ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern.
Prior to starting any work, read the operating instructions!
Keep for later use!
Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen!
Zum späteren Gebrauch aufbewahren!
2
14139245.01 12/2015 EN/DE
WIKA operating instructions model T15
Contents
Contents
1. General information 4
2. Design and function 5
3. Safety 7
4. Transport, packaging and storage 11
5. Commissioning, operation 12
6. Configuration software WIKAsoft-TT 22
7. Faults 24
8. Maintenance 26
9. Return and disposal 26
10. Specifications 27
EN
11. Accessories 31
Appendix: EC declaration of conformity 32
Declarations of conformity can be found online at www.wika.com.
14139245.01 12/2015 EN/DE
WIKA operating instructions model T153
1. General information
1. General information
■
The temperature transmitter described in the operating instructions has been designed
and manufactured using state-of-the-art technology. All components are subject
EN
to stringent quality and environmental criteria during production. Our management
systems are certified to ISO 9001 and ISO 14001.
■
These operating instructions contain important information on handling the instrument.
Working safely requires that all safety instructions and work instructions are observed.
■
Observe the relevant local accident prevention regulations and general safety
regulations for the instrument's range of use.
■
The operating instructions are part of the product and must be kept in the immediate
vicinity of the instrument and readily accessible to skilled personnel at any time. Pass
the operating instructions onto the next operator or owner of the instrument.
■
Skilled personnel must have carefully read and understood the operating instructions
prior to beginning any work.
■
The general terms and conditions contained in the sales documentation shall apply.
The model T15 temperature transmitter is used for converting a resistance value or a
resistance ratio (potentiometer) into a proportional current signal (4 ... 20 mA). Thus the
sensors are permanently monitored for their fault-free operation.
The transmitter meets the requirements for:
■
Explosion protection (depending on the version)
■
Electromagnetic compatibility in accordance with NAMUR recommendation NE21
■
Signalling at the analogue output in accordance with NAMUR recommendation NE43
■
Sensor break signalling in accordance with NAMUR recommendation NE89 (corrosion
monitoring sensor connection)
2.2 Dimensions in mm
■
Head mounting version, model T15.H
EN
7
33
44
14139245.01 12/2015 EN/DE
WIKA operating instructions model T155
22.5
2. Design and function
33
7
44
22.5
■
Rail mounting version, model T15.R
99
EN
2.3 Scope of delivery
Cross-check scope of delivery with delivery note.
17.5
113.6
14139245.01 12/2015 EN/DE
WIKA operating instructions model T156
3. Safety
3. Safety
3.1 Explanation of symbols
WARNING!
... indicates a potentially dangerous situation that can result in serious injury
or death, if not avoided.
CAUTION!
... indicates a potentially dangerous situation that can result in light injuries or
damage to equipment or the environment, if not avoided.
DANGER!
... identifies hazards caused by electrical power. Should the safety
instructions not be observed, there is a risk of serious or fatal injury.
DANGER!
... indicates a potentially dangerous situation in the hazardous area that can
result in serious injury or death, if not avoided.
WARNING!
... indicates a potentially dangerous situation that can result in burns, caused
by hot surfaces or liquids, if not avoided.
Information
... points out useful tips, recommendations and information for efficient and
trouble-free operation.
EN
3.2 Intended use
The model T15 temperature transmitter is a universal transmitter, configurable via a PC, for
use with resistance thermometers and potentiometers.
The instrument has been designed and built solely for the intended use described here,
and may only be used accordingly.
The technical specifications contained in these operating instructions must be observed.
Improper handling or operation of the instrument outside of its technical specifications
requires the instrument to be taken out of service immediately and inspected by an
authorised WIKA service engineer.
The manufacturer shall not be liable for claims of any type based on operation contrary to
the intended use.
14139245.01 12/2015 EN/DE
WIKA operating instructions model T157
3. Safety
3.3 Responsibility of the operator
The instrument is used in the industrial sector. The operator is therefore responsible for
legal obligations regarding safety at work.
The safety instructions within these operating instructions, as well as the safety, accident
EN
prevention and environmental protection regulations for the application area must be
maintained.
The operator is obliged to maintain the product label in a legible condition.
The responsibility for classification of zones lies with the plant operator and not the
manufacturer/supplier of the equipment.
3.4 Personnel qualification
WARNING!
Risk of injury should qualification be insufficient
Improper handling can result in considerable injury and damage to
equipment.
▶
The activities described in these operating instructions may only be
carried out by skilled electrical personnel who have the qualifications
described below.
Skilled electrical personnel
Skilled electrical personnel are understood to be personnel who, based on their technical
training, know-how and experience as well as their knowledge of country-specific
regulations, current standards and directives, are capable of carrying out work on
electrical systems and independently recognising and avoiding potential hazards. The
skilled electrical personnel have been specifically trained for the work environment they
are working in and know the relevant standards and regulations. The skilled electrical
personnel must comply with current legal accident prevention regulations.
Special knowledge for working with instruments for hazardous areas:
The skilled electrical personnel must have knowledge of ignition protection types,
regulations and provisions for equipment in hazardous areas.
Special operating conditions require further appropriate knowledge, e.g. of aggressive
media.
WIKA operating instructions model T158
14139245.01 12/2015 EN/DE
T15.H-AIZZZ
0158
S# 1106FIDB159
V 1.0.02015-12
DC 8 ... 30 V
TAG-NR.
WIKAA. Wiegand SE & Co. KG D-63911 Klingenberg
Pt100/3-150 ... +180 °C
Made in Germany
BVS 15 ATEX E 139 X
IECEx BVS 15.0112X
II 1 G Ex ia IIC T6...T4 GaII 1 D Ex ia IIIC T135 °C DaTamb T4/T5/T6: -40 ... +85/70/55 °C
T15.H-AIZZZ
0158
S# 1106FIDB159
V 1.0.02015-12
DC 8 ... 30 V
TAG-NR.
WIKAA. Wiegand SE & Co. KG D-63911 Klingenberg
Pt100/3-150 ... +180 °C
Made in Germany
BVS 15 ATEX E 139 X
IECEx BVS 15.0112X
II 1 G Ex ia IIC T6...T4 GaII 1 D Ex ia IIIC T135 °C DaTamb T4/T5/T6: -40 ... +85/70/55 °C
T15.R-AIZZZ
S# 1106FIDB159
V 1.0.0
DC 8 ... 30 V
TAG-NR.
Pt100/3-150 ... +180 °C
Sensor
mA-Loop
3. Safety
3.5 Labelling, safety marks
■
Head mounting version, model T15.H
TAG-NR.
WIKA A. Wiegand SE & Co. KG D-63911 Klingenberg
BVS 15 ATEX E 139 X
II 1 G Ex ia IIC T6...T4 Ga
II 1 D Ex ia IIIC T135 °C Da
■
Rail mounting version, model T15.R
Tamb T4/T5/T6: -40 ... +85/70/55 °C
T15.H-AIZZZ
V 1.0.02015-12
IECEx BVS 15.0112X
S# 1106FIDB159
DC 8 ... 30 V
Pt100/3-150 ... +180 °C
EN
0158
Made in Germany
14139245.01 12/2015 EN/DE
WIKA operating instructions model T159
DC 8 ... 30 V
Pt100/3
-150 ... +180 °C
TAG-NR.
BVS 15 ATEX E 139 X
IECEx BVS 15.0112X
II 2(1)G Ex ia [ia Ga] IIC T6...T4 Ga
II 2(1)D Ex ia [ia Da] IIIC T135 °C Da
Tamb T4/T5/T6: -40 ... +85/70/55 °C
Resistance sensor
WIKA A. Wiegand SE & Co. KG D-63911 Klingenberg
1
2
3
4
Made in Germany
T15.R-AIZZZ
V 1.0.0 2015-12
S# 1106FIDB159
2
3
4
2
3
0158
T15.R-AIZZZ
Sensor
V 1.0.0
Pt100/3-150 ... +180 °C
TAG-NR.
Model
Date of manufacture (year-month)
Serial number
Sensor input
Ex marking
Pin assignment
S# 1106FIDB159
DC 8 ... 30 V
mA-Loop
3. Safety
Symbols
EN
3.6 Ex marking
Before mounting and commissioning the instrument, ensure you
read the operating instructions!
Instruments bearing this mark comply with the relevant European directives.
ATEX European explosion protection directive
(Atmosphère = AT, explosible = EX)
Instruments bearing this mark comply with the requirements of the European
directive 94/9/EC (ATEX) on explosion protection.
DANGER!
Danger to life due to loss of explosion protection
Non-observance of these instructions and their contents may result in the
loss of explosion protection.
▶
Observe the safety instructions and further explosion instructions in these
operating instructions.
▶
Follow the requirements of the 94/9/EC (ATEX) directive.
▶
Observe the information given in the applicable type examination
certificate and the relevant country-specific regulations for installation and
use in hazardous areas (e.g. IEC 60079-14, NEC, CEC).
Check whether the classification is suitable for the application. Observe the relevant
national regulations.
