White 3032 Instruction Manual

Page 1
WHITE
WHITE
MODEL
Call
3032
Toll
Free
www.whitesewing.com
800-331-3164
BOOK
Page 2
_______________________
______________________
This
product current the
other).
one
way. insert If
the
plug
replace
purpose
WHITE
Record Model
POLARIZED
is
equipped
line
the
plug
This This plug
should
the
obsolete
of
the
SEWING
in No.
space
of
plug
(a
plug
is
a
safety
fully
still
polarized
this
PLUGS
with
having
will
fit
into
feature.
into
the
fail
to
outlet.
plug.
MACHINE
provided
appliance.
a
polarized
one
the
outlet, fit,
contact
Do
not
below
CAUTION
alternating
blade
power
If
you
try
defeat
COMPANY
the
wider
outlet
are
unable
reversing
electrician
an
the
Serial
than
only
the
safety
No.
to
plug.
to
and
The
The
Serial
Model
Retain
Serial Model
No.
No.
these
No.
No.
numbers
is
located
is
located
for
on
on
future
Bed
Rating
plate.
Plate.
reference.
Page 3
_______________________
producto
Este alterna que
polarizada
otra).
ía
solarnente
puede
no trate entrara cambie
de
el
el polarizado diseñado.
WHITE
Registre modelo proporcionado
PRECAUCIONAL
ENCHUFE
está
(un
enchufe
Este
manera.
una
de
insertar
insertarla
enchufe,
tornacorrIente
de
SEWING
el
de
el de
manera
una
nUmero
aparato
este
abajo.
equipado
contacte
POLARIZADOS
enchufe
enchufe
manera
obsoleto.
MACHINE
serie
de
con
entra
Es
en
a
para
en
un
con
una el
en
un
diseño
enchufe
el
inversa.
un
electncista
No
el
que
COMPANY
nümero
el
y
espacio
el
USAR
seguridad.
de
por
asI
aun
para enchufe
el
sido
ha
del
de
rnás
enchufe
aleta
tomacorrIente
Si
use
no
corriente
ancha
corn
pleto,
no
que
Si
nUmero
El plataforma.
nümero
El
i
if
clas
NUmero
Nümero
Conserve
caciones.
de de
estos
serie
de
modelo
de
serie modelo
se
se
nümeros
encuentra
encuentra
para
-7-
Ia
en
en
referenda
placa
placa
Ia
de
futura.
Ia
de
Page 4
IMPORTANT
When
using
an
followed,
including
electrical
the
following:
SAFETY
appliance,
basic
INSTRUCTIONS
safety
precautions
should
always
be
Read
DANGER
An
appliance appliance Always
unplug
WARNING
injury
to
Operate See
the
1.
Do
not
used
byornear
Use
2
this
attachments
3.
Never
properly, appliance electrical Never
4. of
the
loose
cloth.
Never
5.
6.
7
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15
drop
Do
not
Do
not
being
administered.
To
disconnect,
not
Do
Keep
fingers
machine Always Do
not
Do
not Unplug threading
Always
lubricating, instruction
all
instructions
should
from
the
before
persons
sewing
allow
appliance
if
it
to
or
or
use
outdoors.
operate
unplug
needle
use
the
use
bent
or
the
sewing
needle,
unplug
or
manual.
machine
to
recommended
this
has
the
mechanical
the
machine
insert
where
turn
by
away
push
sewing
when
installation
operate
operate sewing
pull
To
never
electric
relamping,
instructions.
be
used
children.
only
appliance
been
nearest
appliance
any
all
pulling
from
proper
needles.
fabric
machine
changing
making
reduce
be
outlet
To
only
as
for
its
dropped
authorized
adjustment
and
object
aerosol
controls
on
moving
all
needle
while
machine
before
left
immediately
Replace
reduce
when
toy.
a
intended
the
by
if
it
has
or
with
controller
foot
into
(spray)
to
cord.
plate.
stitching.
when
needle,
from
any
other
the
risk
unattended
bulb
the
mounted
Close
attention
useasdescribed
manufacturer
a
damaged
damaged,
dealer
air
any
openings
any
opening.
products
the
off
(“0”)
unplug,
To
parts.
Special
The
wrong It
making
threading
the
electrical outlet
user
using
of
when
after
with
risk
in
sewing
or
or
service
free
from
position,
grasp
may
any
adjustments
bobbin,
servicing
electric
plugged
using
same
burns,
of
is
necessary
as
contained
cord
dropped
blocked.
the
are
being
the
care
plate
deflect
adjustments
this
shock:
in.
and
before
type
fire,
machine
in
this
or
plug, into
center
for
Keep
accumulation
used
then
remove
plug,
not
required
is
can
cause
the
needle
in
or
changing
when
sewing
Always
cleaning.
of15watts
electric
table,
when
this
manual
in
this
manual.
if
it
is
not
water,
Return
examination,
ventilation
or
where
plug
the
cord.
around
the
needle
causing
the
needle
presser
removing
mentioned
machine.
unplug
bulb.
shock,
case,
and
appliance
Use
working
the
lint,
of
dust,
oxygen
from
the
to
it
to
area,
foot,
covers
in
this
the
only
repair,
openings
and
is
outlet.
sewing
break.
break.
such
etc.
the
or
like.
is
as
SAVE
THESE
INSTRUCTIONS
-3-
Page 5
INSTRUCCIONES
las
seguir
Siempre
eléctrico,
Lea de
Se desconecte timpiarlo.Desconecte repuesto
incendios,choques
Haga mãquinas instalaciOn.
deberá
incluyendo
todas
las
siguientes
nstrucciones
las
coser
supervision
aparato
el
mismo
Para
constante
del
siempre
tipo,de
PELIGRO
requiere
del
ADVERTENCIA
eléctricos
Ia
funcionar
de coser,
máquina
o
en
otros
reducir
tomacorriente
IMPORTANTES
seguridad
precauciones
antes
vatios.
15
para
coser
de
muebles
de
precauciones:
antes
el
riesgo
este
de
inmediatamente
cambiar
de
reducir o
el
lesions
solamente
parecidos.
de
aparato
riesgo
las
a
bàsicas
de
usar
cuando
después
de
quemaduras,
eléctricos:
choques
bombilla.Cambie
Ia
personas:
esté
cuando
Véanse
SEGURIDAD
DE
este
al
usar
máquina
esta
conectado.
esté
montada
las
usarlo
de
Ia
bombilla
enIamesa
instrucciones
aparato
Siempre
antes
y
con
para
de
de
un
No
1. este Use
2. en como
3.
