Guía de instalación ..................................................................................44
4
Guía de Salud y Seguridad e Instalación
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
ES
ES IMPORTANTE QUE LEA Y
SIGA LAS SIGUIENTES
RECOMENDACIONES
Lea estas instrucciones de
seguridad antes de usar
elaparato.
Guarde las instrucciones para
poderlas consultar en el futuro.
Tanto este manual como el
aparato contienen advertencias
de seguridad, que se deben
leer y seguir en todo momento.
El fabricante declina cualquier
responsabilidad en caso de no
seguir estas instrucciones de
seguridad, del uso inapropiado
del aparato o de una
programación incorrecta de
loscontroles.
La lavadora está equipada con
tornillos de transporte para
evitar posibles daños al interior
de la misma durante el
transporte. Antes de utilizar la
lavadora, deberá quitar los
tornillos de transporte.
Trasretirarlos, cubra los
oricios con los 4 tapones de
plástico suministrados.
No fuerce nunca la puerta para
abrirla ni la utilice para apoyarse.
ADVERTENCIAS
DESEGURIDAD
Los niños menores de 8 años
deben mantenerse alejados
del aparato, a menos que estén
bajo vigilancia constante.
Tanto los niños a partir de
8años como las personas cuyas
capacidades físicas, sensoriales
o mentales estén disminuidas o
que carezcan de la experiencia
y conocimientos necesarios,
pueden utilizar esta secadora
solo si reciben la supervisión o
las instrucciones necesarias
respecto al uso seguro del
mismo y comprenden los
riesgos a los que se exponen.
Los niños no deben jugar con
el aparato. Los niños no deben
realizar tareas de limpieza o de
mantenimiento sin supervisión.
USO PERMITIDO
PRECAUCIÓN: El aparato no
está destinado a ponerse en
funcionamiento por medio
deun temporizador externo o
de un sistema de control
remoto independiente.
Este aparato se ha diseñado
únicamente para uso doméstico.
No utilice el electrodoméstico
al aire libre.
No almacene sustancias
explosivas ni inamables,
como aerosoles, ni coloque ni
utilice gasolina u otros
materiales inamables encima
o cerca del aparato: podría
producirse un incendio si el
electrodoméstico se enciende
de manera accidental.
INSTALACIÓN
La manipulación e instalación
del electrodoméstico la deben
realizar dos o más personas.
Utilice guantes de protección
para desembalar e instalar
elaparato.
La instalación y las
reparaciones deben estar a
cargo de un técnico cualicado,
de conformidad con las
instrucciones del fabricante
ycon la normativa local.
Norealice reparaciones ni
sustituciones de partes del
electrodoméstico no indicadas
especícamente en el manual
del usuario.
Los niños no deben llevar a
cabo el proceso de instalación.
Mantenga a los niños alejados
durante la instalación. No deje
el material de embalaje
(bolsasde plástico, trozos de
poliestireno, etc.) al alcance de
los niños, durante y después de
la instalación.
Tras desembalar el
electrodoméstico, compruebe
que no se ha dañado durante el
transporte. Si hay algún
problema, póngase en contacto
con su vendedor o con el
Servicio Postventa más cercano.
El aparato debe estar
desenchufado de la corriente
antes de empezar la instalación.
Durante la instalación, compruebe
que el electrodoméstico no
provoca daños en el cable
dealimentación.
No ponga en marcha el aparato
hasta que no haya terminado el
proceso de instalación.
Durante la instalación, asegúrese
de que las cuatro patas estén
estables y descansen sobre el
suelo, ajústelas si es necesario y,
acontinuación, compruebe si el
aparato está perfectamente
nivelado usando un nivel
deburbuja.
En el caso de los suelos de
madera o «suelos otantes»
(p.ej. algunos parqués o suelos
laminados), coloque el
electrodoméstico sobre una
placa de madera contrachapada
de un mínimo de 60 x 60 cm de
5
ancho/profundidad y de un
grosor mínimo de 3 cm que
quede sujeta al suelo.
