WIKA SL-1 User Manual [en, de, fr]

WIKA Global
Australia WIKA Australia Pty. Ltd.
Tel.: (+61) 2-88 45 52 22 E-Mail: sales@wika.com.au
Brazil WIKA do Brasil Ind. e Com. Ltda Tel.: (+55) 15-34 599 700 E-Mail: marketing@wika.com.br
China WIKA International Trading (Shanghai) Co., Ltd. Tel.: (+86) 21 53 85 25 72 E-Mail: info@wika.com.cn
India WIKA Instruments India Pvt. Ltd. Tel.: (+91) 20 66293-200 E-Mail: sales@wika.co.in
South Africa WIKA Instruments (Pty.) Ltd. Tel.: (+27) 11/6 21 00 00 E-Mail: sales@wika.co.za
U.S.A. WIKA Instrument Corporation Tel.: (+1) 770 / 5 13 82 00 E-Mail: info@wika.com
For WIKA's subsidiaries throughout the world please refer to... Weitere WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie unter... Vous trouvez l'adresse d'autres filiales de WIKA à l'échelle mondiale sous...
...www.wika.de
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Alexander-Wiegand-Straße 30 63911 Klingenberg/Germany Tel. (+49) 9372/132-8976 Fax (+49) 9372/132-8008976 E-Mail support-tronic@wika.de www.wika.de
2488791.07 GB/D/F 06/2010
SL-1
Pressure transmitter / Druckmessumformer / Transmetteur de pression
Contents / Inhalt / Contenu
Contents Page 3-15 GB
1. Important details for your information
2. A quick overview for you
3. Signs, symbols and abbreviations
4. Function
5. For your safety
6. Packaging
7.
Starting, operation
8. Adjustment of zero point / span
9. Maintenance, accessories
10. Trouble shooting
11. Storage, disposal
Contenu Page 28-40 F
1. Informations inportantes
2. Aperçu rapide
3. Explication des symboles, abréviations
4. Fonction
5. Pour votre sécurité
6. Emballage
7.
Mise en service, exploitation
8. Réglage du zéro / gain
9. Entretien, accessoires
10. Elimination de perturbations
11. Stockage, mise au rebut
Inhalt Seite 16-28 D
1. Wichtiges zu Ihrer Information
2. Der schnelle Überblick für Sie
3. Zeichenerklärungen, Abkürzungen
4. Funktion
5. Zu Ihrer Sicherheit
6. Verpackung
7.
Inbetriebnahme, Betrieb
8. Einstellung Nullpunkt / Spanne
9. Wartung, Zubehör
10. Störbeseitigung
11. Lagerung, Entsorgung
2
WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi SL-1
Current terms and conditions apply. Details are available on ...
Es gelten unsere aktuellen Verkaufs­und Lieferbedingungen siehe unter ...
Toute commande est assujettie à nos conditions de ventes et de fournitures dans leur dernière version en vigueur, voir sous ...
www.wika.de
GB D
F
1. Important details for your information / 2. A quick overview for you
1. Important details for your information
Read these operating instructions before installing and starting the pressure transmitter. Keep the operating instructions in a place that is accessible to all users at any time. The following installation and operating instructions have been compiled by us with great care but it is not feasible to take all possible applications into consideration. These installation and operation instructions should meet the needs of most pressure measurement applications. If questions remain regarding a specific application, you can obtain further information:
With special model number, e.g. SL-10000, please note specifications in the delivery note. If the serial number and/or the 2D code on the hexagon gets illegible (e.g. by mechanical damage or repainting), the retraceability of the instrument is not possible any more.
WIKA pressure transmitters are carefully designed and manufactured using state-of-the-art technology. Every component undergoes strict quality and environmental inspection before assembly and each instrument is fully tested prior to shipment. Our environmental manage­ment system is certified to DIN EN ISO 14001.
Use of the product in accordance with the intended use SL-1:
Use the pressure transmitter to transform the pressure into an electrical signal.
Knowledge required
Install and start the pressure transmitter only if you are familiar with the relevant regulations and directives of your country and if you have the qualification required. You have to be acquainted with the rules and regulations on measurement and control technology and elec­tric circuits. Depending on the operating conditions of your application you have to have the corresponding knowledge, e.g. of aggressive media.
2. A quick overview for you
If you want to get a quick overview, read Chapters 3, 5, 7 and 11. There you will get some short safety instructions and important information on your product and its starting. Read
these chapters in any case.
WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi SL-1
2488791.07 GB/D/F 06/2010
2488791.07 GB/D/F 06/2010
GB
 Via our Internet address www.wika.de / www.wika.com  The product data sheet is designated as PE 81.36  Contact WIKA for additional technical support (+49) 9372 / 132-8976
3
3. Signs, symbols and abbreviations / 4. Function / 5. For your safety
GB
3. Signs, symbols and abbreviations
Potential danger of life or of
!
Warning
Caution
2-wire Two connection lines are intended for the voltage supply. The supply current is the measurement signal. 3-wire Two connection lines are intended for the voltage supply. One connection line is intended for the measurement signal.
severe injuries.
Potential danger of burns due to hot surfaces.
Notice, important informa­tion, malfunction.
The product complies with the applicable European directives.
4. Function
The pressure prevailing within the application is transformed into a standardised electrical signal through the deflection of the diaphragm, which acts on the sensor element with the power supply fed to the transmitter. This electric signal changes in proportion to the pressure and can be evaluated correspondingly.
5. For your safety
 Select the appropriate pressure transmitter with regard to scale range,
!
Warning
 Please note that the pressure measuring instrument is suitable for clean, dry,
non-aggressive gases only.
 Open pressure connections only after the system is without pressure!
performance and specific measurement conditions prior to installing and starting the instrument.
 Observe the relevant national regulations and observe the applicable stan-
dards and directives for special applications.
If you do not observe the appropriate regulations, serious injuries and/ or damage can occur!
5. For your safety / 6. Packaging / 7. Starting, operation
 Please make sure that the pressure transmitter is only used within the over-
!
Warning
 Ensure that the pressure transmitter is only operated in accordance with the provisions i.e.
as described in the following instructions.
 Do not interfere with or change the pressure transmitter in any other way than described in
these operating instructions.
 Remove the pressure transmitter from service and mark it to prevent it from being used
again accidentally, if it becomes damaged or unsafe for operation.
 Take precautions with regard to remaining media in removed pressure transmitter. Remai-
ning media in the pressure port may be hazardous or toxic!
 Have repairs performed by the manufacturer only.
load threshold limit all the time!
 Observe the ambient and working conditions outlined in section 7 „Technical
data”.
6. Packaging
Has everything been supplied?
Check the scope of supply:
 Completely assembled pressure transmitters  Inspect the pressure transmitter for possible damage during transportation. Should
there be any obvious damage, inform the transport company and WIKA without delay.
 Keep the packaging, as it offers optimal protection during transportation (e.g. chan-
ging installation location, shipment for repair).
 Ensure that the pressure connection thread and the connection contacts will not be
damaged.
7. Starting, operation
Required tools: wrench (flats 27), screw driver
GB
4
WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi SL-1
WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi SL-1
2488791.07 GB/D/F 06/2010
2488791.07 GB/D/F 06/2010
5
7. Starting, operation
GB
Diaphragm test for your safety
It is necessary that before starting the pressure transmitter you test the diaphragm, as this is a safety-relevant component.
 Use the pressure transmitter only if the diaphragm is undamaged.
!
Warning
 Use the pressure transmitter only if it is in a faultless condition as far as the
safety-relevant features are concerned.
7. Starting, operation
 Screw in or unscrew the instrument only via the flats using a suitable tool and the
prescribed torque. The appropriate torque depends on the dimension of the pressure connection and on the sealing element used (form/material). Do not use the case as
working surface for screwing in or unscrewing the instrument.
 When screwing the transmitter in, ensure that the threads are not jammed.  For tapped holes and welding sockets please see Technical Information IN 00.14 for
download at www.wika.de
GB
Mechanical connection
max. 50 Nm
Sealing
If there is no serial number on the product label, the number on the hexagon will apply.
Product label (example)
Signal Power Supply Serial No.
S #
Product No.
P #
PIN assignment Coded manufacture date
 You have to provide for a sealing element; exceptions are instruments with self-
sealing threads (e.g. NPT thread).
 Please refer to our data sheet “Pressure gauge sealing washers AC 09.08” in WIKA’s
product catalog Pressure and Temperature Measurement or our website www.wika.de for details about sealing washers.
 When mounting the instrument, ensure that the sealing faces of the instrument and
the measuring point are clean and undamaged.