T15.x-ANII 3GEx nA IIC T6 ... T4 Gc XNon-incendive equipment
II 1G
II 1D
II 2(1)G
II 2(1)D
BVS 15
BVS 15
ATEX E 139 X
IECEx BVS 15.0112X
Ex ia IIC T6 ... T4 Ga
Ex ia IIIC T135 °C Da
Ex ia [ia Ga] IIC T6 ... T4 Gb
Ex ia [ia Da] IIIC T135 °C Db
ATEX E 139 X
IECEx BVS 15.0112X
ATEX E 139 X
IECEx BVS 15.0113X
WIKA operating instructions model T1510
Intrinsically safe equipment
Intrinsically safe equipment
14139245.01 12/2015 EN/DE
4. Transport, packaging and storage
4. Transport, packaging and storage
4.1 Transport
Check the instrument for any damage that may have been caused by transport.
Obvious damage must be reported immediately.
CAUTION!
Damage through improper transport
With improper transport, damage to property can occur.
▶
Do not use transmitters with any damage to the exterior!
If the instrument is transported from a cold into a warm environment, the formation of
condensation may result in instrument malfunction. Before putting it back into operation,
wait for the instrument temperature and the room temperature to equalise.
4.2 Packaging and storage
Do not remove packaging until just before mounting.
Permissible conditions at the place of storage:
■
Storage temperature: -40 ... +85 °C
■
Humidity: 95 % r. h. (condensation permitted)
Avoid exposure to the following factors:
■
Direct sunlight or proximity to hot objects
■
Mechanical vibration, mechanical shock (putting it down hard)
■
Soot, vapour, dust and corrosive gases
EN
14139245.01 12/2015 EN/DE
WIKA operating instructions model T1511
5. Commissioning, operation
5. Commissioning, operation
Personnel: Skilled electrical personnel
Tools:Screwdriver (see chapter 5.5 “Electrical connection”)
EN
Only use original parts.
DANGER!
Danger to life from explosion!
Through working in flammable atmospheres, there is a risk of explosion
which can cause death.
▶
Only carry out set-up work in non-hazardous environments!
▶
In hazardous areas, only use temperature transmitters that are approved
for those hazardous areas. Observe the approvals on the product label.
5.1 Specific conditions for safe use (Ex ia, ic)
1. Installation in the safe area
The transmitter shall be mounted inside a case providing as a minimum degree of
protection IP20 according to EN/IEC 60529.
Wiring inside the case shall comply with the relevant clauses of EN/IEC 60079-11.
Terminals or connectors for the intrinsically safe circuits shall be arranged according to
the relevant clauses of EN/IEC 60079-11.
2. Installation in areas requiring EPL Ga (zone 0), EPL Gb (zone 1) or EPL Gc (zone 2):
The transmitter shall be mounted inside a case suitable for installation in zone 0 or
zone 1, providing as a minimum degree of protection IP20 according to EN/IEC 60529
and wherein electrostatic discharges are excluded.
Wiring inside the case shall comply with the relevant clauses of EN/IEC 60079-11.
Terminals or connectors for the intrinsically safe circuits shall be arranged according to
the relevant clauses of EN/IEC 60079-11.
3. Installation in areas requiring EPL Da (zone 20) or EPL Db (zone 21):
The transmitter shall be mounted inside a case suitable for installation in zone 20
or zone 21, providing IP6x which is in accordance to EN/IEC 60079-0 and wherein
electrostatic discharges are excluded.
Wiring inside the case shall comply with the relevant clauses of EN/IEC 60079-11.
Terminals or connectors for the intrinsically safe circuits shall be arranged according to
the relevant clauses of EN/IEC 60079-11.
4. Transmitters model T15.x-AC with level of protection “ic” are not intended for use in
EPL Dc applications.
WIKA operating instructions model T1512
14139245.01 12/2015 EN/DE
5. Commissioning, operation
Transmitters with “ia” marking may also be used in supply circuits of type “ib” with the same
connection parameters. Thus the entire measuring circuit (including the sensor circuit) is an
“ib” circuit. Transmitters were operated with supply circuits of type “ib” may not be re-used
with supply circuits of type “ia”.
The external wiring shall be suitable for the temperature range (max. 85 °C) of the end-use
application. The conductor cross-section must be a minimum of 0.14 mm².
5.2 Special conditions for safe use (Ex nA)
Transmitter model T15.x-AN providing level of protection Ex nA
Installation in areas requiring EPL Gc (zone 2):
The temperature transmitter model T15.x-AN shall be installed in a suitable case which is
in accordance with EN/IEC 60079-15.
The external wiring shall be suitable for the ambient temperature range of the end use
application. The maximum ambient temperature for T15.x-AN of 85 °C shall be considered.
The minimum cross-section for external wiring is 0.14 mm
2
.
EN
14139245.01 12/2015 EN/DE
WIKA operating instructions model T1513
5. Commissioning, operation
5.3 Grounding
WARNING!
Prevention of electrostatic discharge
EN
Connection head BSZ
grounded
When working during a running process operation, measures to prevent
electrostatic discharge from the connection terminals should be taken, as a
discharge could lead to temporary corruption of the measured value.
▶
Only use model T15.H temperature transmitters in grounded thermometer
heads!
▶
Connection of a resistance sensor (e.g. Pt100) to the T15.R with a
shielded cable. The shield must be electrically connected to the case of
the grounded thermometer.
Loop cable
Only use the model T15
temperature transmitter in
grounded thermometers!
WIKA operating instructions model T1514
14139245.01 12/2015 EN/DE
5. Commissioning, operation
Connection head BSZ
grounded shield
grounded
Thermowell
with sensor
Sensor wire
Equipotential bonding
grounded
Field case/
Control cabinet
T15
In applications with higher EMC requirements, using a shielded cable between the
transmitter and the sensor is recommended, especially in connection with long leads to the
sensor. For an exemplary illustration, see drawing.
When using the T15.R rail mounting version and supply wires longer than 30 m, using a
shielded wire is mandatory.
Field case/
Sensor wire
Control cabinet
EN
Equipotential bonding
grounded
Sensor
grounded shield
14139245.01 12/2015 EN/DE
WIKA operating instructions model T1515
T15
5. Commissioning, operation
5.4 Mounting
5.4.1 Transmitter in head mounting version (model T15.H)
The transmitters for head mounting (model T15.H) are designed to be mounted on a
measuring insert within a form B, DIN connection head, with extended mounting space.
The connection wires of the measuring insert must be approx. 50 mm long and insulated.
EN
Mounting example
14139114.01
Mounting in connection head
Insert the measuring insert with the mounted transmitter into the protective fitting and
secure into the connection head using screws in pressure springs.
14139114.01
Installing with DIN rail adapter
With the mechanical adapter, available as an accessory, the T15.H head-mounted
transmitters can also be fixed on a DIN rail.
5.4.2 Transmitter in rail mounting version (model T15.R)
Fasten the rail mounting case (model T15.R) onto a 35 mm DIN rail (EN 60175) by simply
locking it into place without the need for any tools.
Disassembly involves unlocking the detent element.
WIKA operating instructions model T1516
14139245.01 12/2015 EN/DE
5. Commissioning, operation
5.5 Electrical connection
DANGER!
Danger to life caused by electric current
Upon contact with live parts, there is a direct danger to life.
▶
The instrument may only be installed and mounted by skilled personnel.
▶
Operation using a defective power supply unit (e.g. short-circuit from the
mains voltage to the output voltage) can result in life-threatening voltages
at the instrument!
▶
Carry out mounting work only with power disconnected.
▶
The connected wires must be checked to ensure they are connected
properly. Only well-secured wires can guarantee a fault-free operation.
This is protection class 3 equipment for connection at low voltages, which are separated
from the power supply or voltages of greater than AC 50 V or DC 120 V. Preferably, a
connection to an SELV or PELV circuit is recommended; alternatively protective measures
from HD 60346-4-41 (DIN VDE 0100-410).
Alternatively for North America
The connection can be made in line with “Class 2 Circuits” or “Class 2 Power Units” in
accordance with CEC (Canadian Electrical Code) or NEC (National Electrical Code).
The functional galvanic isolation present in the instrument does not ensure sufficient
protection against electrical impulses in the sense of EN 61140.
EN
Recommended tool for screw terminals
ModelScrewdriverTightening torque
T15.HCross head ('Pozidriv' tip), size 2 (ISO 8764)0.5 Nm
T15.RSlotted, 3 x 0.5 mm (ISO 2380)0.5 Nm
14139245.01 12/2015 EN/DE
WIKA operating instructions model T1517
5. Commissioning, operation
5.5.1 Power supply, 4 ... 20 mA current loop
The model T15 is a 2-wire, powered temperature transmitter. Depending on the version, it
can be supplied with various types of power supply.
With flexible leads we recommend the use of crimped connector sleeves.
EN
The integrated reverse polarity protection (wrong polarity on the terminals ⊕ and ⊖)
prevents the transmitter from being damaged.
Maximum values
■
Model T15.x-ZZ: DC 35 V
■
Model T15.x-AI:DC 30 V
■
Model T15.x-AC: DC 30 V
■
Model T15.x-AN: DC 30 V
Minimum terminal voltage
DC 8 V
The load must not be too high, as otherwise, in the case of relatively high currents, the
terminal voltage at the transmitter will be too low.
