Wilo Control CC-Booster CC-FC, Control CC-Booster CC, Control CC-Booster CCe Installation And Operating Instructions Manual

Pioneering for You
Wilo-Control CC-Booster (CC, CC-FC, CCe)
de Einbau- und Betriebsanleitung en Installation and operating instructions
2 063 144-Ed.05 / 2018-11-Wilo
fr Notice de montage et de mise en service nl Inbouw- en bedieningsvoorschriftenrr
Fig. 1a:
CC-System
6
1
7
8
2
3
1
6
CC-System
2 8
7
1
1
3
Fig. 1b:
Fig. 1c:
CC-System
4
1
8
2
3
1
6
7
5
6
4
Fig. 1d:
5
CC-System
2 7
8
6
1
1
3
Fig. 1e:
CC-System
8
1
2
3
6
1
Ÿ/¡
ž
œ
¢
¤
£
Fig. 2:
Fig. 3:
Fig. 4:
Fig. 5a:
Fig. 5b:
Fig. 5c:
de Einbau- und Betriebsanleitung 3
en Installation and operating instructions 37
fr Notice de montage et de mise en service 71
nl Inbouw- en bedieningsvoorschriften 105
Deutsch
1 Allgemeines ....................................................................................................................................................3
2 Sicherheit ........................................................................................................................................................3
2.1 Kennzeichnung von Hinweisen in der Betriebsanleitung .......................................................................................... 3
2.2 Personalqualifikation ...................................................................................................................................................... 3
2.3 Gefahren bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise ............................................................................................ 3
2.4 Sicherheitsbewusstes Arbeiten .................................................................................................................................... 4
2.5 Sicherheitshinweise für den Betreiber ......................................................................................................................... 4
2.6 Sicherheitshinweise für Montage- und Wartungsarbeiten ...................................................................................... 4
2.7 Eigenmächtiger Umbau und Ersatzteilherstellung .................................................................................................... 4
2.8 Unzulässige Betriebsweisen .......................................................................................................................................... 4
3 Transport und Zwischenlagerung ................................................................................................................4
4 Verwendungszweck (Bestimmungsgemäße Verwendung) .....................................................................4
5 Angaben über das Erzeugnis ........................................................................................................................5
5.1 Typenschlüssell ............................................................................................................................................................. 5
5.2 Technische Daten ........................................................................................................................................................... 5
5.3 Lieferumfang ................................................................................................................................................................... 5
5.4 Zubehör ............................................................................................................................................................................ 6
6 Beschreibung und Funktion .........................................................................................................................6
6.1 Beschreibung des Produktes (Fig.1) ............................................................................................................................ 6
6.1.1 Funktionsbeschreibung ................................................................................................................................................ 6
6.1.2 Aufbau des Regelgerätes ............................................................................................................................................... 7
6.2 Funktion und Bedienung ................................................................................................................................................ 7
6.2.1 Betriebsweisen der Schaltgeräte .................................................................................................................................. 7
6.2.2 Motorschutz ..................................................................................................................................................................11
6.2.3 Bedienung des Schaltgerätes ......................................................................................................................................11
7 Installation und elektrischer Anschluss ....................................................................................................29
7.1 Installation .....................................................................................................................................................................29
7.2 Elektrischer Anschluss ..................................................................................................................................................29
8 Inbetriebnahme ............................................................................................................................................33
8.1 Werkseinstellung ..........................................................................................................................................................33
8.2 Überprüfung der Motor-Drehrichtung ......................................................................................................................33
8.3 Einstellung des Motorschutzes ...................................................................................................................................33
8.4 Signalgeber und optionale Module .............................................................................................................................33
9 Wartung .........................................................................................................................................................34
10 Störungen, Ursachen und Beseitigung .....................................................................................................34
10.1 Störungsanzeige und Quittierung ..............................................................................................................................34
10.2 Historienspeicher für die Störungen ..........................................................................................................................34
2 WILO SE 11/2018
Deutsch
Einbau- und Betriebsanleitung
1 Allgemeines
Über dieses Dokument Die Sprache der Originalbetriebsanleitung ist Deutsch. Alle weiteren Sprachen dieser Anleitung sind eine Übersetzung der Originalbetriebsanlei­tung. Die Einbau- und Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes. Sie ist jederzeit in Produktnähe bereitzustellen. Das genaue Beachten dieser Anweisung ist Voraussetzung für den bestim­mungsgemäßen Gebrauch und die richtige Bedie­nung des Produktes. Die Einbau- und Betriebsanleitung entspricht der Ausführung des Produktes und dem Stand der zugrunde gelegten sicherheitstechnischen Vor­schriften und Normen bei Drucklegung. EG-Konformitätserklärung: Eine Kopie der EG-Konformitätserklärung ist Bestandteil dieser Betriebsanleitung. Bei einer mit uns nicht abgestimmten technischen Änderung der dort genannten Bauarten oder Mis­sachtung der in der Betriebsanleitung abgegebe­nen Erklärungen zur Sicherheit des Produktes/ Personals verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Signalwörter: GEFAHR! Akut gefährliche Situation. Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwersten Verletzungen. WARNUNG! Der Benutzer kann (schwere) Verletzungen erlei­den. 'Warnung' beinhaltet, dass (schwere) Perso­nenschäden wahrscheinlich sind, wenn der Hinweis missachtet wird. VORSICHT! Es besteht die Gefahr, das Produkt/die Anlage zu beschädigen. 'Vorsicht' bezieht sich auf mögliche Produktschäden durch Missachten des Hinweises. HINWEIS: Ein nützlicher Hinweis zur Handhabung des Pro­duktes. Er macht auch auf mögliche Schwierigkei­ten aufmerksam.
Direkt am Produkt angebrachte Hinweise wie z.B.
•Drehrichtungspfeil,
• Kennzeichen für Anschlüsse,
• Typenschild,
•Warnaufkleber, müssen unbedingt beachtet und in vollständig lesbarem Zustand gehalten werden.
2Sicherheit
Diese Betriebsanleitung enthält grundlegende Hinweise, die bei Montage, Betrieb und Wartung zu beachten sind. Daher ist diese Betriebsanlei­tung unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme vom Monteur sowie dem zuständigen Fachperso­nal/Betreiber zu lesen. Es sind nicht nur die unter diesem Hauptpunkt Sicherheit aufgeführten allgemeinen Sicherheits­hinweise zu beachten, sondern auch die unter den folgenden Hauptpunkten mit Gefahrensymbolen eingefügten, speziellen Sicherheitshinweise.
2.1 Kennzeichnung von Hinweisen in der Betriebsanleitung
Symbole:
Allgemeines Gefahrensymbol
Gefahr durch elektrische Spannung
HINWEIS
2.2 Personalqualifikation Das Personal für die Montage, Bedienung und Wartung muss die entsprechende Qualifikation für diese Arbeiten aufweisen. Verantwortungsbe­reich, Zuständigkeit und Überwachung des Perso­nals sind durch den Betreiber sicherzustellen. Liegen dem Personal nicht die notwendigen Kenntnisse vor, so ist dieses zu schulen und zu unterweisen. Falls erforderlich kann dies im Auf­trag des Betreibers durch den Hersteller des Pro­duktes erfolgen.
2.3 Gefahren bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann eine Gefährdung für Personen, die Umwelt und Produkt/Anlage zur Folge haben. Die Nichtbeach­tung der Sicherheitshinweise führt zum Verlust jeglicher Schadenersatzansprüche. Im Einzelnen kann Nichtbeachtung beispielsweise folgende Gefährdungen nach sich ziehen:
• Gefährdungen von Personen durch elektrische, mechanische und bakteriologische Einwirkungen,
• Gefährdung der Umwelt durch Leckage von gefährlichen Stoffen,
• Sachschäden,
• Versagen wichtiger Funktionen des Produktes/der Anlage,
• Versagen vorgeschriebener Wartungs- und Repa­raturverfahren,
Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Control CC-Booster 3
Deutsch
2.4 Sicherheitsbewusstes Arbeiten Die in dieser Betriebsanleitung aufgeführten Sicherheitshinweise, die bestehenden nationalen Vorschriften zur Unfallverhütung sowie eventu­elle interne Arbeits-, Betriebs- und Sicherheits­vorschriften des Betreibers sind zu beachten.
2.5 Sicherheitshinweise für den Betreiber Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per­sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig­keiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher­zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Führen heiße oder kalte Komponenten am Pro­dukt/der Anlage zu Gefahren, müssen diese baus­eitig gegen Berührung gesichert sein. Berührungsschutz für sich bewegende Kompo­nenten (z.B. Kupplung) darf bei sich im Betrieb befindlichem Produkt nicht entfernt werden. Leckagen (z.B. Wellendichtung) gefährlicher För­dermedien (z.B. explosiv, giftig, heiß) müssen so abgeführt werden, dass keine Gefährdung für Per­sonen und die Umwelt entsteht. Nationale gesetzliche Bestimmungen sind einzuhalten.
• Leicht entzündliche Materialien sind grundsätzlich vom Produkt fernzuhalten. Gefährdungen durch elektrische Energie sind aus­zuschließen. Weisungen lokaler oder genereller Vorschriften [z.B. IEC, VDE usw.] und der örtlichen Energieversorgungsunternehmen sind zu beach­ten.
2.6 Sicherheitshinweise für Montage- und Wartungsarbeiten Der Betreiber hat dafür zu sorgen, dass alle Mon­tage- und Wartungsarbeiten von autorisiertem und qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt wer­den, das sich durch eingehendes Studium der Betriebsanleitung ausreichend informiert hat. Die Arbeiten an dem Produkt/der Anlage dürfen nur im Stillstand durchgeführt werden. Die in der Einbau- und Betriebsanleitung beschriebene Vor­gehensweise zum Stillsetzen des Produktes/der Anlage muss unbedingt eingehalten werden. Unmittelbar nach Abschluss der Arbeiten müssen alle Sicherheits- und Schutzeinrichtungen wieder angebracht bzw. in Funktion gesetzt werden.
den Folgen auf.
2.8 Unzulässige Betriebsweisen Die Betriebssicherheit des gelieferten Produktes ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung entsprechend Abschnitt 4 der Betriebsanleitung gewährleistet. Die im Katalog/Datenblatt angege­benen Grenzwerte dürfen auf keinen Fall unter­bzw. überschritten werden.
3 Transport und Zwischenlagerung
Sofort nach Erhalt des Produktes:
• Produkt auf Transportschäden überprüfen,
• Bei Transportschäden die notwendigen Schritte innerhalb der entsprechenden Fristen beim Spedi­teur einleiten. VORSICHT! Gefahr von Sachschäden! Unsachgemäßer Transport und unsachgemäße Zwischenlagerung können zu Sachschäden am Produkt führen.
• Das Schaltgerät ist gegen Feuchtigkeit und mechanische Beschädigung zu schützen.
• Es darf keinen Temperaturen außerhalb des Berei­ches von –10°C bis +50°C ausgesetzt werden.
4 Verwendungszweck (Bestimmungsgemäße
Verwendung)
Das CC-Schaltgerät dient zur automatischen, komfortablen Regelung von Druckerhöhungsan­lagen (Einzel- und Mehrpumpenanlagen). Einsatzgebiet ist die Wasserversorgung in Wohn­Hochgebäuden, Hotels, Krankenhäusern, Verwal­tungs- und Industriegebäuden. In Verbindung mit geeigneten Signalgebern wer­den die Pumpen geräuscharm und energiesparend betrieben. Die Leistung der Pumpen wird dem sich ständig ändernden Bedarf im Heizungs- / Wasser­versorgungssystem angepasst. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung dieser Anleitung. Jede darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
2.7 Eigenmächtiger Umbau und Ersatzteilherstellung Eigenmächtiger Umbau und Ersatzteilherstellung gefährden die Sicherheit des Produktes/Personals und setzen die vom Hersteller abgegebenen Erklärungen zur Sicherheit außer Kraft. Veränderungen des Produktes sind nur nach Absprache mit dem Hersteller zulässig. Originaler­satzteile und vom Hersteller autorisiertes Zubehör dienen der Sicherheit. Die Verwendung anderer Teile hebt die Haftung für die daraus entstehen-
4 WILO SE 11/2018
5 Angaben über das Erzeugnis
5.1 Typenschlüssell
z.B.: CC 4 x 3,0 FC
CC CCe Booster Anwendung Druckerhöhung 4 x Pumpenanzahl 1-6 3,0 Maximale Motornennleistung P2 [kW] FC Mit Frequenzumrichter
5.2 Technische Daten
Netzversorgungsspannung [V]: 3~400 V (L1, L2, L3, PE) Frequenz [Hz]: Steuerspannung [V]: 24 VDC; 230 VAC max. Stromaufnahme [A]: Schutzart: max. netzseitige Absicherung [A]: Umgebungstemperatur [°C]: Elektrische Sicherheit:
Comfort-Controller Comfort Controller für Elektronikpumpen
(Frequency Converter)
50/60 Hz
Siehe Typenschild IP 54 Siehe Schaltplan 0 bis +40°C Verschmutzungsgrad II
Deutsch
5.3 Lieferumfang
• Schaltgerät CC-Booster
•Schaltplan
• Einbau- und Betriebsanleitung CC-Booster
• Einbau- und Betriebsanleitung Frequenzumrich­ter (nur für Ausführung CC ... FC)
• Prüfprotokoll gemäß EN60204-1
Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Control CC-Booster 5
Deutsch
5.4 Zubehör Zubehör muss gesondert bestellt werden:
Option Beschreibung
Melde-Modul Relaisausgabemodul zur Ausgabe von Einzelbetriebs- und
Störmeldungen
DDC- und Steuermodul Eingangsklemmenbaugruppe zur Anschaltung von potentialf-
reien Steuerkontakten GSM-Modul Mobilfunkmodul zur Einwahl in GSM-Netze GPRS-Modul Mobilfunkmodul zur Einwahl in GPRS-Netze WebServer Anschaltmodul zur Verbindung mit dem Internet bzw. Ether-
net-Datenübertragung Kommunikationsmodul „ProfiBus DP“ Buskommunikationsmodul für "Profibus DP"-Netzwerke Kommunikationsmodul "CanOpen" Buskommunikationsmodul für "CanOpen"-Netzwerke Kommunikationsmodul "LON" Buskommunikationsmodul für "LON"-Netzwerke Kommunikationsmodul "ModBus RTU" Buskommunikationsmodul für "ModBus"-Netzwerke Kommunikationsmodul "BACnet" Buskommunikationsmodul für "BACnet"-Netzwerke PTC Relais Auswerterelais zum Anschluss von PTC-Widerständen (Moto-
rüberwachung) Signalwandler U/I Wandler zum Anschluss von Spannungssignalen (0/2-10V) als
Stellereingang Schaltschrankklimatisierung Kühlung/Heizung des Schaltschrankes Schaltschrankbeleuchtung Innenbeleuchtung des Schaltschrankes Steckdose Steckdose im Schaltschrank (abgesichert) Sanftanlauf Sanftanlauf der Pumpen Energiemessung Modul zur Erfassung elektrischer Kenngrößen (z.B. Energie-
verbrauch) des Regelgerätes Gepuffertes Netzteil SPS-Spannungsversorgung bleibt bei Netzspannungsausfall
erhalten Netzumschaltung Baugruppe zur Umschaltung auf redundantes Versorgungs-
netz Redundante Druckmessung 2. Drucksensor + 2. Analogeingang für den Fehlerfall Vordruckmessung Messung/Anzeige des Anlagen-Vordruckes Niveaurelais Relais zur Auswertung von Wassermangel-Elektroden Überspannungsschutz Einrichtungen zum Schutz des Gerätes und der Sensorik gegen
Überspannung Phasenüberwachung Phasenrelais und/oder Phasenleuchten Anwendungsspezifische Gehäuseausführung Material; Schutzart; Vandalismussicherheit; Aufstellungsort Master-Slave-Betrieb 2 Geräte im Master/Slave-Modus Redundanter FU Redundante Steuerung Ventilansteuerung
6 Beschreibung und Funktion
6.1 Beschreibung des Produktes (Fig.1)
6.1.1 Funktionsbeschreibung Das mittels speicherprogrammierbarer Steuerung (SPS) gesteuerte Comfort-Regelsystem dient der Steuerung und Regelung von Druckerhöhungsan­lagen mit bis zu 6 Einzelpumpen. Dabei wird der Druck eines Systems lastabhängig mit entspre­chenden Signalgebern geregelt. Der Regler wirkt auf einen Frequenzumrichter ein (Ausführung CC­FC), der wiederum die Drehzahl der Grundlast­pumpe beeinflusst. Mit der Drehzahl ändert sich die Fördermenge und damit die Leistungsabgabe der Druckerhöhungsanlage.
6 WILO SE 11/2018
Drehzahlgeregelt ist nur die Grundlastpumpe. Je nach Lastanforderung werden ungeregelte Spit­zenlastpumpen automatisch zu- bzw. abgeschal­tet, wobei die Grundlastpumpe jeweils die Feinregelung auf den eingestellten Sollwert über­nimmt. Bei der Ausführung CCe verfügt jede Pumpe über einen (integrierten) Frequenzumrichter.
Deutsch
6.1.2 Aufbau des Regelgerätes Der Aufbau des Regelgerätes ist von der Leistung der anzuschließenden Pumpen und der Ausfüh­rung (CC, CC-FC, CCe) abhängig (siehe: Fig.1a CC Direkt-Anlauf; Fig.1b CC Stern-Dreieck-Anlauf, Fig.1c CC-FC Direkt-Anlauf; Fig.1d CC-FC Stern­Dreieck-Anlauf, Fig.1e CCe). Es besteht aus den folgenden Hauptkomponenten:
• Hauptschalter: Ein-/Ausschalten des Schaltgerä­tes (Pos. 1)
Komponente Fig. 2
Pos.
Zentraleinheit (CPU) 1 Analogmodul 2E/1A 2 Analogmodul 4A 3————1x2x
Digitalmodul 4E/4A 4 — Digitalmodul 8E/8A 5 — COM-Schnittstelle 6 Netzteil 230 V —> 24 V 7 Netzteil 400V>24V8————
1-3
Pumpen
‡‡‡‡‡‡ ‡‡‡‡‡‡
‡‡‡ ‡‡‡‡
CC-FC CC CC CC
4-5
Pumpen
• Touch-Display: Anzeige der Betriebsdaten (siehe Menüs) und des Betriebszustandes durch wech­selnde Farbe der Hintergrundbeleuchtung. Mög­lichkeit der Menü-Auswahl und Parametereingabe über berührungsempfindliche Oberfläche. (Pos.
2).
• Speicherprogrammierbare Steuerung: Modular aufgebaute SPS mit Netzteil. Die jeweilige Konfi­guration (siehe unten) ist systemabhängig (Pos. 3)
SPS-Konfiguration (siehe Fig.2):
6
Pumpen
————
1-6
Pumpen
——— ———
1-6
Pumpen
——
1-6
Pumpen
‡‡
• Frequenzumrichter: Frequenzumrichter zur last­abhängigen Drehzahlregelung der Grundlast­pumpe - nur vorhanden bei Ausführung CC-FC (Pos. 4)
• Motorfilter: Filter zur Gewährleistung einer sinusförmigen Motorspannung und zur Unterdrü­ckung von Spannungsspitzen - nur vorhanden bei Ausführung CC-FC (Pos. 5)
• Absicherung von Antrieben und Frequenzumrich­ter: Absicherung der Pumpenmotoren und des Frequenzumrichters. Bei Geräten mit P Motorschutzschalter. In der Ausführung CCe: Lei­tungsschutzschalter zur Absicherung der Pum­pennetzzuleitung. (Pos. 6)
• Schütze/Schützkombinationen: Schütze zum Zuschalten der Pumpen. Bei Geräten mit P2 5,5 kW einschließlich der thermischen Auslöser zur Überstromabsicherung (Einstellwert: 0,58 * IN) und der Zeitrelais für die Stern-Dreieck-Umschal­tung (Pos. 7)
• Hand-0-Automatikschalter: Schalter zur Wahl der Pumpenbetriebsarten „Hand“ (Not-/Testbetrieb am Netz; Motorschutz vorhanden), „0“ (Pumpe abgeschaltet – kein Zuschalten über SPS möglich) und „Auto“ (Pumpe für Automatikbetrieb über SPS freigegeben) (Pos. 8) In der Ausführung CCe kann jeweils mittels Hand­regler die Drehzahl jeder Pumpe (0-100 %) im Handbetrieb eingestellt werden
4,0 kW:
2
6.2 Funktion und Bedienung GEFAHR! Lebensgefahr! Bei Arbeiten an geöffnetem Schaltgerät besteht Stromschlaggefahr durch Berührung spannungs­führender Bauteile. Die Arbeiten dürfen nur durch Fachpersonal aus­geführt werden! HINWEIS: Nach Anschluss des Schaltgerätes an die Versor­gungsspannung sowie nach jeder Netzunterbre­chung kehrt das Schaltgerät in die Betriebsart zurück, die vor der Spannungsunterbrechung ein­gestellt war.
6.2.1 Betriebsweisen der Schaltgeräte
Normalbetrieb von Schaltgeräten mit Frequen­zumrichter – Ausführung CC-FC (siehe Fig.3) Ein elektronischer Signalgeber (Messbereich ist im Menü 4.3.2.3 einzustellen) liefert den Regelgrö­ßen-Istwert als 4...20 mA Stromsignal. Der Regler hält daraufhin den Systemdruck mittels Soll-/Ist­wertvergleich konstant (Einstellung des Grund-
sollwertes siehe Menü 3.1).
Liegt keine „Extern-Aus“-Meldung vor und keine Störung an, startet die lastabhängig drehzahlge­regelte Grundlastpumpe bei Unterschreiten ihres Startlevels œ.
Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Control CC-Booster 7
Deutsch
Kann der geforderte Leistungsbedarf von dieser Pumpe nicht abgedeckt werden, schaltet das Regelsystem eine Spitzenlastpumpe bzw. bei wei­ter steigendem Bedarf weitere Spitzenlastpum­pen zu (Startlevel: Ÿ). Die Spitzenlastpumpen laufen mit konstanter Drehzahl, die Drehzahl der Grundlastpumpe wird jeweils auf den Sollwert geregelt ¢. Sinkt der Bedarf soweit, dass die regelnde Pumpe in ihrem unteren Leistungsbereich arbeitet und zur Bedarfsdeckung keine Spitzenlastpumpe mehr benötigt wird, schaltet die Spitzenlastpumpe ab
(Stoplevel: ¡). Die Grundlastpumpe schaltet
über die Nullmengenabschaltung selbständig aus (Stoplevel: ž). Sinkt der Druck wieder unter das Startlevel œ, startet erneut eine Pumpe. Die für die Zu- bzw. Abschaltung der Spitzenlast­pumpe erforderlichen Parametereinstellungen (Schaltlevel Ÿ/¡; Verzögerungszeiten) können im Menü 4.3.3.2 getroffen werden. Dabei kann zwischen gleichem Ausschaltlevel für alle Pumpen und pumpenspezifischem Ausschaltlevel gewählt werden. Das System schlägt pumpenspezifische Ausschaltlevel vor. Hierfür ist im Menü 1.2 die Ein­gabe von Q Zur Vermeidung von Druckspitzen beim Zuschal­ten bzw. Druckeinbrüchen beim Abschalten einer Spitzenlastpumpe kann die Drehzahl der Grund­lastpumpe während dieser Schaltvorgänge redu­ziert bzw. angehoben werden. Entsprechende Einstellungen der Frequenzen dieses s.g. Peakfil­ters können im Menü 4.3.5.1 – Seite 2 vorgenom- men werden.
Normalbetrieb von Schaltgeräten ohne Frequen­zumrichter – Ausführung CC (siehe Fig.4) Bei Schaltgeräten ohne (Netzbetrieb) bzw. mit gestörtem Frequenzumrichter wird ebenfalls durch Soll-/Istwertvergleich die Regelgröße gebil­det. Da jedoch die Möglichkeit der lastabhängigen Drehzahlanpassung der Grundlastpumpe nicht gegeben ist, arbeitet das System als Zweipunkt­Regler zwischen Das Zu- und Abschalten der Spitzenlastpumpe erfolgt in der oben beschriebenen Weise. Für das Abschalten der Grundlastpumpe kann im Menü 4.3.3.1 eine separate Schaltschwelle ž ein­gestellt werden.
und H0 erforderlich.
nenn
œ/ž bzw. Ÿ/¡.
Normalbetrieb von Schaltgeräten in der Ausfüh­rung CCe (siehe Fig.5) Bei Schaltgeräten in der Ausführung CCe kann zwischen 2 Betriebsmodi gewählt werden. Dabei werden jeweils die beim Schaltgerät CC…FC beschriebenen Einstellparameter verwendet. Der Kaskaden-Modus entspricht in seinem Ablauf dem Normalbetrieb von Schaltgeräten in der Aus­führung CC…FC (siehe Fig. 3), wobei die Spitzen­lastpumpen mit maximaler Drehzahl angesteuert werden. Beim Vario-Modus (siehe Fig. 5) startet eine Pumpe als lastabhängig drehzahlgeregelte Grund­lastpumpe (Fig. 5a). Kann der geforderte Leis­tungsbedarf von dieser Pumpe bei maximaler Drehzahl nicht mehr abgedeckt werden, startet eine weitere Pumpe und übernimmt die Drehzahl­regelung. Die vorherige Grundlastpumpe läuft auf max. Drehzahl als Spitzenlastpumpe weiter (Fig. 5b). Dieser Vorgang wiederholt sich mit steigen­der Last bis zur maximalen Pumpenanzahl (hier. 3 Pumpen – siehe Fig. 5c). Sinkt der Bedarf, wird die regelnde Pumpe bei Erreichen der Minimaldrehzahl abgeschaltet und eine bisherige Spitzenlastpumpe übernimmt die Regelung.
Nullmengenabschaltung Bei Betrieb nur einer Pumpe im unteren Frequenz­bereich und bei Druckkonstanz wird zyklisch (ein­stellbar) ein Nullmengentest durch einstellbare Erhöhung des Sollwertes für eine einstellbare Zeit durchgeführt (Menü 4.3.3.5). Sinkt der Druck nach Zurücknahme des höheren Sollwertes nicht wie­der ab, liegt eine Nullmenge vor und die Grund­lastpumpe wird nach Ablauf der einstellbaren Nachlaufzeit (Menü 4.3.3.1) abgeschaltet. Bei Betrieb ohne Frequenzumrichter wird die Grundlastpumpe nach Erreichen des 2. Ausschalt­niveaus (siehe oben) und nach Ablauf der Nach­laufzeit abgeschaltet. Sinkt der Druck unter das Einschaltniveau der Grundlastpumpe, schaltet diese wieder ein.
Pumpentausch Um eine möglichst gleichmäßige Auslastung aller Pumpen zu erzielen und die Laufzeiten der Pum­pen somit anzugleichen, werden wahlweise ver­schiedene Mechanismen des Pumpentausches angewandt. Die entsprechenden Einstellungen können im Menü 4.3.4.2 getroffen werden. Wird ein Pumpentausch in Abhängigkeit von den Betriebsstunden gewählt, legt das System mit Hilfe der Betriebsstundenzähler und der Pumpen­diagnose (Störungen, Freigabe) die Grundlast­pumpe fest (Laufzeitoptimierung). Die für diesen Tauschmechanismus einzustellende Zeit drückt die maximal zulässige Laufzeitdifferenz aus.
8 WILO SE 11/2018
Deutsch
Der zyklische Pumpentausch führt nach Ablauf der eingestellten Zeit einen Tausch der Grundlast­pumpe durch. Die Betriebsstunden bleiben dabei unberücksichtigt. Durch Auswahl des Tauschmechanismus Impuls wird bei jeder Anforderung (nach einem Stop aller Pumpen) die Grundlastpumpe getauscht. Auch hier bleiben die Betriebsstunden unberücksich­tigt. Über den Punkt Pumpenvorwahl kann eine Pumpe permanent als Grundlastpumpe definiert werden. Unabhängig vom Tauschmechanismus der Grund­lastpumpe werden die Spitzenlastpumpen lauf­zeitoptimiert getauscht. D.h. bei einer Pumpenanforderung wird immer die Pumpe mit der geringsten Laufzeit als erste eingeschaltet und bei verringerter Abnahme als letzte ausge­schaltet.
Reservepumpe Im Menü 4.3.4.1 kann eine Pumpe als Reser­vepumpe definiert werden. Die Aktivierung dieses Betriebsmodus führt dazu, dass eine Pumpe nicht im normalen Betrieb angesteuert wird. Sie wird nur eingeschaltet, wenn eine Pumpe wegen Störung ausfällt. Die Reservepumpe unterliegt aber der Stillstandsüberwachung und wird in den Probelauf einbezogen. Durch die Laufzeitoptimierung ist gewährleistet, dass jede Pumpe einmal Reser­vepumpe wird.
Pumpenprobelauf Zur Vermeidung längerer Stillstandszeiten ist ein zyklischer Probelauf der Pumpen vorgesehen. Im Menü 4.3.4.3 können hierfür die Zeit zwischen 2 Probeläufen und die Dauer des Probelaufes fest­gelegt werden. Durch Einstellung des Probelaufintervalls auf 0 Stunden wird der Pumpenprobelauf deaktiviert. Ein Probelauf erfolgt nur bei Stillstand der Anlage (nach Nullmengenabschaltung). Über einen Auswahlbutton kann gewählt werden, ob der Probelauf auch dann erfolgen soll, wenn sich das Schaltgerät im Zustand „extern Aus“ befindet. In der Ausführung CCe kann die Pumpendrehzahl für den Probelauf eingestellt werden.
