WIKA CEP1000 User Manual [en, de, es, fr, it]

Operating instructions Betriebsanleitung Mode d‘emploi Manual de instrucciones Manuale duso
Precision loop calibrator, model CEP1000
Präziser Stromschleifenkalibrator, Typ CEP1000
Calibrateur de boucle de précision, type CEP1000
Calibrador preciso de bucles de corriente, modelo CEP1000
Calibratore di loop di precisione, modello CEP1000
GB
D
F
I
Precision loop calibrator, model CEP1000
GB
Operating instructions model CEP1000 Page 3 - 24
D
Betriebsanleitung Typ CEP1000 Seite 25 - 46
F
Mode d'emploi type CEP1000 Page 47 - 68
Manual de instrucciones modelo CEP1000
Manuale d'uso modello CEP1000 Pagina 91 - 112
I
© WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG 2010
Prior to starting any work, read the operating instructions! Keep for later use!
Página 69 - 90
Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen! Zum späteren Gebrauch aufbewahren!
Lire le mode d'emploi avant de commencer toute opération ! A conserver pour une utilisation ultérieure !
¡Leer el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo! ¡Guardar el manual para una eventual consulta posterior!
Prima di iniziare ad utilizzare lo strumento, leggere il manuale d‘uso! Conservare per future consultazioni!
2
WIKA operating instructions, model CEP1000
11570351.02 10/2010 GB/D/F/E/I
Contents
Contents
1. General information 4
2. Safety 5
2.1 Intended use 6
2.2 Personnel qualication 6
2.3 Special hazards 7
3. Specications 8
4. Design and function 9
4.1 Short description / Description 9
4.2 Scope of delivery 10
4.3 Front foil of the CEP1000 10
4.4 Battery selection 11
4.5 Input protection 11
5. Transport, packaging and storage 11
5.1 Transport 11
5.2 Packaging 11
5.3 Storage 11
6. Commissioning, operation 12
6.1 First steps 13
6.1.1 Battery saving function 13
6.1.2 HART™ resistance conguration 14
6.2 Basic operating modes 15
6.2.1 Milliampere source 15
6.2.2 Milliampere simulation 16
6.2.3 Milliampere measurement 17
6.2.4 Milliampere measurement with 24 V power supply 17
6.2.5 Voltage measurement 18
6.3 Advanced operating modes 19
6.3.1 Automatic step function/automatic ramp mode 19
6.3.2 Fault percentage function 19
6.3.3 Data acquisition for minimum and maximum 20
7. Maintenance, cleaning and service (recalibration) 21
7.1 Maintenance 21
7.2 Cleaning 21
7.3 Recalibration 21
8. Faults 22
9. Return and disposal 22
9.1 Return 22
9.2 Disposal 23
10. Accessories 23
GB
11570351.02 10/2010 GB/D/F/E/I
3WIKA operating instructions, model CEP1000
1. General information
1. General information
GB
The loop calibrator described in the operating instructions has been manufactured using state-of-the-art technology. All components are subject to stringent quality and environmental criteria during
production. Our management systems are certied to ISO 9001 and ISO 14001.
These operating instructions contain important information on handling the instru­ment. Working safely requires that all safety instructions and work instructions are observed.
Observe the relevant local accident prevention regulations and general safety regula­tions for the instrument's range of use.
The operating instructions are part of the instrument and must be kept in the immedi­ate vicinity of the instrument and readily accessible to skilled personnel at any time.
Skilled personnel must have carefully read and understood the operating instruc­tions, prior to beginning any work.
The manufacturer's liability is void in the case of any damage caused by using the product contrary to its intended use, non-compliance with these operating instruc­tions, assignment of insuciently qualied skilled personnel or unauthorised modi­cations to the instrument.
The general terms and conditions, contained in the sales documentation, shall apply.
Subject to technical modications.
Factory calibrations/DKD/DAkkS calibrations are carried out in accordance with international standards.
Further information:
- Internet address:
- Relevant data sheet:
- Application consultant: Tel.: (+49) 9372/132-9986
www.wika.de / www.wika.com CT 81.01
Fax: (+49) 9372/132-217
E-Mail: testequip@wika.de
4 WIKA operating instructions, model CEP1000
11570351.02 10/2010 GB/D/F/E/I
1. General information / 2. Safety
Explanation of symbols
2. Safety
WARNING!
... indicates a potentially dangerous situation that can result in serious injury or death, if not avoided.
CAUTION!
... indicates a potentially dangerous situation that can result in light injuries or damage to equipment or the environment, if not avoided.
Information
... points out useful tips, recommendations and information for ecient
and trouble-free operation.
DANGER! ...identies hazards caused by electric power. Should the safety instruc­tions not be observed, there is a risk of serious or fatal injury.
GB
WARNING!
