Page 1

INSTRUCTION
j
BOOK
1
MODEL
WHITE
1425
Page 2

POLARIZED
PLUG
CAUTION
To
reduce
than
in
the
proper
the
outlet,
outlet.
the
other).
reverse
risk
Do
This
not
electric
of
plug
the
change
shock,
will
fitina
plug.Ifit
pluginany
the
Recordinspace
and
Model
The
Serial
Model
The
Serial
No.
Model
No.
Retain
these
Foot
Controller
Model
1425
sewing
This
this
polarized
still
does
SEWING
provided
of
this
No.
No.islocated
No.islocated
1425
numbers
Model
YC482E
machine
is
appliance
outlet
not
fit,
way.
MACHINE
below
appliance.
Rear
of
Rear
of
for
future
reference.
for
for
home
contact
Serial
the
arm.
arm.
use
use.
has
only
with
a
polarized
one
a
No.
sewing
way.
If
qualified
machine
plug
(one
the
plug
electrician
blade
does
to
is
not
install
wider
fit
fully
the
Page 3

English
osj
.iu
all
instructions
o
Read
OANGER
A
qphoo:o
ini
oid
;tiould
bifore
WARNING
I
st
llow
-
1’.
li
.ijplcince
nnrct
i’
.-r
r
porite
pwate
from
drop
oat
use
operate
not
disconnect,
ofiinplriq
into
Idlustrnent.
the
or
outdoors.
lipped
ittoii:aJ
4
Novor
frt,
Never
1
Do
I
Do
it
To
IMPORTANT
loctrical
—
to
water.
accumulation
—
be
in
this
the
insert
whore
turn
by
appliance,
To
—
never
cleaning.
—
used
only
this
appliance
Return
appliance
any
all
pulling
reduce
be
To
as
for
manual.
object
aerosol
controls
on
left
reduce
a
toy.
intended
its
if
the
with
of
lint,
cord.
basic
the
unattended
Close
has
it
appliance
any
dust,
into
any
(spray)
the
to
To
precautions
safety
before
risk
when
risk
the
attention
use
as
a
damaged
the
to
openings
air
loose
and
opening.
products
off(”O”)
unplug,
grasp
SAFETY
should
using
of
electric
plugged
of
is
necessary
described
cordorplug.
nearest
blocked.
cloth.
are
being
position,
the
in.
burns,
in
authorized
used
then
plug, not
this
INSTRUCTIONS
always
shock:
Always
fire,
when
manual.
if
it
Keep
or
remove
the
(this
is
ventilation
where
be
unplug
electric
appliance
this
Use
not
working
dealer
oxygen
plug
cord.
followed,
appliance).
appliance
this
shock,
is
attachments
only
properly,
or
service
openings
being
is
outlet.
from
including
by
used
if
center
the
of
administered.
the
following:
the
from
or
injury
near
or
recommended
it
has
been
for
examination,
sewing
electric
to
children.
dropped
machine
immediately
outlet
persons:
manufactur
by
the
damaged,
or
repair,
foot
and
electrical
controller
or
or
DANGER
1
2
Always
I
Do
unplug
riot
reach
)o
not
place
for
or
before
irn
store
relamping.
appliance
appliance
that
Replace
has
where
fallen
can
it
the
into
fall
bulb
water.
or
with
be
same
Unplug
pulled
rated
type
immediately.
intoatub
15
watts.
liquid.
other
drop
into
Do
not
place
sink.
or
or
water
or
Page 4

English
WARNING
fingers
Keep
1
proper
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Always
Do
Do
Switch
dle,
Always
vicing
Never
use
use
not
pull
not
the
threading
unplug
adjustments
operate
bent
or
sewing
away
needles.
push
bobbin,
sewing
on
all
from
needle
fabric
machine
or
machine
mentioned
surface
soft
a
moving
plate.
while
off
changing
in
SAVE
parts.
wrong
The
stitching.
when
(‘0”)
presser
the
from
instruction
the
as
such
plate
may
making
foot,
manual.
or
bed
care
can
deflect
any
etc.
outlet
couch
Special
It
electrical
a
THESE
sewing
causing
the
in
air
openings
the
break.
to
needle
covers,
break.
to
it
may
required
is
the
cause
needle
the
adjustments
when
where
around
needle
removing
the
INSTRUCTIONS
machine
such
area,
lubricating,
blocked.
be
needle.
threading
as
when
or
needle,
making
any
changing
user
other
nee
ser
Page 5

OF
NAME
1.
ACCESSORIES
2.
BEFORE
3.
DETACHABLE
CONNECTING
THREADING
DRAWING
SEWING
TRIAL
ADJUSTING
STARTING
4.
BOBBIN
INSERTING
CHANGING
CHANGING
FABRIC,
PATTERN
TURNING
REVERSE
THICK
DOUBLE
SELECTING
5.
STRAIGHT
ZIGZAG
Thread
PARTS
SEWING
FOOT
UPPER
UP
THREAD
TO
WINDING
BOBBIN
FOOT
NEEDLE
THREAD
SELECTION
SQUARE
A
SEWING
FABRIC
PRESSER
THE
SEWING
SEWING
Tension
EXTENSION
CONTROLLER
THREAD
LOWER
THREAD
TENSION
SEW
NEEDLE
AND
DIAL
CORNER
SEWING
FOOT
STITCH
Zigzag
For
TABLE
LIFTER
Stitch
AND
TABLE
POWER
CORD
English
.1
3
5
5
6
7
8
9
12
13
13
15
17
18
20
22
23
23
25
26
27
27
27
28
HEM
BLIND
OVERCASTING
OVERLOCKING
STRETCH
MAKING
BUTTONHOLES
Determine
Cutting
Balance
ZIPPER
Buttonholes
of
SEWING
MENDING
Patching
Mending
APPLIQUE
EMBROIDERY
Darning
Removing
MAINTENANCE
6.
CLEANING
OILING
TROUBLE
7.
LOWER
TENSION
CLEANING
CHANGING
STITCH
STITCHING
Length
and
Left
Rip
a
WORK
Plate
Holder
Foot
CHART
SHUTTLE
LIGHT
Buttonhole
Side
Right
ADJUSTMENT
CASE
BULB
28
30
31
31
32
32
35
35
36
37
37
38
38
40
42
42
43
43
44
45
49
51
52
Page 6

F-
Cuando
INSTRUCCIONES
deben
utiHce
un
aparato
eléctrico,
se
Espanol
IMPORTANTES
precanciones
respetar
siempre
ciertas
DE
SEGURIDAD
seguridad,
básicas
de
incuyendo
las
siguientes:
Lea
P
A
todas
ELIGRO
debe
se
Nunca
eléctrica
toma
DVERTENCIA
permita
No
1.
especial
este
Utilice
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
recommendados
rios
utilice
No
sufrido
examinado,
utilice
No
coser
de
Nunca
utilice
lo
No
utilice
No
disconectarlo,
Para
desenchufe
No
las
—
dejar
immediatamente
sea
que
atenciOn.
aparato
nunca
dafio,
algOn
reparado
nunca
pedal
del
y
caer
deje
aire
al
este
nunca
el
PELIGRO
gotear
siempre
coger
guarde
o
agua
Desenchufe
1.
No
2.
No
3.
deje
intente
coloque
instrucciones
reducir
Para
—
desatendido
utilizado
para
sOlo
por
aparato
este
ha
si
o
ajustado
o
aparato
el
control
introduzca
o
libre.
aparato
apague
aparato
aparato
el
aparato
un
aparato
el
liquido
otro
u
—
el
tirando
un
después
—
como
uso
el
tabricante
el
Si
sumergido
sido
mecãnica
orificios
silos
acumulaciones
sin
ningün
lugares
en
todos
antes
haya
quo
en
sobre
aparato
Para
eléctricas,
del
de
un
al
cable
objecto
los
de
un
riesgo
el
que
utilización
su
reducir
jugnete.
se
que
se
que
el
o
en
o
de
donde
controles
cable.
cambiar
caldo
lugar
aparato.
el
antes
de
enchufado
esté
antes
y
riesgo
el
lesiones
0
Cuando
Ia
destinatal
devuelva
hilo,
de
ninguna
utilizando
estén
(posición
desenchufar,
bombilla.
agua.
pueda
en
están
polyo
Desenchüfelo
incluyen
enchufe
agua.
eléctricamente.
ventilaciOn
en
se
Para
Ia
al
donde
descargas
Ia
a
limpiarlo.
do
personales:
aparato
este
como
manual.
este
dañados,
aparato
el
bloqueados.
están
fragmentos
y
abertura.
productos
después
“0”)
y
tire
Reemplace
caerse
utilizarlo
de
eléctricas:
corriente
quemaduras,
de
utilizado
es
describe
se
si
no
concesionario
al
de
en
desconecte
enchufe,
del
Ia
bombilla
immediatamente.
empujado
ser
o
eléctrica.
en
funciona
Mantenga
lola.
aerosol
no
con
Desenchufe
incendios,
cerca
o
por,
manual.
este
correctamente,
los
(spray)
el
enchufe
cable.
del
del
una
dentro
(este
de,
Utilice
antorizado
orifcios
donde
o
de
mismo
una
de
aparato).
siempre
descargas
ninos,
Onicamente
si
se
cercano
más
ventiiaciOn
de
administrado
esté
se
toma
Ia
tipo,
homologada
bañera
o
este
necesario
es
ha
corriente.
de
lavabo.
aparato
dejado
para
de
los
caer
máquina
Ta
oxigeno.
para
No
de
prestar
acceso
o
que
watt.
15
ponga
Ta
ha
sea
o
Page 7

loeds
VI3N3LH3AV
e
sepep!wxoid
A
eln6e
‘eln6e
s
e!Dodse
e
iosneo
iod
epuop
eindni
eiiodwoi
‘oidwofo
seieqn
soj
os
eu
euinbçui
opuen
ewo
OUO!W!AOW
e3eId
opens
e
seisnre
uo
oiqwe
eupo
SOUO!3Ofli4U!
EpueIq
lo
ED0JJODUI
eoiç
o
0W03
sei
op
e,eid
sepeqop
euinbçw
opuen
ei
sopeleje
op
olnwo
op
oiejede
e1ne
seiua!w
iesoo
enbolo3
e
euinb?w
op
UO
OpBUO!OUOW
eun
aiqos
[
E
9
L
ON
ON
ON
eiji
3J
on6ed
oiqweo
soponb
B6UOUE
OO!1fl
ei
OP
ej
O43UOS0G
ioinbieno
oqn
S0I
oidweis
seln6e
BIOl
(o)
ej
‘eln6e
o.io
eunu
sopep
eun
0
esnie
e
et
oidwois
suzoid
epen3epe
e
esoo
opueno
o
euiqoq
op
ieso
uo
ebei
e
JflUEW
e!.Jedns
op
oqep
ej
JeAsop
op
eped
opueno
un
iesoid
epend
ei
e
eiioi
ços
uo
U9pUO8
op
enbuqn
op
SOIDIUO
s
ern6e
opueno
e
u9pEiilueA
o
oiqouo
o
‘oernde
op
uend
‘e1n6
OpUEn
eIn6e
iepanb
opuen
eDqeei
-oq
Page 8

