Your safety and the safety of others are very
important.
This manual and the appliance itself provide
important safety messages, to be read and
observed at all times.
This is the safety alert symbol,
pertaining to safety, which alerts users
to potential hazards to themselves and
others.
All safety messages will follow the safety
alert symbol and either the terms:
DANGER Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, will
cause serious injury.
WARNING Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, could
cause serious injury.
All Safety messages will tell you what the
potential hazard is, tell you how to reduce
the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
The appliance must be disconnected from
the power supply before carrying out any
installation work.
Installation and maintenance must be
carried out by a qualied technician, in
compliance with the manufacturer’s
instructions and local safety regulations to
the relevant gas standard. Only use original
spare parts. Do not repair or replace any
part of the appliance unless specically
stated in the user manual.
WARNING If the information in this
manual is not followed exactly, a re or
explosion may result causing property
damage or injury.
-Do not store or use gasoline or other
ammable vapors and liquids in the
vicinity of this appliance.
What to do if you smell gas:
-Do not try to light any appliance.
-Do not touch any electrical switch.
-Do not use any phone in your building.
-Immediately call your gas supplier from
a neighbor’s phone. Follow the gas
supplier’s instructions.
-If you cannot reach your gas supplier,
call the re department.
-Installation and service must be
performed by a qualied installer,
service agency or the gas supplier.
-Use appliance in well ventilated rooms
only.
-The electrical and gas connections must
comply with local regulations.
-When the hob is installed, provide a
multi-pole circuit breaker with a contact
separation of at least 3 mm, that
provides full disconnection.
-Regulations require that the appliance is
grounded.
-The power cable must be long enough
for connecting the appliance, once tted
in its housing, to the power supply
-Use only exible or rigid metal hose for
gas connection.
-If necessary, the electrical power
cable must be replaced exclusively
with a power cable having identical
characteristics to the original supplied
by manufacturer (type H05V2V2-F 90°C
or H05RR-F). This operation must be
Page 5
ENGLISH 5
performed by a qualied electrician.
-The manufacturer cannot be held
responsible for any injury to persons
or animals or damage to property
arising from failure to comply with these
requirements.
-Do not use multiple plug adapters or
extension cords.
-Do not pull the power supply cord in
order to unplug the appliance.
-The electrical components must not be
accessible to the user after installation.
-Do not touch the appliance with any wet
part of the body and do not operate it
when barefoot.
-This hob (class 3) is designed solely
for private household use for cooking
food. Do not use this appliance as a
space heater to heat or warm the room.
Doing so may result in carbon monoxide
poisoning and overheating of the hob.
-The Manufacturer declines all
responsibility for inappropriate use or
incorrect setting of the controls.
-The appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or with lack of experience
and knowledge of the appliance, unless
supervised or previously instructed in its
use by those responsible for their safety.
-Young children should be kept away
from the appliance and supervised to
ensure that they do not play with it.
-The use of a gas appliance produces
heat and humidity in the room. Make
sure the room is well-ventilated, or install
an extractor hood with exhaust duct.
-In case of prolonged use, additional
ventilation may be necessary (by
opening a window or increasing the
hood extraction speed).
-After use, make sure the knobs are in off
position and close the main gas supply
cock or the gas cylinder valve.
-Overheated oils and fats catch re
easily. Always remain vigilant when
cooking foods rich in fat, oil or alcohol
(e.g. rum, cognac, wine).
-Keep the packaging materials out of the
reach of children.
-Before cleaning or maintenance wait for
hob to cool down.
Save these instructions
Page 6
ENGLISH 6
Product description
2
1
6
5
3
4
1
Removable panstand grids
2
Semirapid burner
3
Rapid burner
4
Auxiliary burner
5
Semirapid burner
6
Triple crown burner
7
Auxiliary burner control knob
8
Rapid burner control knob
9
Triple crown control knob
10
Semirapid burner control knob
11
Semirapid burner control knob
Symbols
Solid disc
Large ame
and star
Small ame
Tap closed
Maximum
opening/delivery
and electric
ignition
Minimum opening
or reduced
delivery
11
10
9
8
7
Page 7
ENGLISH 7
Daily use
Do not let the burner ame extend
beyond the edge of the pan.
Important: when the hob is in use, the entire
hob area may become hot.
-To ignite one of the burners, turn the
relative knob anti-clockwise to the
maximum ame setting.
-Press the knob against the control panel
to ignite the burner.
-After the burner has ignited, keep the
knob pressed for about 5-10 seconds to
allow proper device operation.
This burner safety device shuts off the gas
supply to the burner if the ame goes out
accidentally (because of sudden draught, an
interruption in the gas delivery, boiling over
of liquids, etc.).
Helpful hints and tips
This hob has burners of different diameters.
For better burner performance, please stick
to the following rules:
-Use pots and pans with bottoms the
same width as that of the burners or
slightly larger (see table on the right).
-Only use at-bottomed pots and pans.
-Use the correct amount of water
for cooking foods and keep the pot
covered.
-Make sure pots on the grates do not
protrude beyond the edge of the hob.
-The knob must not be pressed for
more than 15 sec. If, after that time has
elapsed, the burner does not remain lit,
wait at least one minute before trying to
light it again.
NOTE: should particular local conditions
of the delivered gas make the ignition of
burner difcult, it is advisable to repeat
the operation with the knob turned to small
ame setting.
The burner might go out when the knob is
released. This means that the safety device
has not warmed up enough. In this case,
repeat the operations described above.
IMPORTANT: improper use of the grids can
result in damage to the hob: do not position
the grids upside down or slide them across
the hob. Do not use:
-Cast iron griddles, ollar stones,
terracotta pots and pans.
-Heat diffusers such as metal mesh, or
any other types.
-Two burners simultaneously for one
receptacle (e.g. sh kettle).
BurnerPot Ø
Triple crownfrom 24 to 26 cm
Rapidfrom 24 to 26 cm
Semi-rapidfrom 16 to 24 cm
Auxiliaryfrom 8 to 14 cm
Page 8
ENGLISH 8
Maintenance and cleaning
-Rinse and dry
Disconnect power before servicing.
-All the enamelled and glass parts
should be cleaned with warm water and
neutral solution.
-Stainless steel surfaces may be stained
by calcareous water or aggressive
detergents if left in contact for too long.
Any food spills (water, sauce, coffee, etc.)
should be wiped away before they dry.
-Clean with warm water and neutral
detergent, and then dry with a soft
cloth or chamois. Remove baked-on dirt
with specic cleaners for stainless steel
surfaces.
NOTE: clean stainless steel only with soft
cloth or sponge.
-Do not use abrasive or corrosive
products, chlorine-based cleaners or
pan scourers.
-Do not use steam cleaning appliances.
-Do not use ammable products.
-Do not leave acid or alkaline substances,
such as vinegar, mustard, salt, sugar or
lemon juice on the hob.
CLEANING THE HOB PARTS
-Grids, burner caps and burners can be
removed to be cleaned.
-Clean them by hand with warm water
and non-abrasive detergent, removing
any food residues and checking that
none of the burner openings is clogged.
-Ret burners and burner caps correctly
in the respective housings.
-When replacing the grids, make sure
that the panstand area is aligned with
the burner.
-Models equipped with electrical
ignition plugs and safety device require
thorough cleaning of the plug end in
order to ensure correct operation.
Check these items frequently, and if
necessary, clean them with a damp
cloth. Any baked-on food should be
removed with a toothpick or needle.
NOTE: to avoid damaging the electric
ignition device, do not use it when the
burners are not in their housing.