Before installation, commissioning and operation, ensure that the appropriate loop calibrator been selected in terms of measuring range,
design and specic measuring conditions.
Non-observance can result in serious injury and/or damage to equip­ment.
Further important safety instructions can be found in the individual chapters of these operating instructions.
11570351.02 10/2010 GB/D/F/E/I
5WIKA operating instructions, model CEP1000
2. Safety
2.1 Intended use
The precision loop calibrator CEP1000 is designed for high-accuracy measuring and simulation of current and voltage.
GB
The instrument has been designed and built solely for the intended use described here, and may only be used accordingly.
The technical specications contained in these operating instructions must be
observed. Should the instrument be improperly handled or operated outside of its
technical specications, it has to be taken out of service immediately and inspected by
an authorised WIKA service engineer.
Handle electronic precision measuring instruments with the required care (protect from
humidity, impacts, strong magnetic elds, static electricity and extreme temperatures, do not insert any objects into the instrument or its openings). Plugs and sockets must be
protected from contamination.
If the instrument is transported from a cold into a warm environment, the formation of condensation may result in the instrument malfunctioning. Before putting it back into operation, wait for the instrument temperature and the room temperature to equalise.
The manufacturer shall not be liable for claims of any type based on operation contrary to the intended use.
2.2 Personnel qualication
WARNING!
Risk of injury should qualication be insucient!
Improper handling can result in considerable injury and damage to equipment.
The activities described in these operating instructions may only
be carried out by skilled personnel who have the qualications
described below.
Keep unqualied personnel away from hazardous areas.
Skilled personnel
Skilled personnel are understood to be personnel who, based on their technical training, knowledge of measurement and control technology and on their experience and knowl-
edge of country-specic regulations, current standards and directives, are capable of
carrying out the work described and independently recognising potential hazards.
Special operating conditions require further appropriate knowledge, e.g. of aggressive media.
6 WIKA operating instructions, model CEP1000
11570351.02 10/2010 GB/D/F/E/I
2. Safety
2.3 Special hazards
WARNING!
For hazardous media such as oxygen, acetylene, ammable or toxic
gases or liquids, and refrigeration plants, compressors, etc., in addition to all standard regulations, the appropriate existing codes or regula­tions must also be followed.
WARNING!
Protection from electrostatic discharge (ESD) required.
The proper use of grounded work surfaces and personal wrist straps is
required when working with exposed circuitry (printed circuit boards),
in order to prevent static discharge from damaging sensitive electronic components.
To ensure safe working on the instrument, the operating company must ensure that the operating personnel are regularly instructed in all topics
regarding work safety, rst aid and environmental protection and knows
the operating instructions and, in particular, the safety instructions contained therein.
DANGER!
Danger of death caused by electric current! Operation using a defective power supply unit (e.g. short circuit from
the mains voltage to the output voltage) can result in life-threatening
voltages at the instrument!
GB
11570351.02 10/2010 GB/D/F/E/I
7WIKA operating instructions, model CEP1000
3. Specications
3. Specications
GB
Specications
Input Current range 0.000 … 24.000 mA
Voltage range DC 0.000 … 28.000 V Input protection Fuseless, up to AC 250 V Output
Current range 0.000 … 24.000 mA
Uncertainty ± 0.015 % of reading ± 2 µA Resolution 1 µA, 1 mV Drive capability
Without HART™-resistor 1200 Ω
With HART™-resistor 950 Ω Loop supply voltage DC 24 V Range select Decade; incremental to 0.001 mA steps
Special features Auto step/ramp, Auto “%-Error” function, built-in resistor
Permissible
Operating temperature -10 … +55 °C
Storage temperature -20 … +70 °C Display 5 1/2-digit with character size 9 mm and %-announce-
Range mA, V, % Recording options MIN-/MAX-storage Power supply DC 9 V battery
Battery life 12 hours (12 mA into 250 Ω continuous)
Low battery indicator displayed icon near the end of battery life EMC / CE conformity 2004/108/EC, EN 61326 Emission (Group 1, Class B) and
Ingress protection IP 52 Calibration 3.1 calibration certicate per DIN EN 10204 (option: DKD/
Dimensions 144.7 x 80.0 x 36.3 mm Weight approx. 340 g
-25.00 … +125.00 %
-25.00 … +125.00 %
for HART™ communications
ment
Immunity (portable equipment)
DAkkS-calibration certicate)
For further specications see WIKA data sheet CT 81.01 and the order documentation.
8 WIKA operating instructions, model CEP1000
11570351.02 10/2010 GB/D/F/E/I
3. Specications / 4. Design and function
Dimensions in mm
Side viewFront view
GB
4. Design and function
4.1 Short description / Description
The CEP1000 is a loop calibrator operating in the range of 4 ... 20 mA designed for both troubleshooting and calibration of circuits without separate power supply. Very high accuracy and diverse special functions make the instrument to a user-friendly and
highly exible calibration instrument.