—
NOMBREDELASPARTES
I.
ACCESORIOS
2.
ANTES
3.
TABLERO
CONECCION
EMPEZAR
DE
DE
EXTENSION
DEL
ENHEBRAMIENTO
COMO
COSTURA
AJUSTE
COMENZARACOSER
4.
LEVANTAR
PRUEBA
DE
TENSION
LA
DE
BOBINADO
DEL
DE
TELAS,
PARA
DEL
PIE
LA
AGUJA
COLOCACION
CAMBIO
CAMBIO
TABLA
DE
CONTROL
COSTURAENREVERSA
TELAS
COSTURA
DOBLE
ESCOGER
5.
COSTURA
COSTURA
Tension
COSTURA
EN
ACCION
LA
RECTA
EN
Hilo
del
INVISIBLE
PUNTADA
ZIG-ZAG
COSER
A
RETIRABLE
CABLE
DEL
EL
H1LO
HILO
Y
INFERIOR
PEDAL
DEL
CARRETE
PRENSATELA
AGUJAS
Y
HILOS
SELECCIONAR
GRUESAS
ELEVADOR
DEL
Costura
para
DOBLADILLO
Y
DE
SUPERiOR
HILO
LA
EN
PUNTADA
LA
DEL
Zig-Zag
CORRIENTE
BOBINA
PRENSATELA
PIE
Español
.1
3
5
5
6
7
8
9
12
13
13
15
17
18
21
22
23
25
.26
.
27
27
27
28
28
SOBRE
COSTURA
COSTURA
CON
COSTURA
COSTURA
COSTURA
“OVERLOCK”
ELASTICA
FECCION
DeterminaciOn
Ojal
del
Cone
Equilibrio
de
DE
PARA
OJALES
DE
del
lados
los
CIERRES
REM
Parchado
una
Remiendo
COSTURA
de
APLICACION
DE
COSTURAPARABORDAR
Aguja
Ia
de
Placa
La
Soporte
el
Quitar
Para
MANTENIMIENTO
6.
Limpieza
Aceitado
PROBLEMAS
CAMBIO
DE
DE
DEL
TENSION
LA
DE
FOCO
CAJA
TABLA
7.
AJUSTE
LIMPIEZA
DISENOS
DE
Largo
derecho
ENDAR
Rasgadura
para
del
DE
DEL
izquierdo
y
(PARCH
Bordado
Prensatela
Pie
BOBINA
LA
CANGREJO
AUTOMATICOS
ojal
del
ADORNO)
DE
ES
30
31
31
32
32
35
35
36
37
37
38
.38
40
42
42
43
43
44
47
49
51
52
Page 9
Page 10

NAMES
1.
OF
PARTS!
NOMBR
DE
LAS
PARTES
Section
1
13
2
1
14
15
16
17
19
20
21
23
Page 11

Page2
Handle
1.
Thread
2.
Take-up
3.
Upper
4.
Face
5.
Upper
6.
Thread
7.
Thread
8.
Presser
9.
Presser
10.
Feed
11.
Needle
12.
Extension
13.
Spool
14.
Bobbin
15.
Handwheel
16.
Declutch
17.
Presser
18.
Pattern
19.
Socket
20.
21.
22.
23.
cover
Switch
Free
Reverse
guide
lever
tension
thread
cutter
guide
foot
foot
dog
plate
pin
winding
foot
selection
arm
sewing
table.
knob
bobbin
for
plate
tension
for
thumb
(Accessory
spindle
lifter
upper
screw
dial
lever
English
winding
dial
threading
box)
Manija
1.
2.Guia
Tira
3.
Gula
4.
Tapa
5.
Control
6.
Cuchilla
7.
Gula
8.
Tornillo
9.
Pie
10.
11.
Dientes
12:Placa
Tablero
13.
Porta
14.
Devanador
15.
Volante
16.
Seguro
17.
Elevadoe
18.
Control
19.
20.
Enchufe
lnterruptor
21.
Brazo
22.
Palanca
23.
enhebrar
para
hilo
hilo
del
frontal
Ia
de
para
hilo
del
del
prensatela
Ia
de
de
carretel
del
del
para
libre
para
superior
tensiOn
cortar
superior
prensatela
pie
aguja
extensiOn
volante
prensatela
pie
seleccionar
coser
Español
hilo
el
hilo
del
hilo
el
(Caja
veversa
en
de
puntada
Ia
superior
accesorios)
Page 12

C)
C,
m
C,)
Cr’
Cl)
0
0
Co
C)
C)
Cl)
m
0
—
lv,
01
0)
II
C
7,
r\)
p
-a
I
6)
-a
6)
&
CD
/
Page 13

Page4
r
Zigzag
1.
Zipper
2.
Buttonhole
3.
Buttonhole
4.
Needle
5.
Oiler
6.
Bobbins
7.
Ordinary
8.
Ordinary
9.
Ball
10.
Darning
11.
Screw
12.
Extra
13.
Twin
14.
sewing
foot
point
driver
spool
needle
plate
(3
needles
needle
needle
plate
foot
cutter
screw
pcs.)
(small)
pin
(1
foot(on
(3
pc.,#1
(1
(1
(For
pc.)
English
machine)
driver
pcs.,#14)
pc.)
(lpc.)
needle
twin
Español
maquina)
(en
pzas)
pza)
(para
Ia
paca
Ia
(1
bordado
el
costura
pza)
(1
pza)
de
Ia
con
aguj
dos
hilos)
coser
ojal
para
desatornillar
pzas)
(3
normales
normale
punta
Ia
aguja
(1
zigzag
cierres
el
ojal
(3
(1
redonda
para
(Pequeno)
extra
pza)
costura
Pie
de
1.
para
Pie
2.
para
Pie
3.
Cortador
4.
para
Llave
5.
Aceitera
6.
Carretes
7.
Agujas
8.
Agujas
1)
sewing.)
9.
10.
Aguja
Placa
11.
Desarmadores
12.
Porta
13.
Aguja
14.
de
do
carretel
doble
Page 14

Section
3
English
BEFORE
3.
machine
The
bed
work
sewing.
DETACHABLE
TABLE
Remove
box)
as
The
nient
trousers,
shirts,
Reverse
attach
style
easier
and
free-arm
a
free-arm
to
blouses,
which
the
the
sew
the
sleeves,
the
extension
SEWING
stored
is
makes
ordinary
for
EXTENSION
(accessory
table
machine
machine.
more
is
embroider;
or
cuffs
etc.
above
in
is
conve-
steps
table.
flat
your
used
of
T-
to
ANTES
3.
EMPEZAR
máquina
La
plana
forma
fácil
normal.
TABLERO
RETIRABLE
Quitar
do
se
libre.
El
able
talones,
camisas,
Colocar
de
labor
su
esta
accesorios)
puede
brazo
para
nuevamente
accesorios.
Español
DE
se
para
en
EXTENSION
DE
parte
usar
es
libre
coser
mangas,
blusas,
COSER
A
presenta
hacer
costura
a
(contenien
máquina
Ia
y
el
con
recomend
bordar
o
punos
etc.
más
brazo
pan-
caja
Ia
en
de
Page 15

Page6
Section
3
English
acces-
the
of
lid
the
open
To
sory
trated.
box,
pull
it
CONNECTING
CONTROLLER
POWER
Connect
power
Before
machine,
voltage
your
plate
Switch
machine
sewing
Switch
•
machine
sewing
CORD
foot
cord
plugging
the
is
machine
back
at
on
light,
off
light.
D
be
of
and
and
open,
FOOT
AND
controller
©.
sure
same
(written
machine).
power
turn
power
turn
as
in
that
as
to
on
to
off
illus-
your
that
and
on
I
the
of
a
the
the
the
the
Para
de
se
CONECCION
CABLE
Conectar
de
pasos
Antes
de
que
sea
de
(
sobre
posterior
Accione
máquina,
cionamiento
focFFApagado
Espanol
abrir
accesorios,
indica.
DE
corriente
y
de
máquina,
Ia
voltaje
el
igual
corriente.
voltaje
el
una
de
Encendido
-
ON
de
tapa
Ia
jalarla
PEDAL
DEL
CORRIENTE
pedal
el
siguiendo
®.
conectar
asegurarse
Ia
de
el
de
que
está
en
placa
maquina.)
Ia
botOn
el
para
pedal
del
Ia
como
el
y
clavija
Ia
máquina
su
escrito
Ia
de
el
caja
cable
los
toma
parte
fun-
y
V
de
del
fl
Ia
Ii
ON
Ii
OFF
[jjfj
Page 16

___
Section
English
you
more
The
controller,
machine
runs.
THREADING
THREAD
presser
the
Raise
the
Raise
highest
position
handwheel
Thread
Pass
following
the
guide
thread
Lead
tension
of
side
the
Hook
guide
©
as
press
the
UPPER
take-up
towards
thread
through
thread
shown.
faster
foot
lever
by
numbers
disc
the
lifter.
turning
you.
through
©.
under
foot
the
the
to
the
either
the
major
A
mayor
a
que
ENHEBRAMIENTO
HILO
Levantar
prensatela.
Levantarel
cion
volante
®
Para
pasos
Pasar
guia
Jalar
pasarlo
Ia
de
Enhebrar
jalar
y
insertarlo
Espanol
presiOn
Ia
será
máquina
SUPERIOR
elevador
el
tira
alta
mas
hacia
Ud.
enhebrar
al
del
hilo
el
.
hacia
hilo
el
cualquier
por
.
guia
hilo
el
hacia
hilo
el
el
en
del
velocidad
coserá.
DEL
htloa
girando
seguir
©.
través
a
el
Ia
en
arriba
resorte.
pedal.
con
del
posi
su
de
frente
unidad
guIa
pie
el
los
Ia
y
©
para
Page 17