Page 9
ENGLISH 9
What to do if ...
ProblemPossible causeSolution
The electric ignition does not
work
The burner fails to igniteThe gas tap could be
The gas ring burns unevenlyBurner crown may
There is no electrical
supply
closed
be occluded by food
residues
Check the unit is plugged in
and the electrical supply is
switched on.
Check that the gas tap is
open
Clean the burner crown
according to cleaning
instructions to make sure that
the burner crown is clear of
food residues.
Before calling the After-Sales Service:
1. Check “Troubleshooting guide” to see if
you can eliminate the problem yourself
2. Turn the hob on again to check if correct
operation has been restored.
3. If the problem persists, contact the Aftersales Service.
Give the following information:
• type of fault;
• hob model;
• service number (i.e. the number after the
word SERVICE on the dataplate under
the hob and on the warranty certicate);
• your full address;
• your telephone number.
If any repairs are required, contact an
authorised service centre, indicated in the
warranty.
In the unlikely event that an operation or
repair is carried out by an unauthorised
technician, always request certication
of the work carried out and insist on the use
of original spare parts.
Failure to comply with these instructions
may compromise the safety and quality of
the product.
Page 10
ENGLISH 10
Injector table
Category II2L3B/P
Type of gas
used
NATURAL GAS
(Methane)
G25
LIQUEFIED
PETROLEUM
GAS
(Butane) G30
(Propane) G31
Type of gas
used
G25
25 mbar
G30/G31
30 mbar
Electric Power: 230 V ~ 50 Hz
Type of
burner
triple crown
rapid
semi-rapid
auxiliary
triple crown
rapid
semi-rapid
auxiliary
Model
conguration
5 BURNERS
3C - 1 R
2 SR - 1 AUX
3C - 1 R
2 SR - 1 AUX
Injector
marking
137
F3 126
Y 91
F1 72
92
85
63
50
Rated
thermal
ow rate
kW
3.30
3.00
1.65
1.00
3.30
3.00
1.65
1.00
Rated
thermal
owrate
(kW)
10.601174 l/h8.187
10.60771 g/h30.94
Rated
consumption
365 l/h
333 l/h
183 l/h
111 l/h
240 g/h
218 g/h
120 g/h
73 g/h
Total rated
consumption
Reduced
heat
capacity
kW
2.20
0.60
0.35
0.35
1.90
0.60
0.35
0.35
Air required (m3)
for burning1m3
of gas
Gas pressure
(mbar)
min. rat. max.
202530
203035
Page 11
ENGLISH 11
Technical data
Dimensions
Width (mm)680
Height (mm)40
Length (mm)500
Voltage (V)230
The technical information are situated in the
rating plate on the bottom side of the
appliance.
Installation
After unpacking the hob, make sure that it
has not been damaged during transport. In
the event of problems, contact the dealer or
your nearest After-sales Service.
Technical information for the installer
-This product can be embedded in a
worktop 20 to 50 mm thick.
-If there is no oven beneath the hob,
insert a separator panel that has a
surface at least equal to the opening
in the work surface. This panel must be
positioned in no case less than 20 mm
from the bottom of the hob.
-Before installation, make sure that:
-the local gas delivery conditions (nature
and pressure) are compatible with the
settings of the hob (see the rating plate
and injector table);
-the outer surfaces of the furniture or
appliances adjacent to the hob are heat
resistant according to local regulations;
-This appliance is not connected to a
fume exhaust device. It shall be installed
in accordance with current installation
regulations. Particular attention shall
be given to the relevant requirement
regarding ventilation.
-Combustion products are discharged
outdoors through specic hoods or wall
and/or window mounted electrical fans.
Gas connection
This operation must be performed by a
qualied technician.
The gas supply system must comply with
local regulations to the relavant gas
standard.
-You can nd specic local regulations for
some countries in the paragraph
-“Reference to Local Regulations”. If no
information concerning your Country is
given, please ask details to a qualied
technician.
-The connection of the hob to the gas
pipe network or gas cylinder must be
Page 12
ENGLISH 12
made by means of a rigid copper or
steel pipe with ttings complying with
local regulations, or by means of a
continuous-surface stainless steel hose
complying with local regulations. The
maximum length of the hose is 2 linear
metres.
A
C
-Connect elbow (A) or (B) supplied with
to the hob inlet main pipe and interpose
the washer (C) supplied, in compliance
with EN 549.
-Use elbow (A) for France and elbow (B)
for all other destinations.
B
C
-IMPORTANT: if a stainless steel hose
is used, it must be installed so as not to
touch any mobile part of the furniture.
It must pass through an area where
there are no obstructions and where it is
possible to inspect it on all its length.
-After connection to the gas supply, check
for leaks with soapy water. Light up the
burners and turn the knobs from max
position
check ame stability
Electrical connection
WARNING
-This operation must be performed by a
qualied technician.
-The electrical connections must comply
with local regulations.
-The earthing of this appliance is
compulsory by law.
-Do not use an extension cord.
-IMPORTANT: the data relevant to the
voltage and power absorption are
indicated on the rating plate.
Assembly
After having cleaned the perimeter surface,
apply the supplied gasket to the hob.
Position the hob in the worktop opening
made respecting the dimensions indicated in
the Instruction.
NOTE: the power supply cable must be long
enough to permit its upward extraction.
To secure the hob, use the brackets provided
with it. Fit the brackets into the relevant
bores shown by the arrow and fasten them
by means of their screws in accordance with
the thickness of the worktop.
to minimum position to
L
Earth
(yellow/green)
N
Page 13
ENGLISH 13
Make sure that the outlet is near the product
to install. So, if the cable that came with the
product is not long enough, you will need to
replace it with another one having the same
features but with the right length.
Adjustment to different type of gas
WARNING
-This operation must be performed by a
qualied technician.
If the appliance is intended to operate with
a different gas from the gas type stated on
the rating plate and information label on
the top of the hob, change the injectors.
Remove the information label and keep it
with the instructions booklet.
Use pressure regulators suitable for the gas
pressure indicated in the Instruction.
-The gas nozzles must be changed
by After Sales Service or a qualied
technician.
-Nozzles not supplied with the appliance
must be ordered from After Sales
Service.
-Adjust the minimum setting of the taps.
NOTE: when liquid petroleum gas is used
(G30/G31), the minimum gas setting screw
must be tightened as far as it will go.
IMPORTANT: should you experience
difculty in turning the burners knobs,
please contact the After Sales Service for
the replacement of the burner tap if found to
be faulty.
Replacing the injectors (see paragraph
“injector table”)
-Remove grids (A).
-Extract burners (B).
-Using a socket spanner of the
appropriate size unscrew the injector
(C), unscrew the injector to be replaced.
-Replace it with the injector suitable for
the new type of gas.
-Re-assemble the injector in (D).
Before installing the hob, remember to afx
the gas calibration plate supplied with
the injectors in such a way that it covers
the existing information relating to gas
calibration.
D
C
A
B
Adjusting minimum gas setting of taps
E
To ensure that the minimum setting is
correctly adjusted, remove the knob (E) and
proceed as follows:
-tighten screw to reduce the ame height
(-);
Page 14
ENGLISH 14
-loosen screw to increase the ame height
(+).
The adjustment must be performed with the
tap in minimum gas setting position (small
ame ) .
-The primary air of the burners does not
need to be adjusted.
-At this stage, light up the burners and
turn the knobs from max position
to minimum position
stability.
Upon completion of adjustment, reseal
the work surface using sealing wax or an
equivalent material.
