Whirlpool HOO 508 Installation sheet

0 (0)

HOO 508

D INSTALLATIONSANGABEN

Mindestabstand zur Kochfläche: 60 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öloder Kohlekochplatten). Bei der Installation die Numerierung befolgen (1Ö2Ö3Ö.....). Das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung anschließen. Die Dunstabzugshaube ist mit Befestigungsdübeln ausgestattet, die für die meisten Decken geeignet sind. Trotzdem muß eine Fachkraft befragt werden, um sicherzustellen, daß die Materialien für die jeweilige Deckenqualität geeignet sind. Weitere Information: Dank des in die Auslaßbohrung einzuführenden Universalanschlußstücks können Rohre mit einem Durchschnitt von 125-120 mm für die Absaugfunktion verwendet werden.

GB INSTALLATION SHEET

Minimum height above cooker: 60 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or coal cookers). To install follow the numbers (1Ö2Ö3Ö.....). Do not connect the appliance to the electrical power supply until installation is completed. Expansion plugs are provided to secure the hood to most types of ceilings. A qualified technician is needed, however, to make sure that the plugs are suitable for your ceiling. Additional Information: Fit the multiconnector (supplied with the hood) into the exhaust hole and use, for the extraction function, Ø125-120 mm. pipes.

F FICHE INSTALLATION

Distance minimale par rapport à la cuisinière : 60 cm (cuisinière électrique), 75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation

(1Ö2Ö3Ö.....). Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée. La hotte est équipée de chevilles de fixation appropriées à la plupart des plafonds. Il est cependant nécessaire de s'adresser à un technicien qualifié afin de s'assurer que le matériel est approprié au type de plafond. Informations additionnelles : La hotte est équipée d'un multiraccord à introduire dans le trou d'évacuation pour utiliser, en mode de fonctionnement évacuation, des tuyaux de Ø 125-120 mm.

NL INSTALLATIEKAART

Minimum afstand van het kooktoestel: 60 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm (kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering (1Ö2Ö3Ö.....).

Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is. De wasemkap is voorzien van bevestigingspluggen die geschikt zijn voor de meeste plafonds. Er moet echter contact opgenomen worden met een gekwalificeerd technicus, om u ervan te vergewissen dat de materialen geschikt zijn voor het type plafond. Aanvullende informatie: De wasemkap is voorzien van een meervoudige verbinding die in de afvoeropening gestoken moet worden om, in de afzuigversie, leidingen van Ø 125-120 mm te gebruiken.

E FICHA DE INSTALACIÓN

Distancia mínima de los quemadores: 60 cm (quemadores eléctricos),75 cm (quemadores a gas, gasóleo o carbón). Siga la numeración para el montaje (1 Ö2Ö3Ö.....). No enchufar el aparato hasta que su instalación no esté terminada. La campana está dotada de tacos de fijación adecuados a la mayor parte de los techos. De cualquier modo, conviene consultar a un técnico cualificado para tener la certeza de que los materiales son adecuados a su techo. Informaciones adicionales: La campana está provista de un empalme múltiple para insertarlo en el orificio de descarga con tubos de Ø 125-120 mm y utilizarlo en la función de aspiración.

P FICHA DE INSTALAÇÃO

Distância mínima dos fogões: 60 cm (fogões eléctricos), 75 cm (fogões a gás, óleo ou carbono). Para montar siga a numeração (1 Ö2Ö3Ö.....). Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar concluída. O fornecimento do exaustor inclui buchas de fixação, adequadas para a maior parte dos tectos. Contudo, é necessário contactar um técnico habilitado para verificar a idoneidade dos materiais segundo o tipo de tecto. Informações adicionais: O exaustor é dotado de uma ligação múltipla que deve ser inserida no furo de descarga de modo a utilizar, no modo aspiração, tubos com Ø 125-120mm.

5019 100 75126

Whirlpool HOO 508 Installation sheet

HOO 508

I SCHEDA INSTALLAZIONE

Distanza minima dai fuochi: 60 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1Ö2Ö3Ö.....). Non dare corrente all’apparecchio finchè l’installazione non è totalmente completata. La cappa è dotata di tasselli di fissaggio adatti alla maggior parte di soffitti. E’ tuttavia necessario interpellare un tecnico qualificato per accertarVi sull’idoneità dei materiali a seconda del tipo di soffitto. Informazioni aggiuntive: La cappa è fornita di un multiraccordo da inserire nel foro di scarico per utilizzare, in funzionamento aspirante, tubi da Ø 125-120 mm.