Nunca
funcionara agua, autorizado mecánicos
Nunca
4. las polvo
Nunca
5.
No
6.
No
7. suministrando
Para
8. despues,
No
9.
10.
Mantenga
precauciones
Siempre
11. se
12.
No No
13.
Desconecte
14. at
enhebrar
etc.
15.
Siempre lubricar
instrucciones.
se
permita
este
rejillas
to to
to
rompa use jale
que
sea
aparato
aparato
este
manual.
indica
se
haga
devuelva
use
tela
y
deje use use
desconectarlo,ponga
desconecte
useIaplaca
agujas
empuje
o
desconecte
o
usado
solamente
Use
en
funcionar
adecuadamente,
et
más
cercano
debidos.
aparato
este
ventilaciôn
de
suelta.
caer
o
Ia
intemperie.
a
se
donde
oxigeno.
deconecte
jalando
dedos
los
especiales
aguja.
Ia
dobladas.
Ia
Ia
máquina
Ia
aguja,
hacer
al
GUARDE
use
como
donde
solamente
este
manual.
este
aparato
con
inserte
estén
el
enchufe
las
de
adecuada
mlentras
teta
de
cambiar
maquina
Ia
cualquier
juguete.Sera
para
aparato
si un
a
que
para
alguna
el
controlador
y
objetos
usando
todos
el
cable.
manos
cerca
coser
Ia
otro
ESTAS
haya
ninos
elfin
accesonos
los
si
el
hubiera
se
distribuidor
revisen,
lo
de
una
en
productos
controles
los
tomacorriente.
del
Para alejados Ia
aguja
de
para
Ia
cose.
hacer
at
aguja,
coser
de
ajuste
Ia
éstos
fue
enchufe
et o
dañado,
o
ventilaciôn
de
limpios,
aerosol
Ia
posiciOn
piezas
máquina
Ia
Ia
ajuste
bobina
Ia
mencionado
supervision
estén
diseñado,
estuvieran
Si
0
al
centro
o
hagan
sin
(rociador)
de
movimiento.
en
de
errônea
place
aguja
en o
at
at
cerca.
por
se
los
acumulaciones
apagado
el
coser.
causar
y
el
area
cambiar
quitar
en
necesaria o
que
el
que
para
las
Podria
enhebrar
de
recomendados
o
cable
caIdo
autorizado
reparen
rejillas
del
pedal
abertura.
de
en
desconectarlo,sujete
las
de
de
Ia
Usar
aguja.
mover
cualquier
tomacorriente
del
servicio
INSTRUCCIONES
-4-
constante
como
se
el
fabricante,
danados.
hubiera
servicio
de
ajustes
bloqueadas.
donde
o
en
enchufe,no
podria
que
de
Ia
el
cubiertas,
las
manual
el
Cuando
describe
Si al
caido
eléctricos
Mantenga
de
esté
se
(0”)
y,
el
cable.
requerirãn
Se
causar
rompa.
se
como
aguja,
prensatelas,
de
no
o
pelusa,
que
at
Page 6
CONTENTS
Name
of
parts Accessories Before
sewing Removing Free-arm
Winding Removing Inserting
Inserting Threading Drawing Changing Levelling
Adjusting Regulating Drop Changing
Fabric Sewing To How Straight
Zigzag Overcasting Binding Button Zipper
Buttonhole Hemming Twin Embroidery
Quilter Seam Maintenance Checking
feed
start
to
sewing
sewing
needle
guide
sewing
the
bobbin
bobbin
upper
up
sewing
machine
thread
needle
Thread
(Pattern
sewing
finish
stitch
sewing
sewing
performance
.
(Power
extension
bobbin
bobbin
into case
thread
the
bobbin
tension
the
presser
Needle
selector)
stitches
(Cleaning
supply
and
sewing
table
case
and
bobbin
bobbin
case
into
shuttle
race
&
Twin
needle
thread
directions
foot
pressure
Table
and
operation
and
oiling)
problems-Troubleshooting
lamp)
threading
table
7-8
9
10 11 11
12 13 13
14 15 16 16
17 18 19
19 20 21
23
24 25 26 26 27 27 28
29 30 31 32 32 33
33 34 35
Page 7
CONTENIDO
Piezas Accesorios
de
Antes
de
Uso
a
Coser
Bobinar Retirar Colocar Colocar
Enhebrar
el
Subir Cambiar
Estabilidad
Ajustar
Regular
Avance
Reemplazo
de
Tabla
de
Tabla Comienzo Remate
Puntada Coser Sobrehilar
Ribeteado Cosido Costura Costura Ruedos,
Doble Bordados Acolchado
de
Gula Limpieza
Posibles
principales
.
coser
ajustable
mesa
Ia
libre
brazo
casquillo
el
en
bobina
Ia
casquillo
el
superior
hilo
el
rosca
de
hilo
dirección
Ia
máquina
Ia
de
tensiones
las
presión
Ia
posiciOn
Ia
en
aguja
Ia
de
tejidos-hilo-aguja
costura,
costura
Ia
de
costura
Ia
de
recta
zig-zag
en
borde
(de botones
de
cremalleras
de
ojales
de
orlar
aguja
costura
problemas
(freearm)
bobina
Ia
de
casquillo
el
Ia
de
inferior
costura
de
del
del
pie
hundida
selector
borde)
a
de
tejidos
coser
para
bobina
Ia
y
a
de
Ia
en
bobina
rosca
de
hilo
prensatela
diseño
de
funcionamiento
bobina guia
soluciones
y
de
del
superficie
gran
agarrador
7-8
9 10 11 11
12 13
13 14 15 16 16 17
18 19 19
20
22 23 24
25 26 26 27 27
28
29
30
31
32
32
33
33 34 36
-6-
Page 8
____
___
NAME
PIEZAS
13
12
11
OF
PARTS
PRINCIPALES
(FRONT
(PARTE
(
H_0
VIEW)
DELANTERA)
1
2
3
1
6
1.
Thread
Pattern
2. Spool
3. Bobbin
4. Hand
5.