NL
REFERENCE TO LOCAL
REGULATIONS
Installation must be performed in
accordance with standard NBN D 51-003.
to check ame
WOK ADAPTER
Page 15
ENGLISH 15
Environmental concerns
Packing
-The packing materials are 100%
recyclable and marked with the
recycling symbol ().
Products
This appliance is marked in compliance with
European Directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring that this appliance is correctly
scrapped, the user can help prevent
potentially harmful consequences for the
environment and the health of people.
The symbol
accompanying documentation indicates
that this product should not be treated as
domestic waste but must be taken to a
suitable centre for collection and recycling
of electrical and electronic equipment.
Disposal must be carried out in compliance
with local regulations on waste disposal.
For further information on the treatment,
recovery and recycling of this product,
contact your competent local ofce, the
household waste collection service or the
shop where you purchased the appliance.
on the product or
Declaration of Conformity
-This cooking hob has been designed,
constructed and put on the market in
conformity with:
-safety requirements of “Gas”
Directive 2009/142/EEC;
-safety objectives of “Low Voltage”
Directive 2006/95/EC (which
replaces 73/23/EEC as amended).
-protection requirements of “EMC”
Directive 2004/108/EEC;
-This hob is suitable for contact with
foodstuffs and complies with (EC)
Regulation no. 1935/2004.
-This cooking hob (Class 3) has been
designed only for cooking food. Any
other use (such as heating a room) is
improper and dangerous.
Page 16
ENGLISH 16
IKEA GUARANTEE
How long is the IKEA guarantee valid?
This guarantee is valid for ve (5) years from
the original date of purchase of your appliance
at IKEA, unless the appliance is named LAGAN
in which case two (2) years of guarantee
apply. The original sales receipt, is required
as proof of purchase. If service work is carried
out under guarantee, this will not extend the
guarantee period for the appliance.
Which appliances are not covered by the
IKEA ve (5) years guarantee?
The range of appliances named LAGAN and
all appliances purchased in IKEA before 1st of
August 2007.
Who will execute the service?
IKEA service provider will provide the
service through its own service operations or
authorized service partner network.
What does this guarantee cover?
The guarantee covers faults of the appliance,
which have been caused by faulty construction
or material faults from the date of purchase
from IKEA. This guarantee applies to domestic
use only. The exceptions are specied under
the headline “What is not covered under this
guarantee?” Within the guarantee period,
the costs to remedy the fault e.g. repairs,
parts, labour and travel will be covered,
provided that the appliance is accessible for
repair without special expenditure. On these
conditions the EU guidelines (Nr. 99/44/
EG) and the respective local regulations
are applicable. Replaced parts become the
property of IKEA.
What will IKEA do to correct the problem?
IKEA appointed Service Provider will examine
the product and decide, at its sole discretion,
if it is covered under this guarantee. If
considered covered, IKEA Service Provider
or its authorized service partner through its
own service operations, will then, at its sole
discretion, either repair the defective product
or replace it with the same or a comparable
product.
What is not covered under this guarantee?
• Normal wear and tear.
• Deliberate or negligent damage, damage
caused by failure to observe operating
instructions, incorrect installation or by
connection to the wrong voltage, damage
caused by chemical or electrochemical
reaction, rust, corrosion or water damage
including but not limited to damage
caused by excessive lime in the water
supply, damage caused by abnormal
environmental conditions.
• Consumable parts including batteries and
lamps.
• Non-functional and decorative parts which
do not affect normal use of the appliance,
including any scratches and possible color
differences.
• Accidental damage caused by foreign
objects or substances and cleaning or
unblocking of lters, drainage systems or
soap drawers.
• Damage to the following parts: ceramic
glass, accessories, crockery and cutlery
baskets, feed and drainage pipes, seals,
lamps and lamp covers, screens, knobs,
casings and parts of casings. Unless such
damages can be proved to have been
caused by production faults.
• Cases where no fault could be found
during a technician’s visit.
• Repairs not carried out by our appointed
service providers and/or an authorized
service contractual partner or where nonoriginal parts have been used.
• Repairs caused by installation which is
faulty or not according to specication.
• The use of the appliance in a non-domestic
environment i.e. professional use.
• Transportation damages. If a customer
transports the product to his home or
Page 17
ENGLISH 17
another address, IKEA is not liable for any
damage that may occur during transport.
However, if IKEA delivers the product
to the customer’s delivery address, then
damage to the product that occurs during
this delivery will be covered by IKEA.
• Cost for carrying out the initial installation
of the IKEA appliance.
However, if an IKEA appointed Service
Provider or its authorized service partner
repairs or replaces the appliance under
the terms of this guarantee, the appointed
Service Provider or its authorized
service partner will reinstall the repaired
appliance or install the replacement, if
necessary.
These restrictions do not apply to fault-free
work carried out by a qualied specialist
using our original parts in order to adapt the
appliance to the technical safety specications
of another EU country.
How country law applies
The IKEA guarantee gives you specic legal
rights, which cover or exceed all the local legal
demands. However these conditions do not
limit in any way consumer rights described in
the local legislation.
Area of validity
For appliances which are purchased in one EU
country and taken to another EU country, the
services will be provided in the framework of
the guarantee conditions normal in the new
country.
An obligation to carry out services in the
framework of the guarantee exists only if
the appliance complies and is installed in
accordance with:
- the technical specications of the country in
which the guarantee claim is made;
- the Assembly Instructions and User Manual
Safety Information.
The dedicated AFTER SALES for IKEA
appliances
Please don’t hesitate to contact IKEA
appointed After Sales Service Provider to:
• make a service request under this
guarantee;
• ask for clarications on installation of the
IKEA appliance in the dedicated IKEA
kitchen furniture;
• ask for clarication on functions of IKEA
appliances.
To ensure that we provide you with the best
assistance, please read carefully the Assembly
Instructions and/or the User Manual before
contacting us.
How to reach us if you need our service
Please refer to the last
page of this manual for the
full list of IKEA appointed
After Sales Service Provider
and relative national phone
numbers.
In order to provide you a quicker
service, we recommend to use the
specic phone numbers listed on this
manual. Always refer to the numbers
listed in the booklet of the specic
appliance you need an assistance for.
Please also always refer to the IKEA
article number (8 digit code) and 12
digit service number placed on the
rating plate of your appliance.
SAVE THE SALES RECEIPT!
It is your proof of purchase and required
for the guarantee to apply. The sales
receipt also reports the IKEA name and
article number (8 digit code) for each of
the appliances you have purchased.
Do you need extra help?
For any additional questions not related
to After Sales of your appliances please
contact your nearest IKEA store call centre.
We recommend you read the appliance
documentation carefully before contacting us.
Page 18
NEDERLANDS 18
Inhoudsopgave
Veiligheidsinformatie 18
Productbeschrijving 20
Dagelijks gebruik 21
Nuttige aanwijzingen en tips 21
Onderhoud en reiniging 22
Wat moet u doen als ... 23
Uw eigen veiligheid en die van anderen is
zeer belangrijk.
Deze handleiding en het apparaat zelf zijn
voorzien van belangrijke veiligheidsinformatie, die te allen tijde gelezen en opgevolgd moet worden.
Dit is het waarschuwingssymbool,
behorend bij de veiligheid, waarmee
gebruikers worden gewaarschuwd voor
mogelijke gevaren voor henzelf en anderen.