The CEP1000 can be used as current reference standard for up to 24 mA, it can also be used to simulate a 2-wire connection or to perform measurements in circuits with up to 24 mA without separate power supply. By means of the calibrator it is possible to measure process signal voltages of up to 28 V direct current with an accuracy of 0.015 % of the measurement value.
11570351.02 10/2010 GB/D/F/E/I
9WIKA operating instructions, model CEP1000
4. Design and function
Using the digital knob user interface as well as the decade output control the user can set both large and incremental changes of the output signal conveniently. Multiple unique functions such as the automatic step/ramp function allow easy application of the
GB
CEP1000.
Besides the CEP1000 can supply a 2-wire transmitters with voltage and at the same time measure the emerging current. All measurements are displayed in mA as well as in percent of the measuring range.
4.2 Scope of delivery
Precision loop calibrator model CEP1000
Operating instructions
Neoprene case
Calibration certicate 3.1 per to DIN EN 10204
9 V battery
Cross-check scope of delivery with delivery note.
4.3 Front foil of the CEP1000
1) Mode indication
2) Step / ramp indication
3) On/O
4) Current loop key: Activation of
the 24 V power supply in the mA measuring mode
5) %Error key: indicates the actual
vs. ideal error in %
6) Digital „knob“: output control
7) Simultaneous % display: 4 mA =
0.00 %, 20 mA = 100.00 %
8) Mode key
9) Auto key: Switching between
automatic step and ramp function
(slow or fast)
10) 25 %-key: manual activation of the step function 4, 8, 12, 16, 20 mA
11) Cursor keys: arrow keys to select
the required decades
1
2
3
4
5
6
7 8
9
10
11
Figure 1
10 WIKA operating instructions, model CEP1000
11570351.02 10/2010 GB/D/F/E/I
4. Design and function / 5. Transport, packaging and storage
4.4 Battery selection
The CEP1000 is operated with a normal 9 V alkaline battery or optionally with a rechargeable 9 V Ni-Cd battery. For the most application cases the alkaline battery with 9 V is sucient. However, for the intensive use the 9 V Ni-Cd battery is the better choice. The Ni-Cd battery for 9 V available optionally with an output current of 12 mA and full
battery enables continuous operation for approx. 3 hours (the alkaline battery lasts
approximately 12 hours). The optionally available charging device charges the battery over night (10 to 12 hours long) and powers the instrument in the stationary mode. At
the same time the conservation charging of the Ni-Cd battery is carried out.
WARNING!
Never connect the power supply unit/charging device if a 9 V alkaline
cell is inserted.
4.5 Input protection
The device has an input protection without a fuse for up to 250 V of direct or alternating current for the period of time of up to 30 seconds.
5. Transport, packaging and storage
5.1 Transport
Check loop calibrator for any damage that may have been caused by transport. Obvious damage must be reported immediately.
GB
5.2 Packaging
Do not remove packaging until just before mounting. Keep the packaging as it will provide optimum protection during transport (e.g. change
in installation site, sending for repair).
5.3 Storage
Permissible conditions at the place of storage:
Storage temperature: -20 ... +70 °C
Humidity: 0 ... 90 % relative humidity (no condensation)
Avoid exposure to the following factors:
Direct sunlight or proximity to hot objects
Mechanical vibration, mechanical shock (putting it down hard)
Soot, vapour, dust and corrosive gases
Potentially explosive environments, ammable atmospheres
11570351.02 10/2010 GB/D/F/E/I
11WIKA operating instructions, model CEP1000
5. Transport, packaging and storage / 6. Commissioning ...
Store the instrument in its original packaging in a location that fulls the conditions
listed above. If the original packaging is not available, pack and store the instrument as described below:
GB
1. Wrap the instrument in an antistatic plastic lm.
2. Place the instrument, along with shock-absorbent material, in the packaging.
3. If stored for a prolonged period of time (more than 30 days), place a bag, containing
a desiccant, inside the packaging.
WARNING!
Before storing the instrument (following operation), remove any residual
media. This is of particular importance if the medium is hazardous to health, e.g. caustic, toxic, carcinogenic, radioactive, etc.
6. Commissioning, operation
DANGER! To avoid electric shock and injuries:
Do not connect voltage higher than the nominal voltage. For the
supported voltage ranges refer to "3. Specications."
Observe all safety measures for the instruments.
Do not use the calibrator if it is damaged. Prior to use check the housing of the calibrator. Check carefully if plastic parts are missing and if there are any cracks. Pay special attention to insulation around connections.
Select the proper function and correct measuring range.
The battery case must be closed and locked before the calibrator is put into operation.
Disconnect the test leads from the calibrator prior to opening the battery case.
Check the test leads for signs of damaged insulation or metal parts
with natural nish.