Störumschaltung Mehrpumpenanlage
Schaltgeräte mit Frequenzumrichter – Ausfüh­rung CC-FC: Bei Störung der Grundlastpumpe wird diese abge­schaltet und eine andere Pumpe wird an den Fre­quenzumrichter geschaltet. Eine Störung des Frequenzumrichters schaltet das Schaltgerät in die Betriebsart „Auto ohne Frequenzumrichter“ mit dem zugehörigen Regelverhalten.
Schaltgeräte ohne Frequenzumrichter – Ausfüh­rung CC: Bei Störung der Grundlastpumpe wird diese abge­schaltet und eine der Spitzenlastpumpen steue­rungstechnisch als Grundlastpumpe verwaltet.
Schaltgeräte in der Ausführung CCe: Bei Störung der Grundlastpumpe wird diese abge­schaltet und eine andere Pumpe übernimmt die Regelfunktion. Eine Störung einer Spitzenlastpumpe führt immer zu deren Abschaltung und zur Zuschaltung einer weiteren Spitzenlastpumpe (ggf. auch der Reser­vepumpe).
Wassermangel Über die Meldung eines Vordruckwächters, Vor­behälter-Schwimmerschalters oder optionalen Niveaurelais kann dem Regelsystem über einen Öffner-Kontakt eine Wassermangelmeldung zugeführt werden. Nach Ablauf der unter Menü
3.1 einstellbaren Verzögerungszeit werden die Pumpen abgeschaltet. Wird der Meldeeingang innerhalb der Verzögerungszeit wieder geschlos­sen, führt das zu keiner Abschaltung. Der Wiederanlauf der Anlage nach einer Abschal­tung wg. Wassermangels erfolgt 10s nach Schlie­ßen des Meldeeinganges (bei Saugbetrieb unverzögert) selbsttätig. Die Störmeldung setzt sich nach Wiederanlauf selbsttätig zurück, kann aber im Historienspeicher ausgelesen werden.
Überwachung von Maximal- und Minimaldruck Im Menü 4.3.2.2 können die Grenzwerte für einen sicheren Anlagenbetrieb eingestellt werden. Eine Überschreitung des Maximaldruckes führt zum sofortigen Abschalten aller Pumpen. Nach Absinken des Druckes auf das Einschaltniveau wird der Normalbetrieb wieder nach 1 Minute frei­gegeben. Kommt es innerhalb von 24 Stunden zu 3 Abschaltungen durch Überdruck, wird die SSM aktiviert. Eine Unterschreitung des Minimaldruckes führt sofort zur Aktivierung der SSM. Eine Abschaltung der Pumpen erfolgt nicht (Rohrbrucherkennung). Für die Überwachung von Maximal- und Minimal­druck kann im o.g. Menü eine Hysterese für die Zeitdauer bis zum Auslösen der Fehlerverarbei­tung eingegeben werden. Hiermit soll u.a. die Möglichkeit gegeben sein, kurzzeitige Druckspit­zen bzw. –einbrüche auszublenden.
Extern Aus Über einen Öffner-Kontakt besteht die Möglich­keit, das Regelgerät extern zu deaktivieren. Diese Funktion hat Vorrang, es werden alle Pumpen aus­geschaltet.
Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Control CC-Booster 9
Deutsch
Betrieb bei Sensorfehler Für den Fall eines Sensorfehlers (z.B. Drahtbruch) kann das Verhalten des Schaltgerätes in Menü
4.3.2.3 festgelegt werden. Das System wird wahl­weise abgeschaltet, läuft mit allen Pumpen auf maximaler Drehzahl oder läuft mit einer Pumpe auf einer unter 4.3.5.1 einstellbaren Drehzahl (nur Ausführung CC-FC und CCe).
Betriebsart der Pumpen Im Menü 1.1 kann die Betriebsart der jeweiligen Pumpe bei Ansteuerung durch die SPS festgelegt werden (Hand, Aus, Auto). Für die korrekte Funk­tion muss sich der Notbetriebsschalter (Fig. 1 a-e; Pos. 8) in der Position „Auto“ befinden. Bei Geräten in der Ausführung CCe kann die Dreh­zahl in der Betriebsart „Hand“ im gleichen Menü eingestellt werden.
Notbetrieb Für den Fall, dass das Steuerung ausfällt, besteht die Möglichkeit, die Pumpen einzeln über die Hand-0-Auto-Schalter (Fig. 1a-e; Pos. 8) am Netz (bzw. mit per Handregler mit je Pumpe individuell einstellbarer Drehzahl – nur Ausführung CCe) in Betrieb zu nehmen. Diese Funktion hat Vorrang vor der Pumpenzuschaltung durch die Steuerung.
Sollwertumschaltung Das Regelsystem kann mit 3 verschiedenen Soll­werten arbeiten. Deren Einstellung erfolgt in den Menüs 3.1 bis 3.3. Sollwert 1 ist der Grundsollwert. Eine Umschal­tung auf Sollwert 2 bzw. 3 erfolgt entweder nach der Uhrzeit (Menüs 3.2 und 3.3) bzw. durch Schlie­ßen der externen digitalen Eingänge (gemäß Schaltplan). Sollwert 3 hat Priorität vor Sollwert 2 (siehe auch Logikplan unter Elektrischer Anschluss „Sollwertumschaltung“).
Sollwertfernverstellung Über die entsprechenden Klemmen (gemäß Schaltplan) kann eine Fernverstellung des Soll­wertes über ein analoges Stromsignal (optional Spannungssignal) vorgenommen werden. Im Menü 3.4 kann diese Betriebsweise gewählt wer­den. Die Auswahl des Signaltyps (0-20 mA oder 4­20 mA bzw. 0-10V oder 2-10 V) erfolgt ebenfalls in diesem Menü. Das Eingangssignal wird immer auf den Sensormessbereich bezogen (z.B. 16 bar­Sensor: 20 mA bzw. 10 V entspricht 16 bar).
Stellerbetrieb Über die entsprechenden Klemmen (gemäß Schaltplan) kann der Stellerbetrieb über ein analo­ges Stromsignal (optional Spannungssignal) vor­genommen werden. Im Menü 4.3.3.4 kann diese Regelungsart gewählt werden. Die Auswahl des Signaltyps (0-20 mA oder 4-20 mA bzw. 0-10V oder 2-10 V) erfolgt ebenfalls in diesem Menü. Das Eingangssignal wird immer auf den zulässigen Frequenzbereich (Menü 4.3.5.1) bezogen (0/4 mA bzw. 0/2 V entspricht fmin; 20 mA bzw. 10 V ent­spricht fmax). In den Ausführungen CC und CC…FC ist nur Ein­pumpenbetrieb möglich. In der Ausführung CCe kann im Menü 4.3.3.4 zwischen Ein- und Mehr­pumpenbetrieb gewählt werden.
Logikumkehr der Sammelstörmeldung (SSM) Im Menü 4.3.2.4 kann die gewünschte Logik der SSM eingestellt werden. Hierbei kann zwischen negativer Logik (fallende Flanke im Fehlerfall) oder positiver Logik (steigende Flanke im Fehlerfall) gewählt werden.
Funktion der Sammelbetriebsmeldung (SBM) Im Menü 4.3.2.4 kann die gewünschte Funktion der SBM eingestellt werden. Hierbei kann zwi­schen „Stand-by“ (Schaltgerät ist betriebsbereit) und „on“ (mindestens eine Pumpe läuft) gewählt werden.
Rohrbefüllung Zur Vermeidung von Druckspitzen bei der Befül­lung leerer oder unter geringem Druck stehender Rohrleitungen kann die Funktion Rohrbefüllung aktiviert werden (Menü 4.3.3.6). In diesem Fall wird nach einem System-Neustart (Zuschalten der Netzspannung; extern Ein; Antriebe Ein) der Druckabfall unter das im o.g. Menü einstellbare Niveau überwacht. Befindet sich der aktuelle Druck unter diesem Wert, wird nur eine Pumpe (bei Ausführung CC-FC und CCe mit reduzierter Drehzahl) zugeschaltet. Das Gerät arbeitet in diesem Zustand, bis der Druck das o.g. Niveau wieder überschreitet bzw. die maximale Laufzeit (einstellbar) der Rohrbefüllung erreicht ist. Danach arbeitet der Regler im Automatikmo­dus.
10 WILO SE 11/2018
Deutsch
6.2.2 Motorschutz
Übertemperaturschutz Motoren mit WSK (Wicklungs-Schutz-Kontakt) melden dem Steuergerät eine Wicklungsübertem­peratur durch Öffnen eines Bimetall-Kontaktes. Der Anschluss der WSK erfolgt gemäß Schaltplan. Störungen von Motoren, die zum Übertempera­turschutz mit einem temperaturabhängigen Widerstand (PTC) ausgerüstet sind, können mit­tels optionaler Auswerterelais erfasst werden.
Überstromschutz Motoren an Schaltgeräten bis einschließlich 4,0 kW werden über Motorschutzschalter mit thermi­schem und elektromagnetischem Auslöser geschützt. Der Auslösestrom muss direkt einge­stellt werden. Motoren an Schaltgeräten ab 5,5 kW werden über thermische Überlastrelais geschützt. Diese sind direkt an den Motorschützen installiert. Der Aus­lösestrom muss eingestellt werden und beträgt bei dem verwendeten Y-∆-Anlauf der Pumpen 0,58 * I
Nenn
.
Alle Motorschutzeinrichtungen schützen den Motor im Betrieb mit dem Frequenzumrichter oder im Netzbetrieb. Am Schaltgerät aufgelaufene Pumpenstörungen führen zum Abschalten der jeweiligen Pumpe und zum Aktivieren der SSM. Nach Beseitigung der Störungsursache ist eine Fehlerquittierung erforderlich. Der Motorschutz ist auch im Notbetrieb aktiv und führt zu einer Abschaltung der entsprechenden Pumpe. In der Ausführung CCe schützen sich die Motoren der Pumpen durch in die Frequenzumrichter inte­grierte Mechanismen selbst. Die Fehlermeldungen der Frequenzumrichter werden im Schaltgerät wie oben beschrieben behandelt.
6.2.3 Bedienung des Schaltgerätes
Bedienelemente
• Hauptschalter Ein/Aus (abschließbar in Position „Aus“)
•Das Touchdisplay (grafikfähig) zeigt die Betriebs­zustände der Pumpen, des Reglers und des Fre­quenzumrichters an. Außerdem lassen sich alle Schaltgeräte-Parameter über das Display einstel­len. Die Hintergrundbeleuchtung wechselt je nach Betriebszustand: GRÜN – Schaltgerät i.O.; ROT – Störung; ORANGE – Störung liegt noch an, wurde aber bereits quittiert. Die Bedienelemente werden kontextbezogen auf dem Touchdisplay dargestellt und können direkt angewählt werden. Eingabefelder für Parameter sind mit einem stark gezeichneten Rahmen verse­hen. Softkeys besitzen eine 3D-Optik.
Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Control CC-Booster 11
Deutsch
Neben Klartextanzeigen kommen folgende grafi­schen Symbole zur Anwendung:
Parametersymbole
Symbol Funktion/Beschreibung Verfügbarkeit
Ausschaltzeit z.B. für die Sollwertumschaltung Alle
Eingangssignal Alle
Einschaltpunkt aktueller Istwert alle
Einschaltzeit z.B. für die Sollwertumschaltung Alle
Einstellzeit / Zeitdauer z.B. beim Pumpenprobelauf Alle
Nachlaufzeit für den Wassermangelschutz Alle
Verzögerungszeit Alle
Dauer der Druckanhebung (Nullmengentest) Alle
Wert der Druckanhebung (Nullmengentest) Alle
Uhrzeit Alle
Frequenzband um Sollwert für Nullmengentest Alle
Sollwert Alle
Istwert Alle
12 WILO SE 11/2018
Deutsch
Betriebsmodi
Symbol Funktion/Beschreibung Verfügbarkeit
Schaltgerät ist im gestörten Betrieb (FU-Störung, Pumpen laufen in Kaskadenschal­tung)
Schaltgerät ist im gestörten Betrieb (Sensorfehler, fehlender Istwert) Alle
Schaltgerät ist durch Extern Aus abgeschaltet Alle
Schaltgerät ist im externen Stellerbetrieb Alle
CCe - Pumpenbetriebsmodus Kaskade CCe
CCe - Pumpenbetriebsmodus Vario CCe
CC-FC
Die Rohrfüllfunktion wird gerade ausgeführt Alle
Bedienelemente
Symbol Funktion/Beschreibung Verfügbarkeit
Aufruf des Hauptmenüs Alle
Rücksprung zum Hauptbildschirm Alle
Blättern innerhalb einer Menüebene Alle
In die übergeordnete Menüebene wechseln Alle
Angezeigter Zustand – Bediener ist eingeloggt
Angezeigter Zustand – Bediener ist ausgeloggt
Ausgeschaltet Alle
Eingeschaltet Alle
Automatikbetrieb Alle
Aufruf der Bedienebene z.B. einer Pumpe Alle
Handbetrieb z.B. einer Pumpe Alle
Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Control CC-Booster 13
Deutsch
Symbol Funktion/Beschreibung Verfügbarkeit
Aufruf von Informationen Alle
Aufruf von Parametereinstellungen Alle
Betrieb Alle
Stand-By Alle
Abfallendes Signal bei Aktivierung der SSM Alle
Steigendes Signal bei Aktivierung der SSM Alle
Signaltyp 0...20mA bzw. 0...10V Alle
Signaltyp 4...20mA bzw. 2...10V Alle
Spitzenlastabschaltung bei gleichem Druckniveau für alle Pumpen CC
CC-FC
Spitzenlastabschaltung bei variablem Druckniveau je Pumpe CC
CC-FC
Durchblätter (vorheriger Wert) z.B. d. Störmeldehistorie Alle
Schneller Durchblättern bzw. Wert ändern Alle
Durchblätter (nächster Wert) z.B. d. Störmeldehistorie Alle
Schneller Durchblättern bzw. Wert ändern Alle
Einzelpumpenbetrieb (Stellerbetrieb) CCe
Mehrpumpenbetrieb (Stellerbetrieb) CCe
Sprachauswahl alle
14 WILO SE 11/2018
Deutsch
Pumpensymbole
Symbol Funktion/Beschreibung Verfügbarkeit
Die Pumpe ist für den FU-Betrieb gewählt und läuft nicht. CC-FC
Die Pumpe ist für den FU-Betrieb gewählt und läuft. CC
CC-FC
Die Pumpe ist für den Handbetrieb gewählt und läuft nicht. CC-FC
Die Pumpe ist für den Handbetrieb gewählt und läuft. alle
Die Pumpe ist für den Netzbetrieb gewählt und läuft nicht. CC
CC-FC
Die Pumpe ist für den Netzbetrieb gewählt und läuft. CC
CC-FC
CCe – Die Pumpe arbeitet geregelt und läuft mit minimaler Drehzahl. CCe
Die Pumpe läuft ungeregelt mit maximaler Drehzahl. CCe
Die Pumpe ist betriebsbereit und läuft nicht. CCe
Im Wechsel mit Symbol darüber zeigt Fehler einer Pumpe an CCe
Die Pumpe ist Reservepumpe. alle
An dieser Pumpe findet gerade ein Pumpentestlauf statt. alle
Reservepumpenfunktion ist aktiviert alle
Reservepumpe ist in Benutzung alle
Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Control CC-Booster 15
Deutsch
Menüstruktur Die Menüstruktur des Regelsystems ist wie folgt aufgebaut::
Hauptbildschirm0 (Pumpenstatus, Istwert, Sollwert)
Pumpe 1...61 (Betriebsart, Betriebsdaten, Info)
Diagramm2 (Istwert Regelgröße, FU-Frequenz)
Sollwert3 (Sollwert 1-3, Externer Sollwert)
Hauptmenü4 (Login/out, Störmeldungen, Para­metereinstellungen, Passwortver­gabe, Anlageninfos)
Betriebsart Pumpe1.1 (Hand, Aus, Automatik)
Betriebsdaten Pumpe1.2 (Typ, Wellenleistung, Nennstrom, ­spannung, -frequenz, Q und H
Info Pumpe1.3 (Betriebsstunden Tag/gesamt, Schaltspiele)
Triggereinstellung2.1 (Abtastrate für Diagramm in s)
Sollwert 13.1 (Sollwert 1; Überbrückungszeit für Trockenlaufschutz)
Sollwert 23.2 (Sollwert 2; Intervall automatische Sollwertumschaltung)
Sollwert 33.3 (Sollwert 3; Intervall automatische Sollwertumschaltung)
Externer Sollwert3.4
Login/Logout4.1
Störmeldungen4.2 (2 Seiten: Aktuelle Meldungen, Liste, SMS-Einstellungen)
Parametersetupmenüs4.3 (2 Seiten)
0
)
Störmeldungsliste4.2.1
System4.3.1 (Automatik mit/ohne FU, Antriebe ein/aus)
Betriebsparameter4.3.2 Sollwerte4.3.2.1
verweist auf Menü 3
Grenzwerte4.3.2.2
* nur für Service erreichbar
Eine Beschreibung der einzelnen Menüpunkte kann Tabelle 2 entnommen werden.
Sensor4.3.2.3
Logik SBM/SSM4.3.2.4 (Standby/Betrieb, Störung)
16 WILO SE 11/2018
Deutsch
Reglerparameter4.3.3 Grundlastpumpe4.3.3.1
Pumpenparameter4.3.4 Pumpenanzahl4.3.4.1
FU 4.3.5 FU-Parameter4.3.5.1
Uhrzeit4.3.6 (Einstellung Datum und Uhrzeit)
Displayeinstellungen4.3.7 (Hupe des Displays bei Störmeldun­gen ein/aus)
Passwort4.4 Passwort Benutzer 14.4.1
Info Schaltgerät4.5 (Anlagentyp, -daten, Login/out)
(Ändern Passwort für Benutzer 1)
Passwort Benutzer 24.4.2 (Ändern Passwort für Benutzer 2)
Schaltgerätedaten4.5.1 (2 Seiten: Anlagennummer, Baujahr, Schaltplannummer, SW-Versionen)
Login/Logout4.5.2 verweist auf Menü 4.1
(2 Seiten: Eingabe Schaltlevel/
-zeiten)
Spitzenlastlastpumpe4.3.3.2 (Eingabe Schaltlevel/
-zeiten)
PID-Regler4.3.3.3 (Einstellung)
Stellerbetrieb4.3.3.4 (Einstellung Signaltyp, On/Off)
Nullmengentest4.3.3.5 (2 Seiten: Einstellung/Status)
Rohrfüllfunktion4.3.3.6 (Einstellung)
(Anzahl; mit/ohne Reservepumpe)
Pumpentausch4.3.4.2 (Tauschmodus, Ze iten)
Pumpenprobelauf4.3.4.3 (Zeiten, Test)
Pumpenbetriebsmodus4.3.4.4 (Kaskade, Var io)
(2 Seiten: Einstellungen für FU)
FU-Status4.3.5.2 (2 Seiten: Statusmeldungen)
Backup/Restore4.3.7.1 (Ablegen/Rückspeichern von Para­metersätzen)
Sprache4.3.7.2 (Einstellung der Displaysprache)
GT12 Einstellungen4.3.7.3 (Einstellung des Displaykontrastes und der Helligkeit)
Telemetrie4.3.8.1 (5 Seiten: SMS-Melder, Prioritäten, Quittieroptionen, Stationsname, Rufnummern)
Eine Beschreibung der einzelnen Menüpunkte kann Tabelle 2 entnommen werden.
Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Control CC-Booster 17
Deutsch
Tabelle 2, Menübeschreibung
Menü-Nr. Display Beschreibung Einstellparameter/
Funktionen
sichtbar für verstellbar durch
Benutzer 1 und höher: Aufruf Benutzer 2 und höher: durch: Service:
0 Hauptbildschirm Die Balken neben den Pumpensym-
*
**
***
Benutzer 1 und höher: Benutzer 2 und höher: Service:
keine ­bolen zeigen die aktuelle Drehzahl der Pumpe an (CCe, CC-FC). Das große Symbol in der Mitte gibt den aktuellen Pumpenbetriebsmodus Kaskade oder Vario an (CCe).
1 Pumpe 1...6
*
Aufruf der Betriebsart ( ), der Pum-
keine ­penparameter ( ) und der Betriebs­daten( ) zu den Pumpen 1…6. (Die Anzahl der Pumpen ist anlagen­spezifisch) Bei der am Frequenzumrichter lau­fenden Pumpe werden zusätzlich der IST-Strom und die IST-Frequenz der Pumpe angezeigt (nur CC-FC).
1.1
Betriebsart Pumpe
*
Einstellung der Pumpenbetriebsart:
Betriebsart
CC CC-FC
Handbetrieb (Netzbetrieb) Aus (Kein Start über Steuerung) Automatik (FU/Netzbetrieb über
Steuerung)
Werks­einstellung
*
**
***
**
Handbetrieb / Aus / Automatik
1.1 CCe Betriebsart Pumpe
1.2 Betriebsdaten Pumpe
*
Einstellung der Pumpenbetriebsart:
Handbetrieb (Konstanter
Betrieb)
Aus (Kein Start über Steuerung) Automatik (Betrieb über Steue-
rung)
Einstellung der Drehzahl im Handbe­trieb
*
Anzeige der Pumpeninformationen: Typ, Wellenleistung P2, Nennstrom, Nennspannung, Nennfrequenz (50/ 60Hz), maximaler Förderstrom und Nullförderhöhe.
HINWEIS: Eingabe der Pumpeninformationen bei Inbetriebnahme nur für Pumpe1 vornehmen, Daten werden von Pum­pe1 auf Pumpe 2...6 automatisch übertragen.
Betriebsart
Drehzahl Handbetrieb
Pumpentyp
Wellenleistung P
[kW]
2
Nennstrom IN [A]
Nennspannung UN [V]
Nennfrequenz fN [Hz]
Q max [m³/h]
Nullförderhöhe [m]
**
Handbetrieb / Aus / Automatik
**
min/ 50 % / max
**
Anlagenspezi­fisch
**
0,2…1,5…500,
**
0
**
0,2…3,7…999,
**
9
**
**
2…400…9999
50 / 60
0,2…500,0
0,2…999,0
1.3 Info Pumpe
Anzeige der
Keine
*
Gesamt-Betriebsstunden (seit Inbe­triebnahme), Tages-Betriebsstunden und der Gesamt-Schaltspiele (Anzahl der EIN-Schaltungen seit Inbetrieb­nahme).
18 WILO SE 11/2018
Deutsch
Trigger
Sollwert
1
Sollwert
2
Sollwert
3
Externer
Sollwert
Menü-Nr. Display Beschreibung Einstellparameter/
Funktionen
sichtbar für verstellbar durch
Benutzer 1 und höher: Aufruf Benutzer 2 und höher: durch: Service:
2 Diagramm
*
**
***
*
Messwert-Diagramm zur zeitaufge-
Benutzer 1 und höher: Benutzer 2 und höher: Service:
keine ­lösten Darstellung von Ist-Druck und FU-Frequenz (CC-FC in Hz, CCe in %).
Aufruf der Trigger-Einstellungen und des Simulationsmodus.
2.1 Triggereinstellung
*
Einstellung der Zeitbasis (Triggerzeit)
Triggerzeit [s] des Messwertdiagramms
3 Menü Sollwerte
*
Aufruf der Einstellungen der Soll-
keine ­werte 1-3 sowie des externen Soll­wertes
3.1 Sollwert 1
Einstellung des 1. Sollwertes (Grund-
Sollwert 1 [bar] sollwert) und der Nachlaufzeit für den Trockenlaufschutz
*
**
***
*
**
Werks­einstellung
0...180
0,0…4,0… Sensor
3.2 Sollwert 2
3.3 Sollwert 3
3.4 Externer Sollwert
:
Nachlaufzeit für Trockenlaufschutz
*
Einstellung des 2. Sollwertes sowie der Umschaltzeiten auf den Sollwert 2
*
Einstellung des 3. Sollwertes sowie der Umschaltzeiten auf den Sollwert 3
*
Aktivierung des externen Sollwertes und Auswahl des Signaltyps (0 … 20 mA oder 4 … 20 mA), Anzeige des externen Sollwertes
HINWEIS: Der externe Sollwert wird auf den Messbereich des gewählten Sensors bezogen.
[s]
t
TLS
Sollwert 2 [bar]
On [Std:Min]
Off [Std:Min]
Sollwert 3 [bar]
On [Std:Min]
Off [Std:Min]
Externer Sollwert on/
off
Signaltyp
**
0…180
**
0,0…4,0… Sensor
**
00:00…23:59
**
00:00…23:59
**
0,0…4,0… Sensor
**
00:00…23:59
**
00:00…23:59
**
on / off
**
0..20mA / 4…20mA
4 Hauptmenü
*
Aufruf von Störmeldungen, Parame-
Keine tereinstellungen, Passworteinstel­lung, Anlagen-Informationen und Login/ Logout
Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Control CC-Booster 19
Deutsch
Liste
Parameter
System
Menü-Nr. Display Beschreibung Einstellparameter/
Funktionen
sichtbar für verstellbar durch
Benutzer 1 und höher: Aufruf Benutzer 2 und höher: durch: Service:
4.1 Login/Logout
*
**
***
*
Eingabe des Passwortes zum Login
Benutzer 1 und höher: Benutzer 2 und höher: Service:
Passworteingabe (User1, User2, Service), Anzeige des Login-Status, Möglichkeit des Logouts durch Betätigen des Login­Symbols
Logout
4.2
Störmeldungen
*
Anzeige der aktuellen Störmeldung
Reset (bei mehreren Meldungen werden diese zyklisch durchgeschaltet)
Lokaler Reset der Störungen, Aufruf
Liste
SMS der Störmeldungsliste und SMS-Ein­stellungen
Rücksetzen Pumpenstörung
*
Auswahl, ob sich Pumpenstörmel-
ohne/mit Quittierung dungen (nach Beseitigung des Grun­des) automatisch zurücksetzen oder nicht.
CCe
Einstellung der Verzögerungszeit bis
Verzögerungszeit [s] zur erstmaligen Überwachung des Störmeldeeingangs nach einem Sys­temstart
4.2.1 Störmeldungsliste
Anzeige der Störmeldungshistorie (35 Speicherplätze) mit Datums-/
Durchsehen der Stör-
meldungen
*
Zeitstempel;
*
**
***
*
*
*
*
**
***
*
Werks­einstellung
0000…FFFF
-
-
-
ohne/mit
0 … 20 …120
-
4.3
4.3.1
CC-FC
Parametersetupmenü (Seite 1von2)
Parametersetupmenü (Seite 2von2)
System
Durchblättern der Störmeldungshis­torie mit
herauf herunter
*
Aufruf der Menüs System, Betrieb­sparameter, Reglerparameter und Pumpenparameter
*
Aufruf der Menüs FU (nicht bei CC), Uhrzeit, Displayeinstellungen und SMS-Einstellungen (Telemetrie)
FU nur sichtbar bei CC-FC und CCe
*
Zu- und Abschalten der Antriebe Zu- und Abschalten des Frequen­zumrichters
HINWEIS: Auf dem Hauptbildschirm wird das Symbol für den Betrieb mit gestörten FU angezeigt.
Keine -
Keine -
System
FU
**
**
on / off
on / off
20 WILO SE 11/2018
Deutsch
System
Betriebs-
parameter
Sollwerte
Grenz-
werte
Sensor
Logik
SBM/SSM
Menü-Nr. Display Beschreibung Einstellparameter/
Funktionen
sichtbar für verstellbar durch
Benutzer 1 und höher: Aufruf Benutzer 2 und höher: durch: Service:
4.3.1
System
*
**
***
*
Zu- und Abschalten der Antriebe Zu- und Abschalten des Frequen-
Benutzer 1 und höher: Benutzer 2 und höher: Service:
System
zumrichters
CCe CC
4.3.2
Betriebsparameter
Aufruf der Menüs zur Einstellung der Betriebsparameter der Sollwerte,
keine -
*
Grenzwerte, Sensor und der Logik d. Relais für die SBM/SSM
4.3.2.1
Sollwerte
*
Aufruf von „Sollwerte“ erzeugt Rücksprung zu Menü-Nr. 3
*
**
***
**
Werks­einstellung
on / off
4.3.2.2
4.3.2.3
4.3.2.4
Grenzwerte
Sensor
Wirkweise SSM-/SBM-Relais
*
Eingabe von zulässigen Grenzwerten der Regelgröße. Für diese Grenzwerte kann eine Zeitverzögerung bis zur Alarm-Aus­lösung eingegeben werden.
