WIKA PSD-30 Operating Manual

Operating instructions Betriebsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones
Pressure switch model PSD-3x Druckschalter Typ PSD-3x Pressostat type PSD-3x Presostato modelo PSD-3x
Pressure switch model PSD-30
EN
DE
FR
ES
EN
Operating instructions model PSD-3x Page 3 - 32
DE
Betriebsanleitung Typ PSD-3x Seite 33 - 62
FR
Mode d'emploi type PSD-3x Page 63 - 92
ES
Manual de instrucciones modelo PSD-3x Página 93 - 122
© 2010 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. WIKA® is a registered trademark in various countries. WIKA® ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern.
Prior to starting any work, read the operating instructions! Keep for later use!
Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen! Zum späteren Gebrauch aufbewahren!
Lire le mode d'emploi avant de commencer toute opération ! A conserver pour une utilisation ultérieure !
¡Leer el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo! ¡Guardar el manual para una eventual consulta posterior!
2 WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-3x
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
Contents
Contents
1. General information 4
2. Safety 6
3. Specications 9
4. Design and function 18
5. Transport, packaging and storage 18
6. Commissioning, operation 19
7. Maintenance and cleaning 28
8. Faults 29
9. Dismounting, return and disposal 31
Appendix 1: EC Declaration of Conformity for model PSD-3x 32
EN
Declarations of conformity can be found online at www.wika.com.
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
3WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-3x
1. General information
1. General information
The pressure switch described in the operating instructions has been designed and manufactured
EN
using state-of-the-art technology. All components are subject to stringent quality and environmental
criteria during production. Our management systems are certied to ISO 9001 and ISO 14001.
These operating instructions contain important information on handling the instrument. Working safely requires that all safety instructions and work instructions are observed.
Observe the relevant local accident prevention regulations and general safety regulations for the instrument's range of use.
The operating instructions are part of the product and must be kept in the immediate vicinity of the instrument and readily accessible to skilled personnel at any time.
Skilled personnel must have carefully read and understood the operating instructions, prior to beginning any work.
The manufacturer's liability is void in the case of any damage caused by using the product contrary
to its intended use, non-compliance with these operating instructions, assignment of insuciently qualied skilled personnel or unauthorised modications to the instrument.
The general terms and conditions contained in the sales documentation shall apply.
Subject to technical modications.
Further information:
- Internet address: www.wika.de / www.wika.com
- Relevant data sheet: PE 81.67
- Application consultant:
Tel.: (+49) 9372/132-8976
E-mail: support-tronic@wika.de
4 WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-3x
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
1. General information
Explanation of symbols
WARNING!
... indicates a potentially dangerous situation which can result in serious injury or death if not avoided.
CAUTION!
... indicates a potentially dangerous situation which can result in light injuries or damage to the equipment or the environment if not avoided.
Information
… points out useful tips, recommendations and information for ecient and trouble-free
operation.
Abbreviations
U
+
U- Negative power terminal S
+
SP1 Switch point 1 SP2 Switch point 2 C Communication with IO-Link MBA Start of measuring range MBE End of measuring range
Positive power terminal
Analogue output
EN
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
5WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-3x
2. Safety
2. Safety
WARNING!
EN
2.1 Intended use
The pressure switch is used to convert pressure into an electrical signal indoors and outdoors.
The instrument has been designed and built solely for the intended use described here, and may only be used accordingly.
The technical specications contained in these operating instructions must be observed. Improper handling or operation of the instrument outside of its technical specications requires the instrument to
be taken out of service immediately and inspected by an authorised WIKA service engineer.
The manufacturer shall not be liable for claims of any type based on operation contrary to the intended use.
Before installation, commissioning and operation, ensure that the appropriate pressure
switch has been selected in terms of measuring range, design and specic measuring
conditions. Non-observance can result in serious injury and/or damage to the equipment.
WARNING!
Open the connections only after the system has been depressurised.
Observe the working conditions in accordance with Chapter 3 "Specications".
Always operate the pressure switch within the overpressure safety range.
Further important safety instructions can be found in the individual chapters of these operating instructions.
6 WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-3x
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
2. Safety
2.2 Personnel qualication
WARNING!
Risk of injury if qualication is insucient!
Improper handling can result in considerable injury and damage to equipment. The activities described in these operating instructions may only be carried out by skilled
personnel who have the qualications described below.
Skilled personnel
Skilled personnel are understood to be personnel who, based on their technical training, knowledge
of measurement and control technology and on their experience and knowledge of country-specic
regulations, current standards and directives, are capable of carrying out the work described and independently recognising potential hazards.
Special operating conditions require further appropriate knowledge, e.g. of aggressive media.
2.3 Special hazards
WARNING!
For hazardous media such as oxygen, acetylene, ammable or toxic gases or liquids,
and refrigeration plants, compressors, etc., in addition to all standard regulations, the appropriate existing codes or regulations must also be followed.
WARNING!
Residual media in dismounted pressure switches can result in a risk to persons, the environment and equipment.
Take sucient precautionary measures.
EN
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
7WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-3x
2. Safety
2.4 Labelling / safety marks
Product label
EN
Measuring range
P# Product No. S# Serial No.
If the serial number becomes illegible (e.g. due to mechanical damage or overpainting), traceability will
no longer be possible.
Explanation of symbols
General danger symbol
cULus, Underwriters Laboratories Inc.®
The instrument was inspected in accordance with the applicable US standards and certied
by UL. Furthermore, instruments bearing this mark comply with the applicable Canadian standards on safety.
CE, Communauté Européenne
Instruments bearing this mark comply with the relevant European directives.
Analogue signal Switching output 1
Power supply
Switching output 2
8 WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-3x
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
3. Specications
3. Specications
3.1 Measuring ranges
Gauge pressure
bar 0 ... 1
psi 0 ... 15
1)
0 ... 40 0 ... 60 0 ... 100 0 ... 160 0 ... 250 0 ... 400 0 ... 600
1)
0 ... 500 0 ... 1,000 0 ... 1,500 0 ... 2,000 0 ... 3,000 0 ... 5,000 0 ... 8,000
Absolute pressure
0 ... 15
1)
1)
bar 0 ... 1 psi
Vacuum and +/- measuring range
bar -1 ... 0 psi -14.5 ... 0 -14.5 ... 15 -14.5 ... 30 -14.5 ... 50 -14.5 ... 100 -14.5 ... 160 -14.5 ... 200 -14.5 ... 300
The given measuring ranges are also available in kg/cm2 and MPa.
1) Not available for PSD-31.
1)
Overpressure limit
2 times
1.7 times for the relative pressure measuring ranges 160 psi, 1,000 psi and 1,500 psi
3.2 Display
14-segment LED, red, 4-digit, 9 mm character size
Display can be turned electronically through 180°
Update (adjustable): 100, 200, 500, 1,000 ms
1)
0 ... 1.6
0 ... 25
0 ... 1.6 0 ... 25
-1 ... 0.6 1)-1 ... 1.5 -1 ... 3 -1 ... 5 -1 ... 9 -1 ... 15 -1 ... 24
0 ... 2.5 0 ... 4 0 ... 6 0 ... 10 0 ... 16 0 ... 25
1)
1)
1)
1)
0 ... 30
0 ... 2.5 0 ... 4 0 ... 6 0 ... 10 0 ... 16 0 ... 25 0 ... 30
0 ... 50 0 ... 100 0 ... 160 0 ... 200 0 ... 300
1)
0 ... 50 0 ... 100 0 ... 160 0 ... 200 0 ... 300
EN
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
9WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-3x
3. Specications
3.3 Output signals
Switching output 1 Switching output 2 Analogue signal
PNP - 4 ... 20 mA (3-wire)
EN
PNP - DC 0 ... 10 V (3-wire) PNP PNP ­PNP PNP 4 ... 20 mA (3-wire) PNP PNP DC 0 ... 10 V (3-wire)
Alternatively also available with an NPN instead of a PNP switching output. With the IO-Link option, switching output 1 is always PNP.
IO-Link, revision 1.1 (option)
IO-Link is optionally available for all output signals. With the IO-Link option, switching output SP1 is always PNP.
Zero oset adjustment
maximum 3 % of span
Switching thresholds
Switch point 1 and switch point 2 are individually adjustable
Switching functions
Normally open, normally closed, window, hysteresis Freely adjustable
Switching voltage
Power supply - 1 V
10 WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-3x
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
3. Specications
Switching current
without IO-Link: max. 250 mA
with IO-Link: SP1 max. 100 mA, SP2 max. 250 mA
Settling time
Analogue signal: 3 ms Switching output: ≤ 10 ms (20 ms with IO-Link)
Load
Analogue signal 4 ... 20 mA: ≤ 0.5 kΩ Analogue signal DC 0 ... 10 V: > 10 kΩ
Service life
100 million switching cycles
3.4 Voltage supply
Power supply
DC 15 ... 35 V
Current consumption
Switching outputs with
Analogue signal 4 ... 20 mA: 70 mA
Analogue signal DC 0 ... 10 V: 45 mA
without analogue signal: 45 mA
IO-Link option causes a deviating current consumption
EN
Total current consumption
without IO-Link: max. 600 mA including switching current
with IO-Link: max. 450 mA including switching current
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
11WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-3x
3. Specications
3.5 Accuracy data
Accuracy, analogue signal
≤ ±1.0 % of span
EN
Including non-linearity, hysteresis, zero oset and end value deviation (corresponds to measured error per IEC 61298-2). Calibrated in vertical mounting position with process connection facing downwards.
Non-linearity: ≤ ±0.5 % of span (BFSL, IEC 61298-2) Long-term drift:≤ ±0.2 % of span (IEC 61298-2)
Accuracy, switching output
Switch point accuracy: ≤ ±1 % of span Adjustment accuracy: ≤ ±0.5 % of span
Display
≤ ±1.0 % of span ± 1 digit
Temperature error in rated temperature range
typical: ≤ ±1.0 % of span
maximum: ≤ ±2.5 % of span
Temperature coecients in rated temperature range
Mean TC zero point: ≤ ±0.2 % of span/10 K (typical) Mean TC span: ≤ ±0.1 % of span/10 K (typical)
3.6 Reference conditions
Temperature: 15 ... 25 °C (59 ... 77 °F) Atmospheric pressure: 950 ... 1,050 mbar (13.78 ... 15.23 psi) Humidity: 45 ... 75 % r. h. Nominal position: Process connection lower mount (LM) Power supply: DC 24 V Load: see output signals
12 WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-3x
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
3. Specications
3.7 Operating conditions
Permissible temperature ranges
Medium: -20 ... +85 °C (-4 ... +185 °F) Ambient: -20 ... +80 °C (-4 ... +176 °F) Storage: -20 ... +80 °C (-4 ... +176 °F) Nominal temperature: 0 ... 80 °C (32 ... 176 °F)
Humidity
45 ... 75 % r. h.
Vibration resistance
10 g (IEC 60068-2-6, under resonance)
Shock resistance
50 g (IEC 60068-2-27, mechanical)
Service life, mechanics
100 million load cycles (10 million load cycles for measuring ranges > 600 bar/7,500 psi)
Ingress protection
IP 65 and IP 67
The stated ingress protection (per IEC 60529) only applies when plugged in using mating connectors
that have the appropriate ingress protection.
Mounting position
as required
EN
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
13WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-3x
3. Specications
3.8 Materials
Wetted parts
Process connection:
EN
Pressure sensor: < 9.8 bar: Stainless steel 316L
Non-wetted parts
Case: Stainless steel 304 Keyboard: TPE-E Display window: PC Display head: PC+ABS-Blend
Options for specic media
Medium Option
Oil and grease free Residual hydrocarbon: < 1,000 mg/m Oxygen, oil and grease free
Stainless steel 316L
≥ 9.8 bar: Stainless steel 13-8 PH
Residual hydrocarbon: < 200 mg/m
Packaging: Protection cap on the process connection
Maximum permissible temperature -20 ... +60 °C (-4 ... +140 °F)
Only available for PSD-30
Available measuring ranges:
- 0 ... 10 to 0 ... 400 bar gauge
- -1 ... 9 to -1 ... 24 bar
Factory supplied without sealing
2
2
14 WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-3x
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
3. Specications
3.9 Process connections
Available connections, model PSD-30
Standard Thread
DIN 3852-E G ¼ A
G ½ A
EN 837 G ¼ B
G ¼ female G ½ B
ANSI / ASME B1.20.1 ¼ NPT
½ NPT ISO 7 R ¼ KS PT ¼
- G ¼ female (Ermeto compatible)
Other connections on request.
Available connections, model PSD-31
Standard Thread
- G ½ B with ush diaphragm
EN
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
15WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-3x
3. Specications
Sealings
Process connection per DIN 3852-E
Standard NBR
EN
Option 1 without Option 2 FPM/FKM
Process connection per EN 837
Standard without
Option 1 Copper Option 2 Stainless steel
1) Process connections per EN 837 with female threads do not include any seal.
1)
Process connection G ½ B ush
Standard NBR
Option FPM/FKM
3.10 Electrical connections
Connections
Circular connector M12 x 1 (4-pin) Circular connector M12 x 1 (5-pin)
1) Only for version with two switching outputs and additional analogue signal
1)
Electrical safety
Short-circuit resistance: S+ / SP1 / SP2 vs. U Reverse polarity protection: U+ vs. U
-
-
Insulation voltage: DC 500 V Overvoltage protection: DC 40 V
16 WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-3x
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
3. Specications
3.11 CE conformity
Pressure equipment directive
97/23/EC
EMC directive
2004/108/EC, EN 61326 emission (group 1, class B) and interference immunity (industrial application)
3.12 Manufacturer's declaration
RoHS conformity
2011/65/EU
3.13 Approvals
cULus, safety (e.g. electr. safety, overpressure, ...), USA, Canada
EAC, import certicate, customs union Russia/Belarus/Kazakhstan
CRN, safety (e.g. electr. safety, overpressure, ...), Canada
Approvals and certicates, see website
For special model numbers, e.g. PSD-30000, please note the specications stated on the delivery note.
EN
For further specications see WIKA data sheet PE 81.67 and the order documentation.