When using the probe keep the ngers away from the probe contacts. Hold the probes behind the nger protection at the test
leads. Do not use the calibrator in case of malfunction. The instru­ment protection can be impaired. In case of doubt the instrument must be repaired.
Do not operate the instrument in the environment with explosive gases, vapours or dusts.
Disconnect the capillary prior to switching to another measurement or before using as a simulator.
Use only the specied spare parts for repairs of the calibrator.
12 WIKA operating instructions, model CEP1000
11570351.02 10/2010 GB/D/F/E/I
6. Commissioning, operation
To avoid faulty measurements that can lead to electric shock or injuries, replace the battery immediately as soon as a dead battery is indicated.
WARNING!
To avoid damages of the calibrator or devices during testing, use the correct terminals, functions and measuring ranges for measurement or simulation.
6.1. First steps
6.1.1 Battery saving function
To avoid discharge of the battery in case of unintended switching on of the CEP1000, the battery saving function is activated ex works and set to 30 minutes. The battery
saving function turns o the CEP1000 automatically if no key is pressed within 30
minutes.
To change the turn-o time or deactivate it, the following steps must be carried out when
turning on:
1) Turn o the instrument.
2) Press the "AUTO" key.
3) Turn on the instrument again.
4) After turning on wait for 1 second and then release the "AUTO" key.
5) The set period of time appears on the display for the battery saving function (between "O" and 30 minutes).
6) Set the required time using the knob (between "O" and 30 minutes).
7) Press the "AUTO" key again to save the value and switch the instrument back to
normal operation. The saved value is stored in the memory until it is changed by the operator.
GB
11570351.02 10/2010 GB/D/F/E/I
13WIKA operating instructions, model CEP1000
6. Commissioning, operation
6.1.2 HART™ resistance conguration
Due to internal 250 Communicator during calibration or installation of a HART™ transmitter. The internal
GB
resistance replaces the resistance of 250 model 275. To activate this function if necessary, the internal jumper must be removed. The instrument is supplied with an inserted jumper (see gure 2). To activate the resist­ance, remove the jumper. The jumper can be either stored outside of the instrument or just plugged onto a contact pin in the instrument, thus, the circuit is interrupted.
resistance of the CEP1000 it is possible to use Rosemount 275
required normally for the communicator
-J8 (HART™ JUMPER)
Remove the jumper to activate the HART™
resistance (250 Ω).
LCD
CEP1000
Figure 2
If the 250
maximum load of 950
resistance is activated, it is possible to energise a
instead of 1200 . In most cases this would not
cause any problems for the calibration of products incompatible with HART™.
14 WIKA operating instructions, model CEP1000
11570351.02 10/2010 GB/D/F/E/I
6. Commissioning, operation
6.2 Basic operating modes
The CEP1000 has 4 operating modes for the mA range and one operating mode for
voltage measurement. The following text and gures explain dierent operating modes.
6.2.1 Milliampere source
Figure 3 shows a typical application, for which the CEP1000 is used as a source of current for the range from 4 ... 20 mA for the instrument to be tested.
( + )
GB
Instrument with an input
( - )
of 4 ... 20 mA
SOURCE
4 ... 20 mA
CEP 1000
mA
Max. load: 1200 Ω without HART™ 950 Ω with HART™
MAX
MODE
AUTO
MIN
%ERROR
LOOPPWR
Calibration Line
25%
Figure 3 - Current source for 4 ... 20 mA
1) Turn on the instrument. As a standard the operating mode source of current in the
mA range is set.
2) Connect the instrument to be calibrated.
For the instrument to function as a source of current, the circuit must be closed. In case of an interrupted circuit the LCD display "OL" is blinking and indicating an overload or an interruption of the circuit.
11570351.02 10/2010 GB/D/F/E/I
15WIKA operating instructions, model CEP1000
6. Commissioning, operation
3) The output signal can be adjusted to the set point by means of the knob. For this
purpose select the decade to be set using the arrow keys.
4) The output signal can also be increased incrementally in steps of 4 mA (25 %) using
GB
the "25%" key.
5) The automatic step function and automatic ramp function allow automatic change of
the output signal.
For further information refer to the section "6.3.1 Automatic operation modes" of the
instruction.
6.2.2 Milliampere simulation
Figure 4 shows the way the CEP1000 is connected if it is supposed to function as a 2-wire transmitter with an external power supply. In this case the circuit is powered via an external voltage source and the instrument just regulates the current in the circuit. The regulating procedure of the output signal is the same as for the application as the source of current in the milliampere range.
( + )
Power supply DC 30 V
( - )
( + )
Instrument with an input
( - )
of 4 ... 20 mA
max.
SIM
LOOPPWR
Calibration Line
MODE
%ERROR
CEP 1000
mA
MAX
AUTO
MIN
25%
4 ... 20 mA
The instrument is operated in the simulation mode as a two-wire sensor.
