. Le personnel du magasin est également là pour vous conseiller.
111
/11
Scie sauteuse F
AVERTISSEMENTS DE
SÉCURITÉ POUR SCIE
SABRE
1. Tenir l’outil par les zones de prises
isolées lors d’une utilisation où l’outil
tranchant pourrait entrer en contact
avec des fils cachés ou avec son
propre cordon. Si les parties externes
en métal entrent en contact avec un fil
électrique « sous tension », elles pourraient
elles aussi devenir « sous tension » et
l’utilisateur pourrait recevoir une décharge
électrique.
2. Porter un masque contre la poussière.
SYMBOLES
Les déchets d’équipements
électriques et électroniques ne
doivent pas être déposés avec les
ordures ménagères. Ils doivent
être collectés pour être recyclés
dans des centres spécialisés.
Consultez les autorités locales ou
votre revendeur pour obtenir des
renseignements sur l’organisation
de la collecte.
Avant tout travail sur la machine elle-même, retirez la fiche
d’alimentation de la prise
Portez des gants de protection
Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire le mode
d’emploi
Double isolation
Avertissement
Porter une protection pour les
oreilles
Porter une protection pour les
yeux
Porter un masque contre la
poussière
Bois
Aluminium
Métal
Plastique
Verrouiller
Déverrouiller
23
Scie sauteuse F
INSTRUCTIONS
D’UTILISATION
REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil,
lire attentivement les instructions.
PORTER UN MASQUE CONTRE LA
POUSSIÈRE
UTILISATION CONFORME
L’appareil est conçu pour effectuer, sur un
support rigide, des découpes et coupes dans
le bois, les matières plastiques, le métal, le
caoutchouc et les plaques en céramique.
Il est approprié pour des coupes droites
et curvilignes avec des angles d’onglet
jusqu’à 45°. Respecter les recommandations
d’utilisation des lames de scie.
ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT
ActionIllustration
Installation de la lame
Retrait de la lameVoir Fig. A2
24
Commande à vitesse
variable (Pour WX478/
WX479 Seulement)
Fonction de pendulumVoir Fig. C
Interrupteur Marche/ArrêtVoir Fig. D
Interrupteur Avec Dispositif
De Blocage
Coupe droite et coupe
courbée
Coupe d'angleVoir Fig. F,G
Coupe en plongéeVoir Fig. H
Guide parallèle (Pour
WX478/WX479 Seulement)
Rangement De Lames (Pour
WX478/WX479 Seulement)
Adaptateur pour aspirateur
(Pour WX478/WX479
Seulement)
Voir Fig. A1
Voir Fig. B
Voir Fig. D
Voir Fig.
E1,E2
Voir Fig. I1,I2
Voir Fig. J
Voir Fig. K
ENTRETIEN
Retirer la fiche de la prise avant de
procéder à un réglage, une réparation ou
un entretien.
L’outil motorisé ne requiert pas de graissage
ou d’entretien particulier.
Il n’y a pas de pièces réparables par
l’utilisateur dans cet outil. Ne jamais utiliser
d’eau ou de nettoyants chimiques pour
nettoyer l’outil. Nettoyer avec un chiffon
sec. Toujours conserver l’outil motorisé
dans un endroit sec. Maintenir les fentes de
ventilation du moteur propres. Empêcher que
les commandes de marche soient couvertes
de poussière. Il est normal que des étincelles
soient visibles dans les fentes de ventilation,
cela n’endommagera pas l’outil motorisé.
Si le cordon d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son
agent de réparation ou d’autres personnes
professionnelles afin d’éviter tout danger..
PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Les déchets d’équipements électriques
et électroniques ne doivent pas être
déposés avec les ordures ménagères.
Ils doivent être collectés pour être recyclés
dans des centres spécialisés. Consultez les
autorités locales ou votre revendeur pour
obtenir des renseignements sur l’organisation
de la collecte.
Scie sauteuse F
RESOLUTION DES PROBLEMES
SymptômeCause possibleSolution Possible
L'outil ne démarre pas
quand il est allumé on
Coupe de mauvaise
qualité
L'efficacité est faible.
