DEinbau- und Betriebsanleitung
GBInstallation and operating instructions
FNotice de montage et de mise en service
NLInbouw- en bedieningsvoorschriften
EInstrucciones de instalación y funcionamiento
IIstruzioni di montaggio, uso e manutenzione
PManual de Instalação e funcionamento
TRMontaj ve kullanma kılavuzu
GRΟδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
SMonterings- och skötselanvisning
FIN Asennus- ja käyttöohje
DKMonterings- og driftsvejledning
HBeépítési és üzemeltetési utasítás
PLInstrukcja montażu i obsługi
CZNávod k montáži a obsluze
RUS Инструкция по монтажу и эксплуатации
LTMontavimo ir naudojimo instrukcija
6044754-Ed.01/2008-09-Kothes!
Fig.1:
TSW 32TS 32
2
4
5
6
7
8
20
25 24 23,222128
19
18
29
15
11
14
9
10
12
13
17
16
3
1
1
1
1
2
4
5
6
7
8
20
25 24 23,22 21
18
19
15
14
11
9
16
17
10
12
13
3
Fig.2:
1~230V 50 Hz
H
min
h
c
a
b
1
h
2
h
d
B
min
1 Введение
Информация об этом документе
Инструкция по монтажу и эксплуатации —
это неотъемлемая часть прибора. Поэтому ее
всегда следует держать рядом с прибором.
Точное соблюдение данной инструкции является условием использования устройства
по назначению и корректного управления его
работой.
Инструкция по монтажу и эксплуатации соответствует исполнению прибора и нормам техники безопасности, лежащим в его ос
2 Техникабезопасности
Данная инструкция содержит основополагающие рекомендации, которые необходимо
соблюдать при монтаже и эксплуатации.
Кроме того, данная инструкция необходима
монтажникам для осуществления монтажа
иввода в эксплуатацию, а также для пользователя. Необходимо не только соблюдать
общие требования по технике безопасности,
приведенные в данном разделе, но испециальные требования по технике безопасности.
2.1 Обозначения рекомендаций в ин
эксплуатации
по
Символы:
Общий символ опасности
Опасность поражения электрическим током
струкции
нове.
2.2 Квалификацияперсонала
Персонал, выполняющий монтаж, должен
иметь соответствующую квалификацию для
выполнения работ.
2.3 Опасности при несоблюдении рекомендаций
по технике безопасности
Несоблюдение предписаний по технике безопасности может нанести ущерб персоналу
и оборудованию. Несоблюдение предписаний
по технике безопасности может привести
к потере права на предъявление претензий.
Несоблюдение предписаний по технике безопасности может, в частности, иметь следующие пос
• отказважныхфункцийприбора,
• нарушениеработынасоса/установкипосле
выполнения работ по техобслуживанию
иремонту в соответствии с предписанной
технологией,
• механические травмы персонала и поражение
электрическим током, механических и бактериологических воздействий,
• материальный ущерб
2.4 Рекомендации по технике безопасности
для пользователя
Необходимо соблюдать существующие предписания для предотвращения несчастных
случаев.
Следует исключить риск по
электрическим током. Следует учесть предписания местных энерго- снабжающих организаций.
ледствия:
л
учения удара
монтажу и
Русский
ия по
Инструкц
УКАЗАНИЕ: ...:
Предупреждающие символы:
ОПАСНО!
Чрезвычайно опасная ситуация.
Несоблюдение приводит к смерти или
тяжелым травмам.
ОСТОРОЖНО!
Пользователь может получить (тяжелые)
травмы. Символ «Осторожно» указывает на
вероятность получения (тяжелых) травм при
несоблюдении указания.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность повреждения насоса/
установки. «Внимание» указывает на возможное по
несоблюдении указания.
УКАЗАНИ:
изделия. Оно также указывает на возможные
сложности.
вреждение оборудования при
Полезное указание по использованию
2.5 Рекомендации по технике безопасности
при проверке и монтаже
Пользователь должен учесть, что все проверки и монтажные работы должны выполняться имеющим допуск квалифицированным
персоналом, который должен внимательно
изучить инструкцию по монтажу и эксплуатации.
жно выполнять
Все работы с прибо
только после его отключения.
2.6 Самовольное изменение конструкции
и изготовление запасных частей
Внесение изменений в конструкцию прибора
допускается только по договоренности сизготовителем. Фирменные запасные части и разрешенные изготовителем принадлежности
гарантируют надежную работу. При использовании других запасных частей изготовитель
не несет ответственность за последствия.