Stitch length
6.
7.
Thread Extension
8.
9.
Shuttle
10.
Presser
11.
Reverse
12.
Face
13.
Take
tension
selector
pins
winder
wheel
guide
cover
foot
cover up
table
button
lever
dial
stopper
dial
and
dial
needle
clamp
1.
BotOn BotOn
2. Portador
3.
4.
Stop Manubrio
5. Rueda
6.
7.
Abrazadera Base
8. Cubierta
9.
10.
Pie
11.
Palanca
12.
Cubierta
13.
Palanca
7-
de
de
de de
de
costura
ten
Ia tipo
bobina
de
bobina
longitud
de
de
cosido
brazo
del
marcha
de
cielantera
compensaciôn
de
de
sión
a
cosido
extraible
de
aguja
de
atrás
cosido
ajuste
de
cosido
Page 9
REAR
VISTA
VIEW
POSTERIORE
1.
2.
3.
4.
5.
Bobbin Upper
Presser
Thumb
Needle
winder
thread
foot
screw
plate
I
spind’e
guide
lever
Huso
1. Guia
2. Palanca
3. Tornillo
4.
5.
Placa
de
de
de
2
bobina
Ia hilo del
que
Ia
de pie afianza
aguja
rosca
superior
abrazadera
Ia
-8-
Page 10
ACCESSORIES ACCESORIOS
Bobbin
Bobinas
Button
toot
Pie
para
botones
Screw
driver
Destornillador
Spool Discos
pin
del
felt
tieltro
Zipper
Pie
para
Buttonhole Abridor
ojales
y
Zigzag toot
(on
machine)
Pie
de
(enIamaquina)
foot
cremalleras
cutter
de
costuras
zig-zag
Buttonhole Pie
Pin Contacto doble
Narrow Piededobladillo
angosto
foot
para
ojales
tuck
foot
Imagen
porIalámina
hem
foot
Machine
Tubo
-9-
de
oil
aceite
Needle Agujas
Page 11
BEFORE
supply
Power Conexión
1\\
I
CAUTION:
Desconecte
Nota:
que
SEWING
/
Power
a
fuente
do
Power Enchufo
receptacle
Plug Conexión
the
When
disconnect
sustituir
supply
do
machine
máquina
Ia
bombilla
Ia
ANTES
I
alimentaciôn
do
supply
pared
de
I
machine
maquina
Ia
from
it
plug
is
the
de
o
DE
plug
being
not
outlet.
Ia
toma
durante
COSER
plug
Fit
1.
2.
3.
Use
with
1.
2.
3.
Esta conexión ser
un
Solamente
FDM
de
su
plug
Insert Sewing control.
FDM
only sewing
Enchufe
Conecte
velocidad
La
pedal.
el
máquina
sustituido
igual
cable
KD-1
when
used,
corriente
limpieza.
replacement:
Bulb
Open
1. Remove
2. counter-clockwise. Install
3. clockwise.
a
Use
4.
the
into
into
speed
model
machine.
cable
el
enchufe
el
está
especial,
por
en
usa
para
902
cleaning
no
si
cover
face
bulb
new
a
watt
15
machine.
main
the
can
be
KD-1902
Ia
a
costura
de
equipada que,
otro
distribuidor.
su
regulador
maquina
está
so
in
unscrewing
by
bulb
by
bulb.
socket.
varied
máquina
Ia
toma
a
se
se
si
idéntico.
de
changing
or
it
utilizando,
direction
screwing
(max)
by
foot
de
ajusta
con
dañara
Podrá
pie
de
of
the
controller
coser
de
corriente
mediante
cable
un
Modelo
del coser.
Si
arrow.
it
in
it
foot
deberia
adquirir
lamp,
its
se
de
tiene
Reemplazar
1.
2.
3.
4.
5.
10-
-
abrir
Para
destornillar
deberá indica. Desenrosque
sentido
el
(en
reloj).
Enrosque
sentido
el
solamente
Utilice
E12.
rosca
Después
compartimiento,
el
cierre
do
colocar
yb
compartimiento
el
bombilla
Ia
contrario
bombilla
Ia
agujas
las
de
bombillas
cambiar
de
indica.
se
como
bombilla.
Ia
tornillos
los
hacia
a
hacia
del
bombilla
Ia
atomillar
las
Ia
reloj).
de
bombilla,
Ia
de
como
izquierda
Ia
agujas
derecha
15W
y
dispositivo
el
de
se
del
(en
de
cerrar
Page 12
REMOVING
LA
DE
USO GRAN
SUPERFICIE
EXTENSION MESA
AJUSTABLE
TABLE
PARA
Hold
out
mesa
ta
retirar indica
COSER
the
direction
in
tirando
Ia
end
left
ajustable
de
flecha.
TEJIDOS
the
of
of
arrow.
the
puede
se
en
ella
table
el
DE
and
colocar
sentido
pull
que
it
o
FREE-ARM COSER
A
SEWING
BRAZO
LIBRE
(FREEARM)
1.
2.
3.
El mangas,
tubulares,
Para sobre Ia
-11-
This
sewing
flat
bed
a
free
a
to
extension
the Especially
legs,
pant easily. To
sew
or
sleeve
shown
as
brazo
libre
costuras
coser
brazo
el
ilustración.
machine
machine
machine
arm
table.
useful
tubular
tubular
legofpants
the
on
indicado
es
etc.
piezas
tales
libre,
can
but
sewing
for
fabrics
just
items
illustration.
pantalones,
de
desplãcelas
como
easily by
on
para
etc.
the
used
be
converts
removing
sleeves,
more
the
slip
free
coser
tejidos
indica
se
as
arm
en
Page 13
WINDING
BOBINAR
THE
BOBBIN
1.
Release
2.
