WIKA C-2 User Manual [en, de, es, fr]

Current terms and conditions apply. Details are available on ...
Es gelten unsere aktuellen Verkaufs­und Lieferbedingungen siehe unter ...
Toute commande est assujettie à nos conditions de ventes et de fournitures dans leur dernière version en vigueur, voir sous ...
Se aplican nuestras condiciones actuales de venta y de suministro, que se pueden consultar en ...
www.wika.de
Operating instructions Betriebsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones
C-2
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Alexander-Wiegand-Straße 30 63911 Klingenberg/Germany Phone +49 / (0) 93 72/132-295 Fax +49 / (0) 93 72/132-706 E-Mail support-tronic@wika.de www.wika.de
OI C-2 GB/D/F/E 01/2010
Contents / Inhalt / Contenu / Contenido
Contents Page 3-13 GB
1. Important details for your information
2. A quick overview for you
3. Signs, symbols and abbreviations
4. Function
5. For your safety
6. Packaging
7. Starting, operation
8. Maintenance, accessories
9. Trouble shooting
10. Storage, disposal WIKA Global Page 46
Inhalt Seite 14-23 D
1. Wichtiges zu Ihrer Information
2. Der schnelle Überblick für Sie
3. Zeichenerklärungen, Abkürzungen
4. Funktion
5. Zu Ihrer Sicherheit
6. Verpackung
7. Inbetriebnahme, Betrieb
8. Einstellung Nullpunkt / Spanne
9. Wartung, Zubehör
10. Störbeseitigung
11. Lagerung, Entsorgung
. WIKA Global Seite 46
2
WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio C-2
Contenu Page 25-34 F
1. Informations inportantes
2. Aperçu rapide
3. Explication des symboles,abréviations
4. Fonction
5. Pour votre sécurité
6. Emballage
7. Mise en service, exploitation
8. Entretien, accessoires
9. Elimination de perturbations
10. Stockage, mise au rebut WIKA Global Page 46
Contenido Paginás 35-45 E
1. Detalles importantes para su información
2. Resumen rápido para usted
3. Signos, símbolos y abreviaciones
4. Función
5. Para su seguridad
6. Embalaje
7. Puesta en servicio, funcionamiento
8. Ajuste de cero / margen
9. Mantenimiento, accesorios
10. Eliminación de perturbaciones
11. Almacenaje, eliminación de desechos WIKA Global Pagina 46
FGB D
E
1. Important details for your information / 2. A quick overview for you
GB
1. Important details for your information
Read these operating instructions before installing and starting the pressure transmitter. Keep the operating instructions in a place that is accessible to all users at any time. The following installation and operating instructions have been compiled by us with great care but it is not feasible to take all possible applications into consideration. These installation and operation instructions should meet the needs of most pressure measurement applications. If questions remain regarding a specific application, you can obtain further information:
 Via our Internet address www.wika.de / www.wika.com  The product data sheet is designated as PE 81.47
 Contact WIKA for additional technical support (+49) 9372 / 132-295
With special model number, e.g. C-20000, please note specifications in the delivery note. If the serial number on the product label gets illegible (e.g. by mechanical damage or repain­ting), the retraceability of the instrument is not possible any more.
WIKA pressure transmitters are carefully designed and manufactured using state-of-the-art technology. Every component undergoes strict quality and environmental inspection before assembly and each instrument is fully tested prior to shipment. Our environmental manage­ment system is certified to DIN EN ISO 14001.
Use of the product in accordance with the intended use C-2:
Use the pressure transmitter to transform the pressure into an electrical signal.
Knowledge required
Install and start the pressure transmitter only if you are familiar with the relevant regulations and directives of your country and if you have the qualification required. You have to be acquainted with the rules and regulations on measurement and control technology and elec­tric circuits, since this pressure transmitter is „electrical equipment“ as defined by EN 50178. Depending on the operating conditions of your application you have to have the correspon­ding knowledge, e.g. of aggressive media.
2. A quick overview for you
If you want to get a quick overview, read Chapters 3, 5, 7 and 10. There you will get some short safety instructions and important information on your product and its starting. Read
these chapters in any case.
WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio C-2
OI C-2 GB/D/F/E 01/2010
OI C-2 GB/D/F/E 01/2010
3
3. Signs, symbols and abbreviations / 4. Function / 5. For your safety
GB
3. Abbreviations, signs and symbols
Potential danger of life or of
!
Warning
Warning
Caution
2-wire Two connection lines are intended for the voltage supply. The supply current is the measurement signal. 3-wire Two connection lines are intended for the voltage supply. One connection line is intended for the measurement signal.
severe injuries.
Potential danger of life or of severe injuries due to catapulting parts.
Potential danger of burns due to hot surfaces.
Notice, important informa­tion, malfunction.
The product complies with the applicable European directives.
4. Function
The pressure prevailing within the application is transformed into a standardised electrical signal through the deflection of the diaphragm, which acts on the sensor element with the power supply fed to the transmitter. This electric signal changes in proportion to the pressure and can be evaluated correspondingly.
5. For your safety
 Select the appropriate pressure transmitter with regard to scale range,
!
Warning
4
WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio C-2
performance and specific measurement conditions prior to installing and starting the instrument.
 Observe the relevant national regulations (e.g.: EN 50178) and observe the
applicable standards and directives for special applications (e.g. with dangerous media such as acetylene, flammable gases or liquids and toxic gases or liquids and with refrigeration plants or compressors). If you do not
observe the appropriate regulations, serious injuries and/or damage can occur!
5. For your safety / 6. Packaging
 Open pressure connections only after the system is without pressure!
!
Warning
 Ensure that the pressure transmitter is only operated in accordance with the provisions i.e.
as described in the following instructions.
 Do not interfere with or change the pressure transmitter in any other way than described in
these operating instructions.
 Remove the pressure transmitter from service and mark it to prevent it from being used
again accidentally, if it becomes damaged or unsafe for operation
 Take precautions with regard to remaining media in removed pressure transmitter.
Remaining media in the pressure port may be hazardous or toxic!
 Have repairs performed by the manufacturer only.
 Please make sure that the pressure transmitter is only used within the over-
load threshold limit all the time!
 Observe the ambient and working conditions outlined in section 7 „Technical
data”.
6. Packaging
Has everything been supplied?
Check the scope of supply:
 Completely assembled pressure transmitters
 Inspect the pressure transmitter for possible damage during transportation. Should
there be any obvious damage, inform the transport company and WIKA without delay.
 Keep the packaging, as it offers optimal protection during transportation (e.g. chan-
ging installation location, shipment for repair).
 Ensure that the pressure connection thread and the connection contacts will not be
damaged.
WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio C-2
OI C-2 GB/D/F/E 01/2010
OI C-2 GB/D/F/E 01/2010
GB
5
7. Starting, operation
7. Starting, operation
Required tools: wrench (flats 24), screw driver
 Use the pressure transmitter only if it is in a faultless condition as far as the
!
Warning
Mechanical connection Product label (example)
 When mounting the instrument, ensure that the sealing faces of the instrument and
the measuring point are clean and undamaged.
safety-relevant features are concerned.
max. 20 Nm
Signal
C-2
P# 12862895 S# 14848200
P #
Product No. Serial No.
S #
PIN assignment Coded manufacture date
0 ... 16 bar 0 ... 10 V UB: BN 0V: GN S+: WH
GB
7. Starting, operation
GB
 Screw in or unscrew the instrument only via the flats using a suitable tool and the
prescribed torque. The appropriate torque depends on the dimension of the pressure connection. Do not use the case as working surface for screwing in or unscrewing the
instrument.
 When screwing the transmitter in, ensure that the threads are not jammed.  For tapped holes and welding sockets please see Technical Information IN 00.14 for
download at www.wika.de -Service
Electrical connection
 Connect the instrument to earth via the pressure connection.  Use power supplies which guarantee reliable electrical isolation of the operating
voltage as per IEC/DIN EN 60204-1. Consider also the general requirements for PELV circuits in accordance with IEC/DIN EN 60204-1.
8D
 Ingress protection per IEC 60529 (The ingress protection classes specified only apply
while the pressure transmitter is connected with female connectors that provide the corresponding ingress protection).
 Please make sure that the ends of cables with flying leads do not allow any ingress of
moisture.