Figure 4: Simulation of a sensor with a current output for 4 ... 20 mA
16 WIKA operating instructions, model CEP1000
11570351.02 10/2010 GB/D/F/E/I
6. Commissioning, operation
6.2.3 Milliampere measurement
Figure 5 shows the way the CEP1000 must be connected to carry out a measurement in a circuit for 4 ... 20 mA. During this application the instrument just measures the current in the circuit and displays it on the main display in indicates the percentage of current for the measuring range 4 ... 20 mA.
6.2.4 Milliampere measurement with 24 V power supply
For this case gure 5 also shows the correct connection. However, in this case a 2-wire
transmitter is tested, it requires an external power supply for the output current. For this application the instrument supplies the circuit with an operating voltage of 24 V and at the same time measures the emerging current. To enable the function with separate power supply, press the "LOOP PWR" key if the option milliampere measurement is selected.
mA
. The lower (smaller) scale range
( + )
GB
Instrument with an
output for 4 ... 20 mA
MEASURE
CEP 1000
mA
4 ... 20 mA
( - )
Maximum input signal: 24 mA
LOOPPWR
Calibration Line
MODE
%ERROR
AUTO
MAX
MIN
25%
To measure the output signal of a two-wire sensor use the option measurement with separate power supply.
Figure 5: Measurement in the range of 4 ... 20 mA
The measuring mode with separate power supply can be activated for the option measuring in the milliampere range.
11570351.02 10/2010 GB/D/F/E/I
17WIKA operating instructions, model CEP1000
6. Commissioning, operation
6.2.5 Voltage measurement
Figure 6 shows the connection of CEP1000 required to measure direct voltage of up
to 28 V. To activate the voltage measurement, just press the "MODE" key to search the
GB
individual functions until the voltage measurement is displayed.
The input impedance of the CEP1000 is higher than 1 MΩ in this mode.
( + )
instrument with an output
for 0 ... 28 V
MEASURE
LOOPPWR
MODE
%ERROR
CEP 1000
V
MAX
AUTO
MIN
25%
( - )
Maximum input signal: DC 28 V
Calibration Line
Figure 6: Measurement in the range of DC 0 ... 28 V
18 WIKA operating instructions, model CEP1000
11570351.02 10/2010 GB/D/F/E/I
6. Commissioning, operation
6.3 Advanced operating modes
6.3.1 Automatic step function/automatic ramp mode
The CEP1000 is capable of increasing the output current in the mA range in steps of 25 % automatically with intervals of 5 seconds. The output current in the mA range can be increased linearly in form of the ramp function from 4 mA up to 20 mA and then reduced again automatically to 4 mA. To activate the automatic step/ramp function proceed as follows:
1) The automatic step/ramp function can be used for the application as milliampere
source as well as for the milliampere simulation. Switch the instrument into the corre­sponding operating mode.
2) Connect the CEP1000 to the instrument to be tested.
3) For the automatic step function press the "AUTO" key once, for a slow ramp function
twice and for the quick ramp function three times. After every key stroke a small
conrmation window appears in the lower left corner of the LCD display, it indicates
which step function or ramp function has been selected.
4) As soon as the step function/ramp function has been activated, it is functioning
constantly until another key is pressed.
6.3.2 Fault percentage function
This unique function calculates the fault percentage of the measuring range (a measur-
ing range of 4 ... 20 mA gives a span of 16 mA). Using the function for calculation of fault
percentage the user can "Zero Out" the milliampere indication, thus, enabling indication of deviation from the ideal value on the display as a fault percentage.
Procedure:
1) Connect the CEP1000 to the instrument to be tested.
2) Set a mode with milliampere output for the instrument (source or simulation).
3) Set the required output value.
4) If the instrument to be tested does not measure the exact value, press and hold
the "%ERROR" key and adjust the knob so that the instrument displays the correct value. Press and keep holding the “%ERROR” key further on.
5) The indication in the percentage eld corresponds to the fault or deviation as a
percentage of the span.
6) After the "%ERROR" key has been released, the indication switches back to normal operation.
GB
11570351.02 10/2010 GB/D/F/E/I
19WIKA operating instructions, model CEP1000
6. Commissioning, operation
6.3.3 Data acquisition for minimum and maximum
If the CEP1000 is operated in a measuring mode (milliampere, milliampere with power
supply or voltage), the minimum and maximum values for the corresponding input mode
GB
are monitored and stored permanently. To activate the data acquisition proceed as follows:
1) Switch the CEP1000 to a measuring mode.
2) Connect the instrument to the instrument to be tested.
3) Press both keys (“MIN” and “MAX”) to clear the memory for the minimum and
maximum values. The “CLR” message is displayed on the LCD display, if the memory has been deleted.
4) Acquire the minimum value and the maximum value using the instrument as long as
required.