Maximum permissible load depending on the supply voltage
Load diagram
in Ω
A
Load R
Min. voltage
Operating
voltage
Voltage UB in V
Ex instruments
14141236.01
Non-Ex
instruments
14139245.01 12/2015 EN/DE
WIKA operating instructions model T1518
5. Commissioning, operation
5.5.2 Sensors
Designation of connection terminals
Input
Resistance thermometer/
Resistance sensor
in
4-wire 3-wire 2-wire
Potentiometer
Connection programming
unit PU-448
Output
4 ... 20 mA loop
EN
T15.HT15.R
Resistance thermometer (RTD) and resistance sensor
The connection of a resistance thermometer (e.g. per DIN EN 60751) in a 2-, 3- or 4-wire
connection is possible or the connection of a potentiometer in a 3-wire connection.
The sensor input of the transmitter must be configured in accordance with the sensor
connection type actually used, otherwise a complete use of the possibilities of connection
cable compensation is not possible and may potentially cause additional measuring errors.
For the safety-relevant maximum values for the connection of the voltage
supply and the sensors, see chapter 10 “Specifications”.
14139245.01 12/2015 EN/DE
WIKA operating instructions model T1519
5. Commissioning, operation
5.6 Configuration
Configurable are
■
Sensor type
■
Sensor connection
■
EN
Measuring range
■
Unit
■
Signalling
■
Measuring range monitoring
■
Damping
■
Write protection
■
“Several” TAG numbers
■
2-point scaling
The temperature transmitters are delivered with a basic configuration (see data sheet
TE 15.01) or configured according to customer specifications. If the configuration is
changed afterwards, the modifications must be noted on the product label using a waterresistant fibre-tip pen.
A simulation of the input value is not required to configure the T15. A sensor
simulation is only required for the functional test.
5.6.1 Configurable monitoring functionality
Measuring range monitoring:
If this function is activated, an error is signalled on the current loop if the measured value is
either below or over the limits of the measuring range.
5.6.2 Configuration via the PC
Configuration is carried out using a USB interface with a PC via the model PU-448
programming unit (see chapter 11 “Accessories”) and the WIKAsoft-TT configuration
software.
The required Windows device driver for the PU-448 is installed automatically
during the installation setup of WIKAsoft-TT.
WIKA operating instructions model T1520
14139245.01 12/2015 EN/DE
5. Commissioning, operation
5.6.3 Programming unit model PU-448
■
Easy to use
■
LED status indicators
■
Compact design
■
No further power supply is needed for either the programming
unit or for the transmitter
Connection of the PU-448
T15.H
EN
T15.R
5.6.4 Configuration software WIKAsoft-TT
The WIKAsoft-TT configuration software is regularly updated and adapted to the firmware
extensions of the T15. Thus, full access to all functionalities and parameters of the
transmitter is permanently ensured (see chapter 6 “Configuration software WIKAsoft-TT”).
Free download of the current version of the WIKAsoft-TT software at
www.wika.com.
14139245.01 12/2015 EN/DE
WIKA operating instructions model T1521
6. Configuration software WIKAsoft-TT
6. Configuration software WIKAsoft-TT
For installation please follow the instructions of the installation routine.
EN
6.1 Starting the software
Start the configuration software by double-clicking on the WIKAsoft-TT icon.
After starting the software, the language must
first be set, via the selection of the appropriate
country's flag.
The selection of the COM port is made
automatically.
After the connection of a transmitter (using the
PU-448), on pressing the “Start” button, the
configuration interface is loaded.
The configuration interface can only be loaded when an instrument is
connected.
14139245.01 12/2015 EN/DE
WIKA operating instructions model T1522
6. Configuration software WIKAsoft-TT
6.2 Configuration procedure
1. “Loading the instrument data” (this is not necessary to be done separately on starting
the software)
2. “Loading configuration”
3. [optional] Cancel write protection (“key” symbol at the bottom right)
4. Change the required parameters
→ Sensor/Measuring range/Error signalling etc.
5. “Save to the instrument”
6. [optional] Activate write protection
7. [optional] Test: “Loading the instrument data” → checking the configuration
6.3 Fault diagnosis
Here, in the event of an “error detected by the transmitter”, the error message is displayed.
Examples: Sensor break, permitted highest temperature exceeded, etc.
In normal operation, “No fault - No maintenance requirement” is displayed here.
6.4 Measured values
Line recorder - Here the measured value progression is represented in the format of a
chart recorder with a constant sampling rate in a defined time interval (180 seconds) and a
variable temperature axis.
The display purely serves as a functional check and for information.
An export of the data is not possible.
EN
For further information, see chapter 1 “General information”, “Contact data” or
the back page of these operating instructions
14139245.01 12/2015 EN/DE
WIKA operating instructions model T1523
EN
7. Faults
7. Faults
DANGER!
Danger to life from explosion
Through working in flammable atmospheres, there is a risk of explosion
which can cause death.
▶
Only rectify faults in non-flammable atmospheres!
CAUTION!
Physical injuries and damage to property and the environment
If faults cannot be eliminated by means of the listed measures, the instrument
must be taken out of operation immediately.
▶
Ensure that there is no longer any signal present and protect against being
put into operation accidentally.
▶
Contact the manufacturer.
▶
If a return is needed, please follow the instructions given in chapter 9.1
“Return” and enclose a short description of the problem, details of ambient
conditions as well as the time of use before the problem occurred with the
temperature transmitter.
For contact details, please see chapter 1 “General information” or the back
page of the operating instructions.
14139245.01 12/2015 EN/DE
WIKA operating instructions model T1524
7. Faults
Fault tree
Current loop disconnected
l = 0 mA
l > 20 mA
l < 4 mA
4 mA < l < 20 mA
but wrong values
Current value is correct, but a temperature
drift is noticeable while transmitter is heating
up or cooling down
Current value falls while the measured
temperature rises (and the other way around)
Transmitter not connected
Voltage supply connected
incorrectly (wrong polarity)
Process temperature out of
measuring range
Sensor break or short circuit
Sensor connected incorrectly
Wrong transmitter configuration
Sensor
= TE
Wrong polarity of
thermocouple
Sensor
= RTD
Wrong compensation
Capacitive or inductive
coupling via the sensor
EN
Wrong 2-, 3- or
4-wire connection
Wrong sensor type
Wrong temperature
range
Current value is unstable and changes within
seconds
Current value is okay at low values, but too
low at higher temperatures
14139245.01 12/2015 EN/DE
Electromagnetic
interferences
Load too high
Capacitive or inductive
coupling via the current
loop
WIKA operating instructions model T1525
8. Maintenance / 9. Return and disposal
8. Maintenance
For contact details, please see chapter 1 “General information” or the back
EN
The temperature transmitter described in these operating instructions is maintenance-free.
The electronics are completely encapsulated and incorporate no components which could
be repaired or replaced.
Repairs must only be carried out by the manufacturer.
Only use original parts.
page of the operating instructions.
9. Return and disposal
9.1 Return
Strictly observe the following when shipping the instrument:
All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances
(acids, bases, solutions, etc.) and must therefore be cleaned before being returned.
When returning the instrument, use the original packaging or a suitable transport
packaging.
To avoid damage:
1. Place the instrument, along with the shock-absorbent material, in the packaging.
Place shock-absorbent material evenly on all sides of the transport packaging.
2. If possible, place a bag containing a desiccant inside the packaging.
3. Label the shipment as carriage of a highly sensitive measuring instrument.
Information on returns can be found under the heading “Service” on our local
website.
9.2 Disposal
Incorrect disposal can put the environment at risk.
Dispose of instrument components and packaging materials in an environmentally
compatible way and in accordance with the country-specific waste disposal regulations.
WIKA operating instructions model T1526
14139245.01 12/2015 EN/DE
10. Specifications
10. Specifications
DANGER!
Danger to life due to loss of explosion protection
The non-observance of the instructions for use in hazardous areas can lead
to the loss of the explosion protection.
▶
Adhere to the following limit values and instructions.
SpecificationsModel T15
Permissible ambient temperature range{-50} -40 ... +85 {+105} °C
{-58} -40 ... +185 {+221} °F
Climate class per IEC 654-1:1993Cx (-40 ... +85 °C, 5 ... 95 % r. h.)
Maximum permissible humidity
■
Model T15.H
per IEC 60068-2-38:2009
■
Model T15.R
per IEC 60068-2-30:2005
Vibration resistance
per IEC 60068-2-6:2008
Shock resistance
per IEC 68-2-27:2009
Salt fog
per IEC68-2-52:1996, IEC 60068-2-52:1996
CondensationModel T15.H: acceptable
Free fall
in line with IEC 60721-3-2:1997,
DIN EN 60721-3-2:1998
Electromagnetic compatibility (EMC)
per DIN EN 55011:2010, DIN EN 61326-2-3:2013,
NAMUR NE21:2012, GL 2012 VI part 7
Test max. temperature variation 65 °C / -10 °C,
93 % ±3 % r. h.
Test max. temperature 55 °C, 95 % r. h.