Utilice únicamente mangueras
nuevas para conectar la
lavadora al suministro de agua.
Los juegos de mangueras
viejos no pueden reutilizarse.
Desplace el aparato sin
levantarlo por la
superciesuperior.
La instalación y las reparaciones
deben correr a cargo de un
técnico cualicado, según las
instrucciones del fabricante y
de conformidad con la
normativa local.
Para modelos que solo
funcionan con agua fría: no lo
conecte al suministro de agua
caliente. Para modelos con
entrada de agua caliente: la
temperatura de entrada del
agua caliente no deberá
superar los 60°C.
Asegúrese de que los
respiraderos de ventilación de
la base de la lavadora (si fuera
aplicable a su modelo) no
queden obstruidos por una
alfombra u otros materiales.
La presión del agua debe estar
entre 0,1 y 1 MPa.
Si desea colocar una secadora
encima de la lavadora, póngase
en contacto con nuestro
Servicio Postventa o con su
distribuidor autorizado para
vericar si esto es posible.
Solopodrá hacerlo si se ja la
secadora sobre la lavadora con
un kit de apilamiento adecuado
que podrá adquirir a través de
nuestro Servicio Postventa o de
su distribuidor autorizado.
ADVERTENCIAS DE
ELECTRICIDAD
Para que la instalación cumpla
la normativa sobre seguridad,
debe utilizarse un interruptor
omnipolar con un espacio
mínimo entre contactos de
3mm y el aparato debe estar
conectado a tierra.
Si el cable de alimentación está
dañado, sustitúyalo por uno de
idéntico. El cable de conexión a
la red solo puede ser sustituido
por un técnico cualicado
siguiendo las instrucciones del
fabricante y la normativa de
seguridad vigente. Póngase en
contacto con un centro de
asistencia técnica autorizado.
Si el enchufe no es adecuado
para la toma de corriente,
póngase en contacto con un
técnico cualicado.
El cable de alimentación debe
ser lo sucientemente largo
como para permitir la conexión
del aparato a la toma de red,
una vez empotrado en el
mueble. No tire del cable de
alimentación.
No use alargaderas, regletas
niadaptadores.
No ponga en marcha el
electrodoméstico si tiene un
cable de alimentación o un
enchufe estropeados, si no
funciona correctamente, o si
ha sufrido daños o caídas.
Mantenga el cable alejado de
supercies calientes.
Una vez terminada la
instalación, los componentes
eléctricos no deberán quedar
accesibles al usuario.
No toque el aparato con
ninguna parte del cuerpo
húmeda y no lo utilice con los
pies descalzos.
USO CORRECTO
No cargue el aparato por
encima del valor permitido de
masa máxima de ropa seca
indicado en la cha
delproducto.
El agua del aparato no
espotable.
No utilice ningún disolvente
(p.ej. aguarrás, benceno),
detergentes que contengan
disolventes, quitagrasas en
polvo, limpiacristales o
productos de limpieza de uso
general ni líquidos inamables;
no lave a máquina tejidos que se
hayan tratado con disolventes o
líquidos inamables.
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
No utilice aparatos de limpieza
al vapor.
Utilice guantes de protección
para las tareas de limpieza
ymantenimiento.
El aparato debe estar
desenchufado de la corriente
antes de empezar la instalación.
6
PROTECCIÓN
DEL MEDIO AMBIENTE
ES
ELIMINACIÓN DEL
MATERIAL DE EMBALAJE
El material de embalaje es 100%
reciclable y está marcado con el
símbolo de reciclaje
deberá desechar las diferentes
piezas del embalaje de forma
responsable, respetando siempre las
normas locales sobre residuos.
ELIMINACIÓN DE LOS
ELECTRODOMÉSTICOS
Cuando deseche el
electrodoméstico, haga que resulte
inutilizable cortando el cable de
alimentación y retirando las puertas
y las baldas (si las hay) para que los
niños no puedan meterse en el
interior y quedar atrapados.