Section
3
take-up
Thread
thread
Pass
guide
©
through
front
from
about
Allow
extra.
thread
DRAWING
THREAD
the
Hold
thread
illustrated,
Turn
towards
moves
its
with
the
down
highest
English
lever
through
left
(use
needle
the
back.
to
15cm
LOWER
UP
end
the
handwheel
until
you
and
position.
Español
.
guIa
a
en
hilo
®.
needle
then
one)
eye
(6”)
upper
the
of
hand
left
slowly
needle
the
again
up
Enhebrar
Jalar
gula
Enhebrar
®
ante
Dejaraproximadamente
of
cm
CÔMO
INFERIOR
Sostener
superior
as
Girar
hacia
baje
to
el
hilo
el
(usar
©
en
hacia
hilo
de
LEVANTAR
con
volante
el
Ud.
suba
y
a
zquierda).
Ia
atrás.
extra.
extremo
el
Ia
hasta
otra
través
aguja
mano
lentamente
que
vez.
de
ade
de
HILO
EL
hilo
del
izquierda.
Ia
aguja
Ia
15
the
Pull
the
and
brought
upper
lower
up
inferior
de
lenta
se
presilla.
supeior
hilo
el
be
Jalar
mente
alzará
en
y
forma
hilo
el
thread
thread
loop.
a
in
slowly
will
Page 18

jt’9
I
Section
3
j
ambos
hacia
orden
con
Espanol
debajo
Ud.
pasos
13).
y
su
hilos
del
el
lado
PRUEBA
DE
terminado
ha
(de
manejodesu
El
accesorios
a
Ud..
comenzar
para
nueva
15
ponerlos
y
pren
pie
izquierdo.
página
Ia
le
Esta
maquina.
cm
los
son
todo
a
English
place
under
left
have
(page
machine
you
with
to
finished
provided
are
your
Pull
cm
15
together
presser
TRIAL
Now
first
the
youarefamiliarwiththecontrols
•
with
the
for
start
to
sewing
(6”)
at
foot.
SEWING
that
on
accessories
the
machine
to
machine.
and
the
you
steps
your
sew
threads
both
out
about
them
the
1-13),
and
ready
new
I
Jalar
aproximadamente
juntos
satela
COSTURA
Ahora
primeros
ala
1
máquina
familiares
en
coser
máqu
su
5.
debajo
Ia
Ia
del
del
probar
a
que
completamente
indicado.
seleccionar
para
a
().
tensiOn
Ia
de
No.
al
Ia
tela
dial
the
Comenzaremos
costura
1.
2.
3.
4.
recta.
Asegurase
esté
ma
aparece
como
Control
puntada
Control
superior
hilo
Colocar
prensatela.
pie
straight
sewa
to
try
Lets
stitch.
machine
your
sure
Make
1.
•
•
•
•
•
••
•
2.
3.
4.
set
is
trated
Pattern
Upper
to
5.
Place
presser
completely
here.
selection
thread
fabric
foot.
as
dial
tension
under
illus-
to
().
Page 19

Pagelo
Section
3
Take-up
5.
est
Fabric
*
under
the
to
and
material
appropriate
allowance.
Lower
6.
Press
7.
and
sewing
by
push
The
+
foot
the
Draw
8.
when
Always
+
seam
highest
Leave
+
of
needle
drawn
9.
position.
bulk
the
the
hand
machine
thread
needle
next
Cut
cutter.
English
lever
should
presser
the
the
of
of
left
right
placed
press
controller
foot
commence
guiding
it
as
the
pull
or
you
more
controller,
fabric
out
sewing
finish
the
with
position.
least
at
that
so
of
out
when
sewing.
threads
in
be
the
edge
foot
is
runs.
is
sewing
needle
behind
it
the
starting
with
high-
its
placed
foot
material
needle
of
on
seam
lifter.
lightly
forward
fabric
the
Never
fed.
material.
press
faster
the
to
finished.
15cm
will
not
of
eye
thread
with
the
the
the
left
each
at
(6”)
the
the
the
be
its
Colocar
5.
posiciOn
+
La
colocada
prensatela
parte
!a
borde
al
espacio
Bajar
6.
prensatela.
Presionar
7.
mente
guiando
mano
ésta.
tironear
A
+
pedal,
velocida
máquina
Jalar
8.
izquierdo
terminado
Siempre
costura
posiciôn
Dejar
+
atrás
9.
Español
más
tela
sobre
aguja.
del
con
tela
para
el
y
mientras
Nunca
0
mayor
Ia
con
aproximadamente
del
cm
15
para
desprenda
aguja.
Cortar
cuchilla.
palanca
Ia
alta.
debe
debajo
con
izquierda
Ia
colocar
Y
derecho
lado
el
apropiado
a
elevador
pedal
el
comenzar
tela
Ia
empujar
presión
mayo
con
coserá.
hacia
tela
cuando
coser.
de
terminar
Ia
aguja
alta.
más
hilo
que
el
hilos
los
quedar
del
Ia
mayor
costura.
del
ligera
a
con
avanza
se
Ia
será
que
el
se
extra
no
hilo
con
en
pie
pie
coser
debe
tela.
lado
haya
cada
en
hacia
do
a
de
el
de
Ia
del
Ia
Ia
se
Ia
Ia
Page 20

SecHon
3
try
Let’s
first,
OAt
1
Then,
sewing
wards.
This
11.Release
sew
Reverse
4
done
beginning
the
seam
try
Let’s
12.Set
to().
13.Follow
This
English
reverse
sew
push
lever
reverse
is
lever
forward.
sewing
reinforcement
for
(back
zigzag
pattern
above
zigzag
is
sewing
forward.
down
sew
to
sewing
return
to
and
stitching).
sewing
selection
step
sewing.
reverse
back
often
is
ends
4-9.
to
at
of
dial
Vamos
reversa.
en
principio,
1O.Al
adelante.
Después,
palanca
derecha
Se
Esta
reversa.
11.Soltar
costura
Ia
La
1’
muchas
reforzar
orillas
Vamos
zig-zag.
en
12.Colocar
seleccional
().
13.Seguir
4
probar
a
indica
es
costura
de
a
al
9.
Espanol
que
hasta
en
Ia
palanca
Ia
hacia
en
veces
costura
a
tela.
Ia
probar
el
los
pasos
costura
Ia
coser
empujar
está
abajo,
figura.
Ia
costura
adelante.
reversa
Ia
Control
puntada
Ia
hacia
sobre
como
iniciar
e
para
en
costura
arriba
Ia
Ia
en
es
las
para
a
del
Page 21

Page
12]
Section
3
ADJUSTING
TENSION
you
After
stitches,
above
and
equal
lock
figure
in
is
too
straight
fabric
of
too
is
straight
fabric
Correct
the
in
*
i
lower
and
threads
both
a.
tight,
along
tight
along
©.
by
direction
Always
upper
of
tensions
using
thread
plan
you
(Correct
described
thread
.
English
THREAD
sewing
finish
check
tensions
strong
in
upper
If
upper
upper
lower
If
lower
lower
turning
arrow.
of
the
check
and
test
by
fabric,
stitch
and
use.
to
combinations
page
on
if
enough
center
tension
thread
surface
tension
thread
surface
tension
balance
sewing
needle,
pattern
20.)
the
upper
are
lies
lies
dial
lower
to
as
of
are
I
AJUSTE
HILO
DEL
ã
Para
tensiOn
a
es
tar
tro.
Ia
Si
b
rior
hilo
lo
a
superior
Si
)
rior
inferior
largo
inferior
Es
antes
tela;
costura,
hilos
Ia
(Consultar
Telas,
página
Español
LA
DE
costura
a
de
igual
Ia
tendrá
y
hilos
ambos
tensiOn
muy
está
superior
largo
tensiOn
está
recomendable
aguja,
de
Ia
de
muy
quedará
Ia
de
Ia
de
un
en
molde
el
tensiOn
Ia
(superior
el
y
Hilos
21.)
quedará
TENSION
correcta,
ambos
que
el
en
supe
hilo
del
ajustada,
superficie
Ia
tela.
hilo
del
suelta,
recto
superficie
tela.
ensayar
pedazo
de
de
inferior),
ô
hilo.
Table
Ia
Agujas
y
hilos
jun
cen
recto
supe
el
a
de
en
eI
hilo
los
de
0
x
x
lo
Ia
Ia
Ia
Page 22

STARTING
4.
BOBBIN
needle
the
Set
position
towards
wheel
shuttle
Open
English
WINDING
in
turning
by
you.
cover.
TO
the
SEW
the
highest
hand-
Español
COMENZAR
4.
COSER
BOBINADO
más
hacia
cubierta
Ia
Ia
Colocar
ciOn
volànte
Abrir
aguja
alta
Ud.
A
en
girando
lansadera.
del
su
posi
el
Section
4
Open
and
Close
and
latch
pull
bobbin
out.
it
latch
bobbin
of
of
comes
bobbin
out
case
case
easily.
Abrir
sacarla.
Soltar
el
y
seguro
el
el
carrete
seguro
saldrá
Ia
de
de
fácilmente.
bobina
bobina
a
y
Page 23