Test Fc: 10 ... 2,000 Hz; 10 g, amplitude 0.75 mm
Acceleration / shock width
30 g / 11 ms
100 g / 6 ms
Severity level 1
Model T15.R: not acceptable
Drop height 1.5 m
2004/108/EC, EN 61326
Emission (group 1, class B) and interference
immunity (industrial application)
[HF field, HF cable, ESD, Burst, Surge]
EN
{ } Items in curved brackets are options for an additional price, not for ATEX versions of the head mounting version and not for
T15.R rail mounting version
In the event of interference caused by high-frequency electromagnetic fields in a frequency
range from 80 to 400 MHz, an increased measuring deviation of up to 0,8 % is expected.
During transient interferences (e.g. burst, surge, ESD) take into account an increased
measuring deviation of up to 1,5 %.
14139245.01 12/2015 EN/DE
WIKA operating instructions model T1527
10. Specifications
10.1 Safety-related characteristic values for models T15.x-AI, T15.x-AC
Intrinsically safe connection values for the current loop (4 ... 20 mA)
Level of protection Ex ia IIC/IIB/IIA, Ex ia IIIC or Ex ic IIC/IIB/IIA
ParametersModels T15.x-AI, T15.x-ACModel T15.x-AI
EN
Gas hazardous applicationDust hazardous
application
Terminals+ / -+ / -
Voltage U
Current l
Power P
i
i
i
Effective internal capacitance C
Effective internal inductance L
Sensor circuit
ParametersModel T15.x-AIModel T15.x-AC
Terminals1 - 41 - 4
Voltage U
Current I
Power P
Max. external
capacitance C
Max. external
inductance L
CharacteristicsLinear
o
o
o
IIC30 nF
o
IIB IIIC0.520 µF
IIA1.70 µF
IIC1 mH2 mH
o
IIB IIIC1 mH2 mH
IIA1 mH2 mH
DC 30 VDC 30 V
130 mA130 mA
800 mW750/650/550 mW
18.4 nF18.4 nF
i
20 µH20 µH
i
Ex ia IIC/IIB//IIA
Ex ic IIC/IIB//IIA
Ex ia IIIC
DC 30 VDC 30 V
6.1 mA6.1 mA
46 mW46 mW
1)
1)
1)
180 nF
1.37 µF
5.40 µF
1)
1)
1)
Notes:
U
: Maximum voltage of any conductor against the other three conductors
o
I
: Maximum output current for the least favourable connection of the internal current limiting resistors
o
P
: Uo x Io divided by 4 (linear characteristic)
o
1) Internal L and C is already taken into account
Due to separation requirements of the applied standards, IS supply- and signal-circuit and
the IS sensor circuit shall be considered as being galvanically connected to each other.
The electrical parameters of the head and rail mounting versions are identical.
WIKA operating instructions model T1528
14139245.01 12/2015 EN/DE
10. Specifications
Models T15.x-AI
The intrinsically safe sensor circuit (optional 2-wire, 3-wire or 4-wire configuration) for both
versions is intended for the supply of equipment in areas with 1G or 1D requirements.
The version T15.H-AI is designed for installation in cases or connection heads in areas
with 1G, 2G or 1D, 2D requirements.
The version T15.R-AI is intended for installation in a case which guarantees at least
ingress protection IP20 (2G application or installation outside the hazardous area) or IP6X
(2D application).
Ambient temperature range
EN
ApplicationAmbient temperature rangeTemperature classPower P
Group II-40 °C ≤ Ta ≤ +85 °CT4800 mW
-40 °C ≤ T
-40 °C ≤ T
Group IIIC-40 °C ≤ T
-40 °C ≤ T
-40 °C ≤ T
N / A = not applicable
≤ +70 °CT5800 mW
a
≤ +55 °CT6800 mW
a
≤ +40 °CN / A750 mW
a
≤ +75 °CN / A650 mW
a
≤ +100 °CN / A550 mW
a
i
14139245.01 12/2015 EN/DE
WIKA operating instructions model T1529
10. Specifications
10.2 Safety-related characteristic values for model T15.x-AN
Power and signal circuit (4 ... 20 mA loop)
Level of protection Ex nA IIC/IIB/IIA
ParametersModel T15.x-AN
EN
Gas hazardous application
Terminals+ / -
Voltage U
Current I
i
i
Sensor circuit
Level of protection Ex nA IIC/IIB/IIA
ParametersModel T15.x-AN
Terminals1 - 4
Power P
o
0.33 mW
DC 3.3 V
0.1 mA
Ambient temperature range
DC 35 V
21.5 mA
ApplicationAmbient temperature rangeTemperature class
Group II-40 °C ≤ Ta ≤ +85 °CT4
-40 °C ≤ T
-40 °C ≤ T
N / A = not applicable
≤ +70 °CT5
a
≤ +55 °CT6
a
WIKA operating instructions model T1530
14139245.01 12/2015 EN/DE
10. Specifications
10.3 Approvals
LogoDescriptionCountry
EC declaration of conformity
■
EMC directive 2004/108/EC
EN 61326 emission (group 1, class B) and interference
immunity (industrial application)
■
ATEX directive 94/9/EC
IECEx
Hazardous areas
10.4 Versioning per NAMUR NE53
Firmware versionCommentsWIKAsoft-TTModem
V 1.0.0First “Launch” version of
the T15
v 1.2PU-448 (S. no. >10,000)
For further specifications see WIKA data sheet TE 15.01 and the order documentation.
European Community
IECEx member states
EN
11. Accessories
ModelSpecial featuresOrder no.
Programming unit
Model PU-448
Magnetic quick
connector
magWIK
14139245.01 12/2015 EN/DE
WIKA operating instructions model T1531
■
Easy to use
■
LED status/diagnostic indicators
■
Compact design
■
No further power supply is needed for either the
programming unit or for the transmitter
■
Replacement for crocodile clips and HART® terminals
Konformitätserklärungen finden Sie online unter www.wika.de.
14139245.01 12/2015 EN/DE
WIKA Betriebsanleitung Typ T1533
1. Allgemeines
1. Allgemeines
■
Der in der Betriebsanleitung beschriebene Temperatur-Transmitter wird nach dem
aktuellen Stand der Technik konstruiert und gefertigt. Alle Komponenten unterliegen
während der Fertigung strengen Qualitäts- und Umweltkriterien. Unsere Managementsysteme sind nach ISO 9001 und ISO 14001 zertifiziert.
■
DE
Diese Betriebsanleitung gibt wichtige Hinweise zum Umgang mit dem Gerät. Voraussetzung für sicheres Arbeiten ist die Einhaltung aller angegebenen Sicherheitshinweise
und Handlungsanweisungen.
■
Die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einhalten.
■
Die Betriebsanleitung ist Produktbestandteil und muss in unmittelbarer Nähe des
Gerätes für das Fachpersonal jederzeit zugänglich aufbewahrt werden. Betriebsanleitung an nachfolgende Benutzer oder Besitzer des Gerätes weitergeben.
■
Das Fachpersonal muss die Betriebsanleitung vor Beginn aller Arbeiten sorgfältig
durchgelesen und verstanden haben.
■
Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufsunterlagen.
Der Temperatur-Transmitter Typ T15 dient zur Umwandlung eines Widerstandswertes
oder eines Widerstandsverhältnisses (Potentiometer) in ein proportionales Stromsignal (4 ... 20 mA). Dabei werden die Sensoren permanent auf ihre einwandfreie Funktion
überwacht.
Der Temperatur-Transmitter erfüllt die Anforderungen an:
■
Explosionsschutz (je nach Version)
■
Elektromagnetische Verträglichkeit nach NAMUR-Empfehlung NE21
■
Die Signalisierung am Analogausgang gemäß NAMUR-Empfehlung NE43
■
Eine Fühlerbruchsignalisierung gemäß NAMUR-Empfehlung NE89 (Korrosionsüberwachung Sensoranschluss)
2.2 Abmessungen in mm
■
Kopfversion, Typ T15.H
DE
7
33
44
14139245.01 12/2015 EN/DE
WIKA Betriebsanleitung Typ T1535
22.5
2. Aufbau und Funktion
33
7
44
22.5
■
Schienenversion, Typ T15.R
99
DE
2.3 Lieferumfang
Lieferumfang mit dem Lieferschein abgleichen.
17.5
113.6
14139245.01 12/2015 EN/DE
WIKA Betriebsanleitung Typ T1536
3. Sicherheit
3. Sicherheit
3.1 Symbolerklärung
WARNUNG!
... weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zum Tod oder
zu schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
VORSICHT!
... weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu geringfügigen oder leichten Verletzungen bzw. Sach- und Umweltschäden führen kann,
wenn sie nicht gemieden wird.
GEFAHR!
... kennzeichnet Gefährdungen durch elektrischen Strom. Bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise besteht die Gefahr schwerer oder tödlicher
Verletzungen.
GEFAHR!
... weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation im explosionsgefährdeten Bereich hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann,
wenn sie nicht gemieden wird.
DE
WARNUNG!
... weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die durch heiße
Oberflächen oder Flüssigkeiten zu Verbrennungen führen kann, wenn sie
nicht gemieden wird.