. Por lo tanto,
Este aparato se ha fabricado con
materiales reciclables
reutilizables. Debe desecharse de
acuerdo con la normativa local
alrespecto.
Para obtener información más
detallada sobre el tratamiento,
recuperación y reciclaje de aparatos
eléctricos domésticos, póngase en
contacto con las autoridades locales,
con el servicio de recogida de
residuos domésticos, o con la tienda
en la que adquirió el
electrodoméstico.
Este electrodoméstico lleva la marca
de conformidad con la Directiva
europea 2012/19/EU relativa a los
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE).
o
Al garantizar la correcta eliminación
de este producto, se ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud
humana, que podrían ser el resultado
de una eliminación inadecuada
delproducto.
El símbolo que incluye el aparato
o la documentación que lo
acompaña indica que no puede
tratarse como un residuo doméstico,
sino que debe entregarse en un
punto de recogida adecuado para el
reciclado de aparatos eléctricos
yelectrónicos.
DECLARACIÓN
DE CONFORMIDAD
Este aparato ha sido diseñado,
fabricado y distribuido de acuerdo
con las normas de seguridad de
lasDirectivas Europeas:
LVD 2014/35/ EU, EMC 2014/30/EU y
RoH S 2 011/65/ EU.
7
Guía de uso y cuidado
DESCRIPCIÓN
DEL PRODUCTO
APARATO
1.
1. Encimera
2.
2. Dispensador de detergente
3.
3. Panel de control
4. Asa de la puerta
5. Puerta
6. Filtro de agua / Manguera de drenaje de
4.
7. Zócalo (extraíble)
8. Patas ajustables (4)
5.
emergencia (si hay una) - detrás del zócalo -
6.
7.
8.
DISPENSADOR DE DETERGENTE
1. Compartimiento para lavado principal
• Detergente para el lavado principal
• Quitamanchas
• Ablandador del agua
2. Compartimento para el prelavado
• Detergente para el prelavado
3. Compartimento para el suavizante
• Suavizante de tejidos
• Almidón líquido
Vierta suavizante o solución de almidón
solohastala marca «MAX».
4. Botón de liberación
(púlselo para extraer el dispensador de
detergentey poder lavarlo)
Ropa blanca resistente(fría-95°C)Detergentes de gran potencia
Ropa blanca delicada(fría-40°C)Detergentes suaves con lejía y/o blanqueadores ópticos
Colores claros/pastel(fría-60°C)Detergentes con lejía o blanqueadores ópticos
Colores intensos(fría-60°C)Detergentes para ropa de color sin lejía/blanqueadores ópticos
Negro/colores oscuros(fría-60°C)Detergentes especiales para ropa negra/oscura
PANEL DE CONTROL
13.12.
ES
1.7.2.
30’
6.8.4.10.3.9.5.11.
MAX
60°
40°
1. Botón On/Off (Reiniciar/Vaciar agua si se deja
pulsado unos segundos)
2. Botón de programa
3. Botón Colours 15°
4. Botón Ropa fresca
5. Botón Dosificación recomendada (Ajustes de
dosificación recomendada si se deja pulsado
unossegundos)
6. Mando (Gire para seleccionar/Pulse
paraconfirmar)
7. Botón Inicio diferido
8. Botón de Temperatura
9. Botón de Velocidad de centrifugado
10. Botón de Opciones (Bloqueo de teclas si se
mantiene pulsado unos segundos)
11. Botón de Inicio/pausa
12. Pantalla
13. Zona de programas
9
INFORMACIÓN TÉCNICA
SOBRE LA CONEXIÓN DE AGUA
CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE AGUA
SUMINISTRO DE AGUAFría
GRIFOConector de manguera roscado de 3/4”
PRESIÓN MÍNIMA DEL SUMINISTRO DE AGUA100 kPa (1 bar)
PRESIÓN MÁXIMA DEL SUMINISTRO DE AGUA1000 kPa (10 bar)
10
PUERTA
ES
Tire del asa para abrir la puerta.