Alle veiligheidsberichten komen na het
veiligheidswaarschuwingssymbool en de
volgende woorden:
GEVAAR Geeft een gevaarlijke situatie
aan, die ernstig letsel veroorzaakt als
deze niet wordt vermeden.
WAARSCHUWING Geeft een gevaar-
lijke situatie aan, die ernstig letsel zou
kunnen veroorzaken als deze niet wordt
vermeden.
Alle veiligheidsberichten geven aan wat
het mogelijke risico is, vertellen u hoe u de
kans op letsel kunt verkleinen en wat er kan
gebeuren als de instructies niet worden
opgevolgd.
De stekker van het apparaat moet altijd
uit het stopcontact getrokken zijn voordat
welke installatiehandeling dan ook verricht
wordt.
De installatie of het onderhoud moet
worden uitgevoerd door een gespecialiseerde monteur volgens de instructies van
de fabrikant en in overeenstemming met de
plaatselijke veiligheidsvoorschriften met
betrekking tot het soort gas dat gebruikt
wordt. Gebruik uitsluitend originele reserve-
onderdelen. Repareer of vervang geen
enkel onderdeel van het apparaat, behalve
als dit expliciet aangegeven wordt in de
gebruikershandleiding.
WAARSCHUWING Als de informatie in
deze handleiding niet exact opgevolgd wordt, kan er brand of explosie
ontstaan die schade aan eigendommen of
letsel aan personen veroorzaakt.
-Bewaar of gebruik geen benzine of andere ontvlambare dampen en vloeistoffen in de buurt van dit apparaat.
Wat moet u doen als u gas ruikt:
-Probeer geen enkel apparaat in te
schakelen.
-Raak geen enkele elektrische schakelaar
aan.
-Gebruik geen enkele telefoon in uw
woning.
-Bel onmiddellijk uw gasleverancier
met de telefoon van uw buren. Volg de
instructies van uw gasleverancier.
-Als u uw gasleverancier niet kunt bereiken, bel dan de brandweer.
-Installatie en service moeten worden
uitgevoerd door een gekwaliceerde
installateur, servicecentrum of de gasleverancier.
-Gebruik het apparaat alleen in goed
geventileerde ruimtes.
-De elektrische aansluiting en de gasaansluiting moeten voldoen aan de
plaatselijke voorschriften.
Page 19
NEDERLANDS 19
-Wanneer de kookplaat geïnstalleerd is,
moet er een meerpolige contactschakelaar worden aangebracht met een opening tussen de contacten van minimaal
3 mm, die voor volledige afkoppeling
zorgt.
-De aarding van het apparaat is wettelijk
verplicht.
-Het netsnoer moet lang genoeg zijn om
het apparaat, nadat het in zijn behuizing is geplaatst, aan te sluiten op het
stopcontact
-Gebruik alleen exibele of starre meta-
len leidingen voor de gasaansluiting.
-Indien vervanging van het netsnoer
noodzakelijk is, mag dit uitsluitend worden vervangen door een netsnoer dat
dezelfde eigenschappen heeft als het
oorspronkelijke snoer van de fabrikant
(type H05V2V2-F 90°C of H05RR-F).
Deze ingreep moet worden uitgevoerd
door een gekwaliceerd technicus.
-De fabrikant kan niet aansprakelijk
worden gesteld voor letsel aan mensen
of dieren, of voor materiële schade die
ontstaat doordat niet aan deze eisen is
voldaan.
-Gebruik geen meervoudige adapters of
verlengkabels.
-Trek niet aan de voedingskabel om de
stekker uit het stopcontact te halen.
-Na de installatie mogen de elektrische
onderdelen niet meer toegankelijk zijn
voor de gebruiker.
-Raak het apparaat niet aan met vochtige lichaamsdelen en gebruik het niet
op als u op blote voeten loopt.
-Deze kookplaat (klasse 3) is uitsluitend
bedoeld voor huishoudelijk gebruik, voor
het bereiden van voedsel. Gebruik dit
apparaat nooit als verwarming om de
ruimte te verwarmen. Dit kan leiden tot
koolmonoxidevergiftiging en oververhitting van de kookplaat.
-De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade die het gevolg
is van oneigenlijk gebruik of een onjuiste
instelling van de bedieningsknoppen.
-Dit apparaat mag niet worden gebruikt
door personen (waaronder kinderen)
met beperkte lichamelijke, zintuiglijke
of verstandelijke vermogens of gebrek
aan ervaring en kennis, tenzij ze onder
toezicht staan of instructies met betrekking tot het gebruik van het apparaat
hebben ontvangen van een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
-Kinderen moeten uit de buurt van het
apparaat en in de gaten gehouden
worden, om te voorkomen dat ze met
het apparaat gaan spelen.
-Als een apparaat op gas wordt gebruikt,
wordt in de ruimte warmte en vochtige
lucht geproduceerd. Verzeker u ervan
dat er in de ruimte voldoende ventilatie
aanwezig is of laat er een wasemkap
met een afvoerpijp installeren.
-Bij langdurig gebruik kan extra ventilatie
nodig zijn (het openzetten van een raam
of verhoging van de afzuigkracht van de
afzuigkap).
-Controleer na het gebruik of de knoppen in de stand "uit" staan, en sluit de
hoofdkraan van de gastoevoer of de
kraan van de gases.
-Oververhitte vetten en olie kunnen makkelijk vlam vatten. Blijf altijd alert als u
voedsel met veel vet, olie of alcohol (bijv.
rum, cognac, wijn) bereidt.
-Bewaar het verpakkingsmateriaal buiten
het bereik van kinderen.
-Wacht tot de kookplaat is afgekoeld
voordat u deze schoonmaakt of onderhoudt.
Bewaar de instructies
Page 20
NEDERLANDS 20
Productbeschrijving
2
1
6
5
3
4
1
Afneembare pannenroosters
2
Middelgrote brander
3
Grote brander
4
Sudderbrander
5
Middelgrote brander
6
Brander met drievoudige krans
7
Bedieningsknop voor de sudderbrander
8
Bedieningsknop voor de grote brander
9
Bedieningsknop voor brander met drievoudige krans
10
Bedieningsknop voor de middelgrote brander
11
Bedieningsknop voor de middelgrote brander
Symbolen
Gesloten rondje
Grote vlam
en ster
Kleine vlam
Gaskraan gesloten
Maximale opening/gastoevoer
en elektrische ontsteking
Minimale opening, ofwel
beperkte gastoevoer
11
10
9
8
7
Page 21
NEDERLANDS 21
Dagelijks gebruik
Laat de gasvlam nooit buiten de
randen van de pan komen.
Belangrijk: wanneer de kookplaat is
gebruik is, kan de gehele oppervlakte van
de kookplaat heet worden.
-Om één van de branders aan te steken
draait u de betreffende knop tegen de
klok in op de stand van de grootste vlam.
-Druk de knop tegen het
bedieningspaneel om de brander aan
te steken.
-Nadat de brander is aangestoken moet
u de knop nog ongeveer 5-10 seconden
ingedrukt houden om de veiligheidsinrichting goed te laten werken.
De beveiliging waarmee de brander is
uitgerust zal het gas afsluiten als de brander
per ongeluk uitgaat (door tocht, tijdelijk
Nuttige aanwijzingen en tips
De kookplaat heeft branders van
verschillende afmetingen. Voor optimale
prestaties van de branders dient u de
volgende regels op te volgen:
-Gebruik pannen met bodems waarvan
de diameter gelijk, of iets groter is dan
die van de brander (zie tabel rechts).
-Gebruik alleen pannen met een platte
bodem.