6
WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi SL-1
Electrical connection
 Connect the instrument to earth via the pressure connection.  This equipment of protection class 3 is designed for connection to safety low voltages
that are separated from the mains voltage or from a voltage greater than AC 50 V or
DC 120 V. It is preferred to connect it to SELV or PELV electric circuits; alternatively, a
safety measure from HD 60346-4-41 (DIN VDE 0100-410) is recommended.
Alternative for North America: The connection may also be made to „Class 2 Circuits“
or „Class 2 Power Units“ according to CEC (Canadian Electrical Code) or NEC (Nati-
onal Electrical Code).
 Operate the pressure transmitter with a shielded cable and earth the shield at least
on one side of the cable, if the cable is longer than 30 m or if it is run outside of the
building.
 Ingress protection per IEC 60529 (The ingress protection classes specified only apply
while the pressure transmitter is connected with female connectors that provide the
corresponding ingress protection).
 Ensure that the cable diameter you select fits to the cable gland of the connector.
Ensure that the cable gland of the mounted connector is positioned correctly and
that the sealings are available and undamaged. Tighten the threaded connection and
check the correct position of the sealings in order to ensure the ingress protection.
 Please make sure that the ends of cables with flying leads do not allow any ingress of
moisture.
WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi SL-1
2488791.07 GB/D/F 06/2010
2488791.07 GB/D/F 06/2010
7
7. Starting, operation
Power supply
Load (e.g. display)
UB+/Sig+ Positive supply / measurement connection OV/Sig- Negative supply / measurement connection
L-Connector, DIN EN 175301-803, Form A for conducter cross section up to max. 1.5 mm², conducter outer diameter 6 to 8 mm IP 65
Circular connector M 12x1, IP 67
Flying leads with 1.5 m of cable, conducter cross section up to max. 0.5 mm ², AWG 20 with end splices, conducter outer diameter 6.8 mm; cable screen: grey IP 67
8
WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi SL-1
brown
green
GB
7. Starting, operation
GB
Assembly of L-connector DIN EN 175301-803
(D) Mounting hole
(2)
(3)
3-wire2-wire
1. Loosen the screw (1).
2. Loosen the cable gland (2).
(4)
(1)
(5)
Female connector
(6)
Sealing
3. Pull the angle housing (5), with the terminal block (6) inside, away from the instrument.
4. Using the head of a small screwdriver in
Clamping nut, Male connector, Case with pressure connection
the mounting hole (D), lever the terminal block (6) out of the angle housing (5). In order not to damage the sealing of the angle housing, do not try to push the terminal block (6) out using the screw hole (1) or the cable gland (2).
5. Ensure that the conductor outer diameter you select is matched to the angle housing’s cable gland. Slide the cable through the cable gland nut (2), washer (3), gland seal (4) and angle housing (5).
6. Connect the flying leads to the screw terminals on the terminal block (6) in accordance with the pin-assignment drawing.
brown
7. Press the terminal block (6) back into the angle housing (5).
8. Tighten the cable gland (2) around the cable. Make sure that the sealing isn’t damaged and that the cable gland and seals are assembled correctly in order to ensure ingress
white
green
protection.
9. Place the flat, square gasket over the connection pins on the top of the instrument housing.
10. Slide the terminal block (6) onto the connection pins.
11. Secure the angle housing (5) and terminal block (6) to the instrument with the screw (1).
WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi SL-1
2488791.07 GB/D/F 06/2010
2488791.07 GB/D/F 06/2010
9
7. Starting, operation
Specifications Model SL-1
Pressure ranges mbar 25 40 60 Over pressure safety mbar 500 500 500 Pressure ranges mbar 1000 1000 1000 Type of Pressure Relative pressure Materials
 Wetted parts Stainless steel, silicon, aluminium, gold, silicone
 Case Stainless steel
Power supply U Signal output and R maximum ohmic load R
Adjustability zero/span % Insulation voltage DC 500 V *
Accuracy **
Non-linearity % of span Non-repeatability % of span 1-year stability % of span Permissible temperature of Medium -30 ... +80 °C -22 ... +176 °F Ambience -20 ... +80 °C -4 ... +176 °F Storage -40 ... +80 °C -40 ... +176 °F
B DC 10 ... 30 V (DC 14 … 30 V with signal output 0 … 10 V)
A in Ohm 4 … 20 mA, 2-wire RA ≤ (UB – 10 V) / 0.02 A
A {0 … 5 V, 3-wire} RA > 5000
{0 … 10 V, 3-wire} R {other signal output on request}
A > 10000
± 5 using potentiometers inside the instrument
)
*) Use NEC Class 02 power supply (low voltage and low current max. 100 VA even
)
under fault conditions) % of span
)
Including non-linearity, hysteresis, zero point and full scale error (corresponds to