2.7 Недопустимыеспособыэксплуатации
Эксплутационная надежность пос
прибо
ра гарантируется только в случае использования по назначению в соответствии
с разделом 4 инструкции по монтажу иэксплуатации. При эксплуатации выходить за
рамки предельных значений, указанных
в каталоге/спецификации.
ром мо
тавляемого
Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-Drain TS/TSW97
следует принять необходимые меры, поставив
в известность отправителя
• В соответствующие сроки.
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения оборудования!
Выполненные ненадлежащим образом
транспортировка и промежуточное хранение
могут привести к повреждению изделия.
• Насос для транспортировки разрешено
дв
ешивать/переносить только за предназ-
по
наченный для этого хомут. Держаться за
кабель запрещено!
• Насос при транспортировке и промежуточном хранении следует защитить от влаги,
мороза, и механических повреждений.
4 Область применения
Погружные дренажные насосы серии Drain-TS
применяются
• для автоматического откачивания жидкости
из котлованов или шахт,
• для поддержания в сухом состоянии дворов
и подвальных помещений в зонах, подверженных подтоплению,
• для понижения уровня поверхностных вод,
если загрязненная вода не может вытекать
в канализацию за счет естественного перепада
высот.
Насосы пригодны для перекачивания слабо-
ажной и моеч-
загрязненной, дождевой, дре
ной воды.
Насосы обычно устанавливаются в затопленном (погруженном) положении, стационарный
монтаж или использование в переносном
варианте возможны только в вертикальном
положении. Благодаря наличию охлаждающего кожуха, возможна эксплуатация насосов
также при сухой установке.
Погружные насосы, имеющие кабель для
сетевого подключения менее 10 м (в соотв.
с EN 60335), допускаются к эксплуатации
только внутри зданий, т.е. не приг
эксплуатации на открытом воздухе.
Насосы, предназначенные для использования
н
ны для
од
всадовых прудах или подобных местах,
должны иметь кабель для сетевого подключения, который имеет вес не меньше, чем
шланговый провод с сокращенным обозначением H07 RN-F (245 IEC 66) в соответствии
с EN 60335.
ОПАСНО! Угроза жизни от удара электрическим ток
Запрещено прим
плавательных/садовых бассейнов или подобных объектов, если в воде находятся
люди.
ОСТОРОЖНО! Угроза здоровью!
Не пригоден для перекачивания питьевой
воды из-за содержащихся в нем материалов!
Загрязненная/сточная вода создает опасность нанесения ущерба здоровью.
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения
оборудования!
Перекачивание недопустимых веществ
может привести к по
Насосы не предназначены для воды с загрязнением крупными частицами, как например,
песок или волокна, горючих, агрессивных
жидкостей, а также для использования во
взрывоопасных зонах.
К условиям использования по назначению
относится также соблюдение настоящей
инструкции.
Любое использование, выходящее за рамки
указанных требований, считается использованием не по назн
ом!
енять насос для дренажа
ждению изделия.
вре
ачению.
5 Характеристикиизделия
5.1 Шифр
Пример: TS 32/9 A -10M KA,
TSW 32/8 A -10M KA,
TSСерия: T = погружной насос
S = загрязненная вода
WСовзмучивающимустройством
32Номинальныйдиаметрнапорного
патрубка [мм]: 32 = Rp 1¼
/8Макс. высотаподачи [m] при Q=0 m³/h
AA = с поплавковым выключателем
10M KAДлина кабеля для сетевого подклю-
чения [m]: 10
5.2Техническиехарактеристики
Сетевое напряжения:1~230 В, ± 10%
Частота сетевого напряжения:
Класс защиты:IP 68
Класс изоляции:
Номинальная частота вращения (50 Hz):
Энергопотребление, макс:см. типовую фирменную табличку
Потребляемая мощность P
Макс. расход насоса:
Макс. высота подачи
Режим работы S1:4000 часов эксплуатации в год
Режим работы S3 (оптимальный):кратковременно, 30%
98WILO SE 09/2008
:см. типовуюфирменнуютабличку
1
50 Hz
B
2900 №/мин (50 Hz)
см. типовую фирменную табличку
см. типовую фирменную табличку
(3,0 мин эксплуатация, 7,0 мин пауза).