If necessary, deactivate the battery saving function prior to calling the data acquisition function to avoid premature switching o of the calibra­tor.
5) The saved value can be accessed any time by pressing the "MIN" or "MAX" key.
6) When switching o the instrument or switching to another operating mode the memory will be cleared. Back up the data before switching o.
20 WIKA operating instructions, model CEP1000
11570351.02 10/2010 GB/D/F/E/I
7. Maintenance, cleaning and service (recalibration)
7. Maintenance, cleaning and service (recalibration)
7.1 Maintenance
The precision loop calibrator CEP1000 is maintenance-free. Repairs must only be carried out by the manufacturer. This does not apply to the battery replacement.
7.2 Cleaning
CAUTION!
Clean the instrument with a moist cloth.
Electrical connections must not come into contact with moisture.
For information on returning the instrument see chapter "9.1 Return".
7.3 Recalibration
DKD/DAkkS certicate - Certicates:
We recommend that the instrument is regularly recalibrated by the manufacturer, with time intervals of approx. 12 months. Every factory recalibration includes, additionally, an extensive free-of-charge check of all system parameters with respect to their compli-
ance with the specication. The basic settings will be corrected if necessary.
GB
11570351.02 10/2010 GB/D/F/E/I
21WIKA operating instructions, model CEP1000
8. Faults / 9. Return and disposal
8. Faults
GB
Indication Type of fault Measures
Battery is low, functioning is only guaranteed for a short period of time
OL
-OL
No display or
undenable
characters, the instrument does not respond to key press
Reading is signicantly above or
below the measuring range
Battery is dead. Insert new batteries
System error Turn o the CEP1000, wait for a
The CEP1000 is defective Send in for repair
CAUTION!
If faults cannot be eliminated by means of the measures listed above, the instrument must be shut down immediately, and it must be ensured that pressure and/or signal are no longer present, and it must be prevented from being inadvertently put back into service. In this case, contact the manufacturer. If a return is needed, please follow the instructions given in chapter
"9.1 Return".
9. Return and disposal
Insert new batteries
Test: if the measurement parameter is within the approved measuring range of the instrument?
short period of time, switch on again
WARNING!
Residual media in dismounted loop calibrator can result in a risk to
persons, the environment and equipment. Take sucient precautionary
measures.
9.1 Return
WARNING! Strictly observe when shipping the instrument:
All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazard-
ous substances (acids, bases, solutions, etc.).
22 WIKA operating instructions, model CEP1000
11570351.02 10/2010 GB/D/F/E/I
9. Return and disposal / 10. Accessories
When returning the loop calibrator, use the original packaging or a suitable transport package.
To avoid damage:
1. Wrap the instrument in an antistatic plastic lm.
2. Place the instrument, along with the shock-absorbent material, in the packaging. Place shock-absorbent material evenly on all sides of the transport packaging.
3. If possible, place a bag, containing a desiccant, inside the packaging.
4. Label the shipment as transport of a highly sensitive measuring instrument.
Enclose the completed return form with the instrument.
The return form is available on the internet:
www.wika.de / Service / Return
9.2 Disposal
Incorrect disposal can put the environment at risk. Dispose of instrument components and packaging materials in an environmentally
compatible way and in accordance with the country-specic waste disposal regulations.
This marking on the instruments indicates that they must not be disposed of in domestic waste. The disposal is carried out by return to the manufacturer or by the corresponding municipal authorities. See EU
regulation 2002/96/EC.
GB
10. Accessories
For accessories such as 9 V Ni-Cd battery (rechargeable), AC power supply unit/charg­ing device for Europe, Japan, the UK or USA etc. refer to the current WIKA price list: Testing and calibration technology.
11570351.02 10/2010 GB/D/F/E/I
23WIKA operating instructions, model CEP1000
GB
24 WIKA operating instructions, model CEP1000
11570351.02 10/2010 GB/D/F/E/I
Inhalt
Inhalt
1. Allgemeines 26
2. Sicherheit 27
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 28
2.2 Personalqualikation 28
2.3 Besondere Gefahren 29
3. Technische Daten 30
4. Aufbau und Funktion 31
4.1 Kurzbeschreibung / Beschreibung 31
4.2 Lieferumfang 32
4.3 Frontfolie des CEP1000 32
4.4 Batterieauswahl 33
4.5 Eingangsschutz 33
5. Transport, Verpackung und Lagerung 33
5.1 Transport 33
5.2 Verpackung 33
5.3 Lagerung 33
6. Inbetriebnahme, Betrieb 34
6.1 Erste Schritte 35
6.1.1 Batteriesparfunktion 35
6.1.2 HART™ Widerstandskonguration 36
6.2 Grundlegende Betriebsarten 37
6.2.1 Milliampere-Quelle 37
6.2.2 Milliampere-Simulation 38
6.2.3 Milliampere-Messung 39
6.2.4 Milliampere-Messung mit 24 V Spannungsversorgung 39
6.2.5 Spannungsmessung 40
6.3 Erweiterte Betriebsarten 41
6.3.1 Automatische Schrittfunktion/automatischer Rampenmodus 41
6.3.2 Prozent-Fehler-Funktion 41
6.3.3 Datenerfassung für Minimum und Maximum 42
7. Wartung, Reinigung und Service (Rekalibrierung) 43
7.1 Wartung 43
7.2 Reinigung 43
7.3 Rekalibrierung 43
8. Störungen 44
9. Rücksendung und Entsorgung 44
9.2 Rücksendung 44
9.3 Entsorgung 45
10. Zubehör 45
D
11570351.02 10/2010 GB/D/F/E/I
25WIKA Betriebsanleitung, Typ CEP1000
1. Allgemeines
1. Allgemeines
Der in der Betriebsanleitung beschriebene Stromschleifenkalibrator wird nach den neuesten Erkenntnissen gefertigt. Alle Komponenten unterliegen während der Fertigung strengen Qualitäts- und
D
Umweltkriterien. Unsere Managementsysteme sind nach ISO 9001 und ISO 14001 zertiziert.