** error of measurement per IEC 61298-2). Adjusted in vertical mounting position with lower pressure connection.
0.5
0.2 (BFSL) according to IEC 61298-2
0.1
0.3 (at reference conditions)
GB
7. Starting, operation
Specifications Model SL-1
Rated temperature range 0 ... +80 °C 32 ... +176 °F Temperature coefficients within
rated temperature range
 Mean TC of zero % of span 25 mbar: 0.5 / 10 K 40 mbar: 0.4 / 10 K 60 mbar: 0.3 / 10 K  Mean TC of range % of span
RoHS-conformity Yes
CE-conformitiy
Wiring protection
 Short-circuit proofness Sig+ towards 0V/Sig-  Reverse polarity protection UB+ towards 0V/Sig-
Weight kg Approx. 0.3
{ } Items in curved brackets are optional extras for additional price.
0.3 / 10 K
2004/108/EC, EN 61 326 Emission (Group 1, Class B) and Immunity (industrial locations)
When designing your plant, take into account that the stated values (e.g.burst pressure, over pressure safety) apply depending on the material, thread and sealing element used.
Functional test
The output signal must be proportional to the pressure. If not, this might point to a damage of the diaphragm. In that case refer to chapter 10 „Troubleshooting“.
 Open pressure connections only after the system is without pressure!
!
Warning
 Observe the ambient and working conditions outlined in section 7 „Technical
data".
 Please make sure that the pressure transmitter is only used within the over-
load threshold limit at all times! When touching the pressure transmitter, keep in mind that the surfaces of
the instrument components might get hot during operation.
Caution
GB
10
WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi SL-1
WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi SL-1
2488791.07 GB/D/F 06/2010
2488791.07 GB/D/F 06/2010
11
8. Adjustment of zero point / span
GB
9. Maintenance, accessories / 10. Trouble shooting
GB
8. Adjustment of zero point / span (only for pressure transmitter with clamping nut)
We do not recommend to adjust the span potentiometer. It is used for adjustment ex factory and should not be adjusted by you unless you have adequate calibration equip­ment at your disposal (at least three times more accurate than the instrument being tested).
 Make sure wires are not cut or pinche
during disassembly and reassembly of the connector.
 Remove the female connector. Open
the pressure transmitter by detaching the clamping nut (see Fig. A ). Carefully remove the male connector from the case.
 Adjust the zero point (Z) (see Fig. B ) by
generating the lower limit of the pressure range.
 Adjust the span (S) by generating the
higher limit of the pressure range.
 Check the zero point.  If the zero point is incorrect, repeat
procedure as required.
 Reassemble the instrument carefully.  Make sure all sealings and o-rings are
not damaged and correctly installed to
assure the rated moisture ingress protec-
tion.
Recommended recalibration cycle: 1 year
A
For further information (+49) 9372/132-8976
Female connector
Sealing
Clamping nut
Male connector
Sealing
Case with pressure connection
S = Span
Z = Zero
B
9. Maintenance, accessories
 WIKA pressure transmitters require no maintenance.  Have repairs performed by the manufacturer only.
Accessories
For details about the accessories (e. g. connectors), please refer to WIKA‘s price list, WIKA‘s product catalog on CD or or contact our sales department.
10. Trouble shooting
Open pressure connections only after the system is without pressure!
!
Warning
 Take precautions with regard to remaining media in removed pressure trans-
!
Warning
 Do not insert any pointed or hard objects into the pressure port for cleaning to prevent
damage to the diaphragm of the pressure connection.
 Do not clean the pressure port with liquids or compressed air!
mitters. Remaining media in the pressure port may be hazardous or toxic!
 Remove the pressure transmitter from service and mark it to prevent it from
being used again accidentally, if it becomes damaged or unsafe for opera­tion.
 Have repairs performed by the manufacturer only.
12
WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi SL-1
WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi SL-1
2488791.07 GB/D/F 06/2010
2488791.07 GB/D/F 06/2010
13
Loading...
+ 14 hidden pages