Thread When
3. coupling
coupling
as
bobbin
knob.
shown.
is
knob.
filled,
re-engage
thread
5
cm centimetros
5
0
1.Atlojar
2.Enhebrar
3.
hilo
de
Push
arrow.
the completed, position.
izquierda,
A
Ia encuentraIatension puede mãquinanoenrollara
x
x
When
the adjust balanced.
el
volante.
vez
When
return
bobbin
of
up
or
Ia
que
winder
bobbin
en
como
winding
the
down
spindle
Ia
upper
dibujo. Una volveraconectar
bobbin
ajustar
screw
máquina
canilla
Ia
el
spindle
winding
cubierta
de
bobinado.
describe,
se
de
is
thread
until
como
esté
volante.
in
its
to
del
manera
incorrect,
bobbin
indica
lista
direction
is
original
brazo
Esta
Ia
si uniforme.
release
guide
winding
el
of
se
se
and
is
Screw Tornillo
Si
el
Correct
Correcto
12
bobinado
tornillo
colOquelo que
bobine
-
no
Ia
tensiOn
de
para
arriba
uniformemente.
es
uniforme,
de
o
bobinado
abajo
para
afloje
y
el
hasta
Page 14
REMOVING RETIRAR
BOBBIN
EL
CASQUILLO
L1
1.
Raise position
1.
Coloque
alta
needle
the
open
and
aguja en
Ia
abraIacubierta
y
its
to
shuttle
highest
Ia
posiciOn
del
CASE
cover.
race
ajuste.
DE
más
AND
LA
BOBBIN
BOBINAYLA
2.
2.
the
Open
case
and
machine.
AbraIapalanca
bobinayretIrelo
BOBINA
hinged pull
the
latchofthe
bobbin
del
casquillo
maquina.
de
Ia
case
bobbin
out
de
Ia
of
the
LJ
INSERTING
COLOCAR
Pull5cm
1. insertitinto
1.
Cuando casquillo,
hilo
de
ilustración).
BOBBIN
LA
thread
of
bobbin
coloqueabobina
deje
roscademás.
BOBINA
from
case
centimetros
5
INTO
bobbin
as
(Véase
Tension Resorte de
shown.
en
de
3.
Release easily.
3.Siusted automáticamente
BOBBIN
EN
EL
CASQUILLO
and
el
spring
tension
Pull
the thread
3. spring
Tire
del
3. muelledetensiOn centimetros
and
hilo
the
deja
CASE
draw
de
latch
Ia
palancà,
Guide
2. Conduzca
2.
rosca
through
rosca
de
hilo.
and
del
out
y
the bobbin
casquillo.
DE
the
por
the
about
por
tire
will
fall
caerá
bobina
Ia
BOBINA
LA
thread
end
of
el
extremo
ranura.
Ia
slot 10
ranuraypor
Ia
aproximadamente
del
and
under
cmofthread.
out
into
hilo
the
debajo
10
the
de
tension
slot.
del
-
13-
Page 15
INSERTING COLOCAR
BOBBIN
EL
AGARRADOR
needle
the
Raise
1. the
Cerciôrese
1. delante.
bobbin
case
de
Abra
CASE
CASQUILLO
I
highest
its
and
que
palanca
Ia
to
Ia
hold
aguja
it.
esté
sostenga
y
INTO
DE
position.
Ia
en
SHUTTLE
LA
Pull
posiciOn
casquillo.
el
BOBINA
thread
the
alta.
más
RACE
EN
the
to
Tire
LA
front,
del
GUIA
open
de
hilo
DEL
the
rosca
latch
hacia
of
Holding
2. release
Fije
2. dedo
casquillo
el
agarre
the
latch,
latch
al
open,
Ia
de
insertar
Insert Colocar
place
bobina,
en
bobbin
como
hendidura.
Ia
se
case
indica,
14-
onto
en
the
el
center
perno
in
pin
medlo,
the
do
shuttle
modo
and
que
el
Page 16
THREADING
ENHEBRAR
UPPER
HILO
EL
THREAD
SUPERIOR
Pass
the
Enhebreelhil
thread
fromAtoGas
segünseindicadeA-G
shown.
E
B
A
Twin La
needle
aguja
threading.
melliza
enhebrando.
F
-15-
Page 17
________________________
________________________
DRAWING SUBIR
4
EL
UP
KILO
THE
DE
BOBBIN
ROSCA
THREAD
INFERIOR
the
Hold
1. wheel
hand
down
goes wheel
position. Lightly lower
Sostenga
1.
izquierda, hacia hacia cuando
Tire
suavemente
inferior
out
Pull
2. under
Place
3. lower
to
Start
4.
Tire
de
2. debajo
upper
when
draw
thread
usted abajo
el
se
both
presser fabric presser
sew.
los del
slowly
and
the
up
will
hilo
el
gire
Ia
hasta
nuevamente
y
donador
recogera
threads
under
foot.
dos
pie
thread
towards
comes
take
the
be
superior
weda
quo
del
foot
hilos
costura
de
with
up.
up
upper
brought
Ia
hilo
de
hilo
en
forma
and
the
to
presser
guielos
y
left
you
Then
lever
thread,
con
volante
aguja
hacia
esté
superior
place
rear
foot
hacia
hand,
until
stop
at
is
in
up
mano
Ia
lentamente
se
arriba.
situado
lazo.
de
them
the
of
from
juntos
atrás.
turn
the
the highest
its
which
by
loop.
a
desplace
el
hilo
y
together machine. the
por
the
needle
hand
the
Pare
arriba.
front,
CHANGING CAMBIAR
Lower raise around
desired.
as
Pinche
de
pie
needle
presser
costura.
1.
1.
the
Ia
SEWING
DJRECCION
LA
down
foot,
needle
aguja
en
into pivot to
el
Ia
change
tejido
vuelta
DIRECTIONS
DE
and
fabric
fabric
the
direction
eleve
y
tejido.
al
COSTURA
el
16-
Lower
2.
Baje
2. cosiendo.
and
continUe
y
start
do
foot
costura
presser
the
el
pie
sew.
to
Page 18
-1<
cnm
WI
—z
m
0
>z
6
z
C
0
J
ID
D)D
Ca)0
a)
IC
ü)0C)
a)
C
a)
a)
Page 19
ADJUSTING
AJUSTAR
thread
Upper
turning
by
tensiOn
La regulada
upper
normal
thread
the
maxima
girando
Normal Tension
THREAD
TENSIONES
LAS
tension:
hilo
del
tension
thread
puede
el
botOn
superior:
may
tension
TENSION
6
4
entre
adjusted
be
dial.
ser
tensiOn.
de
DEL
4
—6
HILO
ROSCA
DE
incorrect Incorrecto
Correct Correcto
kbbin
Inside Upper Lado hilo
Hilo
fabric
of thread
interior
superior
thread
inferior
tejido,
del
-
18
Lower
turning
by slightly
the
to tension.
tension
La regulada
bobina
Ia
de derecha
aumentar
para
izquierda
agujas
tension
thread
screw
the
the
to
(counter-clockwise)
left
girando
(en
(en
del
right
hilo
del
el ligeramente sentido
Ia
sentido
el
para
reloj)
(clockwise).
tensiOn
can
the
of
inferior
tornillo
las
a
disminuir
increased
be
bobbin
decreases
puede
del
hacia
agujas
hacia
y
contrario
case
Turning
ser
casquillo
Ia
del
Ia
las
a
tensiOn.