La lame n'est pas bien
serrée sur le support de
lame.
• Le cordon d'alimentation
n'est pas branché.
• La lame est usée.
• La lame est installée
incorrectement
• La vitesse d’appui est trop
rapide.
• La lame est usée
• Réglage de la vitesse
incorrect
• Réglage de la fonction de
pendulum incorrect
• La lame n’a pas été
complètement insérée.
• Assurez-vous que le cordon
d'alimentation est bien branché, sur
une prise de courant sous tension.
• Assurez-vous que la lame est
aiguisée et n’est pas endommagée.
• Assurez-vous que la lame est
installée correctement.
Poussez la machine doucement
• Remplacez la lame par une
nouvelle lame.
• Ajustez la vitesse variable en
fonction du matériau
• Ajustez la fonction de pendulum
en fonction du matériau
LpA:86.0dB(A)LpA:87.4dB(A)
Potenza acustica ponderata ALwA: 97.0dB(A)LwA: 98.4dB(A)
K
& KWA 3.0dB(A)
PA
Indossare protezione per le orecchie quando la pressione acustica è superiore a
80dB(A)
INFORMAZIONI SULLA VIBRAZIONE
I valori totali di vibrazione sono determinati secondo lo standard EN 60745:
WX477WX478 WX479
Taglio tavole
Taglio travi di legno
Valore emissione
vibrazioni
=4,195m/s
a
h
IncertezzaK = 1.5m/s²
Valore emissione
vibrazioni
=7,848m/s
a
h
Incertezza K = 1.5m/s²
2
2
ah =5,074m/s
ah = 9,548m/s
27
2
2
Seghetto alternativo I
Si può usare il valore totale della vibrazione dichiarata per rapportare un attrezzo all’altro e anche
come verifica preliminare dell’espoziione.
AVVERTENZA: Il valore delle vibrazioni emesse durante il reale utilizzo dello strumento
possono differire dal valore dichiarato in base ai modi con cui viene usato lo strumento, ai
seguenti esempi e ad altre variabili:
Come viene usato l’apparecchio e i materiali tagliati o forati.
Le condizioni e la buona manutenzione dello strumento
L’uso dell’accessorio corretto per il taglio e la sua affilatura, nonché le sue buone condizioni.
La stretta sull’impugnatura e l’eventuale utilizzo di accessori antivibrazione.
L’adeguatezza dell’utilizzo dell’utensile rispetto a quanto previsto.
Questo strumento potrebbe causare la sindrome della vibrazione dell’avambraccio se
il suo utilizzo non viene gestito correttamente.
AVVERTENZA: Per essere precisi, una stima del livello di esposizione nelle attuali
condizioni di utilizzo dovrebbe anche tenere conto di tutte le parti del ciclo operativo, come
le volte in cui lo strumento viene spento e il tempo in cui viene lasciato girare a vuoto senza
realmente fare il suo lavoro. Questo potrebbe ridurre significativamente il livello di esposizione
sul periodo di lavoro totale.
Un aiuto a minimizzare il proprio rischio di esposizione alle vibrazioni.
Usare sempre scalpelli, trapani e lame affilati.
Conservare questo strumento sempre in conformità a queste istruzioni e mantenerlo ben lubrificato (dove appropriato).
Se lo strumento deve essere usato regolarmente, investire in accessori antivibrazione.
Evitare l’utilizzo dello strumento a temperature di 100C o inferiori
28
Pianificare il programma di lavoro in modo da suddividere i lavori che implicano le maggiori
vibrazioni nell’arco di più giorni.
ACCESSORI
WX477WX478WX479
Chiave esagonale111
Lama per taglio di Metallo111
Lama per taglio di legno111
Lama per taglio di
Si raccomanda di acquistare tutti gli accessori nello stesso negozio in cui è stato acquistato
l’attrezzo. Usare accessori di buona qualità e di marca conosciuta. Fare riferimento alla
confezione dell’accessorio per altri dettagli. Il personale del negozio può aiutarvi e consigliarvi.
111
Seghetto alternativo I
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.