-Gebruik de juiste hoeveelheid water
voor het koken van voedsel, en houd het
deksel op de pan.
-Zorg ervoor dat de pannen op de
roosters niet uitsteken buiten de rand
van de kookplaat.
onderbreken van de gastoevoer, gemorste
vloeistoffen etc.).
-De knop mag niet langer dan 15 sec.
ingedrukt worden. Als de brander na
deze tijd niet blijft branden, wacht dan
minstens een minuut voordat u hem
opnieuw probeert aan te steken.
OPMERKING: als specieke
omstandigheden van de gastoevoer
het moeilijk maken om de gasbrander
aan te steken, wordt geadviseerd om de
handelingen te herhalen, maar nu terwijl de
knop op de kleine vlam is ingesteld.
De brander zou uit kunnen gaan wanneer
de knop losgelaten wordt. Dit betekent
dat de beveiliging nog niet warm genoeg
is. In dat geval moeten de bovenstaande
handelingen worden herhaald.
BELANGRIJK: oneigenlijk gebruik van
de roosters kan tot beschadiging van de
kookplaat leiden: zet de roosters niet
ondersteboven en schuif ze niet over de
kookplaat. Wij raden het volgende af:
-Het gebruik van gietijzeren platen,
speksteen en potten en pannen van
aardewerk.
-Het gebruik van vlamverdelers, zoals
bijv. sudderplaatjes.
-Het gebruik van twee branders voor één
pan (bijv. voor een vispan).
BranderPan Ø
Drievoudige kransvan 24 tot 26 cm
Grote brandervan 24 tot 26 cm
Middelgrote brandervan 16 tot 24 cm
Sudderbrandervan 8 tot 14 cm
Page 22
NEDERLANDS 22
Onderhoud en reiniging
-Afspoelen en goed afdrogen
Trek de stekker uit het stopcontact
voordat u onderhoud verricht.
-Alle geëmailleerde en glazen
onderdelen moeten worden gereinigd
met warm water en een neutraal
reinigingsmiddel.
-Als kalkhoudend water of agressieve
reinigingsmiddelen te lang in contact
blijven met de roestvrij stalen
oppervlakken, kunnen er vlekken
ontstaan. Gemorst voedsel (water, saus,
kofe) moet verwijderd worden voordat
het kan opdrogen.
-Reinig de kookplaat met warm water en
een neutraal reinigingsmiddel en droog
hem af met een zachte doek of zeem.
Verwijder aangekoekt vuil met speciale
reinigingsmiddelen voor roestvrijstalen
oppervlakken.
OPMERKING: maak roestvrij staal alleen
schoon met een zachte doek of spons.
-Gebruik geen schurende of bijtende
producten, producten op basis van
chloor of schuursponsjes.
-Gebruik geen stoomreinigers.
-Gebruik geen brandbare producten.
-Zorg ervoor dat er geen zure of
basische substanties zoals azijn,
mosterd, zout, suiker of citroensap op de
kookplaat achterblijven.
REINIGING VAN DE ONDERDELEN VAN DE
KOOKPLAAT
-Roosters, branderdeksels en branders
kunnen worden verwijderd om ze
schoon te maken.
-Was ze met de hand af in warm water
met een niet-schurend reinigingsmiddel.
Verwijder eventuele voedselresten
zorgvuldig en controleer of de
branderopeningen niet verstopt zijn.
-Plaats de branders en de
branderdeksels weer goed terug in de
daarvoor bestemde openingen.
-Controleer bij het terugplaatsen van de
roosters of het gebied om de pannen
neer te zetten in lijn is met de brander.
-Bij modellen met elektrische
ontstekingsbougies en een beveiliging
moet het uiteinde van de bougie goed
schoongemaakt worden, om ervoor
te zorgen dat de kookplaat goed kan
functioneren.
Controleer deze onderdelen regelmatig,
en maak ze indien nodig schoon met
een vochtige doek. Als er aangekoekt
voedsel op zit, moet dit worden
verwijderd met een tandenstoker of een
naald.
OPMERKING: om schade aan het
elektrische ontstekingsmechanisme te
voorkomen mag dit niet worden gebruikt
wanneer de branders niet in hun behuizing
zitten.
Page 23
NEDERLANDS 23
Wat moet u doen als ...
ProbleemMogelijke oorzakenOplossing
De elektrische ontsteking werkt
niet
De brander ontsteekt nietMisschien staat de
De gasvlam brandt
onregelmatig
Er is geen elektrische
voeding
gaskraan dicht
Misschien is de
branderkroon verstopt
met etensresten
Controleer of de stekker in
het stopcontact zit en of hier
stroom op staat.
Controleer of de gaskraan
open staat
Maak de branderkroon
schoon volgens de
reinigingsaanwijzingen om er
zeker van te zijn dat hij niet
verstopt is met etensresten.
Voordat u de Klantenservice belt:
1. Controleer: "Storingen opsporen" om te
zien of u het probleem zelf kunt oplossen
2. Schakel de kookplaat uit en weer aan,
om te controleren of het probleem
verdwenen is.
3. Als de storing aanhoudt, bel dan de
Klantenservice.
Geef de volgende informatie
• type storing,
• model kookplaat;
• servicenummer (d.w.z. het nummer na
het woord SERVICE op het typeplaatje
onder de kookplaat en op het
garantiebewijs);
• uw volledige adres;
• uw telefoonnummer.
Wanneer er reparatie(s) nodig zijn,
neem dan contact op met een erkende
Klantenservice, zoals aangegeven staat in
de garantie.
In het onwaarschijnlijke geval dat een
reparatie wordt uitgevoerd door een nietgeautoriseerde technicus, moet u altijd
vragen om certicering van de uitgevoerde
werkzaamheden en aandringen op het
gebruik van originele reserveonderdelen.
Het niet naleven van deze instructies
kan nadelige gevolgen hebben voor de
veiligheid en de kwaliteit van het apparaat.
Page 24
NEDERLANDS 24
Sproeiertabel
Categorie II2L3B/P
Soort gas
dat gebruikt
wordt
AARDGAS
(Aardgas)
G25
VLOEIBAAR
GAS
(Butaan)
G30
(Propaan)
G31
Soort gas dat
gebruikt wordt
G25
25 mbar
G30/G31
30 mbar
Type branderType
sproeier
drievoudige
krans
grote brander
halfsnelle
brander
sudderbrander
drievoudige
krans
grote brander
halfsnelle
brander
sudderbrander
Conguratie
model
5 BRANDERS
3 krans - 1 grote
2 half - 1 Sudder.
3 krans - 1 grote
2 half - 1 Sudder.
137
F3 126
Y 91
F1 72
92
85
63
50
Nominaal
thermisch
vermogen kW
Nominale
thermische
doorstroomhoeveelheid (kW)
Nominaal
verbruik
3,30
3,00
1,65
1,00
3,30
3,00
1,65
1,00
10,601174 l/u8,187
10,60771 g/u30,94
365 l/u
333 l/u
183 l/u
111 l/u
240 g/u
218 g/u
120 g/u
73 g/u
Verminderd
thermisch
vermogen
kW
2,20
0,60
0,35
0,35
1,90
0,60
0,35
0,35
Totaal
nominaal
verbruik
Gasdruk (mbar)
min. nom. max.
202530
203035
Benodigde lucht (m3)
voor verbranding
van 1 m3 gas
De technische informatie staat vermeld op het
typeplaatje aan de onderkant van het apparaat.
Installatie
Controleer na het uitpakken van de
kookplaat of deze tijdens het transport
geen beschadigingen heeft opgelopen.