*
Auswahl Sensor-Messbereiches [1; 2,5; 4; 6; 8; 10; 16; 25 oder 40 bar] sowie das Anlagenverhalten bei Sen­sorfehler (Abschalten aller Pumpen, Betrieb aller Pumpen mit max. Drehzahl bzw. Betrieb einer Pumpe mit voreingestellter Drehzahl (nur CC-FC und CCe) (Siehe Menü 4.3.5.1 Seite 2)
*
Auswahl der Wirkweise der Relais für die Sammelbetriebsmeldung und Sammelstörmeldung
Betrieb
Bereitschaft
(NC) Fallende Flanke
P-Max. [bar]
P-Min. [bar]
P-Hysterese [bar]
t-Hysterese [s]
Messbereich [bar]
Verhalten bei Sensor­fehler:
SBM
SSM
**
0,0…10,0… Sensor
0,0…Sensor
**
0,0…10,0
**
0…5…60
** **
16.0
**
Stop / Maxi­mum / Variabel
**
Betrieb / Bereitschaft
NC / NO
**
(NO) Steigende Flanke
Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Control CC-Booster 21
Deutsch
Regler-
parameter
Grundlast-
pumpe
Grundlast-
pumpe
Spitzenlast-
pumpe
Menü-Nr. Display Beschreibung Einstellparameter/
Funktionen
sichtbar für verstellbar durch
Benutzer 1 und höher: Aufruf Benutzer 2 und höher: durch: Service:
4.3.3
Reglerparameter (Seite 1 von 2)
*
**
***
*
Aufruf der Menüs zur Einstellung der Regelparameter der Grundlastschal-
Benutzer 1 und höher: Benutzer 2 und höher: Service:
Keine -
tung, Spitzenlastschaltung, des PID­Reglers sowie für den Stellerbetrieb
Reglerparameter (Seite 2 von 2)
Aufruf der Menüs zur Einstellung der
Saugbetrieb
*
Parameter für den Nullmengentest, der Rohrfüllfunktion und für den Saugbetrieb
Nullmengentest nur sichtbar bei CC­FC und CCe
4.3.3.1
Grundlastpumpe
Anzeige/Einstellung des Ein- und Ausschaltdruckes sowie der Ein- und Ausschaltverzögerungszeit
Start [%]
Stop [%]
*
der Grundlastpumpe
Stop ohne FU [%]
(Eingabe aller Werte in % vom 1. Soll-
CC-FC
wert der Regelgröße)
T-Aus [s]
Stop ohne FU nur sichtbar bei CC-FC und CCe
Werks­einstellung
*
**
***
*
AN / AUS
**
75…90…100
**
100…105…125
100…110…125
**
1…10…60
**
4.3.3.1
CCe CC
4.3.3.2
CC CC-FC
4.3.3.2
Grundlastpumpe
Spitzenlastpumpe, allgemein
Spitzenlastpumpe, spezifisch
*
Anzeige/Einstellung des Ein- und Ausschaltdruckes sowie der Ein- und Ausschaltverzögerungszeit der Grundlastpumpe
(Eingabe aller Werte in % vom 1. Soll­wert der Regelgröße)
*
Anzeige/Einstellung des Ein- und Ausschaltdruckes sowie der Ein- und Ausschaltverzögerungszeit der Spitzenlastpumpen (Eingabe aller Werte in % vom 1. Sollwert der Regelgröße)
Auswahlmöglichkeit: gleicher Ausschaltdruck aller Spit­zenlastpumpen Ausschaltdruck spezifisch je Spit­zenlastpumpe
*
Anzeige/Einstellung der spezifischen Ausschaltdrücke der Spitzenlast­pumpen (Eingabe in % vom 1. Soll­wert der Regelgröße)
Start [%]
Stop [%]
T-Aus [s]
Start [%]
Stop [%]
T-Ein [s]
T-Aus [s]
Stop 1 … 5 [%]
**
75…90…100
**
100…110…125
1…10…60
**
**
75…90…100
**
100…110…125
1…3…60
**
1…3…60
**
**
systemabhän­gig
CC CC-FC
22 WILO SE 11/2018
Deutsch
PID
regler
Steller­betrieb
Nullmengen-
test
Rohrfüll-
funktion
Pumpen-
parameter
Pumpen-
anzahl
Menü-Nr. Display Beschreibung Einstellparameter/
Funktionen
sichtbar für verstellbar durch
Benutzer 1 und höher: Aufruf Benutzer 2 und höher: durch: Service:
4.3.3.2
Spitzenlastpumpe, allgemein
*
**
***
*
Anzeige/Einstellung des Ein- und
Benutzer 1 und höher: Benutzer 2 und höher: Service:
Start [%] Ausschaltdruckes sowie der Ein- und Ausschaltverzö-
Stop [%] gerungszeit der Spitzenlastpumpen (Eingabe aller Werte in % vom 1. Soll-
T-Ein [s] wert der Regelgröße)
CCe
4.3.3.3
PID-Regler
*
Einstellung von Proportionalwert, Nachstellzeit, Vorstellzeit
T-Aus [s]
KP:
TI [s]
TD [s]
AutoPID
4.3.3.4
Stellerbetrieb
Einstellungen für Betrieb der Pumpen über externen Analogwert. Der Ein­stellbereich des Analogsignals und
Stellerbetrieb
Signaltyp
*
der Betrieb mit einer Pumpe oder allen Pumpen (nur CCe) kann gewählt werden
CCe
Einzel/Mehrpumpen-
bettrieb
CC-FC
Werks­einstellung
*
**
***
**
75…90…100
**
100…105…125
0,1…3…60
**
0,1…0,5…60
**
**
0,0…25,0…999,9
**
0,0…5,0…999,9
0,0…1,0…999,9
**
*
**
on / off
**
0..20mA / 4…20mA
**
E/M
4.3.3.5
CCe CC-FC
4.3.3.6
4.3.4
4.3.4.1
Nullmengentest
Rohrfüllfunktion
Pumpenparameter
Pumpenanzahl
*
Parameter für den Nullmengentest zur Abschaltung der Grundlastpumpe
*
Aktivierung der Rohrfüllfunktion zum kontrollierten Füllen der Rohre bei Inbetriebnahme und Wiederanlauf der Anlage
*
Aufruf der Menüs zur Einstellung der Pumpenanzahl, der Parameter des Pumpentausches bzw. Pumpenpro­belaufes und des Pumpenbetriebs­modus (nur CCe)
*
Einstellung der Pumpenanzahl des Systems (1...6) und Festlegung des Betriebes mit/ohne Reservepumpe
Verzögerungszeit [min]
Solldruckerhöhung
**
**
[bar]
Bandbreite [bar]
Dauer [s]
Rohrfüllfunktion
Dauer [s]
Einschaltniveau [%]
**
**
**
**
**
Keine -
Anzahl der Pumpen
Reservepumpe
**
**
1…3
0,1…0,3…1,0
0,1…0,2…0,5
1…180
on / off
0...10…60
0,0…50,0…99,9
1...3…6
mit / ohne
Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Control CC-Booster 23
Deutsch
Pumpen-
tausch
Pumpen­probelauf
Pumpen-
modus
FU
FU
Menü-Nr. Display Beschreibung Einstellparameter/
Funktionen
sichtbar für verstellbar durch
Benutzer 1 und höher: Aufruf Benutzer 2 und höher: durch: Service:
4.3.4.2
Pumpentausch
*
**
***
*
Festlegung der Art des Pumpentau­sches (nach Betriebsstunden, bei Einschaltimpuls, zyklisch) und der
Benutzer 1 und höher: Benutzer 2 und höher: Service:
Betriebsstunden [h]
Tauschzyklus [min] Tauschzeiten. Es besteht auch die Möglichkeit, die Grundlastpumpe fest vorzugeben. Hierzu muss die Nr.
Nummer der festeinge-
stellten Pumpe dieser Pumpe eingegeben werden. Es besteht die Wahl beim Zyklischen
Überlappende SLP Pumpentausch eine Überlappungs­pumpe zuzuschalten.
4.3.4.3
Pumpenprobelauf
Einstellung des Pumpenprobelaufin­tervalls und der Einschaltdauer beim Pumpenprobelauf. Auswahl, ob Pro-
Probelaufintervall [h]
Einschaltdauer [s]
*
belauf auch bei extern Aus erfolgen soll.
Möglichkeit des Pumpentestes
Bei extern Aus
Probelauf durch: Bei Tastendruck „TEST“ wird eine
Probedrehzahl Pumpe für die oben eingestellte Ein­schaltdauer gestartet (diese Funk-
Off [Std:Min] tion ist nur wirksam, wenn die Antriebe auf „off“ geschaltet sind –
On [Std:Min] Menü 4.3.1). Jedes erneute Drücken der Taste startet der Reihe nach die weiteren Pumpen.
Werks­einstellung
*
**
***
**
1…24…99
**
1…360…1440
**
0…6
**
ja/nein
**
0 / 6…99
**
1…10…30
ja / nein
**
-
*
**
0.0..50.0..100. 0
**
00:00..23:59
**
00:00..23:59
4.3.4.4
CCe
4.3.5
CC-FC
4.3.5
Pumpenbetriebsmodus
Frequenzumrichter
Frequenzumrichter
Bei CC-FC und CCe kann die Pum­pendrehzahl während des Probelaufs eingestellt werden. Es kann ein Intervall angegeben wer­den, in welchem kein Pumpenprobe­lauf stattfinden soll.
*
Einstellung des Betriebsmodus: Kaskade oder Vario
*
Aufruf der Menüs zur Einstellung der FU-Parameter und zur Anzeige des FU-Status
*
Aufruf der Menüs zur Einstellung der FU-Parameter
Modus
**
keine -
keine -
Kaskade / Vario
CCe
24 WILO SE 11/2018
Deutsch
FU
Parameter
FU
Parameter
FU
Status
Menü-Nr. Display Beschreibung Einstellparameter/
Funktionen
sichtbar für verstellbar durch
Benutzer 1 und höher: Aufruf Benutzer 2 und höher: durch: Service:
4.3.5.1
FU Parameter (Seite 1von2)
CC-FC
FU Parameter (Seite 2von2)
*
**
***
*
Einstellung der maximalen und mini­malen Ausgangsfrequenz und der Rampenzeiten des Frequenzumrich­ters Festlegung des Frequenzum­richtertyps (die Antriebe müssen hierzu abgeschaltet sein)
*
Einstellung der FU-Frequenzen zur Vermeidung von Regelgrößensprün­gen bei Spitzenlastzu­bzw. abschaltung
Benutzer 1 und höher: Benutzer 2 und höher: Service:
f
[Hz]
max
f
[Hz]
min
+ [s]
t
Ramp
t
- [s]
Ramp
FU-Typ
f
+ [Hz]
Peakfilter
f
- [Hz]
Peakfilter
f
Sensorfehler
[Hz]
Einstellung der FU-Frequenz, mit der die geregelte Pumpe bei Sensoraus­fall laufen soll
*
4.3.5.1
FU Parameter (Seite 1von2)
Einstellung der maximalen und mini­malen Ausgangsfrequenz und der Rampenzeiten des Frequenzumrich­ters Festlegung des Frequenzum­richtertyps (die Antriebe müssen hierzu abgeschaltet sein)
U U
t
Ramp
t
Ramp
max min
[V]
[V]
+ [s]
- [s]
Werks­einstellung
*
**
***
**
25…50…60
**
20…35…50
1…5…60
**
1…5…60
**
FC202 /
*
VLT2800 / VLT6000
**
20,5…50…60
**
20,5…35…60
20,5…40…60
**
**
0…2…4
**
8.0…10.0
**
0,0…60
**
0,0…60
CCe
4.3.5.2
CC-FC
FU Parameter (Seite 2von2)
FU-Status (Seite 1von2)
FU-Status (Seite 2von2)
*
Einstellung des Spannungsbereiches für die analogen Ausgänge zu den e­Pumpen
Einstellung der FU-Frequenz, mit der die geregelte Pumpe bei Sensoraus­fall laufen soll
*
Anzeige der Statusmeldungen der Bus-Verbindung und des Frequen­zumrichters
*
Anzeige der Warnmeldungen des Frequenzumrichters (Spannung, Strom, Temperatur)
f
Sensorfehler
[Hz]
**
Keine -
Keine -
0,0…80.0…100.0
Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Control CC-Booster 25
Deutsch
Uhrzeit &
Datum
Display
Backup
Restore
Sprache
Telemetrie
Menü-Nr. Display Beschreibung Einstellparameter/
Funktionen
sichtbar für verstellbar durch
Benutzer 1 und höher: Aufruf Benutzer 2 und höher: durch: Service:
4.3.6 Uhrzeit
*
**
***
*
Einstellung der Echtzeituhr (Zeit,
Benutzer 1 und höher: Benutzer 2 und höher: Service:
Uhrzeit [hh:mm:ss] Datum) sowie des Wochentages (1=Montag;2 = Dienstag ... 0 = Sonn­tag)
Datum: [tt.mm.jj]
Wochentag
4.3.7 Display Einstellungen
Ein-/Ausschalten der Hupe (bei Stör-
Hupe
*
meldungen) Aufruf der Untermenüs zur Einstellung des Displays (Hellig­keit und Kontrast – dieses sind Sys­tembildschirme – auf eine Darstellung wird verzichtet), zum Backup/Restore von Rezepten und zur Spracheinstellung
4.3.7.1 Backup/Restore
Möglichkeit des Speicherns (Backup)
Backup
**
bzw. Rückladens von Rezepten (Parametersätze der
Restore SPS) in den / aus dem Speicher des Displays.
Werks­einstellung
*
**
***
*
00:00:00 …23:59:59
-
*
0 … 6
*
**
aktiv / inaktiv
**
-
*
-
4.3.7.2 Sprache
4.3.7.3 Parameter Sprache
4.3.8.1 SMS-Einstellung (Seite 1von5)
SMS-Einstellung (Seite 2von5)
*
Festlegung der aktiven Sprache für die Displaytexte
*
Einstellung der Anzeigedauer der Sprachauswahl nach Systemstart
*
Anzeige des SMS-Melder-Status, Empfangsbereitschaft, SMS-Sendestatus, SMS-Empfänger, Status Quittierung
:
Lokaler Reset von Störmeldungen
*
Festlegung der Priorität (0...4) für die 4 möglichen Rufnummern
Festlegung der Quittierpflicht
Sprache
Anzeigedauer [s]
Reset
Priorität Rufnummer 1
Priorität Rufnummer 2
Priorität Rufnummer 3
Priorität Rufnummer 4
*
**
**
**
**
**
**
Deutsch
0…10…30
-
0…1…4
0…4
0…4
0…4
26 WILO SE 11/2018
Deutsch
Passwort
Passwort
Benutzer 1
Passwort
Benutzer 2
Info
Menü-Nr. Display Beschreibung Einstellparameter/
Funktionen
sichtbar für verstellbar durch
Benutzer 1 und höher: Aufruf Benutzer 2 und höher: durch: Service:
SMS-Einstellung (Seite 3von5)
*
**
***
*
Einstellung der Zeit für die Sende­wiederholung und der maximalen
Benutzer 1 und höher: Benutzer 2 und höher: Service:
Sendewiederholzeit
[min] Anzahl von SMS je Ereignis und Ruf­nummer
Max. SMS-Anzahl
HINWEIS: Diese Seite wird nur angezeigt, wenn auf Seite 2 „Mit Quittierung“ festge­legt wurde.
SMS-Einstellung (Seite 4von5)
*
Eingabe des Stationsnamens für die Telemetrie sowie PIN der SIM-Karte
Stationsname
[text, 16 Zeichen]
PIN
SMS-Einstellung (Seite 5von5)
*
Eingabe der 4 möglichen Rufnum­mern (Teilnehmernr. 1-4) sowie der Nummer des SMS-Centers des Provi-
Rufnummer 1-5
[numerisch, 16 Zei-
chen] ders (Teilnehmernr. 5);
Werks­einstellung
*
**
***
**
1…15…999
1…2…10
**
**
„Wilo SMS­Melder“
0000…
**
…SIM­PIN…9999
**
Anlagenspezi­fisch
4.4 Passwortmenü
4.4.1 Passwort Benutzer 1
4.4.2 Passwort Benutzer 2
4.5 Info Schaltgerät
Durchblättern der Teilnehmerliste:
herauf herunter
*
Aufruf der Untermenüs zur Festle-
Keine ­gung der Passwörter 1 und 2
**
Eingabe des Passwortes für USER1 Passwort User1
*
Eingabe des Passwortes für USER2 Passwort User2
*
Anzeige der Schaltgerätebezeich-
Keine ­nung Aufruf der Schaltgerätedaten und Softwareversionen sowie des Login/ Logout
*
*
0000…1111 …FFFF
0000…2222 …FFFF
Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Control CC-Booster 27
Deutsch
Menü-Nr. Display Beschreibung Einstellparameter/
sichtbar für verstellbar durch
Benutzer 1 und höher: Aufruf Benutzer 2 und höher: durch: Service:
4.5.1 Schaltgerätedaten (Seite 1von2)
Schaltgerätedaten (Seite 2von2)
4.5.2 Login/Logout
*
**
***
*
Eingabe/Anzeige von ID-Nummer, Schaltplannummer und Baujahr des Schaltgerätes Anzeige der Betriebsstunden des Schaltgerätes
*
Anzeige der Softwareversionen des SPS-Programmes und des Touchdis­play-Programmes
*
Aufruf von „Passwort“ erzeugt Rück­sprung zu Menü Nr. 4.1
Funktionen
Benutzer 1 und höher: Benutzer 2 und höher: Service:
ID-Nr. [Text, 10-stellig]
Schaltplannr. [Text, 10-stellig]
Baujahr [ Monat / Jahr ]
Betriebsstunden
Keine -
Werks­einstellung
*
**
***
***
Anlagenspezi­fisch
***
***
***
Benutzerebenen Die Bedienung und Parametrierung des Schaltge­rätes ist durch ein dreistufiges Sicherheitssystem geschützt. Nach Eingabe des entsprechenden Passwortes (Menü 4.1 bzw. 4.5.2) wird das System auf der zugehörigen Nutzerebene freigeschaltet (Anzeige durch die Indikatoren neben den Ebe­nenbezeichnungen). Durch Drücken des Login­Buttons gelangt der Nutzer in das System.
User 1: In dieser Ebene (typisch: lokaler Nutzer, z.B. Haus­meister) ist der Anzeige fast aller Menüpunkte freigegeben. Die Parametereingabe ist einge­schränkt. Das Passwort (4 Stellen; numerisch) für diese Nut­zerebene kann im Menü 4.4.1 vergeben werden (Werkseinstellung: 1111).
User 2: In dieser Ebene (typisch: Betreiber) ist mit Aus­nahme des Simulationsmodus die Anzeige aller Menüpunkte freigegeben. Die Parametereingabe ist fast uneingeschränkt möglich. Das Passwort (4 Stellen; numerisch) für diese Nut­zerebene kann im Menü 4.4.2 vergeben werden (Werkseinstellung: 2222). Die Nutzerebene Service bleibt dem WILO-Kun­dendienst vorbehalten.
Auswahl der Displaysprache Nach dem Einschalten des Regelgerätes kann die zu verwendende Displaysprache gewählt werden. Dieser Auswahlbildschirm bleibt für eine in Menü
4.3.7.3 einstellbare Zeit sichtbar. Weiterhin ist die Sprachauswahl über das Menü
4.3.7.2 jederzeit möglich.
28 WILO SE 11/2018
Deutsch
7 Installation und elektrischer Anschluss
Installation und elektrischer Anschluss sind gemäß den örtlichen Vorschriften und nur durch Fachpersonal durchzuführen! WARNUNG! Gefahr von Personenschäden! Die bestehenden Vorschriften zur Unfallverhü­tung sind zu beachten. Warnung! Gefahr durch Stromschlag! Gefährdungen durch elektrische Energie sind aus­zuschließen. Weisungen lokaler oder genereller Vorschriften [z.B. IEC, VDE usw.] und der örtlichen Energiever­sorgungsunternehmen sind zu beachten.
7.1 Installation
• Wandaufbau, WM (wall mounted): Bei Druckerhö-
hungsanlagen sind die Schaltgeräte WM auf der Kompaktanlage montiert. Wenn eine Befestigung des Wandgerätes separat von der Kompaktanlage gewünscht ist, erfolgt die Anbringung mit 4 Schrauben Ø8 mm. Hierbei ist die Schutzart durch geeignete Maßnahmen sicher zu stellen.
• Standgerät, BM (base mounted): Das Standgerät
wird freistehend auf einer ebenen Fläche (mit aus­reichender Tragfähigkeit) aufgestellt. Im Standard ist ein Montagesockel mit 100 mm Höhe für die Kabeleinführung vorhanden. Andere Sockel sind auf Anfrage lieferbar.
7.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! Gefahr durch Stromschlag Der elektrische Anschluss ist von einem beim ört­lichen Energieversorgungsunternehmen zugelas­senen Elektroinstallateur und entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften [z.B. VDE-Vor­schriften] auszuführen.
Netzanschluss Warnung! Gefahr durch Stromschlag! Auch bei ausgeschaltetem Hauptschalter liegt einspeiseseitig lebensgefährliche Spannung an.
• Netzform, Stromart und Spannung des Netzan­schlusses müssen den Angaben auf dem Typen­schild des Regelgerätes entsprechen.
• Netzanforderungen: HINWEIS: Gemäß EN / IEC 61000-3-11 (siehe nachfolgende Tabelle) sind Schaltgerät und Pumpe mit einer Leistung von ... kW (Spalte 1) für den Betrieb an einem Stromversorgungsnetz mit einer Syste­mimpedanz Z
am Hausanschluss von max. ...
max
Ohm (Spalte 2) bei einer maximalen Anzahl von ... Schaltungen (Spalte 3) vorgesehen. Ist die Netzimpedanz und die Anzahl der Schal­tungen pro Stunde größer als die in der Tabelle genannten Werte, kann das Schaltgerät mit der Pumpe aufgrund der ungünstigen Netzverhält­nisse zu vorrübergehenden Spannungsabsenkun­gen sowie zu störenden Spannungsschwankungen „Flicker“ führen. Es können dadurch Maßnahmen erforderlich sein, bevor das Schaltgerät mit Pumpe an diesem Anschluss bestimmungsgemäß betrieben werden kann. Entsprechende Auskünfte sind beim örtli­chen Energieversorgungsunternehmen (EVU) und beim Hersteller zu erhalten.
Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Control CC-Booster 29
Deutsch
Leistung [kW] (Spalte 1)
3~400 V 2-polig Direktanlauf
2,2 0,257 12 2,2 0,212 18 2,2 0,186 24 2,2 0,167 30 3,0 0,204 6 3,0 0,148 12 3,0 0,122 18 3,0 0,107 24 4,0 0,130 6 4,0 0,094 12 4,0 0,077 18 5,5 0,115 6 5,5 0,083 12 5,5 0,069 18 7,5 0,059 6 7,5 0,042 12 9,0 – 11,0 0,037 6 9,0 – 11,0 0,027 12 15,0 0,024 6
15,0 0,017 12 3~400 V 2-polig S-D-Anlauf
5,5 0,252 18
5,5 0,220 24
5,5 0,198 30
7,5 0,217 6
7,5 0,157 12
7,5 0,130 18
7,5 0,113 24
9,0 – 11,0 0,136 6
9,0 – 11,0 0,098 12
9,0 – 11,0 0,081 18
9,0 – 11,0 0,071 24
15,0 0,087 6
15,0 0,063 12
15,0 0,052 18
15,0 0,045 24
18,5 0,059 6
18,5 0,043 12
18,5 0,035 18
22,0 0,046 6
22,0 0,033 12
22,0 0,027 18
30,0 0,027 6
30,0 0,020 12
30,0 0,016 18
37,0 0,018 6
37,0 0,013 12
45,0 0,014 6
45,0 0,010 12
HINWEIS: Die in der Tabelle je Leistung angegebene maxi­male Anzahl Schaltungen pro Stunde ist durch den Pumpenmotor bestimmt und darf nicht über­schritten werden (Parametrierung des Reglers entsprechend anpassen; siehe z.B. Nachlaufzei­ten).
• Netzseitige Absicherung gemäß Angaben im Schaltplan
Systemimpedanz [Ω] (Spalte 2)
Schaltungen pro Stunde (Spalte 3)
• Die Kabelenden des Netzkabels durch die Kabel­verschraubungen und Kabeleingänge einführen und entsprechend der Kennzeichnung auf den Klemmleisten verdrahten.
• Das 4-adrige Kabel (L1, L2, L3, PE) ist bauseitig bereitzustellen. Der Anschluss erfolgt am Haupt­schalter (Fig.1a-e, Pos. 1) bzw. bei Anlagen grö­ßerer Leistung an den Klemmleisten gemäß Schaltplan, PE an der Erdungsschiene
30 WILO SE 11/2018
Deutsch
(1) (4)
Pumpen-Netzanschlüsse VORSICHT! Gefahr von Produktschäden! Einbau- und Betriebsanleitung der Pumpen beachten!
LeistungsAnschluss Der Anschluss der Pumpen ist an den Klemmleis­ten gemäß Schaltplan vorzunehmen, PE ist an der Erdungsschiene anzuschließen. Abgeschirmte Motorkabel verwenden.
Auflegen von Kabelschirmen auf die EMV-Kabel­verschraubungen (CC ... WM)
(1) oder
(2)
(3)
(2)
(3)
Auflegen von Kabelschirmen auf die Schirmklam­mern (CC ... BM)
HINWEIS: Die Länge des Schnittes (Schritt ’3’) muss genau auf die Breite der benutzten Klammer angepasst werden!
HINWEIS Bei Verlängerung der Pumpenanschlussleitungen über das werkseitig gelieferte Maß hinaus, sind die EMV-Hinweise im Bedienhandbuch des Fre­quenzumrichters zu beachten (nur Ausführung CC-FC).
Anschluss Übertemperaturschutz/Pumpenstö­rung Die Wicklungsschutzkontakte (WSK) bzw. Stör­meldekontakte (Ausführung CCe) der Pumpen können an den Klemmen gemäß Schaltplan ange­schlossen werden. VORSICHT! Gefahr von Produktschäden! Keine Fremdspannung an den Klemmen anlegen!
Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Control CC-Booster 31
Deutsch
Anschluss Pumpensteuersignal (nur Ausführung CCe) Die analogen Steuersignale der Pumpen (0-10V) können an den Klemmen gemäß Schaltplan ange­schlossen werden. Geschirmte Leitungen verwen­den. VORSICHT! Gefahr von Produktschäden! Keine Fremdspannung an den Klemmen anlegen!
Geber (Sensoren) Entsprechend der Einbau- und Betriebsanleitung den Geber ordnungsgemäß an den Klemmen gemäß Schaltplan anschließen. Geschirmtes Kabel verwenden, einseitig Schirm im Schaltkasten auflegen. VORSICHT! Gefahr von Produktschäden! Keine Fremdspannung an den Klemmen anlegen!
Analog IN, Sollwertfernverstellung / Drehzahl­fernverstellung Über die entsprechenden Klemmen gemäß Schaltplan kann eine Fernverstellung des Sollwer­tes bzw. in der Betriebsart „Steller“ der Drehzahl über ein analoges Signal vorgenommen werden (0/4...20 mA bzw. 0/2...10 V). Geschirmtes Kabel verwenden, einseitig Schirm im Schaltkasten auf­legen.
Externe Ein-/Ausschaltung Über die entsprechenden Klemmen gemäß Schaltplan kann nach Entfernen der Brücke (werk­seitig vormontiert) eine Fern-Ein-/Ausschaltung mittels eines potentialfreien Kontaktes (Öffner) angeschlossen werden.
Externe Ein-/Ausschaltung
Kontakt geschlossen: Automatik EIN Kontakt offen: Automatik AUS,
Meldung durch Symbol auf dem Display
Kontaktbelastung: 24 V DC / 10 mA
VORSICHT! Gefahr von Produktschäden! Keine Fremdspannung an den Klemmen anlegen!
Wassermangelschutz Über die entsprechenden Klemmen (gemäß Schaltplan) kann nach Entfernen der Brücke (werkseitig vormontiert) eine Wassermangel­schutz-Funktion mittels eines potentialfreien Kontaktes (Öffner) angeschlossen werden.
Wassermangelschutz
Kontakt geschlossen: kein Wassermangel Kontakt offen: Wassermangel Kontaktbelastung: 24 V DC / 10 mA
Sollwertumschaltung Über die entsprechenden Klemmen gemäß Schaltplan kann eine Umschaltung von Sollwert 1 auf Sollwert 2 bzw. 3 mittels eines potentialfreien Kontaktes (Schließer) erzwungen werden.
Logikplan
Kontakt Funktion Sollwert 2 Sollwert 3
o o Sollwert 1 aktiv x o Sollwert 2 aktiv o x Sollwert 3 aktiv x x Sollwert 3 aktiv
x: Kontakt geschlossen; o: Kontakt geöffnet VORSICHT! Gefahr von Produktschäden! Keine Fremdspannung an den Klemmen anlegen!
VORSICHT! Gefahr von Produktschäden! Keine Fremdspannung an den Klemmen anlegen!
Sammelbetriebs-/Sammelstörmeldungen (SBM/ SSM) Über die entsprechenden Klemmen gemäß Schaltplan stehen potentialfreie Kontakte (Wechsler) für externe Meldungen zur Verfügung. Potentialfreie Kontakte, max. Kontaktbelastung 250 V ~ / 2 A GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag! Auch bei ausgeschaltetem Hauptschalter kann an diesen Klemmen lebensgefährliche Spannung anliegen.
Druck-Istwert-Anzeige Über die entsprechenden Klemmen gemäß Schaltplan steht ein 0...10 V – Signal für eine externe Mess- / Anzeigemöglichkeit des aktuellen Regelgrößen-Istwertes zur Verfügung. Hierbei entsprechen 0...10 V dem Drucksensorsignal 0 ...Drucksensorendwert. z.B.
