WHIRLPOOL FSCR 80217 Use & Care [ca]

Guia de salut i seguretat, ús i manteniment i d’instal·lació
www.whirlpool.eu/register
CATALÀ ........................................3
2
CATALÀ
GUIES DE SALUT I SEGURETAT,
ÚSICURA i INSTAL·LACIÓ
Si voleu rebre un servei més complet, registreu el vostre aparell a www.whirlpool.eu/register
Índex
Guia de salut i seguretat
CA
INSTRUCCIONS DE SEGURETAT ......................................................................5
CONSERVACIÓ DEL MEDI AMBIENT ..................................................................7
DECLARACIÓ DE CONFORMITAT .....................................................................7
Guia d’ús i manteniment
DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE .........................................................................8
APARELL ..............................................................................................8
DISPENSADOR DE DETERGENT ........................................................................8
TAULER DE CONTROL .................................................................................9
INFORMACIÓ TÈCNICA SOBRE LA CONNEXIÓ D’AIGUA .................................................10
PORTA ...............................................................................................11
LLUM DEL TAMBOR (si n’hi ha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
ACCESSORIS .........................................................................................11
COM UTILITZAR L’APARELL .........................................................................12
PRIMER ÚS ...........................................................................................12
ÚS DIARI .............................................................................................13
3
PROGRAMES I OPCIONS ..............................................................................17
FUNCIONS ...........................................................................................23
INDICADORS .........................................................................................25
AJUDA PER A LA DOSIFICACIÓ / PRIMER ÚS ...........................................................26
AJUDA PER A LA DOSIFICACIÓ / PRIMER ÚS ...........................................................28
CONSELLS PER ESTALVIAR ............................................................................29
MANTENIMENT I NETEJA ...........................................................................30
NETEJA DE L’EXTERIOR DE LA RENTADORA ............................................................30
COMPROVACIÓ DE LA MÀNEGA DE SUBMINISTRAMENT D’AIGUA ......................................31
NETEJA DELS FILTRES DE MALLA DE LA MÀNEGA DE SUBMINISTRAMENT ..............................32
NETEJA DEL DISPENSADOR DE DETERGENT ...........................................................33
NETEJA DEL FILTRE D’AIGUA / BUIDATGE DE L’AIGUA RESIDUAL ........................................34
TRANSPORT MANIPULACIÓ ..........................................................................36
SOLUCIÓ DE PROBLEMES ...........................................................................37
PORTA: COM OBRIR-LA EN CAS D’ERROR, PER TREURE’N LA ROBA ......................................42
SERVEI POSTVENDA ..................................................................................43
Guia d’instal·lació ...................................................................................44
4
Guia d’higiene i seguretat
INSTRUCCIONS DE SEGURETAT
CA
ÉS IMPORTANT QUE LLEGIU I SEGUIU LES RECOMANACIONS SEGÜENTS
Llegiu aquestes instruccions deseguretat abans de fer servir l’aparell. Guardeu aquestes instruccions per a consultes futures. Aquest manual i el propi aparell proporcionen advertències importants de seguretat, que s’han de llegir i seguir en tot moment. El fabricant declina qualsevol responsabilitat en cas de no seguir aquestes instruccions de seguretat, d’un ’ús inadequat de l’aparell o de la programació incorrecta dels controls. La rentadora duu uns cargols de transport per evitar qualsevol dany que pogués produir-se a l’interior durant el transport. Abans de fer servir l’aparell, és imprescindible que en retireu els cargols de transport. Després de retirar­los, tapeu les obertures amb els 4 taps de plàstic subministrats. No forceu mai la porta per a obrir-la, ni us hi repengeu.
ADVERTÈNCIES DESEGURETAT
Els nens menors de 8 anys han de mantenir-se allunyats de l’aparell, tret que se’ls supervisi contínuament. Els nens més grans de 8 anys i les persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o manca d’experiència i coneixements poden fer servir aquest aparell
si estan supervisats o han rebut instruccions sobre l’ús segur de l’aparell i si són conscients dels perills als quals s’exposen. Els nens no poden jugar amb l’aparell. Els nens no poden realitzar la neteja i el manteniment sense supervisió.
ÚS PERMÈS
PRECAUCIÓ: L’aparell no està
dissenyat per fer-lo funcionar mitjançant un temporitzador extern o d’un sistema de control remot independent. Aquest aparell s’ha dissenyat només per a ús domèstic. No feu servir l’aparell a l’airelliure. No emmagatzemeu substàncies explosives, com ara aerosols, a prop de l’aparell i no col·loqueu ni feu servir gasolina o altres materials inamables a sobre ni a prop de l’aparell: potiniciar-se un foc si l'aparell s'encén sense voler.