Sujete el asa y empuje hasta oír un clic para cerrar
lapuerta.
LUZ DEL TAMBOR (si tiene)
• Durante la selección del programa: la luz se
enciende para la carga de ropa.
• Después de iniciar el programa, la luz se enciende
y se apaga mientras se detecte una carga de ropa.
• Al nalizar el programa y abrir la puerta, la luz
se enciende durante un tiempo para retirar la
ropa. Después se apaga para ahorrar energía:
pulsecualquier botón para encenderla de nuevo.
ACCESORIOS
Póngase en contacto con nuestro Servicio Postventa
si los siguientes accesorios están disponibles para su
modelo de lavadora (y secadora).
PEDESTAL
Puede instalarse debajo de la lavadora para
elevarla para permitir cargar y descargar el
electrodoméstico de forma más cómoda.
ESTANTE CON KIT DE APILAMIENTO
con el que puede montar la secadora encima de la
lavadora para ahorrar espacio y facilitar la carga y
descarga de la ropa sin agacharse.
11
CÓMO USAR
EL ELECTRODOMÉSTICO
PRIMER USO
Cuando conecte la lavadora, se encenderá de
forma automática.
Para eliminar los residuos de fabricación.
1. Seleccione el programa «Algodón» a una
temperatura de 95 °C. Siga las instrucciones del
apartado «USO DIARIO».
2. Añada una pequeña cantidad de detergente
de gran potencia (como máximo 1/3 de la cantidad
de detergente que el fabricante recomiende para
ropa ligeramente sucia) en la cubeta de lavado
principal del dispensador de detergente.
3. Inicie el programa sin añadir ropa.
Consultecómo seleccionar e iniciar un programa
en el apartado «USO DIARIO».
12
USO DIARIO
SEPARAR LA ROPA
ES
1. VACÍE LOS BOLSILLOS
• Monedas, imperdibles, etc. pueden
estropear la ropa y algunas partes de
lalavadora.
• Objetos como papel como los pañuelos
seharánañicos y deberán eliminarse
manualmente después del lavado.
2. CIERRE CREMALLERAS,
BOTONESYCORCHETES. ATE LOS
CINTURONES Y CINTAS JUNTOS.
• Lave las prendas pequeñas (p. ej., medias
de nailon, cinturones, etc.) y las prendas con
enganches (p. ej., sujetadores) dentro de una
bolsa de tela o de una funda de almohada con
cremallera. Retire siempre las anillas de las
cortinas o lave las cortinas con las anillas bien
amarradas dentro de una bolsa de algodón.
3. TIPO DE TEJIDO / SÍMBOLO DE ETIQUETA
DE CUIDADO
Algodón, bras mixtas, cuidado sencillo/sintéticos,
lana, prendas de lavado a mano.
• Color
Separe la ropa blanca y la de color. Lave los
artículos de color nuevos por separado.
• Tamaño
Lave prendas de diferentes tamaños en la misma
carga para mejorar la ecacia de lavado y la
distribución dentro del tambor.
• Prendas delicadas
Lave las prendas delicadas por separado;
requieren un tratamiento suave.
13
CÓMO USAR LA LAVADORA
1.CARGAR LA ROPA
• Abra la puerta y cargue la ropa.
Respete los tamaños de carga máximos
proporcionados en la tabla de programas.
2.CIERRE LA PUERTA
• Asegúrese de que no queda ropa
atascada entre el cristal de la
puerta y la junta de goma.
• Al cerrar la puerta, deberá oír un clic.
3. ABRIR EL GRIFO
• Asegúrese de que la lavadora está
conectada a la toma de red.
• Abra el grifo.
4.CONECTAR LA LAVADORA
• Pulse el botón «Encendido/Apagado»
hasta que se ilumine el botón de los
programas. Aparecerá una animación y luego se
oirá un sonido. A continuación, la lavadora estará
lista para ponerse en funcionamiento.