14
Page
[
Section
4.
•
•
•
•
•
out
Pull
spool
a
Put
thread
Draw
through
tension
numbers
thread
Wind
bobbin
bobbin
Push
Move
handwheel
tion.
Note:
English
and
thread
device;
several
the
Do
knob
stand
spool
on
from
guide
and
clockwise
times.
on
declutch
into
turn
not
while
spool
spool
following
D.
spindle.
to
knob
the
sewing.
pin.
pin.
pre-
and
around
in
direc
•
declutch
pin
the
I
Levantar
hacla
Colocar
carretel.
Pasar
como
(pasos
Enredar
alrededor
a
ción
Colocar
Mover
en
tra
Nota:
Espanol
porta
el
arriba.
hilo
un
del
hilo
el
muestra
se
y
©)
D
hio
el
carrete
del
manecillas
las
carrete
el
botOn
el
volante
el
(indicando
).
toca
Nunca
desembrague
coser.
al
Puede
en
porta
en
varias
sobre
que
hacia
el
peligroso!
ser
carretel
el
porta
carretel
dibujo.
el
veces
direc
en
reloj.
del
el
eje.
encuen
se
dibujo
el
carrete).
botón
el
automático
de
Page 24

Section
4
bobbin
Push
arrow
of
down
Press
bobbin
bobbin
stop
the
push
shown
Watch
Note:
bobbin
Take
cut
and
Move
handwheel
tion,
English
a
winding.
wound
is
the
bobbin
to
to
fully
volume
the
declutch
the
in
.
foot
machine
remove
the
wind
of
off
thread.
into
direction
the
controller
When
shown
as
the
to
bobbin.
bobbin
the
thread.
spindle
the
knob
the
for
the
and
left
care-
correct
the
in
direc-
as
Mover
flecha
Ia
Presionar
Cuando
nar.
como
pare
,
carrete
el
como
para
Nota:
Quitar
el
tar
Mover
direcciOn
Español
carrete
el
a.
pedal
el
indica
se
máquina
Ia
hacia
indica
se
desprenderlo.
devanar
Al
volumen
exceda
carrete.
del
el
carrete
hilo.
botOn
el
Ia
a
carrete
el
en
Ia
del
aguja.
indica
se
para
a
en
mueva
y
izquierda
Ia
figura
a
cuide
hilo
del
capacidad
eje
del
volante
(
deva
está
figura
que
cor
y
en
el
no
en
INSERTING
the
Place
the
with
direction
of
BOBBIN
bobbin
thread
arrow
its
case
in
running
(clockwise).
COLOCACION
CARRETE
Colocar
in
al
ción
bobina
a
Ia
EN
carrete
el
con
flecha.
LA
el
DEL
hilo
BOBINA
dentro
direc
en
de
Page 25

Guide
bobbin
English
thread
case.
into
slot
Espanol
a
Guiar
of
de
caja
Ia
porta
bobina.
ranura
a
por
hilo
el
)
Section
4
left,
eye
case
fully
).
needle
of
of
latch
inserted.
to
spring
thread
latch
into
when
the
to
and
shuttle,
Pulling
under
delivery
thread
tension
the
Raise
position.
est
end
Leave
lOcm(4”)frombobbincase.
hold
Take
bobbin
illustrated.
Release
is
case
bring
then
of
about
bobbin
to
high-
push
it
as
Extraer
izquierda,
del
abajo
pasarlo
luego
Levantar
posición
en
Dejar
unos
bobina.
Tomar
empujarla
y
cangrejo,
Soltar
bobina
adentro
mãs
10
el
el
esté
del
el
resorte
el
seguro
como
seguro
conducirlo
Ia
extremo
cm
hacia
cangrejo.
hacia
hilo
por
aguja
alta.
fuera
se
completamente
de
Ia
de
adentro
indica.
cuando
hacia
tension
ranura
a
del
de
bobina
a
Ia
y
su
hilo
Ia
del
Ia
Page 26

CHANGING
presser
Raise
needle
Set
position
wheel
by
towards
English
FOOT
foot
in
turning
you
the
lifter
the
©.
D.
highest
hand-
I
CAMBIO
PRENSATELA
Levantar
prensatela.
Colocar
ciOn
volánte
más
Español
DEL
el
Ia
hacia
PIE
elevador
c:I;
aguja
alta,
Ud.
del
Ia
en
girando
(.
pie
posi
el
Section
4
)
Push
towards
come
Position
aligning
shank
Lower
that
foot.
off.
presser
holder
lever
you
holding
with
and
new
a
pin
foot
catches
of
groove
of
ankle
foot
foot
foot.
lifter
presser
will
by
so
palanca
Oprimir
soporte
hacia
sortarã.
(b)
Poner
of
con
debajo
soporte.
Bajar
satela
pie
el
Ia
pie
del
Ud.
y
pie
un
poste
Ia
de
soporte
justamente
hendidura
del
el
elevador
el
el
y
inmediatament.
prensatela
el
prensatela
del
pie
pren
pie
detendrã
se
del
Page 27

Pagel8
Section
4
CHANGING
needle
the
Set
position
wheel
Loosen
and
With
you,
groove
Push
reaches
en
towards
take
the
insert
needle
needle
by
needle
out
flat
of
stopper
English
NEEDLE
turning
needle.
side
new
a
needle
into
clamp
in
you.
clamp
the
the
away
needle
bar.
clamp
screw
highest
hand-
screw
and
firmly.
from
into
until
tight
I
it
CAMBIO
Colocar
más
ciOn
volance
Aflojar
de
Con
atrãs,
dentro
Empujar
hasta
apriete
firmemente.
Ia
hacia
el
aguja
Ia
inserte
de
el
el
Español
DE
aguja
Ia
alta
tornillo
quitarla.
y
parte
Ia
cavidad.
Ia
aguja
tope
tornillo
LA
Ud.
a
AGUJA
en
girando
de
plana
nueva
hacia
figuro
de
posi
Ia
presiOn
hacia
aguja
arriba
presián
el
y
Page 28

V
io
ep
X
A
SAEMIV
qjiM
6uisn
sap
u
:aoN
a
asn
diqs
ou
6uiddojs
6uiddius
a6awp
aeid
sABMjV
:pua6a
i6’JS
diuq
iod
aAioaap
Aiuo
o
9OLRX
13ELIS
uiod
qsj6u
iO
a6EaJq
anqs
esn
q6iEJs
UJOM
sosn
o
paiq
pu
i
ajpaau
ajpoeu
aau
qcis
sapaau
OSe
-aau
adAi
Ioueds3
ua!q
euonq
suawujos
as
enb
uepand
ei
aidwets
atpaiap
Pfl6aUnd
sa1n6
uiund
o
ssonioaap
asno
-noi
sEprnund
ia
aiio
asiauup
ap
eoejd
x
se1n6
iesn
.isfl
as
anb
ap
ei
opq
io
eln6e
:ejofJ
x
uo
‘spaap
s1n6
ou
sepasa6
ueiiwo
sEIn6e
uiqw
o1ajbu
JSfl
odi
:epueAe,
eEn6
aidwais
o
A
xj
A
A
Page 29

English
20
Section
4
Lace,
Crepe
Taffeta
Crepe,
Velvet
Linen,
Silk,
Faille,
Sailcloth
Duck,
Upholstery,
Tricot
Jersey,
Double
VELOURS
TOUCHES]
AND
FABRIC,
VERY
Voile,
SHEER:
Lawn,
LIGHT-WEIGHT:
Wool,
MEDIUM:
Velveteen,
Terrycloth
HEAVY:
EXTRA
Canvas,
IKNITS]
LIGHT-WEIGHT:
MEDIUM-WEIGHT:
Double
HEAVY-WEIGHT:
THREAD
FABRIC
SHEER:
Net
Chiffon,
Blouse,
Organdy,
Brocada,
Wool,
Cotton,
Denim,
HEAVY:
Awning
knit
FAKE-FURS,
[LEATHER]
FILMS
VINYLS
LIGHT-TO-MEDIUM-WEIGHT
LEATHER
HEAVY
[DECORATIVE
STITCHING
TOP
MACHINE
EMBROIDERY
NEEDLE
knit
European
Cotton
70
50-70
30
30
30
30
50-70
30
30
30
30
30
30
Silk
Size
TABLE
twist
50-70
THREAD
Mercerized
Cotton
60
60
50
50
Duty
Heavy
Duty
Heavy
60
50
50
Duty
Heavy
50
50
Heavy
Duty
Cotton
Polyester,
Nylon
Silk,
Silk,
C.C.Poly
C.CPoly
Silk,
Silk
C.&Poly
Silk,
CC.POIy
CCPoly
C.C.Poly
C.CPoly
CC.Poly
Covered
Silk,
Nylon
Nylon
Silk
Silk
Nylon
Nylon
Nylon
European
705
65-70
65-70
75-80
80-90
100
120
70
70-80
80-90
90-100
90
90-100
100-110
100-110
65-80
NEEDLE
Size
US.
lOxi
9
9
Ii
11-14
16
19
9
9-10
11-14
14-16
14
14-16
16-18
16-18
9-11
Poiro
-
Style
Heqular
Ball
Point
BalI
Point
Ball
Point
Ball
Point
wedge
Wedge
Wedge
Regular
Regular
REMARKS
Loosen
tension
per
two
or
one
pointS
up-
Page 30

Section
4
TABLA
LIGERAS:
MUY
churn,
gasa
LIGERAS:
organdi,
LIVIANAS:
brocado,
MEDIANAS:
lino,
pana,
de
lola
PESADAS:
SUPER
cáñamo,
ITEJIDOSI
LIVIANAS:
MEDIANAS:
Calado
PESADAS:
IMITACIÔN
1CUERO
TELAS
TELAS
LIVIANAS
CUERO
[DECORADOS
BORDADO
TELAS.
DE
TELAS
tul.
Crepe,
taietán
Crepe,
terciopelo
Lana,
Faya,
tolla
Drill,
PESADAS:
todos
Thcot
Jersey,
doble
Calado
PIEL,
VINILICAS
VINILICAS
MEDIANAS
0
GRUESO
V
HILOS
Encaje,
11,10,
lana,
soda,
lona
lonela,
Tapicoria,
doble
VELOUR
MATELASSE)
MAQUINA
AGUJAS
Algodon
70
50-70
30
30
30
30
50-70
30
30
30
30
30
30
Soda
Medida
mercenzad
retorcida
50
HILOS
AlgodOn
60
60
50
50
Extrafuerte
Extratuerte
60
50
50
Extratuerte
50
50
Extratuerte
70
-
Espanol
AlgodOn
Poliester
Nylon
Seda,
Soda,
Seda,
Seda
Soda
Poliester
Poliester
Seda,
Soda,
Polioster
Soda,
Polioster
Potiester
Poliester
Poliester
Poliester
Nylon
Nylon
Nylon
Nylon
Nylon
Medida
americana
15x1
9
9
11
11-14
16
19
9
9-10
1-14
1
14-16
14
14-16
16-18
16-18
9-11
AGUJAS
-
Tipo
Puntada
Normal
Normal
Normal
Normal
Normal
Normal
Red
Rod
Red
Red
Cuna
Cuna
Cuña
Normal
Normal
de
OBSERVA
ClONES
Aflojar
tensiOn
superior
dos
o
uno
puntos
Ia
Page 31