INSTALLACIÓ
La manipulació i instal·lació de l’aparell l’han de realitzar dues o més persones. Feu servir guants de protecció per desembalar i instal·lar l’aparell. La instal·lació i les reparacions ha de realitzar-les un tècnic qualicat, de conformitat amb les instruccions del fabricant i amb la normativa local de seguretat. Norepareu ni substituïu cap part de l'aparell a menys que s'indiqui expressament al manual del'usuari. Els nens no haurien de realitzar operacions d’instal·lació.
Mantingueu els infants apartats durant la instal·lació. Mantingueu els embalatges (bosses de plàstic, poliestirè, etc.) fora de l’abast dels infants. Després de desembalar l’aparell, comproveu que no s’hagi danyat durant el transport. En cas de problemes, poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o el Servei Postvenda més proper. Abans de la instal·lació, l’aparell ha d’estar desendollat de la xarxa elèctrica. Durant la instal·lació, comproveu que l’aparell no malmeti el cable d’alimentació. No engegueu l’aparell ns que no hàgiu nalitzat el procés d’instal·lació. Durant la instal·lació, assegureu-vos que les quatre potes quedin estables i toquin a terra, ajusteu-les si és necessari i, a continuació, comproveu que l’aparell estigui perfectament anivellat amb un nivell de bombolla. En el cas dels terres de fusta odels anomenats «otants» (perexemple, determinats terres de parquet o laminats), col·loqueu l’aparell sobre una làmina de fusta de 60 x 60 cm d’amplada i de 3 cm de gruix com a mínim, xada al terra. Utilitzeu només mànegues noves per connectar la rentadora al subministrament d’aigua. Els jocs de mànegues no es poden reutilitzar. Moveu l’aparell sense aixecar­lo per la superfície superior. La connexió al subministrament d’aigua l’ha de realitzar un
5
tècnic qualicat, tot respectant les instruccions del fabricant i la normativa local de seguretat. Per als models que només funcionen amb aigua freda: noconnecteu l’aparell al subministrament d’aigua calenta. Per als models amb emplenat d'aigua calenta: latemperatura de l’aigua d’entrada no pot superar els 60°C. Assegureu-vos que les obertures de ventilació de la base de la rentadora (si el vostre model en té) no quedin obstruïdes per una catifa o qualsevol altre material. La pressió de l’aigua subministrada ha d’estar entre 0,1 i 1 MPa. Si voleu instal·lar una assecadora damunt la rentadora, abans poseu-vos en contacte amb el nostre Servei Postvenda o amb el vostre distribuïdor especialitzat per comprovar que sigui possible. Això només es pot fer si l’assecadora es munta de manera xa damunt la rentadora fent servir l’equip d’apilament necessari disponible a través del nostre Servei Postvenda o del vostre distribuïdor especialitzat.
ADVERTÈNCIES D’ELECTRICITAT
Perquè la instal·lació compleixi la normativa de seguretat vigent, cal utilitzar un interruptor omnipolar amb una separació mínima entre contactes de 3mm i l'aparell ha d'estar connectat a terra. Si el cable d’alimentació està danyat, substituïu-lo per un d’idèntic. El cable d’alimentació només el pot substituir un tècnic qualicat seguint les instruccions del fabricant i la normativa de seguretat vigent.
Contacteu amb un centre d’assistència tècnica autoritzat. Si l’endoll no és adequat per a la presa de corrent, poseu-vos en contacte amb un tècnic qualicat. El cable d’alimentació ha de ser prou llarg com per connectar l’aparell a la presa de corrent, un cop muntat a la seva ubicació. No estireu el cable d’alimentació. No utilitzeu allargadors ni endolls ni adaptadors múltiples. No feu servir l’aparell si té malmesos el cable o l’endoll, sino funciona correctament o si ha patit algun desperfecte o ha caigut. Mantingueu el cable allunyat de superfícies calentes. Els components elèctrics han de quedar inaccessibles per a l'usuari després de la instal·lació. No toqueu l’aparell amb cap part del cos humida i no l’utilitzeu amb els peus descalços.
ÚS CORRECTE
No carregueu la màquina per sobre del valor permès de massa màxima de roba indicat a la txa del producte. L’aigua de l’aparell no és potable. No feu servir dissolvents (p.ex. aiguarràs, benzè), detergents que continguin dissolvents, desengreixant en pols, netejavidres o productes de neteja d’ús general ni líquids inamables; no renteu a màquina teixits que hagin estat tractats amb dissolvents o líquids inamables.
NETEJA I MANTENIMENT
No utilitzeu mai aparells de neteja al vapor. Feu servir guants de protecció per a les tasques de neteja imanteniment. Abans de fer qualsevol operació de manteniment, l’aparell ha d’estar desendollat de la xarxa elèctrica.
