WHIRLPOOL WFC 3C33 F X Health Safety & Environmental

SAFETY INSTRUCTIONS

EN

IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED

Before using the appliance, read these safety instructions. Keep them nearby for future reference. These instructions and the appliance itself provide important safety warnings, to be observed at all times. The manufacturer declines any liability for failure to observe these safety instructions, for inappropriate use of the appliance or incorrect setting of controls. Very young children (0-3 years) should be kept away from the appliance. Young children (3-8 years) should be kept away from the appliance unless continuously supervised. Children from 8 years old and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge can use this appliance only if they are supervised or have been given instructions on safe use and understand the hazards involved.

Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision.

PERMITTED USE

CAUTION: the appliance is not intended to be operated by means of an external switching device, such as a timer, or separate remote controlled system. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses; by clients in hotels, motels, bed

& breakfast and other residential environments.

The maximum number of place settings is shown in the product sheet.

The door should not be left in the open position - risk of tripping. The open appliance door can only support the weight of the loaded rack when pulled out. Do not rest objects on the door or sit or stand on it.

WARNING: Dishwasher detergents are strongly alkaline. They can be extremely dangerous if swallowed. Avoid contact with the skin and eyes and keep children away from the dishwasher when the door is open. Check that the detergent receptacle is empty after completion of the wash cycle.

WARNING: Knives and other utensils with sharp points must be loaded in the basket with their points down or placed in a horizontal position - risk of cuts.

This appliance is not for professional use. Do not use the appliance outdoors. Do not store explosive or flammable substances (e.g. gasoline or aerosol cans) inside or near the appliance - risk of fire. The appliance must be used only to wash domestic dishes in accordance with the instructions in this manual. The water in the appliance is not potable. Use only detergent and rinse additives designed for an automatic dishwasher. When adding salt to the water softener, run one cycle immediately to avoid corrosion damage to internal parts. Store the

detergent, rinse aid and salt out of reach of children.

Shutoffthewatersupplyandunplugordisconnectthe power before servicing and maintenance. Disconnect the appliance in the event of any malfunction.

INSTALLATION

The appliance must be handled and installed by two or more persons - risk of injury. Use protective gloves to unpack and install - risk of cuts. Connect the dishwasher to the water mains using only new hose sets. The old hose sets should not be reused. All hoses must be securely clamped to prevent them coming loose during operation. All local waterboard regulations must be complied with. Water supply pressure 0.05 - 1.0 MPa. The appliance must be placed against the wall or built into furniture to limit the access to its rearside. For dishwashers having ventilation openings in the base, the openings must not be obstructed by a carpet.

Installation, including water supply (if any) and electrical connections, and repairs must be carried out by a qualified technician. Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically stated in the user manual. Keep children away from the installation site. After unpacking the appliance, make sure that it has not been damaged during transport. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service. Once installed, packaging waste (plastic, styrofoam parts etc.) must be stored out of reach of children - risk of suffocation.

The appliance must be disconnected from the power supply before any installation operation - risk of electrical shock. During installation, make sure the appliance does not damage the power cable - risk of fire or electrical shock. Only activate the appliance when the installation has been completed.

If installing the dishwasher at the end of a row of units making the side panel accessible, the hinge area must be covered to avoid risk of injury. The inlet water temperature depends on the dishwasher model. If the installed inlet hose is marked „25°C Max”, the maximum allowed water temperature is 25°C. For all other models the maximum allowed water temperature is 60°C. Do not cut hoses and, in thecaseofappliancesfittedwithawaterstopsystem, do not immerse the plastic casing containing the inlet hose in water. If hoses are not long enough, contact your local dealer. Make sure the inlet and drain hoses are kink-free and are not crushed. Before using the appliance for the first time, check the water inlet and drain hose for leaks. Make sure that the four feet are stable and resting on the floor, adjusting them as required, and check that the dishwasher is perfectly levelled using a spirit level.

1

ELECTRICAL WARNINGS

The rating plate is on the edge of the dishwasher door (visible when the door is open).

It must be possible to disconnect the appliance from the power supply by unplugging it if plug is accessible, or by a multi-pole switch installed upstream of the socket and the appliance must be earthed, in conformity with national electrical safety standards.

Do not use extension leads, multiple sockets or adapters. The electrical components must not be accessible to the user after installation. Do not use the appliance when you are wet or barefoot. Do not operate this appliance if it has a damaged power cable or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped.

If the supply cord is damaged, it must be replaced with an identical one by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard - risk of electrical shock.

If the fitted plug is not suitable for your socket outlet, contact a qualified technician. Do not pull the power supply cable. Do not immerse the mains cord or plug in water. Keep the cord away from hot surfaces.

CLEANING AND MAINTENANCE

WARNING: Ensure that the appliance is switched off and disconnected from the power supply before performing any maintenance operation - risk of electrical shock. Never use steam cleaning equipment.

Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically stated in the user manual. Use only authorized After-sales Service. Self or non-pro- fessional repair may lead to dangerous incident resulting in live or health threatening and/or significant property damage.

DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS

The packaging material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol . The various parts of the packaging must therefore be disposed of responsibly and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal.

DISPOSAL OF HOUSEHOLD APPLIANCES

This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Dispose of it in accordance with local waste disposal regulations. For further information on the treatment, recovery and recycling of household electrical appliances, contact your local authority, the collection service for household waste or the store where you purchased the appliance. This appliance is marked in compliance with European

Directive 2012/19/EU, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative consequences for the environment and human health. The symbol on the product or on the accompanying documentation indicates that it should not be treated as domestic waste but must be taken to an appropriate collection center for the recycling of electrical and electronic equipment.