5.2Техническиехарактеристики
мендованная частота включений:
Реко
Макс. частота включений50/час
Свободный сферический проход:10 мм
Номинальный внутренний диаметр напорного патрубка:Ø 32 мм (Rp 1¼)
Допустимая температура перекачиваемой жидкости:
кратковременно 3 мин:
Макс. глубина погружения10 м
Нормальновсасывающий до:8 мм (TSW: 18 мм)
20/час
+3 до 35° C
90° C
Русский
5.3 Объемпоставки
Насос
• Электрический соединительный кабель 10 м
со штепсельной вилкой
• Встроенныйпоплавковыйвыключатель
(исполнение A)
• Взмучивающееустройство (TSW)
• Патрубокдляподключенияшланга (Ø 32 мм/R 1)
• Обратныйклапан
• Инструкцияпомонтажуиэксплуатации
5.4 Принадлежности
Принадлежности необходимо заказывать
отдельно (см. каталог):
• переключательрежимовэксплуатациидля
1- или 2- насосов
• внешниеустройствадляконтроля/устройства
отключения
• контроль уровня (напр. поплавковый выключатель)
• принадлежности для нестационарной установки в погруженном состоянии (напр.: шланговые муфты, шланги и т.п.)
• принадлежности дл
в погруженном состоянии (напр.: запорная
арматура, обратные клапаны и т.п.)
я стационарно
й установки
6 Описаниеифункции
6.1 Описаниенасоса (Рис.1)
Поз. ОписаниедеталиПоз. Описаниедетали
1Кабель и поплав-
ковый выключатель
2
Клемма (зажим) для
поплавкового
выключателя
Колпачковая гайка18Опорное кольцо
3
4
Корпус19Болт
5
Крышка двигателя
верхняя
6Болт21Рабочееколесо
7
Корпусдвигателя22Шайба
8
Манжетное
уплотнение вала
9Стопорноекольцо24Фильтрнавсасы-
10Шайба25Болт
11
Скользящее торцевое уплотнение
12Уплотнение27Обратныйклапан
13
Уплотнительное
кольцо
14Корпусуплотнения29Взмучивающее
15Болт
16Манжетное
уплотнениевала
17Уплотнительное
кольцо
20Корпуснасоса
23Колпачковаягайка
вающемпатрубке
26Штуцер Ø 32 мм/R 1
(безрис.)
(безрис.)
28Контрольнаяплата
устройство
Насос можно полностью погружать в перекачиваемую жидкость.
Корпус погружного насоса выполнен из нержавеющей стали.
Электромотор защищен со стороны насоса
манжетным уплотнением вала от масляной
камеры, и скользящее торцевое уплотнение
защищает масляную камеру от перекачиваемой жидкости. Для того чтобы скользящее
торцевое уплотнение в случае сухого хо
лучало смазку и охлаждалось, камера
по
скользящего торцевого уплотнения заполнена
белым медицинским маслом. Еще одно манжетное уплотнение вала защищает скользящее торцевое уплотнение со стороны перекачиваемой жидкости.
Двигатель охлаждается перекачиваемой
жидкостью.
Насос устанавливается на грунт шахты. Для
стационарного монтажа он привинчивается
кжестко закрепленному напорному трубопроводу или для мобильного монтажа по
Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-Drain TS/TSW99
да
д-
Русский
соединяется к напорному шлангу.
Насос вводится в эксплуатацию путем подключения безопасной штепсельной вилки.
Насос работает автоматически: поплавковый
выключатель включает его при определенном
уровне жидкости «h» (Рис. 2) ) и выключает
при некотором минимальном уровне
жидкости «h1».
Двигатель снабжен устройством термической
защиты, которое автоматически отключает
двигатель при его чрезмерном нагревании
ипосле охлаждения снова включает.
двигатель 1~
Конденсатор вс
троен в
Исполнение TSWсо взмучивающим
устройством
Для загрязненной воды, содержащей осадок
ивзвешенные частицы, погружной насос оснащен взмучивающим устройством на всасывающем фильтре. Оседающие загрязнения
постоянно взмучиваются в зоне всасывания
изатем откачиваются вместе с водой. Это
существенно препятствует образованию
отложений в насосной шахте и их неприятным
последствиям, как засорение на
соса и о
вание запахов.
Если отвод загрязненной воды должен происходить непрерывно, насос 2. (автоматический резервный насос) в сочетании с необходимым прибором управления (принадлежности)
повышает эксплуатационную надежность
вслучае неисправности насоса 1.
7 Монтаж и электроподключение
ОПАСНО! Угроза жизни!