• El programa que utilizó la última vez, aparecerá
en el panel de control.
Si desea más información, consulte la tabla
deprogramas.
Cambie la temperatura, si es necesario
Si desea cambiar la temperatura indicada
en la pantalla, asegúrese de que el botón
Temperatura está encendido.
Gire el mando para seleccionar la temperatura
deseada y pulse el mando para conrmar.
Cambie la velocidad de centrifugado,
siesnecesario
Si desea cambiar la velocidad de
centrifugado indicada en la pantalla,
asegúrese de que el botón Centrifugado
estéencendido.
Gire el mando para seleccionar la velocidad de
centrifugado deseada, o Retención aclarado,
ypulse el mando para conrmar.
5. SELECCIONAR EL PROGRAMA DESEADO
MODO GUIADO
las luces de los botones le indicarán cómo
seleccionar el programa que desea en el orden
siguiente: selección de programa / temperatura
/ velocidad de centrifugado / opciones.
Cuandoconrma una selección pulsando el
mando, la luz pasa al siguiente paso.
Seleccionar el programa
Asegúrese de que se enciende el botón del programa.
Seleccione el programa deseado girando el selector.
Se encenderá el indicador situado al lado del
programa seleccionado.
Conrme el programa seleccionado pulsando
elselector.
Si selecciona la velocidad de centrifugado «0» el
programa nalizará después de vaciar el agua de
aclarado. No habrá un ciclo nal de centrifugado.
Si selecciona «Retención aclarado», el programa
parará en la fase de aclarado. La ropa permanecerá
en el agua del último aclarado. Si desea más
información, consulte el apartado PROGRAMAS,
OPCIONES Y FUNCIONES / Retención aclarado.
14
ES
Seleccione las opciones deseadas,
siesnecesario
Si desea seleccionar opciones adicionales,
asegúrese de que se encienda el botón de
opciones. Las opciones que pueden seleccionarse
para su programa las indican las echas que
estánencendidas.
Gire el selector para seleccionar las opciones
quedesee.
El símbolo de la opción seleccionada parpadea.
Pulse el mando para conrmar.
Algunas opciones / funciones se pueden
seleccionar directamente pulsando el botón:
Si desea más información, consulte el apartado
OPCIONES, FUNCIONES E INDICADORES.
MODO INDIVIDUAL
Una vez haya encendido la lavadora, no está
obligado a seguir el MODO GUIADO.
Puede decidir el orden con el que congurar
el programa. Para efectuar una conguración,
primero debe pulsar el botón correspondiente,
luego girar el selector y, por último,
pulsarloparaconrmar.
El intervalo de temperaturas, velocidades
de centrifugado y opciones, depende del
programaseleccionado.
Por ello, se recomienda que empiece
seleccionando el programa.
6. AÑADIR DETERGENTE
• Si no utiliza la función Dosicación
recomendada, saque el dispensador de
detergente y añada detergente (y aditivos/
suavizante) ahora, como explica el apartado
DISPENSADOR DE DETERGENTE.
Siga las recomendaciones de dosicación del
paquete de detergente. Si ha seleccionado
PRELAVADO o INICIO DIFERIDO, siga las
recomendaciones del apartado PROGRAMAS, OPCIONES Y FUNCIONES. A continuación,
vuelva a cerrar con cuidado el dispensador
dedetergente.
• Si utiliza la función «Dosicación recomendada», deberá añadir el detergente más tarde, unavez
que haya iniciado el programa. Consulte el
apartado DOSIFICACIÓN RECOMENDADA /
USODIARIO.
Es importante utilizar la dosicación adecuada de
detergente / aditivos es importante para
• optimizar el resultado del lavado
• evitar que queden residuos irritantes o un exceso
de detergente en la ropa
• ahorrar dinero evitando el derroche de detergente
• proteger la lavadora evitando la calcicación de
los componentes
• respetar el medio ambiente evitando un impacto
medioambiental innecesario
7. INICIO DEL PROGRAMA
Pulse y mantenga pulsado el botón Inicio/
Pausa hasta que se encienda con luz ja;
elprograma se pondrá en marcha.