ENERGY SAVING TIPS

ECO program is suitable to clean normally soiled tableware, that for this use, it is the most efficient program in terms of its combined energy and water consumption, and that it is used to assess compliance with the EU Ecodesign legislation.

Loading the household dishwasher up to the capacity indicated by the manufacturer will contribute to energy and water savings. The manual pre-rinsing of tableware items leads to increased water and energy consumption and is not recommended.

Washing tableware in a household dishwasher usually consumes less energy and water in the use phase than hand dishwashing when the household dishwasher is used according to the manufacturer’s instructions.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

CS

JE DŮLEŽITÉ JE ČÍST A POROZUMĚT JIM

Před použitím spotřebiče si přečtěte tyto bezpečnostní pokyny. Uschovejte si jej pro pozdější použití.

V tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou uvedena důležitá bezpečnostní upozornění, která si musítepřečístazavšechokolnostídodržovat.Výrobce nepřijímážádnouodpovědnostzaproblémyvyplývající z nedodržování těchto pokynů, z nevhodného použití spotřebičečinesprávnéhonastaveníovládacíchprvků.

 Velmimaléděti(0−3roky)jetřebadržetvbezpečné vzdálenosti od spotřebiče. Nejsou-li malé děti (3−8let) poddohledem,jetřebajedržetvbezpečnévzdálenosti od spotřebiče. Děti starší 8 let a osoby s fyzickým,

smyslovým či duševním postižením nebo bez patřičných zkušeností aznalostí mohou tento spotřebič používat pouze pod dohledem nebo tehdy, pokud obdržely informace o bezpečném použití spotřebiče a pokud rozumějí rizikům, která s používáním spotřebiče souvisejí. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Nedovolte dětem, aby bez dohledu prováděly čištění a běžnou údržbu spotřebiče.

POVOLENÉ POUŽITÍ

 UPOZORNĚNÍ:Tentospotřebičneníurčenkovládání pomocí externího zařízení, jako je např. časovač, nebo samostatného systému dálkového ovládání.

2

 Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti

během přepravy nedošlo k jeho poškození. V případě

a podobným způsobem, například: v kuchyňských

problémůseobraťtenasvéhoprodejcenebonanejbližší

koutech pro zaměstnance v obchodech, kancelářích

servisní středisko. Po instalaci musí být obalový materiál

a na jiných pracovištích; na farmách; k použití klienty

(plasty, polystyrenová pěna atd.) uložen mimo dosah

hotelů, motelů, penzionů a jiných ubytovací zařízení.

dětí – nebezpečí udušení. Před zahájením instalace je

 Maximálnípočetsadjezobrazennavýrobnímštítku.

nutné spotřebič odpojit od elektrické sítě – nebezpečí

 Dvířka nesmí být ponechána v otevřené poloze –

úrazu elektrickým proudem. Během instalace se ujistěte,

riziko vylomení. Otevřená dvířka unesou pouze vysu-

žezařízenínemůžepoškoditnapájecíkabel–nebezpečí

nutý koš s nádobím. Nepokládejte na ně žádné před-

požáru a úrazu elektrickým proudem. Spotřebič

měty, nesedejte na ně ani na ně nestoupejte.

spouštějte až poté, co byla instalace dokončena.

VAROVÁNÍ: Mycí prostředky do myčky jsou

Pokud myčku umisťujete na konec řady aspotřebič je

silně zásadité. Jejich polknutí může být zdraví velmi

z boku přístupný, je třeba zakrýt oblast pantů, apředejít

nebezpečné.

Předcházejte

kontaktu

s pokožkou

tak nebezpečí skřípnutí. Teplota přiváděné vody závisí

a očima a nedovolte dětem přibližovat se k myčce,

na konkrétním modelu myčky. Je-li přívodní hadice

jsou-li dveře otevřené. Zkontrolujte, zda je zásobník

označena „25°C max“, pak je maximální povolená

čisticího prostředku po dokončení každého mycího

teplota vody 25 °C. Pro všechny ostatní modely platí,

programu prázdný.

 

 

že maximální teplota je 60 °C. Je-li spotřebič vybaven

VAROVÁNÍ: Nože adalší ostré nástroje je třeba do

systémembezpečnostníhouzavřenípřívoduvody,hadice

koše na příbory vkládat špičkou dolů nebo je pokládat

nepřeřezávejte ani neponořujte plastovou chráničku

vodorovně –

riziko pořezání.

Tento

spotřebič není

hadice do vody. Jsou-li hadice příliš krátké, obraťte se na

určen pro profesionální použití. Nepoužívejte spotřebič

specializovaného prodejce. Přesvědčte se, že přívodní

ve venkovním prostředí. Neukládejte výbušné nebo

ani odtoková hadice nejsou ohnuté ani zaškrcené.

hořlavélátky(např.nádobysbenzínemneboaerosolové

Před prvním použitím zkontrolujte, zda jsou

přívodní

spreje) uvnitř spotřebiče nebo v jeho blízkosti – riziko

a vypouštěcí hadice dokonale vodotěsné. Dbejte na to,

požáru. Spotřebič lze používat pouze kmytí domácího

aby všechny čtyři nohy spotřebiče byly stabilní astály

nádobí v souladu s pokyny v tomto návodu k použití.

na podlaze, byly nastaveny požadovaným způsobem

Voda ve spotřebiči není pitná. Používejte výhradně

a pomocí vodováhy zkontrolujte, zda je myčka dokonale

čisticí prostředek a leštidlo určené pro automatické

vodorovná.

 

 

 

myčky nádobí. Po přidání soli do změkčovače vody

VÝSTRAHY TÝKAJÍCÍ SE ELEKTROINSTALACE

okamžitě spusťte jeden mycí cyklus, abyste zabránili

Typový štítek je umístěný na dvířkách myčky a je

poškození vnitřních součástí myčky korozí. Čisticí

viditelný při jejich otevření.