Sensor Anzeigedruckbereich Spannung/Druck
16 bar 0 ... 16 bar 1 V = 1,6 bar
VORSICHT! Gefahr von Produktschäden! Keine Fremdspannung an den Klemmen anlegen!
32 WILO SE 11/2018
Deutsch
Ist-Frequenzanzeige Bei Schaltgeräten mit Frequenzumrichter (Aus­führungen CC-FC und CCe) steht über die ent­sprechenden Klemmen gemäß Schaltplan ein
0...10 V – Signal für eine externe Mess- / Anzeigemöglichkeit der aktuellen Ist-Frequenz der Grundlastpumpe zur Verfügung. Hierbei entsprechen 0...10 V dem Frequenzbe­reich 0...fmax. VORSICHT! Gefahr von Produktschäden! Keine Fremdspannung an den Klemmen anlegen! HINWEIS Die Angaben zur Installation und zum elektrischen Anschluss optionaler Ein-/Ausgänge sind den Ein­bau- und Betriebsanleitungen dieser Module zu entnehmen.
8 Inbetriebnahme
WARNUNG! Lebensgefahr! Inbetriebnahme nur durch qualifiziertes Fachper­sonal! Bei unsachgemäßer Inbetriebnahme besteht Lebensgefahr. Inbetriebnahme nur durch qualifi­ziertes Fachpersonal durchführen lassen. GEFAHR! Lebensgefahr! Bei Arbeiten an geöffnetem Schaltgerät besteht Stromschlaggefahr durch Berührung spannungs­führender Bauteile. Die Arbeiten dürfen nur durch Fachpersonal aus­geführt werden! Wir empfehlen, die Inbetriebnahme des Schaltge­rätes durch den WILO-Kundendienst durchführen zu lassen. Vor dem ersten Einschalten ist die bauseitige Ver­drahtung auf korrekte Ausführung, besonders Erdung, zu überprüfen.
Alle Anschlussklemmen vor Inbetriebnahme nachziehen! HINWEIS: Zusätzlich zu den in dieser Einbau- und Betriebs­anleitung beschriebenen Tätigkeiten sind die Inbetriebnahmemaßnahmen gemäß der Einbau­und Betriebsanleitung der Gesamtanlage (DEA) durchzuführen.
Bei falscher Drehrichtung aller Pumpen im Netz­betrieb 2 beliebige Phasen der Haupt-Netzleitung vertauschen.
Schaltgeräte ohne Frequenzumrichter (Ausfüh­rung CC):
• Bei falscher Drehrichtung nur einer Pumpe im Netzbetrieb sind bei Motoren P lauf) 2 beliebige Phasen im Motorklemmenkasten zu vertauschen.
• Bei falscher Drehrichtung nur einer Pumpe im Netzbetrieb sind bei Motoren P2 5,5 kW (Stern­Dreieck-Anlauf) 4 Anschlüsse im Motorklemmen­kasten zu vertauschen. Und zwar sind von 2 Pha­sen Wicklungsanfang und Wicklungsende zu tauschen (z.B. V1 gegen V2 und W1 gegen W2).
Schaltgeräte mit Frequenzumrichter (Ausführung CC-FC):
• Netzbetrieb: Im Menü 1.1 jede Pumpe einzeln auf »Handbetrieb« einstellen. Danach ist wie bei Schaltgeräten ohne Frequenzumformer zu ver­fahren.
• Frequenzumrichter-Betrieb: In der Betriebsart Automatik mit FU jede Pumpe einzeln im Menü 1.1 auf »Automatik« einstellen. Danach ist durch kur­zes Einschalten der einzelnen Pumpen die Dreh­richtung im Frequenzumrichter-Betrieb zu kontrollieren. Bei falscher Drehrichtung aller Pum­pen sind 2 beliebige Phasen am Frequenzumfor­mer-Ausgang zu vertauschen.
8.3 Einstellung des Motorschutzes
• WSK / PTC: Beim Übertemperaturschutz ist keine Einstellung erforderlich.
• Überstrom: siehe Abschnitt 6.2.2
8.4 Signalgeber und optionale Module Für Signalgeber und optionale Zusatzmodule sind deren Einbau- und Betriebsanleitungen zu beach­ten.
4 kW (Direktan-
2
8.1 Werkseinstellung Das Regelsystem ist werkseitig voreingestellt. Die Werkseinstellung kann durch den WILO-Ser­vice wieder hergestellt werden.
8.2 Überprüfung der Motor-Drehrichtung Durch kurzzeitiges Einschalten jeder Pumpe in der Betriebsart »Handbetrieb« (Menü 1.1) prüfen, ob die Drehrichtung der Pumpe im Netzbetrieb mit dem Pfeil auf dem Pumpengehäuse überein­stimmt. Bei den Nassläuferpumpen wird die fal­sche bzw. richtige Drehrichtung durch eine Kontroll-LED im Klemmenkasten angezeigt (siehe Einbau- und Betriebsanleitung der Pumpe).
Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Control CC-Booster 33
Deutsch
9Wartung
Wartungs- und Reparaturarbeiten nur durch qua­lifiziertes Fachpersonal! GEFAHR! Lebensgefahr! Bei Arbeiten an elektrischen Geräten besteht Lebensgefahr durch Stromschlag.
• Bei allen Wartungs- und Reparaturarbeiten ist das Schaltgerät spannungsfrei zu schalten und gegen unbefugtes Wiedereinschalten zu sichern.
• Schäden am Anschlusskabel sind grundsätzlich nur durch einen qualifizierten Elektroinstallateur zu beheben.
• Der Schaltschrank muss sauber gehalten werden.
• Schaltschrank und Ventilator sind bei Verschmut­zung zu reinigen. Die Filtermatten in den Lüftern müssen überprüft, gereinigt und ggf. ersetzt wer­den.
• Ab einer Motorleistung von 5,5 kW die Schütz­kontakte von Zeit zu Zeit auf Abbrand kontrollie­ren und bei stärkerem Abbrand austauschen.
• Der Ladezustand der Echtzeituhr-Pufferbatterie wird vom System erfasst und ggf. gemeldet. Dar­über hinaus wird ein Tauschzyklus von 12 Mona­ten empfohlen. Zu diesem Zweck ist die Batterie gemäß nachfolgender Darstellung in der CPU­Baugruppe zu wechseln.
10 Störungen, Ursachen und Beseitigung
Störungsbeseitigung nur durch qualifiziertes Fachpersonal durchführen lassen! Sicherheitshin­weise unter Kapitel 2 beachten.
10.1 Störungsanzeige und Quittierung Beim Auftreten einer Störung wechselt die Hinter­grundfarbe des Touchdisplays auf ROT, die Sam­melstörmeldung wird aktiviert und die Störung wird im Menü 4.2 mit Fehlercodenummer und Alarmtext angezeigt. Bei Systemen mit Ferndiagnose wird eine Meldung an den/die festgelegten Empfänger gesendet. Eine Quittierung der Störung kann im Menü 4.2 über die Taste »RESET« oder per Ferndiagnose erfolgen. Wurde die Störungsursache vor der Quittierung behoben, wechselt die Hintergrundfarbe des Touchdisplays auf GRÜN. Liegt die Störung noch an, wechselt die Hintergrundfarbe auf ORANGE. Eine gestörte Pumpe wird im Hauptbildschirm durch ein blinkendes Pumpensymbol markiert.
10.2 Historienspeicher für die Störungen Für das Schaltgerät ist ein Historienspeicher ein­gerichtet, der nach dem FIFO-Prinzip (First IN First OUT) arbeitet. Jede Störung wird mit einem Zeit­stempel (Datum / Uhrzeit) versehen abgelegt. Der Speicher ist für 35 Störungen ausgelegt. Die Alarmliste (Menü 4.2.1) kann aus dem Menü
4.2 aufgerufen werden.
34 WILO SE 11/2018
Deutsch
Innerhalb der Liste können die Meldungen mit den Tasten »+« und »-« aufgerufen werden. Die
nachfolgende Tabelle beinhaltet eine Auflistung aller Störmeldungen
Code Alarmtext Ursachen Abhilfe
E040 Sensor gestört Drucksensor defekt Sensor tauschen
Keine elektrische Verbindung zum Sensor Elektrische Verbindung instandsetzen
E060 Ausgangs-
druck Max
Der Ausgangsdruck des Systems ist (z.B. durch Reglerstörung) über den im Menü
Reglerfunktion prüfen Installation prüfen
4.3.2.2 eingestellten Wert gestiegen
E061 Ausgangs-
druck Min
Der Ausgangsdruck des Systems ist (z.B. durch Rohrbruch) unter den im Menü 4.3.2.2 eingestellten Wert gefallen
Prüfen, ob Einstellwert den örtlichen Gegebenheiten entspricht Rohrleitung überprüfen und ggf. instandsetzen
E062 Wassermangel Wassermangelschutz hat ausgelöst Zulauf/Vorbehälter prüfen; Pumpen lau-
fen selbstständig wieder an E080.1 – E080.6
Pumpe1...6 Alarm
Wicklungsübertemperatur (WSK/ PTC) Kühllamellen reinigen; Motoren sind für
eine Umgebungstemperatur von +40°C
ausgelegt (siehe auch Einbau- und
Bedienungsanleitung der Pumpe)
Motorschutz hat ausgelöst (Überstrom bzw. Kurzschluss in Zuleitung)
Pumpe (gemäß Einbau- und Bedie-
nungsanleitung der Pumpe) und Zulei-
tung prüfen
Sammelstörmeldung des Pumpen-Frequen­zumrichters wurde aktiviert (nur Ausf ührung CCe)
Pumpe (gemäß Einbau- und Bedie-
nungsanleitung der Pumpe) und Zulei-
tung prüfen E082 FU Error Frequenzumrichter hat Fehler gemeldet Fehler in Menü 4.3.5.2 bzw. am Frequen-
zumrichter ablesen und entsprechend
FU-Betriebsanleitung handeln
Elektrische Verbindung gestört Verbindung zum Frequenzumrichter
prüfen und ggf. instandsetzen
Motorschutz des Frequenzumrichters hat ausgelöst (z.B. Kurzschluss der FU-Netzzu­leitung; Überlast der angeschlossenen
Netzzuleitung prüfen und ggf. instand-
setzen; Pumpe (gemäß Einbau- und
Bedienungsanleitung der Pumpe) prüfen
Pumpe)
E100 Batteriefehler Die Batterieladung hat sich bis auf Minimal-
Batterie austauschen (siehe Abschnitt 9)
niveau verringert; eine weitere Pufferung der Echtzeituhr ist nicht gewährleistet
Lässt sich die Betriebsstörung nicht beheben, wenden Sie sich bitte an die nächstgelegene Wilo-Kundendienststelle oder Vertretung.
Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Control CC-Booster 35
English
1 General ..........................................................................................................................................................37
2 Safety .............................................................................................................................................................37
2.1 Indication of instructions in the operating instructions ..........................................................................................37
2.2 Personnel qualifications ............................................................................................................................................... 37
2.3 Danger in the event of non-observance of the safety instructions ...................................................................... 37
2.4 Safety consciousness on the job ................................................................................................................................38
2.5 Safety instructions for the operator ...........................................................................................................................38
2.6 Safety instructions for installation and maintenance work ....................................................................................38
2.7 Unauthorised modification and manufacture of spare parts .................................................................................38
2.8 Improper use ..................................................................................................................................................................38
3 Transport and interim storage ...................................................................................................................38
4 Application (intended use) .........................................................................................................................38
5 Product information ....................................................................................................................................39
5.1 Type code .....................................................................................................................................................................39
5.2 Technical data 39
5.3 Scope of delivery ........................................................................................................................................................... 39
5.4 Accessories ....................................................................................................................................................................40
6 Description and function ............................................................................................................................40
6.1 Description of the product (Fig. 1) ............................................................................................................................. 40
6.1.1 Function description ..................................................................................................................................................... 40
6.1.2 Set-up of the control device .......................................................................................................................................41
6.2 Function and operation ................................................................................................................................................ 41
6.2.1 Operating modes of the switchgear ...........................................................................................................................41
6.2.2 Motor protection ...........................................................................................................................................................45
6.2.3 Operation of the switchgear ....................................................................................................................................... 45
7 Installation and electrical connection .......................................................................................................63
7.1 Installation .....................................................................................................................................................................63
7.2 Electrical connection .................................................................................................................................................... 63
8 Commissioning .............................................................................................................................................67
8.1 Factory setting ..............................................................................................................................................................67
8.2 Checking the motor direction of rotation .................................................................................................................67
8.3 Adjusting the motor protection .................................................................................................................................. 67
8.4 Signal transmitters and optional modules ................................................................................................................. 67
9 Maintenance .................................................................................................................................................68
10 Faults, causes and remedies .......................................................................................................................68
10.1 Fault display and acknowledgement ..........................................................................................................................68
10.2 History memory for the faults .....................................................................................................................................68
36 WILO SE 11/2018
English
Installation and operating instructions
1 General
About this document The language of the original operating instruc­tions is German. All other languages of these instructions are translations of the original oper­ating instructions. These installation and operating instructions are an integral part of the product. They must be kept readily available at the place where the product is installed. Strict adherence to these instructions is a precondition for the proper use and correct operation of the product. These installation and operating instructions cor­respond to the relevant version of the product and the underlying safety regulations and standards valid at the time of going to print. EC declaration of conformity: A copy of the EC declaration of conformity is a component of these operating instructions. If a technical modification is made on the designs named there without our agreement or the decla­rations made in the installation and operating instructions on product/personnel safety are not observed, this declaration loses its validity.
Signal words: DANGER! Acutely dangerous situation. Non-observance results in death or the most seri­ous of injuries. WARNING! The user can suffer (serious) injuries. “Warning” implies that (serious) injury to persons is probable if this information is disregarded. CAUTION! There is a danger of damaging the product/unit. “Caution” implies that damage to the product is likely if this information is disregarded. NOTE: Useful information on handling the product. It draws attention to possible problems.
Information that appears directly on the product, such as:
• Direction of rotation arrow
• Identification for connections
• Rating plate
• Warning sticker Must be strictly complied with and kept in legible condition.
2Safety
These operating instructions contain basic infor­mation which must be adhered to during installa­tion, operation and maintenance. For this reason, these operating instructions must without fail be read by the service technician and the responsible specialist/operator before installation and com­missioning. It is not only the general safety instructions listed under the main point “safety” that must be adhered to but also the special safety instructions with danger symbols included under the following main points.
2.1 Indication of instructions in the operating instructions
Symbols:
General danger symbol
Danger due to electrical voltage
NOTE:
2.2 Personnel qualifications The installation, operating and maintenance per­sonnel must have the appropriate qualifications for this work. Area of responsibility, terms of ref­erence and monitoring of the personnel are to be ensured by the operator. If the personnel are not in possession of the necessary knowledge, they are to be trained and instructed. This can be accom­plished if necessary by the manufacturer of the product at the request of the operator.
2.3 Danger in the event of non-observance of the safety instructions Non-observance of the safety instructions can result in risk of injury to persons and damage to the environment and the product/unit. Non­observance of the safety instructions results in the loss of any claims to damages. In detail, non-observance can, for example, result in the following risks.
• Danger to persons from electrical, mechanical and bacteriological influences
• Pollution of the environment due to leakage of hazardous materials
• Damage to property
• Failure of important product/unit functions
• Failure of required maintenance and repair proce­dures
Installation and operating instructions Wilo-Control CC-Booster 37
English
2.4 Safety consciousness on the job The safety instructions included in these installa­tion and operating instructions, the existing national regulations for accident prevention together with any internal working, operating and safety regulations of the operator are to be com­plied with.
2.5 Safety instructions for the operator This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervi­sion or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety or where they receive instructions from such a person as to how the device is to be operated. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. If hot or cold components on the product/the unit lead to hazards, local measures must be taken to guard them against touching. Guards protecting against touching moving com­ponents (such as the coupling) must not be removed whilst the product is in operation. Leakages (e.g. from a shaft seal) of hazardous (e.g. explosive, toxic or hot) fluids must be discharged so that no danger to persons or to the environ­ment arises. National statutory provisions are to be complied with.
• Highly flammable materials are always to be kept at a safe distance from the product. Danger from electrical current must be eliminated. Local directives or general directives [e.g. IEC, VDE etc.] and local energy supply companies must be adhered to.
2.6 Safety instructions for installation and maintenance work The operator must ensure that all installation and maintenance work is carried out by authorised and qualified personnel, who are sufficiently informed from their own detailed study of the installation and operating instructions. Work on the product/unit should only be carried out when it has been brought to a standstill. It is mandatory that the procedure described in the installation and operating instructions for shut­ting down the product/unit are complied with. Immediately on conclusion of the work, all safety and protective devices must be put back in posi­tion and/or recommissioned.
parts will absolve us of liability for consequential events.
2.8 Improper use The operating safety of the supplied product is only guaranteed for conventional use in accord­ance with Section 4 of the operating instructions. The limit values must on no account fall under or exceed those specified in the catalogue/data sheet.
3 Transport and interim storage
Immediately after receiving the product:
• Check product for transport damage.
• In the event of damage in transit, take the neces­sary steps with the forwarding agent within the respective time limits. CAUTION! Risk of material damage! Incorrect transport and interim storage can cause property damage.
• The switchgear is to be protected against mois­ture and mechanical damage.
• It must not be exposed to temperatures outside the range of -10 °C to +50 °C.
4 Application (intended use)
The CC switchgear is used for automatic, conven­ient control of pressure boosting systems (indi­vidual and multi-pump systems). The field of application is water supply in residen­tial towers, hotels, hospitals, offices and industrial buildings. When used in conjunction with suitable signal transmitters, the pumps offer low-noise and energy-saving operation. The performance of the pumps is adapted to the constantly changing requirements in the heating / water-supply sys­tem. The intended use includes complying with these instructions. Any other use is considered to be outside the intended use.
2.7 Unauthorised modification and manufacture of spare parts Unauthorised modification and manufacture of spare parts will impair the safety of the product/ personnel and will make void the manufacturer's declarations regarding safety. Modifications to the product are only permissible after consultation with the manufacturer. Original spare parts and accessories authorised by the manufacturer ensure safety. The use of other
38 WILO SE 11/2018
5 Product information
5.1 Type code
e.g.: CC 4 x 3.0 FC
CC CCe Booster Pressure boosting application 4 x Pump number 1-6
3.0 Maximum rated power P2 [kW] FC With frequency converter
5.2 Technical data
Mains supply voltage [V]: 3~400 V (L1, L2, L3, PE) Frequency [Hz]: Control voltage [V]: 24 VDC; 230 VAC Max. current consumption [A]: Protection class: Max. fuse protection on mains side [A]: Ambient temperature [°C]: Electrical safety:
Comfort-Controller Comfort Controller for Electronic pumps
(Frequency Converter)
50/60 Hz
See rating plate IP 54 See wiring diagram 0 to +40 °C Degree of contamination II
English
5.3 Scope of delivery
• CC-Booster switchgear
•Wiring diagram
• CC-Booster installation and operating instruc­tions
• Installation and operating instructions frequency converter (only for the CC ... FC version)
• Test report acc. to EN 60204-1
Installation and operating instructions Wilo-Control CC-Booster 39
English
5.4 Accessories Accessories must be ordered separately:
Option Description
Signal module Relay output module for issuing individual operating and fault
signals
DDC and control module Input terminal assembly for switching potential-free control
contacts GSM module GSM module for dialling into GSM networks GPRS module Mobile radio module for dialling into GPRS networks WebServer Controller module for connection to Internet or Ethernet data
transmission Communication module “Profibus DP” Bus communication module for “Profibus DP” networks Communication module CanOpen Bus communication module for “CanOpen” networks Communication module “LON” Bus communication module for “LON” networks Communication module “ModBus RTU” Bus communication module for “ModBus” networks “BACnet” communication module Bus communication module for “BACnet” networks PTC relay Analysis relay for connecting PTC resistors (motor monitoring) Signal converter U/I Converter for connecting voltage signals (0/2-10V)
as actuator input Switch cabinet air-conditioning Cooling/heating of switch cabinet Switch cabinet lighting Interior lighting of switch cabinet Plug Plug in switch cabinet (fused) Soft starter Soft starter of pumps Energy measurement Module to register electrical parameters
(e.g. energy consumption) of the control device Battery-backed power supply unit Continued power supply to PLC in the event of a mains outage Mains switching Assembly for switching to redundant supply network Redundant pressure measurement 2nd Pressure sensor + 2nd Analogue input in case of a fault Pre-pressure measurement Measurement/display of the system's pre-pressure Level relay Relay for evaluation of water-shortage electrodes Overvoltage protection Equipment for protecting the device and the sensors against
overvoltage Phase monitoring Phase relay and/or phase lights Application-specific housing design Material; type of protection; vandalism security; installation
site Master slave operation 2 devices in master/slave mode Redundant FU Redundant control Valve control
6 Description and function
6.1 Description of the product (Fig. 1)
6.1.1 Function description The Comfort control system, controlled by a pro­grammable logic controller (PLC), is used to con­trol and regulate pressure boosting systems with up to 6 individual pumps. The pressure of a system is controlled as a function of the load with appro­priate signal transmitters. The controller acts on a frequency converter (CC-FC design), which in turn influences the speed of the base-load pump. A modification of the speed changes the volume flow and thus the power output of the pressure boosting system.
40 WILO SE 11/2018
Only the base-load pump is controlled by speed. Non-regulated peak-load pumps are switched on and off automatically according to load require­ments, while the base-load pump handles fine­tuning to the preset setpoint. In the CCe version, each pump has an (integrated) frequency converter.
English
6.1.2 Set-up of the control device The set-up of the control device is dependent on the performance of the pumps that are to be connected, and the version (CC, CC-FC, CCe) (see: Fig. 1a CC Direct starting; Fig. 1b CC Star triangle starting, Fig. 1c CC-FC Direct starting; Fig. 1d CC-FC Star triangle starting, Fig. 1e CCe). It consists of the following main components:
• Main switch: Switches the switchgear on/off (item 1)
Component Fig. 2
Item
Central unit (CPU) 1 Analogue module 2I/1O 2 Analogue module 4O3————1x2x
Digital module 4I/4O 4 — Digital module 8I/8O 5 — COM interface 6 Mains 230 V —> 24 V 7 Mains 400V>24V8————
1-3
Pumps
‡‡‡‡‡‡ ‡‡‡‡‡‡
‡‡‡ ‡‡‡‡
CC-FC CC CC CC
4-5
Pumps
• Touch display: Display of operating data (see menus) and of the operating status through changing colour of the background lighting. Menu selection and parameter input possible via touch sensitive surface. (item 2).
• Programmable logic controller: Modularly designed PLC with power supply unit. The respec­tive configuration (see below) is system-depend­ent (item 3)
PLC configuration (see Fig. 2):
6
Pumps
————
1-6
Pumps
——— ———
1-6
Pumps
——
1-6
Pumps
‡‡
• Frequency converter: Frequency converter for load-dependent speed regulation of base-load pump – only available for CC-FC design (item 4)
• Motor filter: Filter for ensuring a sinusoidal motor voltage and for suppressing voltage peaks – only in the CC-FC version (item 5)
• Fuse protection of drives and the frequency con­verter: Fuse protection of the pump motors and the frequency converter. For devices with
4.0 kW: Motor protection switch. In the CCe
P
2
version. Circuit breaker to protect the pump mains power cable (item 6)
• Contactors/contactor combinations: Contactors for switching on the pumps. For devices with P2 5.5 kW including the thermal trigger for over­current protection (set value: 0.58 * IN) and the time relay for the star-triangle switching (item 7)
• Manual-0-automatic switch: Switch for selecting the pump operating modes “manual” (emergency/ test operation on the mains; motor protection available), “0” (pump switched off – no activation possible via PLC) and “auto” ( automatic mode enabled via PLC) (item 8) The speed of every pump (0-100 %) in manual mode can be set with the hand control in the CCe version
6.2 Function and operation DANGER! Risk of fatal injury! When working on the open switchgear, there's a danger of electric shock from touching the live components. This work must only be carried out by qualified personnel! NOTE: After connecting the switchgear to the supply voltage, as well as after every mains interruption, the switchgear returns to the operating mode set before the power interruption.
6.2.1 Operating modes of the switchgear
Normal operation of switchgear with frequency converter – CC-FC version (see Fig. 3) An electronic signal transmitter (measurement range to be set in menu 4.3.2.3) supplies the con­trol variable actual value as a 4...20 mA current signal. Then the controller maintains the system pressure constant by means of the comparison of the setpoint/actual value (for setting of the refer-
ence setpoint see menu 3.1).
If there is no “external off” signal and no fault, the base-load pump with load-sensitive speed con­trol starts when its start level œ is undershot.
Installation and operating instructions Wilo-Control CC-Booster 41
English
If the power requirement cannot be met by this pump, the control system switches on a peak-load pump and, if the requirement increases further, other peak-load pumps (start level: Ÿ). The peak­load pumps run at constant speed, the speed of the base-load pump is regulated to the setpoint
¢ in each case.
If the requirement drops until the controlling pump is working in its lower performance range and no peak-load pump is required any longer in order to meet the requirement then the peak-load pump switches off (stop level: ¡). The base-load pump switches off independently via the zero­flow cut-off (stop level: ž). If the pressure sinks again below the start level œ, then the pump restarts. The parameter settings required for switching on and off the peak-load pump (switching level
Ÿ/¡; delay times) can be set in menu 4.3.3.2.
A selection can be made between the same switch-off level for all pumps and pump-specific switch-off level. The system suggests pump-spe­cific switch-off levels. For this it is necessary to enter Q To avoid pressure peaks when switching on or pressure troughs when switching off a peak-load pump, the speed of the base-load pump can be raised or reduced during these switching operations. Corresponding frequency settings of these so-called peak filters can be undertaken in 4.3.5.1 – page 2.
Normal operation of switchgear without frequency converter – CC version (see Fig. 4) The controlled variable is taken from comparison of the setpoint/actual value for switchgears with­out a frequency converter (mains operation) or with a faulty frequency converter. Because there is no possibility of load-dependent speed adapta­tion of the base-load pump, the system works as a two-point controller between œ/ž or Ÿ/¡. Switching on and off the peak-load pump is done in the manner described above. For switching off the base-load pump, a separate switching threshold
and H0 in menu 1.2.
nom
ž can be set in menu 4.3.3.1.
Normal operation of switchgear in the CCe version (see Fig. 5) A selection can be made between 2 operating modes for switchgear in the CCe version. The set­ting parameter described for switchgear CC…FC is used each time for this. The cascade mode corresponds in its operation to the normal operation of switchgear in the CC…FC version (see Fig. 3), whereby the peak-load pumps are activated with maximum speed. In Vario mode (see Fig. 5), one pump starts as a load-dependent speed-controlled base-load pump (Fig. 5a). If the required power requirement can no longer be met by this pump at maximum speed, another pump starts and takes over the speed control. The previous base-load pump con­tinues at max. speed as a peak-load pump (Fig. 5b). This procedure is repeated at increasing load until the maximum number of pumps is reached (here: 3 pumps – see Fig. 5c). If the requirement sinks, the controlling pump will be switched off when the minimum speed is reached and a former peak-load pump takes over control.
Zero-flow cut-off When only one pump is operating in the lower fre­quency range and with a constant pressure, a zero-flow test is performed cyclically (settable) by settable increases of the setpoint for a time that can be set (menu 4.3.3.5). If the pressure does not drop again after the higher setpoint is withdrawn, this means there is zero flow and the base-load pump is switched off after the follow-up time has expired (menu 4.3.3.1). For operation without frequency converter, the base-load pump is switched off after reaching the 2nd switch-off level (see above) and after expiry of the follow-up time. If the pressure sinks below the switch-on level of the base-load pump, this switches on again.
Pump exchange Various mechanisms of pump exchange are applied optionally in order to ensure that the loads on all pumps are distributed as evenly as possible and to balance the running times of the pumps. The corresponding settings can be made in menu 4.3.4.2. If pump exchange dependent on the operating hours is selected, the system specifies the base­load pump (service life optimisation) by means of the operating hours counter and the pump diag­nostics (faults, release). The time to be set for this exchange mechanism expresses the maximum permitted service time difference.
42 WILO SE 11/2018
English
The cyclical pump exchange performs an exchange of the base-load pump after the expiry of the set time. The operating hours remain unconsidered during this. By selecting the impulse exchange mechanism, the base-load pump is exchanged at every request (after a stop of all pumps). The operating hours remain unconsidered here as well. One pump can be permanently defined as the base-load pump via the pump pre-selection item. Independently of the exchange mechanism of the base-load pump, the peak-load pumps are exchanged in a way that is service-life optimised. This means that the pump with the lowest ser­vice-life is always switched on first at a pump request, and switched off last when there is a reduction.
Standby pump A pump can be defined as standby pump in menu
4.3.4.1. The activation of this operating mode leads to a pump not being activated in normal operation. It is only switched on if a pump fails due to a fault. However, the standby pump is subject to standstill monitoring and is included in the test run. Service life optimisation ensures that every pump becomes a standby pump once.
Pump test run To avoid longer standstill times, a cyclic test run of the pumps is provided. For this, the time between 2 test runs and the duration of the test run can be specified in menu 4.3.4.3. The test run is deactivated by setting the test run interval to 0 hours. A test run only happens when the system is in standstill (after zero-flow cut-off). A selection button can be used to choose whether the test run should also happen if the switchgear is in “external off” status. The pump speed for the test run can be set in the CCe version.