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
17WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-3x
4. Design and function / 5. Transport, packaging and storage
4. Design and function
4.1 Description
By means of a sensor element and by supplying power, the prevailing pressure is converted into a
EN
switching signal or an amplied standardised electrical signal via the deformation of a diaphragm. This
electrical signal varies in proportion to the pressure and can be evaluated accordingly.
PSD-30: Process connection with internal diaphragm (standard version). PSD-31: Process connection with ush diaphragm for highly viscous or crystallising media that may clog
the bore of the process connection.
4.2 Scope of delivery
Cross-check the scope of delivery with the delivery note.
For ush design (model PSD-31) with pre-mounted sealings and protection cap.
5. Transport, packaging and storage
For the protection of the diaphragm, the ush design (model PSD-31) is delivered with a
special protection cap.
In order to avoid damage at the diaphragm and/or the process connection thread, remove the protection cap by hand only just before installation.
Keep the protection cap for subsequent storage or transport.
Fit the protection cap before dismounting and transporting the instrument.
5.1 Transport
Check the instrument for any damage that may have been caused by transport. With ush design (model PSD-31), additionally check the diaphragm for any optical damage.
Obvious damage must be reported immediately.
18 WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-3x
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
5. Transport, packaging and storage / 6. Commissioning, ...
5.2 Packaging
Do not remove packaging until just before mounting. Keep the packaging as it will provide optimum protection during transport (e.g. change in installation
site, sending for repair).
5.3 Storage Permissible conditions at the place of storage:
Storage temperature: -20 ... +80 °C
Humidity: 45 ... 75 % relative humidity (no condensation)
In order to protect the diaphragm, mount the protection cap before storing the instrument.
WARNING!
Before storing the instrument (following operation), remove any residual media. This is of
particular importance if the medium is hazardous to health, e.g. caustic, toxic, carcinogenic, radioactive, etc..
6. Commissioning, operation
CAUTION!
Only use the pressure switch if it is in perfect condition with respect to safety. Check the following points before commissioning:
Check the diaphragm for any visible damage, since this is a safety-relevant component.
Leaking uid is indicative of damage.
EN
Required tool: SW 27 open-ended spanner, screwdriver
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
19WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-3x
6. Commissioning, operation
6.1 Making the mechanical connection
With ush process connections (model PSD-31), remove the protection
cap not until shortly before mounting. During installation, ensure that the
EN
diaphragm is not damaged.
The sealing faces at the instrument always have to be clean.
Only ever screw in, or unscrew, the instrument via the spanner ats.
Never use the case as a working surface.
The correct torque depends on the dimensions of the pressure connec-
tion and the gasket used (form/material).
When screwing in, do not cross the threads.
For information on tapped holes and welding sockets, see Technical Information IN 00.14 at www.wika.de.
Seal
Parallel threads Tapered threads
per EN 837
per DIN 3852-E NPT, R and PT
Correct sealing of the process connections with parallel threads at the sealing face must be made
using suitable at gaskets, sealing rings or WIKA prole sealings. The sealing of tapered threads (e.g. NPT threads) is made by providing the thread with additional sealing material such as, for example, PTFE tape (EN 837-2).
For further information on seals see WIKA data sheet AC 09.08 or under www.wika.com.
20 WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-3x
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
6. Commissioning, operation
6.2 Making the electrical connection
The instrument must be earthed via the process connection!
The power supply for the pressure switch must be made via an energy-limited electrical circuit in
accordance with section 9.3 of UL/EN/IEC 61010-1 or an LPS to UL/EN/IEC 60950-1 or class 2 in accordance with UL1310/UL1585 (NEC or CEC). The power supply must be suitable for operation
above 2,000 m should the pressure switch be used at this altitude.
For cable outlets, make sure that no moisture enters at the cable end.
Connection diagrams
Circular connector M12 x 1; 4-pin
Circular connector M12 x 1; 5-pin
EN
Assignment
+
U- S
U
1 3 2 4 2
+
SP1 / C SP2
Assignment
+
U- S
U
1 3 5 4 2
+
SP1 / C SP2
Zero point adjustment
Check the indicated zero point on the display during commissioning.
Should an oset be displayed as a result of installation, this can be reset in programming mode with the
0SET parameter
Carry out zero point adjustment for relative and vacuum pressure measuring ranges in a depressurised state.
Carry out zero point adjustment of absolute pressure ranges from 0 bar absolute
(vacuum). Since appropriate references are required for this, we recommend that this is
only carried out by the manufacturer.
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
21WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-3x
6. Commissioning, operation
6.3 Operating modes
System start
EN
Display is fully activated for 2 sec.
When the pressure switch is powered up within the range of the hysteresis, the output switch is set to "not active" by default.
Display mode
Normal operation, display pressure value
Programming mode
Setting the parameters
6.4 Keys and functions
The pressure switch has two operating modes, the display mode and the programming mode. The selected operating mode determines the respective function of the key.
Jumping into the programming mode
Keep the "MENU" key pressed for approx. 5 seconds. If the password is set to ≠
0000, a password will be requested. If authentication is successful, then it enters the programming mode, otherwise it reverts to display mode.
Returning to the display mode
Simultaneous pressing of both keys.
22 WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-3x
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
6. Commissioning, operation
Status switching output 2 (optional)
Status switching output 1
Display mode
Short press
Display of the unit
Long press
Display of the set parameters see chapter
6.4 "Parameters"
Programming mode
Short press
Menu up
Parameter value up (step-wise)
Long press
Menu up
Parameter value up (fast)
4-digit LED display
Display pressure value
Display menu item
Display parameter
Display mode
Short press
Display of the unit
Long press
Jumping into the programming mode
Programming mode
Short press
Menu down
Parameter value down (step-wise)
Long press
Menu down
Parameter value down (fast)
Display mode
Short press
Display of the unit
Programming mode
Short press
Select menu item
Conrmation of the input
EN
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
23WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-3x
6. Commissioning, operation
6.5 Parameters
Parameter Description
SP1/SP2 Hysteresis function: Switch point switching output (1 or 2)
EN
FH1/FH2 Window function: Window high switching output (1 or 2) RP1/RP2 Hysteresis function: Reset point switching output (1 or 2) FL1/FL2 Window function: Window low switch output (1 or 2) EF Extended programming functions RES Return the set parameter to the factory settings DS1/DS2 DR1/DR2 OU1 Switching function switching output (1 or 2) OU2 HNO = hysteresis function, normally open
UNIT Unit switching 0SET Oset adjustment (3 % of span) DISM Display value in display mode
DISU Display update 1, 2, 5, 10 updates/second DISR Rotate display indicator by 180° RHL Clear the Min- and Max-value memories PAS Password input, 0000 = no password
TAG Input of a 16-gure alphanumeric measuring point number
Switch delay time, which must occur without interruption before any electrical signal change occurs (SP1 or SP2) Switch delay time, which must occur without interruption before any electrical signal change occurs (RP1 or RP2)
HNC = hysteresis function, normally closed FNO = window function, normally open FNC = window function, normally closed
ACT = actual pressure value; LOW, HIGH = minimum, maximum pressure value OFF = display o;
SP1/FH1 = function switch point 1, RP1/FL1 = function reset point 1, SP2/FH2 = function switch point 2, RP2/FL2 = function reset point 2
Password input digit by digit
24 WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-3x
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
6. Commissioning, operation
Menu (programming and factory setting)
Display mode
Long press on menu key
Programming mode
SP1 / FH1 Value (Min: MBA +0.5 % Max: MBE) Instrument nominal pressure
RP1 / FL1 Value (Min: MBA Max: SP1 -0.5 %) Instrument nominal pressure -10 %
SP2 / FH2 Value (Min: MBA +0.5 % Max: MBE) Instrument nominal pressure
RP2 / FL2 Value (Min: MBA Max: SP2 -0.5 %) Instrument nominal pressure -10 %
EF RES Yes / No Reset to factory setting
END END
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
Display mode
DS1 Value 0 ... 50 s 0 s
DR1 Value 0 ... 50 s 0 s
DS2 Value 0 ... 50 s 0 s
DR2 Value 0 ... 50 s 0 s
OU1 PARA HNO, HNC, FNO, FNC HNO
OU2 PARA HNO, HNC, FNO, FNC HNO
UNIT Unit BAR, MPA, KPA, PSI, KG/cm
0SET Yes / No
DISU Value 1/2/5/10 update/second 5
DISR Yes / No Rotate display by 180°
RHL Yes / No Reset HIGH, LOW
PAS Value Password without
TAG Value Measuring point number without
Legend: MBA = Start of measuring range MBE = End of measuring range
Zero point adjustment 3% of span ACT, HIGH, LOW, OFF, SP1/FH1, RP1/
PARA
FL1, SP2/FH2, RP2/FL2
2
Factory setting:
Order-related
ACTDISM
EN
25WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-3x
6. Commissioning, operation
6.6 Switching functions
Hysteresis function
If the system pressure uctuates around the set point, the hysteresis
EN
keeps the switching status of the outputs stable. With increasing system
pressure, the output switches when reaching the switch point (SP).
Contact normally open (HNO): active
Contact normally closed (HNC): inactive
With system pressure falling again, the output will not switch back
before the reset point (RP) is reached.
Contact normally open (HNO): inactive
Contact normally closed (HNC): active
Window function
The window function allows for the control of a dened range. When the system pressure is between window High (FH) and window Low (FL), the output switches on.
Contact normally open (FNO): active
Contact normally closed (FNC): inactive
When the system pressure is outside window High (FH) and window Low (FL), the output does not switch on.
Fig.: Hysteresis function
Contact normally open (FNO): inactive
Contact normally closed (FNC): active
Fig.: Window function
26 WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-3x
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
6. Commissioning, operation
Delay times (0 ... 50 s)
This makes it possible to lter out unwanted pressure peaks of a short duration or a high frequency (damping).
The pressure must be present for at least a certain pre-set time for the output to switch on. The output does not immediately change its status
when it reaches the switching event (SP), but rather only after the pre-set delay time (DS).
If the switching event is no longer present after the delay time, the switch output does not change. The output only switches back when the system pressure has fallen
down to the reset point (PR) and stays at or below the reset point (RP) for at least the pre-set delay time (DR).
If the switching event is no longer present after the delay time, the switch output does not change.
6.7 Description of the IO-Link functionality (optional)
IO-Link is a point-to-point connection for the communication of the PSD-3x with an IO-Link master.
IO-Link specication: Version 1.1 A detailed description of the IO-Link functionality and the device description le (IODD) can be found
online on the product details page of the pressure switch at www.wika.com.
Fig.: Delay times
EN
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
27WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-3x
7. Maintenance and cleaning
7. Maintenance and cleaning
7.1 Maintenance
This instrument is maitenance-free.
EN
Repairs must only be carried out by the manufacturer.
7.2 Cleaning
CAUTION!
Before cleaning, correctly disconnect the instrument from the pressure supply, switch it
o and disconnect it from the mains.
Clean the instrument with a moist cloth.
Electrical connections must not come into contact with moisture.
Wash or clean the dismounted instrument before returning it in order to protect personnel and the environment from exposure to residual media.
Residual media in dismounted instruments can result in a risk to persons, the environment and equipment.
Take sucient precautionary measures.
Do not use any pointed or hard objects for cleaning, as they may damage the diaphragm of the process connection.
For information on returning the instrument see chapter 9.2 "Return".
28 WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-3x
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
8. Faults
8. Faults
In the event of any faults, rst check whether the pressure switch is mounted correctly,
mechanically and electrically.
Error display
Via the instrument's display internal errors of the instrument are output. The following table shows the error codes and their meaning.
Error Description
ATT1 On changing the switch point, the system automatically reduces the reset point. ATT2 Zero-point adjustment error, current pressure is outside the limits ATT3 Password entered for menu access is incorrect ATT4 TAG cannot be shown in the display (e.g. special characters) ERR Internal error OL Overpressure, measuring range exceeded > approx. 5% (display blinks) UL Underpressure, below measuring range < approx. 5 % (display blinks)
Acknowledgement of an error display by pressing the „Enter“ key.
EN
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
29WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-3x
8. Faults
Problem Possible cause Measure
No output signal Cable break Check the continuity No output signal No/wrong power supply Rectify the power supply
EN
No/wrong output signal Wiring error Observe the pin assignment Constant output signal upon change
in pressure Deviating zero point signal Overpressure limit exceeded Observe the permissible overpressure limit Signal span too small Mechanical overload caused by over-
Signal span too small Power supply too high/low Rectify the power supply Signal span drops Humidity has entered Assemble the cable correctly Signal span drops/too small Diaphragm damaged, e.g. due to
If complaint is unjustied, we will charge you the complaint processing fees.
CAUTION!
If deciencies cannot be eliminated by means of the measures listed above, shut down the
instrument immediately, and ensure that pressure and/or signal are no longer present, and secure the instrument from being put back into operation inadvertently. In this case, contact
the manufacturer. If a return is needed, follow the instructions given in chapter 9.2 "Return".
Mechanical overload caused by over­pressure
pressure
impacts, abrasive/aggressive medium; corrosion at diaphragm/process connection
Replace instrument; if it fails repeatedly, contact the manufacturer
Replace instrument; if it fails repeatedly, contact the manufacturer
Contact manufacturer and replace instrument
30 WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-3x
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
9. Dismounting, return and disposal
9. Dismounting, return and disposal
WARNING!
Residual media in dismounted pressure switches can result in a risk to persons, the environment and equipment.
Take sucient precautionary measures.
9.1 Dismounting
Only disconnect the pressure switch once the system has been depressurised!
9.2 Returns
WARNING! Absolutely observe the following when shipping the instrument:
All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances
(acids, leachate, solutions, etc.).
When returning the instrument, use the original packaging or a suitable transport package.
Enclose the completed return form with the instrument.
The return form can be found under the heading 'Service' at www.wika.com
9.3 Disposal
Incorrect disposal can put the environment at risk. Dispose of instrument components and packaging materials in an environmentally compatible way and
in accordance with the country-specic waste disposal regulations.