Information
... hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informationen für einen
effizienten und störungsfreien Betrieb hervor.
3.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Temperatur-Transmitter Typ T15 ist ein universeller, via PC konfigurierbarer Transmitter
für Widerstandsthermometer und Potentiometer.
Das Gerät ist ausschließlich für den hier beschriebenen bestimmungsgemäßen Verwendungszweck konzipiert und konstruiert und darf nur dementsprechend verwendet werden.
Die technischen Spezifikationen in dieser Betriebsanleitung sind einzuhalten. Eine
unsachgemäße Handhabung oder ein Betreiben des Gerätes außerhalb der technischen
Spezifikationen macht die sofortige Stilllegung und Überprüfung durch einen autorisierten
WIKA-Servicemitarbeiter erforderlich.
14139245.01 12/2015 EN/DE
WIKA Betriebsanleitung Typ T1537
3. Sicherheit
Ansprüche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind
ausgeschlossen.
3.3 Verantwortung des Betreibers
Das Gerät wird im gewerblichen Bereich eingesetzt. Der Betreiber unterliegt daher den
gesetzlichen Pflichten zur Arbeitssicherheit.
DE
Die Sicherheitshinweise dieser Betriebsanleitung, sowie die für den Einsatzbereich des
Gerätes gültigen Sicherheits-, Unfallverhütungs- und Umweltschutzvorschriften einhalten.
Der Betreiber ist verpflichtet das Typenschild lesbar zu halten.
Die Verantwortung über die Zoneneinteilung unterliegt dem Anlagenbetreiber und nicht
dem Hersteller/Lieferanten der Betriebsmittel.
3.4 Personalqualifikation
WARNUNG!
Verletzungsgefahr bei unzureichender Qualifikation
Unsachgemäßer Umgang kann zu erheblichen Personen- und Sachschäden
führen.
▶
Die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Tätigkeiten nur durch
Elektrofachpersonal nachfolgend beschriebener Qualifikation durchführen
lassen.
Elektrofachpersonal
Das Elektrofachpersonal ist aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen sowie Kenntnis der landesspezifischen Vorschriften, geltenden Normen und Richtlinien in der Lage, Arbeiten an elektrischen Anlagen auszuführen und mögliche Gefahren
selbstständig zu erkennen und zu vermeiden. Das Elektrofachpersonal ist speziell für
das Arbeitsumfeld, in dem es tätig ist, ausgebildet und kennt die relevanten Normen und
Bestimmungen. Das Elektrofachpersonal muss die Bestimmungen der geltenden gesetzlichen Vorschriften zur Unfallverhütung erfüllen.
Besondere Kenntnisse bei Arbeiten mit Geräten für explosionsgefährdete Bereiche:
Das Elektrofachpersonal muss Kenntnisse haben über Zündschutzarten, Vorschriften und
Verordnungen für Betriebsmittel in explosionsgefährdeten Bereichen.
Spezielle Einsatzbedingungen verlangen weiteres entsprechendes Wissen, z. B. über
aggressive Medien.
WIKA Betriebsanleitung Typ T1538
14139245.01 12/2015 EN/DE
3. Sicherheit
T15.H-AIZZZ
0158
S# 1106FIDB159
V 1.0.02015-12
DC 8 ... 30 V
TAG-NR.
WIKAA. Wiegand SE & Co. KG D-63911 Klingenberg
Pt100/3-150 ... +180 °C
Made in Germany
BVS 15 ATEX E 139 X
IECEx BVS 15.0112X
II 1 G Ex ia IIC T6...T4 GaII 1 D Ex ia IIIC T135 °C DaTamb T4/T5/T6: -40 ... +85/70/55 °C
T15.H-AIZZZ
0158
S# 1106FIDB159
V 1.0.02015-12
DC 8 ... 30 V
TAG-NR.
WIKAA. Wiegand SE & Co. KG D-63911 Klingenberg
Pt100/3-150 ... +180 °C
Made in Germany
BVS 15 ATEX E 139 X
IECEx BVS 15.0112X
II 1 G Ex ia IIC T6...T4 GaII 1 D Ex ia IIIC T135 °C DaTamb T4/T5/T6: -40 ... +85/70/55 °C
T15.R-AIZZZ
S# 1106FIDB159
V 1.0.0
DC 8 ... 30 V
TAG-NR.
Pt100/3-150 ... +180 °C
Sensor
mA-Loop
3.5 Beschilderung, Sicherheitskennzeichnungen
■
Kopfversion, Typ T15.H
TAG-NR.
WIKA A. Wiegand SE & Co. KG D-63911 Klingenberg
BVS 15 ATEX E 139 X
II 1 G Ex ia IIC T6...T4 Ga
II 1 D Ex ia IIIC T135 °C Da
■
Schienenversion, Typ T15.R
Tamb T4/T5/T6: -40 ... +85/70/55 °C
DC 8 ... 30 V
Pt100/3
-150 ... +180 °C
TAG-NR.
BVS 15 ATEX E 139 X
IECEx BVS 15.0112X
II 2(1)G Ex ia [ia Ga] IIC T6...T4 Ga
II 2(1)D Ex ia [ia Da] IIIC T135 °C Da
Tamb T4/T5/T6: -40 ... +85/70/55 °C
T15.H-AIZZZ
V 1.0.02015-12
IECEx BVS 15.0112X
T15.R-AIZZZ
V 1.0.0 2015-12
S# 1106FIDB159
S# 1106FIDB159
DC 8 ... 30 V
Pt100/3-150 ... +180 °C
0158
Made in Germany
T15.R-AIZZZ
Sensor
V 1.0.0
Pt100/3-150 ... +180 °C
TAG-NR.
DC 8 ... 30 V
0158
S# 1106FIDB159
DE
mA-Loop
14139245.01 12/2015 EN/DE
WIKA A. Wiegand SE & Co. KG D-63911 Klingenberg
Resistance sensor
1
2
3
4
Made in Germany
WIKA Betriebsanleitung Typ T1539
2
3
4
2
3
Typ
Herstellungsdatum (Jahr-Monat)
Seriennummer
Sensoreingang
Ex-Kennzeichnung
Anschlussbelegung
3. Sicherheit
Symbole
Geräte mit dieser Kennzeichnung stimmen überein mit den zutreffenden
DE
3.6 Ex-Kennzeichnung
europäischen Richtlinien.
ATEX Europäische Explosionsschutz-Richtlinie
(Atmosphère = AT, explosible = EX)
Geräte mit dieser Kennzeichnung stimmen überein mit den Anforderungen
der europäischen Richtlinie 94/9/EG (ATEX) zum Explosionsschutz.
GEFAHR!
Lebensgefahr durch Verlust des Explosionsschutzes
Die Nichtbeachtung dieser Inhalte und Anweisungen kann zum Verlust des
Explosionsschutzes führen.
Vor Montage und Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die
Betriebsanleitung lesen!
▶
Sicherheitshinweise sowie Explosionshinweise in dieser Betriebsanleitung
beachten.
▶
Die Anforderungen der Richtlinie 94/9/EG (ATEX) beachten.
▶
Die Angaben der geltenden Baumusterprüfbescheinigung sowie die jeweiligen landesspezifischen Vorschriften zur Installation und Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen (z. B. IEC 60079-14, NEC, CEC) einhalten.
Überprüfen, ob die Klassifizierung für den Einsatzfall geeignet ist. Die jeweiligen nationalen
Vorschriften und Bestimmungen beachten.
Typenübersicht der europäischen Zulassungen
TypEx-KennzeichnungZündschutzart
BVS 15
T15.H-AI
(Kopfversion)
T15.R-AI
(Schienenversion)
T15.x-ACII 3GEx ic IIC T6 ... T4 Gc XEigensicheres Betriebsmittel
T15.x-ANII 3GEx nA IIC T6 ... T4 Gc XNicht-funkende Einrichtung
II 1G
II 1D
II 2(1)G
II 2(1)D
BVS 15
BVS 15
ATEX E 139 X
IECEx BVS 15.0112X
Ex ia IIC T6 ... T4 Ga
Ex ia IIIC T135 °C Da
Ex ia [ia Ga] IIC T6 ... T4 Gb
Ex ia [ia Da] IIIC T135 °C Db
ATEX E 139 X
IECEx BVS 15.0112X
ATEX E 139 X
IECEx BVS 15.0113X
Eigensicheres Betriebsmittel
Eigensicheres Betriebsmittel
WIKA Betriebsanleitung Typ T1540
14139245.01 12/2015 EN/DE
4. Transport, Verpackung und Lagerung
4. Transport, Verpackung und Lagerung
4.1 Transport
Gerät auf eventuell vorhandene Transportschäden untersuchen.
Offensichtliche Schäden unverzüglich mitteilen.
VORSICHT!
Beschädigungen durch unsachgemäßen Transport
Bei unsachgemäßem Transport können Sachschäden entstehen.
▶
Äußerlich beschädigte Transmitter nicht verwenden!
Wird das Gerät von einer kalten in eine warme Umgebung transportiert, so kann durch
Kondensatbildung eine Störung der Gerätefunktion eintreten. Vor einer erneuten Inbetriebnahme die Angleichung der Gerätetemperatur an die Raumtemperatur abwarten.