Neem in geval van twijfel contact op met uw
leverancier of de klantenservice.
Technische informatie voor de installateur
-Deze kookplaat kan in een werkblad
met een dikte van 20 tot 50 mm worden
geplaatst.
-Als er geen oven onder de kookplaat
is geïnstalleerd, moet er een
scheidingspaneel worden aangebracht
met een oppervlak dat even groot is als
de opening in het werkblad. Dit paneel
moet op minimaal 20 mm afstand van
de onderkant van de kookplaat worden
geplaatst.
-Controleer voor de installatie of:
-de plaatselijke gastoevoervoorzieningen
(gassoort en -druk) compatibel zijn met
de instellingen van de kookplaat (zie het
typeplaatje en de sproeiertabel);
-de buitenkant van meubels of
apparaten die aan de kookplaat
grenzen hittebestendig zijn volgens de
plaatselijke voorschriften;
-Dit apparaat is niet aangesloten op een
afzuigapparaat. Het moet geïnstalleerd
worden volgens de geldende
installatievoorschriften. Besteed speciale
aandacht aan de relevante vereisten
met betrekking tot ventilatie.
-Verbrandingsproducten in de open
lucht worden afgevoerd via specieke
afzuigkappen of elektrische ventilators,
die in de muur en/of ramen zijn
gemonteerd.
Gasaansluiting
Deze ingreep moet worden uitgevoerd
door een gekwaliceerd technicus.
Het gastoevoersysteem moet voldoen aan
de plaatselijke voorschriften m.b.t. het soort
gas dat gebruikt wordt.
Page 26
NEDERLANDS 26
-U kunt de specieke plaatselijke
voorschriften voor bepaalde landen
terugvinden in de paragraaf
-"Verwijzing naar plaatselijke voorschriften". Als er geen informatie over uw land
wordt gegeven, doe dan navraag bij
een gekwaliceerd technicus.
-De aansluiting van de kookplaat op
de gasleiding of de gases moet
uitgevoerd worden met behulp van een
starre koperen of stalen leiding met
ttingen die voldoen aan de plaatselijke
voorschriften, of door middel van een
roestvrijstalen slang met glad oppervlak,
die voldoet aan de plaatselijke
voorschriften. De lengte van de slang is
maximaal 2 strekkende meter.
-Sluit de bij de kookplaat meegeleverde
elleboogtting (A) of (B) aan op de
hoofdtoevoerleiding en zet er de
meegeleverde ring (C) tussen, in
overeenstemming met EN 549.
-Gebruik elleboog (A) in Frankrijk en
elleboog (B) in alle andere landen.
-BELANGRIJK: als er een slang van
roestvrij staal wordt gebruikt, moet
deze zo worden geplaatst dat hij geen
bewegende delen van de meubels kan
raken. Hij moet door een gebied lopen
waar geen obstakels aanwezig zijn
en waar hij over zijn hele lengte kan
worden geïnspecteerd.
-Na aansluiting op de gastoevoer moeten
de leidingen met zeepsop worden
gecontroleerd op lekkages. Nu kunt u
de branders aansteken en de knoppen
van de hoogste stand
stand
vlam te controleren
Elektrische aansluiting
WAARSCHUWING
-Deze ingreep moet worden uitgevoerd
door een gekwaliceerd technicus.
-De elektrische aansluiting dient te
worden gerealiseerd volgens de
plaatselijke voorschriften.
-De aarding van het apparaat is wettelijk
verplicht.
zetten om de stabiliteit van de
in de laagste
L
Aarde
(geel/groen)
A
C
B
-Gebruik geen verlengsnoer.
-BELANGRIJK: de gegevens over de
spanning en de stroomopname staan op
C
het typeplaatje vermeld.
N
Page 27
NEDERLANDS 27
Montage
Maak het omtrekoppervlak schoon en breng
vervolgens de meegeleverde afdichting op
de kookplaat aan. Plaats de kookplaat in
de opening in het werkblad, die gemaakt
is volgens de maten die zijn aangegeven in
de Gebruiksaanwijzing.
OPMERKING: het elektriciteitssnoer moet
lang genoeg zijn om naar boven te worden
uitgetrokken
Gebruik voor het vastzetten van de
kookplaat de bijgeleverde beugels. Plaats
de beugels in de betreffende boorgaten
(aangegeven met de pijl) en zet ze vast met
behulp van de schroeven, al naargelang de
dikte van het werkblad
Verzeker u ervan dat er een stopcontact
in de buurt is van het apparaat dat
geïnstalleerd wordt. Indien het snoer dat
bij het apparaat geleverd werd niet lang
genoeg is, dan moet dit vervangen worden
door een langer snoer met dezelfde
kenmerken.
Aanpassing aan verschillende gassoorten
WAARSCHUWING
-Deze ingreep moet worden uitgevoerd
door een gekwaliceerd technicus.
Als het apparaat bedoeld is om te werken
met ander gas dan de soort die op het
typeplaatje en het informatielabel bovenop
de kookplaat wordt vermeld, dan moeten
de sproeiers worden vervangen.
Verwijder het informatielabel en bewaar
het bij het instructieboekje.
Gebruik drukregelaars die geschikt zijn voor
de gasdruk die in de Gebruiksaanwijzing
staat aangegeven.
-De sproeiers moeten worden vervangen
door de Klantenservice of door een
gekwaliceerd monteur.
-Sproeiers die niet bij het apparaat
geleverd zijn, moeten worden besteld bij
de Klantenservice.
-Stel de laagste stand van de kranen bij.
OPMERKING: als er vloeibaar gas (G30/
G31) wordt gebruikt, moet de schroef voor
de laagste stand zo ver mogelijk worden
aangehaald.
BELANGRIJK: als de branderknoppen
moeilijk draaien, neem dan contact op met
de Klantenservice voor vervanging van de
branderkraan, als blijkt dat deze defect is.
De sproeiers vervangen (zie paragraaf
“sproeiertabel”)
-Verwijder de roosters (A).
-Haal de branders weg (B).
-Schroef de sproeier (C) die vervangen
moet worden los met een dopsleutel van
de juiste maat.
-Vervang hem door een sproeier die
geschikt is voor het nieuwe type gas.
-Monteer de sproeier weer op (D).
Denk er voor de installatie van de
kookplaat aan dat de sticker waarop de
gasafstelling vermeld staat, en die bij de
sproeiers geleverd wordt, zodanig moet
worden aangebracht dat hij de bestaande
informatie omtrent de gasafstelling bedekt.
D
C
A
B
Page 28
NEDERLANDS 28
Instelling van de laagste stand van de
kranen
E
Om er zeker van te zijn dat de laagste stand
goed is afgesteld, moet de knop (E) worden
verwijderd, waarna u als volgt te werk gaat:
-draai de schroef vaster voor een lagere
vlamhoogte (-);
-draai de schroef losser voor een hogere
vlamhoogte (+).
De afstelling moet worden verricht terwijl de
kraan in de laagste stand staat (kleine vlam)
-De primaire lucht van de branders hoeft
niet te worden bijgesteld.
-Op dit punt kunt u de branders
aansteken en de knoppen van de
WOKADAPTER
hoogste stand
draaien om de stabiliteit van de
vlam te controleren.
Na de instelling moet het werkblad worden
afgedicht met afdichtingskit of soortgelijk
materiaal.