Ia
it
reloj)
Page 20
REGULATING REGULAR
1.
Push medium Insufficient
2. adjust
To
stop
When
3.
After
The
1.
Coloque
o
(2)
Una
2.
tejido.
ajuste
El
compartimiento
del bombilla.
Cuando
3.
posición Cuando
vuelvaacolocar
down
fabrics
the
screw
darning
adjusting
lever
Ia
tejidos
presiOn
de
Abra
se
O”,
haya
the
pressure
of
is
palanca
zurceoen
THE PRESION
LA
lever
at
and
presser
lamp
the
sewing
or
presser
the
adjusted
usually
en pesados demasiado
Ia
presiOn
de
compartimiento.
el
que
para
modificado
el
tornillo.
for
1
may
foot
cover
Ia
(1).
del Ia
costura no
the
for
freehand
posiciOn
baja
bombilla.
so Ia
PRESSER
DEL
desired
fabrics.
heavy
poor
cause
pressure,
to
open
embroidery,
pressure
foot
at
2.
adecuada,
provoca
prensatela
pie
a
ejerza
posición
palanca
La
Afloje
mano
FOOT
PIE
pressure;
feeding,
the
use
it.
and
que
so
el
libre,
ninguria
de
Ia
normalmente
PRESSURE
PRENSATELA
fabrics
light
for
behind
release
de
the
si
son
puntos
con fijaciôn
cierre
está
stitches
the
de
skipped
lever
closing
segün
omitan
se
consigue
tornillo
presiãn
Ia
presiOn.
palanca,
leverat3,
set
or
cover
the
pressure
cover,
lamp
tejidos
haya
o
palanca
Ia
el
do
palanca
Ia
compartimiento
el
Ia
posiciôn
en
set
difficulty
ligeros
in
of
the
lamp.
setting
by
tighten
(3),
dificultades
se
que
compartimiento
que
tendrá
de
2.
at
2
guiding
Loosen
lever
the
stop
the
up
tejidos
para
encuentra
de
estarena
bombilla
Ia
for
the
medios
zurcir
Ia
fabric.
the
0.
to
screw.
detrás
eI
y
DROP
FEED
AVANCE
Push button
Push
Empuje
para
Empuje
para
feed
zurcir,
coser
A.
B.
A.
B.
EN
sewing.
feed
Ia
Ia
lever
lever
palanca
palanca
de
POSICION
LA
to
down
to
raise
up
avance
del
bordarycoser
manera
del
avance normal.
drop
feed
botones.
HUNDIDA
below
feed
above
bajar
para
hacia
arriba
-
needle
needle
el
para
19-
plate
avance
plate
for
por
elevarel
for
normal
debajo
darning,
avance
embroidery,
sewing.
Ia
do
pox
placa
encima
de
and
Ia
dela
aguja
aguja
Page 21
CHANGING REEMPLAZO
4
NEEDLE
LA
DE
AGUJA
Needle
Tornillo
Ia
de
clamp
de
aguja
screw
abrazadera
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
Raise Loosen With
as
up
Tighten
Ponga Afloje
el
Con arriba
Apriete
the
the
it
el
como
needle
needle
flat
will
the
Ia
aguja
tornillo
ado
muy
bar
clamp
of
side
go.
clamp
needle
enIaposición
Ia
de
de
pIano
posible.
sea
el
bien
its
to
screw
needle
the
abrazadera
aguja
Ia
tornillo
highest
and
screw
de
position.
remove
facing
securely.
alta.
más
quite
y
hacia
abrazadera.
Ia
Face Lado posterior
away
parte
Ia
flat pIano
the
from
a
aguja
posterior,
old
V
side
needle. you,
away
hacia
vieja.
from
Ia
parte
insert
coloque
the
you
needle
Ia
aguja
as
far
tan
-
20
-
Page 22
FABRIC-THREAD-NEEDLE-TABLE
guide
a
as
Please
pay
attention
to
the
following
list
for
sewing
different
types
of
fabric.
Fabric
Thread
Needle
-21
-
Page 23
ue
e6uej
V18VI
Ba
ie
eueno
od!
ep
opej
enb
vrnov-0mH-soalral
BA
e
Jesn
U
-
Page 24
SEWING
TABLA
Stitch Costura,
(PATTERN
DE
COSTURA,
patterns
diseno
SELECTOR)
SELECTOR
AND
OPERATION
DE
DISEiO
Stitch largo Puntada
length
de
Presser
Pie
TABLE
foot
Drop
Avarice
feed
4-6
8-10
1-3
Straight Puntada
Zigzag
Zig-zag
Three
step
stitch
Zig-zag
Buttonhole Ojal
Free-hand Bordado
stitch recta
zigzag
con
3
embroidery
freehand
pasos
J
I
‘E
4
‘M
1
E11
1oi
[j
Without No necesario
1
-23-
Page 25
TO
START
COMIENZO
SEWING
DE LA
COSTURA
Important
1.
Raise sewing.
2.
Hold stitches.
3.
Sufficient fabric Depress
4.
5.
Test for
Attention:
1.
When Guide the
2. To
3. sewing.
Notas
1. Al
2.
Retenga durante
3.
Asegürese el
4.