Установка и электроподключение,
выполненные ненадлежащим образом, могут
создать угрозу жизни.
Поручать выполнение монтажа и электропод-
•
ключения только квалифицированному
персоналу и только в соответствии с действующими предписаниями!
• Соблюдать предписания по технике
безопасности!
7.1 Установка
Насос предусмотрен для стационарного или
мобильного монтажа.
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения оборудования!
Опасность повреждений вследствие неквалифицированного обращения.
Подвешивать насос с помощью цепи или
троса только за хомут, недопустимо
подвешивать за электрокабель/плавающий
е
ль или за патрубки для подключения
каб
трубо- или шлангопровода.
В месте установки насоса (в шахте) недопустимо наличие замерзшей среды.
Перед установкой и вводом насоса в эксплуатацию шахта должна быть очищена от грубых
твердых компонентов (например, строительного мусора и т.п.).
Состояние шахты обязательно должно обес-
бразо-
печивать беспрепятственную по
плавкового выключателя.
по
движность
Монтажные размеры/размеры шахты
(см. также Рис.2)
НасосH
минBмин
h ± 8h1 ± 8h2 ± 8
Drain[мм]
TS 32/9400400 x 400 33013014
TSW 32/8400400 x 400 34014024
TS 32/12
TSW 32/11
400400 x 400 35013014
400400 x 400 36014024
Насосabcd
Drain
TS 32/9246280320161
TSW 32/8
TS 32/12
266300340161
270300340171
TSW 32/11290320360171
Диаметр напорной линии (патрубок для подключения трубопровода/шланга), в связи с повышенной опасностью засорения и значительной потери давления, должен быть не меньше,
чем диаметр напорного патрубка насоса. Во
избежание потери давления рекомендуется
выбирать патрубок для подсоединения
ктрубопроводу на номер больше.
Стационарная ус
тановка в погруженном
состоянии
При стационарной установке насоса в погруженном состоянии с жестко закрепленным
трубопроводом его следует закреплять таким
образом, чтобы:
• вес насоса не приходился на присоединительный патрубок напорного трубопровода;
• нагрузка напорного трубопровода не воздействовала на присоединительный патрубок;
• насос был монтирован без напряжения.
Для защиты от во
дпора из общественного канала напорный
по
зможного обратного
трубопровод следует провести дугой выше
установленного в данной местности уровня
обратного подпора (обычно уровень уличной
поверхности). Обратный клапан не гарантирует защиту от обратного подпора.
• При стационарном монтаже насоса следует
установить прилегающий обратный клапан.
• Место подсоединения напорного штуцера
ктрубопроводу необходимо у
флоновой лентой.
те
плотнить
УКАЗАНИЕ: Постоянная негерметичность
вэтой зоне может привести к разрушению
обратного клапана и резьбового соединения.
100WILO SE 09/2008
Русский
Установка в погруженном состоянии с возможностью переноса
При мобильной установке насоса в погруженном состоянии с патрубком для подключения
шланга его следует предохранить от падения
и смещения (например, закрепить цепью/тросом с небольшим предварительным натяжением).
УКАЗАНИЕ: При использовании в котлованах,
не имеющих стабильного дна, насос необходимо установить на достаточно большой
ите или подвесить в надлежащем положе-
пл
нии на тросе или на цепи.
7.2 Подключение электричества
ОПАСНО! Угроза жизни!
При неквалифицированном выполнении
электроподключения существует угроза
жизни от удара электрическим током.
Выполнение электроподключения поручать
только электромонтеру, имеющему допуск
местного поставщика электроэнергии, и
в соответствии с действующими местными
предписаниями.
• Род тока и напряжение в се
ветствовать данным на типовой табличке.
заказчиком) устройство защитного отключения при перепаде напряжения для тока расцепления 30 mA (при установке насоса на
открытом воздухе – обязательно!)
• Насос готов к включению в сеть.
Для подключения н
ния следует отсоединить штекер с защитным
контактом и подсоединить соединительный
кабель следующим образом ( см. Инструкцию
по монтажу и эксплуатации прибора
управления):
3-жильный соединительный кабель 3x1,0
Цвет жилыКлемма
коричн.
синийN
зелен./желт.
Розетку или прибор управления следует устанавливать в защищенном от затопления месте
и в сухом помещении.
асоса к прибо
L1
PE
ти до
лжны соот-
ру управле-
мм²І
Скользящее торцевое уплотнение не должно
работать без смазки!