 

 

prostředek, leštidlo a sůl ukládejte mimo dosah dětí.

 V souladu s národními bezpečnostními normami

Před prováděním oprav a údržby uzavřete přívod

týkajícími se elektrických zařízení musí být možné

vody a odpojte spotřebič od zdroje napájení. Spotřebič

odpojitspotřebičodelektrickésítěvytaženímzástrčky,

odpojte také v případě jakékoli poruchy.

 

pokud je zástrčka přístupná, nebo prostřednictvím

INSTALACE

 

 

 

vícepólového vypínače umístěného před zásuvkou.

 Stěhování a instalaci spotřebiče musejí provádět

 Nepoužívejte

prodlužovací

kabely

nebo

minimálnědvěosoby–nebezpečízranění.Přirozbalování

sdružené zásuvky. Po skončení instalace nesmí

a instalaci používejte ochranné rukavice – nebezpečí

být elektrické komponenty pro uživatele volně

pořezání. Myčku připojte k přívodu vody výhradně

přístupné. Nepoužívejte spotřebič, pokud jste mokří

pomocí nové soupravy hadic. Stará souprava hadic není

nebo naboso. Tento spotřebič nezapínejte, pokud je

určena k opětovnému použití. Všechny hadice musí být

poškozen napájecí síťový kabel či zástrčka, pokud

bezpečně připojeny k přívodu vody tak, aby nedošlo

správně nefunguje nebo byl poškozen či spadl.

při provozu zařízení k jejich odpojení. Dodržujte platné

 Jestliže je poškozený přívodní kabel, za identický

předpisy vydané místním vodohospodářským orgánem.

ho smí vyměnit pouze výrobce, servisní technik nebo

Tlak přiváděné vody činí 0,05–1,0MPa. Spotřebič musí

osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by

být postaven uzdi nebo zabudován do nábytku, aby byl

mohlodojítkúrazu–rizikoúrazuelektrickýmproudem.

omezenpřístupkjehozadnístraně.Umyčekvybavených

Není-li osazená zástrčka vhodná pro vaši zásuvku,

ventilačními otvory v podstavci je třeba dbát na to, aby

kontaktujte specialistu. Netahejte za napájecí kabel

tyto otvory nebyly zakryty kobercem.

 

spotřebiče. Napájecí síťový kabel ani zástrčku

 Instalaci, včetně připojení přívodu vody (pokud

neponořujte do vody. Přívodní kabel se nesmí dotýkat

nějaký existuje) a elektřiny, a opravy musí provádět

žádné horké plochy.

 

 

 

kvalifikovaný technik. Neopravujte ani nevyměňujte

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

 

 

žádnoučástspotřebiče,pokudtonenívýslovněuvedeno

VAROVÁNÍ: Než zahájíte jakoukoli údržbovou

v návodu kpoužití. Nedovolte dětem, aby se přibližovaly

činnost,ujistětese,žejespotřebičvypnutýaodpojený

k místu instalace. Po vybalení spotřebiče se ujistěte, že

od zdroje napájení – riziko

úrazu elektrickým

3

proudem. Spotřebič nikdy nečistěte parním čisticím

směrnicí

2012/19/ES o odpadních elektrických

zařízením. Neopravujte ani nevyměňujte žádnou

a elektronických zařízeních (OEEZ). Zajištěním

část spotřebiče, pokud to není výslovně uvedeno

správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit

v návodu k použití. Využívejte pouze autorizovaný

negativnímvlivůmnaživotníprostředíalidskézdraví.

poprodejní servis. Opravy svépomocí nebo

Symbol

na výrobku nebo doprovodné dokumentaci

neprofesionální opravy mohou vést k nebezpečným

udává, že tento výrobek nesmí být likvidován spolu

situacím ohrožujícím život či zdraví a/nebo vážným

s domácím odpadem, ale je nutné ho odevzdat

majetkovým škodám.

 

 

do příslušného sběrného střediska k recyklaci

LIKVIDACE OBALOVÉHO MATERIÁLU

elektrických a elektronických zařízení.

RADY K ÚSPOŘE ELEKTRICKÉ ENERGIE

Obal je ze 100% recyklovatelného materiálu a je

označen recyklačním znakem . Jednotlivé části

Program ECO je vhodný k mytí běžně zašpiněného

obalového materiálu proto zlikvidujte odpovědně

nádobí, který je pro tento účel nejvýhodnějším

podle platných místních předpisů týkajících se

programem s ohledem na spotřebu energie a vody

nakládání s odpady.

 

 

a který se využívá ke vyhodnocení shody spotřebiče

LIKVIDACE DOMÁCÍCH ELEKTROSPOTŘEBIČŮ

s předpisy Ecodesign EU.

Tento spotřebič byl vyroben z recyklovatelných

Naplnění myčky nádobí až do plné kapacity uvedené

nebo opakovaně použitelných materiálů. Zlikvidujte

výrobcem přispívá k úspoře energie a vody. Ruční

jej podle místních předpisů pro likvidaci odpadu.

předmývání nádobí vede ke zvýšené spotřebě vody

Další informace o likvidaci, renovaci a recyklaci

a energie a nedoporučujeme jej. Pokud se myčka

elektrických spotřebičů získáte na místním úřadě,

nádobí do domácnosti používá v souladu s pokyny

ve středisku

pro sběr

domácího

odpadu nebo

výrobce, je spotřeba energie a vody při mytí nádobí

v obchodě, kde jste spotřebič zakoupili. Tento

v myčce obvykle nižší než při mytí v ruce.

spotřebič je

označen

v souladu

s evropskou

 

 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ES

 

 

 

ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS SIGUIENTES

 El número máximo de servicios se indica en la ficha

RECOMENDACIONES

del producto.

Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones

 La puerta no se debe dejar abierta, ya que hay ries-

de seguridad. Téngalas a mano para consultarlas más

go de tropiezo. La puerta abierta del aparato solo puede

adelante.

soportar el peso del cesto cargado al extraerlo. No pon-

Este manual y el propio aparato contienen advertencias de

ga objetos sobre la puerta, ni se siente o se suba en ella.

seguridad que se deben leer y seguir en todo momento.

ADVERTENCIA: Los detergentes de lavavajillas

El fabricante declina cualquier responsabilidad derivada del

son muy alcalinos. Pueden ser extremadamente

incumplimiento de estas instrucciones de seguridad, del uso

peligrosos si se ingieren. Evite el contacto con la piel y

indebido del aparato o del ajuste incorrecto de los mandos.

los ojos y mantenga a los niños alejados del lavavajillas

 Los niños muy pequeños (0-3 años) deben mantenerse

cuando la puerta esté abierta. Compruebe que el cajón

alejados del aparato. Los niños pequeños (3-8 años)

del detergente esté vacío cuando se haya completado

deben mantenerse alejados del aparato, a menos que

el ciclo de lavado.

estén bajo vigilancia constante. Tanto los niños a partir

ADVERTENCIA: Los cuchillos y otros utensilios con

de 8 años como las personas cuyas capacidades físicas,

puntas afiladas se deben cargar el cesto con las puntas

sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan

hacia abajo o colocados en posición horizontal, ya que

dela experiencia yconocimientosnecesariospodrán utilizar

hay riesgo de cortes.

este aparato únicamente bajo supervisión o si reciben las

 Este aparato no es para uso profesional. No

instrucciones necesarias para utilizarlo de forma segura y

utilice el aparato al aire libre. No guarde sustancias

comprenden los riesgos a los que se exponen. Los niños no

explosivas ni inflamables (p. ej. frascos de aerosoles o

deberán jugar con el aparato. Los niños no deberán realizar

gasolina) dentro o cerca del aparato, ya que hay riesgo

tareas de limpieza ni de mantenimiento sin supervisión.

de incendio. El aparato se debe usar solamente para

USO PERMITIDO

lavar vajilla doméstica de acuerdo con las instrucciones

de este manual. El agua del aparato no es potable.

 ATENCIÓN: el aparato no está diseñado para su uso

con un temporizador externo o un sistema de mando a

Utilice únicamente detergente y aditivos de abrillantado

distancia.

especiales para lavavajillas automáticos. Cuando añada

sal al ablandador de agua, inicie un ciclo inmediatamente

 Este aparato está destinado a un uso en ambientes

domésticos o similares: áreas de cocina en oficinas,

para evitar daños por corrosión en las piezas internas.

tiendasyotros;granjas;porlosclientesdehoteles,moteles

Almacene el detergente, el abrillantador y la sal fuera

y otros entornos residenciales.

del alcance de los niños. Cierre el suministro de agua

4

e interrumpa la alimentación eléctrica antes de llevar a

CABLEADO ELÉCTRICO

 

cabo cualquier tarea de mantenimiento. Desconecte el

La placa de datos se encuentra en el borde de la

aparato en caso de mal funcionamiento.

puerta del lavavajillas (visible con la puerta abierta).

INSTALACIÓN

 Debe ser posible desconectar el aparato de la

alimentación eléctrica desconectándolo si el enchufe

 La manipulación e instalación del aparato la deben

realizar dos o más personas, ya que hay riesgo de

es accesible o mediante un interruptor omnipolar

lesionarse. Utilice guantes de protección para el

instalado antes del enchufe y el aparato debe contar

desembalaje y la instalación, ya que hay riesgo de

con toma de tierra, de conformidad con las normativas

cortes. Utilice únicamente mangueras nuevas para

de seguridad vigentes en materia de electricidad.

conectar la lavadora al suministro de agua. Los juegos

 No utilice alargadores, regletas ni adaptadores.

Una vez terminada la instalación, los componentes

de mangueras viejos no pueden reutilizarse. Todos los

tubos deben estar bien sujetos para evitar que puedan

eléctricos

no

deberán quedar

accesibles para

soltarse durante el funcionamiento. Respete las normas

el usuario. No use el aparato si está mojado o va

de la empresa suministradora de agua. Presión del

descalzo. No use este aparato si tiene un cable o un

suministro de agua 0,05 - 1,0 MPa. El aparato debe

enchufe de red dañado, si no funciona bien, o si se

instalarse pegado a la pared o empotrado en un mueble

ha dañado o se ha caído.

está dañado, el

para limitar el acceso a la parte trasera. Para lavavajillas

 Si el

cable

de alimentación

fabricante, su agente de servicio técnico o una persona

conorificios deventilación en la base, dichosorificios no

se deben obstruir con una alfombra.

igualmente cualificada deberán sustituirlo para evitar

peligros, ya que hay riesgo de descarga eléctrica.

 La instalación, incluido el suministro de agua (si lo hay)

y las conexiones eléctricas y las reparaciones, deben ser

Si está equipado con un enchufe que no sea el

realizadasporuntécnicocualificado.Norealicereparaciones

adecuado para su toma de corriente, póngase en

ni sustituya piezas del aparato a menos que así se indique

contacto con un técnico cualificado. No tire del cable

específicamente en el manual del usuario. Mantenga a los

de alimentación. No sumerja en agua el enchufe ni

niños alejados del lugar de instalación. Tras desembalar

el cable de alimentación. Mantenga el cable alejado

el aparato, compruebe que no ha sufrido daños durante

de superficies calientes.