• Si ha seleccionado «Dosicación recomendada»,
la lavadora le indicará la cantidad de detergente
recomendada para su carga de ropa una vez haya
empezado el programa. – Añada detergente
en el compartimento de lavado principal del
dispensador de detergente, cierre el dispensador
y pulse «Inicio/Pausa» para seguir con el programa
• Si ha seleccionado «Dosicación recomendada»
y «Prelavado», añada la cantidad de detergente
indicada en el compartimento de lavado
principal, y también la mitad de la cantidad
indicada en el compartimento de prelavado.
• Cierre el dispensador de detergente y pulse
«Inicio/Pausa» para seguir con el programa.
Para evitar derramamientos, no vuelva abrir el
dispensador de detergente.
• La duración restante del programa que muestra
la pantalla puede variar. Factores como un
desequilibrio en la carga de lavado o la formación
de espuma pueden incidir en la duración
delprograma.
Cuando se recalcula la duración restante del
programa, aparece una animación en la pantalla.
15
8. CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN DE UN
PROGRAMA EN MARCHA, SI ES NECESARIO
Se puede cambiar la conguración de un programa
que está en marcha. Los cambios se aplicarán
siempre que la correspondiente fase del programa
no haya nalizado.
• Pulse el botón correspondiente (por ejemplo
el botón «Velocidad de centrifugado» para
cambiar la velocidad de centrifugado). El valor
seleccionado parpadeará unos segundos.
• Mientras parpadee, puede ajustar el parámetro
girando el mando. Si el valor deja de parpadear
antes de que lo haya ajustado, vuelva a pulsar
elbotón.
• Pulse el mando para conrmar el cambio. Si no
lo conrma, el cambio se conrmará de forma
automática y la conguración modicada dejará
de parpadear.
9. DETENER UN PROGRAMA EN
MARCHA Y ABRIR LA PUERTA,
SIESNECESARIO
Pulse el botón «Inicio/Pausa» para interrumpir el
programa en marcha
• Siempre y cuando el nivel de agua o
la temperatura no sean demasiado
elevados, se encenderá el indicador de
puerta abierta. Puede abrir la puerta, por ejemplo,
para añadir o quitar la ropa que se haya cargado
por error.
• Pulse el botón «Inicio/Pausa» para seguir con
elprograma
10. REAJUSTAR UN PROGRAMA EN
MARCHA, SI ES NECESARIO
• Mantenga pulsado el botón «On/O» hasta que
aparezca «rES» en la pantalla. El agua se vaciará y
el programa nalizará. La puerta se desbloqueará.
El programa continuará de forma automática
después de realizar el cambio. Para evitar un
cambio accidental (o provocado por un niño) enun
programa en marcha que, utilice el «Bloqueode
teclas» (consulte el apartado PROGRAMAS,
OPCIONES Y FUNCIONES).
Para cambiar la conguración de un programa
enmarcha, también puede:
• Pulsar el botón «Inicio/Pausa» para detener
temporalmente el programa
• Cambiar la conguración
• Volver a pulsar el botón «Inicio/Pausa»
para seguir con el programa.
Si ha cambiado el programa, no añada detergente
para el nuevo programa.
11. APAGAR LA MÁQUINA CUANDO
TERMINE EL PROGRAMA
• Aparecerá «End» en la pantalla y se encenderá el
indicador de la puerta; ya puede sacar la ropa
• Pulse el botón «On/O» para apagar la lavadora.
Si no la apaga, la lavadora se apagará de
forma automática cuando hayan transcurrido
unos quince minutos desde la nalización del
programa, para ahorrar energía.
• Deje la puerta entreabierta para que se seque el
interior de la lavadora.
16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.