Diese Betriebsanleitung gibt wichtige Hinweise zum Umgang mit dem Gerät. Voraus­setzung für sicheres Arbeiten ist die Einhaltung aller angegebenen Sicherheitshin­weise und Handlungsanweisungen.
Die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungsvor­schriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einhalten.
Die Betriebsanleitung ist Produktbestandteil und muss in unmittelbarer Nähe des Gerätes für das Fachpersonal jederzeit zugänglich aufbewahrt werden.
Das Fachpersonal muss die Betriebsanleitung vor Beginn aller Arbeiten sorgfältig durchgelesen und verstanden haben.
Die Haftung des Herstellers erlischt bei Schäden durch bestimmungswidrige Verwen-
dung, Nichtbeachten dieser Betriebsanleitung, Einsatz ungenügend qualizierten
Fachpersonals sowie eigenmächtiger Veränderung am Gerät.
Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufsunterlagen.
Technische Änderungen vorbehalten.
Werkskalibrierungen/DKD/DAkkS-Kalibrierungen erfolgen nach internationalen Normen.
Weitere Informationen:
- Internet-Adresse: www.wika.de / www.wika.com
- zugehöriges Datenblatt:
- Anwendungsberater:
CT 81.01
Tel.: (+49) 9372/132-9986 Fax: (+49) 9372/132-217
E-Mail:
testequip@wika.de
26 WIKA Betriebsanleitung, Typ CEP1000
11570351.02 10/2010 GB/D/F/E/I
1. Allgemeines / 2. Sicherheit
Symbolerklärung
WARNUNG!
… weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
VORSICHT!
… weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu geringfügigen oder leichten Verletzungen bzw. Sach- und Umweltschä­den führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
Information
… hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informationen für
einen ezienten und störungsfreien Betrieb hervor.
GEFAHR!
…kennzeichnet Gefährdungen durch elektrischen Strom. Bei Nicht­beachtung der Sicherheitshinweise besteht die Gefahr schwerer oder tödlicher Verletzungen.
D
2. Sicherheit
WARNUNG!
Vor Montage, Inbetriebnahme und Betrieb sicherstellen, dass der richti­ge Stromschleifenkalibrator hinsichtlich Messbereich, Ausführung und
spezischen Messbedingungen ausgewählt wurde.
Bei Nichtbeachten können schwere Körperverletzungen und/oder Sachschäden auftreten.
Weitere wichtige Sicherheitshinweise benden sich in den einzelnen
Kapiteln dieser Betriebsanleitung.
11570351.02 10/2010 GB/D/F/E/I
27WIKA Betriebsanleitung, Typ CEP1000
2. Sicherheit
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Präzise Stromschleifenkalibrator CEP1000 dient zum genauen messen und simulieren von Strom und Spannung.
Das Gerät ist ausschließlich für den hier beschriebenen bestimmungsgemäßen Verwendungszweck konzipiert und konstruiert und darf nur dementsprechend verwen-
D
det werden.
Die technischen Spezikationen in dieser Betriebsanleitung sind einzuhalten. Eine
unsachgemäße Handhabung oder ein Betreiben des Gerätes außerhalb der techni-
schen Spezikationen macht die sofortige Stilllegung und Überprüfung durch einen
autorisierten WIKA-Servicemitarbeiter erforderlich.
Elektronische Präzisionsmessgeräte mit erforderlicher Sorgfalt behandeln (vor Nässe, Stößen, starken Magnetfeldern, statische Elektrizität und extremen Temperaturen schüt-
zen, keine Gegenstände in das Gerät bzw. Önungen einführen). Stecker und Buchsen
vor Verschmutzung schützen.