 

el transporte. Si observa algún problema, póngase en

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

 

contacto con el distribuidor o con el Servicio Postventa más

ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato esté

cercano. Una vez instalado el aparato, mantenga los restos

apagado y desconectado de la red eléctrica antes

de embalaje (plásticos, piezas de poliestireno extruido, etc.)

de llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento,

fueradelalcancedelosniños,yaquehayriesgodeasfixia.

ya que hay riesgo de descarga eléctrica. No utilice

El aparato debe estar desenchufado de la corriente antes

aparatos de limpieza al vapor.

 

de empezar la instalación, ya que hay riesgo de descarga

No realice reparaciones ni sustituya piezas del

eléctrica. Cuando realice la instalación, asegúrese de que

aparato a menos que así se indique específicamente

el aparato no dañe el cable de alimentación, ya que hay

en el manual del usuario. Utilice únicamente un

riesgo de incendio o de descarga eléctrica. No active el

Servicio Postventa autorizado. Las reparaciones por

aparato hasta haberlo instalado por completo.

su cuenta o por cuenta de personas que no sean

Si se instala el lavavajillas al final de una serie de unidades

profesionales puede provocar incidentes peligrosos,

y el panel lateral es accesible, la zona de la bisagra tiene

dando como resultado riesgos de muerte o daños

que estar tapada para evitar el riesgo de lesiones. La

para la salud y/o daños considerables a la propiedad.

temperatura de entrada del agua depende del modelo de

ELIMINACIÓN DEL MATERIAL DE EMBALAJE

lavavajillas. Si en la manguera de entrada se indica «25 °C

El material de embalaje es 100% reciclable y está

máx.», la temperatura máxima permitida del agua es de

marcado con el símbolo de reciclaje . Por lo tanto,

25 °C. Para todos los demás modelos, la temperatura

deberá desechar las diferentes piezas del embalaje

máximapermitidadelaguaesde60°C.Nocortelostubos;

de forma responsable, respetando siempre las

si el aparato posee sistema antiderrame, no sumerja la caja

normas locales sobre eliminación de residuos.

de plástico de la manguera de entrada en el agua. Si la

ELIMINACIÓN DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS

longituddelostubosnoessuficiente,diríjasealdistribuidor.

Los tubos de entrada y salida del agua no deben estar

Este aparato ha sido fabricado con material reciclable

doblados ni estrangulados. - Antes de utilizar el aparato

o reutilizable. Debe desecharse de acuerdo con la

por primera vez, controle la estanqueidad de los tubos

normativalocalalrespecto.Paraobtenerinformación

de alimentación y desagüe. Asegúrese de que las cuatro

más detallada sobre el tratamiento, recuperación y

patassonestablesydescansansobreelsuelo,ajústelassi

reciclajedeaparatoseléctricosdomésticos,póngase

es necesario y, a continuación, compruebe si el lavavajillas

en contacto con las autoridades locales, con el

está perfectamente nivelado usando un nivel de burbuja.

servicio de recogida de residuos urbanos, o con la

tiendaenlaqueadquirióelaparato.Esteaparatolleva

la marca de conformidad con la Directiva europea

5

2012/19/EU relativa a los residuos de aparatos

CONSEJOS PARAAHORRAR ENERGÍA

eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta

El programa Eco es adecuado para lavar utensilios

eliminación de este producto evita consecuencias

con suciedad normal, para este uso es el programa

negativas para el medio ambiente y la salud.

más eficiente en términos de consumo combinado de

El símboloqueincluyeelaparatooladocumentación

energíayagua,yseutilizaparavalorarelcumplimiento

que lo acompaña indica que no puede tratarse como

con la legislación de Ecodiseño de la UE.

un residuo doméstico, sino que debe entregarse en

Cargar el lavavajillas doméstico hasta la capacidad

un punto de recogida adecuado para el reciclado de

indicada por el fabricante contribuirá a ahorrar

aparatos eléctricos y electrónicos.

energía y agua. El preaclarado manual de la vajilla

 

conlleva un mayor consumo de agua y energía y

 

no está recomendado. El lavado en el lavavajillas

 

doméstico suele consumir menos energía y agua

 

que el lavado a mano si el lavavajillas se utiliza

 

siguiendo las instrucciones del fabricante.

OHUTUSJUHISED

ET

OLULINE! LUGEGE LÄBI JA JÄRGIGE HOOLIKALT!

nõudepesumasinast eemal.

Pärast pesutsüklit

 

Enne seadme kasutamist lugege see ohutusjuhend

veenduge, et pesuvahendi konteiner on tühi.

hoolikalt läbi. Hoidke see hilisemaks läbivaatami-

HOIATUS! Noad ja muud terava otsaga

seks käepärast.

 

 

 

 

söögiriistad tuleb korvi paigutada terava otsaga

Nendes juhendites ja seadmel endal on olulised

allapoole või asetada masinasse horisontaalselt –

hoiatused, mida tuleb pidevalt järgida. Tootja keeldub

sisselõikamisoht.

 

 

 

 

igasugusestvastutusestnendeohutusjuhistetäitmata

 Seade ei ole mõeldud professionaalseks

jätmise, seadme vale kasutamise või juhtelementide

kasutuseks. Ärge kasutage seadet välitingimustes!

ebaõige seadistamise tagajärgede eest.