EN
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
31WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-3x
Appendix 1: EC Declaration of Conformity for model PSD-3x
EN
32 WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-3x
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
Inhalt
Inhalt
1. Allgemeines 34
2. Sicherheit 36
3. Technische Daten 39
4. Aufbau und Funktion 48
5. Transport, Verpackung und Lagerung 48
6. Inbetriebnahme, Betrieb 49
7. Wartung und Reinigung 58
8. Störungen 59
9. Demontage, Rücksendung und Entsorgung 60
Anlage 1: EG-Konformitätserklärung Typ PSD-3x 62
Konformitätserklärungen nden Sie online unter www.wika.de.
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
DE
33WIKA Betriebsanleitung Druckschalter; Typ PSD-3x
1. Allgemeines
1. Allgemeines
Der in der Betriebsanleitung beschriebene Druckschalter wird nach den neuesten Erkenntnissen konstruiert und gefertigt. Alle Komponenten unterliegen während der Fertigung strengen Qualitäts- und Umweltkriterien.
DE
Unsere Managementsysteme sind nach ISO 9001 und ISO 14001 zertiziert.
Diese Betriebsanleitung gibt wichtige Hinweise zum Umgang mit dem Gerät. Voraussetzung für sicheres Arbeiten ist die Einhaltung aller angegebenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen.
Die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einhalten.
Die Betriebsanleitung ist Produktbestandteil und muss in unmittelbarer Nähe des Gerätes für das Fachpersonal jederzeit zugänglich aufbewahrt werden.
Das Fachpersonal muss die Betriebsanleitung vor Beginn aller Arbeiten sorgfältig durchgelesen und verstanden haben.
Die Haftung des Herstellers erlischt bei Schäden durch bestimmungswidrige Verwendung,
Nichtbeachten dieser Betriebsanleitung, Einsatz ungenügend qualizierten Fachpersonals sowie
eigenmächtiger Veränderung am Gerät.
Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufsunterlagen.
Technische Änderungen vorbehalten.
Weitere Informationen:
- Internet-Adresse: www.wika.de / www.wika.com
- zugehöriges Datenblatt: PE 81.67
- Anwendungsberater:
Tel.: (+49) 9372/132-8976
E-Mail: support-tronic@wika.de
34 WIKA Betriebsanleitung Druckschalter; Typ PSD-3x
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
1. Allgemeines
Symbolerklärung
WARNUNG!
… weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
VORSICHT! … weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu geringfügigen oder leichten Verletzungen bzw. Sach- und Umweltschäden führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
Information
… hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informationen für einen ezienten und
störungsfreien Betrieb hervor.
Abkürzungen
U
+
U
-
S
+
SP1 Schaltpunkt 1 SP2 Schaltpunkt 2 C Kommunikation mit IO-Link MBA Messbereichsanfang MBE Messbereichsende
Positiver Versorgungsanschluss Negativer Versorgungsanschluss Analogausgang
DE
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
35WIKA Betriebsanleitung Druckschalter; Typ PSD-3x
2. Sicherheit
2. Sicherheit
WARNUNG!
Vor Montage, Inbetriebnahme und Betrieb sicherstellen, dass der richtige Druckschalter
hinsichtlich Messbereich, Ausführung und spezischen Messbedingungen ausgewählt wurde.
DE
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Druckschalter dient zum Umwandeln von Druck in ein elektrisches Signal im Innen- und Außenbereich.
Das Gerät ist ausschließlich für den hier beschriebenen bestimmungsgemäßen Verwendungszweck konzipiert und konstruiert und darf nur dementsprechend verwendet werden.
Die technischen Spezikationen in dieser Betriebsanleitung sind einzuhalten. Eine unsachgemäße Handhabung oder ein Betreiben des Gerätes außerhalb der technischen Spezikationen macht die
sofortige Stilllegung und Überprüfung durch einen autorisierten WIKA-Servicemitarbeiter erforderlich.
Ansprüche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
Bei Nichtbeachten können schwere Körperverletzungen und/oder Sachschäden auftreten.
WARNUNG!
Anschlüsse nur im drucklosen Zustand önen.
Betriebsparameter gemäß Kapitel 3 „Technische Daten“ beachten.
Druckschalter immer innerhalb des Überlastgrenzbereichs betreiben.
Weitere wichtige Sicherheitshinweise benden sich in den einzelnen Kapiteln dieser
Betriebsanleitung.
36 WIKA Betriebsanleitung Druckschalter; Typ PSD-3x
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
2. Sicherheit
2.2 Personalqualikation
WARNUNG!
Verletzungsgefahr bei unzureichender Qualikation!
Unsachgemäßer Umgang kann zu erheblichen Personen- und Sachschäden führen. Die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Tätigkeiten nur durch Fachpersonal nachfol-
gend beschriebener Qualikation durchführen lassen.
Fachpersonal
Das Fachpersonal ist aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, seiner Kenntnisse der Mess- und
Regelungstechnik und seiner Erfahrungen sowie Kenntnis der landesspezischen Vorschriften,
geltenden Normen und Richtlinien in der Lage, die beschriebenen Arbeiten auszuführen und mögliche Gefahren selbstständig zu erkennen.
Spezielle Einsatzbedingungen verlangen weiteres entsprechendes Wissen, z. B. über aggressive Medien.
2.3 Besondere Gefahren
WARNUNG!
Bei gefährlichen Messstoen wie z. B. Sauersto, Acetylen, brennbaren oder giftigen Stoen, sowie bei Kälteanlagen, Kompressoren etc. müssen über die gesamten allgemeinen
Regeln hinaus die einschlägigen Vorschriften beachtet werden.
WARNUNG!
Messstoreste in ausgebauten Druckschaltern können zur Gefährdung von Personen,
Umwelt und Einrichtung führen. Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen.
DE
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
37WIKA Betriebsanleitung Druckschalter; Typ PSD-3x
2. Sicherheit
2.4 Beschilderung / Sicherheitskennzeichnungen
Typenschild
Hilfsenergie
DE
Messbereich
P# Erzeugnis-Nr. S# Serien-Nr.
Analogsignal
Schaltausgang 1
Schaltausgang 2
Wird die Seriennummer unleserlich (z. B. durch mechanische Beschädigung oder Übermalen), ist eine
Rückverfolgbarkeit nicht mehr möglich.
Symbolerklärung
Allgemeines Gefahrensymbol
cULus, Underwriters Laboratories Inc.®
Das Gerät wurde nach den anwendbaren US-amerikanischen Normen geprüft und von UL
zertiziert.
Geräte mit dieser Kennzeichnung stimmen außerdem überein mit den anwendbaren kanadischen Normen zur Sicherheit.
CE, Communauté Européenne
Geräte mit dieser Kennzeichnung stimmen überein mit den zutreenden europäischen
Richtlinien.
38 WIKA Betriebsanleitung Druckschalter; Typ PSD-3x
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
3. Technische Daten
3. Technische Daten
3.1 Messbereiche
Relativdruck
bar 0 ... 1
psi 0 ... 15
1)
0 ... 40 0 ... 60 0 ... 100 0 ... 160 0 ... 250 0 ... 400 0 ... 600
1)
0 ... 500 0 ... 1000 0 ... 1500 0 ... 2000 0 ... 3000 0 ... 5000 0 ... 8000
Absolutdruck
0 ... 15
1)
1)
bar 0 ... 1 psi
Vakuum- und +/- Messbereich
bar -1 ... 0 psi -14,5 ... 0 -14,5 ... 15 -14,5 ... 30 -14,5 ... 50 -14,5 ... 100 -14,5 ... 160 -14,5 ... 200 -14,5 ... 300
Die angegebenen Messbereiche sind auch in kg/cm2 und MPa verfügbar.
1) Nicht für PSD-31 erhältlich.
1)
Überlast-Druckgrenze
2-fach 1,7-fach für die Relativdruckmessbereiche 160 psi, 1.000 psi und 1.500 psi
3.2 Anzeige
14-Segment-LED, rot, 4-stellig, Zeichenhöhe 9 mm
Darstellung ist elektronisch um 180° drehbar
Aktualisierung (einstellbar): 100, 200, 500, 1.000 ms
1)
0 ... 1,6
0 ... 25
0 ... 1,6 0 ... 25
-1 ... 0,6 1)-1 ... 1,5 -1 ... 3 -1 ... 5 -1 ... 9 -1 ... 15 -1 ... 24
0 ... 2,5 0 ... 4 0 ... 6 0 ... 10 0 ... 16 0 ... 25
1)
1)
1)
1)
0 ... 30
0 ... 2,5 0 ... 4 0 ... 6 0 ... 10 0 ... 16 0 ... 25 0 ... 30
0 ... 50 0 ... 100 0 ... 160 0 ... 200 0 ... 300
1)
0 ... 50 0 ... 100 0 ... 160 0 ... 200 0 ... 300
DE
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
39WIKA Betriebsanleitung Druckschalter; Typ PSD-3x
3. Technische Daten
3.3 Ausgangssignale
Schaltausgang 1 Schaltausgang 2 Analogsignal
PNP - 4 ... 20 mA (3-Leiter) PNP - DC 0 ... 10 V (3-Leiter) PNP PNP -
DE
PNP PNP 4 ... 20 mA (3-Leiter) PNP PNP DC 0 ... 10 V (3-Leiter)
Alternativ auch mit NPN anstatt PNP Schaltausgang erhältlich. Bei der Option IO-Link ist Schaltausgang 1 immer PNP.
IO-Link, Revision 1.1 (Option)
IO-Link ist für alle Ausgangssignale optional verfügbar. Bei der Option IO-Link ist Schaltausgang SP1 immer PNP.
Abgleich Nullpunktoset
maximal 3 % der Spanne
Schaltschwellen
Schaltpunkt 1 und Schaltpunkt 2 sind jeweils individuell einstellbar
Schaltfunktionen
Schließer, Öner, Fenster, Hysterese
Frei einstellbar
Schaltspannung
Hilfsenergie - 1 V
40 WIKA Betriebsanleitung Druckschalter; Typ PSD-3x
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
3. Technische Daten
Schaltstrom
ohne IO-Link: max. 250 mA
mit IO-Link: SP1 max. 100 mA, SP2 max. 250 mA
Einschwingzeit
Analogsignal: 3 ms Schaltausgang: ≤ 10 ms (20 ms bei IO-Link)
Bürde
Analogsignal 4 ... 20 mA: ≤ 0,5 kΩ Analogsignal DC 0 ... 10 V: > 10 kΩ
Lebensdauer
100 Millionen Schaltwechsel
3.4 Spannungsversorgung
Hilfsenergie
DC 15 ... 35 V
Stromverbrauch
Schaltausgänge mit
Analogsignal 4 ... 20 mA: 70 mA
Analogsignal DC 0 ... 10 V: 45 mA
ohne Analogsignal: 45 mA
Option IO-Link bedingt einen abweichenden Stromverbrauch
DE
Gesamtstromaufnahme
ohne IO-Link: max. 600 mA inklusive Schaltstrom
mit IO-Link: max. 450 mA inklusive Schaltstrom
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
41WIKA Betriebsanleitung Druckschalter; Typ PSD-3x
3. Technische Daten
3.5 Genauigkeitsangaben
Genauigkeit, Analogsignal
≤ ±1,0 % der Spanne
Einschließlich Nichtlinearität, Hysterese, Nullpunkt- und Endwertabweichung (entspricht Messabwei-
DE
chung nach IEC 61298-2). Kalibriert bei senkrechter Einbaulage mit Prozessanschluss nach unten.
Nichtlinearität: ≤ ±0,5 % der Spanne (BFSL, IEC 61298-2) Langzeitdrift: ≤ ±0,2 % der Spanne (IEC 61298-2)
Genauigkeit, Schaltausgang
Schaltpunktgenauigkeit: ≤ ±1 % der Spanne Einstellgenauigkeit: ≤ ±0,5 % der Spanne
Anzeige
≤ ±1,0 % der Spanne ± 1 Digit
Temperaturfehler im Nenntemperaturbereich
typisch: ≤ ±1,0 % der Spanne
maximal: ≤ ±2,5 % der Spanne
Temperaturkoezienten im Nenntemperaturbereich
Mittlerer TK Nullpunkt: ≤ ±0,2 % d. Spanne/10 K (typisch) Mittlerer TK Spanne: ≤ ±0,1 % d. Spanne/10 K (typisch)
3.6 Referenzbedingungen
Temperatur: 15 ... 25 °C (59 ... 77 °F) Luftdruck: 950 ... 1.050 mbar (13,78 ... 15,23 psi) Luftfeuchte: 45 ... 75 % r. F. Nennlage: Prozessanschluss unten Hilfsenergie: DC 24 V Bürde: siehe Ausgangssignale
42 WIKA Betriebsanleitung Druckschalter; Typ PSD-3x
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
3. Technische Daten
3.7 Einsatzbedingungen
Zulässige Temperaturbereiche
Medium: -20 ... +85 °C (-4 ... +185 °F) Umgebung: -20 ... +80 °C (-4 ... +176 °F) Lagerung: -20 ... +80 °C (-4 ... +176 °F) Nenntemperatur: 0 ... 80 °C (32 ... 176 °F)
Luftfeuchtigkeit
45 ... 75 % r. F.
Vibrationsfestigkeit
10 g (IEC 60068-2-6, bei Resonanz)
Schockbelastbarkeit
50 g (IEC 60068-2-27, mechanisch)
Lebensdauer, Mechanik
100 Millionen Lastwechsel (10 Millionen Lastwechsel für Messbereiche > 600 bar/7.500 psi)
Schutzart
IP 65 und IP 67
Die angegebenen Schutzarten (nach IEC 60529) gelten nur im gesteckten Zustand mit Gegensteckern
entsprechender Schutzart.