4.2 Verpackung und Lagerung
Verpackung erst unmittelbar vor der Montage entfernen.
Zulässige Bedingungen am Lagerort:
■
Lagertemperatur: -40 ... +85 °C
■
Feuchtigkeit: 95 % r. F. (Betauung zulässig)
Folgende Einflüsse vermeiden:
■
Direktes Sonnenlicht oder Nähe zu heißen Gegenständen
5.1 Besondere Bedingungen für die sichere Anwendung (Ex ia, ic)
1. Einbau im sicheren Bereich
Der Transmitter muss in ein Gehäuse eingebaut werden, das mindestens die Schutzart
IP20 gemäß EN/IEC 60529 gewährleistet.
Die elektrischen Anschlüsse im Gehäuse müssen die relevanten Abschnitte der
EN/IEC 60079-11 erfüllen. Anschlussteile oder Steckverbinder für die eigensicheren
Stromkreise müssen entsprechend der relevanten Abschnitt der EN/IEC 60079-11
angeordnet sein.
2. Einbau in Bereichen, die EPL Ga (Zone 0), EPL Gb (Zone 1) oder EPL Gc (Zone 2) erfordern:
Der Transmitter muss in ein Gehäuse eingebaut werden, das für den Einbau in Zone 0
oder Zone 1 geeignet ist, mindestens die Schutzart IP20 gemäß EN/IEC 60529 gewährleistet und in dem Auswirkungen elektrostatischer Entladungen ausgeschlossen sind.
Die elektrischen Anschlüsse im Gehäuse müssen die relevanten Abschnitte der
EN/IEC 60079-11 erfüllen. Anschlussteile oder Steckverbinder für die eigensicheren
Stromkreise müssen entsprechend der relevanten Abschnitte der EN/IEC 60079-11
angeordnet sein.
GEFAHR!
Lebensgefahr durch Explosion!
Durch Arbeiten in endzündlichen Atmosphären besteht Explosionsgefahr, die
zum Tod führen kann.
▶
Rüstarbeiten nur in nicht-explosionsgefährdeter Umgebung durchführen!
▶
Im explosionsgefährdeten Bereich nur Temperatur-Transmitter einsetzen,
die für diesen explosionsgefährdeten Bereich zugelassen sind. Zulassung
auf dem Typenschild beachten.
3. Einbau in Bereichen, die EPL Da (Zone 20) oder EPL Db (Zone 21) erfordern:
Der Transmitter muss in ein Gehäuse eingebaut werden, das für den Einbau in Zone 20
oder Zone 21 geeignet ist, mindestens die Schutzart IP6x nach EN/IEC 60079-0
gewährleistet und in dem Auswirkungen elektrostatischer Entladungen ausgeschlossen
sind.
Die elektrischen Anschlüsse im Gehäuse müssen die relevanten Abschnitte der
EN/IEC 60079-11 erfüllen. Anschlussteile oder Steckverbinder für die eigensicheren
Stormkreise müssen entsprechend der relevanten Abschnitte der EN/IEC 60079-11
angeordnet sein.
4. Transmitter Typ T15.x-AC mit Schutzniveau “ic” sind nicht vorgesehen für den Einsatz in
EPL Dc-Anwendungen.
WIKA Betriebsanleitung Typ T1542
14139245.01 12/2015 EN/DE
5. Inbetriebnahme, Betrieb
Transmitter mit „ia“-Markierung können auch in Versorgungsstromkreisen des Typs „ib“ mit
den gleichen Anschlussparametern verwendet werden. Somit ist der gesamte Messstromkreis (inklusive dem Sensorkreis) ein „ib“-Stromkreis. Transmitter, die in Versorgungsstromkreisen vom Typ „ib“ betrieben wurden, dürfen nicht in Versorgungsstromkreisen vom
Typ „ia“ wiederverwendet werden.
Die extern angeschlossenen Kabel oder Leiter müssen für den Temperaturbereich
(max. 85 °C) der Endanwendung geeignet sein. Der Leiterquerschnitt muss mindestens
0,14 mm² betragen.
5.2 Besondere Bedingungen für die sichere Anwendung (Ex nA)
Transmitter Typ T15.x-AN gewährleistet Schutzniveau Ex nA
Einbau in Bereichen, die EPL Gc (Zone 2) erfordern:
Der Temperatur-Transmitter Typ T15.x-AN muss in ein entsprechendes Gehäuse nach EN/
IEC 60079-15 installiert werden.
Die externe Verkabelung muss den Umgebungstemperatur-Anforderungen der Applikation
genügen. Die maximale Umgebungstemperatur für den T15.x-AN von 85 °C ist zu berücksichtigen. Der minimale Aderquerschnitt für externes Kabel beträgt 0,14 mm².
DE
14139245.01 12/2015 EN/DE
WIKA Betriebsanleitung Typ T1543
5. Inbetriebnahme, Betrieb
5.3 Erdung
WARNUNG!
Vermeidung elektrostatischer Entladung
Bei Arbeiten während eines laufenden Prozessbetriebes Maßnahmen zur
Vermeidung elektrostatischer Entladung auf die Anschlussklemmen treffen,
da Entladungen zu vorübergehenden Verfälschungen des Messwertes führen
DE
Anschlusskopf BSZ
geerdet
können.
▶
Den Temperatur-Transmitter Typ T15.H nur in geerdeten ThermometerKöpfen einsetzen!
▶
Anschluss eines Widerstandssensors (z. B. Pt100) an den T15.R mit
einem geschirmten Kabel. Der Schirm muss elektrisch leitend mit dem
Gehäuse des geerdeten Thermometers verbunden werden.
Schleifenleitung
Den Temperatur-Transmitter
Typ T15 nur in geerdeten
Thermometern einsetzen!
14139245.01 12/2015 EN/DE
WIKA Betriebsanleitung Typ T1544
5. Inbetriebnahme, Betrieb
Anschlusskopf BSZ
geerdet
Feldgehäuse/
Schaltschrank
T15
Schirm geerdet
Sensorleitung
Potentialausgleich
geerdet
Schutzrohr
mit Sensor
In Applikationen mit erhöhten EMV-Anforderungen empfiehlt sich, v. a. in Verbindung mit
langen Zuleitungen zum Sensor, der Einsatz einer geschirmten Leitung zwischen Transmitter und Sensor. Beispielhafte Darstellung siehe Zeichnung.
Bei der Schienenversion (T15.R) und Zuleitungslängen größer 30 m ist eine geschirmte
Leitung zwingend erforderlich.
Feldgehäuse/
Sensorleitung
Schaltschrank
DE
Potentialausgleich
geerdet
Sensor
Schirm geerdet
14139245.01 12/2015 EN/DE
WIKA Betriebsanleitung Typ T1545
T15
5. Inbetriebnahme, Betrieb
5.4 Montage
5.4.1 Transmitter in Kopfversion (Typ T15.H)
Die Transmitter in Ausführung Kopfversion (Typ T15.H) sind vorgesehen zur Montage auf
einem Messeinsatz im DIN-Anschlusskopf der Form B mit erweitertem Montageraum. Die
Anschlussdrähte des Messeinsatzes müssen ca. 50 mm lang und isoliert ausgeführt sein.
Montagebeispiel
DE
14139114.01
Montage im Anschlusskopf
Messeinsatz mit montiertem Transmitter in die Schutzarmatur einstecken und im
Anschlusskopf mit Schrauben federnd befestigen.
14139114.01
Montage mit Hutschienenadapter
Mit dem als Zubehör erhältlichen mechanischen Adapter können auch die Kopftransmitter
T15.H auf einer Hutschiene befestigt werden.
5.4.2 Transmitter in Schienenversion (Typ T15.R)
Das Schienengehäuse (Typ T15.R) wird ohne Hilfsmittel durch einfaches „Aufrasten“ auf
eine 35 mm Hutschiene (EN 60175) befestigt.
Die Demontage erfolgt durch das Entriegeln des Rastelementes.
WIKA Betriebsanleitung Typ T1546
14139245.01 12/2015 EN/DE
5. Inbetriebnahme, Betrieb
5.5 Elektrischer Anschluss
GEFAHR!
Lebensgefahr durch elektrischen Strom
Bei Berührung mit spannungsführenden Teilen besteht unmittelbare Lebensgefahr.
▶
Einbau und Montage des Gerätes dürfen nur durch Fachpersonal
erfolgen.
▶
Bei Betrieb mit einem defekten Netzgerät (z. B. Kurzschluss von
Netzspannung zur Ausgangsspannung) können am Gerät lebensgefährliche Spannungen auftreten!
▶
Montagen im spannungslosen Zustand durchführen.
▶
Die angeschlossenen Drähte auf festen Sitz kontrollieren. Nur fest
angeschlossene Leitungen gewährleisten eine volle Funktionalität.
Dies ist ein Betriebsmittel der Schutzklasse 3 zum Anschluss an Kleinspannungen, die
von der Netzspannung oder Spannung größer AC 50 V bzw. DC 120 V getrennt sind. Zu
bevorzugen ist ein Anschluss an SELV- oder PELV-Stromkreise; alternativ ist eine Schutzmaßnahme aus HD 60346-4-41 (DIN VDE 0100-410) zu empfehlen.