Page
22_J
Section
4
English
PATTERN
DIAL
desired
The
obtained
selector,
to
either
When
Note:
tor,
dle
SELECTION
stitch
turning
by
can
it
right
the
operating
sure
make
in
is
or
the
the
be
to
will
stitch
turned
left.
the
selec
nee
the
highest
CONTROL
SELECCIONAR
PUNTADA
be
Girar
derecha
puntada
Nota:
position.
The
stitches
are
shown
as
below.
stitch
of
stitch
of
stitch
blind
tuck
stitch
stitch
zigzag
stitch
stitch
stitch
stretch
stretch
stitch
stitch
length)
width)
stitch
stitch
stitch
stitch
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Buttonhole
Straight
kinds
(4
Zigzag
kinds
(3
Blind
Mending
Fagoting
Stretch
Shell
Straight
Overcast
Feather
Honeycomb
Overlock
1-4
5,6,7,8
9,10,11
•
•
•
Las
como
1-4
5,6,7,8
9,10,11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Espanol
control
el
para
que
Siempre
Ia
que
en
tre
cuando
alta
este
bre
puntadas
sigue:
Ojal
Costura
gos
Costura
anchos
zig-zag)
Costura
Costura
Puntada
Puntada
elástica
Pundata
elástica
Puntada
Costura
lock
Fruncido
Costura
Costura
sobre
PARA
de
seleccionar
Ud.
asegârese
aguja
posiciOn
su
control.
se
Ia
de
de
para
las
LA
izquierda
desee.
encuen
se
manio
se
indican
(4
recta
puntada)
zig-zag
puntada
Ia
invisible
remendar
uniOn
de
overlock
invisible
ondas
elástica
elástica
elástica
orillas
más
lar
(3
over-
recta
de
12
a
Ia
2
4
1]
El
13
14
15
cD
6
c
,
CD
‘
I
I
I
7
8
16
17
18
III
II,
“
II,
III
j
9
10
11
19
20
21
Page 32

Section
4
TURNING
CORNER
a
turn
To
the
from
stitching
piercing
reaching
shown.
as
turn
foot,
will
line
on
guide
Lower
stitching
begin
tion.
REVERSE
(Starting
fabric
Place
(0.4”)
cm
1
Lower
(Reverse
reinforce
To
backwards
fabric
sewing
the
presser
English
SQUARE
A
square
fabric
with
the
the
Raise
fabric.
align
side
presser
SEWING
to
inside
sewing)
pushing
by
button.
corner
edge,
needle
the
fabric,
cornering
the
New
5/8”
with
needle
of
new
in
sew)
under
the
foot
seam,
the
to
stop
when
guide
presser
stitching
seam
plate.
foot
direc
foot
edge.
lifter.
edge
reverse
5/8”
tip
and
about
sew
I
CAMBIO
PESTUNTE
Parar
rotaciOn
de
tejido.
prensatelas
sentido
el
palanca
volver
direcciOn.
COSTURA
(Empezar
Colocar
prensatela
1
a
Bajar
satela.
(Costuraenreversa)
Para
of
en
de
ca
sentido
Ia
para
maquina
Ia
Subir
a
de
cm
eI
reforzar
tela
Espanol
DIRECCIÔN
DE
en
Ia
aguja
con
palanca
Ia
el
girar
y
deseado.
prensatelas
pie
del
en
coser
REVERSA
EN
coser)
a
debajo
tela
Ia
aproximadamente
orlIla.
Ia
elevador
coser
del
costura
Ia
contrario
accionando
reversa.
en
el
tejido
Bajar
Ia
pie
de
punto
en
del
nueva
del
pren
coser
Ia
palan
Ia
DE
el
pie
en
Ia
y
pie
orilla
Page 33

Page
24
Section
4
Release
mence
fabric
ing
Never
reverse
Sew
forcement
Draw
sewing
English
button
forward
by
material.
pull
fabric
is
sewing
hand
stitches
end
at
to
finished.
and
as
of
it
for
seam.
left
is
com
guid
fed.
rein
when
I
Soltar
costura
Ia
do
vaya
se
debe
se
Coser
para
sa
una
Jalar
izquierdo
teminado
palanca
a
hacia
tela
avanzando.
tironear
con
reforzar
costura.
Ia
Espanof
adelante
a
con
puntadas
tela
cuando
coser.
do
e
mano
Ia
hacia
inicial
tela.
el
giran
segOn
Nunca
en
final
ol
so
Ia
rever
de
lado
haya
Page 34

Section
I
THICK
(Particularly
Thick
FABRIC
Fabric
(particularly
thick
For
important
use
and
works
Gently
sew.
Legend:
x
y
proper
the
type.
the
guide
Direction
Direction
English
denim)
Sewing
denim)
fabric
sew
to
sharp
A
best
the
of
of
SEWING
sewing,it
slowly
needle
for
best
fabric
needle
cloth
and
size
needle
denim.
as
you
is
COSTURA
GRUESAS
algodon
de
(Dril
coser
Para
importa
lo
que
instrucciones
as
mente.
Asegurarse
verticalment.
perpendicular
estar
para
tura
tela
Ia
tre
figura
(ver
Leyenda:
DirecciOn
x
Direcciôn
y
Español
TELAS
EN
particular)
en
gruesas,
telas
las
de
La
Ia
que
apropiadamente.
No.
aguja
tela
que
es
cuidadosa
colocar
aguja
aguja
I)
se
Ia
a
siga
Ia
debe
cos
pene
XI
tela
p=
4
Improper
fabric
thick
and
tion
needle.
the
Legend:
Direction
x
Direction
y
maneuvering
cause
can
possible
needle
of
cloth
of
deflec
breaking
of
of
mala
La
que
se
las
suavemente
tela
se
rompa
telas
en
rotura
La
problema
uso.
Leyenda:
DirecciOn
x
DirecciOn
y
doble
Ia
colocación
posiblemente
y
aguja.
Ia
gruesas,
muy
manteniendo
mano.
aguja
Ia
de
mecanico,
aguja
tela
causará
Para
sino
coser
coser
no
mal
Ia
es
Page 35

io
CD
=
CD
-1
0
0
‘.1
m
Cl)
m
Cl)
•0
m
—
0
0
—
—
0
0
CD
..
0Cj)
CD3z
0
•
CD
Z
CD
Cl)
D)
C
CD
—
CD
‘
—
CD
<CCD
Cl)
•0
0
•O
’CD
<00CD3
om
—
Cor,m
—
<:CD
D-0øCDD)
‘CDØ
mx
•wg
m0’
rZ
0
W<
D))D)D)
a
—00
F
—m
-o
—CD
CD’<
.00
0—D—CD
Page 36

j27
j
English
SELECTING
5.
THE
5.
STITCH
be
desired
The
obtained
Selection
tern
When
4
tor,
is
in
make
the
stitch
turning
by
Dial.
operating
sure
highest
will
the
selec-
the
needle
the
position.
Pat-
Girar
a
puntada
Español
ESCOGER
PUNTADA
selector
el
que
Asegurarse
siempre
esté
posición
operar
selector.
el
LA
para
se
que
más
escoger
requiere.
aguja
Ia
en
alta
su
al
Section
5.
.
STRAIGHT
machine
Set
kinds
can
below.
I
I
I
of
be
Stitch
Selector
No.5
No.6
No.7
No.8
straight
selected
ZIGZAG
machine
the
Set
prevent
To
set
elling,
and
stitch
beginning
seam.
3
be
kinds
selected
of
SEWING
as
stitch
Stitch
Length
mm
2
mm
2
I
3.2mm
mm
5
SEWING
seam
machine
sew
and
zigzag
shown.
as
shown,
as
I
I
I
shown.
as
ends
for
reverse
in
ending
patterns
lengths
shown
Needle
Position
Left
centre
Centre
Centre
unrav-
straight
COSTIJRA
Prepararlamaquinacomose
4
indica.
enlacosturarectaysepueden
escoger
I
I
I
I
[
I
I
I
[
SELECCION
LA
LA
DE
No.5
No.6
diferentes
4
come
PUNTADA
No.7
No.8
COSTURA
Preparar
indica.
evitar
Para
naciOn
at
deshile,
of
can
para
reversa
en
final
diferentes
3
costura
escoger
Ia
de
puntada
RECTA
EN
máquina
Ia
que
de
preparar
al
costura.
Ia
zig-zag
en
como
longitudes
indica.
se
I
LARGO
EL
I
PUNTADA
LA
I
3.2mm
I
ZIG-ZAG
en
costura
Ia
Ia
recta
principio
modelos
indica.
se
mm
2
mm
2
mm
5
como
termi
Ia
máquina
y
pueden
se
DE
coser
y
de
5678
I
I
I
se
se
al
Ia
Page 37

Page
28
Section
5
English
Stitch
Selector
No.9
No.10
No.11
Thread
Tension
Stitch
Better-looking
requires
than
Loosen
less
straight
upper
Legend:
side
Wrong
x
y
BLIND
Set
Right
machine
side
HEM
Zigzag
Width
2mm
3.5mm
5mm
zigzag
upper
stitching.
tension
STITCH
as
Length
2.5mm
Zigzag
For
stitching
shown.
Stitch
1
mm
2mm
tension
slightly.
Español
LA
SLtK-
DC
No.9
No.10
No.11
una
puntada
puntada
I
LA
DEL
del
Zig-Zag
mejor
demenor
quo
superior
I
dON
I
PUNTADA
Tension
Costura
Para
Ia
requiere
superior
Ta
tensiOn
Leyenda:
Roves
x
Derecho
y
COSTURA
DOBLADILLO
Preparar
indica.
ANCHO
EL
ZIG-ZAG
2mm
3mm
5mm
para
Hilo
apariencia
zig-zag
en
que
Ia
recta.
ligeramente.
INVISIBLE
maquina
Ia
LAHUO
LL
LA
DC
PUNTADA
1
mm
2mm
4mm
tensiOn
usa
se
Aflojar
Y
como
I
de
se
en
Ia
so
Page 38