Presioneelpedal Pruebe
5
longituddepuntadayIa
hints:
the
both
foot/speed
the machine
the
length
turning
prevent
importantes:
empezar
ambos
las
pedal.
las
take-up
threads
of
the
cloth
breaking
terminar
o
primeras
de
queeltejido
puntadas
should
gently
levertoits
about10cms
be
placed
and
control
stitches
the
hilos
y
onascrap
stitch
and
balance
wheel
with
your
needles,
una
costura
aproximadamente
o
tres
dos
está
comienceacoser.
enuntrozo
tension.
highest
the
to
under needle
starttosew.
tension
manually,
hand.
always
levantar
puntadas.
debajo de
de
tejidodemuestra,
position
of
raise
before
rearofthe
before
fabric
you
suitabletoyour
always
the
needle
el
tirahilosaIa
10
centimetros
aguja
Ia
starting and
machine
plantouse,
turnittoward
antes
for
lowering
fabric.
of
out
posiciôn
hacia
de
para
after stopping
the
first
twoorthree
the
presser
foot.
the
when
alta.
máquina
ajustar
machine
you
stop
Ia
adjusting
you.
the
fabric
más
atrásdeIa
empezaracoserypisar
asi
poder
Notas:
1.
Gireelvolante
2.
Conduzca
3.
Para
evitar
no
dejándola
siempre
eI
tejido
queserompaIaaguja,
enIatela.
ensudirecciOn.
suavemente
con
Ia
deje
mano.
de
-24-
coser
desplazando
Ia
aguja
hacia
arriba
y
Page 26
HOW
TO
REMATE
1.
Sew
to
2.
Push
the
Raise
3.
4.
1.
2.
3.
4.
Lift
the
Cosa Presione Eleve Levante
needle
hasta
Ia
FINISH DE
the
edge
reverse
to
presser
el botOn
el agujaaIa el
pie
STITCHES
LA
COSTIJRA
of
seam.
button
its
highest
foot
and
extremo
de
marcha
posición
prensatela
pull
de
and
position.
Ia
desplace
y
sew
fabric
the
costura.
atrãs
más
in
reverse
(reserva)
alta.
Ia
out
tela
of
hacia
for
the
y
about
cosa
3-4
backofthe
de
3
a
Ia
parte
inches.
machine.
centimetros
4
posterior
de
hacia
Ia
máquina.
atrãs.
Cutting
thread
Cortahilos máquina
4
montado
coser
de
slot
5.
5.
Cut Corte
threads
los
hilos
as
shown
con
on
cortahilos.
el
the
thread
cutter.
-25-
Page 27
STRAIGHT PUNTADA
1.
This
type
2.
The
zigzag
3,
For
sewing
1.
Es
el El Para
(Ia
tipo
pie
zig-zag
coser
elección
2.
3.
STITCH
RECTA
of
stitching
presser
light
de
cosido
puede
telas
apropiada
foot
fabric,
més
finas
used
is
can
use
usarse
utilice esté
most
be
smaller
a
frecuente
tanto
tamaños
ilustrada
frequently.
used
utilizado.
y
para
en
for stitch
Ia
más
a
both
size.
puntada
pequenos
página
straight
(Refer
recta
22).
and
to
de
zigzag page
como
puntada.
21
para
sewing.
for
dial
el
cosido
setting).
en
zig-zag.
ZIGZAG COSER
jQ__.
__J
SEWING
EN
ZIG-ZAG
Pattern
Posición
selector
i
L
del
position
selector
Satin
stitching
initials,
La
puritada universal. Para
coser costura puntada utiliza
para
similares.
o
patterns,
en
satén,
están
es
muy
coser
can
appliqué,
zig-zag
muy
corta.
iniciales,
be
used
es
los
puntos de
juntos
Normalmente
for
etc.
una
Ia
y
siglas,
sewing
puritada
Ia
longitud
dibujos
de
se
-
26
-
Page 28
OVERCASTING SOBREHILAR
BINDING RIBETEADO
(DE
BORDEABORDE)
these
Use
edges.
Con
estas
deshilendelos
To
sew
fabric
stitch.
Para
coser
Ia
puntada
stitches
puntadas
edge
telasdebordeaborde,
multi
for
oversewing
se
bordes.
select
zig-zagoIa
evita
multi-zigzag
the
puntada
que
se
seleccione
rough
smok.
-27-
Page 29
BUTTON COSIDO
drop
Use
1.
2.
3.
4.
5.
6.
(El
1.
2.
3.
4.
5.
6.
drop
Lower
button
Place
the
Place Manually
button
of
about
Sew
both
Pull
que
uso Cover Coloque
Coloque
manualmente
Gire
penetre
anchura
Ia
aproximadamente
Cosa
de
Tire
SEWING
DE
(see
feed
feed.
presser
button
hand
turn without
stitches.
7
threads
zurce
alimentar
pie
el
botOn
el
ambos
en
de
ambos
BOTONES
19).
page
in
foot
wheel
the
ye zurcir
botones.
entre
rueda
Ia agujeros
y
presser
towards
underside
página
plato.
pie
el
puntadas.
7
átelos.
between
obstruction.
to
plato
con
para
zig-zag.
hilos
position
(Increase
#
Ia
y
volante
botOn
del
foot
you,
and
19).
tela
and
and
tie
y
hacia
sin
attach
fabric
ensuring
decrease
or
them
el
baje
usted,
ninguna
firmly.
it
lower
and
the
that
width
together.
prensatela.
pie
asegurándose
obstrucciOn.
the
needle
setting).
presser
enters
que
de
es
Si
Match Fôsforo
foot.
both
into
Ia
aguja
necesarlo,
holes
ajuste
-28
-
Page 30
ZIPPER
SEWING
COSTURA
DE
CREMALLERAS
Select
1.
Zipper
thus
2.
Place
3.
Fold under
straight
stitch.
footisdesignedtosew
preventing
zipper
the
foot.
sewingonzipper.
footinposition
fabric
about
2cmand
and
close
attach
place
to
the
raised
a
firmly.
fabric
edge,
Seleccione
1.
Doble colaquela El
pie
2. cerca sobre
1.
To
sew
the
right
2.Tosew side
1.
Para
de
pie
2.
Para debe
Sew
as
Cosa
de
Ia
puntada
aproximadamente2centimetros
Ia
tela
debajo
para cremalleras
del
borde
Ia
cremallera.
the
left
sideofthe
sideofthe
right
the
of
the
needle.
coser
coser
estaraIa
illustrated.
el
Ia
cremallera
el
acuerdo
lado
lado
derecha
conIailustración.
recta.
del pie.
está
levantado,
needle.
sideofthe
izquierdodeIa
el
lado
en
derecho,
deIaaguja.
diseñado
evitando
zipper,
zipper,
el
quesecosa
set
setiton
cremallera,
izquierdodeIa
piedecremallera
the
para
coser
zipper
the
y
on
left
fije
aguja.
el
-29-
Page 31
OJALES
el
1.