NL
VERWIJZING NAAR PLAATSELIJKE
VOORSCHRIFTEN
De installatie moet worden verricht in
overeenstemming met de norm NBN D 51-003.
in de laagste stand
Page 29
NEDERLANDS 29
Milieu
Verpakking
-Het verpakkingsmateriaal is 100%
recyclebaar, zoals wordt aangegeven
door het symbool ().
Producten
Dit apparaat is voorzien van het merkteken
volgens de Europese richtlijn 2002/96/
EG inzake Afgedankte Elektrische en
Elektronische Apparatuur (AEEA). Door
ervoor te zorgen dat dit product op de
juiste wijze als afval wordt verwerkt, helpt
u mogelijke schadelijke gevolgen voor het
milieu en de gezondheid van mensen te
voorkomen.
Het symbool
de begeleidende documentatie bij het
product geeft aan dat dit apparaat
niet als huishoudelijk afval behandeld
mag worden, maar naar een speciaal
inzamelpunt voor recycling van elektrische
en elektronische apparaten moet worden
gebracht. Afdanken moet plaatsvinden
in overeenstemming met de plaatselijke
milieuvoorschriften voor afvalverwerking.
Voor meer informatie over behandeling,
terugwinning en recycling van huishoudelijke
apparaten kunt u contact opnemen met uw
plaatselijke instantie, de vuilnisophaaldienst
of de winkel waar u dit product hebt
gekocht.
op het product of op
Verklaring van overeenstemming
-Deze kookplaat is ontworpen,
vervaardigd en op de markt gebracht in
overeenstemming met:
-de veiligheidsvereisten van de
"Gasrichtlijn" 2009/142/EEG
-de veiligheidsvoorschriften van de
“Laagspanningsrichtlijn" 2006/95/
EG (die de richtlijn 73/23/EEG en
latere verordeningen vervangt);
-de beschermingsvoorschriften van
de "EMC"-richtlijn 2004/108/EEG
-Deze kookplaat is geschikt voor contact
met voedsel, en voldoet aan de Richtlijn
1935/2004/EG
-Deze kookplaat (Klasse 3) is uitsluitend
ontworpen voor de bereiding van
voedsel. Elk ander gebruik (zoals
het verwarmen van een ruimte) is
oneigenlijk en gevaarlijk
Page 30
NEDERLANDS 30
IKEA GARANTIE
Hoe lang is de IKEA garantie geldig?
Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanaf
de oorspronkelijke datum van aankoop van
uw apparaat bij IKEA, uitgezonderd indien
uw apparaat het merk LAGAN draagt, daar
is de garantieperiode van twee (2) jaar
van toepassing. Uw origineel kassaticket is
vereist. Als er tijdens de garantieperiode
service tussenkomsten worden uitgevoerd,
wordt de garantieperiode van het apparaat
niet verlengd.
Welke apparatuur valt niet onder de vijf (5)
jaar IKEA garantie?
De apparaten van het merk LAGAN en alle
apparaten die gekocht zijn bij IKEA vóór 1
augustus 2007.
Wie zal de service uitvoeren?
De erkende IKEA servicedienst zal
zorgdragen voor de dienstverlening via
haar eigen netwerk of via het netwerk van
erkende servicediensten.
Wat valt er onder de garantie?
De garantie dekt storingen van het
apparaat, die veroorzaakt zijn door
verkeerde constructie of materiaalfouten
vanaf de aankoopdatum bij IKEA. Deze
garantie is uitsluitend van toepassing bij
huishoudelijk gebruik. De uitzonderingen
worden onder het artikel “Wat is er niet
gedekt door deze garantie?” gespeciceerd.
Binnen de garantieperiode worden de kosten
om de storing te verhelpen vergoed d.w.z.
reparaties, onderdelen, arbeidsloon en
transport, op voorwaarde dat het apparaat
toegankelijk voor reparaties, (cont. zonder
speciale kosten) is zonder speciale kosten.
Op deze voorwaarden zijn de EG-richtlijnen
(Nr. 99/44/EG) en de respectievelijke
plaatselijke voorschriften van toepassing.
Vervangen onderdelen worden eigendom
van IKEA.
Wat zal IKEA doen om het probleem op te
lossen?
De door IKEA aangestelde servicedienst zal
het product onderzoeken en uitsluitend ter
eigen beoordeling bepalen of het gedekt
wordt door deze garantie.
Als het defect blijkt te zijn, zal de IKEA
servicedienst of de erkende servicedienst
via het eigen bedrijf, uitsluitend ter eigen
beoordeling,ofwel het defecte product
repareren of het vervangen door eenzelfde
of een vergelijkbaar product.
Wat valt er niet onder deze garantie?
• Normale slijtage.
• Opzettelijke schade of schade door
verwaarlozing, schade veroorzaakt
door het niet opvolgen van de
gebruiksaanwijzing, foutieve installatie
of aansluiting op een verkeerd voltage,
schade veroorzaakt door chemische of
elektrochemische reactie, roest, corrosie
of waterschade, schade veroorzaakt
door overmatig kalkgehalte van de
watertoevoer, schade veroorzaakt door
abnormale omgevingsomstandigheden.
• Verbruiksonderdelen, inclusief batterijen
en lampjes.
• Niet-functionele en decoratieve
onderdelen die niet van invloed zijn op
het normale gebruik van het apparaat,
inclusief eventuele krassen en mogelijke
kleurverschillen.
• Onvoorziene schade veroorzaakt door
vreemde voorwerpen of stoffen en het
reinigen of deblokkeren van lters,
afvoersystemen of wasmiddellades.
• Schade aan de volgende onderdelen:
glaskeramiek, accessoires, servieskorven
en bestekmandjes, aanvoer- en
afvoerpijpen, afdichtingen, lampen en
lampenkapjes, schermen, knoppen,
behuizingen en gedeeltes van
behuizingen, tenzij bewezen is dat de
schade te wijten is aan een productiefout.
• Gevallen waarbij geen storing
Page 31
NEDERLANDS 31
geconstateerd kon worden tijdens het
bezoek van een technicus.
• Reparaties die niet zijn uitgevoerd door
onze aangestelde servicediensten en/of
een erkende contractuele servicepartner
of wanneer er niet-originele onderdelen
gebruikt zijn.
• Reparaties die veroorzaakt zijn door
installatie die verkeerd of niet in
overeenstemming met de installatieinstructies zijn uitgevoerd.
• Het gebruik van het apparaat in
niet huishoudelijke omgeving d.w.z.
professioneel gebruik.
• Transportschade. Indien een klant het
product zelf naar zijn of haar woning of
naar een ander adres transporteert, is
IKEA niet aansprakelijk voor schade die
optreedt tijdens het transport. Als het
product echter door IKEA wordt afgeleverd
op het door de klant opgegeven adres,
dan wordt schade aan het product die
tijdens deze levering ontstaat wel gedekt
door IKEA.
• De installatiekosten voor het installeren
van het IKEA-apparaat.
Als een IKEA servicedienst of een
erkende servicepartner het apparaat
echter repareert of vervangt onder
de voorwaarden van deze garantie,
dan zal de servicedienst of de erkende
servicepartner het gerepareerde of
vervangende apparaat indien nodig
opnieuw installeren.
Deze beperkingen zijn niet van toepassing
op foutloze werkzaamheden uitgevoerd door
een gekwaliceerde specialist met gebruik
van onze originele onderdelen teneinde het
apparaat aan te passen aan de technische
veiligheidsspecicaties van een ander EG-
land.
Hoe de landelijke wetten van toepassing
zijn
Deze IKEA garantie verleent u specieke
wettelijke rechten, welke met de eigen
locale wetgeving overeenstemmen of deze
overstijgen, die variëren van land tot land.