Einbaulage
beliebig
DE
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
43WIKA Betriebsanleitung Druckschalter; Typ PSD-3x
3. Technische Daten
3.8 Werkstoe
Messstoberührte Teile
Prozessanschluss: Drucksensor: < 9,8 bar: CrNi-Stahl 316L
DE
Nicht messstoberührte Teile
Gehäuse: CrNi-Stahl 304 Tastatur: TPE-E Displayscheibe: PC Anzeigekopf: PC+ABS-Blend
Optionen für spezielle Medien
Medium Option
Öl- und fettfrei Restkohlenwassersto: < 1.000 mg/m Sauersto, öl- und fettfrei
CrNi-Stahl 316L
≥ 9,8 bar: CrNi-Stahl 13-8 PH
Restkohlenwassersto: < 200 mg/m
Verpackung:
Maximal zulässige Temperatur -20 ... +60 °C (-4 ... +140 °F)
Nur für PSD-30 verfügbar
Verfügbare Messbereiche:
- 0 ... 10 bis 0 ... 400 bar relativ
- -1 ... 9 bis -1 ... 24 bar
Werkseitig ohne Dichtung
Schutzkappe auf dem Prozessanschluss
2
2
44 WIKA Betriebsanleitung Druckschalter; Typ PSD-3x
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
3. Technische Daten
3.9 Prozessanschlüsse
Verfügbare Anschlüsse, Typ PSD-30
Norm Gewinde
DIN 3852-E G ¼ A
G ½ A EN 837 G ¼ B
G ¼ Innengewinde
G ½ B ANSI / ASME B1.20.1 ¼ NPT
½ NPT ISO 7 R ¼ KS PT ¼
- G ¼ Innengewinde (Ermeto kompatibel)
Weitere Anschlüsse auf Anfrage.
Verfügbare Anschlüsse, Typ PSD-31
Norm Gewinde
- G ½ B mit frontbündiger Membrane
DE
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
45WIKA Betriebsanleitung Druckschalter; Typ PSD-3x
3. Technische Daten
Dichtungen
Prozessanschluss nach DIN 3852-E
Standard NBR
Option 1 ohne Option 2 FPM/FKM
DE
Prozessanschluss nach EN 837
Standard ohne
Option 1 Kupfer Option 2 CrNi-Stahl
1) Prozessanschlüsse nach EN 837 mit Innengewinde beinhalten keine Dichtung.
1)
Prozessanschluss G ½ B frontbündig
Standard NBR
Option FPM/FKM
3.10 Elektrische Anschlüsse
Anschlüsse
Rundstecker M12 x 1 (4-polig) Rundstecker M12 x 1 (5-polig)
1) Nur bei Ausführung mit zwei Schaltausgängen und zusätzlichem Analogsignal
1)
Elektrische Sicherheit
Kurzschlussfestigkeit: S+ / SP1 / SP2 gegen U Verpolschutz: U+ gegen U
-
-
Isolationsspannung: DC 500 V Überspannungsschutz: DC 40 V
46 WIKA Betriebsanleitung Druckschalter; Typ PSD-3x
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
3. Technische Daten
3.11 CE-Konformität
Druckgeräterichtlinie
97/23/EG
EMV-Richtline
2004/108/EG EN 61326 Emission (Gruppe 1, Klasse B) und Störfestigkeit (industrieller Bereich)
3.12 Herstellererklärung
RoHS-Konformität
2011/65/EU
3.13 Zulassungen
cULus, Sicherheit (z. B. elektr. Sicherheit, Überdruck, ...), USA, Kanada
EAC, Einfuhrzertikat, Zollunion Russland/Belarus/Kasachstan
CRN, Sicherheit (z. B. elektr. Sicherheit, Überdruck, ...), Kanada
Zulassungen und Zertikate siehe Internetseite
Bei Sondertypennummer, z. B. PSD-30000 Spezikationen gemäß Lieferschein beachten.
Weitere technische Daten siehe WIKA Datenblatt PE 81.67 und Bestellunterlagen.
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
DE
47WIKA Betriebsanleitung Druckschalter; Typ PSD-3x
4. Aufbau und Funktion / 5. Transport, Verpackung und Lagerung
4. Aufbau und Funktion
4.1 Beschreibung
Mittels Sensorelement und unter Zuführung von Hilfsenergie wird über die Verformung einer Membrane der anstehende Druck in ein Schaltsignal, bzw. verstärktes standardisiertes elektrisches Signal umgewandelt. Dieses elektrische Signal verändert sich proportional zum Druck und kann entsprechend
DE
ausgewertet werden.
PSD-30: Prozessanschluss mit innenliegender Membrane (Standardausführung).
PSD-31: Prozessanschluss mit frontbündiger Membrane für hochviskose oder kristallisierende Medien,
die die Bohrung des Prozessanschlusses zusetzen können.
4.2 Lieferumfang
Lieferumfang mit dem Lieferschein abgleichen.
Bei frontbündiger Ausführung (Typ PSD-31) mit vormontierten Dichtungen und Schutzkappe.
5. Transport, Verpackung und Lagerung
Die frontbündige Ausführung (Typ PSD-31) wird zum Schutz der Membrane mit spezieller
Schutzkappe geliefert.
Diese Schutzkappe von Hand erst kurz vor dem Einbau entfernen, um Schäden an der Membrane bzw. dem Prozessanschlussgewinde zu vermeiden.
Schutzkappe zur späteren Lagerung oder Transport aufbewahren.
Schutzkappe bei Ausbau und Transport des Gerätes montieren.
5.1 Transport
Gerät auf eventuell vorhandene Transportschäden untersuchen. Bei frontbündiger Ausführung
(Typ PSD-31) zusätzlich die Membrane auf optische Beschädigungen prüfen. Oensichtliche Schäden unverzüglich mitteilen.
48 WIKA Betriebsanleitung Druckschalter; Typ PSD-3x
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
5. Transport, Verpackung und Lagerung / 6. Inbetriebnahme, ...
5.2 Verpackung
Verpackung erst unmittelbar vor der Montage entfernen. Die Verpackung aufbewahren, denn diese bietet bei einem Transport einen optimalen Schutz (z. B.
wechselnder Einbauort, Reparatursendung).
5.3 Lagerung Zulässige Bedingungen am Lagerort:
Lagertemperatur: -20 ... +80 °C
Feuchtigkeit: 45 ... 75 % relative Feuchte (keine Betauung)
Vor dem Einlagern die Schutzkappe zum Schutz der Membrane montieren.
WARNUNG!
Vor der Einlagerung des Gerätes (nach Betrieb) alle anhaftenden Messstoreste entfernen. Dies ist besonders wichtig, wenn der Messsto gesundheitsgefährdend ist, wie z. B. ätzend,
giftig, krebserregend, radioaktiv, usw.
6. Inbetriebnahme, Betrieb
VORSICHT!
Den Druckschalter nur in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand einsetzen. Vor der Inbetriebnahme folgende Punkte prüfen:
Die Membrane optisch auf Beschädigung prüfen, diese ist ein sicherheitsrelevantes Teil.
Auslaufende Flüssigkeit weist auf eine Beschädigung hin.
DE
Benötigtes Werkzeug: Maulschlüssel (Schlüsselweite 27), Schraubendreher
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
49WIKA Betriebsanleitung Druckschalter; Typ PSD-3x
6. Inbetriebnahme, Betrieb
6.1 Montage mechanischer Anschluss
Bei frontbündigen Prozessanschlüssen (Typ PSD-31) die Schutzkappe
erst kurz vor der Montage entfernen. Während des Einbaus sicherstellen, dass die Membrane nicht beschädigt wird.
Dichtächen am Gerät und der Messstelle müssen stets frei von
DE
Verschmutzungen sein.
Das Gerät nur über die Schlüsselächen ein- bzw. ausschrauben. Niemals das Gehäuse als Angrisäche verwenden.
Das richtige Drehmoment ist abhängig von der Dimension des Prozess-
anschlusses sowie der verwendeten Dichtung (Form/Werksto).
Beim Einschrauben die Gewindegänge nicht verkanten.
Angaben zu Einschraublöchern und Einschweißstutzen siehe Technische Information IN 00.14 unter www.wika.de.
Abdichtung
Zylindrische Gewinde Kegelige Gewinde
nach EN 837
nach DIN 3852-E NPT, R und PT
Zur Abdichtung der Prozessanschlüsse mit zylindrischem Gewinde an der Dichtäche  sind Flach­dichtungen, Dichtlinsen oder WIKA-Proldichtungen einzusetzen. Bei kegeligem Gewinde (z. B. NPT-Gewinde) erfolgt die Abdichtung im Gewinde, mit zusätzlichen Dicht­werkstoen, wie z. B. PTFE-Band (EN 837-2).
Hinweise zu Dichtungen siehe WIKA Datenblatt AC 09.08 oder unter www.wika.de.
50 WIKA Betriebsanleitung Druckschalter; Typ PSD-3x
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
6. Inbetriebnahme, Betrieb
6.2 Montage elektrischer Anschluss
Das Gerät über den Prozessanschluss erden.
Die Versorgung des Druckschalters muss durch einen energiebegrenzten Stromkreis gemäß 9.3 der UL/EN/IEC 61010-1 oder LPS gemäß UL/EN/IEC 60950-1 oder Class 2 gemäß UL1310/UL1585 (NEC oder CEC) erfolgen. Die Stromversorgung muss für den Betrieb oberhalb 2.000 m geeignet
sein, falls der Druckschalter ab dieser Höhe verwendet wird.
Bei Kabelausgängen sicherstellen, dass am Ende des Kabels keine Feuchtigkeit eintritt.
Anschlussschemen
Rundstecker M12 x 1; 4-polig
Rundstecker M12 x 1; 5-polig
DE
Belegung
+
U- S
U
1 3 2 4 2
+
SP1 / C SP2
Belegung
+
U- S
U
1 3 5 4 2
+
SP1 / C SP2
Nullpunktabgleich
Bei der Inbetriebnahme den angezeigten Nullpunkt im Display überprüfen.
Sollte einbaubedingt ein Oset angezeigt werden, kann dieser im Programmier-Modus mit dem
Parameter 0SET zurückgesetzt werden.
Nullpunktabgleich bei Relativ- und Vakuummessbereichen im drucklosen Zustand durchführen.
Nullpunktabgleich von Absolutdruckmessbereichen bei 0 bar absolut (Vakuum)
durchführen. Da hierfür entsprechende Referenzen erforderlich sind, empfehlen wir dies nur vom Hersteller durchführen zu lassen.
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
51WIKA Betriebsanleitung Druckschalter; Typ PSD-3x
6. Inbetriebnahme, Betrieb
6.3 Betriebsmodi
Systemstart
Display wird 2 sek. lang vollständig angesteuert
Bei Start des Druckschalters im Bereich der Hysterese wird standardmäßig der Ausgangsschalter auf
DE
„nicht-aktiv“ gesetzt
Displaymodus
Normaler Arbeitsbetrieb, Anzeige Druckwert
Programmiermodus
Einstellen der Parameter
6.4 Tasten und Funktionen
Der Druckschalter verfügt über zwei Betriebsmodi, den Displaymodus und den Programmiermodus. ausgewählte Betriebsmodus bestimmt die jeweilige Funktion der Taste.
Sprung in den Programmiermodus
Taste „MENU“ etwa 5 sek. lang betätigen. Falls Passwort ≠ 0000 gesetzt ist,
erfolgt eine Passwortabfrage. Bei erfolgreicher Bestätigung erfolgt der Zugang zum Programmiermodus, ansonsten erfolgt Rücksprung in Displaymodus.
Rücksprung in den Displaymodus
Gleichzeitige Betätigung beider Tasten.
Der
52 WIKA Betriebsanleitung Druckschalter; Typ PSD-3x
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
6. Inbetriebnahme, Betrieb
Status Schaltausgang 2 (optional)
Status Schaltausgang 1
Displaymodus
Kurze Betätigung
Anzeige der Einheit
Lange Betätigung
Anzeige der eingestellten Parameter siehe Kapitel 6.4 „Parameter“
Programmiermodus
Kurze Betätigung
Menü aufwärts
Parameterwert aufwärts (schrittweise)
Lange Betätigung
Menü aufwärts
Parameterwert aufwärts (schnell)
4-stellige LED-Anzeige
Anzeige Druckwert
Anzeige Menüpunkt
Anzeige Parameter
Displaymodus
Kurze Betätigung
Anzeige der Einheit
Lange Betätigung
Sprung in den Programmiermodus
Programmiermodus
Kurze Betätigung
Menü abwärts
Parameterwert abwärts (schrittweise)
Lange Betätigung
Menü abwärts
Parameterwert abwärts (schnell)
Displaymodus
Kurze Betätigung
Anzeige der Einheit
Programmiermodus
Kurze Betätigung
Auswahl Menüpunkt Bestätigung der Eingabe
DE
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
53WIKA Betriebsanleitung Druckschalter; Typ PSD-3x
6. Inbetriebnahme, Betrieb
6.5 Parameter
Parameter Beschreibung
SP1/SP2 Hysteresefunktion: Schaltpunkt Schaltausgang (1 ggf. 2) FH1/FH2 Fensterfunktion: Fenster High Schaltausgang (1 ggf. 2) RP1/RP2 Hysteresefunktion: Rückschaltpunkt Schaltausgang (1 ggf. 2)
DE
FL1/FL2 Fensterfunktion: Fenster Low Schaltausgang (1 ggf. 2) EF Erweiterte Programmier Funktionen RES Rücksetzen der eingestellten Parameter auf die Werkseinstellungen DS1/DS2 Schaltverzögerungszeit, die ununterbrochen anstehen muss, bis ein elektrischer Signalwechsel erfolgt (SP1
DR1/DR2 Schaltverzögerungszeit, die ununterbrochen anstehen muss, bis ein elektrischer Signalwechsel erfolgt (RP1
OU1 Schaltfunktion Schaltausgang (1 ggf. 2) OU2 HNO = Hysteresefunktion, Schließer
UNIT Einheitenumschaltung 0SET Oset-Einstellung (3% der Spanne) DISM Anzeigewert im Display-Mode
DISU Display-Update 1, 2, 5, 10 Aktualisierungen/Sekunde DISR Display-Anzeige 180° drehen RHL Löschen des Min- und Maxwert Speichers PAS Passworteingabe, 0000 = kein Passwort
TAG Eingabe einer 16-stelligen alphanumerischen Messstellennummer
ggf. SP2)
ggf. RP2)
HNC = Hysteresefunktion, Öner
FNO = Fensterfunktion, Schließer
FNC = Fensterfunktion, Öner
ACT = Aktueller Druckwert; LOW, HIGH = Minimaler, Maximaler Druckwert OFF = Anzeige aus; SP1/FH1 = Funktion Schaltpunkt 1, RP1/FL1 = Funktion Rückschaltpunkt 1, SP2/FH2 = Funktion Schaltpunkt 2, RP2/FL2 = Funktion Rückschaltpunkt 2
Passworteingabe Digit by Digit
54 WIKA Betriebsanleitung Druckschalter; Typ PSD-3x
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
6. Inbetriebnahme, Betrieb
Menü (Programmierung und Werkseinstellung)
Display-Modus
Menu-Taste lang dücken
Programmier- Modus
SP1 / FH1 Wert (Min: MBA +0,5 % Max: MBE) Gerätenenndruck
RP1 / FL1 Wer t (Min: MBA Max: SP1 -0,5 %) Gerätenenndruck -10 %
SP2 / FH2 Wert (Min: MBA +0,5 % Max: MBE) Gerätenenndruck
RP2 / FL2 Wer t (Min: MBA Max: SP2 -0,5 %) Gerätenenndruck -10%
EF RES Yes / No Rücksetzen auf Werkseinstellung
END END
Display-Modus
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
DS1 Wert 0 ... 50 s 0 s
DR1 Wert 0 ... 50 s 0 s
DS2 Wert 0 ... 50 s 0 s
DR2 Wert 0 ... 50 s 0 s
OU1 PARA HNO, HNC, FNO, FNC HNO
OU2 PARA HNO, HNC, FNO, FNC HNO
UNIT Einheit BAR, MPA, KPA, PSI, KG/cm
0SET Yes / No
DISU Wert 1/2/5/10 Aktualisierung/Sekunde 5
DISR Yes / No Anzeige um 180° drehen
RHL Yes / No Rücksetzen HIGH, LOW
PAS Wert Passwort ohne
TAG Wert Messstellennummer ohne
Legende: MBA = Messbereichsanfang MBE = Messbereichsende
Nullpunktabgleich 3 % d. Spanne ACT, HIGH, LOW, OFF, SP1/FH1, RP1/
PARA
FL1, SP2/FH2, RP2/FL2
2
Werkseinstellung:
Auftragsbezogen
ACTDISM
DE
55WIKA Betriebsanleitung Druckschalter; Typ PSD-3x
6. Inbetriebnahme, Betrieb
6.6 Schaltfunktionen
Hysteresefunktion
Wenn der Systemdruck um den Sollwert schwankt, hält die Hysterese den Schaltzustand der Ausgänge stabil. Bei steigendem Systemdruck
schaltet der Ausgang bei Erreichen des Schaltpunktes (SP).