Ärge hoidke plahvatusvõi tuleohtlikke aineid (bt

 Väga väikesed lapsed (0–3 aastat) ei tohi

bensiinivõi aerosoolikanistreid) seadmes või selle

seadet kasutada. Lapsed (vanuses 3-8 aastat) tuleb

läheduses - tulekahju oht. Seadet tohib kasutada

seadmest eemal hoida, kui nende järele ei valvata.

ainult koduste sööginõude pesemiseks vastavalt

Lapsed alates 8 eluaastast ja isikud, kes on piiratud

sellele juhendile. Vesi seadmes pole joodav.

füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega või

Kasutage

ainult

automaatnõudepesumasinale

ilma kogemuste või teadmisteta, võivad seadet

mõeldud pesuja loputusvahendeid. Kui lisate

kasutada ainult siis, kui nende tegevust jälgitakse või

veepehmendajale soola, laske masinal kohe üks

neid on seadme ohutuks kasutamiseks juhendatud

tsükkel töötada, et vältida roostetuse teket sisemistele

ja nad mõistavad sellega seotud ohtusid. Jälgige, et

osadele. Veepehmendaja (soola) lisamisel käivitage

lapsed seadmega ei mängiks. Lapsed ei tohi seadet

tühitsükkel, et siseosadele mitte korrosioonikahjusid

ilma järelevalveta puhastada ega hooldada.

tekitada.

Hoidke

pesuvahendit,

loputusvahendit

LUBATUD KASUTUS

 

 

ja soola

lastele

kättesaamatus

kohas. Sulgege

 

 

veevarustus ja võtke juhe pistikupesast välja või

 ETTEVAATUST seade ei ole mõeldud

kasutamiseks välise lülitusseadmega, nagu taimer või

eemaldage seade elektrivõrgust enne teenindusja

eraldi kaugjuhtimissüsteem.

 

 

hooldustöid. Eemaldage seade igasuguse rikke korral

 

 

elektrivõrgust.

 

 

 

 

 See seade on nähtud ette kasutamiseks

 

 

 

 

kodumajapidamistes

ja

teistes

sarnastes

PAIGALDAMINE

 

 

 

 

rakendustes, nagu kaupluste, kontorite ja teiste

 Seadet peab tõstma ja paigaldama kaks või enam

töökeskkondade

köökides;

talumajapidamistes;

inimest, et

vältida

vigastuste

ohtu. Lahtipakkimiseks

klientide poolt hotellides, motellides, hommikusöögiga

ja paigaldamiseks kasutage kindaid, et vältida

majutusasutustes ja teistes majutusettevõtetes.

sisselõikamisohtu.

Ühendage

nõudepesumasin

 Masinase paigutatavate nõude maksimaalne arv

veesüsteemiga ainult uusi voolikukomplekte kasutades.

on toodud tootelehel.

 

 

Vanu voolikukomplekte ei tohiks uuesti kasutada. Kõik

 Ust ei tohi lahti jätta – komistamise oht. Seadme

voolikud peavad olema korralikult fikseeritud, et vältida

avatud uks suudab kanda täislaaditud resti kaalu üks-

nende lahtitulemist kasutamise ajal. Kinni tuleb pidada

nes siis kui see on välja tõmmatud. Ärge asetage ava-

kõigist kohaliku veevärgi eeskirjadest. Veevarustuse

tud uksele esemeid, ärge istuge ega astuge sellele.

surve 0,05 - 1,0 MPa. Seade tuleb paigutada vastu seina

HOIATUS!

Nõudepesumasina

pesuvahendid

või integreerida mööblisse, et piirata juurdepääsu selle

on tugevalt aluselised. Allaneelamisel võivad need

tagaküljele. Nõudepesumasinate puhul, millel on põhjas

olla väga ohtlikud. Vältige kokkupuudet naha ja

ventilatsiooniavad, tuleb jälgida, et vaip avasid ei sulgeks.

silmadega, samuti

hoidke lapsed lahtise uksega

 

 

 

 

 

 

6

 Seadmepaigalduse,sealjuuresveevärgiühenduse

 Kui toitejuhe on kahjustatud, peab tootja, teenindus

(kuivajalik),elektriühendusejaremondipeabsooritama

või muu kvalifitseeritud isik selle ohtude, näiteks

kvalifitseeritud tehnik. Ärge parandage ega asendage

elektrilöögiohu vältimiseks asendama.

 

 

 

mõnda seadme osa, kui seda kasutusjuhendis otseselt

Kui seadme pistik ei sobi teie pistikupessa, pöörduge

ei soovitata! Hoidke lapsed paigalduspiirkonnast eemal.

kvalifitseeritud tehniku poole. Ärge tõmmake toitejuhet!

Veenduge pärast seadme lahtipakkimist, et see ei ole

Ärge kastke toitekaablit ega -pistikut vette! Hoidke

transportimisel kahjustada saanud. Probleemide korral

toitekaabel eemal tulistest pindadest!

 

 

 

võtke ühendust edasimüüja või lähima teenindusega.

PUHASTAMINE JA HOOLDUS

 

 

 

 

Pärast paigalduse lõppu tuleb jäätmed (kile, vahtplast

HOIATUS!

Enne

hooldustööde

tegemist

jms) panna hoiule lastele kättesaamatusse kohta, sest

veenduge, et seade on välja lülitatud ja toitevõrgust

vastasel juhul tekib lämbumisoht. Enne paigaldamist

lahtiühendatud–elektrišokioht.Ärgekunagikasutage

tuleb seade vooluvõrgust lahti ühendada, et vältida

aurpuhastusseadmeid.Ärgeparandageegaasendage

elektrilöögiohtu. Jälgige paigaldamise ajal, et seade

mõnda seadme osa, kui seda kasutusjuhendis otseselt

ei kahjustaks toitejuhet, vastasel juhul võib tekkida

ei soovitata. Kasutage ainult volitatud müügijärgset

tulevõi elektrilöögioht. Aktiveerige seade alles siis, kui

teenindust. Ise või ebaprofessionaalne parandamine

paigaldamine on lõpetatud.

võib luua ohtliku olukorra, seades ohtu inimeste

Nõudepesumasina paigaldamisel seadmete rivi lõppu

tervise ja elu ja/või vara.