Fault-actuated switchover of multi-pump system
Switchgear with frequency converter – CC-FC version: If the base-load pump has a fault, it is switched off and another pump is switched onto the frequency converter. A fault of the frequency converter switches the switchgear into the “auto without frequency converter” operating mode with the associated control characteristics.
Switchgear without frequency converter – CC version: If the base-load pump develops a fault, it is switched off and one of the peak-load pumps is managed by the control system as a base-load pump.
Switchgear in the CCe version: If the base-load pump develops a fault, it is switched off and another pump takes over the control function. A fault of the peak-load pump always leads to its switching off and to the switching on of a further zero-load pump (if necessary, also the reserve pump).
Low water A low water signal can be fed to the control sys­tem via a normally closed contact by means of the signal from a pre-pressure monitor, suction-side pressure switch or optional level relay. The pumps are switched off after the expiry of the delay time set at menu 3.1. If the signal input is closed again within the delay time, this does not lead to deac­tivation. After deactivation due to low water, the system restarts automatically 10s after the signal input closes (in suction mode without delay). The fault signal is reset automatically after the restart, but can be read out from the history mem­ory.
Monitoring of maximum and minimum pressure The limit values for safe system operation can be set in menu 4.3.2.2. Exceeding the maximum pressure leads to the immediate switching off of all pumps. After the pressure sinks to the switching on level, normal operation is cleared again after 1 minute. The SSM is activated if, within 24 hours, 3 deactivations occur because of over-pressure. Exceeding the minimum pressure immediately leads to the activation of the SSM. A deactivation of the pumps does not occur (pipe burst detec­tion). For monitoring maximum and minimum pressure, a hysteresis can be entered in the above-men­tioned menu for the duration until triggering of the fault processing. This should also create the possibility of hiding pressure peaks or troughs.
External Off It is possible to deactivate the control device externally using a normally closed contact. This function has precedence; all pumps are deacti­vated.
Installation and operating instructions Wilo-Control CC-Booster 43
English
Operation in the event of a sensor fault In the event of a sensor fault (e.g. wire break), the behaviour of the switchgear can be defined in menu 4.3.2.3. The system is optionally switched off, runs with all pumps at maximum speed or runs with one pump at a speed settable at 4.3.5.1 (only CC-FC and CCe versions).
Operating mode of the pumps In menu 1.1, the operating mode of the respective pump can be specified with the PLC (manual, off, auto) during activation. In order to function cor­rectly, the emergency operation switch (Fig. 1 a-e; item 8) must be in the “auto” position. For devices of the CCe version, the speed in the “manual” operating mode can be set in the same menu.
Emergency operation In the event of the control failing, there is the pos­sibility of putting the pumps individually into operation by means of the manual-0-auto switch (Fig. 1a-e; item 8) on the mains (or per manual control with individually settable speed for each pump – only CCe version). This function has prec­edence over the pumps being switched on by means of the control.
Setpoint changeover The control system can work with 3 different set­points. These are set in menus 3.1 to 3.3. Setpoint 1 is the reference setpoint. Switching to setpoint 2 or 3 occurs either according to time (menus 3.2 and 3.3) or by closing the external dig­ital inputs (according to wiring diagram). Setpoint 3 has priority over setpoint 2 (see also logic dia­grams at Electrical connection “Setpoint change­over”).
Remote setpoint adjustment Remote adjustment of the setpoint is possible using an analogue current signal (optional voltage signal) by means of the corresponding terminals (acc. to wiring diagram). This operational mode can be selected in menu 3.4. The selection of the signal type (0-20 mA or 4-20 mA; 0-10 V, or 2-10 V) also happens in this menu. The input sig­nal is always referred to the sensor measuring range (e.g. 16 bar sensor: 20 mA or 10 V corre­sponds to 16 bar).
Manual control mode Manual control mode is possible using an analogue current signal (optional voltage signal) by means of the corresponding terminals (acc. to wiring dia­gram). This control mode can be selected in menu
4.3.3.4. The selection of the signal type (0-20 mA or 4-20 mA; 0-10 V, or 2-10 V) also happens in this menu. The input signal is always referred to the permit­ted frequency range (menu 4.3.5.1) (0/4 mA or 0/2 V corresponds to fmin; 20 mA or 10 V corre­sponds to fmax). In the CC and CC...FC versions, only single-pump operation is possible. In the CCe version, single or multi-pump operation can be selected in menu
4.3.3.4.
Logic reversal of the collective fault signal (SSM) The required logic of the SSM can be set in menu
4.3.2.4. In this case, it is possible to select between negative logic (falling edge in case of a fault) or positive logic (rising edge in case of afault).
Function of the collective run signal (SBM) The required function of the SBM can be set in menu 4.3.2.4. In this case, it is possible to select between “stand-by” (switchgear is operational) and “on” (at least one pump is running).
Pipe fill The pipe fill function can be activated (menu
4.3.3.6) to avoid pressure peaks when filling empty pipelines or pipelines under low pressure. In this case, the pressure decrease below the set­table level in the above-mentioned menu is mon­itored after a system restart (switching on of mains voltage, external activation, drives on). If the current pressure is below this value, only one pump (for CC-FC and CCe versions with reduced speed) is switched on. The device works in this state until the pressure exceeds again the above­mentioned level or the maximum run time (setta­ble) of the pipe fill. Afterwards the controller operates in automatic mode.
44 WILO SE 11/2018
English
6.2.2 Motor protection
Overtemperature protection Motors with WSK (thermal winding contact) signal a winding overtemperature to the switchgear by opening a bimetal strip contact. The WSK is con­nected according to the wiring diagram. Faults on motors that are equipped with a tem­perature-dependent resistor (PTC) for overtem­perature protection can be registered using optional evaluation relays.
Excess-current protection Motors on switchgears up to and including 4.0 kW are protected by motor protection switches with thermal and electromagnetic trip triggers. The trigger current must be set directly. Motors on switchgear from 5.5 kW are protected by thermal overload relays. These are installed directly on the motor contactors. The trigger cur­rent must be set and is 0.58 * I
. with the Y-
nom
starting of the pumps used.
All motor protection devices protect the motor during operation with the frequency converter or in mains operation. Pump faults which reach the switchgear result in deactivation of the corre­sponding pump and activation of the SSM. When the cause of the fault has been rectified, it is nec­essary to acknowledge the fault. The motor protection is also active in emergency mode, and leads to deactivation of the corre­sponding pump. In the CCe version, the pump motors protect themselves by mechanisms integrated in the fre­quency converters. The error signals from the fre­quency converters are handled in the switchgear as described above.
6.2.3 Operation of the switchgear
Operating elements
• Main switch on/off (lockable in “Off” position)
•The touch display (graphics compatible) shows the operating statuses of the pumps, the control­ler, and the frequency converter. Additionally, all switchgear parameters can be set via the display. The background lighting changes depending on operating status: GREEN – Switchgear OK; RED – Fault; ORANGE – There is still a fault but it has already been acknowledged. The operating elements are presented on the touch display in relation to their context and can be selected directly. Input fields for parameters have a heavily marked frame. Softkeys have 3D optics.
Installation and operating instructions Wilo-Control CC-Booster 45
English
In addition to plain text displays, the following graphical symbols are used:
Parameter symbols
Symbol Function/description Availability
Switch-off time, e.g. for setpoint changeover All
Input signal All
Switch-on point of current actual value All
Switch-on time, e.g. for setpoint changeover All
Set time / duration, e.g. for pump test run All
Follow-up time for the low water level protection All
Delay time All
Duration of pressure increase (zero-flow test) All
Value of pressure increase (zero-flow test) All
Time of day All
Frequency band around setpoint for zero-flow test All
Setpoint All
Actual value All
46 WILO SE 11/2018
Operational modes
Symbol Function/description Availability
Switchgear is in faulty operation (FU fault, pumps run in cascade connection) CC-FC
Switchgear is in faulty operation (sensor error, missing actual value) All
Switchgear switched off by external deactivation All
Switchgear is in external manual control mode All
CCe – Cascade pump operation mode CCe
CCe – Vario pump operation mode CCe
English
The pipe fill function is being performed now All
Operating elements
Symbol Function/description Availability
Calling up main menu All
Return to main menu screen All
Scrolling inside a menu level All
Changing to the superordinate menu levels All
Displayed status – User is logged in
Displayed status – User is logged out
Switched off All
Switched on All
Automatic mode All
Calling up operational levels, e.g. a pump All
Manual operation, e.g. a pump All
Installation and operating instructions Wilo-Control CC-Booster 47
English
Symbol Function/description Availability
Calling up information All
Calling up parameter settings All
Operation All
Stand-by All
Falling off signal during activation of SSM All
Rising signal during activation of SSM All
Signal type 0...20mA or 0...10V All
Signal type 4...20mA or 2...10V All
Peak-load deactivation at same pressure level for all pumps CC
CC-FC
Peak-load deactivation at variable pressure level per pump CC
CC-FC
Browsing (previous value) e.g. of fault signal history All
Quick browsing or changing value All
Browsing (next value) e.g. fault signal history All
Quick browsing or changing value All
Single pump operation (manual control mode) CCe
Multi-pump operation (manual control mode) CCe
Language selection All
48 WILO SE 11/2018
Pump symbols
Symbol Function/description Availability
The pump is selected for FU operation and does not run. CC-FC
The pump is selected for FU operation and runs. CC
CC-FC
The pump is selected for manual operation and does not run. CC-FC
The pump is selected for manual operation and runs. All
The pump is selected for mains operation and does not run. CC
CC-FC
The pump is selected for mains operation and runs. CC
CC-FC
English
CCe – The pump is operating controlled and running at minimum speed. CCe
The pump is running uncontrolled at maximum speed. CCe
The pump is ready for operation and does not run. CCe
Alternately with the symbol above shows fault of a pump CCe
The pump is reserve pump. All
A pump test run is being done now at this pump. All
Reserve pump function is activated All
Reserve pump is in use All
Installation and operating instructions Wilo-Control CC-Booster 49
English
Menu structure The menu structure of the control system is structured as follows:
Main screen 0 (Pump status, actual value, setpoint)
Pump 1...6 1 (Operating mode, operating data, info)
Diagram 2 (Actual value controlled variable, FU frequency)
Setpoint 3 (Setpoint 1-3, external setpoint)
Main menu 4 (Login/out, fault signals, parameter settings, password assignment, system info)
Operating mode, pump 1.1 (Manual, off, automatic)
Operating data, pump 1.2 (Type, shaft power, rated current, rated voltage, rated frequency, Qand H
)
0
Info, pump 1.3 (Operating hours, day/total, switching cycles)
Trigger setting 2.1 (Sampling rate for diagram in s)
Setpoint 1 3.1 (Setpoint 1; bridging time for dry­running protection)
Setpoint 2 3.2 (Setpoint 2; interval automatic setpoint changeover)
Setpoint 3 3.3 (Setpoint 3; interval automatic setpoint changeover)
External setpoint 3.4
Login/logout 4.1
Fault signals 4.2 (2 pages: current signals, list, SMS settings)
Parameter set-up menus 4.3 (2 pages)
Fault signal list 4.2.1
System 4.3.1 (Automatic with/without FU, drives on/off)
Operating parameters 4.3.2 Setpoints 4.3.2.1
refers to menu 3
Limit values 4.3.2.2
* only accessible for service
A description of the individual menu points can be found in Table 2.
Sensor 4.3.2.3
Logic SBM/SSM 4.3.2.4 (Standby/operation, fault)
50 WILO SE 11/2018
English
Controller parameter 4.3.3 Base-load pump 4.3.3.1
Pump parameter 4.3.4 Pump number 4.3.4.1
FU 4.3.5 FU parameter 4.3.5.1
Time 4.3.6 (Setting, date and time)
Display settings 4.3.7 (Display horn during fault signals on/off)
Password 4.4 Password user 1 4.4.1
Info switchgear 4.5 (Station type, data, login/out)
(Changing password for user 1)
Password user 2 4.4.2 (Changing password for user 2)
Switchgear data 4.5.1 (2 pages: Station number, construc­tion year, wiring diagram number, SW versions)
Login/logout 4.5.2 refers to menu 4.1
(2 pages: input switch level/times)
Peak-load pump 4.3.3.2 (Input switch level/times)
PID controller 4.3.3.3 (Setting)
Manual control mode 4.3.3.4 (Setting signal type, On/Off)
Zero-flow test 4.3.3.5 (2 pages: setting/status)
Pipe fill function 4.3.3.6 (Setting)
(Number; with/without reserve pump)
Pump exchange 4.3.4.2 (Cycling mode, times)
Pump test run 4.3.4.3 (Times, test)
Pump operating mode 4.3.4.4 (Cascade, Vario)
(2 pages: settings for FU)
FU status 4.3.5.2 (2 pages: status signals)
Backup/restore 4.3.7.1 (Depositing/restoring of parameter sets)
Language 4.3.7.2 (Setting of display language)
GT12 settings 4.3.7.3 (Setting of display contrast and brightness)
Telemetry 4.3.8.1 (5 pages: SMS detector, acknowl­edgement options, station name, phone numbers)
A description of the individual menu points can be found in Table 2.
Installation and operating instructions Wilo-Control CC-Booster 51
English
Table 2, Menu Description
Menu no. Display Description Setting parameters/
functions
visible for adjustable by
User 1 and higher: Calling up User 2 and higher: by: Service:
0 Main screen The bars beside the pump symbols
*
**
***
User 1 and higher: User 2 and higher: Service:
None ­show the current speed of the pump (CCe, CC-FC). The large symbol in the centre shows the current pump oper­ating mode, Cascade or Vario (CCe).
1 Pump 1...6
*
Calling up operating mode ( ), the
None ­pump parameters ( ), and the oper­ating data ( ) of the pumps 1…6. (The number of pumps depends on the system) The ACTUAL current and ACTUAL frequency of the pump are addition­ally displayed for the pump running at the frequency converter (only CC-FC).
1.1
Operating mode of the pump
*
Setting of pump operating mode:
Operating mode
CC CC-FC
Manual operation (mains operation) Off (no start via control) Automatic (FU/mains operation via control)
1.1 CCe Operating mode of the pump
*
Setting of pump operating mode:
Factory setting
*
**
***
**
Manual mode / Off / Automatic
1.2 Operating data, pump
1.3 Pump info
Manual mode (constant operation) Off (no start via control) Automatic (operation via control)
Setting of speed in manual operation
*
Display of pump information: Type, shaft power P2, rated current, rated voltage, rated frequency (50/60 Hz), maximum flow rate and zero delivery head.
NOTE: Only enter information for pump1 during commissioning; data are transferred automatically from pump1 to pump 2...6.
*
Display of complete operating hours (since commissioning), daily operat­ing hours, and the complete switch­ing cycle (number of times switched ON since commissioning).
Operating mode
Speed, manual mode
Pump type
Shaft power P
[kW]
2
Rated current IN [A]
Rated voltage UN [V]
Rated frequency fN
[Hz]
Q.max [m³/h]
Zero-delivery head [m]
None
**
Manual mode / Off / Automatic
**
min/ 50 % / max
**
Station-spe­cific
**
0.2…1.5…500.0
**
0.2…3.7…999.9
**
2…400…9999
**
50 / 60
0.2…500.0
**
**
0.2…999.0
52 WILO SE 11/2018
English
Trigger
Setpoint
1
Setpoint
2
Setpoint
3
External setpoint
Menu no. Display Description Setting parameters/
functions
visible for adjustable by
User 1 and higher: Calling up User 2 and higher: by: Service:
2 Diagram
*
**
***
*
Measuring value diagram for time-
User 1 and higher: User 2 and higher: Service:
None ­resolved presentation of actual value and FU frequency (CC-FC in Hz, CCe in %).
Call-up of trigger settings and simu­lation mode.
2.1 Trigger setting
*
Setting of time basis (trigger time) of
Trigger time [s] measuring value diagram
3 Menu setpoints
*
Calling up settings of setpoints 1-3
None ­as well as the external setpoint
3.1 Setpoint 1
Setting of 1st setpoint (reference
Setpoint 1 [bar] setpoint) and the follow-up time for dry-running protection
Factory setting
*
**
***
*
0...180
**
0.0…4.0… Sensor
3.2 Setpoint 2
3.3 Setpoint 3
3.4 External setpoint
:
Follow-up time for dry-running pro­tection
*
Setting of 2nd setpoint, and the switching times to setpoint 2
*
Setting of 3rd setpoint, and the switching times to setpoint 3
*
Activation of external setpoint and selection of signal type (0 … 20 mA or 4 … 20 mA), Display of external setpoint
NOTE: The external setpoint is referred to the measuring range of the selected sensor.
[s]
t
TLS
Setpoint 2 [bar]
On [Hour:Min]
Off [Hour:Min]
Setpoint 3 [bar]
On [Hour:Min]
Off [Hour:Min]
External setpoint on/
off
Signal type
**
0…180
**
0.0…4.0… Sensor
**
00:00…23:59
**
00:00…23:59
**
0.0…4.0… Sensor
**
00:00…23:59
**
00:00…23:59
**
on / off
**
0..20mA / 4…20mA
4 Main menu
*
Call-up of fault signals, parameter
None settings, password setting, system information and login/logout
Installation and operating instructions Wilo-Control CC-Booster 53
English
List
Parameters
System
Menu no. Display Description Setting parameters/
functions
visible for adjustable by
User 1 and higher: Calling up User 2 and higher: by: Service:
4.1 Login/logout
*
**
***
*
Entry of password to login (User1,
User 1 and higher: User 2 and higher: Service:
Password entry User2, Service), display of login sta­tus, possibility of logout by pressing the login symbol
Logout
4.2
Fault signals
*
Display of current fault signals (these
Reset are switched through cyclically when there are several signals)
Local reset of faults, calling up of
List
SMS fault signal list and SMS settings
*
Resetting pump fault
Selection of whether pump fault signals (after removal of cause) are
with/without acknowl-
edgement automatically reset or not.
Setting of delay time to initial moni-
CCe
toring of fault signal entry after a system start
Delay time [s]
Factory setting
*
**
***
*
0000…FFFF
*
-
*
-
-
*
**
without/with
***
0 … 20 …120
4.2.1 Fault signal list
4.3
Parameter set-up menu (Page 1of2)
Parameter set-up menu (Page 2of2)
4.3.1
System
*
Display of fault signal history (35 storage locations) with date/time stamp;
Scrolling of fault signal history with
up down
*
Call-up of menu system, operating parameters, controller parameters and pump parameters
*
Call-up of menu FU (not for CC), time, display setting, and SMS settings (telemetry)
FU only visible for CC-FC and CCe
*
Switching on and off of drives Switching on and off of frequency converter
Review of fault signals
*
None -
None -
System
FU
**
**
-
on / off
on / off
CC-FC
NOTE: The symbol for operation with faulty FU is shown on the main screen.
54 WILO SE 11/2018
English
System
Operating
parameters
Setpoints
Limit values
Sensor
Logic
SBM/SSM
Menu no. Display Description Setting parameters/
functions
visible for adjustable by
User 1 and higher: Calling up User 2 and higher: by: Service:
4.3.1
System
*
**
***
*
Switching on and off of drives Switching on and off of frequency
User 1 and higher: User 2 and higher: Service:
System
converter
CCe CC
4.3.2
Operating parameters
Call-up of menus for setting the operating parameters of the set-
None -
*
points, limit values, sensor and the logic of relay for the SBM/SSM
4.3.2.1
Setpoints
*
Call-up of “setpoints” creates return to menu no. 3
Factory setting
*
**
***
**
on / off
4.3.2.2
4.3.2.3
4.3.2.4
Limit values
Sensor
Mode of action SSM /SBM relay
*
Entry of permitted limit values of controlled variable. A time delay until alarm triggers can be entered for this limit value.
*
Selection of sensor measuring range [1; 2.5; 4; 6; 8; 10; 16; 25 or 40 bar], as well as the system behaviour during sensor faults (switching off all pumps, operation of all pumps with max. speed or operation of a pump with pre-set speed (only CC-FC and CCe) (See menu 4.3.5.1 page 2)
*
Selection of mode of action of relay for the collective run signal and col­lective fault signal
Operation
Readiness
(NC) Falling edge
P-Max. [bar]
P-Min. [bar]
P-Hysteresis [bar]
t-Hysteresis [s]
Measuring range [bar]
Behaviour during sen­sor fault:
SBM
SSM
**
**
**
** **
**
**
**
0.0…10.0… Sensor
0.0…Sensor
0.0…10.0
0…5…60
16.0
Stop / Maximum / Variable
Operation / readiness
NC / NO
(NO) Rising edge
Installation and operating instructions Wilo-Control CC-Booster 55
English
Controller parameter
Base-load
pump
Base-load
pump
Peak-load
pump
Menu no. Display Description Setting parameters/
functions
visible for adjustable by
User 1 and higher: Calling up User 2 and higher: by: Service:
4.3.3
Controller parameter (page 1 of 2)
*
**
***
*
Call-up of menu for setting the con­troller parameter of the basic load
User 1 and higher: User 2 and higher: Service:
None -
switch, the peak load switch, the PID controller, as well as for manual con­trol mode
Controller parameter (page 2 of 2)
Call-up of menu for setting the
Suction mode
*
parameters for the zero-flow test, the pipe fill function, and for the suc­tion mode
Zero-flow test only visible for CC-FC and CCe
4.3.3.1
Base-load pump
Display/setting of start-up and switch-off pressure, as well as start­up and switch-off delay of base-load
Start [%]
Stop [%]
*
pump
Stop without FU [%]
(Entry of all values in % of 1st set-
CC-FC
point of controlled variable.)
T-off [s]
Stop without FU only visible for CC-FC and CCe
Factory setting
*
**
***
*
ON / OFF
**
75…90…100
**
100…105…125
100…110…125
**
1…10…60
**
4.3.3.1
CCe CC
4.3.3.2
CC CC-FC
4.3.3.2
CC CC-FC
Base-load pump
Peak-load pump, general
Peak-load pump, specific
*
Display/setting of start-up and switch-off pressure, as well as start­up and switch-off delay of base-load pump
(Entry of all values in % of 1st set­point of controlled variable.)
*
Display/setting of start-up and switch-off pressure, as well as start­up and switch-off delay of peak-load pump (entry of all values in % of 1st setpoint of controlled variable.)
Selection possibility: equal deactivation pressure of all peak-load pumps switch-off pressure specific to each peak-load pump
*
Display/setting of specific switch-off pressures of peak-load pumps (entry in % of 1st setpoint of controlled variable.)
Start [%]
Stop [%]
T-off [s]
Start [%]
Stop [%]
T-on [s]
T-off [s]
Stop 1 … 5 [%]
**
75…90…100
**
100…110…125
1…10…60
**
**
75…90…100
**
100…110…125
1…3…60
**
1…3…60
**
**
System dependent
56 WILO SE 11/2018
English
PID controller
Manual control
mode
Zero-flow test
Pipe fill
function
Pump
parameters
Number of
pumps
Menu no. Display Description Setting parameters/
functions
visible for adjustable by
User 1 and higher: Calling up User 2 and higher: by: Service:
4.3.3.2
Peak-load pump, general
*
**
***
*
Display/setting of start-up and
User 1 and higher: User 2 and higher: Service:
Start [%] switch-off pressure, as well as start­up and switch-off delay of peak-load
Stop [%] pump (entry of all values in % of 1st
CCe
4.3.3.3
PID controller
setpoint of controlled variable.)
*
Setting of proportional value, reset time, preset time
T-on [s]
T-off [s]
KP:
TI [s]
TD [s]
AutoPID
4.3.3.4
Manual control mode
Settings for operation of pumps by means of external analogue value. The setting range of the analogue
Manual control mode
Signal type
*
signal and the operation with one pump or all pumps (only CCe) can be selected.
CCe
Single/multi-pump
operation
CC-FC
Factory setting
*
**
***
**
75…90…100
**
100…105…125
0.1…3…60
**
0.1…0.5…60
**
**
0.0…25.0…999.9
**
0.0…5.0…999.9
0.0…1.0…999.9
**
*
**
on / off
**
0..20mA / 4…20mA
**
E/M
4.3.3.5
CCe CC-FC
4.3.3.6
4.3.4
4.3.4.1
Zero-flow test
Pipe fill function
Pump parameters
Number of pumps
*
Parameter for the zero-flow test for deactivating the base-load pump
*
Activation of pipe fill function for controlled filling of pipes during commissioning and system restart
*
Call-up of menu for setting the num­ber of pumps, the parameters for pump cycling or the pump test run, and the pump operating mode (only CCe)
*
Setting of the number of pumps of the system (1...6) and specification of operation with/without standby pump
Delay time [min]
Setpoint increase [bar]
Bandwidth [bar]
**
**
**
Duration [s]
**
Pipe fill function
Duration [s]
Switch-on level [%]
**
**
**
None -
Number of pumps
Standby pump
**
**
1…3
0.1…0.3…1.0
0.1…0.2…0.5
1…180
on / off
0...10…60
0.0…50.0…99.9
1...3…6
with / without
Installation and operating instructions Wilo-Control CC-Booster 57
English
Pump cycling
Pump test run
Pump modeFCFC
Menu no. Display Description Setting parameters/
functions
visible for adjustable by
User 1 and higher: Calling up User 2 and higher: by: Service:
4.3.4.2
Pump cycling
*
**
***
*
Specification of type of pump cycling (acc. to operating hours, for switch­on impulse, cyclical) and the cycling
User 1 and higher: User 2 and higher: Service:
Operating hours [h]
Exchange cycle [min] times. It is possible to pre-define the base-load pump. The number of this pump has to be entered for this.
Number of perma-
nently set pump For cyclical pump cycling there is the option of switching on an overlap
Overlapping SLP pump.
4.3.4.3
Pump test run
Setting of pump test run interval and of the activation period during the pump test run. Option whether test
Test run interval [h]
Activation period [s]
*
run can also happen with external deactivation.
Pump test can be done:
For external Off
Test run By pushing the “TEST” button a pump is started for the activation
Test run number period set above (this function is only effective if the drives are switched to
Off [Hour:Min] “off” – menu 4.3.1). Every subsequent pushing of the
On [Hour:Min] button starts the additional pumps in sequence.
Factory setting
*
**
***
**
1…24…99
**
1…360…1440
0…6
**
**
yes/no
**
0 / 6…99
**
1…10…30
yes / no
**
-
*
**
0.0..50.0..100.0
**
00:00..23:59
**
00:00..23:59
4.3.4.4
CCe
4.3.5
CC-FC
4.3.5
Pump operating mode
Frequency converters
Frequency converters
The pump speed can be set during the test run for CC-FC and CCe. An interval can be specified in which no pump test run should take place.
*
Setting of operating mode: Cascade or Vario
*
Call-up of menus for setting the FC parameters and to display the FC status
*
Call-up of menus for setting the FC parameters
Mode
**
None -
None -
Cascade / Vario
CCe
58 WILO SE 11/2018
English
FC
parameters
FC
parameters
FC status
Menu no. Display Description Setting parameters/
functions
visible for adjustable by
User 1 and higher: Calling up User 2 and higher: by: Service:
4.3.5.1
FC parameters (page 1of2)
CC-FC
FC parameters (page 2of2)
*
**
***
*
Setting of the maximum and mini­mum output frequency and ramp times of the frequency converter, specification of the frequency con­verter type (the drives have to be switched off for this)
*
Setting of FC frequencies to avoid controlled variable leaps during peak-load switching on and off
Setting of FC frequency with which the controlled pump should run dur-
User 1 and higher: User 2 and higher: Service:
f
[Hz]
max
f
[Hz]
min
+ [s]
t
Ramp
t
- [s]
Ramp
FU type
f
+ [Hz]
Peak filter
f
- [Hz]
Peak filter
f
Sensor error
[Hz]
ing sensor fail
4.3.5.1
FC parameters (page 1of2)
*
Setting of the maximum and mini­mum output frequency and ramp times of the frequency converter, specification of the frequency con­verter type (the drives have to be switched off for this)
U U
t
Ramp
t
Ramp
max min
[V]
[V]
+ [s]
- [s]
Factory setting
*
**
***
**
25…50…60
**
20…35…50
1…5…60
**
1…5…60
**
FC202 /
*
VLT2800 / VLT6000
**
20.5…50…60
**
20.5…35…60
20.5…40…60
**
**
0…2…4
**
8.0…10.0
**
0.0…60
**
0.0…60
CCe
4.3.5.2
CC-FC
FC parameters (page 2of2)
FC status (Page 1of2)
FC status (Page 2of2)
*
Setting of the voltage range for the analogue outputs for the e-pumps
Setting of the FC frequency with which the controlled pump should run during sensor fail
*
Display of status signals of the bus connection and frequency converter
*
Display of warning signals from the frequency converter (Voltage, current, temperature)
f
Sensor error
[Hz]
**
None -
None -
0.0…80.0…100.0
Installation and operating instructions Wilo-Control CC-Booster 59
English
Time and date
Display
Backup
Restore
Language
Telemetry
Menu no. Display Description Setting parameters/
functions
visible for adjustable by
User 1 and higher: Calling up User 2 and higher: by: Service:
4.3.6 Time of day
*
**
***
*
Setting of real-time clock (time,
User 1 and higher: User 2 and higher: Service:
Time of day [hh:mm:ss] date) as well as day of the week (1 = Monday; 2 = Tuesday ... 0 = Sunday)
Date: [dd.mm.yy]
Day of the week
4.3.7 Display settings
Activation/deactivation of horn
Horn
*
(during fault signals), call-up of sub­menu for setting display (brightness and contrast – these are system screens – there is no presentation), for backup/restore of recipes and for language setting
4.3.7.1 Backup/Restore
**
Possibility of saving (backup) or
Backup reloading of recipes (PLC parameter sets) to the / from the memory of the
Restore display.