Deze omstandigheden beperken geenszins
consumentenrechten die onder de
plaatselijke wetgeving vallen.
Gebied van geldigheid
Voor apparaten die in een EU-lidstaat zijn
aangeschaft en meegenomen worden naar
een ander EU-lidstaat, zal de dienstverlening
uitgevoerd worden in het kader van de
garantievoorwaarden die in het nieuwe land
gebruikelijk zijn. Een verplichting om diensten
te verlenen in het kader van de garantie
bestaat uitsluitend als het apparaat voldoet
aan en geïnstalleerd is in overeenstemming
met:
- de technische specicaties van het land
waarin aanspraak gemaakt wordt op de
garantie;
- de Montage-instructies en de
Veiligheidsinformatie uit de
Gebruiksaanwijzing.
De speciale KLANTENSERVICE voor IKEA-
apparaten
Aarzel niet om contact op te nemen met een
door IKEA erkende Klantenservice:
• Een claim in te dienen onder deze garantie
• Verduidelijking te vragen in verband met
de installatie van het IKEA apparaat in de
daarvoor bestemde IKEA keukenmeubels
• Verduidelijking te vragen in verband met
de functies van de IKEA apparaten.
Om u beter van dienst te kunnen zijn, leest
u best eerst de installatie-instructies en de
gebruiksaanwijziging zorgvuldig alvorens
ons te contacteren.
Hoe u ons kunt bereiken als u hulp nodig
hebt
Op de laatste pagina
van deze instructies vindt
u de volledige lijst van alle
door IKEA Klantenservices
met hun overeenkomstig
telefoonnummer.
Page 32
NEDERLANDS 32
Om u sneller van dienst te kunnen
zijn, adviseren wij u de specieke
telefoonnummers in de handleiding te
gebruiken. Vermeld altijd de nummers
die vermeld zijn in het boekje van
het specieke apparaat waarvoor
u assistentie wilt. Vermeld ook het
IKEA artikelnummer (bestaande
uit 8 cijfers) en het servicenummer
bestaande uit 12 cijfers dat op het
typeplaatje van uw apparaat staat.
BEWAAR DE KASSABON!
Het is uw bewijs van aankoop en
is ook nodig om de geldigheid van
de garantie aan te tonen. Op de
kassabon is ook de IKEA naam en het
artikelnummer (8 cijfers) van elk door u
aangeschaft apparaat vermeld
Extra hulp nodig?
Voor alle bijkomende vragen die niet bij
de dienst na-verkoop van uw toestellen
horen, neem contact op met het call center
van uw IKEA winkel. Wij adviseren u de
documentatie die bij het apparaat wordt
geleverd zorgvuldig door te lezen voordat u
contact met ons opneemt.
In case of missing Service Sticker, please report Model and Serial numbers for future Service references, which can be found on the Rating Plate in the prod-
GB
uct. - DE Falls der Serviceaufkleber fehlt, geben Sie bitte zur Erleichterung künftiger Servicearbeiten Modell und Seriennummern an. Diese Daten benden sich
auf dem Typenschild im Gerät. - FR En l’absence d’autocollant de service, veuillez inscrire le modèle et le numéro de série de l’appareil gurant sur la plaque
signalétique, an de pouvoir les communiquer au SAV en cas de problème éventuel. - NL Als de Servicesticker ontbreekt, vermeld dan het productnummer
(85-) en serienummer bij eventueel contact met de klantenservice in de toekomst. Deze kunt u vinden op het typeplaatje in het product. - ES En el caso de que
no se encuentre la tarjeta de servicio, indique el modelo y los números de serie, que pueden encontrarse en la placa de características del producto, para futuras
referencias de servicio. - PT Se perder o autocolante “Service”, comunique o número do Modelo e de Série para referência futura em caso de assistência. Os
números encontram-se na placa sinalética do produto. - IT In caso non sia presente l’adesivo del Servizio Assistenza, comunicare il modello e il numero di
serie indicati sulla targhetta matricola del prodotto come futuro riferimento per l’assistenza. - GR Σε περίπτωση που λείπει το αυτοκόλλητο σέρβις, αναφέρετε το
μοντέλο και σειριακό αριθμό για μελλοντικές αναφορές σέρβις, τα οποία θα βρείτε στην αναγνωριστική πινακίδα στο προϊόν. - SE Om Service-etiketten fattas,
bör du anteckna modell- och serienummer för framtida behov - dessa nner du på typskylten i produkten. - NO Dersom serviceetiketten mangler, noter deg
modell- og serienummer for fremtidig referanse. Du nner dem på typeplaten i produktet. - DK Hvis servicemærkaten mangler, skal model- og serienummeret
oplyses, når Service kontaktes. Numrene er angivet på produktets typeplade. - FI Jos huoltotarraa ei ole, ilmoita huoltoa varten malli- ja sarjanumero, jotka
löytyvät tuotteen arvokilvestä. - CZ V případě, že servisní štítek chybí, uveďte prosím pro příští potřebu servisu model a sériové číslo, které najdete na výkonovém štítku výrobku. - SK Ak chýba servisná nálepka, v prípade servisnej potreby nahláste prosím model a výrobné číslo spotrebiča zo servisného štítku, ktorý
sa nachádza na výrobku. - PL Jeśli brakuje naklejki serwisowej, w celu ułatwienia serwisowania urządzenia w przyszłości proszę podać model oraz numer
seryjny, które można znaleźć na tabliczce znamionowej. -
mis on leitavad toote andmeplaadilt. - LV Gadījumā, ja trūkst apkalpošanas uzlīme, dariet zināmus modeļa un sērijas numurus, kas atrodami izstrādājuma
tehnisko datu plāksnītē, lai nākotnē tos varētu izmantot apkalpošanai kā atsauci. - LT Nesant serviso lipduko, serviso specialistams nurodykite modelio ir serijos
numerius, kuriuos rasite prietaiso gamyklinėje plokštelėje. - HU Amennyiben hiányzik a szervizmatrica, kérjük, adja meg a jövőbeni szervizhivatkozásokhoz a
modellszámot és a sorozatszámot, amelyek a terméken az adattáblán találhatók. - RU В случае отсутствия наклейки послереализационного обслуживания
(со словом Service) следует указать модель и серийный номер, используемые в дальнейшем для справки при техобслуживании в сервисном центре.
Эти данные приведены на паспортной табличке изделия. - KZ Егер Ќызмет кґрсету жапсырмасы болмаса, келешекте ќызмет кґрсету жўмыстарын
орындату ќажет болєанда, ґнімніѕ техникалыќ аќпарат таќтайшасынан табуєа болатын Їлгі жјне Сериялыќ нґмірді хабарлаѕыз. - BG В случай на
липсващ стикер с информация за сервизно обслужване, моля посочете модела и серийния номер за бъдещи справки за сервизно обслужване, които
ще намерите на табелката с основните данни. - RO Dacă abţibildul cu informaţii pentru service lipseşte, vă rugăm să comunicaţi modelul şi numerele de
serie, ca referinţe pentru service pe viitor; acestea se găsesc pe plăcuţa cu datele tehnice de pe produs. - MA En l’absence d’autocollant de service, veuillez
inscrire le modèle et le numéro de série de l’appareil gurant sur la plaque signalétique, an de pouvoir les communiquer au SAV en cas de problème éventuel.
Hoolduskleebise puudumise korral palume teatada hooldusrmale toote mudel ja seerianumber,