6
CONSERVACIÓ DEL MEDI AMBIENT
CA
ELIMINACIÓ DEL MATERIAL D’EMBALATGE
El material d’embalatge és 100% reciclable i està marcat amb el símbol de reciclatge calque llenceu les diferents parts de l’embalatge de manera responsable, respectant sempre les normes locals sobre eliminació de residus.
ELIMINACIÓ D’ELECTRODOMÈSTICS
Quan llenceu l’aparell, inutilitzeu-lo tallant el cable d’alimentació i traieu-li les portes i els prestatges (sin’hi ha) per tal que els nens no puguin car-se a dins i quedar-hi atrapats.
. Per tant,
Aquest aparell està fabricant amb materials reciclables Elimineu-lo d'acord amb la normativa local d'eliminació deresidus. Per a més informació sobre el tractament, la recuperació i el reciclatge d’aparells elèctrics domèstics, contacteu amb les autoritats locals, amb el servei de recollida de residus domèstics o amb la botiga on el vau comprar. Aquest aparell porta la marca de conformitat amb la Directiva europea 2012/19/UE relativa als residus d’aparells elèctrics i electrònics (RAEE).
reutilitzables.
En desfer-vos d’aquest producte correctament, contribuïu a evitar potencials conseqüències negatives per al medi ambient i la salut humana que podrien produir-se a causa de la manipulació inadequada dels residus d’aquest producte. El símbol que inclou el producte o la documentació que l’acompanya indica que no es pot tractar com un residu domèstic, sinó que s’ha de dur a un punt de recollida adequat per al reciclatge d’aparells elèctrics ielectrònics.
DECLARACIÓ DE CONFORMITAT
Aquest aparell s’ha dissenyat, fabricat i distribuït de conformitat amb els requisits de seguretat de lesDirectives Europees: LVD 2014/35/ EU, EMC 2014/30/EU i RoHS 2 011/65/ EU.
7
Guia d’ús i manteniment
DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE
APARELL
1.
2.
3.
4.
5.
1. Superfície superior
2. Dispensador de detergent
3. Tauler de control
4. Mànec de la porta
5. Porta
6. Filtre d’aigua/mànega de buidatge
d’emergència (si n’hi ha) darrere del sòcol
7. Sòcol (extraïble)
8. Peus ajustables (4)
6.
7.
8.
DISPENSADOR DE DETERGENT
1. Compartiment de rentada principal
• Detergent per a la rentada principal
• Llevataques
• Ablanidor d’aigua
2. Compartiment de prerentada
• Detergent per a la prerentada
3. Compartiment per al suavitzant
• Suavitzant de teixits
• Midó líquid Afegiu suavitzant o solució de midó només nsalamarca «MAX».
4. Botó d’alliberament (premeu-lo per extreure el dispensador de detergent i poder-lo netejar)
8
Recomanacions de deteRgent peR a diveRsos tipus de Roba
Roba blanca resistent (freda -95°C) Detergents d’alt rendiment
CA
Roba blanca delicada (freda -40°C) Colors clars/pastel/apagats (freda -60°C)
Colors vius (freda -60°C)
Negre/colors foscos (freda -60°C)
Detergents suaus que continguin lleixiu o blanquejants òptics Detergents que continguin lleixiu o blanquejants òptics Detergents per a roba de color sense lleixiu ni blanquejants
òptics Detergents especials per a roba negra o fosca
TAULER DE CONTROL
13. 12.
30’
MAX
60°
40°
1. 7.2.
6. 8.4. 10.3. 9.5. 11.
1. Botó On/Off (Reiniciar/Buidar aigua, si es manté
premut uns instants)
2. Botó de programes
3. Botó Colors a 15 °C
4. Botó Roba fresca
5. Botó Ajuda per a la dosificació (Configuració
Ajuda per a la dosificació, si es manté premut uns instants)
6. Comandament (Girar per seleccionar / Prémer
per confirmar)
7. Botó Ajornament
8. Botó Temperatura
9. Botó Velocitat de centrifugació
10. Botó Opcions (Bloqueig de tecles, si es manté
premut uns instants)
11. Botó Inici/Pausa
12. Pantalla
13. Zona de programes
9
INFORMACIÓ TÈCNICA SOBRE
LA CONNEXIÓ D’AIGUA
CONNEXIÓ D’AIGUA
SUBMINISTRAMENT D’AIGUA Fred
AIXETA connector de mànega roscat de 19 mm
PRESSIÓ MÍNIMA DE SUBMINISTRAMENT D’AIGUA
PRESSIÓ MÀXIMA DE SUBMINISTRAMENT D’AIGUA
100 kPa (1 bar)
1000 kPa (10 bar)
10
PORTA
CA
Per obrir la porta, estireu el mànec.
Per tancar-la, agafeu el mànec i empenyeu ns que sentiu un clic.
LLUM DEL TAMBOR (si n’hi ha)
• Durant la selecció del programa: s’encén el llum per carregar la roba.