*5 ù ü ù ü+ ù ù ù þ

ü $ 12 .Œ)12.1 .Œ) 2" 012 0"FP 0 2! " 012 0"FP012 0" .0! # Œ02!0 . # 0 ! # + . 2 2 Œ 2 1 . #120 2 .!1 1Ö2Ö3Ö

2! 3 / 20 20 0 0 2! ) !0*. 2 1#1 0# Œ! 2 !&1 2" 0 .2 12.1" .Œ !! 3 2!." 0 . 03 / .1 " 0 *Œ0" 120! &1" .2 0". 2 #" Œ0!11)20! #" 2*Œ #" ! 3+ .!). .#2 0 . .Œ.!. 2 2 . .Œ0# #0 20 10 . Œ0! 20$ 2 +120 . 0 .&0 20 . 2 .2.)2 2. 2& # + . .0 2 2*Œ 2" ! 3" !)1 020" Œ ! 3 !0" .Œ !! 3 2!." / . 20 Œ .Œ ) !.)! Œ # 2 Œ 020 2. 12 . .Œ.& " . . $!1 Œ * 10 0 2 #!.

. .!!)3 1" 1&0" 2& Ø PP

S INSTALLATIONSBLAD

Minsta avstå nd frå n olika typer av spisar: 60 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Fö lj numreringen nedan fö r monteringen: (1Ö2Ö3Ö.....). Slå inte på strö mmen till anordningen fö rrä n installationen ä r helt avslutad. Flä ktkå pan ä r fö rsedd med fä stanordningar som passar de flesta typer av tak. Vi rekommenderar dock att du rå dgö r med en fackman och fö rsä krar dig om att materialen ä r lä mpade fö r det aktuella taket. Extra information: Flä ktkå pan ä r fö rsedd med en adapter som krä vs fö r utblå sningsflä ktar. Adaptern ska sä ttas in i utslä ppshå let och passar rö r med en diameter på 125-120 mm.

N INSTALLASJONSVEILEDNING

Avstand til komfyrtopp: 60 cm (elektriske kokeplater), 75 cm (gass-, parafineller kullkomfyr). Følg nummereringen ved montering (1Ö2Ö3Ö.....). Apparatet må ikke tilkobles strømnettet før installasjonen er helt avsluttet. Ventilatoren er utstyrt med festebrikker som passer til de fleste taktyper. Du bør likevel kontakte en kvalifisert tekniker og forsikre deg om at de egner seg til montering i taket i ditt hjem. Ytterligere informasjon: Ventilatoren er utstyrt med en flergrenet adapter til montering i avløpså pningen, beregnet for rør på Ø125-120 mm (gjelder versjonen med utvendig avløp).

DK INSTALLATIONSKORT

Minimumafstand fra kogezonerne: 60 cm (elkogezoner), 75 cm (gas-, olieeller kulfyrede kogezoner). Ved montering skal man gå frem i numerisk rækkefølge (1Ö2Ö3Ö.....).

Apparatet må ikke tilsluttes elforsyningen, før installationen er fuldført. Emhætten er forsynet med fastgørelsesdyvler, der passer til de fleste lofter. Det anbefales dog, at man rå dfører sig med en autoriseret tekniker med hensyn til materialernes egnethed i forhold til loftstypen. Særlig information: Emhætten er forsynet med et multisamlestykke, der skal placeres i aftræksstudsen, så man kan anvende rør fra Ø 125 til 120 mm til udsugning.

FIN ASENNUSOHJEET

Vä himmä isetä isyys liesistä : 60 cm (sä hkö levyt), 75 cm (kaasu-, ö ljytai hiililiedet). Suorita kokoonpano numerojä rjestyksessä (1Ö2Ö3Ö.....). Ä lä kytke laitetta sä hkö verkkoon ennen kuin kokoonpano on kokonaan suoritettu. Liesituuletin on varustettu kiinnityspulteilla, jotka sopivat useimpiin kattoihin. On kuitenkin paras varmistua, että kattomateriaali on kiinnittä miseen sopiva, kysy neuvoa pä tevä ltä teknikolta Lisä tietoja: Liesituulettimeen kuuluu liitososa, joka imutoiminnon kä yttöä varten asetetaan poistoaukkoon ja siihen liitetää n putki Ø 125-120 mm.

5019 100 75126

Loading...
+ 3 hidden pages