Alternativ für Nordamerika
Der Anschluss kann auch an „Class 2 Circuits“ oder „Class 2 Power Units“ gemäß CEC
(Canadian Electrical Code) oder NEC (National Electrical Code) erfolgen.
DE
Die im Gerät vorhandene funktionale galvanische Trennung ist nicht geeignet einen Schutz
gegen elektrischen Schlag im Sinne der EN 61140 sicherzustellen.
Empfohlenes Werkzeug für Schraubklemmen
TypSchraubendreherAnzugsdrehmoment
T15.HKreuzschlitz (Pozidriv-Spitze), Größe 2 (ISO 8764)0,5 Nm
T15.RSchlitz, 3 x 0,5 mm (ISO 2380)0,5 Nm
14139245.01 12/2015 EN/DE
WIKA Betriebsanleitung Typ T1547
5. Inbetriebnahme, Betrieb
5.5.1 Hilfsenergie, 4 ... 20 mA-Stromschleife
Der Typ T15 ist ein in 2-Leiter gespeister Temperatur-Transmitter und kann je nach Ausführung, mit unterschiedlicher Hilfsenergie versorgt werden.
Empfohlen wird bei Litzenadern die Verwenden von Crimpkontakten.
Der integrierte Verpolungsschutz (verpolte Spannung an den Klemmen ⊕ und ⊖) verhindert die Zerstörung des Transmitters.
DE
Maximale Werte
■
Typ T15.x-ZZ: DC 35 V
■
Typ T15.x-AI:DC 30 V
■
Typ T15.x-AC: DC 30 V
■
Typ T15.x-AN: DC 30 V
Minimale Klemmenspannung
DC 8 V
Die Bürde darf nicht zu groß sein, da sonst die Klemmenspannung am Transmitter bei
höheren Strömen zu klein wird.
Maximal zulässige Bürde in Abhängigkeit der Speisespannung
Bürdendiagramm
in Ω
A
Bürde R
min. Spannung
Betriebsspannung
Spannung UB in V
ExGeräte
14141236.01
Nicht-ExGeräte
14139245.01 12/2015 EN/DE
WIKA Betriebsanleitung Typ T1548
5. Inbetriebnahme, Betrieb
5.5.2 Sensoren
Belegung der Anschlussklemmen
Eingang
Widerstandsthermometer/
Widerstandssensor
in
4-Leiter 3-Leiter 2-Leiter
Potentiometer
Anschluss Programmiereinheit PU-448
Ausgang
4 ... 20 mA-Schleife
DE
T15.HT15.R
Widerstandsthermometer (RTD) und Widerstandsgeber
Möglich ist der Anschluss eines Widerstandsthermometers (z. B. nach EN 60751) in 2-,
3- oder 4-Leiter-Anschlussschaltung oder der Anschluss eines Potentiometers in 3-LeiterAnschlussschaltung. Den Sensoreingang des Transmitters entsprechend der tatsächlich
verwendeten Art der Anschlussschaltung konfigurieren, ansonsten keine vollständige
Nutzung der Möglichkeiten der Anschlussleitungskompensation und eventuelle Verursachung zusätzlicher Messfehler.
Sicherheitstechnische Maximalwerte für den Anschluss der Spannungsversorgung und der Sensoren siehe Kapitel 10 „Technische Daten“.
14139245.01 12/2015 EN/DE
WIKA Betriebsanleitung Typ T1549
5. Inbetriebnahme, Betrieb
5.6 Konfiguration
Konfigurierbar sind
■
Sensortyp
■
Sensoranschluss
■
Messbereich
■
Einheit
■
DE
Signalisierung
■
Messbereichsüberwachung
■
Dämpfung
■
Schreibschutz
■
„mehrere“ TAG-Nummern
■
2-Punkt-Skalierung
Ausgeliefert werden die Temperatur-Transmitter mit einer Grundkonfiguration (siehe Datenblatt TE 15.01) oder konfiguriert nach Kundenvorgabe. Nachträgliche Änderungen der
Konfiguration mit einem wasserfesten Faserschreiber auf dem Typenschild notieren.
Zur Konfiguration des T15 ist eine Simulation des Eingangswertes nicht erforderlich. Lediglich zur Funktionsüberprüfung ist eine Simulation des Sensors
notwendig.
5.6.1 Konfigurierbare Überwachungsfunktionen
Messbereichsüberwachung:
Ist diese aktiviert, erfolgt im Falle einer Messbereichsüberschreitung/-unterschreitung eine
Fehlersignalisierung auf der Stromschleife.
5.6.2 Konfigurieren mit dem PC
Das Konfigurieren erfolgt über die USB-Schnittstelle eines PC‘s via Programmiereinheit
Typ PU-448 (siehe Kapitel 11 „Zubehör“) und der Konfigurationssoftware WIKAsoft-TT.
Der benötigte Windows-Gerätetreiber für die PU-448 wird automatisch beim
Installationssetup der WIKAsoft-TT installiert.
WIKA Betriebsanleitung Typ T1550
14139245.01 12/2015 EN/DE
5. Inbetriebnahme, Betrieb
5.6.3 Programmiereinheit Typ PU-448
■
Einfache Bedienung
■
LED-Statusanzeigen
■
Kompakte Bauform
■
Keine zusätzliche Spannungsversorgung weder für die
Programmiereinheit noch für den Transmitter notwendig
Anschluss der PU-448
T15.H
DE
T15.R
5.6.4 Konfigurationssoftware WIKAsoft-TT
Die Konfigurationssoftware WIKAsoft-TT wird ständig aktualisiert und den Firmware-Erweiterungen des T15 angepasst. Somit ist immer der volle Zugriff auf alle Funktionalitäten
und Parameter des Transmitters gewährleistet (siehe Kapitel 6 „Konfigurationssoftware
WIKAsoft-TT“).
Kostenfreier Download der aktuellen Version der WIKAsoft-TT Software unter
www.wika.de.
14139245.01 12/2015 EN/DE
WIKA Betriebsanleitung Typ T1551
6. Konfigurationssoftware WIKAsoft-TT
6. Konfigurationssoftware WIKAsoft-TT
Zur Installation den Anweisungen der Installationsroutine folgen.
6.1 Starten der Software
DE
Die Kofigurationssoftware mit einem Doppelklick auf das WIKAsoft-TT Icon starten.
Nach dem Starten der Software muss zuerst
die Sprache über Auswahl der entsprechenden Landesflagge erfolgen.
Die Auswahl des COM-ports erfolgt
automatisiert.
Nach dem Anschluss eines Transmitters (mit
PU-448) kann durch Aktivieren des StartButtons die Konfigurationsoberfläche geladen
werden.
Die Konfigurationsoberfläche kann nur mit einem angeschlossenen Gerät
geladen werden.
14139245.01 12/2015 EN/DE
WIKA Betriebsanleitung Typ T1552
6. Konfigurationssoftware WIKAsoft-TT
6.2 Ablauf Konfiguration
1. „Gerätedaten laden“ (beim Start der Software ist dies nicht separat notwendig)
Hier wird im Fall eines „vom Transmitter detektierten Fehlers“ die Fehlermeldung angezeigt.
Beispiele: Sensorbruch, Zulässige Höchsttemperatur überschritten etc.
Im Betriebsfall wird hier „Kein Fehler - Kein Wartungsbedarf“ ausgegeben.
6.4 Messwerte
Linienschreiber – Hier wird der der Messwert-Verlauf mit einer konstanten Abtastrate in
einem definierten Zeitraster (180 Sekunden) und einer Variablen Temperatur Achse in
Form eines Linienschreiber dargestellt.
Die Anzeige dient rein zur Funktionsprüfung und zur Information.
Ein Export der Daten ist nicht möglich.
Für weitere Informationen siehe Kontaktdaten Kapitel 1 „Allgemeines“ oder
Rückseite der Betriebsanleitung
DE
14139245.01 12/2015 EN/DE
WIKA Betriebsanleitung Typ T1553
7. Störungen
7. Störungen
DE
GEFAHR!
Lebensgefahr durch Explosion
Durch Arbeiten in entzündlichen Atmosphären besteht Explosionsgefahr, die
zum Tod führen kann.
▶
Störungen nur in nicht-entzündlichen Atmosphären beseitigen!
VORSICHT!
Körperverletzungen, Sach- und Umweltschäden
Können Störungen mit Hilfe der aufgeführten Maßnahmen nicht beseitigt
werden, Gerät unverzüglich außer Betrieb setzen.
▶
Sicherstellen, dass kein Signal mehr anliegt und gegen versehentliche
Inbetriebnahme schützen.
▶
Kontakt mit dem Hersteller aufnehmen.
▶
Bei notwendiger Rücksendung die Hinweise unter Kapitel 9.1 „Rücksendung“ beachten und dem Temperatur-Transmitter eine kurze Fehlerbeschreibung, Angaben zu Umgebungsbedingungen sowie Einsatzdauer bis
zum Auftreten des Fehlers beifügen.