6
WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio C-2
WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio C-2
OI C-2 GB/D/F/E 01/2010
OI C-2 GB/D/F/E 01/2010
7
7. Starting, operation
GB
7. Starting, operation
GB
UB/S+ Positive supply / measurement connection 0V Negative supply / measurement connection
Wiring
Circular connector M12x1, 4-pin
2-wire UB = 1 0V = 3 UB = B 0V = A UB = brown 0V = green 3-wire UB = 1 0V = 3 S+ = 4 UB = B 0V = A S+ = C UB = brown 0V = green S+ = white Wire gauge - 3 x 0.14 mm Cable diameter - 3.2 mm Ingress Protection
per IEC 60 529
IP 67 IP 67 IP 69K
The ingress protection classes specified only apply while the pressure transmitter is connected with female connectors that provide the corresponding ingress protection.
Connector Metri Pack Series 150, 3-pin
Flying leads, 1 m / 2 m
2
Specifications Model C-2
Pressure ranges bar 6 10 12 16 30 60 Over pressure safety bar 20 20 40 40 100 100 Burst pressure bar 25 25 50 50 120 120
All pressure ranges also from -1 bar available. {Vacuum, gauge pressure, compound range are available}
Materials
 Wetted parts Brass, ceramic Al2O3 96 % O-ring: CR70 (chloroprene)  Case Brass
Electronics Signal output
4 ... 20 mA, 2-wire 1 ... 5 V, 3-wire 8 ... 30 VDC R 0 ... 10 V, 3-wire
0.5 ... 4.5 V, ratiometric Response time (10 … 90 %) ms Insulation voltage VDC 500 Accuracy % of span
Long-term drift % of span 0.3 according to IEC 61298-2 Permissible temperature of
 Medium -20 ... +80 °C -4 ... +176 °F  Ambience -25 ... +85 °C -13 ... +185 °F
 Storage -25 ... +80 °C -13 ... +176 °F
Rated temperature range -25 ... +80 °C -13 ... +176 °F CE- conformitiy
 EMC directive
)
*
Including non-linearity, hysteresis, zero point and full scale error
(corresponds to error of measurement per IEC 61298-2).
5
)
*
2.0
2004/108/EC, EN 61 326 Emission (Group 1, Class B) and Immunity (industrial locations)
Power supply UB 7 ... 30 VDC
14 ... 30 VDC 5 ± 0.5 VDC
Load RA
A (U
– 7 V)/0.02 A
R
B
A > 5 kOhm A > 10 kOhm
R
A > 4.5 kOhm
R
8
WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio C-2
WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio C-2
OI C-2 GB/D/F/E 01/2010
OI C-2 GB/D/F/E 01/2010
9
7. Starting, operation
GB
Specifications Model C-2
Shock resistance g 40 (6 ms, 50 repetitions) according to IEC 60068-2-27 (mechanical shock)
Vibration resistance g
Wiring protection
 Short-circuit proofness S+ towards 0V  Reverse polarity protection UB towards 0V  Overvoltage protection VDC max. 36
Weight kg Approx. 0.08
{ } Items in curved brackets are optional extras for additional price.
20 (20 ... 2000 Hz, 2 h) according to IEC 60068-2-6 (vibration under resonance)
8. Maintenance, accessories / 9. Trouble shooting
GB
8. Maintenance, accessories
 WIKA pressure transmitters require no maintenance.  Have repairs performed by the manufacturer only.
Accessories
For details about the accessories (e. g. connectors), please refer to WIKA‘s price list, WIKA‘s product catalog on CD or or contact our sales department.
9. Trouble shooting
Open pressure connections only after the system is without pressure!
When designing your plant, take into account that the stated values (e.g. burst pressure, over pressure safety) apply depending on the material, thread and sealing element used.
Functional test
The output signal must be proportional to the pressure. If not, this might point to a damage of the diaphragm. In that case refer to chapter 9 „Troubleshooting“.
 Open pressure connections only after the system is without pressure!  Observe the ambient and working conditions outlined in section 7 „Technical
Warning
data".
 Please make sure that the pressure transmitter is only used within the over-
load threshold limit at all times! When touching the pressure transmitter, keep in mind that the surfaces of
the instrument components might get hot during operation.