DE
Schließerkontakt (HNO): aktiv
Önerkontakt (HNC): inaktiv
Fällt der Systemdruck wieder ab, schaltet der Ausgang erst wieder
zurück, wenn der Rückschaltpunkt (RP) erreicht ist.
Schließerkontakt (HNO): inaktiv
Önerkontakt (HNC): aktiv
Fensterfunktion
Die Fensterfunktion erlaubt die Überwachung eines denierten
Bereiches.
Bendet sich der Systemdruck zwischen dem Fenster High (FH) und dem Fenster Low (FL), schaltet der Ausgang.
Schließerkontakt (FNO): aktiv
Önerkontakt (FNC): inaktiv
Bendet sich der Systemdruck außerhalb des Fensters High (FH) und des Fensters Low (FL), schaltet der Ausgang nicht.
Abb.: Hysteresefunktion
Schließerkontakt (FNO): inaktiv
Önerkontakt (FNC): aktiv
Abb.: Fensterfunktion
56 WIKA Betriebsanleitung Druckschalter; Typ PSD-3x
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
6. Inbetriebnahme, Betrieb
Verzögerungszeiten (0 … 50 s)
Hierdurch lassen sich unerwünschte Druckspitzen von kurzer Dauer
oder hoher Frequenz ausltern (Dämpfung).
Der Druck muss mindestens eine voreingestellte Zeit anstehen, damit der Ausgang schaltet. Der Ausgang ändert seinen Zustand nicht sofort
bei Erreichen des Schaltereignisses (SP), sondern erst nach Ablauf der eingestellten Verzögerungszeit (DS).
Besteht das Schaltereignis nach Ablauf der Verzögerungszeit nicht mehr, ändert sich der Schaltausgang nicht. Der Ausgang schaltet erst wieder zurück, wenn der Systemdruck
auf den Rückschaltpunkt (RP) abgefallen ist und mindestens die eingestellte Verzögerungszeit (DR) auf bzw. unter dem Rückschaltpunkt (RP) bleibt.
Besteht das Schaltereignis nach Ablauf der Verzögerungszeit nicht mehr, ändert sich der Schaltausgang nicht.
6.7 Beschreibung der IO-Link Funktionalität (Optional)
IO-Link ist eine Punkt-zu-Punkt-Verbindung für die Kommunikation des PSD-3x mit einem IO-Link Master.
IO-Link Spezikation: Version 1.1 Eine detaillierte Beschreibung der IO-Link Funktionalität sowie die Gerätebeschreibungsdatei (IODD) nden Sie online auf der Produktdetailseite des Druckschalters unter www.wika.de.
Abb.: Verzögerungszeiten
DE
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
57WIKA Betriebsanleitung Druckschalter; Typ PSD-3x
7. Wartung und Reinigung
7. Wartung und Reinigung
7.1 Wartung
Dieses Gerät ist wartungsfrei. Reparaturen sind ausschließlich vom Hersteller durchzuführen.
DE
7.2 Reinigung
VORSICHT!
Vor der Reinigung das Gerät ordnungsgemäß von der Druckversorgung trennen, ausschalten und vom Netz trennen.
Das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen.
Elektrische Anschlüsse nicht mit Feuchtigkeit in Berührung bringen.
Ausgebautes Gerät vor der Rücksendung spülen bzw. säubern, um Personen und
Umwelt vor Gefährdung durch anhaftende Messstoreste zu schützen.
Messstoreste in ausgebauten Geräten können zur Gefährdung von Personen, Umwelt
und Einrichtung führen.
Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen.
Keine spitzen bzw. harten Gegenstände zur Reinigung verwenden, denn diese können die Membrane des Prozessanschlusses beschädigen
Hinweise zur Rücksendung des Gerätes siehe Kapitel 9.2 „Rücksendung“.
58 WIKA Betriebsanleitung Druckschalter; Typ PSD-3x
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
8. Störungen
8. Störungen
Bei Störungen zuerst überprüfen, ob der Druckschalter mechanisch und elektrisch korrekt montiert ist.
Fehleranzeige
Über das Display des Gerätes werden Geräte interne Fehler ausgegeben. Folgende Tabelle zeigt die Fehlercodes und deren Bedeutung.
Fehler Beschreibung
ATT1 Bei Änderung des Schaltpunkts wurde der Rückschaltpunkt vom System automatisch herabgesetzt. ATT2 Nullpunkt Abgleichfehler, anstehender Druck außerhalb der Grenzen ATT3 Passworteingabe für Menüzugang fehlerhaft ATT4 TAG im Display nicht darstellbar (z. B. Sonderzeichen) ERR Interner Fehler OL Überlastdruck, Messbereich überschritten > ca. 5% (Display blinkt) UL Unterlastdruck, Messbereich unterschritten < ca. 5% (Display blinkt)
Fehleranzeige durch Drücken der „Enter“-Taste bestätigen.
DE
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
59WIKA Betriebsanleitung Druckschalter; Typ PSD-3x
9. Demontage, Rücksendung und Entsorgung
Störung Mögliche Ursache Maßnahme
Kein Ausgangssignal Leitungsbruch Durchgang überprüfen Kein Ausgangssignal Keine/Falsche Hilfsenergie Hilfsenergie korrigieren Kein/Falsches Ausgangssignal Verdrahtungsfehler Anschlussbelegung beachten Gleichbleibendes Ausgangssignal bei
DE
Druckänderung Abweichendes Nullpunktsignal Überlast-Druckgrenze überschritten Zulässige Überlast-Druckgrenze einhalten Signalspanne zu klein Mechanische Überlastung durch Über-
Signalspanne zu klein Hilfsenergie zu hoch/niedrig Hilfsenergie korrigieren Signalspanne fällt ab Feuchtigkeit eingetreten Kabel korrekt montieren Signalspanne fällt ab/zu klein Membranbeschädigung, z. B. durch
Im unberechtigten Reklamationsfall berechnen wir die Reklamationsbearbeitungskosten.
VORSICHT!
Können Störungen mit Hilfe der oben aufgeführten Maßnahmen nicht beseitigt werden, ist das Gerät unverzüglich außer Betrieb zu setzen, sicherzustellen, dass kein Druck bzw. Signal mehr anliegt und gegen versehentliche Inbetriebnahme zu schützen. In diesem Falle Kontakt mit dem Hersteller aufnehmen. Bei notwendiger Rücksendung die Hinweise unter
Kapitel 9.2 „Rücksendung“ beachten.
Mechanische Überlastung durch Über­druck
druck
Schläge, abrasives/aggressives Medium; Korrosion an Membrane/Prozessan­schluss
Gerät austauschen; bei wiederholtem Ausfall Rücksprache mit Hersteller
Gerät austauschen; bei wiederholtem Ausfall Rücksprache mit Hersteller
Hersteller kontaktieren und Gerät austauschen
60 WIKA Betriebsanleitung Druckschalter; Typ PSD-3x
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
9. Demontage, Rücksendung und Entsorgung
9. Demontage, Rücksendung und Entsorgung
WARNUNG!
Messstoreste in ausgebauten Druckschaltern können zur Gefährdung von Personen,
Umwelt und Einrichtung führen. Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen.
9.1 Demontage
Druckschalter nur im drucklosen Zustand demontieren!
9.2 Rücksendung
WARNUNG! Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten:
Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahrstoen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein.
Zur Rücksendung des Gerätes die Originalverpackung oder eine geeignete Transportverpackung verwenden.
Dem Gerät das Rücksendeformular ausgefüllt beifügen.
Das Rücksendeformular bendet sich in der Rubrik 'Service' unter www.wika.de
9.3 Entsorgung
Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen.
Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den landesspezischen
Abfallbehandlungs- und Entsorgungsvorschriften umweltgerecht entsorgen.
DE
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
61WIKA Betriebsanleitung Druckschalter; Typ PSD-3x
Anlage 1: EG-Konformitätserklärung Typ PSD-3x
DE
62 WIKA Betriebsanleitung Druckschalter; Typ PSD-3x
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
Sommaire
Sommaire
1. Généralités 64
2. Sécurité 66
3. Caractéristiques techniques 69
4. Conception et fonction 78
5. Transport, emballage et stockage 78
6. Mise en service, exploitation 79
7. Entretien et nettoyage 88
8. Dysfonctionnements 89
9. Démontage, retour et mise au rebut 91
Annexe 1: Déclaration de conformité CE type PSD-3x 92
FR
Déclarations de conformité se trouvent sur www.wika.fr.
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
63WIKA mode d‘emploi pressostat, type PSD-3x
1. Généralités
1. Généralités
Le pressostat décrit dans le mode d'emploi est conçu et fabriqué selon les dernières technologies en vigueur. Tous les composants sont soumis à des critères de qualité et d'environnement stricts durant
la fabrication. Nos systèmes de gestion sont certiés selon ISO 9001 et ISO 14001.
Ce mode d'emploi donne des indications importantes concernant l'utilisation de l'instrument. Il
FR
est possible de travailler en toute sécurité avec ce produit en respectant toutes les consignes de sécurité et d'utilisation.
Respecter les prescriptions locales de prévention contre les accidents et les prescriptions générales de sécurité en vigueur pour le domaine d‘application de l'instrument.
Le mode d'emploi fait partie du produit et doit être conservé à proximité immédiate de l'instrument et
être accessible à tout moment pour le personnel qualié.
Le personnel qualié doit, avant de commencer toute opération, avoir lu soigneusement et compris
le mode d'emploi.
La responsabilité du fabricant n'est pas engagée en cas de dommages provoqués par une utilisation non conforme à l'usage prévu, de non respect de ce mode d'emploi, d'utilisation de personnel peu
qualié de même qu'en cas de modications de l'instrument eectuées par l'utilisateur.
Les conditions générales de vente mentionnées dans les documents de vente s'appliquent.
Sous réserve de modications techniques.
Pour obtenir d'autres informations :
- Consulter notre site internet : www.wika.fr
- Fiche technique correspondante : PE 81.67
- Conseiller applications :
Tel. : (+33) 1 343084-84
E-Mail : info@wika.fr
64 WIKA mode d'emploi pressostat, type PSD-3x
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
1. Généralités
Explication des symboles
AVERTISSEMENT !
… indique une situation présentant des risques susceptibles de provoquer la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée.
ATTENTION !
… indique une situation potentiellement dangereuse et susceptible de provoquer de légères blessures ou des dommages matériels et pour l'environnement si elle n'est pas évitée.
Information
… met en exergue les conseils et recommandations utiles de même que les informations
permettant d'assurer un fonctionnement ecace et normal.
Abréviations
U
+
U- Borne de courant négative S
+
SP1 Point de seuils 1 SP2 Point de seuils 2 C Communication avec IO-Link MRS Démarrage de l'étendue de mesure MRE Fin de l'étendue de mesure
Borne de courant positive
Sortie analogique
FR
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
65WIKA mode d‘emploi pressostat, type PSD-3x
2. Sécurité
2. Sécurité
AVERTISSEMENT !
Avant le montage, la mise en service et le fonctionnement, s'assurer que le pressostat a été choisi de façon adéquate, en ce qui concerne la plage de mesure, la version et les
conditions de mesure spéciques.
FR
2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu
Le pressostat est utilisé pour convertir la pression en un signal électrique à l'intérieur comme à l'extérieur.
L'instrument est conçu et construit exclusivement pour une utilisation conforme à l'usage prévu décrit ici et ne doit être utilisé qu'en conséquence.