9
Section
5
I
Fold
place
For
a
able
beforehand.
Legend:
Wrong
x
Right
y
Sew
stitches
edge,
pierce
threads
aj
Correct
Needle
b
fold
c
Needle
edge
Legend:
Wrong
x
Right
y
English
material
under
it
neater
baste
to
side
side
carefully,
are
and
only
fold.
of
seam.
is
much.
too
of
side
side
as
foot.
finish,
or
so
made
zigzag
catching
is
fold
one
not
at
shown
it
is
press
that
on
stitches
catching
all.
and
prefer
hem
straight
hem
two
or
edge
I
of
Ia
Plegar
colocar
y
satela.
Para
un
preferible
el
doblez
Leyenda:
Revés
x
Derecho
y
cuidadosamente
Coser
as
que
hechas
pliegue,
desplazadas
mente
doblez.
)
Costura
aguja
La
bi
demasiado
doblez.
cj
aguja
La
orilla
Ia
Leyenda:
Revés
x
Derecho
y
Espanol
como
tela
debajo
acabado
mejor
hilvanar
previamente.
puntadas
sobre
las
y
tomen
dos
o
uno
correcta.
está
está
no
doblez.
del
del
o
orilla
Ia
puntadas
Ia
indica
se
pren
pie
planchar
para
estén
sola
hilos
tomando
orilla
tomando
es
del
del
del
0
X
X
X
y
Page 39

Page3O
Section
5
English
OVERCASTING
light-weight
For
from
neat
the
the
of
side
the
illustrated.
fabric
the
and
very
the
in
as
prevents
fraying
finish.
seam
presser
the
tine
as
machine
Set
Overcasting
fabric
duces
Place
under
edge
the
with
as
toot
Trim
line.
thick
For
also
machine
Set
Sew
above.
material:
shown.
allowance
seam
the
of
the
to
elastic,
material:
shown.
same
edge
and
foot
presser
way
pro
with
in
stitch
and
of
line
as
SOBRE
materiales
Para
Preparar
indica.
que
Evita
deshilen
se
apariencia
Coser
todas
que
niveladas
tela.
telas
Para
elásticas:
Preparar
indica.
Coser
como
anteriores.
Español
COSTURA
ligeros:
máquina
Ia
orillas
las
en
cuidadosamente
las
con
gruesas
Ia
de
en
crea
y
acabado.
el
puntadas
Ia
mãquina
misma
Ia
indicaciones
las
una
orilla
como
de
y
como
se
tela
Ia
mejor
para
estén
de
forma,
Ia
z.
se
Page 40

:?1
Section
5
j
OVERLOCKING
Overlocking
possible
seams
Set
Put
together
together
To
ing,
stitches
of
In
stitches
casting.
to
at
machine
two
prevent
sew
drop
material.
some
can
English
sew
the
pieces
with
and
edges
so
cases
stitches
and
same
shown.
as
the
sew.
that
outside
overlocking
used
be
make
overcast
time.
of
right
from
right
the
for
cloth
sides
f
ray
side
edge
over
it
COSTURA
puntadas
Las
hacen
reforzar
tiempo.
Preparar
indica.
dos
Poner
derecho
coser.
cara
y
evitar
Para
onllas,
las
el
tadas
de
En
en
para
lado
caiga
telas.
las
algunos
overlock
reforzar
derecho
Espanol
“OVERLOCK”
en
posible
costura
a
máquina
Ia
juntas,
telas
mismas
las
de
se
que
de
coser
de
fuera
casos
puede
costura.
Ia
overlock
coser
mismo
al
como
con
cara
deshilen
modo
las
borde
del
puntada
Ia
usarse
19
y
se
el
a
que
pun
STRETCH
The
following
used
be
can
fabrics.
knit
stitches
your
for
STITCHING
stitches
with
These
in
built
selection.
quick
stretch
are
the
shown
and
special
machine
COSTURA
DISEI1OS
puntadas
Estas
son
elásticas
integradas
de
uso
especiales
en
vienen
y
máquina.
DE
ELASTICA
AUTOMATICOS
práctico
tejidos,
y
Ia
en
telas
Page 41

Page
32
Section
5
•
•
:
•
Overcast
x
Straight
y
Overlock
z
MAKING
machine
Set
Determine
Measure
thickness
0.3
add
tacks.
Mark
material.
For
±
piece
the
buttonhole
English
stretch
stretch
stitch
BUTTONHOLES
shown.
as
Length
diameter
the
cm
of
the
(1/8”)
button
buttonhole
of
fabric
fabrics,
stabilizer
where
will
be
stretch
for
size
lay
under
placed.
and
and
bar
the
I
x
y
z
CONFECCION
Preparar
indica.
on
a
Español
Elástica
Elástica
Puntada
sobre
recta
overlock
máquina
Ia
Determlnación
largo
Marcar
tela
el
agregandole
losremates.
tejidos
Para
‘1
una
viene
pieza
el
de
ojal.
orillas
las
elástica
OJALES
DE
Largo
del
ojal
del
0.3
elásticos,
papel
como
cm
donde
en
para
se
pon
x
y
I.,
II,
I,’
III
‘‘I
‘I,
It’
I’’
II,
II’
II’
III
1*I
z
Ia
Page 42

Ii
l/Q
Legend:
Length
L
Diameter
d
Thickness
t
Marking
m
English
buttonhole
a
of
Leyenda:
L
d
t
m
Longitud
Diametro
Espessor
Marca
Español
ojal
del
R
1
:
0.3cm
m
(1/8)
Section
5
buttonhole
Attach
Completely
part
Place
that
passes
Directions
cates
ing.
foot
®
material
marking
beginning
thread
Extra
and
tacking:
Bar
selection
5-6
sew
of
through
push
buttonhole
of
line
is
to
then
dial
stitches.
foot,
back
toot.
under
buttonhole
centre
foot
of
of
line
placed
or
left
Set
1
to
()
sliding
foot
foot.
of
mdi-
markunder
back.
pattern
and
so
Colocar
ojales.
Desplazar
atrás
hacia
pie
del
debajo
marca
Ia
centro
el
indica
Hilo
El
debajo
izquierda
Remate
selector
coser
y
presatela
pie
el
completamente
parte
Ia
Poner
.
®
pie
del
ojal
del
pie.
del
de
inicio
sobrante
pie,
del
hacia
o
inferior:
diseños
de
6
a
5
de
deslizable
el
modo
de
quede
linea
La
marca.
Ia
colocarlo
hacia
atrãs.
Colocar
en
puntadas.
para
material
que
1
()
al
Ia
el
Page 43

Page34
Section.
5.
side:
Left
2
(II).
to
front
end
the
at
Note
marker
necessary
for
lines
tacking:
Bar
to
tern
stitches,
Right
4
to
(LI)
it
until
English
Change
Sew
back
line.
which
points
to
buttonholes.
all
3
()
side:
and
catches
side
left
until
line
that
so
mark
Change
and
Change
sew
first
pattern
reaches
it
center
the
it
the
the
sew
pattern
right
bar
from
is
end
pat-
side
tack.
to
not
5-6
I
Lado
selector
lado
lante
Ia
a
Remate
selectora3()ycoserde5
6
a
Lado
selector
lado
que
Español
izquierdo:
a
izquierdo
hacia
marca
superior:
puntadas.
derecho:
derecho
alcanco
2
atrás
del
a
(II).
del
final.
4
el
Cambiar
ojal
hasta
Cambiar
(])
del
remate
Coser
ade
do
Ilegar
Cambiar
coserel
y
hasta
ojai
inferior.
el
el
el
el
Page 44

35
!J)u
Sectjon
5•
]
with
the
If
is
as
lithe
hole
right
the
be
this
too
shown.
Buttonholes
pin
a
prevent
to
buttonhole
the
Buttonhole
balanced
case
by
right
dense,
left
is
too
as
Cutting
Place
tacks
Cut
tre
Balance
Side
Occasionally
buttonhole
to
fabric.
In
ance
located
machine.
English
through
buttonhole
Left
of
the
columns
adjust
turning
the
on
side
side
dense,
shown.
the
over-cutting.
along
cutter.
Right
and
and
left
may
specialty
on
stitch
adjusting
of
back
buttonhole
of
dial
turn
button-
the
of
turn
bar
cen-
right
need
bal-
to
dial
dial
the
left
I
to
del
Corte
Poner
extremos
corte
un
Equilibrio
derecho
puntos
Los
derecho
pueden
tejidos
caso,
girando
ojales.
para
el
Si
demasiao
esta
izquierdo,
izquierda
Ia
ado.
el
Si
esta
lado
hasta
sefialado.
Espanol
ojal
alfiler
un
del
más.
de
de
izquierdo
y
izquierdo
y
equilibrar
diferentes.
ajustar
control
el
derecho
lado
girar
como
izquierdo
lado
demasiado
derecho,
Ia
derecha
ojal
los
de
en
para
lados
el
cerca
el
girar
de
uno
evitar
del
lados
los
no
sobre
En
equilibrio
de
ajuste
del
del
cintrol
esta
del
cerca
control
el
como
los
ojal
se
este
ojal
lado
hasta
sefial
ojI
del
esta
Page 45

Page
Section
5
ZIPPER
machine
Set
using
By
zipper
done.
the
Set
of
right
right
Sew
fabric
ing
right
parallel
Re-set
the
of
Sew
same
SEWING
a
sewing
zipper
the
side
with
zipper
needle.
side
left
way.
English
as
special
needle.
side
carefully
teeth
left
of
shown.
zipper
can
foot
zipper
of
zipper
of
edge
foot
zipper
be
to
easily
on
so
of
the
foot,
the
guid
that
foot.
in
are
left
the
I
COSTURA
Preparar
indica.
Al
especial
ra
dar
Poner
de
aguja.
Coser
cierre
del
borde
Pasar
lado
Coser
cierre
usar
puede
vuelta
cierres
cierre
izquierdo
Espanol
DE
maquina
a
pie
el
para
resultar
Ia
a
pie
el
a
lado
el
cuidar
y
queden
izquierdo
pie
el
lado
el
misma
Ia
de
CIERRES
prensatela
cierres
más
tela.
para
derecha
Ia
derecho
que
paralelos
del
para
Ia
de
izquierdo
como
Ia
fácil
costura
Ia
los
pie.
cierres
aguja.
forma.
se
costu
sin
de
del
dientes
del
Ia
aI
al
Page 46

J7
1iø
Section
5
MENDING
Patching
machine
Set
the
Place
part.
the
Pull
or
back
sewing.
along
Sew
on
patch
the
away
seam
the
English
patch
thread
left
the
worn
on
as
when
the
right
the
shown.
over
ends
edge
side.
part
wrong
worn
the
toward
starting
of
Trim
close
side.
I
the
to
COSTURA
REMENDAR
Parchado
Preparar
a
ndica.
los
un
rota.
hilos
Poner
parte
de
izquierda
empezar
Coser
orilla
recortar
a
por
del
Ia
Español
PAPA
máquina
parche
Jalar
hacia
cuando
coser.
derecho
el
parche.
parte
los
atrás
rota
como
sobre
extremos
a
o
va
se
toda
Despües
atrás.
de
se
Ia
V
V
Ia
V
a
Ia
A
A
•
VV
,‘
A
VAVVVAAp
<a....
A.
Page 47

Page38
Section
5
Mending
machine
the
Set
for
as
way
the
Sew
first.
er
on
seams
piece
A
placed
the
force
APPLIQUE
machine
Set
English
Rip
a
patching.
of
edges
sew
Then
underneath
either
of
rip.
side.
gauze
WORK
as
the
in
tear
two
shown.
same
togeth
more
can
rein
to
be
I
Remiendo
Preparar
misma
chado.
Primero
rasgadura
lados.
dos
ca
Un
colocada
ref
gadura.
COSTURA
(PARCHES
Preparar
indica.
Después
veces
Ia
de
pedazo
orzar
Español
de
Ia
forma
coser
costura
Ia
Ia
Rasgadura
una
máquina
como
orillas
las
abarcando
coser
cada
en
anterior.
tela
de
debajo,
costura
APLICACION
DE
ADORNO)
DE
máquina
en
ambos
más
lodo,
puede
en
como
el
Ia
de
de
para
Ia
par
Ia
de
cer
ser
ras
se
Page 48

9J
Section
5
design
Draw
as
used
Place
out.
material
baste
around
Sew
preset
length
and
selection
according
size
base
English
applique
an
with
it.
zigzag
dial
applique
of
material.
material
on
cut-out
stabilizer
the
either
No.9,
the
to
outline
stitch,
of
shape
and
and
on
pattern
10,
to
cut
base
width
type
and
with
or
be
and
11
parche
rtarlo.
el
alrededor
puntada
el
puntada
selector
11
o
y
de
tipo
base.
Español
diseño
el
se
que
parche
el
material
en
argo,
con
de
tamaño
material
va
de
de
hilvanarlo.
zig-zag,
el
y
numero
el
de
acuerdo
del
sobre
utilizar
a
adorno
adorno
molde
del
ancho
puntada
con
parche
que
el
y
ajus
de
del
9,
Ia
y
sirve
I
Dibujar
matenal
it
como
reco
Colocar
sobre
Coser
con
tando
Ia
control
10,
of
forma
el
como
change
To
ners,
des,
needle
ing
edge
foot
presser
sewing.
or
stop
and
to
of
direction
sew
machine,
just
cut-out,
turn
foot
very
away
lift
material.
and
cor-
at
small
position-
from
presser
Lower
continue
cir-
Para
esquinas
las
circulos
máquina,
Ia
Ia
en
parche,
satela
Después
satela
cambiar
muy
punta
levantar
girar
y
continuar
y
Ia
para
o
pequeños,
colocar
de
bajar
direccon
coser
Ia
orilla
Ia
el
pie
material.
el
pie
el
costura.
Ia
parar
aguja
del
pren
pren
en
en
2
Page 49

L
Page
40
J
Section:
5
English
EMBROIDERY
machine
Set
Remove
screw.
avoid
To
being
thread
good
For
important
needles
Use
upper
thread
lower
for
Trace
and
hoop.
taut.
as
foot,
lower
up,
pulled
tension.
embroidery,
to
thread.
and
embroidery
thread
same
of
thread.
design
your
center
Make
Needle
No.9
No.11
No.14
use
it
sure
shown.
and
thread
reduce
and
kind
in
holder
from
upper
it
correct
the
thread
thinner
a
color
and
material
on
embroidery
material
Thread
120—100
100—80
60—SO
is
for
is
I
COSTIJRA
Preparar
indica.
Quitar
soporte
Para
inferior
hilo
Para
es
o
Usar
superior,
(carrete)
mismo
Trazar
rial
Debe
material
el
con
evitar
reducir
superior.
hacer
importante
apropiados.
hilos
hilo
el
centrarlo
y
Aguja
No.9
No.11
•
No.14
Español
PARA
Ia
máquina
prensatela
pie
tomillo.
el
que
un
usar
seda
de
en
y
más
uno
color.
diseno
en
asegurarse
estirado.
estO
BORDAR
jale
se
Ia
tensiOn
buen
en
parte
Ia
delgado
sobre
el
120
100-80
60—50
como
y
el
bordado
agujas
las
parte
Ia
inferior
mate
el
bastidor.
que
Hilo
—100
se
el
hilo
del
del
el
Page 50

‘
Section
5
out
Pull
handwheel
ing
while
lightly.
Lower
Grasp
make
off
clip
Start
design
Continue
hoop
ing
finish
To
straight
Lay
when
ric.
English
thread
lower
holding
lower
or
with
sewing
by
filling,
stitches.
foot
three
threads.
along
satin
hand.
presser
two
excess
sewing
stabilizer
embroidering
towards
upper
litter.
thread
stitches,
outline
stitch.
while
sew
underneath
sheer
turn
by
thread
then
guid
several
you
fab
of
aguja
Bajar
jalando
el
saldrá
bordar.
a
zar
a
Bajar
satela.
de
Dar
preferencia
hacer
(para
sobrante.
hilo
Comenzar
del
torno
satIn.
da
guiando
y
mano.
terminar
Al
varias
volante
Colocar
debajo
muy
sea
Español
y
el
Ud.
inferior,
palanca
a
2
un
a
diseño
Coninuar
el
puntadas
(nudo).
una
Ia
de
delgada.
volver
hilo
para
del
puntadas
3
con
nudo)
coser
con
bastidor
de
hoja
tela
a
superior
comen
pie
volante
el
y
el
Ia
cosiendo
coser,
con
de
cuando
subir,
pren
cortar
con
punta
con
papel
ésta
de
Ia
dar
el
Page 51

42
Page
r
Section
5.
Darning
are
There
want
you
of
ing
Raise
est
foot.
needle
the
the
position
Place
plate
darning
of
plate.
needle
may
You
movement
self.
the
For
with
supplementary
Removing
Removing
with
screw
English
Plate
few
a
control
to
fabric
needle
and
darning
aligning
plate
then
the
of
machine
feed
drop
Ankle
ankle
screwdriver.
times
the
yourself.
its
to
presser
raise
plate
two
holes
with
determine
fabric
equipped
lever,
manual.
loosening
by
when
feed
high
over
pins
the
your
see
of
Place
La
Bordado
veces
A
libremente
Colocar
más
ciOn
elevador
Ia
Poner
sobre
do
alineando
del
placa
en
dades
Ud.
Ya
movimiento
nar
el
Para
una
van
arrastre
instructivo
Quitar
Para
Prensatela
Pie
el
Aflojar
ente.
Español
de
Ud.
Ia
aguja
Ia
alta
del
placa
placa
Ia
dos
bordado
placa
Ia
mismo
las
palanca
tornillo
Ia
tela.
pie
máquinas
comprobar
el
para
Aguja
su
en
levantar
y
prensatela.
el
para
Ia
de
espigas
las
a
de
Ia
detemi
Ia
de
de
Soporte
correspondi
mover
posi
borda
aguja,
de
cavi
aguja.
tela.
que
una
en
del
podrã
puede
suplementano.
el
el
Ia
lIe-
de
el
Page 52

Section
6
English
MAINTENANCE
6.
and
sewing
which
day
a
and
carrying
machine.
requires
oiled
power
machine
Your
cleaning
lar
isfactory
machine
A
hours
few
cleaned
month.
Important:
Disconnect
before
on
nance
regu
sat
for
oiling
performance.
is
needs
out
used
for
to
once
supply
mainte
I
a
be
a
Espanol
MANTENIMIENTO
6.
funcionamiento
un
Para
cuado
regularmente
aceitado.
se
dia
al
aceitarse
Importante:
Desconectar
máquina
tenimiento.
usa
máquina
su
Una
durante
necesita
una
para
limpieza
de
máquina
pocas
limpiarse
al
vez
clavija
Ia
hacerle
ade
requiere
que
horas
mes.
de
man
el
y
y
Ia
CLEANING
Remove
Remove
Brush
feed
brush.
Turn
foot
needle
off
dog
latches
and
dust
all
with
outwards.
needle.
plate.
and
a
lint
cleaning
on
LIMPIEZA
el
Quitar
aguja.
(a
Quitar
Limpiar
polvo
dientes.
Girar
afuera.
con
y
los
pie
placa
pelusas
prensatela
Ia
de
cepillo
el
seguros
aguja.
todo
de
y
los
hacia
Ia
el
Page 53

r
Page44
Section
6
Remove
Remove
with
race
a
and
OILING
oil
Use
for
ly
Other
cause
Apply
shuttle
English
shuttle
shuttle.
cleaning
a
cloth.
soft
manufactured
sewing
will
oils
mechanism
drop
one
where
friction
cover.
race
Clean
machine
eventually
to
oil
of
shuttle
brush
special
use.
jam.
part
to
occurs.
I
of
Ia
Quitar
Quitar
caja
cepillo
ACIETADO
Usar
maquinas
aceite
mecanismo
Aplicar
cangrejo
hace
tapa
el
del
un
y
solo
una
fricción.
Español
del
cangrejo.
cangrejo
trapo
sceite
de
causará
Ia
de
gota
Ia
en
cangrejo.
Limpiar
con
suave.
especial
coser.
daños
maquina.
aceite
de
parte
Ia
un
para
Otro
al
al
donde
Page 54

