GENERAL PRECAUTIONARY INFORMATION
THIS TRANSFORMER MUST BE INSTALLED BY A
QUALIFIED INSTALLER.
All wiring must conform to local and national electrical codes
and ordinances.
WARNING
!
Do not use on circuits exceeding specified voltages. Higher voltages will damage control and could
cause shock or fire hazard
NOTES
If power disconnect switch is not in sight, lock it in the OFF
position and tag it to prevent unexpected application of
power.
CE TRANSFORMATEUR DOIT ÊTRE INSTALLÉ
PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Tous les branchements doivent être conformes aux codes
électriques et règlements locaux et nationaux.
AVERTISSEMENT
!
Ne pas utiliser sur des circuits avec une tension
supérieure à celle spécifiée. Une tension plus
élevée peut endommager la commande et créer un
risque d’incendie.
REMARQUES
Si le sectionneur n’est pas visible, verrouillez-le en position ARRÊT et étiquetez-le pour empêcher toute mise
sous tension accidentelle.
Class 2 Transformers
Transformateurs de catégorie 2
Transformadores de Clase 2
CAUTION
!
To prevent electrical shock and/or equipment damage, disconnect electric power to system at main
fuse or circuit breaker box until installation is complete.
Label all wires prior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause improper and
dangerous operation.
Following installation or replacement, follow appliance manufacturers’ recommended installation/
service instructions to insure proper operation.
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
Pour éviter les risques d’électrocution et/ou de
dégâts de l’équipement, il faut débrancher l’alimentation électrique du système au fusible ou
au coupe-circuit principal jusqu’à la fin de l’intervention.
Lors d’une intervention, il faut identifier tous les fils
avant de les débrancher. Un mauvais branchement
peut causer un mauvais fonctionnement qui peut
être dangereux.
Après l’installation ou le remplacement, suivre
les instructions d’installation recommandées par
le fabricant de l’appareil pour assurer le bon
fonctionnement.
UN INSTALADOR CALIFICADO TIENE QUE INSTALAR
ESTE TRANSFORMADOR.
Todo el cableado tiene que cumplir con las regulaciones
y códigos eléctricos nacionales y locales.
No lo use en circuitos que excedan los voltajes
especificados. Los voltajes más altos dañarán el
control y pueden producir peligros de choque o
incendio.
Si el interruptor de desconexión de la energía no está a la
vista, asegúrelo en la posición de APAGADO y márquelo
para impedir la aplicación de energía inesperada.
WHITE-RODGERS
EMERSON ELECTRIC CO.
www.white-rodgers.com
www.stancor.com
ADVERTENCIA
!
AVISOS
INFORMACION DE LAS PRECAUCIONES GENERALES
Para evitar el choque eléctrico y/o el daño en el
equipo, desconecte la energía eléctrica que va al
sistema en el fusible principal o en la caja de
interruptores de circuito hasta que se haya
completado la instalación.
Marque todos los cables antes de la desconexión
cuando le haga el servicio a los controles. Los
errores en el cableado pueden producir una
operación incorrecta y peligrosa.
Después de la instalación o del cambio, siga las
instrucciones de instalación/servicio recomendadas
por el fabricante del artefacto para asegurarse que
la operación será la correcta.
PART NO. 37-6609A
0432
Insulation Rating: Class B (130° C)
Agency: UL 1585 - File E33334; UL recognized component for use in the US and Canada
Isolation: Classe B (130 ºC)
Agence: UL 1585 - E33334; Composant homologué UL pour utilisation aux USA et au Canada
Radio de Aislante: Clase B (130º C)
Agencia: UL 1585 - E33334; Componente reconocido por UL para uso en USA y Canada
Part No.
N˚ de pièce
Nu de Parte.
W-R STANCOR Volts Hz Amps VA
Input
Entrée Sortie
Entrada
Volts Hz Ampères VA
Volts
90-T50C3 T50-24C3 120
90-T60C3 T60-24C3 120
90-T75C3 T75-24C3
208
240
208
240
120
208
240
50/60
50/60
50/60
240V
Output
Salida
VAC
VAC
VACHz Amps VA
24
24
24
CIRCUIT BREAKER
DISJONCTEUR
CIRCUITO CORTADO
2.08 50
2.50 60
3.13 75
208V
120V
COM
24VAC
COM
Part No. Input Output
N˚ de pièce Entrée
Nu de Parte. Entrada Salida
W-R STANCOR Volts Hz Amps VA
Volts Hz Ampères VA
Volts
90-T40M1*
90-T40M2*
90-T40M3*
90-T50M3*
* Includes 4" X 4" mounting plate.
* Comprenant plaque de montage de 4 x 4 po.
* Incluye base de montaje 4" X 4 ".
T40-24M1*
T40-24M2*
T40-24M3*
T50-24M3*
120 60
208
50/60
240
120
60
208
240
120
60 2.08
208
240
Sortie
VAC
VAC
VACHz Amps VA
1.67
24
1.67
24
1.67
24
24
Part No. Input Output
N˚ de pièce Entrée
Nu de Parte. Entrada Salida
W-R STANCOR Volts Hz Amps VA
Volts Hz Ampères VA
Volts
90-T40F1
90-T40F2
90-T40F3
90-T50F3
T40-24F1
T40-24F2
T40-24F3
T50-24F3
120 60
208
50/60
240
120
60
208
240
120
60 2.08
208
240
Sortie
VAC
VAC
VACHz Amps VA
1.67
24
1.67
24
1.67
24
24
40
40
40
50
240V
208V
120V
COM
24VAC
COM
Part No. Input Output
N˚ de pièce Entrée
Nu de Parte. Entrada Salida
W-R STANCOR Volts Hz Amps VA
Volts Hz Ampères VA
Volts
40
40
40
50
90-T40S1*
90-T40S2*
90-T40S3*
90-T50S3*
* Includes 4" X 4" mounting plate.
* Comprenant plaque de montage de 4 x 4 po.
* Incluye base de montaje 4" X 4 ".
T40-24S1*
T40-24S2*
T40-24S3*
T50-24S3*
120 60
208
240
120
208
240
120
208
240
VAC
VAC
VACHz Amps VA
50/60
60
60 2.08
Sortie
1.67
24
1.67
24
1.67
24
24
40
40
40
50
240V
208V
120V
COM
GND
Input
Entrée
Entrada
COM
Black
Nior
Negro
Unused Input leads must be insulated.
Isoler les fils d’entrée inutilisés.
Entradas que no se usen deben ser aisladas.
120V
White
Blanc
Blanco
208V
Red
Rouge
Rojo
240V
Orange
Orange
Naranja
GND
Green
Vert
Verde
24VAC
COM
COM
Blue
Bleu
Azul
Output
Sortie
Salida
24VAC
Yellow
Janue
Amarillo
240V
208V
120V
COM
24VAC
COM
GND
NOTES:
1. Leads #18 AWG, 11", stripped .75".
REMARQUES :
1. Fils n° 18 AWG de 11 po dénudés de 0,75 po.
NOTAS:
1. Almabres Calibre # 18 , 11", con desofrre de .75".