Les spécications techniques mentionnées dans ce mode d'emploi doivent être respectées. En cas d'utilisation inadéquate ou de fonctionnement de l'instrument en dehors des spécications techniques, un arrêt et contrôle doivent être immédiatement eectués par un collaborateur autorisé du service de
WIKA.
Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d'utilisation non conforme à l'usage prévu.
Un non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles graves et/ou des dégâts matériels.
AVERTISSEMENT !
N'ouvrez les connexions qu'après que le système ait été dépressurisé.
Observez les conditions de fonctionnement conformément au chapitre 3 "Spécica­tions".
Ne faites fonctionner le pressostat que dans la plage de sécurité contre la surpression.
Vous trouverez d'autres consignes de sécurité dans les sections individuelles du présent mode d'emploi.
66 WIKA mode d'emploi pressostat, type PSD-3x
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
2. Sécurité
2.2 Qualication du personnel
AVERTISSEMENT !
Danger de blessure en cas de qualication insusante !
Une utilisation non conforme peut entraîner d'importants dommages corporels et matériels.
Les opérations décrites dans ce mode d'emploi ne doivent être eectuées que par un personnel ayant la qualication décrite ci-après.
Personnel qualié
Le personnel qualié est, en raison de sa formation spécialisée, de ses connaissances dans le domaine
de la technique de mesure et de régulation et de ses expériences de même que de sa connaissance
des prescriptions nationales, des normes et directives en vigueur, en mesure d'eectuer les travaux
décrits et de reconnaître automatiquement les dangers potentiels.
Les conditions d'utilisation spéciales exigent également une connaissance adéquate par exemple des liquides agressifs.
2.3 Dangers particuliers
AVERTISSEMENT !
Dans le cas de uides de mesure dangereux comme notamment l'oxygène, l'acétylène, les
substances combustibles ou toxiques, ainsi que dans le cas d'installations de réfrigération, de compresseurs etc., les directives appropriées existantes doivent être observées en plus de l'ensemble des règles générales.
AVERTISSEMENT !
Les restes de uides se trouvant dans les pressostats démontés peuvent mettre en danger
les personnes, l'environnement ainsi que l'installation.
Prendre des mesures de sécurité susantes.
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
FR
67WIKA mode d‘emploi pressostat, type PSD-3x
2. Sécurité
2.4 Etiquetage / Marquages de sécurité
Plaque signalétique
Alimentation
Etendue de mesure
FR
P# N° Produit S# N° Série
Si le numéro de série devient illisible (par ex. à cause de dommages mécaniques ou de peinture),
aucune traçabilité n'est plus possible.
Explication des symboles
Symbole général de danger
Signal analogique Sortie de
commutation 1
Sortie de commutation 2
cULus, Underwriters Laboratories Inc.
®
L'instrument a été inspecté en accord avec les standards américains applicables et certié
par UL. En outre, les appareils avec ce marquage sont conformes aux normes canadiennes de sécurité applicables.
CE, Communauté Européenne
Les instruments avec ce marquage sont conformes aux directives européennes pertinentes.
68 WIKA mode d'emploi pressostat, type PSD-3x
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
3. Spécications
3. Spécications
3.1 Etendues de mesure
Pression relative
bar 0 ... 1
psi 0 ... 15
1)
0 ... 40 0 ... 60 0 ... 100 0 ... 160 0 ... 250 0 ... 400 0 ... 600
1)
0 ... 500 0 ... 1.000 0 ... 1.500 0 ... 2.000 0 ... 3.000 0 ... 5.000 0 ... 8.000
Pression absolue
0 ... 15
1)
1)
bar 0 ... 1 psi
Vide et étendues de mesure +/-
bar -1 ... 0 psi -14,5 ... 0 -14,5 ... 15 -14,5 ... 30 -14,5 ... 50 -14,5 ... 100 -14,5 ... 160 -14,5 ... 200 -14,5 ... 300
Les étendues de mesure données sont disponibles également en kg/cm2 et MPa.
1) Non disponible for PSD-31.
1)
Limite de surpression
2 fois 1,7 fois pour les étendues de mesure 160 psi, 1.000 psi et 1.500 psi
3.2 Achage
LCD en 14 segments, rouge, 4 chires, taille des caractères 9 mm Achage orientable électroniquement sur 180° Actualisation (réglable): 100, 200, 500, 1.000 ms
1)
0 ... 1,6
0 ... 25
0 ... 1,6 0 ... 25
-1 ... 0,6 1)-1 ... 1,5 -1 ... 3 -1 ... 5 -1 ... 9 -1 ... 15 -1 ... 24
0 ... 2,5 0 ... 4 0 ... 6 0 ... 10 0 ... 16 0 ... 25
1)
1)
1)
1)
0 ... 30
0 ... 2,5 0 ... 4 0 ... 6 0 ... 10 0 ... 16 0 ... 25 0 ... 30
0 ... 50 0 ... 100 0 ... 160 0 ... 200 0 ... 300
1)
0 ... 50 0 ... 100 0 ... 160 0 ... 200 0 ... 300
FR
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
69WIKA mode d‘emploi pressostat, type PSD-3x
3. Spécications
3.3 Signaux de sortie
Sortie de commutation 1 Sortie de commutation 2 Signal analogique
PNP - 4 ... 20 mA (3 ls) PNP - 0 ... 10 VDC (3 ls) PNP PNP ­PNP PNP 4 ... 20 mA (3 ls) PNP PNP 0 ... 10 VDC (3 ls)
FR
En option, disponible aussi avec NPN au lieu de sortie de commutation PNP. Avec l'option IO-Link, la sortie de commutation 1 est toujours PNP.
IO Link, révision 1.1 (en option)
IO Link est disponible en option pour tous les signaux de sortie. Avec l'option IO Link, la sortie de commutation SP1 est toujours PNP.
Réglage de l'oset zéro
maximum 3 % de la gamme
Seuils de commutation
Le point de seuil 1 et le point de seuil 2 sont réglables individuellement
Fonctions de commutation
Normalement ouvert, normalement fermé, voyant, hystérésis librement réglable
Tension de commutation
Alimentation - 1 V
70 WIKA mode d'emploi pressostat, type PSD-3x
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
3. Spécications
Courant de commutation
sans IO Link : max. 250 mA
avec IO Link : SP1 max. 100 mA, SP2 max. 250 mA
Temps de stabilisation
Signal analogique: 3 ms Sortie de commutation : ≤ 10 ms (20 ms avec IO-Link)
Charge
Signal analogique 4 ... 20 mA : ≤ 0,5 kΩ Signal analogique 0 ... 10 VDC : > 10 kΩ
Durée de vie
100 millions de cycles de commutation
3.4 Tension d'alimentation
Alimentation
15 ... 35 VDC
Consommation de courant
Points de seuil avec
Signal analogique 4 ... 20 mA : 70 mA
Signal analogique 0 ... 10 VDC : 45 mA
sans signal analogique : 45 mA
L'option avec IO Link provoque une consommation de courant déviante
FR
Consommation de courant totale
sans IO Link : maximum 600 mA y compris le courant de commutation
avec IO Link : maximum 450 mA y compris le courant de commutation
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
71WIKA mode d‘emploi pressostat, type PSD-3x
3. Spécications
3.5 Données de précision
Précision, signal analogue
≤ ±1,0 % de la gamme
Incluant la non-linéarité, l'hystérésis, les déviations du point zéro et de valeur nale (correspond à l'erreur de mesure selon CEI 61298-2). Calibré en position de montage verticale avec le raccord
process vers le bas.
FR
Non-linéarité : ≤ ± 0,5 % de la gamme BFSL (selon CEI 61298-2) Dérive à long terme: ≤ ± 0,2 % de la gamme (CEI 61298-2)
Précision, sortie de commutation
Précision du point de commutation : ≤ ±1 % de la gamme Précision de réglage : ≤ ±0,5 % de la gamme
Achage
≤ ±1,0 % de la gamme ± 1 chire
Erreur de température dans la plage de température nominale
typique : ≤ ± 1,0 % de la gamme
maximum : ≤ ±2,5 % de la gamme
Coecients de température sur la plage de température nominale
Coe. de temp.moyen du point zéro : ≤ ±0,2 % de la gamme/10 K (typique) Coe. de temp. moyen pleine échelle : ≤ ±0,1 % de la gamme/10 K (typique)
3.6 Conditions de référence
Température : 15 ... 25 °C (59 ... 77 °F) Pression atmosphérique : 950 ... 1.050 mbar (13,78 ... 15,23 psi) Humidité : 45 ... 75 % h. r. Position nominale : Raccord process vertical (LM) Alimentation : 24 VDC Charge : voir signaux de sortie
72 WIKA mode d'emploi pressostat, type PSD-3x
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
3. Spécications
3.7 Conditions de fonctionnement
Plages de température admissibles
Fluide : -20 ... +85 °C (-4 ... +185 °F) Ambiante : -20 ... +80 °C (-4 ... +176 °F) Stockage : -20 ... +80 °C (-4 ... +176 °F) Température nominale :
Humidité
45 ... 75 % h. r.
Résistance aux vibrations
10 g (CEI 60068-2-6, sous résonance)
Résistance aux chocs
50 g (CEI 60068-2-27, mécanique)
Durée de fonctionnement, mécanique
100 millions de cycles de charge (10 millions de cycles de charge pour les étendues de mesure >
600 bar/7.500 psi)
Indice de protection
IP 65 et IP 67
L'indice de protection mentionné (selon CEI 60529) dépend de l'indice de protection du connecteur
femelle auquel est raccordé le transmetteur.
Position de montage
comme demandé
0 ... 80 °C (32 ... 176 °F)
FR
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
73WIKA mode d‘emploi pressostat, type PSD-3x
3. Spécications
3.8 Matériaux
Parties en contact avec le uide
Raccord process : Capteur de pression : < 9,8 bar : Acier inox 316L
Parties non en contact avec le uide
FR
Boîtier : Acier inox 304 Clavier: TPE-E
Fenêtre d'achage : PC Tête d'achage : Mélange PC+ABS
Options pour uide spécique
Fluide (Medium) Option
Dégraissage Hydrocarbures résiduels : < 1.000 mg/m2 Dégraissage oxygène
Acier inox 316L
≥ 9,8 bar : acier inox 13-8 PH
Hydrocarbures résiduels : < 200 mg/m
Emballage : bouchon de protection sur le raccord process
Température maximale admissible -20 ... +60 °C (-4 ... +140 °F)
1) Seulement disponible pour PSD-30
Etendues de mesure disponibles :
- 0 ... 10 à 0 ... 400 bar relatif
- -1 ... 9 à -1 ... 24 bar
Livré départ usine sans joint d'étanchéité
2
74 WIKA mode d'emploi pressostat, type PSD-3x
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
3. Spécications
3.9 Raccords process
Raccords disponibles, type PSD-30
Standard Filetage
DIN 3852-E G ¼ A
G ½ A EN 837 G ¼ B
G ¼ femelle
G ½ B ANSI/ASME B1.20.1 ¼ NPT
½ NPT ISO 7 R ¼ KS PT ¼
- G ¼ femelle (compatible Ermeto)
Autres raccords sur demande.
Raccords disponibles, type PSD-31
Standard Filetage
- G ½ B à membrane aeurante
FR
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
75WIKA mode d‘emploi pressostat, type PSD-3x
3. Spécications
Joints d'étanchéité
Raccord process selon DIN 3852-E
Standard NBR
Option 1 sans Option 2 FPM/FKM
Raccord process selon EN 837
FR
Standard sans
Option 1 Cuivre Option 2 Acier inox
1) Les raccords process selon EN 837 avec letages femelles ne comprennent aucun joint d'étanchéité.
1)
Raccord process G ½ B aeurant
Standard NBR
Option FPM/FKM
3.10 Raccordements électriques
Raccords
Connecteur circulaire M12 x 1 (4 plots) Connecteur circulaire M12 x 1 (5 plots)
1) Seulement pour la version avec deux sorties de commutation et signal analogique supplémentaire
1)
Sécurité électrique
Résistance court-circuit : S+ / SP1 / SP2 contre U Protection contre l'inversion de polarité : U+ contre U
-
-
Tension d'isolement : 500 VDC Protection surtension : 40 VDC
76 WIKA mode d'emploi pressostat, type PSD-3x
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
3. Spécications
3.11 Conformité CE
Directive relative aux équipements sous pression
97/23/CE
Directive CEM
2004/108/CE, EN 61326 émission (groupe 1, classe B) et immunité d'interférence (application industri­elle)
3.12 Déclaration du fabricant
Conformité RoHS
2011/65/UE
3.13 Agréments
cULus, sécurité (par exemple sécurité électrique, surpression, ...), Etats-Unis, Canada
EAC, certicat d'importation, union douanière Russie/Biélorussie/Kazakhstan
CRN, sécurité (par exemple sécurité électrique, surpression, ...), Canada
Agréments et certicats, voir site web
Pour les numéros de type spéciaux, par exemple PSD-30000, prière de tenir compte des spécications gurant sur le bon de livraison.
FR
Pour de plus amples spécications, voir la che technique WIKA PE 81.67 et la documentation de
commande.
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
77WIKA mode d‘emploi pressostat, type PSD-3x
4. Conception et fonction / 5. Transport, emballage et stockage
4. Conception et fonction
4.1 Description
Un élément capteur et l'application de courant permettent de convertir la pression disponible en un
signal électrique standardisé et amplié par la déformation d'une membrane. Ce signal électrique varie
en fonction de la pression et peut être évalué.
PSD-30 : Raccord process avec membrane interne (version standard).
FR
PSD-31: Raccord process avec membrane aeurante pour uide process très visqueux ou cristallisant
qui pourraient boucher le canal du raccord process.
4.2 Détail de la livraison
Comparer le détail de la livraison avec le bordereau de livraison.
Pour conception à membrane aeurante (type PSD-31) avec des joints d'étanchéité pré-montés et un
couvercle de protection.
5. Transport, emballage et stockage
Pour la protection de la membrane, la conception à membrane aeurante (type PSD-31)
est livré avec un couvercle de protection spécial.