Сухой ход сокращает срок службы мотора и
скользящего торцевого уплотнения. В случае
повреждения скользящего торцевого уплот-
екачи-
нения возможно попадание в пе
ваемую жидкость небольшого количества
смазки.
• При заполнении шахты или при погружении
насоса в котлован необходимо следить за тем,
чтобы не была ограничена подвижность
поплавкового выключателя. Выключатель
должен отключить насос до того, как всасывающие отверстия насоса начнут втягивать
воздух.
• После заполнения шахты и открывания запорного венти
чии) насос запускается автоматически, когда
будет достигнут уровень включения «h», и
выключается, как только система распознает
уровень выключения «h1».
• Не направлять струю воды, поступающей
вшахту, на фильтр всасывающего патрубка
насоса. Попавший вместе со струей воздух
может помешать процессу перекачивания
изапуску насоса.
• Максимальное количество воды, поступающей в шах
тельность насоса. Во время ввода насоса
в эксплуатацию вести наблюдение за шахтой.
УКАЗАНИЕ: Если погружать насос в перекачиваемую среду наклонно или с небольшим
наклоном, можно облегчить удаление воздуха
из насоса при первичном вводе в эксплуатацию.
Изменение уровня включения для
поплавкового выключателя
Безупречное функционирование регулировки
уро
даются параметры, приведенные в таблице
в разд. 7.1 и на Рис. 2
Уровень включения (точку включения/выключения) можно изменить через свободный плавающий кабель, переместив кабель внутри
клеммы (зажима), на ручке насоса.
УКАЗАНИЕ: Чтобы не повредить кабель поплавкового выключателя при настройке
уровня, следует ослабить клемму.
л
Ес
выключатель, можно установить уровень
опорожнения до прибл. 8 мм (TSW: 18 мм).
ля с напорной стороны (при нали-
ту, не может
в
ня обеспечено в том случае, если соблю-
и требуется, подняв вверх поплавковый
превышать производи-
р
8 Ввод в эксплуатацию
ОПАСНО!Опасность удара электрическим
током!
Запрещено применять насос для дренажа
плавательных/садовых бассейнов или
подобных объектов, если в воде находятся
люди.
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения оборудования!
Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-Drain TS/TSW101
Для этого нужно ослабить клемму (зажим)
поплавкового выключателя на ручке насоса.
Поднять поплавковый выключатель до ручки,
Русский
снова зафиксировать кабель как можно ближе
к выключателю, в противоположном направлении на ручке, с помощью клеммы (зажима).
Автоматика при этом отключается, и насос
работает непрерывно.
Автоматический режим эксплуатации можно
реализовать с помощью прибора управления
из принадлежностей.
9 Техническое обслуживание
Работы по техническому обслуживанию
иремонту разрешены только квалифицированному персоналу!
ОПАСНО! Угроза жизни!
При работе с электрическими устройствами
существует угроза жизни от удара электрическим током.
• При любых работах по техническому обслуживанию и ремонту следует обесточить
насос и предохранить его от несанкционированного включения.
• Повреждения соединительного кабеля должен исправлять то
электромонтер.
• Производя проверку функционирования
поле длительного простоя, избегать контакта с перекачиваемой жидкостью.
лько квалифицированный
Во избежание блокировки насоса после длительного простоя, следует регулярно производить проверку его работоспособности
(через каждые 2 месяца), для чего следует
вручную приподнять поплавковый выключатель или непосредственно включить насос
и проконтролировать кратковременный пуск.
е
Незначительный износ манж
ния вала и скользящего торцевого уплотнения
может привести к загрязнению жидкости
вследствие выхода масла из масляной камеры,
заполненной белым медицинским маслом.
Вскрывать герметичный двигатель разрешено
только сотрудникам специализированных
мастерских или технического отдела фирмы
Wilo.
Очистка насоса
В зависимости от применения насоса, возможно оседание загрязнений на всасывающем
фильтре и ра
вания насос промыть под проточной водой.
1 Прекратить подачу электропитания.
Вытащить штепсельную вилку!
2 Опорожнить насос.
3 Всасывающий фильтр привинчен к корпусу
насоса. С помощью подходящего шуруповерта отпустить 2 болта на всасывающем фильтре и отделить всасывающий
фильтр.
4 Промыть всасывающий фильтр под про-
точной водой.
5 Отпустить 4 болта в нижн
насоса и снять корпус. Бережно обращаться с уплотнительным кольцом между
корпусом насоса и корпусом двигателя.