English
Section
7
TROUBLE
7.
PROBLEM
Breaking
Skipping
Irregular
material
The
correctly
Noisy
lower
stitches
stitches
machine
CHART
thread
fed
not
Thread
Lower
stuck
Lint
Needle
Needle
Size
Incorrect
Too
Incorrect
Upper
Incorrect
Pattern
Lint
Check
race
cotton
or
not
thread
not
bent
type
or
much
thread
stuck
may
wound
tension
the
in
fully
of
upper
oil
on
size
tension
lower
selection
the
on
thread
for
cause
swab
evenly
bobbin
inserted
needle
threading
the
needle
of
tension
dial
feed
in
noise
clean.
to
PROBABLE
the
on
tight
too
and
case
thread
and
machine
the
for
loose
too
correctly
set
not
dog
the
race,
binding,
or
CAUSE
bobbin
inside
not
material
slightest
or
the
suitable
use
drawn
not
tension
for
amount
material
up
the
like
correctly
spring
material
thread
of
tooth
pick
Remove
with
in
CORRECTION
10
P.7,
P.15,
50
P.49,
and
lint
P.18
P.18
P.20
P.7
P.44
P.20
P.12
P.49,
P.22
P.43
P.43
P.51
brush
5
cleaning
a
fluff
Page 55

Section
7
•
Page46
English
CORRECTION
P.50
12,
P
P22
P.20
P.16
P.?.
P.18
P.18
18
P
P.12
P.20
P.22
tight
while
or
too
lower
the
your
CAUSE
tight
thread
needle
nearest
was
dealer.
down
the
in
thread
material
for
screw
tension
for
changed
please
PROBABLE
tension
upper
of
inserted
loose
too
too
material
the
consult
PROBLEM
lower
or
Upper
Stitch
Thread
Incorrect
fault
Needle
Needle
Needle
Upper
Needle
Dials
material
the
in
yourself.
by
long
too
too
threading
not
bent
clamp
thread
too
have
machine,
thick
correctly
fine
been
not
puckers
needle
is
to
try
still
correct
apparent
material
The
Breaking
trouble
If
*
•
Do
1
Page 56

TABLA
7.
Se
DE
PROBLEMA
hilo
el
rompe
PROBLEMAS
del
inferior
Hilo
tamente.
Demasiada
Pelusa
carrete
acumulada
disparejo
tensiOn
CAUSA
e
en
en
Ia
Español
PROBABLE
conducido
no
o
inferior.
hilo
bobina
CORRECCIöN
10
P.7,
correc-
arriba
hacia
tension...
de
resorte
el
en
y
P.15,
Quitar
cepillo.
P.49,
pelusa
50
con
Secflon
7
OmisiOn
Costuras
tela
La
Hace
puntadas
de
irregulares
se
no
ruido
mueve
ColocaciOn
doblada.
Aguja
aguja
o
Hilo
Enhebrado
Demasiado
selector
Pelusa
de
incorrecta
o
Medida
TensiOn
TensiOn
El
Altura
inadecuada
inadecuados
incorrecto
aceite
aguja
hilo
del
incorrecta
diseño
do
atorados
bib
del
el
en
correcta
no
superior
del
no
pebusas
o
Ia
do
para
hilo
cangrejo.
demasiado
inferior.
bib
accionado
en
el
en
aguja.
tela.
Ia
superior.
Ia
para
dientes
los
cangrejo.
utilizada.
tela
baja.
correctamente.
P.18
P.18
P.21
P.7
P.44
P.21
P.12
P.49,
P.22
P.43
P.43,
50
P.51
Page 57

Section
•
•
•
*
La
Se
tela
rompe
Si
No
PROBLEMA
arruga
se
Ia
aguja
problemas
los
aün
tratar
de
corregir
TensiOn
Puntada
Hilo
Enhebrado
ColocaciOn
Aguja
tornillo
El
TensiOn
Aguja
Cambiar
posiciOn
continüan,
Ud.
falla
Ia
superior
demasiada
demasiado
incorrecto
inadecuada
doblada.
de
del
demasiada
modelo
el
inferior.
recurrir
mismo.
o
grueso.
presiOn
superior
hilo
aI
CAUSA
inferior
larga
de
de
delgada
el
o
centro
Español
PROBABLE
muy
para
hilos
los
Ia
de
aguja
Ia
muy
para
ancho
servicio
de
alta.
Ia
aguja.
está
alta.
Ia
de
tela.
superior
muyflojo.
tela.
puntada
Ia
más
inferior.
o
con
cercano.
Ia
aguja
en
Page4B
[
CORRECCION
P.50
P.12,
P.22
P.20
16
P.
7,
P
P.18
P.18
P.18
P.12
P.21
P.22
Page 58

I’uj49
Sedilon
7
J
English
LOWER
TENSION
ADJUSTMENT
machine
your
If
loops
or
require
check
To
sion,
Push
D
race
as
Remove
©
shown
Remove
©
shown
Suspend
J
case,
together
illustrated
When
a
follow
latches
cover
shown
slightly,
down
slide
tance.
down
thread,
the
tension
case
slide
they
bobbin
the
loose.
too
page
bobbin
bobbin
adjusted,
upper
the
ance
shown
Shuttle
x
Bobbin
y
small
stitches,
tension
bobbin
these
shuttle
figure
in
figure
in
and
jerking
all
they
If
with
adjustment
for
case.
case
the
on
stitches
skips
it
adjustment.
thread
steps:
of
the
the
outside,
to
figure
in
the
bobbin,
in
down
screwdriver.
shuttle
by
figure
them
of
with
slight
a
the
is
case
See
is
it
tension
stitches
page
ascrew
D.
cover
®.
shuttle
©.
thread
.
the
light
not
do
too
too
tension
following
Once
correcily
is
easy
12.
bobbin
may
ten
shuttle
thread
should
resis
slide
jerk
bobbin
tight.
easily,
ot
the
use
to
bal
to
using
as
as
all
as
the
of
is
as
If
AJUSTE
BOBINA
LA
máquina
Ia
Si
nudos
hace
costura
máquina,
verificar
Para
bobina,
el
cangrejo
dibujo,
el
recta
mente.
Después
superior
6.
o
Girar
iD
afuera.
Quitar
©
Quitar
©
x
@
y
El
desplazarán
Español
DE
no
es
sino
debe
se
como
si
desplazarán
se
ajuStar
con
los
(a
el
Cancrejo
Carrete
cangrejo
TENSION
pierde
revés
el
por
problema
a
de
tensiOn
a
tomar
se
tensiOn
Ia
(a
nümero
los
seguros
del
tapa
cangrejo.
bobina
y
Ia
y
lentamente.
DE
puntos
en
de
tensiOn.
de
ésta
indica
es
lenta
tensiOn
hacia
cangrejo
bobina
cor
4,
o
Ia
Ia
(a
y
en
5,
se
x
Page 59

Page5O
Section
7
tension
For
screw
er.
Legend:
Upper
x
Upper
y
Attach
Lay
make
Attach
English
using
tension
tension
shuttle.
machine
it
shuffle
adjustment,
small
too
too
on
easier.
cover.
turn
screwdriv
tight
loose
back
its
to
I
Para
lizar
o
necesarlo.
Apretar:
ms
Aflojar:
baja
Leyenda:
x
y
aflojar
TensiOn
TensiOn
Poner
Para
f
poner
trasera.
Poner
Espanol
ajustar
desarmador
el
el
Para
del
alta
Para
hilo
del
cangrejo.
el
facilitar
tapa
Ia
(a
tornillo
hacer
hilo
hacer
inferior.
inferior
inferior
máquina
Ia
del
tension,
y
segOn
(a
inferior.
Ia
más
baja
operaciOn,
(a
cangrejo.
uti
apretar
sea
tensiOn
tensiOn
alta
en
Ia
Page 60

Section
7
latches
Push
CLEANING
©
©
shuttle
rapid
this
as
Lift
remove
Push
outside
tie
fingers.
Clean
case
them.
stuck
case
cover
Thread
and
den
stopping
In
ceed
D
English
towards
SHUTTLE
between
case
running
the
of
you
follows:
presser
bobbin
latches
and
and
shuttle
and
inside.
CASE
shuttle
causes
sudden
or
machine.
should
foot
case.
towards
®
remove
shuttle
and
re-assemble
sud
pro
and
shut-
with
shuttle
los
Girar
tro.
LIMPIEZA
CANGREJO
atorado
hilo
El
cangrejo,
pequeña
este
En
describe
se
Lievar
®
vador
bobina.
Girar
©
grejo
quitar
jo.
Limpiar
©
volviendolos
Español
seguros
DE
causará
falla
caso
en
hacia
del
seguros
los
hacia
tapa
Ia
cangrejo
hacia
CA.JA
LA
a
en
su
en
proceder
seguida.
arriba
pie
y
afuera
y
armar.
a
den
DEL
caja
una
máquina.
como
el
quitar
can
del
®,
cangre
el
caja,
y
del
ele
Ia
y
Page 61

Page52
Section.:
7
CHANGING
shown.
in
it
direction.
a
Install
clockwise.
in
it
the
the
and
the
a
new
Unplug
Loosen
shown
as
Remove
ing
English
screw
bulb
bulb
BULB
face
by
by
D
cover
unscrew
screwing
LIGHT
machine.
open
counterclockwise
as
Español
de
y
abrir
las
DEL
tornillo
el
Ia
foco
el
contrario
manecillas
un
CAMBIO
Desconectar
Aflojar
ca,
Quitar
sentido
to
Poner
atornillándolo.
FOCO
máquina.
Ia
como
cubierta.
girándolo
al
unevo
mdi
se
movimien
reloj.
del
foco
en
Page 62

1921039-111-
Taiwan
Printed
in