Wird das Gerät von einer kalten in eine warme Umgebung transportiert, so kann durch Kondensatbildung eine Störung der Gerätefunktion eintreten. Vor einer erneuten Inbetriebnahme die Angleichung der Gerätetemperatur an die Raumtemperatur abwar­ten.
Ansprüche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
2.2 Personalqualikation
WARNUNG!
Verletzungsgefahr bei unzureichender Qualikation!
Unsachgemäßer Umgang kann zu erheblichen Personen- und Sachschäden führen.
Die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Tätigkeiten nur
durch Fachpersonal nachfolgend beschriebener Qualikation
durchführen lassen.
Unqualiziertes Personal von den Gefahrenbereichen fernhalten.
Fachpersonal
Das Fachpersonal ist aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, seiner Kenntnisse der Mess- und Regelungstechnik und seiner Erfahrungen sowie Kenntnis der landesspezi-
schen Vorschriften, geltenden Normen und Richtlinien in der Lage, die beschriebenen
Arbeiten auszuführen und mögliche Gefahren selbstständig zu erkennen.
28 WIKA Betriebsanleitung, Typ CEP1000
11570351.02 10/2010 GB/D/F/E/I
2. Sicherheit
Spezielle Einsatzbedingungen verlangen weiteres entsprechendes Wissen, z. B. über aggressive Medien.
2.3 Besondere Gefahren
WARNUNG!
Bei gefährlichen Messstoen wie z. B. Sauersto, Acetylen, brennba­ren oder giftigen Stoen, sowie bei Kälteanlagen, Kompressoren etc.
müssen über die gesamten allgemeinen Regeln hinaus die einschlägi­gen Vorschriften beachtet werden.
WARNUNG!
Schutz vor elektrostatischer Entladung (ESD) erforderlich! Die ordnungsgemäße Verwendung geerdeter Arbeitsächen und persönlicher Armbänder ist bei Arbeiten mit oenen Schaltkreisen (Leiterplatten) erforderlich, um die Beschädigung empndlicher elektro-
nischer Bauteile durch elektrostatische Entladung zu vermeiden.
Für ein sicheres Arbeiten am Gerät muss der Betreiber sicherstellen,
dass das Bedienpersonal regelmäßig in allen zutreenden Fragen
von Arbeitssicherheit, Erste-Hilfe und Umweltschutz unterwiesen wird, sowie die Betriebsanleitung und insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise kennt.
D
GEFAHR!
Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Bei Betrieb mit einem defekten Netzgerät (z. B. Kurzschluss von
Netzspannung zur Ausgangsspannung) können am Gerät lebens-
gefährliche Spannungen auftreten!
11570351.02 10/2010 GB/D/F/E/I
29WIKA Betriebsanleitung, Typ CEP1000
3. Technische Daten
3. Technische Daten
Technische Daten
Eingang
D
Strombereich 0,000 … 24,000 mA
Spannungsbereich DC 0,000 … 28,000 V Eingangsschutz Sicherungslos bis AC 250 V Ausgang
Strombereich 0,000 … 24,000 mA
Messunsicherheit ± 0,015 % des Messwerts ± 2 µA Auösung 1 µA, 1 mV Maximale Last
Ohne HART™-Widerstand
Mit HART™-Widerstand
Versorgungs-Spannungsaus­gang
Bereichsauswahl Zehnerstellen; Schrittweise in 0,001 mA Schritten Besonderheiten Stufen- und Rampenfunktion, Automatische „%-Fehler“-
Zulässige
Betriebstemperatur
Lagertemperatur Display 5 1/2-stellig mit 9 mm Ziernhöhe und %-Anzeige Anzeige mA, V, % Aufzeichnungsoptionen MIN-/MAX-Speicher Hilfsenergie DC 9 V Batterie
Batterielebensdauer
Batteriestandsanzeige EMV/CE-Zulassung 2004/108/EC, EN 61326 Emission (Gruppe 1, Klasse B)
Schutzart IP 52 Kalibrierung Werkskalibrierschein 3.1 nach DIN EN 10204 (optional:
Abmessungen 144,7 x 80,0 x 36,3 mm Gewicht ca. 340 g
-25,00 … +125,00 %
-25,00 … +125,00 %
1200 Ω 950 Ω
DC 24 V
Funktion, eingebauter Widerstand für HART™ Kommu­nikation
-10 … +55 °C
-20 … +70 °C
12 Stunden (12 mA / 250 Ω Dauerbelastung)
Symbolanzeige bei schwacher Batterie
Störfestigkeit (tragbares Gerät)
DKD/DAkkS Kalibrierschein)
Weitere technische Daten siehe WIKA Datenblatt CT 81.01 und Bestellunterlagen.
30 WIKA Betriebsanleitung, Typ CEP1000
11570351.02 10/2010 GB/D/F/E/I
Loading...
+ 82 hidden pages