2.
3.
1
2.
3.
4.
5.
6.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
10.
11.
12.
DE
area
Set Sew Raise
Coloque
Cosa Levante Set Sew
Raise
Coloque Cosa
Levante Set
Sew Raise
Coloque Cosa
Levante
Set Sew Raise
Coloque
Cosa
Levante
deseada.
Settings Posiciôn
to
dial
side
left
the
el
lado
el
Ia
to
dial
stitches
5-6
the
el 5
de
ía
to
dial
right
the
el
el
lado
Ia
to
dial
5-6
the
el
de
Ia
“A”
needle
selector
aguja
“B”
needle
selector
a
aguja
“C”
side
needle
selector
aguja “0”
stitches
needle
selector
a
5
aouia
COSTURA
Steps Pasos
de
I
puntada
en
BUTTONHOLE
length
stitch
the
Set Utilice Ajuste
Pattern
Modelo
pie
el el
selector
selector
del
para
dial
selector
ojales de
SEWING
dial.
longitud
IH_____
position
izquierdo
position
6
puntadas
position
derecho
position
puntadas
6
en
en
en
en
posiciôn
ía
posición
Ia
posiciôn
Ia
posiciOn
Ia
A
B
C
0
Before shown.
Antes
del
ojal
sewing,
empezar
de
botOn
fit
como
buttonhole
coser
a
muestra
foot
ajuste
Ia
as
el
figura.
pie
para
-30-
buttonhole
Cut
shown.
as
Corte cortador,
el
agujero
como
along
del
muestra
centre
botón
Ia
with
con tigura.
cutter
el
Page 32
HEMMING RUEDOS,
ORLAR
mm
3
—I4--
Raise
1. Fold
2.
edge through
1.
Levante ruedos. Doble
2. Dé lntroduzca
Lower
3. While
4. Make
5. be
through Only the
over
with
unas
fed
suitable
best
the
foot
the
a
few
pulling
el
pie
Ia
tela
aproximadamente
cuantas
el
ruedo
the
foot
sewing sure
that
into
the
the
groove under
materials
results.
and
fabric
stitches.
the
Ia
y
and
fold
the
scroll
the
needle
edge
threads.
aguja
puntadas.
el
en
sew
the
fabric
the
fabric
the
of
can
to
by
about
Take
out
en su
posiciOn
3
Seguidamente
pie
de
wedos.
hem.
to
the
does
not
hemmer
the
foot.
be
used
1mm_.I9
its
3
the
milimetros
left
move
position.
highest
mm
and
workpiece
más
levante
a
little
under
sufficiently
and
some
place
alta.
y
and
L
Replace
it
and
Cambie
coloquela
Ia
allow
the
right
so
that
practice
I
20mm
under
draw
debajo
aguja
it
to
half
the
may
foot
the
foot.
the
the
hem
el
pie
por
del
eI
pie
y
run
into
of
the
workpiece
be
necessary
Secure
into
el
pie.
de
the
foot.
with
the
pie
cosido.
hemmer
The
edge
the
picot
the
picot
especial
fabric
runs
to
achieve
foot.
folded
foot
para
foot.
must
freely
Baje
3. Durante
4. pie Asegürese
5. La
tela
Ia
SOlo
lograr
el
de
tela
se
resultados
pie
y
el
cosido,
ruedos.
debe
pueda
pueden
de
cosa
que
ser
correr
el
doble
el
guiada
libremente.
utilizar
óptimos.
ruedo.
tejido
por
tejidos
un
pocoIatela
nosedeslice
debajo
adecuados
de
Ia
-31
hacia
debajo
curva
y
será
-
Ia
izquierda
de
del
necesario
pie
Ia
mitad de
tal
para
derecha forma
un
que
poco
corra
que
de
del
el
práctica
bien
por
pie.
dobladillo
el
de
para
Page 33
TWIN
DOBLE
NEEDLE
AGUJA
(Optional)
(Opcional)
4
t
}
Thread
the
their
Sewing
needles.
EnhebreIaaguja
guias
El
ancho
aguja
machine
ends
separately
width
should
hastaIaaguja
de
costuranodebe
podria
romperse.
EMBROIDERY BORDADOS
drop
Use Remove the Lower
fabric
feed
feed
dog
has been
(see
presser
and embroidered.
como
page
foot
move
for
as
through not
si
doncie
and
exceed
19).
normal
sewing,
its
eye.
the
fueraacoser
enhebran
se
exceder
lower
feed
the
hooped
third
dos
fabric
leading both
widest
normal,
por
separado.
tercios
dog.
slowlyinthe
stitch
para
de
ello
Ia
threadstoneedle
pase
desired
as
ambos
this
maxima,
direction
width,
anchura
will
break
hilos
and
por
puesto
until
passing
the
las
que
the
Ia
(El
que
uso
Bajeelavance
zurce
plato
muevaIatelaenel
y
ye
pàgina#19).
aro
lentamente
-
32
-
para
formar
el
efecto
deseado,
Page 34
QUILTER
(Optional)
ACOLCHADO
Slide
1. Move
1.
Coloque Mueva
the
the
Ia
a
2.
2.
(Opcional)
arm
through
quilter
to
regla
de acoichado
regla
a
a
the
the
required
derecha
hole
o
on
stitch
en
a
top
Ia
Ia
izquierda
the
of
distance.
guia
presser
sobre
para
Ia
ajustar
foot
palanca
holder.
del
Ia
distancia
pie
de
cosido.
deseada.
SEAM GUIA
1.
Use
2.
Screw
While
3.
1.
Use
2.
Fije distancia
3.
AsegUrese
para
GUIDE
DE
the
the
sewing,
el
guia
Ia
gula
hacer
seam
(Optional)
COSTURA
guide
guide
on
the
the
edge
de
costura
el
agujero
en
deseada.
que
de
el
costuras
to
borde
en
sew
right of
cuando
de
curva.
(Opcional)
long
seams
side
of
the
fabric
the
Ia
de
tenga
base,
Ia
tela
must touch
que
a
toca
of needle
Ia
derecha
-
33
an
coser
Ia
-
equal
guia.
plate
the
una
distance
and
guide.
costura
del
plato
Coloque
adjust
larga
de
a
from
Ia
guia
the
aguja,
the
desired
en
el
de
edge
borde
ajuste
y
costura
of
the
distance.