Dans le but d'éviter des dommages sur la membrane et/ou sur le letage de raccord
process, enlever le couvercle de protection à la main seulement juste avant l'installation.
Conservez le couvercle de protection du raccord process pour un transport ou un stockage ultérieur.
Placez le couvercle de protection avant le démontage et le transport de l'instrument.
5.1 Transport
Vérier s'il existe des dégâts sur l'instrument liés au transport. Pour conception à membrane aeurante (type PSD-31), de plus contrôlez la membrane pour voir si elle est intacte.
Communiquer immédiatement les dégâts constatés.
78 WIKA mode d'emploi pressostat, type PSD-3x
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
5. Transport, emballage et stockage / 6. Mise en service, ...
5.2 Emballage
N'enlever l'emballage qu'avant le montage.
Conserver l'emballage, celui-ci ore, lors d'un transport, une protection optimale (par ex. changement de lieu d'utilisation, renvoi pour réparation).
5.3 Stockage Conditions admissibles sur le lieu de stockage :
Température de stockage : -20 ... +80 °C
Humidité : 45 ... 75 % d'humidité relative (sans condensation)
Pour protéger la membrane, placez le couvercle de protection avant de stocker l'instrument.
AVERTISSEMENT !
Enlever tous les restes de uides adhérents avant l'entreposage de l'instrument (après le fonctionnement). Ceci est particulièrement important lorsque le uide représente un danger
pour la santé, comme par exemple des substances corrosives, toxiques, cancérigènes, radioactives etc.
6. Mise en service, exploitation
ATTENTION !
Le pressostat ne doit être utilisé qu'en parfait état de sécurité technique.
Vérier les points suivants avant l'envoi :
Vérier la membrane pour voir s'il n'y a pas de dommages visibles, car c'est un compo-
sant important au niveau de la sécurité.
Une fuite de liquide indique un dommage.
FR
Outil requis : clé à fourche (clé d’une largeur de 27)
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
79WIKA mode d‘emploi pressostat, type PSD-3x
6. Mise en service, exploitation
6.1 Raccordement mécanique
Avec des raccords process à membrane aeurante (type PSD-31),
n'enlevez le couvercle de protection que juste avant le montage. Pendant l'installation, assurez-vous que la membrane n'est pas endom­magée.
Les surfaces d'étanchéité sur l'instrument doivent être propres.
Ne vissez ou ne dévissez jamais l'instrument que par les surfaces de
FR
clé. Ne jamais utiliser le boîtier comme surface de travail.
Le couple correct dépend des dimensions du raccord process et du joint
utilisé (forme/matériau).
Lorsque vous vissez, ne pas croiser les lets.
Pour obtenir des informations concernant les trous letés et les emboîtements à souder, voir les
Informations techniques IN 00.14 à www.wika.de.
Joint
Filetage parallèle Filetages coniques
Selon EN 837
Selon DIN 3852-E NPT, R et PT
Pour assurer l’étanchéité des raccords process avec letages parallèles à la surface d’étanchéité , il faut utiliser des joints plats, des bagues d’étanchéité ou les joints à écrasement WIKA.
Pour les letages coniques (par exemple letage NPT) l’étanchéité sur le letage se fait en utilisant en plus un matériau d’étanchéité comme par exemple la bande PTFE (selon EN 837-2).
Pour obtenir plus d'informations sur le scellage, voir la che de données WIKA AC 09.08 ou
sous www.wika.com.
80 WIKA mode d'emploi pressostat, type PSD-3x
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
6. Mise en service, exploitation
6.2 Raccordement électrique
L'instrument doit être mis à la terre par le raccord process !
L'alimentation d'un pressostat doit être faite par un circuit électrique limité en énergie en accord avec
la Section 9.3 de UL/EN/IEC 61010-1, ou un LPS à UL/EN/IEC 60950-1, ou Class 2 en accord avec UL1310/UL1585 (NEC ou CEC). L'alimentation doit être capable de fonctionner au-dessus de 2.000
m dans le cas où le pressostat serait utilisé à cette altitude.
Protéger les départs de câble contre la pénétration d'humidité.
Diagrammes de connexion
Connecteur M12 x 1; 4-plots
Connecteur M12 x 1; 5-plots
FR
Conguration
U
1 3 2 4 2
U
+
S
-
+
SP1 / C SP2
Conguration
U
1 3 5 4 2
U
+
S
-
+
SP1 /C SP2
Réglage du point zéro
Vériez le point zéro indiqué sur l'achage pendant la mise en service. Si un oset est aché en raison de l'installation, on peut réinitialiser ceci en mode programmation avec
le paramètre 0SET
Procédez au réglage du point zéro pour des plages de mesure de pression relative et de vide dans un état dépressurisé.
Procédez au réglage du point zéro pour des plages de mesure de pression absolue à
partir de 0 bar absolus (vide). Comme des références appropriées sont ici nécessaires, nous recommandons que ceci soit eectué seulement par le fabricant.
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
81WIKA mode d‘emploi pressostat, type PSD-3x
6. Mise en service, exploitation
6.3 Modes de fonctionnement
Démarrage du système
L'achage est pleinement activé pour 2 secondes
Lorsque le pressostat est actionné dans la gamme de l'hystérésis, le commutateur de sortie est mis sur "non activé" de manière standard.
Mode d'achage
FR
Fonctionnement normal, achage de la valeur de pression
Mode de programmation
Réglage des paramètres
6.4 Touches et fonctions
Le pressostat a deux modes de fonctionnement, le mode d'achage et le mode de programmation. Le
mode de fonctionnement qui aura été choisi détermine la fonction respective de la touche.
Saut dans le mode de programmation
Pressez la touche "MENU" pendant environ 5 secondes. Si le mot de passe est
réglé sur ≠ 0000, on va vous demander un mot de passe. Si l'authentication est
couronnée de succès, alors elle entre en mode programmation, sinon elle revient
en mode achage.
Retour au mode d'achage
On presse les deux touches simultanément.
82 WIKA mode d'emploi pressostat, type PSD-3x
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
6. Mise en service, exploitation
Statut de sortie de commutation 2 (en option)
Statut de sortie de commutation 1
Mode d'achage ▶ Pression courte
Achage de l'unité
Pression longue
Achage des paramètres réglés voir
chapitre 6.4 "Paramètres"
Mode de programmation
Pression courte
Menu haut Valeur de paramètre supérieure
(progressivement)
Pression longue
Menu haut Valeur de paramètre supérieure
(rapidement)
Achage LED 4 chires
Achage valeur de pression
Achage point de menu
Achage paramètre
Mode d'achage ▶ Pression courte
Achage de l'unité
Pression longue
Saut dans le mode de programmation
Mode de programmation
Pression courte
Menu bas Valeur de paramètre inférieure
(progressivement)
Pression longue
Menu bas
Valeur de paramètre inférieure (rapidement)
Mode d'achage ▶ Pression courte
Achage de l'unité
Mode de programmation
Pression courte
Sélection du point de menu
Conrmation de l'entrée
FR
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
83WIKA mode d‘emploi pressostat, type PSD-3x
6. Mise en service, exploitation
6.5 Paramètres
Paramètres Description
SP1/SP2 Fonction d'hystérésis : point de seuils sortie de commutation (1 ou 2) FH1/FH2 Fonction de fenêtre : fenêtre haute sortie de commutation (1 ou 2) RP1/RP2 Fonction d'hystérésis : point de reset sortie de commutation (1 ou 2) FL1/FL2 Fonction de fenêtre : fenêtre basse sortie de commutation (1 ou 2) EF Fonctions de programmation étendues
FR
RES Retour des paramètres réglés au réglage d'usine DS1/DS2
DR1/DR2
OU1 Fonction de commutation sortie de commutation (1 ou 2) OU2 HNO = fonction d'hystérésis, normalement ouverte
Unité Changement des unités 0SET Ajustement de l'oset (3 % de l'échelle) DISM Valeur d'achage en mode achage
DISU Mise à jour de l'achage 1, 2, 5, 10 actualisations/seconde DISR Rotation de l'aiguille d'achage de 180° RHL Eacement de la mémoire des valeurs min et max PAS Entrée du mot de passe, 0000 = aucun mot de passe
TAG Entrée d'un numéro de point de mesure alphanumérique à 16 chires
Durée de retard de commutation, qui doit se produire sans interruption avant que tout changement de signal
électrique ne survienne (SP1 ou SP2)
Durée de retard de commutation, qui doit se produire sans interruption avant que tout changement de signal
électrique ne survienne (RP1 ou RP2)
HNC = fonction d'hystérésis, normalement fermée FNO = fonction de fenêtre, normalement ouverte FNC = fonction de fenêtre, normalement fermée
ACT = valeur de pression actuelle ; LOW, HIGH = valeur de pression minimum, maximum OFF = achage
éteint ; SP1/FH1 = fonction point de seuils 1, RP1/FL1 = fonction point de retour 1, SP2/FH2 = fonction point de seuils 2, RP2/FL2 = fonction point de retour 2
Entrée du mot de passe chire par chire
84 WIKA mode d'emploi pressostat, type PSD-3x
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
6. Mise en service, exploitation
Menu (programmation et réglage d'usine)
Mode d'achage
Pression longue sur la touche Menu
Mode de programmation
SP1/FH1 Valeur (Min: MBA +0,5 % Max: MBE) Pression nominale
RP1/FL1 Valeur (Min: MBA Max: SP1 -0,5 %) Pression nominale -10 %
SP2/FH2 Valeur (Min: MBA +0,5 % Max: MBE) Pression nominale
RP2/FL2 Valeur (Min: MBA Max: SP2 -0,5 %) Pression nominale -10 %
EF RES Oui / Non Retour au réglage d'usine
END END
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
Mode d'achage
DS1 Valeur 0 ... 50 s 0 s
DR1 Valeur 0 ... 50 s 0 s
DS2 Valeur 0 ... 50 s 0 s
DR2 Valeur 0 ... 50 s 0 s
OU1 PARA HNO, HNC, FNO, FNC HNO
OU2 PARA HNO, HNC, FNO, FNC HNO
Unité Unité BAR, MPA, KPA, PSI, KG/cm
0SET Oui / Non
DISU Valeur 1, 2, 5, 10 actualisations/seconde 5
DISR Oui / Non Rotation de l'achage de 180°
RHL Oui / Non Retour HIGH, LOW
PAS Valeur Mot de passe sans
TAG Valeur Numéro de point de mesure sans
Légende : MBA = Démarrage de l'étendue de mesure MBE = Fin de l'étendue de mesure
Réglage du point zéro 3% de l'étendue ACT, HIGH, LOW, OFF, SP1/FH1, RP1/
PARA
FL1, SP2/FH2, RP2/FL2
2
Réglage d'usine :
Relatif à la commande
ACTDISM
FR
85WIKA mode d‘emploi pressostat, type PSD-3x
6. Mise en service, exploitation
6.6 Fonctions de commutation
Fonction d'hystérésis
Si la pression du système uctue autour du point de réglage,
l'hystérésis garde stable le statut de commutation des sorties. Lorsque la pression du système augmente, la sortie commute lorsque le point
de seuils est atteint (SP).
FR
Contact normalement ouvert (HNO) : activé
Contact normalement fermé (HNC) : inactivé
Lorsque la pression du système retombe, la sortie ne va pas commuter
en retour avant que le point de retour (RP) soit atteint.
Contact normalement ouvert (HNO) : inactivé
Contact normalement fermé (HNC) : activé
Fonction de fenêtre
La fonction de fenêtre permet le contrôle d'une étendue dénie. Lorsque la pression du système se trouve entre Fenêtre High (FH) et Fenêtre Low (FL), la sortie s'allume.
Contact normalement ouvert (FNO) : activé
Contact normalement fermé (FNC) : inactivé
Lorsque la pression du système se trouve en-dehors de Fenêtre High
(FH) et Fenêtre Low (FL), la sortie ne commute pas.
Fig. : fonction d'hystérésis
Contact normalement ouvert (FNO) : inactivé
Contact normalement fermé (FNC) : activé
Fig. : fonction de fenêtre
86 WIKA mode d'emploi pressostat, type PSD-3x
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
6. Mise en service, exploitation
Temps de temporisation (0 ... 50 s)
Ceci permet de se débarrasser de pics de pression indésirables d'une
courte durée ou d'une haute fréquence (amortissement).
La pression doit être présente pour au moins une certaine durée préréglée pour que la sortie commute. La sortie ne change pas immédiatement son statut lorsqu'elle atteint la situation de
commutation (SP), mais plutôt seulement après que la durée de temporisation préréglée soit écoulée (DS).
Si la situation de commutation n'est plus présente après écoulement de la durée de temporisation, la sortie de commutation ne change pas. La sortie ne commute en retour que si la pression du système est
retombée au point de retour (PR) et reste sur cette valeur ou tombe en-dessous de ce point (RP) pour au moins la durée de temporisation préréglée (DR).
Si la situation de commutation n'est plus présente après écoulement de la durée de temporisation, la sortie de commutation ne change pas.
6.7 Description de la fonction IO-Link (en option)
IO-Link est une connexion point par point servant à la communication du PSD-3x avec un master IO-Link.
Spécication IO-Link : Version 1.1 Pour obtenir une description détaillée de la fonction IO-Link et le chier de la description du dispositif (IODD) , voir la che détaillée du produit pour le pressostat sur www.wika.fr.
Fig. : temps de temporisation
FR
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
87WIKA mode d‘emploi pressostat, type PSD-3x
7. Entretien et nettoyage
7. Entretien et nettoyage
7.1 Entretien
Cet instrument ne nécessite aucun entretien.
Les réparations ne doivent être eectuées que par le fabricant.
7.2 Nettoyage
FR
ATTENTION !
Avant le nettoyage, débrancher correctement l'instrument de l'alimentation, l'éteindre et le déconnecter du secteur.
Nettoyer l'appareil avec un chion humide.
Eviter tout contact des raccordements électriques avec l'humidité.
Lavez ou nettoyez l'instrument démonté avant de le renvoyer pour protéger le personnel et l'environnement contre l'exposition à des substances résiduelles.