 

 

 

 

 

 

nii, et külgpaneel on juurdepääsetav, tuleb hingedega

PAKKEMATERJALIDEST VABANEMINE

 

piirkond vigastuste vältimiseks kinni katta. Sissevõetava

 

vee temperatuur sõltub pesumasina mudelist. Kui

Pakkematerjal on 100% taaskasutatav ja märgistatud

sissevõtuvoolikule on märgitud „25°C Max”, siis võib

taaskasutuse sümboliga

. Pakendi osadest tuleb

sissevõetava vee maksimumtemperatuur olla 25 °C.

vabaneda kohusetundlikult ja täies vastavuses

Kõigi muude mudelite puhul võib sissevõetava vee

kohalike jäätmekäitlusnõuetega.

 

 

 

 

maksimumtemperatuurolla60°C.Ärgelõigakevoolikuid;

KODUMASINATE JÄÄTMEKÄITLUS

 

 

 

juhul kui seade on varustatud WaterStop-süsteemiga,

See seade on toodetud taaskasutatavatest

ärge pange sissevõtuvoolikut sisaldavat plastikümbrist

materjalidest.

Kõrvaldage

seade

vastavalt

vette. Kui voolikud pole piisavalt pikad, võtke ühendust

kohalikele

jäätmekäitluseeskirjadele.

Elektriliste

oma kohaliku edasimüüjaga. Veenduge, et sisselaske-

majapidamisseadmete

jäätmekäitluse

kohta

ja äravooluvoolikud poleks voltis ega kokku surutud.

saate täpsemat teavet kohalikust omavalitsusest,

Enne seadme esmakasutamist kontrollige vee

majapidamisseadmete kogumispunktist

või

poest,

sissevõtuja äravooluvoolikut lekete suhtes. Veenduge,

kust seadme ostsite. Seade on märgistatud

et seadme kõik neli jalga toetuvad kindlalt põrandale.

vastavalt Euroopa elektrija elektroonikaseadmete

Reguleerige neid vastavalt vajadusele ja kontrollige, et

jäätmete

(WEEE)

direktiivile

2012/19/EÜ.

nõudepesumasin oleks rõhtloodis (kasutage vesiloodi)

Tagades

seadme

korrektse

utiliseerimise,

ELEKTRIGA SEOTUD HOIATUSED

aitate hoida ära potentsiaalseid negatiivseid

Nimiplaat paikneb nõudepesumasina esiküljel (nähtav,

mõjusid

keskkonnale

ja

inimeste

tervisele.

kui uks on avatud).

Sümbol

seadmel või

seadmega

kaasapandud

 Seadet peab olema võimalik vooluvõrgust lahti

dokumentatsioonis näitab, et seadet ei tohi käidelda

ühendada kas pistikut pesast välja tõmmates, kui pistik

olmejäätmena, vaid et see tuleb toimetada lähimasse

on juurdepääsetav, või ligipääsetava mitmepooluselise

elektri-ja elektroonikaseadmete kogumispunkti.

lüliti abil, mis on paigaldatud pistikupesast ülesvoolu.

ENERGIASÄÄSTUNIPID

 

 

 

 

 

Seade peab olema maandatud vastavalt riiklikele

Säästuprogramm

sobib

tavaliselt

 

määrdunud

elektriohutusstandarditele.

nõude pesemiseks, see programm kasutab selleks

 Ärge kasutage pikendusjuhtmeid, mitmikpistikupesi

otstarbeks kõige optimaalsemalt energiat ja vett ning

ega adaptereid. Elektriühendus ei tohi pärast

sedaprogrammikasutatakseEuroopaLiiduökodisaini

paigaldamist olla kasutajale ligipääsetav. Ärge kasutage

nõuetega vastavuses olemise hindamiseks.

 

seadet märjana ega paljajalu. Ärge kasutage seadet,

Kodusenõudepesumasinatootjapooltlubatudmahuni

kui selle toitejuhe või pistik on vigane, kui see ei tööta

täis laadimine aitab säästa energiat ja vett. Nõude

korralikult või kui see on kahjustatud või maha kukkunud.

käsitsi eelloputus suurendab vee ja energia kulu

 

ning ei ole soovitatav. Kui kodust nõudepesumasinat

 

kasutatakse tootja juhiste kohaselt, kulutab nõude

 

pesemine

nõudepesumasinas

üldiselt

vähem

 

energiat ja vett kui käsitsipesu.

 

 

 

 

7

WHIRLPOOL WFC 3C33 F X Health Safety & Environmental

BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

HU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OLVASSA EL ÉS TARTSA BE AZ ALÁBBI

víz nem ivóvíz. Kizárólag automata mosogatógépekhez

UTASÍTÁSOKAT

 

 

 

való mosogatószert és adalékanyagot használjon.

A készülék használata előtt olvassa el az alábbi bizton-

Amikor sót ad

a

vízlágyítóhoz, azonnal

futtasson

sági útmutatót. Őrizze meg a későbbi felhasználás ér-

egy programot a belső alkatrészek korróziójának

dekében.

 

 

 

megelőzése érdekében. A mosogatószert, az öblítőt és

Mindenesetbentartsabeakézikönyvbenésakészüléken

a regenerálósót gyermekektől elzárva tárolja. Javítások

található fontos biztonsági figyelmeztetéseket. A gyártó

és karbantartás végzése előtt zárja el a vízellátást, és

nemvállalfelelősségetabiztonságiutasításokfigyelmen

válassza le a készüléket az elektromos hálózatról.

kívül hagyásából, a készülék nem rendeltetésszerű

Rendellenesség esetén csatlakoztassa le a készüléket

használatából vagy a készülék kezelőszerveinek

az elektromos hálózatról.