Caution
10
WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio C-2
Warning
 Take precautions with regard to remaining media in removed pressure trans-
!
Warning
mitters. Remaining media in the pressure port may be hazardous or toxic!
 Remove the pressure transmitter from service and mark it to prevent it from
being used again accidentally, if it becomes damaged or unsafe for opera­tion.
 Have repairs performed by the manufacturer only.
Do not insert any pointed or hard objects into the pressure port for cleaning to prevent damage to the diaphragm of the pressure connection.
WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio C-2
OI C-2 GB/D/F/E 01/2010
OI C-2 GB/D/F/E 01/2010
11
9. Trouble shooting
GB
9. Trouble shooting / 10. Storage, disposal
GB
Please verify in advance if pressure is being applied (valves / ball valve etc. open) and if the right voltage supply and the right type of wiring (2-wire / 3-wire) has been chosen?
Failure Possible cause Procedure
Output signal unchanged after change in pressure
No/False output signal
No output signal
Signal span too small Power supply too high/too low
Signal span too small
Signal span drops off Moisture present (e.g. at the cable tail) Install the cable correctly
Signal span erratic
In case of unjustified reclamation we charge the reclamation handling expenses. *) Make sure that after the assembly the unit is working properly. In case the error continues to exist send in the instrument for
reparation (or replace the unit).
Mechanical overload through over­pressure
Wrong supply voltage or current spike Replace instrument
Incorrectly wired (e.g. Connected as 2-wire instead of 3-wire system)
No/incorrect voltage supply or current spike
Cable break Check connections and cable
Mechanical overload through over­pressure
Electromagnetic interference source in the vicinity, e.g. inverter drive
Instrument not grounded Ground instrument
Strong fluctuations in the power supply
Violent fluctuations in the process media pressure
Replace instrument; if failure reoccurs, consult the manufacturer *)
Follow pin assignment (see Instrument Label / Operating Instructions)
Adjust the voltage supply to correspond with the Operating Instructions *)
Correct the power supply in line with the Operating Instructions
Replace instrument; if failure reoccurs, consult the manufacturer *)
Shield the device; shield the cables; remove the interference source.
Stabilise the power supply; smooth it (i.e.; remove interferences)
Damping; consult with manufacturer
If the problem persists, contact our sales department.
USA, Canada
If the problem continues, contact WIKA or an authorized agent for assistance. If the pres­sure transmitter must be returned obtain an RMA (return material authorization) number and shipping instructions from the place of purchase. Be sure to include detailed information about the problem. Pressure transmitters received by WIKA without a valid RMA number will not be accepted.
Process material certificate (Contamination declaration for returned goods)
Purge / clean dismounted instruments before returning them in order to protect our employees and the environment from any hazard caused by adherent remaining media. Service of instruments can only take place safely when a Product Return Form has been submitted and fully filled-in. This Return Form contains information on all materials with which the instrument has come into contact, either through installation, test purposes, or cleaning. You can find the Product Return Form on our internet site (www.wika.de / www.wika.com).
10. Storage, disposal
When storing or disposing of the pressure transmitter, take precautions with
!
Warning
Disposal
Dispose of instrument components and packaging materials in accordance with the respective waste treatment and disposal regulations of the region or country to which the instrument is supplied.
regard to remaining media in removed pressure transmitters. We recom­mend cleaning the transmitter properly and carefully. Remaining media in the pressure port may be hazardous or toxic!
12
WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio C-2
WIKA reserves the right to alter these technical specifications.
WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio C-2
OI C-2 GB/D/F/E 01/2010
OI C-2 GB/D/F/E 01/2010
13
1. Wichiges zu Ihrer Information / 2. Schneller Überblick
D
1. Wichtiges zu Ihrer Information
Lesen Sie diese Betriebsanleitung vor Montage und Inbetriebnahme des Druckmessgerätes. Bewahren Sie die Betriebsanleitung an einem für alle Benutzer jederzeit zugänglichen Ort auf. Die nachfolgenden Einbau- und Betriebshinweise haben wir mit Sorgfalt zusammengestellt. Es ist jedoch nicht möglich, alle erdenklichen Anwendungsfälle zu berücksichtigen. Sollten Sie Hinweise für Ihre spezielle Aufgabenstellung vermissen, können Sie hier weitere Informationen finden:
 Über unsere Internet-Adresse www.wika.de / www.wika.com  Die Bezeichnung des zugehörigen Datenblattes ist PE 81.47
Anwendungsberater: (+49) 9372/132-295
Bei Sondertypennummer z.B. C-20000, beachten Sie die Spezifikationen gemäß Lieferschein. Wird die Seriennummer auf dem Typenschild/Gerät unleserlich (z. B. durch mechanische Beschädigung oder Übermalen), ist eine Rückverfolgbarkeit nicht mehr möglich. Die in der Betriebsanleitung beschriebenen WIKA-Druckmessgeräte werden nach den neuesten Erkenntnissen konstruiert und gefertigt. Alle Komponenten unterliegen während der Fertigung strengen Qualitäts- und Umweltkriterien. Unser Umweltmanagementsystem ist nach DIN EN ISO 14001 zertifiziert.
Bestimmungsgemäße Produktverwendung C-2:
Verwenden Sie den Druckmessumformer, um Druck in ein elektrisches Signal zu wandeln.
Ihre erforderlichen Kenntnisse
Montieren und nehmen Sie das Druckmessgerät nur in Betrieb, wenn Sie mit den zutreffenden landesspezifischen Richtlinien vertraut sind und die entsprechende Qualifikation besitzen. Sie müssen mit den Kenntnissen von Mess- und Regeltechnik sowie elektrischen Stromkreisen vertraut sein, da das Druckmessgerät ein „elektrisches Betriebsmittel“ nach EN 50178 ist. Je nach Einsatzbedingung müssen Sie über entsprechendes Wissen verfügen, z. B. über agres­sive Medien.
2. Der schnelle Überblick für Sie
Wollen Sie sich einen schnellen Überblick verschaffen, lesen Sie Kapitel 3, 5, 7 und 10. Dort erhalten Sie kurze Hinweise zu Ihrer Sicherheit und wichtige Informationen über Ihr Produkt und zur Inbetriebnahme. Lesen Sie diese unbedingt.
14
WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio C-2
3. Zeichenerklärungen, Abkürzungen / 4. Funktion / 5. Zu Ihrer Sicherheit
3. Zeichenerklärungen, Abkürzungen
Mögliche Gefahr für Ihr
!
Warnung
Warnung
Vorsicht
2-Leiter Zwei Anschlussleitungen dienen zur Spannungsversorgung. Der Speisestrom ist das Mess-Signal. 3-Leiter Zwei Anschlussleitungen dienen zur Spannungsversorgung. Eine Anschlussleitung dient für das Mess-Signal.
Leben oder schwerer Verletzungen.
Mögliche Gefahr für Ihr Leben oder schwerer Verlet­zungen durch wegschleu­dernde Teile. Mögliche Gefahr von Verbrennungen durch heisse Oberflächen.
Hinweis, wichtige Informa­tion, Funktionsstörung.
Das Produkt stimmt mit den zutreffenden europäischen Richtlinien überein.
4. Funktion
Mittels Sensorelement und unter Zuführung von Hilfsenergie wird über die Verformung einer Membran der anstehende Druck in Ihrer Anwendung in ein verstärktes standardisiertes elek­trisches Signal umgewandelt. Dieses elektrische Signal verändert sich proportional zum Druck und kann entsprechend ausgewertet werden.
5. Zu Ihrer Sicherheit
 Wählen Sie das richtige Druckmessgerät hinsichtlich Messbereich, Ausfüh-
!
Warnung
WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio C-2
OI C-2 GB/D/F/E 01/2010
OI C-2 GB/D/F/E 01/2010
rung und spezifischen Messbedingungen vor Montage oder Inbetriebnahme.
 Halten Sie die entsprechenden landesspezifischen Vorschriften ein (z. B.:
EN 50178) und beachten Sie bei speziellen Anwendungen die geltenden Normen und Richtlinien (z. B. bei gefährlichen Messstoffen wie Acetylen, brennbaren oder giftigen Stoffen sowie bei Kälteanlagen und Kompres­soren). Wenn Sie die entsprechenden Vorschriften nicht beachten,
können schwere Körperverletzungen und Sachschäden entstehen!
D
15
Loading...
+ 16 hidden pages