Ia
de
Ia
angulo
en
fabric.
tela.
Page 35
MAINTENANCE LIMPIEZA
A
Cleaning (A) (B) (C)
LimpieIalanzadera (A) (B) (C)
shuttle
Latch
knob
Shuttle
race
Shuttle
hook
Botôn
picaporte
TapadeIa
Gancho
deIalanzadera
race
cover
lanzadera
1.
Raise
needle
Take out
2.
3.
Turn
the
4.
Take
off
Take
5.
6.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
out
and
Clean
thereafter
Levante Saque
Ia Gireelpicaporte direcciôndeIa
Ia
Aleje
Saqueelgancho Limpieyengraseelgancho luego
tapadeIa
vuelvaacolocarla
to
the
bobbin
latch
knobAas
shuttle
shuttle
oil
shuttle
replace
agujaasu
Ia
cajadeIa
flecha.
its
highest
race
hook.
all
(a)
lanzadera.
deIalanzadera.
position,
case.
illustrated.
cover.
race
and
hook,
in
posicion
deIalanzadera,
en
su
reverse
parts
bobina.
comosemuestraenIa
más
lugar.
order.
aita.
face cover
Open
AbraIacubierta los
puntos
indicados.
and
oil
the
deIalanzaderayengrase
parts
indicated.
-34-
Cleaning
Limpie
un
con
feed
los
dientes
cepillo.
dog.
alimentadores
Page 36
CHECKING
PERFORMANCE
PROBLEMS-TROUBLESHOOTING
Problem
Fabric move
Breaking
does
not-Stitch
needle-Fabricisbeing
Probable
-
Feed
dog
length
-
Light
presser
-
Machine
-
Incorrect insertionofneedle
-
Bent
not
needle
down
dialin‘0”
foot
moving
cause
pressure
pulled
-
Needle,
-
Faulty
thread and
not
match
adjustmentofzigzag
fabric
position-Set
width
Breaking
thread
upper
-
Improper
-
Tight
-
Bent
-
Scratches
-
Tied
upper
needle
bobbin
threading
thread
nicksonshuttle
or
thread
tension
tension Breaking bobbin-Incorrect insertionofneedle thread
Machine
jamming
-
Improper
-
Lint
-
Excessive
-
Presser strong
-
Needle,
not
match
oil
-
No
threading
threadinshuttle
or
tension
pressure
foot
thread
and
too
fabric
do
do
What
-
Raise feed
dial
-
Increase
-
Moving
-
Re-insert
-
Replace
-
Do
-
Use
-
Re-adjust
-
Re-thread
-
Reduce
-
Replace
-
Polishorreplace
-
Reduce
-
Re-insert
-
Rethread
-
Clean
-
Re-adjust
-
Change
-
Choose
thread fabric
-
Need
between1and
pressure
stop
needle
needle
not
pull
correct
zigzag
machine
upper
needle
bobbin
needle machine
shuttle
tension
pressure
proper
accordingtotype
oil
dog
motion
fabric
needle
thread
to
do
and
width
tension
shuttle
thread
accordingly
needle
4
thread
tension
and
of
Puckering
-
Tension
-
Sewing strong
-
Incorrect and
thread
too
foot
fabric,
tight pressure
needle,
too
-35-
-
Reset
-
Regulating sewing
correct
-
Use and
fabric,
thread
foot
needle
pressure
Page 37
POSIBLES
PROBLEMAS
DE
FUNCIONAMIENTO
Y
SOLUCIONES
Disturbio
La Mueve
Rotura
aguja
Rotura hilo
superior
Rotura hilo
do
bobina
La
tela
ondula
Puckering
tela
del
a
do!
de
no
se
Ia
-
-
-
-
-
-
-
-
Coser
fuerte
-
La
enhebra
-
La
maquina
volante
El
selector
está
-
Poca
-
ColocaciOn
-
La
aguja
-
Hala
-
Uso
incorrecto
tela
-
PosiciOn
do
ancho
-
Enhebrado
-
Demasiada
superior
-
Aguja
-
Hendiduras
lanzadera
-
Demasiada
bobina ColocaciOn Enhebrado
Polvo
e
La
tensiOn
La
presiOn excesiva Uso
incorrecto
tela
La
tensiOn
el
tela
incorrecta,
Probable
rueda
en
a
presiOn
está
de
Ia
incorrecta
do
doblada
tensiOn
incorrecta
incorrecto
hilo
en
es del
demasiado
pie
presiona
no
cose,
do
argo
posiciOn
en
incorrecta
doblada
tela
do
zig-zag incorrecto tensiOn
y
raspaduras
Ia
lanzadera
demasiado
pie
de
do
aguja,
aguja
causa
sOlo
do
puntada
“0”
a
tela
de
aguja,
del
selector
del
hilo
del
hilo
de
costura
hilo
ajustada
demasiado
y
en
Ia
alta
a
hilo
e
aguja
el
aguja
Ia
Ia
es
y
Solución
-
Tire
del
botOn
de
embrague
-
Mueva
el
selector
-
Aumente
Ia
prensatela
-
Coloque
-
Cambie
-
y
No
-
Uso
Mueva
hale
correcto
el
Ia
Ia
aguja
do
selector
correcta
-
Vuelva
a
Ia
Ia
Ia
tension
enhebrar
aguja lanzadera
-
Afloje
-
Cambie
-
Cambie
raspaduras
-
Afloje
a
tensiOn
bobina
-
Coloque
-
Enhebre
-
Limpie
-
Vuelva
-
Regule
Ia
aguja
correctamente
Ia
lanzadera
a
ajustar
Ia
presiOn
costura
-
Uso
correcto
de
tela
-
Reset
-
Reset
quo
cose
-
La
tela
correcta,
presiOn
aguja
Ia
tela
de
del
a
Ia
presiOn
aguja
de
1-4
del
de
nuevo
aguja,
a
Ia
posiciOn
correctamente
del
hilo
o
lime
hilo
de
de
nuevo
tensiOn
del
pie
do
aguja,
do
enhebra
y
pie
hilo
y
superior
las
hilo
y
pie
tela
-
36
-
Loading...