 

 

 

helytelen beállításaiból eredő károkért.

 

ÜZEMBE HELYEZÉS

 

 

 

 Kisgyermekeket

 

(0–3 év között) ne

engedjen

üzembe helyezését

a készülék közelébe. Gyermekek (3–8 év között)

 A készülék

mozgatását és

a sérülések elkerülése érdekében két vagy több

kizárólag felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék

személy végezze. Viseljen védőkesztyűt a készülék

közelében. Felügyelet mellett vagy a biztonságos

kicsomagolása

és

üzembe

helyezése

során,

használatra vonatkozó tájékoztatást követően és a

nehogy megvágja magát. A mosogatógépet csak új

fennálló kockázatok megértése után használhatják a

tömlőkészlettel csatlakoztassa a vízvezeték-hálózathoz.

készüléket 8 éves vagy idősebb gyermekek, valamint

Régi tömlőkészlet nem használható fel. Minden csövet

testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élő, illetve

biztonságosan rögzíteni kell, megelőzve a működés

tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő

közbeni kilazulást. A helyi vízművek valamennyi

személyek. Ne engedje, hogy a gyermekek játsszanak

előírását be kell tartani. A belépő víz nyomása 0,05–1,0

a készülékkel. Gyermekek csak felügyelet mellett

MPa.  A készüléket a falhoz kell helyezni vagy be kell

végezhetik a készülék tisztítását és karbantartását.

építeniúgy,hogyahátoldalanelegyenhozzáférhető.Az

 

 

 

 

RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT

 

alsó szellőzőnyílásokkal rendelkező mosogatógépeknél

 FIGYELEM! Kialakításából adódóan a készülék

ügyeljen arra, hogy a nyílásokat ne takarja el szőnyeg.

működtetése nem lehetséges külső időzítő szerkezettel

 A készülék üzembe helyezését és javítását, a

vagy külön távirányítóval.

 

vízbekötést (ha van) és az elektromos csatlakoztatást

 A készülék háztartási használatra, illetve hasonló

is beleértve, kizárólag képzett szakember végezheti.

felhasználási célra készült, például: üzletekben,

Ne javítsa és ne cserélje ki a készülék semmilyen

irodákban lévő és egyéb munkahelyi konyhákban;

alkatrészét, hacsak az adott művelet nem szerepel

tanyán; szállodák, motelek, reggelit és szobát kínáló és

kifejezetten a felhasználói kézikönyvben. Ne engedje

egyéb szálláshelyek vendégei számára.

 

a gyermekeket abba a helyiségbe, ahol az üzembe

 Amaximális terítékszám a terméklapon található.

helyezést végzi. A kicsomagolás után ellenőrizze,

 Abecsípődés veszélyének elkerülése érdekében az

hogy a készülék sérült-e a szállítás során. Probléma

ajtót ne hagyja nyitva. A nyitott ajtó csak az edényekkel

esetén vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel vagy a

teli,kihúzottkosársúlyátbírjael.Nehelyezzentárgyakat

legközelebbi vevőszolgálattal. Üzembe helyezés után

az ajtóra, és ne üljön vagy álljon rá.

 

a csomagolóanyagokat (műanyag, habszivacs stb.) az

VIGYÁZAT!

A

mosogatógépben

használt

esetleges fulladásveszély miatt olyan helyen tárolja,

mosogatószerek erősen lúgos hatásúak. Lenyelve

vagy úgy dobja ki, hogy a gyermekek ne férhessenek

rendkívülkárosaklehetnekazegészségre.Ügyeljenarra,

hozzá. Az áramütés elkerülése érdekében az üzembe

hogynekerüljenekszembeésbőrre,valaminttartsatávol

helyezési műveletek előtt húzza ki a készülék hálózati

a gyermekeket a mosogatógéptől, amikor annak ajtaja

csatlakozóját. Az áramütés elkerülése érdekében az

nyitva van. A mosogatási ciklus lejártakor ellenőrizze,

üzembe helyezés során győződjön meg arról, hogy

hogy a mosogatószer-adagoló rekesz üres-e.

 

a készülék miatt nem sérül-e a hálózati tápkábel. A

VIGYÁZAT! A késeket és egyéb éles eszközöket

készüléketcsakamegfelelőüzembehelyezéstkövetően

hegyükkel lefelé rakja a kosárba, vagy vízszintesen

kapcsolja be.

 

 

 

 

 

helyezze a készülékbe, nehogy megvágja magát.

Ha a mosogatógép a sor végén kap helyet úgy, hogy az

 Akészüléket nem nagyüzemi használatra tervezték.

oldalfala szabadon marad, akkor a sérülés veszélyének

Ne használja a készüléket kültéren. Ne tegyen a

elkerülése érdekében a forgópántos részt burkolattal

készülékbe vagy annak közelébe robbanásveszélyes

kell ellátni. A belépő víz hőmérséklete a mosogatógép

vagy gyúlékony anyagokat (pl. benzint vagy aeroszolos

típusától függ. Ha a beszerelt vízbevezető tömlőn a

flakont),mertezektüzetokozhatnak.Akészülékkizárólag

„25 °C max.” jelzés látható, a megengedett maximális

edények mosogatására szolgál, ami során követni kell az

vízhőmérséklet 25°C. Egyéb típusoknál a megengedett

ebben az útmutatóban leírtakat.Akészülékben található

maximálisvízhőmérséklet60°C.Nevágjaelahajlékony

8

Loading...
+ 16 hidden pages