6 Промыть рабочее колесо и корпус насоса
под проточной водой. Рабочее колесо
должно свободно поворачиваться.
7 Для замены поврежденных или изношен-
ных частей использовать оригинальные
запчасти.
8 Собрать насос в обратной последователь-
ности.
бочем колесе. После ис
тного уплотне-
пользо-
ей части корпуса
102WILO SE 09/2008
10 Неисправности, причиныиспособы
устранения
Устранение неисправностей поручать только
квалифицированному персоналу! Соблюдать
рекомендации по технике безопасности,
приведенные в пункте 9 «Техническое
обслуживание».
НеисправностиПричиныСпособы устранения
Насос не запускается или
останавливается во время
эксплуатации
Насос не включается/
не выключается
Насос не качаетВ установке находится воздухНасос в воде недолго подержать
Производительность
снижается во время
эксплуатации
Сработал защитный выключатель
мотора
Слишком высокая температура
перекачиваемой жидкости
Насос засорен песком или заблокирован Отключить насос от сети и поднять его из
Поплавковый выключатель
заблокирован, или ограничена его
подвижность
Уровень воды ниже всасывающего
отверстия
Диаметр напорного трубопровода/
диаметр шланга слишком мал
(слишком высокие потери)
Обратный клапан в напорном штуцере
застревает
Перегиб шланга/закрыт запорный
вентиль
Всасывающий фильтр засорен/
заблокировано рабочее колесо
Остудить насос, запуск произойдет
автоматически
Остудить
шахты.
Демонтировать всасывающий фильтр,
промыть всасывающий фильтр/рабочее
колесо под проточной водой.
Проверить поплавковый выключатель
иобеспечить его подвижность
наклонно, пока из него выйдет воздух.
Выпустить воздух из установки/при
необходимости – опорожнить насос
Проверить уровень выключения
Если возможно, погрузить насос глубже
(соблюдать уровень выключения)
Использовать напорный трубопровод/
шланг большего диаметра
Проверить функционирование обратного
клапана
Распрямить шланг в месте перегиба/
открыть запорный вентиль
Отключить насос от сети и поднять его из
шахты.
Демонтировать всасывающий фильтр,
промыть всасывающий фильтр/рабочее
колесо под проточной водой.
Русский
Если устранить эксплуатационную неисправность не удается, следует обратиться в специализированную мастерскую или в ближайший технический отдел фирмы Wilo или
ее представительство.
11 Запчасти
Заказ запчастей осуществляется через местную специализированную мастерскую и/или
технический отдел фирмы Wilo.
Во избежание необходимости в уточнениях
или ошибочных поставок, при каждом заказе
следует указывать все данные фирменной
таблички.
Возможны технические изменения!
Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-Drain TS/TSW103
Русский
104WILO SE 09/2008
DEG - Konformitätserklärung
GBEC – Declaration of conformity
FDéclaration de conformité CEE
Hiermit erklären wir, dass die Bauarten der Baureihe :
TS 32/...
Herewith, we declare that this product:
TSW 32/...
Par le présent, nous déclarons que cet agrégat :
in der gelieferten Ausführung folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht:
in its delivered state comply with the following relevant provisions:
est conforme aux dispositions suivants dont il relève:
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
Low voltage directive
Direction basse-tension
Bauproduktenrichtlinie89/106/EWG
Construction product directive
i.d.F/ as amended/ avec les amendements suivants :
Directive de produit de construction
93/68/EWG
und entsprechender nationaler Gesetzgebung.
and with the relevant national legislation.
et aux législations nationales les transposant.
Angewendete harmonisierte Normen, insbesondere:
EN 12050-2
Applied harmonized standards, in particular:
EN 12050-4
Normes harmonisées, notamment:
EN 60335-2-41
EN 61000-6-3
EN 61000-6-4
Bei einer mit uns nicht abgestimmten technischen Änderung der oben genannten Bauarten, verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
If the above mentioned series are technically modified without our approval, this declaration shall no longer be applicable.
Si les gammes mentionnées ci-dessus sont modifiées sans notre approbation, cette déclaration perdra sa validité.
Dortmund, 29.01.2008
Erwin Prieß
Quality Manager
Document: 2093743.1
WILO SE
Nortkirchenstraße 100
44263 Dortmund
NL
EG-verklaring van overeenstemming
Hiermede verklaren wij dat dit aggregaat in de
geleverde uitvoering voldoet aan de volgende
bepalingen: