WHIRLPOOL MTDLR 60116 User Manual [pl]

Podręcznik użytkownika
www.whirlpool.eu/register
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Aby uzyskać kompleksową pomoc, prosimy zarejestrować urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register
SPIS TREŚCI
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY ZDROWIA .................................... 3
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ...................................................................3
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA ............................................................. 5
Opis produktu ............................................................................................5
DOZOWNIK detergentu ....................................................................................5
Parametry techniczne przyłącza wody ......................................................................5
Panel sterowania ...........................................................................................6
Programy ..................................................................................................6
Opcje i funkcje .............................................................................................7
Tabela programów .........................................................................................8
Obsługa urządzenia ......................................................................................9
Pierwsze użycie ............................................................................................9
Codzienna eksploatacja ....................................................................................9
Wskaźniki ................................................................................................. 11
Porady i wskazówki ....................................................................................... 11
Czyszczenie i konserwacja ............................................................................... 12
Czyszczenie zewnętrznych i wewnętrznych powierzchni pralki ............................................. 12
Sprawdzanie węża doprowadzającego wodę .............................................................. 12
Czyszczenie ltra siatkowego w wężu doprowadzania wody ................................................ 13
Czyszczenie dozownika detergentu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Czyszczenie ltra wody / odprowadzanie pozostałej wody ................................................. 14
Wyjmowanie przedmiotu, który wpadł między bęben a komorę ............................................ 15
Rozwiązywanie problemów ............................................................................. 16
Opis wskaźników usterek .................................................................................. 17
Transport i przenoszenie urządzenia ....................................................................... 18
serwis techniczny ........................................................................................ 18
INSTRUKCJE INSTALACJI URZĄDZENIA ..................................................19
2
Instrukcja bezpieczeństwa i ochrony zdrowia
PL
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem eksploatacji tego urządzenia należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje bezpieczeństwa. Przechowywać w podręcznym miejscu w celu korzystania z nich w przyszłości. Te instrukcje oraz samo urządzenie zawierają ważne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, których należy zawsze przestrzegać. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa, niewłaściwego użytkowania urządzenia lub nieprawidłowych ustawień elementów sterowania.
Małe dzieci (0-3 lat) nie powinny przebywać w pobliżu urządzenia. Małe dzieci (3-8lat) nie powinny przebywać w pobliży urządzenia bez stałego nadzoru. Dzieci w wieku 8 lat i starsze, osoby o ograniczonej sprawności zycznej, sensorycznej lub umysłowej oraz osoby bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy mogą korzystać z urządzenia wyłącznie pod nadzorem lub przy odpowiednich instrukcjach dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia i pod warunkiem, że rozumieją zagrożenia związane z obsługą urządzenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci nie mogą bez nadzoru czyścić ani konserwować urządzenia. Nigdy nie otwierać drzwi urządzenia na siłę ani nie stawać na nich.
DOZWOLONE UŻYTKOWANIE
OSTRZEŻENIE: To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania z wykorzystaniem zewnętrznego programatora czasowego, takiego jak minutnik, lub odrębnego systemu zdalnego sterowania.
To urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwach domowych oraz do podobnych zastosowań, takich jak: kuchnie dla pracowników wsklepach, biurach iinnych środowiskach roboczych; gospodarstwa rolne; wykorzystanie przez klientów w hotelach, motelach oraz innych obiektach mieszkalnych.
Nie przekraczać pojemności ładowania pralki (kg suchej tkaniny) wskazanych w tabeli programów.
Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań przemysłowych. Nie należy korzystać z urządzenia na zewnątrz budynku.
Nie należy używać żadnych rozpuszczalników (np. terpentyny, benzyny), detergentów zawierających rozpuszczalniki, proszków do szorowania, środków do mycia szkła lub środków do czyszczenia ogólnego zastosowania, ani płynów łatwopalnych; nie prać tkanin, które zostały poddane działaniu rozpuszczalników i płynów łatwopalnych.
WAŻNE INFORMACJE, Z KTÓRYMI NALEŻY SIĘ
ZAPOZNAĆ I KTÓRYCH NALEŻY PRZESTRZEGAĆ
INSTALACJA URZĄDZENIA
Przemieszczanie i montaż urządzenia wymaga udziału co najmniej dwóch osób – ryzyko obrażeń. Przy rozpakowywaniu i instalacji należy używać rękawic ochronnych – ryzyko skaleczenia.
Przesunąć urządzenie, nie podnosząc go za wierzch lub za górną pokrywę.
Instalacja, podłączenia do źródła wody (jeśli są) i zasilania oraz wszelkie naprawy muszą być wykonywane przez wykwalikowanego technika. Nie należy samodzielnie naprawiać ani wymieniać żadnej części urządzenia, jeśli nie jest to wyraźnie dozwolone w instrukcji obsługi. Nie należy pozwalać dzieciom zbliżać się do miejsca instalacji. Po rozpakowaniu urządzenia należy upewnić się, że nie uległo ono uszkodzeniu podczas transportu. W razie problemów należy skontaktować się z najbliższym serwisem technicznym. Po wykonaniu instalacji należy przechowywać odpady z opakowania (plastik, elementy styropianowe, itd.) poza zasięgiem dzieci – ryzyko uduszenia. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności montażowych urządzenie należy odłączyć od zasilania elektrycznego – ryzyko porażenia prądem. Podczas instalacji upewnić się, czy urządzenie nie spowoduje uszkodzenia przewodu zasilającego – ryzyko porażenia. Urządzenie można włączyć dopiero po zakończeniu instalacji.
Nie instalować urządzenia w miejscu, w którym mogłoby być poddane działaniu ekstremalnych warunków, np.: w pomieszczeniu z niewystarczającą wentylacją, o temperaturze poniżej 5°C lub powyżej 35°C.
Podczas instalacji upewnić się, czy urządzenie stoi stabilnie na podłodze, na wszystkich czterech nóżkach i sprawdzić za pomocą poziomnicy, czy jest dokładnie wypoziomowane.
Jeśli urządzenie jest instalowane na drewnianej lub „pływającej" podłodze (niektóre typy parkietów lub paneli laminowanych), przymocować kawałek sklejki o (minimalnych) wymiarach 60x60x3cm do podłogi i na nim umieścić urządzenie.
Podłączyć wąż dopływowy (węże dopływowe) do doprowadzenia wody zgodnie z lokalnymi przepisami.
Tylko dla modeli napełnianych zimną wodą: nie przyłączać do doprowadzenia ciepłej wody.
W przypadku modeli napełnianych ciepłą wodą: temperatura ciepłej wody na wlocie do urządzenia nie może przekraczać 60°C.
Pralka jest wyposażona w śruby do transportu oraz wspornik transportowy, aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu. Przed użyciem
3
Instrukcja bezpieczeństwa i ochrony zdrowia
pralki należy usunąć wspornik transportowy (zob. "Instrukcje instalacji urządzenia"). Po demontażu zaślepić otwory 2 dołączonymi w komplecie plastikowymi zaślepkami. Zdjąć dolne zabezpieczenie, przechylając i obracając pralkę na jednym z jej tylnych dolnych narożników. Upewnić się, że plastikowa część dolnego zabezpieczenia (zależnie od modelu pralki) pozostała w opakowaniu, a nie na dolnej części maszyny. Jest to ważne, ponieważ w przeciwnym razie część ta może spowodować uszkodzenie pralki podczas pracy.
Po zakończeniu instalacji urządzenia, przed jego włączeniem należy odczekać kilka godzin, aby mogło się ono dostosować do warunków panujących w pomieszczeniu.
UTYLIZACJA OPAKOWANIA
Materiał opakowania w 100% nadaje się do recyklingu i jest oznaczony odpowiednim symbolem. Należy w odpowiedzialny sposób utylizować części opakowania, przestrzegając miejscowych przepisów dotyczących utylizacji odpadów.
UTYLIZACJA URZĄDZEŃ AGD
Urządzenie zos tało wykonane z materiałów nadając ych się do recyklingu. Urządzenie należy utylizować zgodnie z miejscowymi przepisami dotyczącymi gospodarki odpadami. Aby uzyskać więcej informacji na temat utylizacji, odzyskiwania oraz recyklingu urządzeń AGD, należy skontaktować się z odpowiednim lokalnym urzędem, punktem skupu złomu AGD lub sklepem, w którym zakupiono urządzenie. To urządzenie zostało oznaczone jako zgodne z Dyrektywą Europejską 2012/19/WE (WEEE) o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja urządzenia pomoże zapobiec ewentualnym negatywnym skutkom dla środowiska oraz zdrowia ludzkiego.
Symbol na urządzeniu lub w dokumentacji do niego dołączonej oznacza, że urządzenia nie wolno traktować jak zwykłego odpadu domowego. Należy oddać je do punktu zajmującego się utylizacją i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Należy dopilnować, aby otwory wentylacyjne w podstawie pralki (zależnie od modelu) nie były zasłonięte przez wykładzinę lub inne materiały.
W celu doprowadzenia wody do urządzenia, należy używać tylko nowych węży. Nie nie wykorzystywać ponownie starych węży.
Ciśnienie wody dopływowej musi wynosić od 01 do 1 MPa.
ZASADY BEZPIECZNEGO PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNEGO
Należy zapewnić możliwość odłączenia urządzenia od źródła zasilania przez wyjęcie wtyczki (jeśli wtyczka jest dostępna) lub za pomocą przełącznika wielobiegunowego, zainstalowanego przed gniazdkiem, od strony instalacji, zgodnie z obowiązującymi przepisami instalacyjnymi. Urządzenie powinno również posiadać uziemienie zgodne z obowiązującymi normami krajowymi dotyczącymi sprzętu elektrycznego.
Nie stosować przedłużaczy, rozdzielaczy ani adapterów. Po zakończeniu instalacji użytkownik nie powinien mieć dostępu do elektrycznych części urządzenia. Nie korzystać z urządzenia, będąc mokrym lub bez obuwia. Nie uruchamiać urządzenia, jeżeli kabel zasilający lub wtyczka są uszkodzone, nie działa ono prawidłowo lub zostało uszkodzone bądź upuszczone.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, jego wymianę na identyczny należy ze względów bezpieczeństwa zlecić przedstawicielowi producenta, serwisowi technicznemu lub innej wykwalikowanej osobie w celu uniknięcia potencjalnego ryzyka – ryzyko porażenia prądem.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
OSTRZEŻENIE: Sprawdzić, czy urządzenie zostało wyłączone i odłączone od źródła zasilania przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych; Nigdy nie należy stosować urządzeń czyszczących parą – ryzyko porażenia prądem.
4
Podręcznik użytkownika
OPIS PRODUKTU
PL
3.
DOZOWNIK DETERGENTU
1.
2.
1. Uchwyt pokrywy
2. Pokrywa
4.
5.
3. Panel sterowania
4. DOZOWNIK detergentu
5. Bęben
6. Filtr wody – za osłoną
7. Dźwignia ułatwiająca przestawienie (w zależności od
6.
7.
8.
modelu)
8. Regulowane nóżki (x2)
1. Komora prania zasadniczego
• Detergent do prania zasadniczego (należy dodać w każdym programie prania)
• Odplamiacz (opcjonalnie)
• Środek zmiękczający wodę (opcjonalnie; zalecany w przypadku klasy twardości wody 4 lub wyższej)
2. Komora prania wstępnego
• Detergent do prania wstępnego (wyłącznie, jeśli włączono opcję „pranie wstępne”)
3. Komora na płyn zmiękczający tkaniny
• Płyn do zmiękczania tkanin (opcjonalnie)
• Krochmal rozpuszczony w wodzie (opcjonalnie)
• Wybielacz
Płyn do zmiękczania tkanin lub roztwór krochmalu wyłącznie do oznaczenia „MAX”.
4. Przycisk zwalniający
Nacisnąć, aby wyjąć dozownik do czyszczenia.
PARAMETRY TECHNICZNE PRZYŁĄCZA WODY
Przyłącze wody Doprowadzenie wody Zimna Zawór wody Gwintowane złącze węża 3/4” Minimalne ciśnienie zasilania wodą 100 kPa (1 bar) Maksymalne ciśnienie zasilania wodą 1000 kPa (10 bar)
5
Podręcznik użytkownika
PANEL STEROWANIA
1 Wybór programu 2 Przycisk „Start/Pauza”
8 7
1 2 4 5
3
6
3 Przycisk „Anulowanie/
Wypompowanie”
4 Przycisk „Opóznienie startu” 5 Zabezpieczenie przed dziećmi 6 Przycisk „Wirowanie” 7 Czas 8 Faza prania
PROGRAMY
Aby wybrać właściwy program dla danego prania, należy zawsze przestrzegać zaleceń podanych na metkach odzieży. Wartość podana przy symbolu to maksymalna temperatura odpowiednia do prania danego rodzaju odzieży.
BAWEŁNIANE
Normalnie lub bardzo zabrudzone mocne tkaniny z bawełny.
MIESZANE
Do prania lekko lub normalnie zabrudzonej, odpornej odzieży z bawełny, lnu, włókien syntetycznych i włókien mieszanych.
SYNTETYCZNE
Do prania zabrudzonej odzieży z włókien syntetycznych (takich jak poliester, poliakryl, wiskoza itp.) lub mieszanek bawełnianych i syntetycznych.
PŁUKANIE + WIROWANIE
Osobny program płukania i intensywnego wirowania. Do wytrzymałego prania.
WIROWANIE
Osobny program intensywnego wirowania. Do wytrzymałego prania.
WEŁNIANE
Przy użyciu programu „Wełna” można prać wszystkie ubrania z wełny, nawet jeśli są opatrzone etykietą „tylko pranie ręczne”. W celu osiągnięcia optymalnych wyników należy stosować specjalne detergenty i nie przekraczać
maksymalnej ładowności w kg.
DELIKATNE
Do prania szczególnie delikatnych tkanin. Najlepiej jest przed praniem obrócić ubrania na lewą stronę.
KOLORY
Odzież biała i w kolorach pastelowych wykonana z delikatnych tkanin. Delikatny program prania, aby uniknąć żółknięcia i szarzenia prania. Używać silnych detergentów, a w razie konieczności – odplamiaczy lub wybielaczy na bazie tlenu. Nie stosować detergentu w płynie.
BAWEŁNA
Do prania normalnie zabrudzonej odzieży z bawełny. Standardowy program do prania bawełny w 40°C i 60°C zapewniający najmniejsze zużycie wody i energii.
6
Podręcznik użytkownika
FUNKCJE SPECJALNE
! Gdy połączenie programu i opcji dodatkowych nie jest możliwe, odpowiednie kontrolki wyłączają się automatycznie. ! Niewłaściwe kombinacje opcji są automatycznie usuwane.
PL
KO LOROWE 15°
Oszczędza energię używaną do podgrzania wody, a przy tym zapewnia dobry rezultat prania. Pomaga w zachowaniu kolorów pranych tkanin. Opcja zalecana do lekko zabrudzonego prania bez plam. Należy upewnić się, że detergent nadaje się do prania w niskich temperaturach.
FRESHCARE
Tę opcję należy wybrać, jeśli nie planuje się wyjęcia prania od razu po zakończeniu programu lub często zapomina się o rzeczach w pralce. Opcja ta pomaga zachować świeżość wypranych rzeczy. Wkrótce po zakończeniu programu pralka rozpocznie powtarzające się co pewien czas wstrząsanie prania. Kontrolka przycisku „FreshCare“ miga, dopóki funkcja jest aktywna, a na wyświetlaczu pojawia się animacja. Okresowe wstrząsanie pranie trwa około 6 godzin po zakończeniu programu. Można je zatrzymać, naciskając przycisk „FreshCare“. Może upłynąć chwila, zanim będzie można otworzyć pralkę. Gdy upłynie czas opcji „FreshCare“ , na wyświetlaczu pojawi się napis .
OPÓŹNIENIE STARTU
Aby ustawić rozpoczęcie wybranego programu w późniejszym czasie, należy nacisnąć przycisk „Opóźnienie startu” i wybrać czas opóźnienia. Zapali się kontrolka przycisku opcji „Opóźnienie startu” , która zgaśnie po rozpoczęciu programu. Po naciśnięciu przycisku „Start/Pauza” rozpocznie się odliczanie czasu opóźnienia. Po rozpoczęciu programu, pokazywany na wyświetlaczu czas opóźnienia zgaśnie i zostanie zastąpiony czasem pozostałym do zakończenia programu. Ustawioną liczbę godzin można zmniejszyć, wciskając ponownie przycisk „Opóźnienie startu” . W
przypadku wybrania tej funkcji, nie stosować płynnego detergentu. Aby anulować „Opóźnienie startu” , należy
przekręcić pokrętło wyboru do innego położenia.
PRANIE WSTĘPNE
Wyłącznie do mocny zabrudzeń (np. piach, błoto). Wydłuża cykl o około 15 minut. W razie włączenia opcji prania wstępnego nie stosować detergentu w płynie do prania zasadniczego.
SUPER PŁUKANIE
Zapobiega pozostaniu resztek detergentu na tkaninie poprzez wydłużenie cyklu płukania. Szczególnie przydatne do prania bielizny dla niemowląt i alergików, a także w regionach występowania miękkiej wody.
WIROWANIE
Każdy program ma fabrycznie ustawioną szybkość wirowania. Aby zmienić prędkość wirowania, należy nacisnąć przycisk „ Wirowanie" . Zaświeci się kontrolka określonej wcześniej prędkości wirowania. Jeśli wybrano prędkość wirowania “0“, ostatnie wirowanie zostaje anulowane; nie dotyczy to jednak pośrednich wirowań podczas płukania. Następuje jedynie odpompowanie wody.
FUNKCJE
POKRĘTŁO
Do wyboru i potwierdzania ustawień. Obrócić, aby wybrać.
START/PAUZA
Do włączania programu po zakończeniu wprowadzania ustawień. Do zatrzymania wykonywania programu. Do wznowienia zatrzymanego programu.
ANULOWANIE/WYPOMPOWANIE
Przywraca ustawienia domyślne programu, który jeszcze nie został uruchomiony, a także anuluje bieżący program i odpompowuje wodę, zanim cykl prania dobiegnie końca.
FUNKCJA ZABEZPIECZENIA PRZED DZIEĆMI
Możliwość zablokowania przycisków panelu sterowania przed niewłaściwym użyciem (np. przez dzieci). Nacisnąć oba przyciski blokady jednocześnie i przytrzymać przez co najmniej 3 sekundy. na wyświetlaczu pojawi się symbol klucza . Aby odblokować przyciski, wykonać powyższą czynność ponownie..
WYBIELANIE
Wyprać rzeczy w żądanym programie, Bawełna lub Syntetyczne , dodając odpowiednią ilość wybielacza na bazie chloru do komory płynu zmiękczającego (ostrożnie zamknąć pokrywę). Tuż po zakończeniu programu przekręcić pokrętło wyboru programu i uruchomić żądany program ponownie, aby pozbyć się resztek zapachu wybielacza; w razie potrzeby można dodać płynu zmiękczającego. Nigdy nie umieszczać jednocześnie
wybielacza z chlorem i płynu zmiękczającego w komorze płynu zmiękczającego.
7
TABELA PROGRAMÓW
Podręcznik użytkownika
Maks. ładowność 6.0 kg
Pobór mocy w trybie wyłączonym 0.11W / w przypadku
pozostawienia w trybie włączonym 0.11W
Temperatury
Program
Bawełniane 40°C 30 - 95°C 1000 6.0 180
Mieszane
Syntetyczne 40°C 40 - 60°C 1000 3.0 110
Płukanie i
wirowanie Wirowanie 1000 6.0 **
Wełniane 20°C Zimna 1000 1.0 **
Delikatne 30°C 30°C 1000 1.5 **
Kolory
Bawełna
Detergent wymagany Detergent opcjonalny
Domyślne Zakres
40°C 40°C 1000
1000 6.0 **
40°C 40°C 1000
60°C
60°C 1000 6.0 210
40°C 1000 6.0 150
Maks.
prędkość
wirowania
(obr./min)
Maks. ła-
downość
(kg)
3.0
4.0
Długość
trwania
(minuty)
**
**
Bawełna – Testowe cykle prania zgodne z
Rozporządzeniem 1061/2010. To programy odniesienia dla etykiet efektywności energetycznej. Dla tych cykli prania należy wybrać temperaturę 40°C lub 60°C. Są to najbardziej wydajne programy w zakresie zużycia energii i wody do prania normalnie zabrudzonej odzieży bawełnianej. Rzeczywista temperatura wody może różnić się od deklarowanej.
Dla instytutów badawczych Długi cykl prania odzieży bawełnianej: należy wybrać cykl prania Bawełna i temperaturę 40°C. Program Syntetyki: należy wybrać cykl prania Syntetyki i temperaturę 40°C.
Detergenty i dodatki
Pranie
wstępne
Pranie za-
sadnicze
Płyn zmięk-
czający
Parametry te mogą się różnić podczas prania w domu, ze względu na zmieniającą się temperaturę pobieranej wody, ciśnienie wody itd. Przybliżony czas trwania programu odnosi się do ustawień domyślnych programów, bez wybierania opcji.
* Po zakończeniu programu i wirowania z maksymalną
prędkością, z ustawieniem domyślnym.
** Długość trwania programu wskazana jest na
wyświetlaczu.
Funkcja 6th Sense - technologia czujnika dostosowuje parametry wody, energii i czas trwania programu do objętości prania.
Polecany
detergent
Proszek Płyn
Pozostała
wilgotność % *
64 0.97 61
47 0.56 50
62 0.78 46
62 0.70 46
kWh
Zużycie energii
wody w litrach
Całkowita objętość
8
Podręcznik użytkownika
OBSŁUGA URZĄDZENIA
PIERWSZE UŻYCIE
PL
Usunąć wszystkie ewentualne zanieczyszczenia fabryczne:
• Wybrać program „Syntetyczne” z temperaturą 60°C.
• Dodać małą ilość detergentu do komory dozownika przeznaczonej do prania zasadniczego (maksymalnie 1/3 ilości zalecanej przez producenta detergentu do prania lekko zabrudzonych tkanin).
CODZIENNA EKSPLOATACJA
PRZYGOTOWYWANIE PRANIA
Opróżnić kieszenie
• Monety, spinacze do papieru i podobne przedmioty mogą uszkodzić ładunek prania i podzespoły pralki.
• Chusteczki w trakcie cyklu prania porwą się, a ich fragmenty będzie trzeba usunąć ręcznie.
Zapiąć wszystkie zamki, guziki i haftki. Zawiązać wszystkie tasiemki lub paski
• Umieścić mniejsze elementy garderoby (np. pończochy nylonowe, paski itd.) i ubrania z haftkami (np. biustonosze) w materiałowym woreczku lub poszewce na poduszce z zamkiem. Zdjąć pierścienie do zasłon lub umieścić zasłony wraz z pierścieniami w materiałowym worku.
Zasady segregacji prania
• Rodzaj tkaniny
Symbol znajdujący się na metce (bawełna, tkaniny mieszane, tkaniny syntetyczne, wełna, tkaniny do prania ręcznego).
• Kolory Oddzielić rzeczy kolorowe od białych. Nowe, kolorowe rzeczy należy prać oddzielnie.
• Rozmiary Aby poprawić skuteczność prania i zapewnić bardziej równomierne rozłożenie wewnątrz bębna, należy prać razem rzeczy o różnych rozmiarach.
• Tkaniny delikatne Rzeczy z tkanin delikatnych należy prać oddzielnie; wymagają one odpowiedniego, delikatnego traktowania.
• Rozpocząć program, nie wkładając prania (z pustym
bębnem).
• W części „CODZIENNA EKSPLOATACJA" można znaleźć więcej informacji o tym, jak wybrać i rozpocząć program.
2. Zamknąć bęben
• Przytrzymać obie klapy pośrodku tak, aby klapa tylna znajdowała się nad klapą przednią.
UWAGA: Sprawdzić, czy pranie nie dostało się między klapy lub między klapy a bęben. Upewnić się, że klapy bębna są odpowiednio zablokowane – w zależności od modelu:
• Wszystkie metalowe haczyki powinny być prawidłowo zaczepione wewnątrz tylnej klapy drzwiczek.
• Suwak klapy przedniej powinien nieznacznie zachodzić na klapę tylną.
OBSŁUGA PRALKI
1. Wkładanie prania
• Otworzyć pralkę, pociągając pokrywę do góry.
• Otworzyć bęben, naciskając zwolnić zaczep klap.
• Rzeczy wkładać po jednej, luźno układając je w bębnie i nie przekraczając zalecanej ilości. Należy przestrzegać maksymalnych wielkości wsadów podanych w „TABELI PROGRAMÓW”. Nadmierny wsad spowoduje, że wyniki procesu prania będą niezadowalające, a rzeczy pogniecione. Nie wkładać prania do środka, popychając klapami bębna.
9
Podręcznik użytkownika
3. Dodać detergentu
! Nie stosować detergentu w płynie do prania zasadniczego,
jeśli włączono opcję „Pranie wstępne“ . ! Nie stosować detergentu w płynie, jeśli wybrano opóźnienie rozpoczęcia cyklu.
Dolać/dosypać detergentu (oraz dodatków/płynu zmiękczającego) do odpowiednich komór, jak opisano w części „DOZOWNIK DETERGENTU“. Postępować zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi dozowania podanymi na opakowaniu detergentu.
Prawidłowe dozowanie detergentu / dodatków jest bardzo ważne, ponieważ:
• optymalizuje wynik czyszczenia
• zapobiega pozostaniu na upranych rzeczach drażniących resztek detergentu
• przynosi oszczędności, zapobiegając nadmiernemu zużyciu detergentu
• zabezpiecza pralkę zapobiegając tworzeniu się kamienia na podzespołach
• chroni środowisko naturalne zapobiegając jego niepotrzebnemu zanieczyszczeniu
Uwaga: Zbyt duża ilość detergentu może spowodować tworzenie się zbyt obtej piany, co zmniejsza skuteczność prania. Jeśli pralka wykryje zbyt dużą ilość piany, może wstrzymać obracanie się bębna lub wydłużyć czas trwania programu i zwiększyć zużycie wody (zob. też uwagi na temat piany w części “INSTRUKCJA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW“). Zbyt mała ilość detergentu może prowadzić do szarzenia rzeczy oraz osadzania się kamienia na grzałce, bębnie i wężach.
Stosowanie krochmalu
• Wyprać rzeczy, wybierając żądany program prania.
• Przygotować roztwór krochmalu zgodnie z instrukcjami producenta krochmalu.
• Wlać przygotowany roztwór krochmalu (maksymalnie 100 ml) do komory płynu zmiękczającego w dozowniku detergentu.
• Zamknąć pokrywę i uruchomić program “Płukanie + Wirowanie“ .
4. Zamknąć drzwiczki tak, aby dał się słyszeć dźwięk
zatrzaśnięcia.
5. Ustawienie żądanego programu
Wybrać żądany program pokrętłem wyboru programu (POKRĘTŁO). Długość trwania cyklu prania wskazana jest na wyświetlaczu. Pralka automatycznie wyświetla domyślną temperaturę i prędkość wirowania dostępne dla wybranego programu. Należy dostosować prędkość wirowania jeśli istnieje taka potrzeba przy użyciu odpowiedniego przycisku.
Zmiana prędkości wirowania - w razie potrzeby
Prędkość wirowania można zmienić naciskając przycisk “Wirowanie“ . Zaświeci się kontrolka określonej wcześniej prędkości wirowania.
Wybór opcji (w razie potrzeby)
Nacisnąć przycisk, aby wybrać opcję; zaświeci się odpowiedni wskaźnik LED przycisku. Nacisnąć ponownie przycisk, aby anulować opcję; kontrolka zgaśnie.
! Gdy połączenie programu i opcji dodatkowych nie jest możliwe, odpowiednie kontrolki wyłączają się automatycznie.
! Niewłaściwe kombinacje opcji są automatycznie usuwane.
Opóźnienie startu
• Ustawianie rozpoczęcia programu w późniejszym czasie – zob. „FUNKCJE SPECJALNE/Opóźnienie startu”.
Uwaga: Aby przywrócić ustawienia domyślne nierozpoczętego programu, nacisnąć przycisk „Anulowanie/ Wypompowanie“ .
6. Odkręcić zawór wody
Upewnić się, że pralka jest podłączona do instalacji wodnej. Otworzyć zawór wody.
7. Rozpocząć program
• Nacisnąć przycisk „Start/Pauza“ . Przycisk „ Start/Pauza” zaświeci się i drzwiczki zostaną zablokowane.
• Ze względu na wahania wagi wsadu i temperatury wody wlotowej, w niektórych fazach obliczany jest na nowo czas do końca programu. W takim przypadku na wyświetlaczu czasu pojawia się animacja .
8. Zmiana ustawień trwającego programu, w razie
potrzeby)
Zmiana ustawień jest możliwa nawet, gdy program został rozpoczęty. Zmiany będą wprowadzane o ile cykl programu, którego dotyczą, nie został jeszcze zakończony. Aby zmienić ustawienia trwającego programu:
• Nacisnąć przycisk „Start/Pauza” , aby wstrzymać
wykonywany program.
• Zmienić swoje ustawienia.
• Ponownie nacisnąć przycisk „Start/ Pauza” , aby
wznowić program.
Jeśli program został zmieniony, nie dodawać detergentu dla nowego programu.
Aby zapobiec przypadkowej zmianie ustawień trwającego programu (na przykład przez dzieci), należy posłużyć się funkcją „Blokada przycisków” (patrz rozdział „FUNKCJE”).
9. Wstrzymywanie trwającego programu i otwieranie drzwiczek - w razie potrzeby
• Aby zatrzymać cykl prania, nacisnąć przycisk „Start/
Pauza” , wówczas zacznie migać kontrolka.
• Jeśli temperatura nie jest zbyt wysoka, zaświeci się
kontrolka „Drzwi otwarte“ . Można otworzyć klapę, na przykład po to, by dołożyć więcej prania lub wyjąć rzeczy niepotrzebnie umieszczone w pralce. Może upłynąć chwila, zanim będzie można otworzyć pralkę.
• Nacisnąć przycisk „Start/ Pauza” , aby wznowić
program.
10. Anulowanie trwającego programu - w razie potrzeby
• Aby anulować bieżący program przed zakończeniem
cyklu prania, przytrzymać przycisk „Anulowanie/ Wypompowanie“ przez co najmniej 3 sekundy.
• Następuje odpompowanie wody.
• Może upłynąć chwila, zanim będzie można otworzyć
pralkę.
• Pod koniec programu woda zostaje odpompowana, a
drzwiczki odblokowują się.
10
Podręcznik użytkownika
PL
11. Koniec programu
• Po zakończeniu cyklu na wyświetlaczu pojawi się komunikat .
• Drzwiczki można otworzyć dopiero po zaświeceniu kontrolki „Drzwi otwarte” .
• Przekręcić pokrętło wyboru programu do położenia “O“ i zakręcić zawór wody.
WSKAŹNIKI
Ta kontrolka pokazuje bieżącą fazę programu, przemieszczając się od lewej do
Faza prania
Drzwi otwarte
Odkręć kran
Wyczyść ltr
Serwis
FreshCare
prawej między fazami prania wstępnego, prania zasadniczego, płukania, wirowania i odpompowywania. Podświetlona kontrolka wskazuje bieżącą fazę.
Ta kontrolka będzie się świecić
Przed rozpoczęciem i po zakończeniu programu
Świecąca kontrolka wskazuje, że można otworzyć pokrywę Usterka: Brak wody
Brak lub niedostateczna ilość doprowadzanej wody. Usterka: Zapchany ltr wody
Nie można odpompować wody; ltr wody może być zatkany Usterka: Skontaktować się z serwisowym technicznym
Patrz rozdział Instrukcja rozwiązywania problemów
Jeśli kontrolka nadal jest podświetlona, należy skontaktować się z serwisowym technicznym
Ta kontrolka będzie się świecić,
jeśli uruchomiono opcję FreshCare
• Otworzyć pokrywę i bęben, a następnie wyjąć rzeczy z pralki.