Factory setting
*
**
***
*
00:00:00 …23:59:59
-
*
0 … 6
*
**
active / inactive
**
-
*
-
4.3.7.2 Language
4.3.7.3 Parameter language
4.3.8.1 SMS setting (Page 1of5)
SMS setting (Page 2of5)
*
Specification of active language for display texts
*
Setting the display duration for lan­guage selection after system start
*
Display of SMS message status, readiness to receive data, SMS send status, SMS receiver, status acknowledgement
:
Local reset of fault signals
*
Specification of priority (0...4) for the 4 possible phone numbers
Specification of acknowledgement requirement
Language
Display duration [s]
Reset
Priority phone
number 1
Priority phone
number 2
Priority phone
number 3
*
**
**
**
**
**
English
0…10…30
-
0…1…4
0…4
0…4
Priority phone
**
0…4
number 4
60 WILO SE 11/2018
English
Password
Password
User 1
Password
User 2
Info
Menu no. Display Description Setting parameters/
functions
visible for adjustable by
User 1 and higher: Calling up User 2 and higher: by: Service:
SMS setting (Page 3of5)
*
**
***
*
Setting of time for the transmission repetition and the maximum number
User 1 and higher: User 2 and higher: Service:
Transmission repetition time [min]
of SMS per event and phone number
Max. SMS number NOTE: This page is only displayed when “with acknowledgement” was speci­fied on page 2.
SMS setting (Page 4of5)
Entry of station name for the telem­etry and PIN of the SIM card
Station name
[text, 16 characters]
*
PIN
SMS setting (Page 5of5)
*
Entry of 4 possible phone numbers (Participant no. 1-4) as well as num­ber of SMS centre of provider (Partic-
Phone number 1-5
[numerical, 16 charac-
ters] ipant no. 5);
Factory setting
*
**
***
**
1…15…999
1…2…10
**
**
“Wilo SMS warning device”
0000…
**
…SIM­PIN…9999
**
Station-spe­cific
4.4 Password menu
4.4.1 Password User 1
4.4.2 Password User 2
4.5 Switchgear info
Scrolling of participant list:
up down
*
Call-up of sub-menu to specify
None ­password 1 and 2
**
Entry of password for USER1 Password User1
*
Entry of password for USER2 Password User2
*
Display of switchgear designation
None ­Call-up of switchgear data and soft­ware versions and login/logout
*
*
0000…1111 …FFFF
0000…2222 …FFFF
Installation and operating instructions Wilo-Control CC-Booster 61
English
Menu no. Display Description Setting parameters/
visible for adjustable by
User 1 and higher: Calling up User 2 and higher: by: Service:
4.5.1 Switchgear data (Page 1of2)
Switchgear data (Page 2of2)
4.5.2 Login/Logout
*
**
***
*
Entry/display of ID number, wiring diagram number and construction year of switchgear Display of operating hours of switch­gear
*
Display of software versions of the PLC program and of the touch display program
*
Call-up of “password” creates return to menu no. 4.1
functions
User 1 and higher: User 2 and higher: Service:
ID-No. [Text, 10 digits]
Wiring diagram no. [Text, 10 digits]
Construction year [ Month / Year ]
Operating hours
None -
Factory setting
*
**
***
***
Station­specific
***
***
***
User levels The operation and parametrisation of the switch­gear is protected by a three-stage security sys­tem. After entry of the corresponding password (menu 4.1 or 4.5.2), the system is released on the related user lever (display through the indicators beside the level designations). The user accesses the system by pressing the login button.
User 1: The display of almost all menu items is released in this level (typical: local user, e.g. building care­taker). The parameter entry is limited. The password (4 digit; numerical) for this user level can be given in menu 4.4.1 (factory setting: 1111).
User 2: In this level (typical: operator) the display of all menu items is cleared with the exception of simu­lation mode. Parameter entry is possible without almost any limitations. The password (4 digit; numerical) for this user level can be given in menu 4.4.2 (factory setting: 2222). The Service user level remains reserved only for WILO customer service.
Selecting the display language The desired display language ca n be sel ect ed a fte r switching on the control device. This selection screen remains visible for a time that can be set in menu 4.3.7.3. Furthermore, language selection is possible at any time via the menu 4.3.7.2.
62 WILO SE 11/2018
English
7 Installation and electrical connection
Installation and electrical connection must be car­ried out in accordance with local regulations and only by qualified personnel. WARNING! Risk of injury! The existing directives for accident prevention must be adhered to. Warning! Danger of electric shock! Danger from electrical current must be eliminated. Local directives or general directives [e.g. IEC, VDE etc.] and local energy supply companies must be adhered to.
7.1 Installation
• WM (wall mounted): For pressure boosting sys-
tems, the WM switchgear is mounted on the com­pact system. If the wall device should be mounted separately from the compact system, this is done using 4 screws, Ø 8 mm. While doing so, the pro­tection type is to be ensured using suitable meas­ures.
• Floor model, BM (base mounted): The floor model
is set up free-standing on a level surface (with sufficient bearing capacity). In the standard, there is a mounting pedestal 100 mm high for the cable inlet. Other pedestals are available on request.
7.2 Electrical connection WARNING! Danger of electric shock! Electrical connection must be carried out by an electrician authorised by the local electricity sup­ply company, and in accordance with the applica­ble local regulations [e.g. VDE regulations].
Mains connection Warning! Danger of electric shock! There is a potentially fatal voltage on the supply side of the main switch, even when the switch is turned off.
• The type of mains, current and voltage of the mains connection must match the details on the rating plate of the control device.
• Mains requirements: NOTE: In accordance with DIN EN / IEC 61000-3-11 (see table below), the switchgear and pump with motor power of ... kW (column 1) are provided for opera­tion on a mains power supply with a system impedance of Z
at the house connection of
max
max. ... Ohm (column 2) for a maximum number
of ... connections (column 3). If the mains impedance and the number of con­nections per hour is greater than the values given in the table, the switchgear with the pump may lead to temporary voltage drops and also to dis­turbing voltage fluctuations (flickering) due to the unfavourable mains conditions. Therefore, measures may be necessary before the switchgear with pump can be operated as intended at this connection. The necessary infor­mation must be obtained from the local electricity supply company and the manufacturer.
Installation and operating instructions Wilo-Control CC-Booster 63
English
Output [kW] (Column 1)
3~400 V 2-pole Direct starting
2.2 0.257 12
2.2 0.212 18
2.2 0.186 24
2.2 0.167 30
3.0 0.204 6
3.0 0.148 12
3.0 0.122 18
3.0 0.107 24
4.0 0.130 6
4.0 0.094 12
4.0 0.077 18
5.5 0.115 6
5.5 0.083 12
5.5 0.069 18
7.5 0.059 6
7.5 0.042 12
9.0 – 11.0 0.037 6
9.0 – 11.0 0.027 12
15.0 0.024 6
15.0 0.017 12 3~400 V 2-pole S-D starting
5.5 0.252 18
5.5 0.220 24
5.5 0.198 30
7.5 0.217 6
7.5 0.157 12
7.5 0.130 18
7.5 0.113 24
9.0 – 11.0 0.136 6
9.0 – 11.0 0.098 12
9.0 – 11.0 0.081 18
9.0 – 11.0 0.071 24
15.0 0.087 6
15.0 0.063 12
15.0 0.052 18
15.0 0.045 24
18.5 0.059 6
18.5 0.043 12
18.5 0.035 18
22.0 0.046 6
22.0 0.033 12
22.0 0.027 18
30.0 0.027 6
30.0 0.020 12
30.0 0.016 18
37.0 0.018 6
37.0 0.013 12
45.0 0.014 6
45.0 0.010 12
NOTE: The maximum number of connections per hour specified in the table for each power is determined by the pump motor and must not be exceeded (adapt the parameter settings of the connection accordingly; see follow-up times, for example).
• Fuse on mains side in accordance with the infor­mation in the wiring diagram.
System impedance [Ω] (Column 2)
Connections per hour (Column 3)
• Feed the ends of the mains cable through the cable screw fittings and cable inlets and wire them according to the markings on the terminal strips.
• The 4-wire cable (L1, L2, L3, PE) is to be provided onsite. The connection is established at the main switch (Fig. 1a-e, item 1) or for systems of higher power at the terminal strips in accordance with the wiring diagram, the PE is connected to the earth bar.
64 WILO SE 11/2018
English
(1) (4)
Pump mains connections CAUTION! Risk of damage to the product! Observe the installation and operating instruc­tions for the pumps!
Power connection The pumps must be connected to the terminal strips in accordance with the wiring diagram, PE must be connected to the earth bar. Use shielded motor cables.
Connecting cable shields to the EMC threaded cable connections (CC ... WM)
(1) or
(2)
(3)
(2)
(3)
Connecting cable shields to the shield clamps (CC ... BM)
NOTE: The length of the cut (cut '3') must be adapted precisely to the width of the clamps used!
NOTE If the pump connection cables are extended beyond the dimension supplied ex-works, it is necessary to comply with the EMC note in the operating manual of the frequency converter (only CC-FC version).
Connection of overtemperature protection/pump fault The thermal winding contacts (WSK) or fault signal contacts (CCe version) of the pumps can be con­nected to the terminals in accordance with the wiring diagram. CAUTION! Risk of damage to the product! Do not connect any external voltage to the termi­nals!
Installation and operating instructions Wilo-Control CC-Booster 65
English
Connection of pump control signal (CCe version only) The analogue control signals of the pumps (0-10V) can be connected to the terminals in accordance with the wiring diagram. Use shielded lines. CAUTION! Risk of damage to the product! Do not connect any external voltage to the termi­nals!
Sensor (sensors) Connect the sensor according to the installation and operating instructions correctly to the termi­nals. Use a shielded cable, place the shield on one side in the switch cabinet. CAUTION! Risk of damage to the product! Do not connect any external voltage to the termi­nals!
Analogue IN, Setpoint remote adjustment / speed remote adjustment Remote adjustment of the setpoint or, in the “actuator” operating mode, of the speed, is possi­ble using an analogue signal (0/4...20 mA or 0/
2...10 V) by means of the corresponding terminals in accordance with the wiring diagram. Use a shielded cable, place the shield on one side in the switch cabinet.
External activation/deactivation Using the corresponding terminals in accordance with the wiring diagram, it is possible to connect a remote activation/deactivation by means of a potential-free contact (normally closed contact) after removing the jumper (factory-fitted).
External activation/deactivation
Closed contact: Automatic ON Opened contact: Automatic OFF,
Signal by symbol on the display
Contact load: 24 V DC / 10 mA
CAUTION! Risk of damage to the product! Do not connect any external voltage to the termi­nals!
Protection against low-water level Using the corresponding terminals (in accordance with the wiring diagram), it is possible to connect a function for protection against low water level by means of a potential-free contact (normally closed contact) after removing the jumper (fac­tory-fitted).
Protection against low-water level
Closed contact: no low water Opened contact: low water Contact load: 24 V DC / 10 mA
Setpoint changeover Using the corresponding terminals in accordance with the wiring diagram, it is possible force a changeover from setpoint 1 to setpoint 2 or 3 by means of a potential-free contact (normally open contact).
Logic plan
Contact Function Setpoint 2 Setpoint 3
o o Setpoint 1 active x o Setpoint 2 active o x Setpoint 3 active x x Setpoint 3 active
x: Contact closed; o: Contact opened CAUTION! Risk of damage to the product! Do not connect any external voltage to the termi­nals!
CAUTION! Risk of damage to the product! Do not connect any external voltage to the termi­nals!
Collective run/collective fault signals (SBM/SSM) Potential-free contacts (changeover cont acts) for external signals are available via the correspond­ing terminals in accordance with the wiring dia­gram. Potential-free contacts, max. contact load 250 V~ / 2 A DANGER! Risk of fatal electrical shock! There is a potentially fatal voltage on these termi­nals, even when the main switch is turned off.
Actual pressure display A 0...10 V signal for an external measurement / display option of the current actual control varia­ble is available via the corresponding terminals in accordance with the wiring diagram. 0...10 V cor­responds to the pressure sensor signal 0...pressure sensor limit value. E.g.
Sensor Display pressure range Voltage/pressure
16 bar 0 ... 16 bar 1 V = 1.6 bar
CAUTION! Risk of damage to the product! Do not connect any external voltage to the termi­nals!
66 WILO SE 11/2018
English
Actual frequency display For switchgear with frequency converter (CC-FC and CCe design), a 0...10 V signal for an external measuring / display option of the current actual frequency of the base-load pump is available via the corresponding terminals.
0...10 V correspond to the frequency range
0...fmax. CAUTION! Risk of damage to the product! Do not connect any external voltage to the termi­nals! NOTE: The information for installation and for electrical connection of optional inputs/outputs is in the installation and operating instructions of this module.
8 Commissioning
WARNING! Risk of fatal injury! Commissioning by qualified personnel only! Improper commissioning poses a risk of fatal injury. Have commissioning performed by qualified personnel only. DANGER! Risk of fatal injury! When working on the open switchgear, there's a danger of electric shock from touching the live components. This work must only be carried out by qualified personnel! We recommend that you have the switchgear commissioned by Wilo after-sales service. Before switching on for the first time, the onsite wiring must be checked, in particular the earthing.
Tighten all connection terminals prior to commis­sioning! NOTE: In addition to the activities described in these installation and operating instructions, it is neces­sary to perform the commissioning measures in accordance with the installation and operating instructions of the overall system (DEA).
If the direction of rotation of all pumps in mains operation is wrong, swap over any 2 phases of the main mains cable.
Switchgear without frequency converter – (CC version):
• If the direction of rotation of only one pump in mains operation is wrong, swap over any 2 phases on motors P
4 kW (direct starting) in the motor
2
terminal box.
• If the direction of rotation of only one pump in mains operation is wrong, swap over 4 connec­tions on motors P2 5.5 kW (star-delta starting) in the motor terminal box. In this case, swap the winding start and winding end of 2 phases (e.g. V1 for V2 and W1 for W2).
Switchgear with frequency converter – (CC-FC version):
• Mains operation: Set each pump to “Manual mode” individually in menu 1.1. Afterwards, pro­ceed like with switchgear without frequency con­verter.
• Frequency converter mode: In the automatic with FU operating mode, set each pump individually in menu 1.1 to “automatic”. Afterwards, the direc­tion of rotation in the frequency converter mode is checked by briefly switching on the individual pumps. If the direction of rotation of all pumps is wrong, swap over any 2 phases on the frequency converter output.
8.3 Adjusting the motor protection
• WSK / PTC: No setting is required on the overtem­perature protection.
• Overcurrent: See section 6.2.2
8.4 Signal transmitters and optional modules Comply with the installation and operating instructions of signal transmitters and optional additional modules.
8.1 Factory setting The control system is preset in the factory. The factory settings can be restored by Wilo cus­tomer service.
8.2 Checking the motor direction of rotation By briefly switching on each pump in “Manual mode” operating mode (menu 1.1), check whether the direction of rotation of the pump in mains operation corresponds to the arrow on the pump housing. For the wet runner pumps the correct or false direction of rotation is shown by an indicator LED in terminal box (see installation and operating instructions of the pump).
Installation and operating instructions Wilo-Control CC-Booster 67
English
9 Maintenance
Have maintenance and repair work carried out by qualified skilled personnel only! DANGER! Risk of fatal injury! There is risk of fatal injury from electrical shock when working on electrical equipment.
• The switchgear should be electrically isolated and secured against unauthorised switch-on during any maintenance or repair work.
• Any damage to the connection cable should only ever be eradicated by a qualified electrician.
• The switch cabinet must be kept clean.
• Clean the switch cabinet and fan if they are con­taminated. The filter mats in the fans must be checked, cleaned and renewed if necessary.
• If the motor power is 5.5 kW or more, check the contactors for burn-out from time to time, and renew them if there is significant burn-out.
• The loading status of the real-time clock buffer battery is registered by the system and if neces­sary reported. In addition, an exchange cycle of 12 months is recommended. For this purpose, change the battery in the CPU assembly according to the following illustration.
10 Faults, causes and remedies
Have faults remedied by qualified personnel only! Follow the safety instructions in chapter 2.
10.1 Fault display and acknowledgement If a fault occurs, the background colour of the touch display turns RED, the collective fault signal is activated and the fault is displayed in menu 4.2 with fault code number and alarm text. A signal is sent to the defined recipient(s) for sys­tems equipped with remote diagnostics. The fault can be acknowledged in menu 4.2 with the “RESET” button or by remote diagnostics. If the cause of the fault is removed before acknowledgement, the background colour of the touch display changes to GREEN. If the fault remains, the background colour changes to ORANGE. A faulty pump is indicated on the main screen by a flashing pump symbol.
10.2 History memory for the faults A history memory has been set up for the switch­gear and operates according to the FIFO principle (first-IN, first-OUT). Each fault is stored with a time stamp (date / time of day). The memory is configured for 35 faults. The alarm list (menu 4.2.1) can be called up from the menu 4.2.
68 WILO SE 11/2018
English
The signals can be called-up inside the list with the »+« and »-« buttons. The following table contains a list of all fault signals
Code Alarm text Causes Remedy
E040 Sensor faulty Pressure sensor defective Replace sensor
No electrical connection to the sensor Repair electrical connection
E060 Output pres-
sure max
E061 Output pres-
sure min
E062 Low water Protection against low water level has
E080.1 – E080.6
Pump1...6 Alarm
E082 FU Error Frequency converter has signalled a fault Read off fault in menu 4.3.5.2 or on fre-
E100 Battery error The battery loading has decreased to mini-
If the fault cannot be remedied, please contact your nearest Wilo customer service point or representative.
The output pressure of the system has risen above the value set in menu 4.3.2.2 (e.g. due
Check controller function
Check installation to a controller fault) The output pressure of the system has dropped below the value set in menu 4.3.2.2 (e.g. due to a pipe burst)
Check whether the set value corre-
sponds to local conditions
Check pipe and repair if necessary
Check inlet/preliminary tank; pumps tripped
restart automatically Winding overtemperature (WSK/ PTC) Clean cooling fins; motors are designed
for an ambient temperature of +40 °C
(see also installation and operating
instructions of the pump) Motor protection has tripped (overcurrent or short-circuit in the supply line)
Check the pump and supply line (in
accordance with the installation and
operating instructions of the pump) Collective fault signal of the pump/fre­quency converter has been activated (only CCe version)
Check the pump and supply line (in
accordance with the installation and
operating instructions of the pump)
quency converter and act in accordance
with FC operating instructions Electrical connection disrupted Check connection to frequency con-
verter and repair if necessary Motor protection of frequency converter has tripped (e.g. short-circuit of FC mains power cable; overload of the connected pump)
Check mains power cable and repair it if
necessary; check pump (in accordance
with the installation and operating
instructions of the pump)
Replace battery (see section 9) mum level; an additional buffering of the real time clock is not guaranteed
Installation and operating instructions Wilo-Control CC-Booster 69
Français
1 Généralités ....................................................................................................................................................71
2 Sécurité .........................................................................................................................................................71
2.1 Signalisation des consignes de la notice de montage et de mise en service .......................................................71
2.2 Qualification du personnel ..........................................................................................................................................71
2.3 Dangers encourus en cas de non-respect des consignes ....................................................................................... 71
2.4 Travaux dans le respect de la sécurité .......................................................................................................................72
2.5 Consignes de sécurité pour l’utilisateur ....................................................................................................................72
2.6 Consignes de sécurité pour les travaux de montage et d’entretien ......................................................................72
2.7 Modification du matériel et fabrication de pièces de rechange non conformes .................................................72
2.8 Modes d’utilisation non autorisés ...............................................................................................................................72
3 Transport et entreposage provisoire .........................................................................................................72
4 Applications (utilisation conforme) ...........................................................................................................72
5 Informations sur le produit .........................................................................................................................73
5.1 Dénomination ............................................................................................................................................................... 73
5.2 Caractéristiques techniques 73
5.3 Etendue de la fourniture ..............................................................................................................................................73
5.4 Accessoires ....................................................................................................................................................................74
6 Description et fonctionnement .................................................................................................................74
6.1 Description du produit (fig. 1) .....................................................................................................................................74
6.1.1 Description des fonctions ............................................................................................................................................ 74
6.1.2 Structure de l’appareil de régulation ..........................................................................................................................75
6.2 Fonctionnement et commande ..................................................................................................................................75
6.2.1 Modes de fonctionnement des coffrets de commande ..........................................................................................75
6.2.2 Protection moteur ........................................................................................................................................................79
6.2.3 Utilisation du coffret de commande ..........................................................................................................................79
7 Installation et raccordement électrique ...................................................................................................97
7.1 Installation .....................................................................................................................................................................97
7.2 Raccordement électrique .............................................................................................................................................97
8 Mise en service .......................................................................................................................................... 101
8.1 Réglage d’usine ...........................................................................................................................................................101
8.2 Contrôle du sens de rotation du moteur .................................................................................................................101
8.3 Réglage de la protection moteur ..............................................................................................................................101
8.4 Capteurs de signaux et modules en option .............................................................................................................101
9 Entretien .................................................................................................................................................... 102
10 Pannes, causes et remèdes ...................................................................................................................... 102
10.1 Affichage des erreurs et acquittement ....................................................................................................................102
10.2 Historique des défauts ...............................................................................................................................................102
70 WILO SE 11/2018
Français
Notice de montage et de mise en service
1 Généralités
A propos de ce document La langue de la notice de montage et de mise en service d’origine est l’allemand. Toutes les autres langues de la présente notice sont une traduction de la notice de montage et de mise en service d’origine. La notice de montage et de mise en service fait partie intégrante du produit. Elle doit toujours être conservée à proximité du produit et prête à l’emploi en cas de besoin. Le strict respect de ces instructions est une condition nécessaire à l’installation et à l’utilisation conformes du pro­duit. La rédaction de la notice de montage et de mise en service correspond à la version du produit et aux normes de sécurité en vigueur à la date de son impression. Déclaration de conformité CE : Une copie de la déclaration de conformité CE fait partie intégrante de la présente notice de mon­tage et de mise en service. Toute modification technique des constructions citées sans autorisation préalable ou le non res­pect des consignes de cette notice relatives à la sécurité du produit/du personnel, rend cette déclaration caduque.
Signaux : DANGER ! Situation extrêmement dangereuse. Un non-respect entraîne la mort ou des blessures très graves. AVERTISSEMENT ! L’utilisateur peut souffrir de blessures (graves). « Avertissement » implique que des dommages cor­porels (graves) sont vraisemblables lorsque la consigne n’est pas respectée. ATTENTION ! Il existe un risque d’endommager le produit/l’ins­tallation. « Attention » signale une consigne dont la non-observation peut engendrer un dommage pour le matériel et son fonctionnement. REMARQUE : Une remarque utile relative au maniement du pro­duit. Elle attire l’attention sur des difficultés pos­sibles.
Les indications directement apposées sur le pro­duit p. ex.
• les flèches indiquant le sens de rotation
• les repères pour les raccordements
• la plaque signalétique
• les autocollants d’avertissement doivent être impérativement respectées et main­tenues dans un état bien lisible.
2Sécurité
Cette notice de montage et de mise en service renferme des remarques essentielles qui doivent être respectées lors du montage, du fonctionne­ment et de l’entretien. Ainsi, il est indispensable que l’installateur et le personnel qualifié/l’opéra­teur du produit en prennent connaissance avant de procéder au montage et à la mise en service. Les consignes à respecter ne sont pas uniquement celles de sécurité générale de ce chapitre, mais aussi celles de sécurité particulière qui figurent dans les chapitres suivants, accompagnées d’un symbole de danger.
2.1 Signalisation des consignes de la notice de montage et de mise en service
Symboles :
Symbole général de danger
Consignes relatives aux risques électriques
REMARQUE
2.2 Qualification du personnel Il convient de veiller à la qualification du personnel amené à réaliser le montage, l’utilisation et l’entretien. L’exploitant doit veiller au respect des domaines de responsabilité, des compétences du personnel ainsi que surveiller ce dernier. Si le per­sonnel ne dispose pas des connaissances requises, il doit alors être formé et instruit en conséquence. Cette formation peut être dispensée, si néces­saire, par le fabricant du produit pour le compte de l’opérateur.
2.3 Dangers encourus en cas de non-respect des consignes La non-observation des consignes de sécurité peut constituer un danger pour les personnes, l’environnement et le produit ou l’installation. Elle entraîne également la suspension de tout recours en garantie. Plus précisément, les dangers peuvent être les suivants :
• dangers pour les personnes par influences élec­triques, mécaniques ou bactériologiques ;
• dangers pour l’environnement par fuite de matières dangereuses ;
• dommages matériels ;
• défaillance de fonctions importantes du produit ou de l’installation ;
• défaillance du processus d’entretien et de répara­tion prescrit.
Notice de montage et de mise en service WILO-Control CC-Booster 71
Français
2.4 Travaux dans le respect de la sécurité Les consignes de sécurité énoncées dans cette notice de montage et de mise en service, les règlements nationaux existants de prévention des accidents et les éventuelles prescriptions de travail, de fonctionnement et de sécurité internes de l’opérateur doivent être respectés.
2.5 Consignes de sécurité pour l’utilisateur Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capaci­tés physiques, sensorielles et mentales restreintes ou qui ne possèdent pas l’expérience ou les connaissances nécessaires, sauf si elles sont sur­veillées par une personne responsable de leur sécurité ou si cette personne leur a appris com­ment utiliser l’appareil. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Si des composants chauds ou froids conduisent à des dangers sur le produit/l’installation, ils doivent alors être protégés par le client contre tout contact. Une protection de contact pour des composants en mouvement (p. ex. accouplement) ne doit pas être retirée du produit en fonctionnement. Des fuites (p. ex. joint d’arbre) de fluides dange­reux (p. ex. explosifs, toxiques, chauds) doivent être éliminées de telle façon qu’il n’y ait aucun risque pour les personnes et l’environnement. Les dispositions nationales légales doivent être respectées.
• Les matériaux facilement inflammables doivent en principe être tenus à distance du produit. ll y a également lieu d’exclure tout danger lié à l’énergie électrique. Il convient de se conformer aux dispositions de la réglementation locale ou générale (CEI, VDE, etc.) ainsi qu’aux prescriptions du fournisseur d’énergie électrique.
2.6 Consignes de sécurité pour les travaux de montage et d’entretien L’opérateur est tenu de veiller à ce que tous les travaux d’entretien et de montage soient effec­tués par du personnel agréé, qualifié et suffisam­ment informé, suite à l’étude minutieuse de la notice de montage et de mise en service. Les travaux réalisés sur le produit/l’installation ne doivent avoir lieu que si les appareillages corres­pondants sont à l’arrêt. Les procédures décrites dans la notice de montage et de mise en service pour l’arrêt du produit/de l’installation doivent être impérativement respectées. Tous les dispositifs de sécurité et de protection doivent être remis en place et en service immédia­tement après l’achèvement des travaux.
caduques les explications données par le fabricant concernant la sécurité. Les modifications du produit sont uniquement autorisées après accord du fabricant. L’utilisation de pièces détachées d’origine et d’accessoires autorisés par le fabricant garantit la sécurité. L’utilisation d’autres pièces dégage la société de toute responsabilité.
2.8 Modes d’utilisation non autorisés La sécurité de fonctionnement du produit livré n’est garantie que si les prescriptions précisées au chap. 4 de la notice de montage et de mise en ser­vice sont respectées. Les valeurs indiquées dans le catalogue ou la fiche technique doivent toujours être respectées (minimum/maximum).
3 Transport et entreposage provisoire
Dès la réception du produit :
• Contrôler la présence de dommages dus au trans­port.
• En cas de dommages dus au transport, entre­prendre les démarches nécessaires auprès du transporteur dans les délais impartis. ATTENTION ! Risque de dommages matériels ! Un transport et un entreposage provisoire non conformes peuvent provoquer des dommages matériels sur le produit.
• Le coffret de commande doit être protégé contre l’humidité et toute détérioration mécanique.
• Il ne doit en aucun cas être exposé à des tempéra­tures en dehors de la plage comprise entre -10 °C et +50 °C.
4 Applications (utilisation conforme)
Le coffret de commande CC sert uniquement à la régulation automatique et confortable des groupes de surpression (installations à pompes simples et à pompes multiples). Le domaine d’application englobe la distribution d’eau d’immeubles d’habitation, d’hôtels, d’hôpi­taux, de bâtiments administratifs et industriels. Les pompes fonctionnent de manière silencieuse et économique quand elles sont utilisées avec les capteurs de signaux appropriés. La puissance des pompes est adaptée aux besoins changeants dans le système de chauffage/de distribution d’eau. L’utilisation conforme suppose également le res­pect de cette notice. Toute utilisation outrepassant ce cadre est consi­dérée comme non conforme.
2.7 Modification du matériel et fabrication de pièces de rechange non conformes La modification du matériel et l’utilisation de pièces détachées non agréées compromettent la sécurité du produit/du personnel et rendent
72 WILO SE 11/2018
5 Informations sur le produit
5.1 Dénomination
p. ex. : CC 4 x 3,0 FC
CC CCe
Booster Application Surpression 4 X Nombre de pompes 1-6 3,0 Puissance nominale maximale du
FC Avec convertisseur de fréquence (Fre-
5.2 Caractéristiques techniques
Tension d’alimentation réseau [V] : 3~400 V (L1, L2, L3, PE) Fréquence [Hz] : Tension de commande [V] : Courant absorbé max. [A] : Voir plaque signalétique Classe de protection : Protection par fusible max. côté réseau [A] : Température ambiante [ °C] : 0 °C à +40 °C Sécurité électrique :
Comfort-Controller Comfort Controller pour pompes électriques
moteur P
[kW]
2
quency Converter)
50/60 Hz 24VDC; 230VAC
IP 54 Voir schéma électrique
Degré d’encrassement II
Français
5.3 Etendue de la fourniture
• Coffret de commande CC-Booster
• Schéma électrique
• Notice de montage et de mise en service CC-Booster
• Notice de montage et de mise en service du convertisseur de fréquence (uniquement pour l’exécution CC ... FC)
• Protocole de contrôle selon EN60204-1
Notice de montage et de mise en service WILO-Control CC-Booster 73
Français
5.4 Accessoires Les accessoires doivent être commandés séparément :
Option Description
Module de signalisation Module de sortie de relais pour l’édition des reports de défauts
et des reports de marche individuelle
Module DDC et de commande Ensemble borne d’entrée pour la connexion des contacts
de commande secs
Module GSM Module de téléphonie mobile pour la communication dans
les réseaux GSM
Module GPRS Module de téléphonie mobile pour la communication dans
les réseaux GPRS
Serveur Web Module de connexion avec Internet ou de transmission
de données Ethernet Module de communication « ProfiBus DP » Module de communication bus pour réseaux « Profibus DP » Module de communication « CanOpen » Module de communication bus pour réseaux « CanOpen » Module de communication « LON » Module de communication bus pour réseaux « LON » Module de communication « ModBus RTU » Module de communication bus pour réseaux « ModBus » Module de communication « BACnet » Module de communication bus pour réseaux « BACnet » Relais CPT Relais de contrôle pour le raccordement de résistances CPT
(surveillance moteur) Convertisseur de signal U/I Convertisseur pour le raccordement des signaux de tension
(0/2-10 V) comme entrée de réglage Climatisation de l’armoire de commande Refroidissement/chauffage de l’armoire de commande Eclairage de l’armoire de commande Eclairage intérieur de l’armoire de commande Prise Prise dans l’armoire de commande (protégée par des fusibles) Démarrage progressif Démarrage en douceur des pompes Mesure de l’énergie Module pour la détection des grandeurs électriques (consom-
mation d’énergie par exemple) de l’appareil de régulation Bloc d’alimentation avec tampon L’alimentation en tension de la SPS est maintenue en cas
de panne de la tension réseau Commutation réseau Groupe pour la commutation sur un réseau d’alimentation
redondante Mesure de pression redondante 2e capteur de pression + 2e entrée analogique en cas de défaut Mesure de la pression d’alimentation Mesure/affichage de la pression d’alimentation de l’installation Relais de niveau Relais pour l’évaluation des électrodes de manque d’eau Protection contre la surtension Dispositifs pour la protection de l’appareil et des capteurs
contre la surtension Surveillance de phase Relais de phase et/ou témoins de phase Exécution du corps spécifique à l’application Matériau ; classe de protection ; sécurité contre le vandalisme ;
lieu d’implantation Fonctionnement maître-esclave 2 appareils en mode maître/esclave CF redondant Commande redondante Activation des soupapes
6 Description et fonctionnement
6.1 Description du produit (fig. 1)
6.1.1 Description des fonctions Le système de régulation Comfort géré par la com­mande programmable (SPS) sert à commander et à réguler les groupes de surpression comportant jusqu’à 6 pompes individuelles. La pression d’un sys­tème est alors régulée en fonction de la charge avec des capteurs de signaux correspondants. Le régula­teur agit sur un convertisseur de fréquence (exécu­tion CC-FC) qui, à son tour, a une influence sur la vitesse de rotation de la pompe principale. La modi-
74 WILO SE 11/2018
fication de la vitesse de rotation induit une modifica­tion du débit et de la puissance nominale du moteur du groupe de surpression. Seule la pompe principale est à vitesse variable. En fonction de la demande de charge, les pompes d’appoint non régulées sont automatiquement activées ou désactivées, la pompe principale assu­rant la régulation précise sur la valeur de consigne réglée. Dans l’exécution CCe, chaque pompe dispose d’un convertisseur de fréquence (intégré).
Français
6.1.2 Structure de l’appareil de régulation La structure de l’appareil de régulation dépend de la puissance des pompes à raccorder et de l’exécu­tion (CC, CC-FC, CCe) (voir : fig. 1a CC démarrage direct ; fig. 1b CC démarrage étoile-triangle, fig. 1c CC-FC démarrage direct ; fig. 1d CC-FC démarrage étoile-triangle, fig. 1e CCe). Il com­prend les composants principaux suivants :
• Interrupteur principal : Activation/désactivation du coffret de commande (pos. 1)
Composants Fig. 2
Pos.
Unité centrale (CPU) 1 Module analogique 2E/1A 2 Module analogique 4A3————1x2x
Module numérique 4E/4A 4 — Module numérique 8E/8A 5 — Interface COM 6 Bloc d’alimentation
230 V —> 24 V Bloc d’alimentation 400 V —> 24 V
7
8————
1-3
Pompes
‡‡‡‡‡‡ ‡‡‡‡‡‡
‡‡‡ ‡‡‡‡
CC-FC CC CC CC
4-5
Pompes
• Ecran tactile : Affichage des données d’exploita­tion (voir menus) et de l’état de fonctionnement grâce au changement de couleur du rétroéclai­rage. Possibilité de sélection du menu et de saisie des paramètres via une surface tactile. (pos. 2).
• Commande programmable : SPS modulaire avec bloc d’alimentation. La configuration respective (voir ci-dessous) dépend du système (pos. 3)
Configuration SPS (voir fig. 2) :
6
Pompes
————
1-6
Pompes
——— ———
1-6
Pompes
——
1-6
Pompes
‡‡
• Convertisseur de fréquence : convertisseur de fré­quence pour régulation de la vitesse de rotation en fonction de la charge de la pompe principale - dis­ponible uniquement sur l’exécution CC-FC (pos. 4)
• Filtre moteur : filtre permettant d’assurer une ten­sion moteur sinusoïdale et une élimination des pics de tension - disponible uniquement pour l’exécution CC-FC (pos. 5)
•Protection par fusible des entraînements et du convertisseur de fréquence : protection par fusible des moteurs de pompes et du convertis­seur de fréquence. Pour les appareils avec P 4,0 kW : protection thermique moteur Exécu­tion CCe : disjoncteur de protection circuit pour la protection de l’alimentation réseau de la pompe (pos. 6)
• Contacteur/combinaisons de contacteurs : contacteur permettant d’activer les pompes. Pour les appareils avec P2 5,5 kW, y compris le déclencheur thermique pour la protection contre la surintensité (valeur de réglage : 0,58 * IN) et le relais temporisé pour la commutation étoile­triangle (pos. 7)
• Interrupteur manuel-0-automatique : Commuta­teur permettant la sélection du type de fonction­nement de la pompe « Manuel » (fonctionnement d’urgence/de test sur le réseau, protection moteur disponible), « 0 » (pompe désactivée - mise en marche via SPS impossible) et « Auto » (pompe libérée via la SPS pour le mode automatique) Dans l’exécution CCe, la vitesse de rotation de chaque pompe (0-100 %) peut être réglée à l’aide du régulateur manuel dans le mode manuel
2
6.2 Fonctionnement et commande DANGER ! Danger de mort ! Lors des travaux sur un coffret de commande ouvert, il existe un risque d’électrocution en cas de contact avec des composants conducteurs. Seul le personnel spécialisé est habilité à effectuer les travaux ! REMARQUE : Après le raccordement du coffret de commande à la tension d’alimentation ainsi qu’après chaque coupure du réseau, le coffret de commande revient au mode de fonctionnement réglé avant la coupure de la tension.
6.2.1 Modes de fonctionnement des coffrets de commande
Fonctionnement normal des coffrets de commande avec convertisseur de fréquence – exécution CC-FC (voir fig. 3) Un capteur de signal électronique (la plage de mesure doit être réglée dans le menu 4.3.2.3) fournit la valeur réelle de la grandeur de régulation sous forme de signal électrique de 4 à 20 mA. Le régulateur maintient la pression système constante grâce à une comparaison valeur de consigne/valeur réelle (réglage de la valeur de
consigne de base voir menu 3.1).
En l’absence de message « Externe Off » et de panne, la pompe principale à vitesse variable en fonc tion d e la ch arge d émarre lorsque le niveau de démarrage
œ n’est pas atteint.
Notice de montage et de mise en service WILO-Control CC-Booster 75
Français
Si les besoins en puissance requis ne peuvent pas être couverts par cette pompe, le système de régulation active une pompe d’appoint ou plu­sieurs pompes d’appoint si les besoins continuent de croître (niveau de départ : Ÿ). Les pompes d’appoint fonctionnent à une vitesse de rotation constante, la vitesse de rotation de chaque pompe principale est réglée sur la valeur de consigne ¢. Si les besoins baissent de sorte que la pompe qui assure la régulation fonctionne dans sa gamme de puissance inférieure et si plus aucune pompe d’appoint n’est nécessaire pour couvrir les besoins, la pompe d’appoint est déactivée (niveau d’arrêt : ¡). La pompe principale se désactive automatiquement grâce à la désactivation débit nul (niveau d’arrêt : ž). Lorsque la pression chute à nouveau sous le niveau de démarrage œ, une pompe redémarre. Les réglages des paramètres nécessaires pour l’activation et la désactivation de la pompe d’appoint (niveau de commutation porisations) peuvent être réalisés dans le menu
4.3.3.2. Il est possible de choisir entre le même niveau de désactivation pour toutes les pompes et un niveau de désactivation spécifique aux pompes. Le système propose un niveau de désac­tivation spécifique à chaque pompe. Pour cela, l’indication Q menu 1.2. Pour éviter les pointes de tension lors de la mise en marche ou les chutes de pression lors de la désac­tivation d’une pompe d’appoint, il est possible de réduire ou d’augmenter la vitesse de rotation de la pompe principale pendant ces processus de commutation. Les réglages correspondants des fréquences de ces filtres de pointe peuvent être réalisés dans le menu 4.3.5.1 - page 2.
Fonctionnement normal des coffrets de commande sans convertisseur de fréquence – exécution CC (voir fig. 4) Dans le cas des coffrets de commande sans convertisseur de fréquence (fonctionnement réseau) ou avec convertisseur de fréquence per­turbé, la grandeur de réglage est également for­mée grâce à la comparaison valeur de consigne/ valeur réelle. Cependant, comme l’adaptation de la vitesse de la pompe principale en fonction de la charge n’est pas possible, le système fonc­tionne comme régulateur deux points entre œ/ž ou Ÿ/¡. L’activation et la désactivation de la pompe d’appoint sont réalisées comme décrit ci-dessus. Pour la coupure de la pompe principale, il est pos­sible de régler un seuil de commutation séparé dans le menu 4.3.3.1.
et H0 est nécessaire dans le
nom
Ÿ/¡ ; tem-
ž
Fonctionnement normal des coffrets de commande exécution CCe (voir fig. 5) Sur les coffrets de commande, exécution CCe, il est possible de choisir entre 2 modes de fonction­nement. Les paramètres de réglage décrits pour le coffret de commande CC…FC sont alors utilisés. Le mode cascade correspond, dans son déroule­ment, au fonctionnement normal des coffrets de commande dans l’exécution CC…FC (voir fig. 3), les pompes d’appoint étant activées à la vitesse de rotation maximale. Dans le mode Vario (voir fig. 5), une pompe démarre en tant que pompe principale à vitesse variable en fonction de la charge (fig. 5a). Si les besoins en puissance demandés ne peuvent plus être couverts par cette pompe à la vitesse de rota­tion maximale, une autre pompe démarre et assure la régulation de la vitesse. La pompe princi­pale préalable continue de fonctionner à la vitesse max. comme pompe d’appoint (fig. 5b). Cette opération se répète avec l’accroissement de la charge jusqu’au nombre max. de pompes (ce sont ici 3 pompes – voir fig. 5c). Si les besoins diminuent, la pompe qui régule est désactivée lorsque la vitesse minimale est atteinte et une pompe d’appoint préalable assure la régu­lation.
Désactivation débit nul Lorsque seule une pompe fonctionne dans la plage de fréquence inférieure et à pression constante, un test à débit nul est réalisé de manière cyclique (réglable) grâce à l’augmentation ajustable de la valeur de consigne pendant une durée réglable (menu 4.3.3.5). Si la pression ne diminue pas à nouveau après l’annulation de la valeur de consigne accrue, le débit est nul et la pompe prin­cipale est à nouveau désactivée au terme de la temporisation réglable (menu 4.3.3.1). En cas de fonctionnement sans convertisseur de fréquence, la pompe principale est désactivée lorsque le 2e niveau de coupure (voir ci-dessus) est atteint et après écoulement de la temporisa­tion. Si la pression chute sous le niveau de mise en marche de la pompe principale, cette dernière est réactivée.
Permutation des pompes Afin d’obtenir une exploitation aussi régulière que possible de toutes les pompes et d’équilibrer ainsi leurs durées de fonctionnement, différents méca­nismes de permutation des pompes peuvent être employés. Les réglages correspondants peuvent être réalisés dans le menu 4.3.4.2. Si une permutation des pompes est choisie en fonction des heures de service, le système définit la pompe principale (optimisation de la durée de fonctionnement) à l’aide du compteur des heures de service et du diagnostic des pompes (pannes, déblocage). Le temps à régler pour ce mécanisme de permutation exprime la différence maximale autorisée du temps de fonctionnement.
76 WILO SE 11/2018
Français
La permutation des pompes cyclique effectue une permutation de la pompe principale au terme de la durée réglée. Les heures de fonctionnement ne sont pas prises en compte. La sélection du mécanisme de permutation dit d’impulsion permet de permuter la pompe principale lors de chaque demande (après un arrêt de toutes les pompes). Dans ce cas également, les heures de fonctionnement ne sont pas prises en compte. La présélection de pompe permet de définir une pompe comme pompe principale permanente. Les pompes d’appoint sont permutées de manière optimisée en fonction de la durée de fonctionne­ment, indépendamment du mécanisme de permu­tation de la pompe principale. Cela signifie que si une pompe est requise, la pompe présentant la durée de fonctionnement la plus courte est tou­jours activée en premier et désactivée en dernier en cas de fonctionnement ralenti.
Pompe de réserve Dans le menu 4.3.4.1, une pompe peut être définie comme pompe de réserve. Suite à l’activation de ce mode de fonctionnement, une pompe n’est pas activée en mode de fonctionnement normal. Elle n’est activée que si une pompe tombe en panne. La pompe de réserve est cependant soumise au contrôle d’arrêt et est intégrée dans la marche d’essai. L’optimisation de durée de fonctionne­ment garantit que chaque pompe est utilisée une fois comme pompe de réserve.
Marche d’essai des pompes Afin d’éviter les temps d’arrêt prolongés, un fonc­tionnement « test » cyclique des pompes est prévu. Dans le menu 4.3.4.3, il est possible de définir la durée entre 2 fonctionnements test ainsi que la durée du fonctionnement test. Le réglage de l’intervalle du fonctionnement test sur 0 heure désactive le fonctionnement test de la pompe. Un fonctionnement test a uniquement lieu lors de l’immobilisation de l’installation (désactivation débit nul). Un bouton de sélection permet de choisir si le fonctionnement test doit également avoir lieu lorsque le coffret de commande se trouve dans l’état « Externe off ». Dans l’exécution CCe, la vitesse de rotation de la pompe pour le fonctionnement te st pe ut ê tr e r ég lé e.
Permutation en cas de défaut d’une installation à pompes multiples
Coffrets de commande avec convertisseur de fréquence – exécution CC-FC : La pompe principale est désactivée en cas de panne et une autre pompe est alors commutée sur le convertisseur de fréquence. Une panne du convertisseur de fréquence commute le coffret de commande dans le mode de fonctionnement « Auto sans convertisseur de fréquence » avec le comportement de régulation correspondant.
Coffrets de commande sans convertisseur de fréquence – exécution CC : En cas de panne, la pompe principale est désacti­vée et une des pompes d’appoint est gérée tech­niquement comme pompe principale.
Coffrets de commande, exécution CCe : En cas de panne, la pompe principale est désacti­vée et une autre pompe se charge de la fonction de régulation. La panne d’une des pompes d’appoint provoque toujours sa désactivation et l’activation d’une autre pompe d’appoint (le cas échéant aussi la pompe de réserve).
Manque d’eau Un message de manque d’eau est transmis au sys­tème de régulation via un contact d’ouverture grâce au message d’un pressostat d’aspiration, d’un interrupteur à flotteur de réservoir de stoc­kage ou d’un relais de niveau optionnel. Au terme de la temporisation réglée sous le menu 3.1, les pompes sont désactivées. Si l’entrée du signal est refermée dans les limites du retard, il ne se produit pas de désactivation. Le redémarrage de l’installation après une coupure due au manque d’eau se produit automatique­ment 10 s après la fermeture de l’entrée de signal (sans retard en mode aspiration). Le report de défaut est réinitialisé automatique­ment après le redémarrage, mais il peut être lu dans l’historique.
Surveillance de la pression maximale et minimale Les valeurs limites assurant un fonctionnement sûr de l’installation peuvent être réglées dans le menu 4.3.2.2. Tout dépassement de la pression maximale entraîne un arrêt immédiat de toutes les pompes. Dès que la pression a baissé et atteint le niveau de mise en marche, le fonctionnement normal est réactivé après 1 minute. Si 3 arrêts dus à la sur­pression se produisent en 24 heures, le SSM est activé. Toute valeur de pression inférieure à la pression minimale entraîne immédiatement l’activation du SSM. Les pompes ne sont pas arrêtées (détection de rupture de conduite). Pour la surveillance de la pression minimale et maximale, il est possible d’entrer dans le menu ci­dessus une hystérésis pour l’intervalle de temps avant le déclenchement du traitement de l’erreur. Cela doit notamment permettre de masquer les points ou les chutes de tension brèves.
Externe Off Un contact à ouverture permet de désactiver l’appareil de régulation de manière externe. Cette fonction est prioritaire, toutes les pompes sont désactivées.
Notice de montage et de mise en service WILO-Control CC-Booster 77
Français
Fonctionnement en cas de défaut de capteur Le comportement du coffret de commande peut être déterminé dans le menu 4.3.2.3 en cas de défaut d’un capteur (p. ex. rupture de câble). Au choix, le système est désactivé, fonctionne avec toutes les pompes à la vitesse maximale ou fonc­tionne avec une pompe à une vitesse pouvant être réglée sous 4.3.5.1 (exécution CC-FC et CCe uni­quement).
Mode de fonctionnement des pompes Dans le menu 1. 1, il est possible de définir le mode de fonctionnement de chaque pompe lors de l’activation par la SPS (manuel, arrêt, auto). Pour le fonctionnement correct, l’interrupteur de régime de secours (fig. 1 a-e ; pos. 8) doit être en position « Auto ». Dans le cas des appareils avec l’exécution CCe, la vitesse de rotation peut être réglée dans le mode de fonctionnement « Manuel » dans le même menu.
Régime de secours En cas de panne de la commande, il est possible de mettre les pompes en service individuellement via l’interrupteur manuel-0-auto (fig. 1a-e ; pos. 8) au niveau du réseau (ou avec un régulateur manuel avec vitesse de rotation réglable individuellement pour chaque pompe – exécution CCe unique­ment). Cette fonction est prioritaire par rapport à l’activation des pompes par la commande.
Commutation de la valeur de consigne Le système de régulation peut fonctionner avec 3 valeurs de consigne différentes. Le réglage est réalisé dans les menus 3.1 à 3.3. La valeur de consigne 1 est la valeur de consigne de base. La commutation sur la valeur de consigne 2 ou 3 se produit soit en fonction de l’heure (menus 3.2 et 3.3) ou suite à la fermeture des entrées numériques externes (conformément au schéma électrique). La valeur de consigne 3 est prioritaire par rapport à la valeur de consigne 2 (voir également le schéma logique sous Raccorde­ment électrique « Commutation de la valeur de consigne »).
Réglage à distance de la valeur de consigne Les bornes correspondantes (conformément au schéma électrique) permettent de réaliser une modification à distance de la valeur de consigne via un signal électrique analogique (signal de ten­sion en op tion). Ce mode de fonc tionne ment pe ut être sélectionné dans le menu 3.4. Le type de signal (0-20 mA ou 4-20 mA, 0-10 V ou 2-10 V) est également sélectionné dans ce menu. Le signal d’entrée se rapporte toujours à la plage de mesure du capteur (p. ex. un capteur 16 bar : 20 mA ou 10 V correspondent à 16 ).
Mode réglage Grâce aux bornes correspondantes (conformé­ment au schéma électrique), le mode réglage peut être réalisé via un signal électrique analogique (signal de tension en option). Ce type de régula­tion peut être sélectionné dans le menu 4.3.3.4. Le type de signal (0-20 mA ou 4-20 mA, 0-10 V ou 2-10 V) est également sélectionné dans ce menu. Le signal d’entrée se rapporte toujours à la gamme de fréquence autorisée (menu 4.3.5.1) (0/4 mA ou 0/2 V correspond à fmin ; 20 mA ou 10 V cor­respond à fmax). Seul le fonctionnement à pompe simple est pos­sible avec les exécutions CC et CC…FC. Dans l’exé­cution CCe, il est possible de sélectionner le mode de fonctionnement pompe simple ou pompes multiples dans le menu 4.3.3.4.
Inversion de la logique du report de défauts centralisé (SSM) La logique du SSM souhaitée peut être réglée dans le menu 4.3.2.4. Il est possible de choisir entre une logique négative (flanc décroissant en cas d’erreur) ou une logique positive (flanc croissant en cas d’erreur).
Fonction du report de marche centralisé (SBM) La fonction souhaitée du SBM peut être réglée dans le menu 4.3.2.4. Il est possible de choisir ici entre « Stand-by » (le coffret de commande est opérationnel) et « on » (au moins une pompe fonctionne).
Remplissage de la tuyauterie Pour éviter les pointes de tension lors du remplis­sage des conduites vides ou soumises à une faible pression, il est possible d’activer la fonction de remplissage de la tuyauterie (menu 4.3.3.6). Dans ce cas, après un redémarrage du système (activation de la tension d’alimentation ; Externe on ; entraînement marche), la chute de pression sous le niveau réglable dans le menu ci-dessus est surveillée. Si la pression actuelle est inférieure à cette valeur, une seule pompe (dans le cas des exécutions CC-FC et CCe, avec vitesse réduite) est mise en circuit. L’appareil fonctionne dans cet état jusqu’à ce que la pression devienne à nouveau supérieure au niveau indiqué précédemment ou jusqu’à ce que la durée de fonctionnement maxi­male (réglable) du remplissage de la tuyauterie soit atteinte. Le régulateur fonctionne ensuite en mode automatique.
78 WILO SE 11/2018
Français
6.2.2 Protection moteur
Protection contre la surchauffe Les moteurs équipés d’une protection par ther­mistance (WSK) indiquent à l’appareil de com­mande une surchauffe du bobinage en ouvrant un contact bimétallique. La protection par thermis­tance est raccordée conformément au schéma électrique. Les pannes de moteurs équipés d’une protection contre la surchauffe avec une résistance dépen­dant de la température (PTC) peuvent être collec­tées au moyen d’un relais de contrôle en option.
Protection contre la surintensité Les moteurs au niveau des coffrets de commande jusqu’à 4,0 kW compris sont protégés par un contacteur-disjoncteur avec déclencheur ther­mique et électromagnétique. Le courant de déclenchement doit être réglé directement. Les moteurs au niveau des coffrets de commande à partir de 5,5 kW sont protégés via des relais de surcharge thermiques. Ils sont installés direc­tement sur les contacteurs de moteurs. Le courant de déclenchement doit être réglé, il est de 0,58 * I
pour le démarrage Y- utilisé pour
Nom
les pompes. Tous les équipements de protection moteur pro­tègent le moteur en service avec le convertisseur de fréquence ou en fonctionnement réseau. Les pannes de pompes qui s’accumulent sur le coffret de commande provoquent la désactivation de la pompe concernée et l’activation du SSM. Il est nécessaire d’acquitter la panne lorsque la cause de la panne est éliminée. La protection moteur est également active en régime de secours et entraîne une coupure de la pompe correspondante. Dans l’exécution CCe, les moteurs des pompes se protègent eux-mêmes grâce aux mécanismes intégrés dans les convertisseurs de fréquence. Les messages d’erreurs des convertisseurs de fré­quence sont traités dans le coffret de commande comme indiqué ci-dessus.
6.2.3 Utilisation du coffret de commande
Eléments de commande
• Interrupteur principal Marche/Arrêt (verrouillable en position « Arrêt »)
•L’écran tactile (affichage de graphiques possible) indique les états de fonctionnement des pompes, du régulateur et du convertisseur de fréquence. De plus, il est possible de régler tous les para­mètres des coffrets de commande à l’aide de l’écran. Le rétroéclairage varie en fonction de l’état de fonctionnement : VERT – coffret de commande ok ; ROUGE – panne ; ORANGE – la panne est encore présente mais a déjà été acquittée. Les éléments de commande sont représentés en fonction du contexte sur l’écran tactile et peuvent être sélectionnés directement. Les champs de sai­sie pour les paramètres sont entourés d’un cadre à bord épais. Les touches logicielles présentent une optique 3D.
Notice de montage et de mise en service WILO-Control CC-Booster 79
Français
Outre des indications en texte clair, les symboles graphiques suivants sont également utilisés :
Symboles des paramètres
Symbole Fonction/description Disponibilité
Temps de coupure, par exemple pour la commutation de la valeur de consigne Toutes les
exécutions
Signal d’entrée Toutes les
exécutions
Point d’activation valeur réelle actuelle Toutes les
exécutions
Temps d’activation, par exemple pour la commutation de la valeur de consigne Toutes les
exécutions
Temps de réglage/durée, par exemple lors du fonctionnement test des pompes Toutes les
exécutions
Temporisation pour la protection contre le manque d’eau Toutes les
exécutions
Retard Toutes les
exécutions
Durée de l’augmentation de pression (test à débit nul) Toutes les
exécutions
Valeur de l’augmentation de pression (test à débit nul) Toutes les
exécutions
Heure Toutes les
exécutions
Bande de fréquence au niveau de la valeur de consigne pour le test à débit nul Toutes les
exécutions
Valeur de consigne Toutes les
exécutions
Valeur réelle Toutes les
exécutions
80 WILO SE 11/2018
Modes de fonctionnement
Symbole Fonction/description Disponibilité
Le fonctionnement du coffret de commande est perturbé (panne CF, les pompes
CC-FC
fonctionnent en mode cascade)
Le coffret de commande est perturbé (erreur capteur, valeur réelle manquante) Toutes les
exécutions
Le coffret de commande est désactivé via Externe off Toutes les
exécutions
Le coffret de commande est en mode réglage externe Toutes les
exécutions
CCe – mode de fonctionnement de la pompe en cascade CCe
CCe – mode de fonctionnement de la pompe Vario CCe
Français
La fonction de remplissage de la tuyauterie est en cours d’exécution Toutes les
exécutions
Eléments de commande
Symbole Fonction/description Disponibilité
Appel du menu principal Toutes les
exécutions
Retour à l’écran principal Toutes les
exécutions
Navigation dans un niveau de menu Toutes les
exécutions
Passer au niveau de menu supérieur Toutes les
exécutions
Etat affiché – l’utilisateur est connecté
Etat affiché – l’utilisateur est déconnecté
Désactivé Toutes les
exécutions
Activé Toutes les
exécutions
Mode automatique Toutes les
exécutions
Appel du niveau de commande d’une pompe par exemple Toutes les
exécutions
Mode manuel, d’une pompe par exemple Toutes les
exécutions
Notice de montage et de mise en service WILO-Control CC-Booster 81
Français
Symbole Fonction/description Disponibilité
Appel des informations Toutes les
exécutions
Appel des réglages des paramètres Toutes les
exécutions
Fonctionnement Toutes les
exécutions
Veille Toutes les
exécutions
Signal décroissant lors de l’activation du SSM Toutes les
exécutions
Signal croissant lors de l’activation du SSM Toutes les
exécutions
Type de signal 0...20 mA ou 0...10 V Toutes les
exécutions
Type de signal 4...20 mA ou 2...10 V Toutes les
exécutions
Coupure d’appoint si toutes les pompes présentent le même niveau de pression CC
CC-FC
Coupure d’appoint en présence de niveaux de pression variables des pompes CC
CC-FC
Navigation (valeur précédente), par exemple dans l’historique des reports de défauts Toutes les
exécutions
Navigation rapide ou modification de la valeur Toutes les
exécutions
Navigation (valeur suivante), par exemple dans l’historique des reports de défauts Toutes les
exécutions
Navigation rapide ou modification de la valeur Toutes les
exécutions
Mode pompe simple (mode réglage) CCe
Mode pompes multiples (mode réglage) CCe
Sélection de la langue Toutes les
exécutions
82 WILO SE 11/2018
Symboles de la pompe
Symbole Fonction/description Disponibilité
La pompe est sélectionnée pour le mode CF et ne fonctionne pas. CC-FC
La pompe est sélectionnée pour le mode CF et fonctionne. CC
CC-FC
La pompe est sélectionnée pour le mode manuel et ne fonctionne pas. CC-FC
La pompe est sélectionnée pour le mode manuel et fonctionne. Toutes les
exécutions
La pompe est sélectionnée pour le fonctionnement réseau et ne fonctionne pas. CC
CC-FC
La pompe est sélectionnée pour le fonctionnement réseau et fonctionne. CC
CC-FC
Français
CCe – La pompe fonctionne de manière régulée et tourne à la vitesse minimale. CCe
La pompe fonctionne de manière non régulée à la vitesse maximale. CCe
La pompe est opérationnelle et ne fonctionne pas. CCe
Affiche le défaut d’une pompe en alternance avec le symbole ci-dessus CCe
La pompe est la pompe de réserve. Toutes les
exécutions
Un fonctionnement test de cette pompe est en cours. Toutes les
exécutions
La fonction pompe de réserve est activée Toutes les
exécutions
La pompe de réserve est utilisée Toutes les
exécutions
Notice de montage et de mise en service WILO-Control CC-Booster 83
Français
Structure de menu La structure de menu du système de régulation est construite de la manière suivante :
Ecran principal 0 (Statut de la pompe, valeur réelle, valeur de consigne)
Pompe 1...6 1 (Mode de fonctionnement, données d'exploitation, info)
Diagramme 2 (Valeur réelle grandeur de régula­tion, fréquence CF)
Valeur de consigne 3 (Valeur de consigne 1-3, valeur de consigne externe)
Menu principal 4 (Login/out, reports de défauts, réglages des paramètres, attribution mot de passe, infos installation)
Mode de fonctionnement pompe 1.1 (Manuel, arrêt, automatique)
Données d'exploitation de la pompe 1.2 (Type, puissance de l'arbre, courant nominal, tension nominale, fré­quence nominale, Q et H
Info pompe 1.3 (temps de marche total/journalier, nombre de démarrages)
Temps de déclenchement 2.1 (Fréquence d'échantillonnage pour diagramme en s)
Valeur de consigne 1 3.1 (Valeur de consigne 1 ; temps de chevauchement pour la protection contre la marche à sec)
Valeur de consigne 2 3.2 (Valeur de consigne 2 ; intervalle commutation automatique de la valeur de consigne)
Valeur de consigne 3 3.3 (Valeur de consigne 3 ; intervalle commutation automatique de la valeur de consigne)
Valeur de consigne externe 3.4
Login/Logout 4.1
Reports de défauts 4.2 (2 pages : messages actuels, liste, réglages du SMS)
Menus de réglage des paramètres 4.3 (2 pages)
)
0
Liste des reports de défauts 4.2.1
Système 4.3.1 (Automatique avec/sans CF, entraî­nements marche/arrêt)
Paramètres d'exploitation 4.3.2 Valeurs de consigne 4.3.2.1
renvoie au menu 3
Valeurs limites 4.3.2.2
* sélectionnable uniquement pour l'entretien
Les différents points de menu sont décrits dans le tableau 2.
Capteur 4.3.2.3
Logique SBM/SSM 4.3.2.4 (Standby/fonctionnement, panne)
84 WILO SE 11/2018
Français
Paramètres du régulateur 4.3.3 Pompe prioritaire 4.3.3.1
Paramètres des pompes 4.3.4 Nombre de pompes 4.3.4.1
CF 4.3.5 Paramètres CF 4.3.5.1
Heure 4.3.6 (Réglage de la date et de l'heure)
Réglages de l'écran 4.3.7 (sirène de l'écran pour reports de défauts marche/arrêt)
Mot de passe 4.4 Mot de passe utilisateur 1 4.4.1
Info coffret de commande 4.5 (Type, données d'installation, login/ out)
(Modification mot de passe pour Utilisateur 1)
Mot de passe utilisateur 2 4.4.2 (Modification mot de passe pour Utilisateur 2)
Données des coffrets de command e
4.5.1 (2 pages : numéro de l'installation, année de fabrication, numéro du schéma électrique, versions du logi­ciel)
Login/Logout 4.5.2 renvoie au menu 4.1
(2 pages : saisie niveau /temps de commutation)
Pompe d'appoint 4.3.3.2 (saisie niveau /temps de commutation)
Régulateur PID 4.3.3.3 (Réglage)
Dispositif de réglage 4.3.3.4 (Réglage type de signal, On/Off)
Test à débit nul 4.3.3.5 (2 pages : réglage/statut)
Fonction de remplissage de la tuyauterie 4.3.3.6 (Réglage)
(Nombre ; avec/sans pompe de réserve)
Permutation des pompes 4.3.4.2 (Mode de permuta tion, temps)
Test des pompes 4.3.4.3 (Temps, test)
Mode de fonctionnement des pompes 4.3.4.4 (Cascade, Vario)
(2 pages : réglages pour CF)
Statut CF 4.3.5.2 (2 pages : messages de statut)
Sauvegarde/Restauration 4.3.7.1 (Sauvegarde/restauration des groupes de paramètres)
Langue 4.3.7.2 (Réglage de la langue de l'écran)
Réglages GT12 4.3.7.3 (Réglage du contraste de l'écran et de la luminosité)
Télémétrie 4.3.8.1 (5 pages : indicateur SMS, priorités, options d'acquittement, nom de station, numéros d'appel)
Les différents points de menu sont décrits dans le tableau 2.
Notice de montage et de mise en service WILO-Control CC-Booster 85
Français
Tableau 2 Description des menus
N° du
Ecran Description Paramètres de réglage/
menu
Visible pour Réglage possible par
Utilisateur 1 et utilisateur Accessible Utilisateur 2 et utilisateur dans : SAV :
*
**
***
0 Ecran principal Les barres à côté des symboles de
la pompe représentent la vitesse actuelle de la pompe (CCe, CC-FC). Le grand symbole au centre indique le mode de fonctionnement actuel de la pompe, cascade ou Vario (CCe).
1 Pompe 1...6
*
Appel du mode de fonctionnement ( ), des paramètres de la pompe ( ) et des données d’exploitation ( ) concernant les pompes 1…6. (Le nombre de pompes dépend de l’installation) Pour la pompe fonctionnant au niveau du convertisseur de fréquence, le cou­rant réel et la fréquence réelle de la pompe sont également indiqués (CC­FC uniquement).
1.1 CC
Mode de fonctionnement de
la pompe
*
Réglage du mode de fonctionnement de la pompe :
CC-FC
Mode manuel (fonctionnement
réseau)
Arrêt (Off) (pas de démarrage
via la commande)
Automatique (CF/fonctionne-
ment réseau via la commande)
1.1 CCe Mode de fonctionnement de
la pompe
*
Réglage du mode de fonctionnement de la pompe :
Mode manuel (fonctionnement
constant)
Arrêt (Off) (pas de démarrage via
la commande)
Automatique (fonctionnement
via la commande)
fonctions
Utilisateur 1 et Utilisateur 2 et SAV :
*
**
***
Aucun -
Aucun -
Mode de fonctionne-
**
ment
**
Mode de fonctionne­ment
**
Réglage d’usine
Mode manuel/ Arrêt/ Automatique
Mode manuel/ Arrêt/ Automatique
1.2 Données d’exploitation de
la pompe
Réglage de la vitesse en mode manuel
*
Affichage des informations relatives à la pompe :
Vitesse de rotation mode manuel
Type de pompe
min./50 %/ max.
**
Spécifique à
l’installation Type, puissance sur l’arbre P2, cou­rant nominal, tension nominale, fré-
Puissance de l’arbre P
[kW]
2
**
0,2…1,5…500,0 quence nominale (50/60 Hz), débit maximal et hauteur de refoulement
Courant nominal IN [A]
**
0,2…3,7…999,9 nulle.
Tension nominale UN [V]
**
2…400…9999 REMARQUE : Effectuer la saisie des informations
Fréquence nominale fN [Hz]
**
50/60 relatives à la pompe lors de la mise en service uniquement pour la pompe 1,
Q max [m³/h]
**
0,2…500,0 les données sont automatiquement
**
0,2…999,0
1.3 Info pompe
transférées de la pompe 1 à la pompe 2...6.
*
Affichage des heures de fonctionne-
Hauteur de refoulement nulle [m]
Aucun ment totales (depuis la mise en ser­vice), des heures de fonctionnement quotidiennes et des jeux de commu­tation totaux (nombre d’activations depuis la mise en service).
86 WILO SE 11/2018
Français
Déclenche-
ment
Valeur cons.
1
Valeur cons.
2
Valeur cons.
3
Valeur cons.
externe
N° du
Ecran Description Paramètres de réglage/
menu
Visible pour Réglage possible par
Utilisateur 1 et utilisateur Accessible Utilisateur 2 et utilisateur dans : SAV :
2 Diagramme
2.1 Réglage du déclenchement
3 Menu Valeurs de consigne
3.1 Valeur de consigne 1
*
**
***
*
Diagramme des valeurs de mesure pour la représentation à résolution dans le temps de la pression réelle et de la fréquence CF (CC-FC en Hz, CCe en %).
Appel des réglages du déclenche­ment et du mode de simulation.
*
Réglage de la base de temps (temps de déclenchement) du diagramme des valeurs de mesure
*
Appel des réglages des valeurs de consigne 1-3 ainsi que de la valeur de consigne externe
Ré gla ge de l a 1è re v al eur de c on sig ne (valeur de consigne de base) et de la temporisation pour la protection contre la marche à sec.
fonctions
Utilisateur 1 et Utilisateur 2 et SAV :
*
**
***
Aucun -
Temps de déclenche-
*
ment [s]
Aucun -
Valeur de consigne 1
**
[bar]
Réglage d’usine
0...180
0,0…4,0… Capteur
3.2 Valeur de consigne 2
3.3 Valeur de consigne 3
3.4 Valeur de consigne externe
:
Temporisation pour la protection contre la marche à sec
*
Réglage de la 2e valeur de consigne ainsi que des temps de commutation sur la valeur de consigne 2
*
Réglage de la 3e valeur de consigne ainsi que des temps de commutation sur la valeur de consigne 3
*
Activation de la valeur de consigne externe et sélection du type de signal (0 … 20 mA ou 4 … 20 mA), affichage de la valeur de consigne externe
REMARQUE : la valeur de consigne externe se rap­porte à la plage de mesure du capteur sélectionné.
t
[s]
TLS
Valeur de consigne 2 [bar]
On [Hres:Min]
Off [Hres:Min]
Valeur de consigne 3 [bar]
On [Hres:Min]
Off [Hres:Min]
Valeur de consigne externe on/off
Type de signal
**
0…180
**
0,0…4,0… Capteur
**
00:00…23:59
**
00:00…23:59
**
0,0…4,0… Capteur
**
00:00…23:59
**
00:00…23:59
**
on/off
**
0..20 mA/ 4…20 mA
4 Menu principal
*
Appel des reports de défauts, des
Aucun réglages des paramètres, du réglage de mot de passe, des informations concernant l’installation et du login/ logout
Notice de montage et de mise en service WILO-Control CC-Booster 87
Français
Liste
Paramètre
Système
N° du
Ecran Description Paramètres de réglage/
menu
Visible pour Réglage possible par
Utilisateur 1 et utilisateur Accessible Utilisateur 2 et utilisateur dans : SAV :
4.1 Login/Logout
4.2
Report de défauts
Réinitialisation panne de la pompe
CCe
4.2.1 Liste de reports de défauts
*
**
***
*
Saisie du mot de passe pour le login (Utilisateur1, Utilisateur2, Service), affichage du statut de login, possibi­lité de logout en actionnant l’icône de logout
Logout
*
Affichage du report de défauts actuel (si plusieurs reports sont présents, ils sont affichés de manière cyclique)
Réinitialisation locale des pannes, appel de la liste des reports de défauts et réglages SMS
*
Sélection de la réinitialisation auto­matique ou non des reports de défauts des pompes (après élimina­tion de la cause)
Réglage du départ retardé avant la première surveillance de l’entrée du report de défauts après un démarrage du système
*
Affichage de l’historique des reports de défauts (35 emplacements) avec indication du temps/de la date ;
fonctions
Utilisateur 1 et Utilisateur 2 et SAV :
Saisie du mot de passe
RAZ
Liste
SMS
Sans/Avec acquitte­ment
Départ retardé [s]
Visualisation des reports de défauts
*
**
***
*
*
*
*
**
***
*
Réglage d’usine
0000…FFFF
-
-
-
sans/avec
0 … 20 …120
-
4.3 Menu de réglage des paramètres
(page 1 sur 2)
Menu de réglage des paramètres
(page 2 sur 2)
4.3.1
Système
Navigation dans l’historique des reports de défauts avec
vers le haut vers le bas
*
Appel des menus système, para­mètres de fonctionnement, para­mètres du régulateur et paramètres de la pompe
*
Appel des menus CF (pas pour CC), de l’heure, des réglages de l’écran et des réglages SMS (télémétrie)
CF uniquement visible pour CC-FC et CCe
*
Activation et désactivation des entraînements Activation et désactivation du convertisseur de fréquence
Aucun -
Aucun -
Système
CF
**
**
on/off
on/off
CC-FC
REMARQUE : Le symbole du fonctionnement avec CF perturbé s’affiche sur l’écran principal.
88 WILO SE 11/2018
Français
Système
Fonctionnem.
Paramètre
Valeurs
consigne
Limites Valeurs
Capteur
Logique
SBM/SSM
N° du
Ecran Description Paramètres de réglage/
menu
Visible pour Réglage possible par
Utilisateur 1 et utilisateur Accessible Utilisateur 2 et utilisateur dans : SAV :
4.3.1
Système
CCe CC
4.3.2 Paramètre d’exploitation
4.3.2.1 Valeurs de consigne
*
**
***
*
Activation et désactivation des entraînements Activation et désactivation du convertisseur de fréquence
*
Appel des menus pour le réglage des paramètres d’exploitation des valeurs de consigne, des valeurs limites, du capteur et de la logique du relais pour SBM/SSM
*
L’appel des « valeurs de consigne » fait passer l’affichage au menu 3.
fonctions
Utilisateur 1 et Utilisateur 2 et SAV :
Système
*
**
***
**
Aucun -
Réglage d’usine
on/off
4.3.2.2 Valeurs limites
4.3.2.3 Capteur
4.3.2.4 Effet relais SSM/SBM
*
Saisie des valeurs limites autorisées de la gr and eu r d e r égu la ti on. Po ur ce s valeurs limites, il est possible d’entrer un temps de temporisation avant le déclenchement de l’alarme.
*
Sélection de la plage de mesure du capteur [1 ; 2,5 ; 4 ; 6 ; 8 ; 10 ; 16 ; 25 ou 40 bar] ainsi que du comporte­ment de l’installation en cas de panne du capteur (désactivation de toutes les pompes, fonctionnement de toutes les pompes à la vitesse max. ou fonctionnement d’une pompe à la vitesse de rotation préréglée (uni­quement CC-FC et CCe) (Voir menu 4.3.5.1 page 2)
*
Sélection du mode de fonctionne­ment des relais pour le report de marche centralisé et le report de défauts centralisé
Fonctionnement
Mise en attente
P-Max. [bar]
P-Min. [bar]
P-Hystérésis [bar]
t-Hystérésis [s]
Gamme capteur [bar]
Comportement en cas d’erreur:
SBM
SSM
**
0,0…10,0… Capteur
**
0,0…capteur
**
0,0…10,0
**
0…5…60
**
16.0
**
Stop/Maxi­mum/Variable
**
Fonctionne­ment/ Mise en attente
**
NC/NO
(NC) Flanc décroissant
(NO) Flanc croissant
Notice de montage et de mise en service WILO-Control CC-Booster 89
Français
Fonctionnem.
Paramètre
Pompe
prioritaire
Pompe
prioritaire
Pompe
d'appoint
N° du
Ecran Description Paramètres de réglage/
menu
Visible pour Réglage possible par
Utilisateur 1 et utilisateur Accessible Utilisateur 2 et utilisateur dans : SAV :
4.3.3 Paramètres du régulateur
(page 1 sur 2)
Paramètres du régulateur
(page 2 sur 2)
4.3.3.1
Pompe prioritaire
CC-FC
*
**
***
*
Appel des menus pour le réglage des paramètres de régulation, de la com­mutation pour le mode de fonction­nement de base, de la commutation pour le mode de fonctionnement d’appoint, du régulateur PID ainsi que pour le mode réglage
*
Appel des menus pour le réglage des paramètres pour le test à débit nul, la fonction de remplissage de la tuyau­terie et pour le mode d’aspiration
Test à débit nul uniquement visible pour CC-FC et CCe
*
Affichage/réglage de la pression d’acti­vation et de désactivation ainsi que de la temporisation d’activation et de désactivation de la pompe prioritaire
(Saisie de toutes les valeurs en % de la 1re valeur de consigne de la gran­deur de régulation)
fonctions
Utilisateur 1 et Utilisateur 2 et SAV :
*
**
***
Aucun -
Fonction en aspiration
Marche [%]
Arrêt [%]
Arrêt sans CF [%]
T-Off [s]
*
**
**
**
**
Réglage d’usine
MARCHE/ ARRET
75…90…100
100…105…125
100…110…125
1…10…60
4.3.3.1
CCe CC
4.3.3.2
CC CC-FC
4.3.3.2
Pompe prioritaire
Pompe d’appoint, généralités
Spécifique à la pompe d’appoint
Arrêt sans CF uniquement visible pour CC-FC et CCe
*
Affichage/réglage de la pression d’activation et de désactivation ainsi que de la temporisation d’activation et de désactivation de la pompe prio­ritaire
(Saisie de toutes les valeurs en % de la 1re valeur de consigne de la gran­deur de régulation)
*
Affichage/réglage de la pression d’activation et de désactivation ainsi que de la temporisation d’activation et de désactivation des pompes d’appoint (saisie de toutes les valeurs en % de la 1re valeur de consigne de la grandeur de régulation)
Possibilité de sélection : pression de désactivation identique de toutes les pompes d’appoint pression de désactivation spécifique à chaque pompe d’appoint
*
Affichage/réglage des pressions de désactivation spécifiques des pompes d’appoint (saisie en % de la 1re valeur de consigne de la grandeur de régulation)
Marche [%]
Arrêt [%]
T-Off [s]
Marche [%]
Arrêt [%]
T-On [s]
T-Off [s]
Arrêt 1 … 5 [%]
**
75…90…100
**
100…110…125
1…10…60
**
**
75…90…100
**
100…110…125
1…3…60
**
1…3…60
**
**
En fonction du système
CC CC-FC
90 WILO SE 11/2018
Français
Régulateur
PID
Mode réglage
Test à
débit nul
Rempliss.
tuyauterie
Paramètres
des pompes
Nombre
de pompes
N° du
Ecran Description Paramètres de réglage/
menu
Visible pour Réglage possible par
Utilisateur 1 et utilisateur Accessible Utilisateur 2 et utilisateur dans : SAV :
4.3.3.2
Pompe d’appoint, généralités
CCe
4.3.3.3 Régulateur PID
4.3.3.4
Mode réglage
CCe CC-FC
*
**
***
*
Affichage/réglage de la pression d’activation et de désactivation ainsi que de la temporisation d’activation et de désactivation des pompes d’appoint (saisie de toutes les valeurs en % de la 1re valeur de consigne de la grandeur de régulation)
*
Réglage de la valeur proportionnelle, du temps de compensation, du temps préalable
*
Réglages pour le fonctionnement des pompes via une valeur analogique externe. La plage de réglage du signal analogique et du fonctionnement avec une pompe ou toutes les pompes (CCe uniquement) peut être réglée
fonctions
Utilisateur 1 et Utilisateur 2 et SAV :
Marche [%]
Arrêt [%]
T-On [s]
T-Off [s]
KP :
TI [s]
TD [s]
AutoPID
Mode réglage
Type de signal
Fonctionnement pompes simples/ pompes multiples
Réglage d’usine
*
**
***
**
75…90…100
**
100…105…125
0,1…3…60
**
0,1…0,5…60
**
**
0,0…
**
0,0…5,0…999,9
0,0…1,0…999,9
**
*
**
on/off
**
0..20 mA/ 4…20 mA
**
E/M
25,0
…999,9
4.3.3.5
Test à débit nul
CCe CC-FC
4.3.3.6 Fonction de remplissage de la
tuyauterie
4.3.4 Paramètres des pompes
4.3.4.1 Nombre de pompes
*
Paramètres pour le test à débit nul en vue de la désactivation de la pompe principale
*
Activation de la fonction de remplis­sage de la tuyauterie pour le remplis­sage contrôlé des tuyaux lors de la mise en service et du redémarrage de l’installation
*
Appel des menus pour le réglage du nombre de pompes, des paramètres de permutation des pompes ou du fonctionnement test des pompes et du mode de fonctionnement des pompes (uniquement CCe)
*
Réglage du nombre de pompes du système (1...6) et détermination du fonctionnement avec/sans pompe de réserve
Temporisation [min]
Augmentation de la
**
**
valeur de consigne [bar]
Largeur de bande [bar]
Durée [s]
Fonction de remplis-
**
**
**
sage de la tuyauterie
Durée [s]
Niveau d’activation [%]
**
**
Aucun -
Nombre de pompes
Pompe de réserve
**
**
1…3
0,1…0,3…1,0
0,1…0,2…0,5
1…180
on/off
0...10…60
0,0…50,0…99,9
1...3…6
avec/sans
Notice de montage et de mise en service WILO-Control CC-Booster 91
Français
Permutation des pompes
Marche d'essai
des pompes
Mode
de pompe
CF
CF
N° du
Ecran Description Paramètres de réglage/
menu
Visible pour Réglage possible par
Utilisateur 1 et utilisateur Accessible Utilisateur 2 et utilisateur dans : SAV :
4.3.4.2 Permutation des pompes
4.3.4.3 Marche d’essai des pompes
*
**
***
*
Détermination du type de permuta­tion des pompes (selon les heures de fonctionnement, en cas d’impulsion d’activation, cyclique) et des temps de permutation Il est également pos­sible de définir la pompe principale, sans possibilité de changement. Le N° de cette pompe doit être indiqué. Il est possible d’activer une pompe de recouvrement lors de la permutation cyclique des pompes.
*
Réglage de l’intervalle du fonctionne­ment test des pompes et de la durée d’activation lors du fonctionnement test des pompes. Détermination si le fonctionnement test doit également avoir lieu pour Externe off.
Possibilité du test de la pompe : En cas d’actionnement de la touche « TEST », une pompe est démarrée pour la durée d’activation réglée plus haut (cette fonction est uniquement active si les entraînements sont commutés sur « off » – menu 4.3.1). Chaque nouvel actionnement de la touche démarre les autres pompes dans l’ordre.
Dans le cas de CC-FC et de CCe, il est possible de régler la vitesse des pompes au cours du fonctionnement test. Il est possible d’indiquer un intervalle pendant lequel aucun fonctionnement test des pompes ne doit avoir lieu.
fonctions
Utilisateur 1 et Utilisateur 2 et SAV :
Heures de fonctionne­ment [h]
Changement cycle [min]
Numéro de la pompe réglée
PAS de chevauchement
Intervalle fonctionne­ment test [h]
Durée d’activation [s]
Avec externe Off
Test marche
Vitesse test
Off [Hres:Min]
On [Hres:Min]
Réglage d’usine
*
**
***
**
1…24…99
**
1…360…1440
**
0…6
**
oui/non
**
0/6…99
**
1…10…30
**
oui/non
*
-
**
0.0..50.0..100.0
**
00:00..23:59
**
00:00..23:59
4.3.4.4
CCe
4.3.5
CC-FC
4.3.5
CCe
Mode de fonctionnement
des pompes
Convertisseur de fréquence
Convertisseur de fréquence
*
Réglage du mode de fonctionnement : Cascade ou Vario
*
Appel des menus pour le réglage des paramètres du CF et pour l’affichage du statut du CF
*
Appel des menus pour le réglage des paramètres du CF
Mode
**
Aucun -
Aucun -
Cascade/Vario
92 WILO SE 11/2018
Français
CF Paramètres
CF Paramètres
Etat variateur de fréquence
Date/Heure
N° du
Ecran Description Paramètres de réglage/
menu
Visible pour Réglage possible par
Utilisateur 1 et utilisateur Accessible Utilisateur 2 et utilisateur dans : SAV :
4.3.5.1
Paramètres CF (page 1 sur 2)
CC-FC
Paramètres CF (page 2 sur 2)
4.3.5.1
Paramètres CF (page 1 sur 2)
CCe
Paramètres CF (page 2 sur 2)
*
**
***
*
Réglage de la fréquence de sortie maximale et minimale et des temps de réaction du convertisseur de fré­quence, définition du type de convertisseur de fréquence (pour cela, les entraînements doivent être désactivés)
*
Réglage des fréquences du CF pour éviter les sauts des grandeurs de régulation lors de l’activation ou de la désactivation de la charge d’appoint.
Réglage de la fréquence du CF avec laquelle la pompe régulée doit fonc­tionner en cas de panne du capteur
*
Réglage de la fréquence de sortie maximale et minimale et des temps de réaction du convertisseur de fré­quence, définition du type de convertisseur de fréquence (pour cela, les entraînements doivent être désactivés)
*
Réglage de la plage de tension pour les sorties analogiques vers les pompes
fonctions
Utilisateur 1 et Utilisateur 2 et SAV :
f
[Hz]
max
f
[Hz]
min
+ [s]
t
Ramp
t
- [s]
Ramp
Type de CF
f
+ [Hz]
Filtre pic+
f
- [Hz]
Filtre pic+
f
Erreur capteur
U
max
U
min
t
Ramp
t
Ramp
f
Erreur capteur
[Hz]
[V]
[V]
+ [s]
- [s]
[Hz]
Réglage d’usine
*
**
***
**
25…50…60
**
20…35…50
1…5…60
**
1…5…60
**
FC202/
*
VLT2800/ VLT6000
**
20,5…50…60
**
20,5…35…60
20,5…40…60
**
**
0…2…4
**
8.0…10.0
**
0,0…60
**
0,0…60
**
0,0…
80.0
…100.0
4.3.5.2
Etat du variateur de fréquence
(page 1 sur 2)
CC-FC
Etat du variateur de fréquence
(page 2 sur 2)
4.3.6 Heure
Réglage de la fréquence du CF avec laquelle la pompe régulée doit fonc­tionner en cas de panne du capteur
*
Affichage des messages de statut de la connexion bus et du convertisseur de fréquence
*
Affichage de messages d’avertisse­ment du convertisseur de fréquence (tension, courant, température)
*
Réglage de l’horloge (temps, date) ainsi que du jour de la semaine (1=lundi ;2 = mardi ... 0 = dimanche)
Aucun -
Aucun -
Heure [hh:mm:ss]
Date : [jj/mm/aa]
Jour de la semaine
*
*
*
00:00:00 ...23:59:59
-
0 … 6
Notice de montage et de mise en service WILO-Control CC-Booster 93
Français
Ecran
Sauvegarde
Restauration
Langue
Télémétrie
N° du
Ecran Description Paramètres de réglage/
menu
Visible pour Réglage possible par
Utilisateur 1 et utilisateur Accessible Utilisateur 2 et utilisateur dans : SAV :
4.3.7 Réglages écran
4.3.7.1 Sauvegarde/Restauration
4.3.7.2 Langue
*
**
***
*
Activation/désactivation de la sirène (en cas de reports de défauts) Appel des sous-menus pour le réglage de l’écran (luminosité et contraste - il s’agit des écrans système - pas de représentation), pour la sauvegarde/ la restauration des recettes et pour le réglage de la langue
**
Possibilité d’enregistrement (sauve­garde) ou de restauration des recettes (groupes de paramètres de la SPS) dans/depuis la mémoire de l’écran.
*
Détermination de la langue active pour les textes à l’écran
fonctions
Utilisateur 1 et Utilisateur 2 et SAV :
Sirène
Sauvegarde
Restauration
Langue
*
**
***
**
**
*
*
Réglage d’usine
actif/inactif
-
-
Français
4.3.7.3 Paramètre langue
4.3.8.1 Réglage du SMS (page 1 sur 5)
Réglage du SMS (page 2 sur 5)
*
Réglage de la durée d’affichage de la sélection de la langue après le démarrage du système
*
Affichage du statut de signalisation SMS, disponibilité pour la réception, statut d’envoi SMS, destinataire SMS, statut acquittement
: Réinitialisation locale des reports de défauts
*
Définition de la priorité (0...4) pour les 4 numéros d’appel possibles
Définition de l’obligation d’acquitte­ment
Durée d’affichage [s]
RAZ
Priorité numéro d’appel 1
Priorité numéro d’appel 2
Priorité numéro d’appel 3
Priorité numéro d’appel 4
**
**
**
**
**
**
0…10…30
-
0…1…4
0…4
0…4
0…4
94 WILO SE 11/2018
Loading...