Kontaktdaten siehe Kapitel 1 „Allgemeines“ oder Rückseite der Betriebsanleitung.
14139245.01 12/2015 EN/DE
WIKA Betriebsanleitung Typ T1554
7. Störungen
Fehlerbaum
Stromschleife nicht geschlossen
l = 0 mA
l > 20 mA
l < 4 mA
4 mA < l < 20 mA
jedoch falsche Werte
Stromwert ist korrekt, während sich jedoch
der Transmitter erwärmt oder abkühlt, ist eine
Temperaturdrift beobachtbar
Stromwert fällt obwohl die gemessene
Temperatur steigt (und umgekehrt)
Kapazitive oder induktive
Kopplung über den Sensor
DE
Falsche 2-, 3- oder
4-Leiter Verbindung
Falscher Sensortyp
Falscher Temperaturbereich
Stromwert ist nicht stabil und wechselt
innerhalb von Sekunden
Stromwert ist bei niedrigen Temperaturwerten korrekt, jedoch zu niedrig
bei höheren Temperaturwerten
14139245.01 12/2015 EN/DE
Elektromagnetische
Störungen
Bürde zu hoch
Kapazitive oder induktive
Kopplung über die Stromschleife
WIKA Betriebsanleitung Typ T1555
8. Wartung / 9. Rücksendung und Entsorgung
8. Wartung
Kontaktdaten siehe Kapitel 1 „Allgemeines“ oder Rückseite der
Betriebsanleitung.
Der hier beschriebene Temperatur-Transmitter ist wartungsfrei.
DE
Die Elektronik ist vollständig vergossen und enthält keinerlei Bauteile, welche repariert
oder ausgetauscht werden könnten.
Reparaturen sind ausschließlich vom Hersteller durchzuführen.
Nur Originalteile verwenden.
9. Rücksendung und Entsorgung
9.1 Rücksendung
Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten:
Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahrstoffen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein und sind daher vor der Rücksendung zu reinigen.
Zur Rücksendung des Gerätes die Originalverpackung oder eine geeignete Transportverpackung verwenden.
Um Schäden zu vermeiden:
1. Das Gerät mit dem Dämmmaterial in der Verpackung platzieren.
Zu allen Seiten der Transportverpackung gleichmäßig dämmen.
2. Wenn möglich einen Beutel mit Trocknungsmittel der Verpackung beifügen.
3. Sendung als Transport eines hochempfindlichen Messgerätes kennzeichnen.
Hinweise zur Rücksendung befinden sich in der Rubrik „Service“ auf unserer
lokalen Internetseite.
9.2 Entsorgung
Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen.
Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den landesspezifischen
Abfallbehandlungs- und Entsorgungsvorschriften umweltgerecht entsorgen.
WIKA Betriebsanleitung Typ T1556
14139245.01 12/2015 EN/DE
10. Technische Daten
10. Technische Daten
GEFAHR!
Lebensgefahr durch Verlust des Explosionsschutzes
Das Nichtbeachten der Angaben für den Einsatz in explosionsgefährdeten
Bereichen führt zum Verlust des Explosionsschutzes.
▶
Nachfolgende Grenzwerte und technische Angaben einhalten.
Technische DatenTyp T15
Zulässiger Umgebungstemperaturbereich{-50} -40 ... +85 {+105} °C
{-58} -40 ... +185 {+221} °F
Klimaklasse nach IEC 654-1:1993Cx (-40 ... +85 °C, 5 ... 95 % r. F.)
Maximal zulässige Feuchte
■
Typ T15.H
nach IEC 60068-2-38:2009
■
Typ T15.R
nach IEC 60068-2-30:2005
Vibrationsbeständigkeit
nach IEC 60068-2-6:2008
Schockfestigkeit
nach IEC 68-2-27:2009
Salznebel
nach IEC 68-2-52:1996, IEC 60068-2-52:1996
BetauungTyp T15.H: zulässig
Freifall
in Anlehnung an IEC 60721-3-2:1997,
DIN EN 60721-3-2:1998
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
nach DIN EN 55011:2010,
DIN EN 61326-2-3:2013, NAMUR NE21:2012,
GL 2012 VI Teil 7
Prüfung max. Temperaturwechsel 65 °C /
-10 °C, 93 % ±3 % r. F.
Prüfung max. Temperatur 55 °C, 95 % r. F.
Beschleunigung / Schockbreite
30 g / 11 ms
100 g / 6 ms
Schärfegrad 1
Typ T15.R: nicht zulässig
Fallhöhe 1,5 m
2004/108/EG, EN 61326
Emission (Gruppe 1, Klasse B) und Störfestigkeit (industrieller Bereich)
[HF Feld, HF Leitung, ESD, Burst, Surge]
DE
{ } Angaben in geschweiften Klammern beschreiben gegen Mehrpreis lieferbare Sonderheiten, nicht für ATEX-Versionen der
Kopfversion und nicht für Schienenversion T15.R
Im Falle einer Störbeeinflussung durch hochfrequente elektromagnetische Felder in einem
Frequenzbereich von 80 bis 400 MHz ist mit einer erhöhten Messabweichung von bis zu
0,8 % zu rechnen. Während transienten Störbeeinflussungen (z. B. Burst, Surge, ESD) eine
erhöhte Messabweichung von bis zu 1,5 % berücksichtigen.
Eigensichere Anschlusswerte für die Stromschleife (4 ... 20 mA)
Schutzniveau Ex ia IIC/IIB/IIA, Ex ia IIIC oder Ex ic IIC/IIB/IIA
KenngrößenTypen T15.x-AI, T15.x-ACTyp T15.x-AI
Gas-Ex-AnwendungStaub-Ex-Anwendung
DE
Klemmen+ / -+ / -
Spannung U
Stromstärke l
Leistung P
i
i
i
Innere wirksame Kapazität C
Innere wirksame Induktivität L
Sensorstromkreis
KenngrößenTyp T15.x-AITyp T15.x-AC
Klemmen1 - 41 - 4
Spannung U
Stromstärke I
Leistung P
Max. externe
Kapazität C
Max. externe
Induktivität L
KenndatenLinear
o
o
o
IIC30 nF
o
IIB IIIC0,520 µF
IIA1,70 µF
IIC1 mH2 mH
o
IIB IIIC1 mH2 mH
IIA1 mH2 mH
DC 30 VDC 30 V
130 mA130 mA
800 mW750/650/550 mW
18,4 nF18,4 nF
i
20 µH20 µH
i
Ex ia IIC/IIB//IIA
Ex ia IIIC
DC 30 VDC 30 V
6,1 mA6,1 mA
46 mW46 mW
1)
1)
1)
Ex ic IIC/IIB//IIA
1)
180 nF
1)
1,37 µF
1)
5,40 µF
Anmerkungen:
U
: Maximale Spannung eines beliebigen Leiters gegen die übrigen drei Leiter
o
I
: Maximale Ausgangsstrom für die ungünstigste Verbindung der internen Strombegrenzungswiderstände
o
P
: Uo x Io geteilt durch 4 (Lineare Charakteristik)
o
1) Internes L und C ist bereits berücksichtigt
Aufgrund der in den angewendeten Normen vorgeschriebenen Sicherheitsabstände ist
der IS-Versorgungs- und Signalstromkreis sowie der IS-Sensorstromkreis als galvanisch
miteinander verbunden anzusehen.
Die elektrischen Kenngrößen der Kopf- und Schienenversion sind identisch.
WIKA Betriebsanleitung Typ T1558
14139245.01 12/2015 EN/DE
10. Technische Daten
Typ T15.x-AI
Der eigensichere Sensorstromkreis (optional 2-Leiter-, 3-Leiter- oder 4-Leiter-Konfiguration) beider Ausführungen ist zur Versorgung von Betriebsmitteln in Bereichen mit 1G oder
1D Anforderungen bestimmt.
Die Version T15.H-AI ist für den Einbau in Gehäuse oder Anschlussköpfe in Bereichen mit
1G, 2G oder 1D, 2D Anforderungen ausgelegt.
Die Version T15.R-AI ist für den Einbau in ein Gehäuse bestimmt, das mindestens die
Schutzart IP20 (2G Anwendung oder Errichtung außerhalb des Ex-Bereiches) bzw. IP6x
(2D-Anwendung) gewährleistet.
Umgebungstemperaturbereich
AnwendungUmgebungstemperaturbereichTemperaturklasseLeistung P
Gruppe II-40 °C ≤ Ta ≤ +85 °CT4800 mW
-40 °C ≤ T
-40 °C ≤ T
Gruppe IIIC-40 °C ≤ T
-40 °C ≤ T
-40 °C ≤ T
N / A = nicht anwendbar
≤ +70 °CT5800 mW
a
≤ +55 °CT6800 mW
a
≤ +40 °CN / A750 mW
a
≤ +75 °CN / A650 mW
a
≤ +100 °CN / A550 mW
a
DE
i
14139245.01 12/2015 EN/DE
WIKA Betriebsanleitung Typ T1559
10. Technische Daten
10.2 Sicherheitstechnische Kennwerte Typ T15.x-AN
Versorgungs- und Signalstromkreis (4 ... 20 mA-Schleife)