WOLF ICBDD45, ICBDD45I, ICBDD30, ICBDD30I, ICBDD36, ICBDD36I User Manual
Specifications and Main Features
Frequently Asked Questions
User Manual
DOWNDRAFT VENTILATION
USE & CARE GUIDE
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
GUIDA ALL’USO E ALLA MANUTENZIONE
BEDIENUNGS- UND PFLEGEANLEITUNG
DOWNDRAFT VENTILATION
SAFETY PRECAUTIONS
Contents
2 Safety Precautions
3 Downdraft Features
4 Downdraft Operation
4 Care Recommendations
5 Troubleshooting
5 Wolf Warranty
Customer Care
The model and serial number are printed on the enclosed
product registration card. Both numbers are also listed on
the product rating plate. Refer to page 3 for rating plate
location. For warranty purposes, you will also need the date
of installation and name of your authorized Wolf dealer.
Record this information below for future reference.
SERVICE INFORMATION
Model Number
Serial Number
Date of Installation
Certied Service Name
Certied Service Number
Authorized Dealer
Dealer Number
Important Note
To ensure this product is installed and operated as safely
and efciently as possible, take note of the following types
of highlighted information throughout this guide:
IMPORTANT NOTE highlights information that is especially
important.
CAUTION indicates a situation where minor injury or product
damage may occur if instructions are not followed.
WARNING states a hazard that may cause serious injury or
death if precautions are not followed.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
• Read this use & care guide carefully before using
your new downdraft ventilation to reduce the risk
of re, electric shock or injury to persons.
• Ensure proper installation and servicing. This
appliance must be properly installed and grounded
(earthed) by a qualied technician.
• Warranty service must be performed by Wolf
factory certied service.
• Installation work and electrical wiring must be done
by qualied person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including re-rated
construction codes and standards.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE
THE FOLLOWING:
a)Use this unit only in the manner intended by
the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer.
b)Before servicing or cleaning unit, unplug the
appliance or switch power off at service panel
and lock the service disconnecting means
to prevent power from being switched on
accidentally. When the service disconnecting
means cannot be locked, securely fasten a
prominent warning device, such as a tag, to
the service panel.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
• Sufcient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the ue (chimney) of
fuel burning equipment to prevent back drafting.
• Follow the heating equipment manufacturer’s
guideline and safety standards and the local code
authorities.
• Do not operate any fan with a damaged cord or
plug. Discard fan or return to an authorized service
facility for examination and/or repair.
• This appliance must be grounded (earthed).
CAUTION
For general ventilating use only. Do not use to
exhaust hazardous or explosive materials and
vapors.
• Ducted fans must always be vented to the
outdoors.
• To reduce the risk of re, use only steel ductwork.
• Do not install this downdraft with the activating
switch directly behind a burner or element. The
minimum distance between the switch and edge of
the burner should be 102 mm.
• Do not wear loose-tting or hanging clothing when
operating this appliance. It may be ignited by
burners or elements on the cooktop.
• Children should not be left alone or unattended in
the area where this appliance is in use.
2 | English
CAUTION
To reduce the risk of fire and properly exhaust air,
be certain to duct air outside. Do not vent exhaust
air into spaces within walls or ceilings or into
attics, crawl spaces or garages.
SAFETY PRECAUTIONS
DOWNDRAFT FEATURES
IMPORTANT INSTRUCTIONS
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
• Do not repair or replace any part of this appliance
unless specically recommended in this guide. All
other service should be performed by a qualied
technician.
• To avoid motor bearing damage and noisy or
unbalanced impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit.
• When cutting or drilling into wall or ceiling, do not
damage electrical wiring or other hidden utilities.
• Please read the specication label on the down-
draft for further information and requirements.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP
GREASE FIRE:
a) Never leave surface units unattended at high
settings. Boilovers cause smoking and greasy
spillovers that may ignite. Heat oils slowly on
low or medium settings.
b) Always turn hood ON when cooking at high
heat or when flambéing food (i.e. Crepes
Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef
Flambé).
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should
not be allowed to accumulate on fan or filter.
d) Use proper pan size. Always use cookware
appropriate for the size of the surface element.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP
GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING*:
a) SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid,
cookie sheet, or metal tray, then turn off the
burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS.
If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
b) NEVER PICK UP A FLAMING PAN—You may
be burned.
c) DO NOT USE WATER, including wet dishcloths
or towels—a violent steam explosion will result.
d) Use an extinguisher ONLY if:
1)You know you have a Class ABC extin-
guisher, and you already know how to
operate it.
2)The fire is small and contained in the area
where it started.
3)The fire department is being called.
4)You can fight the fire with your back to an
exit.
*Based on “Kitchen Firesafety Tips” published by NFPA.
Downdraft Features
FEATURE
1
Product Rating Plate (below countertop)
2
Remote-Mounted Control Module
3
Top Cover
4
Filter and Filter Cover
3
1
2
Downdraft (model ICBDD36).
Getting Started
We know you are eager to start cooking, but before you
do, please take some time to read this use & care guide.
Whether you are an occasional cook or an expert chef, it
will be to your benet to familiarize yourself with the safety
practices, features, operation and care recommendations of
your Wolf downdraft ventilation system.
To ensure all residual oil from the manufacturing process
has been removed, clean the downdraft thoroughly with hot
water and a mild detergent prior to use. Rinse and dry with
a soft cloth. Refer to care recommendations on page 4.
4
wolfappliance.com | 3
DOWNDRAFT OPERATION
MELT
HIGH
OFFON
OFFON
SIM
HIGH
OFFON
SIM
HIGH
BRIDGE
OFFON
SIM
HIGH
ZO
NE2
CLEAR
OFF
O
ZO
NE2
ZONE3
HIGH
SIM
OFFON
CARE RECOMMENDATIONS
Downdraft Operation
CONTROL MODULE
1 To activate the downdraft, press the button. The
drowndraft chimney will elevate and the blower will turn
on automatically to low speed. Refer to the illustration
below.
2 To adjust the blower speed, press the , or
button. The corresponding LED will illuminate to indicate
blower setting.
3 To initiate boost mode, press and hold the button
for 5 seconds. Boost increases airow by approximately
20% more than high but is limited to 10 minutes. After
10 minutes, the blower will automatically transition to
high.
DELAY FEATURE
The delay feature continues blower operation for approximately ve minutes after use, then automatically turns off.
If the blower was operating on high or medium speed,
the blower will transition to the next lowest setting for ve
minutes before turning off. The chimney will stay up until the
button is pressed.
FILTER INDICATOR
After approximately 30 hours of operation, the LED will
illuminate to indicate lters need to be cleaned. Refer to
care recommendations on page 4.
To reset the lter indicator, press the button. Refer to the
illustration below.
CONTROL MODULE BUTTONS
DELAYMEDIUM
FILTERLOW
HIGH+UP /DOWN
Filter Removal
To remove lters, push down on the lter while pulling the
lter forward and away from the downdraft. Refer to the
illustration below. Reinstall using the reverse procedure.
The lters are dishwasher safe. Refer to care recommendations on page 4.
IMPORTANT NOTE: Do not operate the downdraft without
lters.
Filter removal.
Care Recommendations
CLEANING
Stainless
steel
Control
module
FiltersPlace lters and lter covers into the dishwasher
Use a nonabrasive stainless steel cleaner and
apply with a soft lint-free cloth. To bring out the
natural luster, lightly wipe surface with a waterdampened microber cloth followed by a dry
polishing chamois. Always follow the grain of
stainless steel.
Use spray degreaser to remove ngerprints and
food soil. Spray on a cloth before wiping panel.
IMPORTANT NOTE: Do not spray cleaners
directly on the control module.
at approximately 160°C, or hand wash using a
biodegradable detergent.
Control module.
4 | English
TROUBLESHOOTING
Troubleshooting
OPERATION
Downdraft ventilation system does not operate.
• Verify power is on.
• Verify electrical power to unit and home circuit breaker
is on.
SERVICE
• Maintain the quality built into your product by contacting
Wolf factory certied service.
• When contacting service, you will need the model and
serial number of your product. Both numbers are listed
on the product rating plate. Refer to page 3 for rating
plate location.
• For warranty purposes, you will also need the date of
installation and name of your authorized Wolf dealer. This
information should be recorded on page 2 of this guide.
Wolf Products Limited Warranty
INTERNATIONAL PRODUCTS
FOR RESIDENTIAL USE ONLY
FULL TWO YEAR WARRANTY
For two years from the date of original installation, your Wolf Appliance product warranty covers
all parts and labor to repair or replace, under normal residential use, any part of the product that
proves to be defective in materials or workmanship. All service provided by Wolf Appliance under
the above warranty must be performed by Wolf factory certied service, unless otherwise specied by Wolf Appliance, Inc. Service will be provided during normal business hours.
LIMITED THIRD THROUGH FIFTH YEAR WARRANTY
For ve years from the date of original installation, Wolf Appliance will repair or replace the following parts that prove to be defective in materials or workmanship: gas burners (excluding appearance), electric heating elements, blower motors (ventilation hoods), electronic control boards,
magnetron tubes and induction generators. The part(s) will be repaired or replaced, free of charge,
with the owner paying for all other costs including labor. All service provided by Wolf Appliance
under the above warranty must be performed by Wolf factory certied service, unless otherwise
specied by Wolf Appliance, Inc. Service will be provided during normal business hours.
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design and the color red as applied to knobs are registered trademarks and service marks of Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero &
Design, Dual Refrigeration, Constant Care, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, and Ingredients are registered trademarks and service marks
of Sub-Zero, Inc. (collectively, the “Company Marks.”) All other trademarks or registered trademarks are property of their respective owners in the United States and other countries.
wolfappliance.com | 5
CAMPANAS EXTRACTORAS DE ENCIMERA
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Índice
2 Precauciones de seguridad
3 Características de la campana extractora de encimera
4 Funcionamiento de la campana extractora de encimera
4 Recomendaciones de mantenimiento
5 Localización y solución de problemas
5 Garantía Wolf
Atención al cliente
El modelo y el número de serie están impresos en la tarjeta
de registro del producto que se adjunta. Esta información
también se muestra en la placa de datos del producto.
Consulte la página 3 para observar la ubicación de la placa
de datos. Para cuestiones relacionadas con la garantía,
también necesita saber la fecha de instalación y el nombre
de su distribuidor autorizado de Wolf. Guarde la siguiente
información para tenerla como referencia en el futuro.
INFORMACIÓN SOBRE EL MANTENIMIENTO
Referencia del modelo
Número de serie
Fecha de instalación
Nombre del servicio certicado
Número de servicio certicado
Distribuidor autorizado
Número del distribuidor
Nota importante:
Para garantizar que este producto se instala y funciona de
la forma más ecaz y segura posible, tenga en cuenta la
información que se destaca en esta guía:
Cuando aparece NOTA IMPORTANTE, se resalta información
que resulta especialmente importante.
PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden
sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se
siguen las instrucciones.
AVISO indica el peligro de que se produzcan heridas graves
o incluso la muerte si no se respetan las precauciones.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
• Lea con detenimiento esta guía de uso y
mantenimiento antes de utilizar la nueva campana
extractora para reducir el riesgo de que se
produzca un incendio, una descarga eléctrica o
de sufrir lesiones personales.
• Asegúrese de que la instalación y el mantenimiento
se lleven a cabo de manera correcta. Este aparato
debe ser instalado y conectado a tierra de manera
correcta por un técnico cualicado.
• El servicio de garantía debe ser realizado por un
servicio de asistencia técnica autorizado de Wolf.
• La instalación de la campana y del cableado
eléctrico debe ser realizada por personal
cualicado y debe hacerse siguiendo todos los
códigos y normativas aplicables incluyendo los
códigos y normativas contra incendios.
AVISO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑOS A PERSONAS,
SIGA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES:
a)Utilice esta unidad solamente para el uso
previsto por el fabricante. Si tiene alguna
pregunta, póngase en contacto con el
fabricante.
b)Antes de realizar cualquier tarea de limpieza
o mantenimiento, desenchufe o apague
el aparato en el panel de mantenimiento
y bloquee los medios de desconexión de
mantenimiento para evitar que el aparato se
encienda de manera accidental. En el caso
de que no pueda bloquear los medios de
desconexión de mantenimiento, coloque de
manera segura un dispositivo de advertencia
visible en el panel de mantenimiento, por
ejemplo, una etiqueta.
PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
• Es necesario que haya suciente aire para
que la combustión se lleve a cabo de manera
correcta y para que la salida de gases se realice
por el tubo de humos (chimenea) del equipo de
quemado de combustible y de ese modo evitar la
retroventilación.
• Siga las directrices y normas de seguridad del
fabricante del equipo de cocción, y las normativas
locales.
• No ponga en funcionamiento ningún ventilador con
un cable o enchufe dañados. Deseche el ventilador
o envíelo a un servicio técnico autorizado para su
inspección o reparación.
• Este aparato debe estar conectado a tierra de
manera correcta.
PRECAUCIÓN
Este aparato debe ser utilizado solo para ventilación general. No utilice esta campana para extraer
vapores y materiales explosivos o peligrosos.
• Los ventiladores con tubo de salida deben tener
siempre salida al exterior.
• Para reducir el riesgo de que se produzca un
incendio, utilice solamente tubos de acero.
• No instale esta campana extractora con el
interruptor de activación situado justo detrás de
un quemador o resistencia. La distancia mínima
entre el interruptor y el borde del quemador debe
ser de 102 mm.
• No lleve nunca ropa suelta u holgada mientras
está utilizando este aparato. Es posible que pueda
arder si entra en contacto con los quemadores o
resistencias de la placa.
• No debe dejar a los niños solos o desatendidos en
el área en la que se esté utilizando el aparato.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de que se produzca un
incendio y para que la salida de gases sea
la adecuada, asegúrese de que el aire sale
al exterior. No extraiga los gases de salida a
espacios con paredes, techos o áticos, sótanos
de poca altura o garajes.
2 | Español
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
CARACTERÍSTICAS DE LA CAMPANA EXTRACTORA DE ENCIMERA
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
• No repare ni cambie ninguna pieza de este aparato
a menos que se recomiende especícamente
en esta guía. Todas las tareas de mantenimiento
deben ser realizadas por un técnico cualicado.
• Para evitar que el cojinete del motor se dañe y que
los propulsores hagan ruido o se desequilibren,
no deje que el spray para molduras de escayola,
el polvo y suciedad de las obras, etc., entren en
contacto con el motor.
• Cuando corte o taladre una pared o techo, tenga
cuidado de no tocar las conexiones eléctricas
ni otras utilidades ocultas que no se ven a
simple vista.
• Lea la etiqueta de especicaciones situada en la
campana extractora para consultar los requisitos
y obtener más información.
AVISO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE
PRODUZCA UN INCENDIO PROVOCADO
POR GRASA EN LA PLACA:
a) No deje nunca desatendidas las superficies
calientes a temperaturas muy altas. El sobrecalentamiento de las superficies pueden
producir humo y derrames de grasa que puede
arder. Caliente el aceite o la grasa con un nivel
de potencia medio o bajo.
b) ENCIENDA siempre la campana cuando cocine
a una temperatura alta o cuando flambee
alimentos (por ejemplo, Crepes Suzette,
Jubileo de cerezas, Carne a la pimienta
flambeada).
c) Limpie los ventiladores de extracción con
frecuencia. No debe dejar que las grasa se
acumule en el filtro o ventilador.
d) Utilice una cazuela o recipiente que tenga el
tamaño adecuado. Utilice siempre recipientes
o cazuelas que se adapten al tamaño de los
fuegos de la placa.
AVISO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE LAS
PERSONAS SUFRAN QUEMADURAS EN EL
CASO DE QUE SE PRODUZCA UN INCENDIO
PROVOCADO POR GRASA EN LA PARTE
SUPERIOR DE LA COCINA, SIGA LAS
SIGUIENTES INSTRUCCIONES*:
a) Baje la llama con un tapa bien ajustada, una
bandeja para hornear galletas u otro tipo de
bandeja de metal y, a continuación, apague
el quemador de gas. TENGA CUIDADO PARA
EVITAR SUFRIR QUEMADURAS. Si la llama
no se apaga inmediatamente, DESALOJE EL
LUGAR Y LLAME A LOS BOMBEROS.
b) NO TOQUE NUNCA UN RECIPIENTE EN
LLAMAS, puede quemarse.
c) NO UTILICE AGUA ni paños de cocina mojados
o húmedos ya que se podría producir una
explosión debido al vapor.
d) Utilice un extintor SOLO si:
1)Está seguro de que dispone de un extintor
Clase ABC y sabe cómo funciona.
2)El incendio es pequeño y no se propaga
fuera del área en la que se produjo.
3)Ha avisado a los bomberos.
4)Puede apagar el fuego situado al lado de
una salida.
*Basado en la publicación «Kitchen Firesafety
Tips» (Consejos de prevención contra incendios
en las cocinas) de la NFPA (Asociación Nacional
estadounidense de Protección contra el Fuego).
Características de la campana extractora de
encimera
CARACTERÍSTICA
1
Placa de datos del producto (debajo de la encimera)
2
Módulo de control remoto
3
Cubierta superior
4
Filtro y cubierta del ltro
3
1
2
Campana extractora de encimera (modelo ICBDD36).
Primeros pasos
Sabemos que está deseando empezar a cocinar,
pero, antes de hacerlo, debe leer esta guía de uso y
mantenimiento. Tanto si es un cocinero novato como
si es un chef experto, le resultará útil familiarizarse
con las prácticas de seguridad, las características, el
funcionamiento y las recomendaciones de mantenimiento
de la campana extractora Pro de Wolf.
Para garantizar que se han eliminado todos los
aceites residuales del proceso de fabricación, limpie
minuciosamente la campana extractora de encimera con
agua caliente y un detergente suave antes de su uso.
4
Aclárelo y séquelo con un paño suave. Consulte la sección
Recomendaciones de mantenimiento en la página 4.
wolfappliance.com | 3
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.