Les restes de uides se trouvant dans des appareils démontés peuvent mettre en
danger les personnes, l'environnement ainsi que l'installation.
Prendre des mesures de sécurité susantes.
Ne pas utiliser d'objets pointus ou durs pour le nettoyage an de ne pas endommager la
membrane du raccord process.
Indications concernant le retour de l'appareil, voir chapitre 9.2 "Retour".
88 WIKA mode d'emploi pressostat, type PSD-3x
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
8. Dysfonctionnements
8. Dysfonctionnements
Dans le cas de pannes, vérier d'abord si le pressostat est monté correctement, mécani­quement et électriquement.
Erreur d'achage
Par l'achage de l'instrument, les erreurs internes sont indiquées. Le tableau suivant indique les codes d'erreur et leur signication.
Erreur Description
ATT1 Lorsqu'on change le point de seuils, le système réduit automatiquement le point de retour ATT2 Erreur de réglage du point zéro, la pression actuelle est en-dehors des limites ATT3 Le mot de passe entré pour l'accès au menu est incorrect ATT4 TAG ne peut pas être indiqué sur l'achage (par exemple caractères spéciaux) ERR Erreur interne OL Surpression, étendue de mesure dépassée > environ 5% (l'achage clignote) UL Dépression, en-dessous de l'étendue de mesure < environ 5% (l'achage clignote)
On reconnaît un achage d’erreur en pressant la touche «Enter».
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
FR
89WIKA mode d‘emploi pressostat, type PSD-3x
8. Dysfonctionnements
Problème Cause possible Mesure
Pas de signal de sortie Câble sectionné Vérier la continuité Pas de signal de sortie Pas de/mauvaise alimentation Corriger l'alimentation Pas de/mauvais signal de sortie Erreur de raccordement électrique Observer la conguration du raccordement Signal de sortie constant après une
variation de pression Déviation du signal de point zéro Limite de surpression dépassée Respectez la limite de surpression admis-
FR
Plage de signaux trop petite Surcharge mécanique causé par une
Plage de signaux trop petite Alimentation trop élevée/basse Corriger l'alimentation Plage de signaux tombe L'humidité a pénétrée Monter le câble correctement Plage de signaux tombe/trop petite Membrane endommagée, par
Si la réclamation n'est pas justiée, nous vous facturerons les frais de traitement de la réclamation
ATTENTION !
Si des dysfonctionnements ne peuvent pas être éliminés à l'aide des mesures indiquées ci-dessus, arrêter immédiatement l'instrument et s'assurer de l'absence de pression et/ou
de signal. Puis, sécuriser l'instrument an d'empêcher toute remise en service involontaire.
Contacter dans ce cas le fabricant. S'il est nécessaire de retourner l'instrument au fabricant,
respecter les indications mentionnées au chapitre 9.2 "Retour".
Surcharge mécanique causé par une surpression
surpression
exemple à cause d'impacts, de uides
abrasifs ou agressifs ; corrosion sur le diaphragme/raccord process
Remplacer l'instrument ; s'il tombe en panne de manière répétée, contacter le fabricant
sible Remplacer l'instrument ; s'il tombe en
panne de manière répétée, contacter le fabricant
Contacter le fabricant et remplacer l'instrument
90 WIKA mode d'emploi pressostat, type PSD-3x
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
9. Démontage, retour et mise au rebut
9. Démontage, retour et mise au rebut
AVERTISSEMENT !
Les restes de uides se trouvant dans les pressostats démontés peuvent mettre en danger
les personnes, l’environnement ainsi que l’installation.
Prendre des mesures de sécurité susantes.
9.1 Démontage
Démonter le pressostat uniquement qu‘en état exempt de pression !
9.2 Retour
AVERTISSEMENT ! Il faut absolument observer les consignes suivantes lors de l'expédition de l'instru­ment :
Tous les instruments envoyés à WIKA doivent être exempts de toute substance dangereuse
(acides, lixiviats, solutions, etc.).
Pour retourner l'instrument, utiliser l'emballage original ou un emballage adapté pour le transport.
Joindre le formulaire de retour rempli à l'instrument.
Le formulaire de retour est disponible sous le titre 'Service' à www.wika.fr.
9.3 Mise au rebut
Une mise au rebut inadéquate peut entraîner des dangers pour l'environnement. Eliminer les composants des instruments et les matériaux d'emballage conformément aux prescriptions nationales pour le traitement et l'élimination des déchets et aux lois de protection de l'environnement en vigueur.
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
FR
91WIKA mode d‘emploi pressostat, type PSD-3x
Annexe 1: Déclaration de conformité CE type PSD-3x
FR
92 WIKA mode d'emploi pressostat, type PSD-3x
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
Contenido
Contenido
1. Información general 94
2. Seguridad 96
3. Datos técnicos 99
4. Diseño y función 108
5. Transporte, embalaje y almacenamiento 108
6. Puesta en servicio, funcionamiento 109
7. Mantenimiento y limpieza 118
8. Fallos 119
9. Desmontaje, devolución y eliminación 121
Anexo 1: Declaración CE de conformidad modelo PSD-3x 122
ES
Declaraciones de conformidad puede encontrar en www.wika.es.
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
WIKA manual de instrucciones presostato, modelo PSD-3x
93
1. Información general
1. Información general
El presostato descrito en el manual de instrucciones está construido y fabricado según los conocimientos actuales. Todos los componentes están sujetos a rigurosos criterios de calidad y
medio ambiente durante la producción. Nuestros sistemas de gestión están certicados según ISO 9001 e ISO 14001.
Este manual de instrucciones proporciona indicaciones importantes acerca del manejo del instrumento. Para un trabajo seguro, es imprescindible cumplir con todas las instrucciones de
ES
seguridad y manejo indicadas.
Cumplir siempre las normativas sobre la prevención de accidentes y las normas de seguridad en vigor en el lugar de utilización del instrumento.
El manual de instrucciones es una parte integrante del instrumento y debe guardarse en la proximidad del mismo para que el personal especializado pueda consultarlo en cualquier momento.
El personal especializado debe haber leído y entendido el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo.
El fabricante queda exento de cualquier responsabilidad en caso de daños causados por un uso no
conforme a la nalidad prevista, la inobservancia del presente manual de instrucciones, un manejo por personal insucientemente cualicado así como una modicación no autorizada del instrumento.
Se aplican las condiciones generales de venta incluidas en la documentación de venta.
Modicaciones técnicas reservadas.
Para obtener más informaciones consultar:
- Página web: www.wika.es
- Hoja técnica correspondiente: PE 81.67
- Servicio técnico:
Tel.: (+34) 933 938-630
E-Mail: info@wika.es
94
WIKA manual de instrucciones presostato, modelo PSD-3x
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
1. Información general
Explicación de símbolos
¡ADVERTENCIA!
... indica una situación probablemente peligrosa que pueda causar la muerte o lesiones graves si no se evita.
¡CUIDADO!
... indica una situación probablemente peligrosa que pueda causar lesiones leves o medianas o daños materiales y medioambientales si no se evita.
Información
... marca consejos y recomendaciones útiles así como informaciones para una utilización
ecaz y libre de fallos.
Abreviaturas
U
+
U
-
S
+
SP1 Punto de interrupción 1 SP2 Punto de interrupción 2 C Comunicación con IO-Link MBA Valor inicial del rango de medición MBE Final del rango de medición
Borne de corriente positivo Borne de corriente negativo Salida analógica
ES
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
WIKA manual de instrucciones presostato, modelo PSD-3x
95
2. Seguridad
2. Seguridad
¡ADVERTENCIA!
Antes del montaje, la puesta servicio y el funcionamiento asegurarse de que se haya seleccionado el presostato adecuado con respecto a rango de medida, versión y
condiciones de medición especícas.
La inobservancia puede causar lesiones graves y/o daños materiales.
¡ADVERTENCIA!
ES
2.1 Uso conforme a lo previsto
El presostato sirve para convertir la presión en una señal eléctrica en interiores y exteriores.
El instrumento ha sido diseñado y construido únicamente para la nalidad aquí descrita y debe
utilizarse en conformidad a la misma.
Cumplir las especicaciones técnicas de este manual de instrucciones. Un manejo no apropiado o una utilización del instrumento no conforme a las especicaciones técnicas requiere la inmediata puesta
fuera de servicio y la comprobación por parte de un técnico autorizado por WIKA.
No se admite ninguna reclamación debido a un manejo no adecuado.
Abrir las conexiones sólo cuando no estén sometidas a presión.
Tener en cuenta los parámetros de servicio según el capítulo 3 "Datos técnicos".
Utilizar el presostato únicamente dentro de los límites inferior y superior de sobrecarga.
Los distintos capítulos de este manual de instrucciones contienen otras importantes indicaciones de seguridad.
96
WIKA manual de instrucciones presostato, modelo PSD-3x
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
2. Seguridad
2.2 Cualicación del personal
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de lesiones debido a una insuciente cualicación!
Un manejo no adecuado puede causar considerables daños personales y materiales. Las actividades descritas en este manual de instrucciones deben realizarse únicamente
por personal especializado con la consiguiente cualicación.
Personal especializado
Debido a su formación profesional, a sus conocimientos de la técnica de regulación y medición así como a su experiencia y su conocimiento de las normativas, normas y directivas vigentes en el país de utilización el personal especializado es capaz de ejecutar los trabajos descritos y reconocer posibles peligros por sí solo.
Algunas condiciones de uso especícas requieren conocimientos adicionales, p. ej. acerca de medios
agresivos.
2.3 Riesgos especícos
¡ADVERTENCIA! En el caso de sustancias peligrosas a medir, como p. ej. oxígeno, acetileno, sustancias
inamables o tóxicas, así como en instalaciones de refrigeración, compresores, etc.,
deben observarse en cada caso, además de todas las reglas generales, las disposiciones pertinentes.
¡ADVERTENCIA!
Restos de medios en presotatos desmontados pueden signicar riesgos para personas,
medio ambiente e instalación.
Tomar sucientes medidas de precaución.
ES
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
WIKA manual de instrucciones presostato, modelo PSD-3x
97
2. Seguridad
2.4 Rótulos / Marcados de seguridad
Placa indicadora de modelo
Corriente auxiliar
Rango de medida
ES
P# nº de artículo S# nº de serie
Si el número del instrumento a comprobar queda ilegible (por ejemplo por daños mecánicos o tras
pintar por encima), ya no se puede mantener la trazabilidad.
Explicación de símbolos
Símbolo general de riesgos
cULus, Underwriters Laboratories Inc.®
Este instrumento ha sido comprobado según las normativas aplicables de los EE.UU. y
certicado por UL.
Los instrumentos con este marcado están conformes a las normas aplicables de Canadá relativas a la seguridad.
CE, Communauté Européenne
Los instrumentos con este marcaje cumplen las directivas europeas aplicables.
Señal analógica
Punto de interrupción 1
Punto de interrupción 2
98
WIKA manual de instrucciones presostato, modelo PSD-3x
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
3. Datos técnicos
3. Datos técnicos
3.1 Rangos de medición
Presión relativa
bar 0 ... 1
psi 0 ... 15
1)
0 ... 40 0 ... 60 0 ... 100 0 ... 160 0 ... 250 0 ... 400 0 ... 600
1)
0 ... 500 0 ... 1.000 0 ... 1.500 0 ... 2.000 0 ... 3.000 0 ... 5.000 0 ... 8.000
Presión absoluta
0 ... 15
1)
1)
bar 0 ... 1 psi
Rango de medición de vacío y +/-
bar -1 ... 0 psi -14,5 ... 0 -14,5 ... 15 -14,5 ... 30 -14,5 ... 50 -14,5 ... 100 -14,5 ... 160 -14,5 ... 200 -14,5 ... 300
Los rangos de medición indicados están disponibles también en kg/cm2 y MPa.
1) No disponible para PSD-31.
1)
Límite de presión de sobrecarga
2 veces 1,7 veces para los rangos de medición de presión relativa de 160 psi, 1.000 psi y 1.500 pso
3.2 Visualización
LCD de 14 segmentos, rojo, de 4 dígitos, altura de las cifras: 9 mm
La visualización puede girarse electrónicamente a 180°
Actualización (ajustable): 100, 200, 500, 1.000 ms
1)
0 ... 1,6
0 ... 25
0 ... 1,6 0 ... 25
-1 ... 0,6 1)-1 ... 1,5 -1 ... 3 -1 ... 5 -1 ... 9 -1 ... 15 -1 ... 24
0 ... 2,5 0 ... 4 0 ... 6 0 ... 10 0 ... 16 0 ... 25
1)
1)
1)
1)
0 ... 30
0 ... 2,5 0 ... 4 0 ... 6 0 ... 10 0 ... 16 0 ... 25 0 ... 30
0 ... 50 0 ... 100 0 ... 160 0 ... 200 0 ... 300
1)
0 ... 50 0 ... 100 0 ... 160 0 ... 200 0 ... 300
ES
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
WIKA manual de instrucciones presostato, modelo PSD-3x
99
3. Datos técnicos
3.3 Señales de salida
Salida de conexión 1 Salida de conexión 2 Señal analógica
PNP - 4 ... 20 mA (3 hilos) PNP - DC 0 … 10 V (3 hilos) PNP PNP ­PNP PNP 4 ... 20 mA (3 hilos) PNP PNP DC 0 … 10 V (3 hilos)
También disponible con punto de interrupción NPN en lugar de PNP.
ES
En la opción IO-Link el punto de interrupción 1 es siempre PNP.
IO-Link, revisión 1.1 (opcional)
El IO-Link está disponible para todas las señales de salida En la opción IO-Link, la salida de conexión SP1 es siempre PNP.
Ajuste del desplazamiento del punto de cero
máximo 3 % del span
Umbrales de conexión
Los puntos de conmutación 1 y 2 pueden ajustarse individualmente.
Funciones de conmutación
Contacto normalmente abierto - cerrado, ventana, histéresis Ajustable libremente
Tensión de conmutación
Alimentación auxiliar - 1 V
100
WIKA manual de instrucciones presostato, modelo PSD-3x
11430486.07 04/2015 EN/DE/FR/ES
Loading...