• Nie zamykać pokrywy, zaczekać na osuszenie wnętrza pralki.
Po kwadransie pralka wyłączy się całkowicie – ma to na celu oszczędność energii.
PORADY I WSKAZÓWKI
SYMBOLE PRANIA UMIESZCZONE NA METKACH ODZIEŻY
Wartość podana przy symbolu to maksymalna temperatura odpowiednia do prania danego rodzaju odzieży.
Znacznie zmniejszona intensywność prania, płukania i
wirowania
Tylko pranie ręczne Nie prać w wodzie Tylko pranie ręczne Nie prać w wodzie
ENERGOOSZCZĘDNOŚĆ I OCHRONA ŚRODOWISKA
• Jest konieczne, aby zapobiec zablokowaniu ltra i zachować prawidłowe odprowadzanie wody.
ENERGOOSZCZĘDNOŚĆ I OCHRONA ŚRODOWISKA
• Stosowanie się do limitów wsadu podanych w „TABELI PROGRAMÓW” optymalizuje zużycie energii, wody i detergentów oraz skraca czas prania.
• Nie przekraczać ilości detergentu zalecanych przez jego producenta.
• W celu zmniejszenia zużycia energii należy korzystać z programu prania w temp. 60 °C zamiast 95 °C lub z programu prania w temp. 40 °C zamiast 60 °C. Zalecamy korzystanie z funkcji „eko Bawełna ”, programu prania odzieży bawełnianej w 60 °C – trwa on dłużej, ale zużywa mniej energii.
• Aby oszczędzić energię i czas, wybrać najwyższą dostępną dla danego programu prędkość wirowania, aby zmniejszyć ilość pozostałej w ubraniach wody na zakończenie cyklu prania.
• Przed przystąpieniem do prania należy przeprowadzić wstępne czyszczenie plam, przy użyciu odpowiedniego odplamiacza, lub namoczyć zaschnięte plamy wodą ­ograniczy to konieczność stosowania programu prania w wysokiej temperaturze.
• W przypadku lekko zabrudzonych, kolorowych tkanin należy używać programu „Kolorowe 15°”; spowoduje to zmniejszenie ilości energii używanej do podgrzewania wody.
11
Podręcznik użytkownika
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przystępując do czyszczenia i konserwacji pralki, za każdym razem należy ją wyłączać i wyjmować wtyczkę z gniazdka zasilania. Należy okresowo sprawdzać, czy wąż nie ma wybrzuszeń i pęknięć.
CZYSZCZENIE ZEWNĘTRZNYCH I WEWNĘTRZNYCH POWIERZCHNI PRALKI
Powierzchnie zewnętrzne:
• Zewnętrzne części pralki należy czyścić za pomocą miękkiej, wilgotnej ściereczki.
• Nie używać żadnych środków do mycia szkła ani środków do czyszczenia ogólnego zastosowania, proszków do szorowania itp. – te substancje mogą zniszczyć napisy na pralce.
Powierzchnie wewnętrzne:
• Po każdym praniu nie zamykać pokrywy, aby doszło do osuszenia wnętrza pralki.
• Jeśli nigdy lub rzadko dochodzi do prania w temperaturze 95°C, zalecamy od czasu do czasu włączyć dowolny program z temperaturą 95°C bez umieszczania rzeczy w bębnie, z zastosowaniem niewielkiej ilości detergentu, aby utrzymać w czystości wnętrze pralki.
• Okresowo sprawdzać stan uszczelnienia pokrywy oraz od czasu do czasu oczyścić pokrywę wilgotną ściereczką.
SPRAWDZANIE WĘŻA DOPROWADZAJĄCEGO WODĘ
Należy okresowo sprawdzać, czy wąż nie ma wybrzuszeń i pęknięć. Jeżeli jest uszkodzony, trzeba zastąpić go nowym wężem, który można zakupić w Zakładzie serwisowym lub u wyspecjalizowanego sprzedawcy. Zależnie od rodzaju węża:
Jeśli wąż jest wyposażony w system zatrzymujący wodę: sprawdzić okienko zaworu bezpieczeństwa (patrz strzałka). Jeśli jest czerwone, funkcja zatrzymywania wody jest aktywna i wąż musi zostać wymieniony na nowy. Aby taki wąż odkręcić, należy podczas odkręcania nacisnąć
Jeśli wąż dopływowy ma przezroczystą powłokę, okresowo sprawdzać, czy w niektórych miejscach kolor węża nie stał się bardziej intensywny. Jeśli tak, wąż może być nieszczelny i powinno się go wymienić.
przycisk zwalniający (zależnie od modelu pralki).
12
Loading...
+ 26 hidden pages