• Després d’haver-se iniciat el programa, el llum s’encendrà i s’apagarà mentre detecti una càrrega de roba.
• Quan s’acaba el programa i s’obre la porta, elllum s’encén una estona per poder treure la roba. Després s’apaga per estalviar energia: premeu qualsevol botó per tornar-la a engegar.
ACCESSORIS
Poseu-vos en contacte amb el Servei Postvenda per comprovar si els següents accessoris estan disponibles per al vostre model de rentadora (i assecadora).
PEDESTAL
Es pot instal·lar a sota la rentadora per elevar-la i permetre una càrrega i descàrrega més còmoda del’aparell.
PRESTATGE DE L’EQUIP D’APILAMENT
que permet instal·lar l’assecadora al damunt de la rentadora a  d’estalviar espai i de facilitar la càrrega i la descàrrega de l’assecadora en una posició més elevada.
11
COM UTILITZAR L’APARELL
PRIMER ÚS
Quan endolleu la rentadora, s’engegarà automàticament. Per eliminar els residus de fabricació.
1. Seleccioneu el programa «Cotó» a una
temperatura de 95 °C. Seguiu les instruccions del paràgraf «ÚS DIARI».
2. Afegiu una petita quantitat de detergent
d’alta potència (com a màxim un terç de la quantitat de detergent recomanada pel fabricant per a la roba poc bruta) al compartiment de la rentada principal del dispensador de detergent.
3. Poseu en marxa el programa sense afegir-
hi roba. Consulteu com seleccionar i iniciar un programa al paràgraf «ÚS DIARI».
12
ÚS DIARI
SEPARAR LA ROBA
CA
1. BUIDEU LES BUTXAQUES
• Les monedes, imperdibles, etc. poden fer malbé la roba i algunes parts de larentadora.
• Els objectes com els mocadors de paper s’esmicolaran haurà de treure’n els trossets manualment després de la rentada.
2.
TANQUEU LES CREMALLERES, ELSBOTONSO ELS GAFETS. LLIGUEU ELS CINTURONS O LES CINTES TOTS JUNTS.
• Renteu les peces petites (com ara les mitges de
niló, cinturons, etc.) i peces amb gafets (com ara els sostenidors) en una bossa per a la bugada o una funda de coixí amb cremallera. Retireu sempre les anelles de les cortines o renteu les cortines amb les anelles ben lligades a dins d’una bossa de cotó.
3. TIPUS DE TEIXIT / SÍMBOL
D’INSTRUCCIONS DE RENTADA
Cotons, bres mixtes, tractament fàcil / sintètics, llana, peces per rentar a mà.
• Color separeu la roba de color i la roba blanca. Renteules peces de color noves per separat.
• Mida Renteu articles de diferents mides en la mateixa càrrega per millorar l’eciència del rentat i la distribució dels articles al tambor.
• Roba delicada Renteu la roba delicada per separat necessita un tractament poc agressiu.
13
COM FER SERVIR LA RENTADORA
1. CARREGAR LA ROBA
• Obriu la porta i carregueu la roba. Respecteu les mides màximes de càrrega indicades al quadre de programes.
2. TANCAR LA PORTA
• Vigileu que no quedi cap peça enganxada entre la porta i la juntade goma de la porta.
• En tancar la porta, heu de sentir un clic.
3. OBRIR L’AIXETA
• Assegureu-vos que la rentadora estigui connectada a la xarxa.
• Obriu l’aixeta.
4. ENGEGAR LA RENTADORA
• Premeu el botó Encendre/Apagar ns que s’encengui el botó de programa. Hiapareixerà una animació i l’aparell emetrà unso. Després d’això, la rentadora estarà llesta per funcionar.
• Veureu la conguració de l’últim programa fet servir al tauler de control.
Si voleu més informació sobre el programes, consulteu la taula de programes.
Canviar la temperatura
Si voleu canviar la temperatura indicada a la pantalla, assegureu-vos que el botó de Temperatura s’hagi il·luminat. Gireu el comandament per seleccionar la temperatura desitjada i llavors premeu el comandament per conrmar.
Canvieu la velocitat de centrifugació, si cal
Si voleu canviar la temperatura indicada a la pantalla, assegureu-vos que el Botó de centrifugació s’hagi il·luminat. Gireu el comandament per seleccionar la velocitatde centrifugació desitjada, o Retenir esbandida, idesprés premeu el comandament perconrmar-ho.
5. ESCOLLIR EL PROGRAMA DESITJAT
MODE GUIAT
els llums dels botons us guiaran per seleccionar el programa en l’ordre següent: selecció del programa / temperatura / velocitat de centrifugat / opcions. Quan conrmeu una selecció prement el comandament, s’il·luminarà el pas següent.
Seleccionar un programa
Assegureu-vos que el botó de programes s’il·lumini. Gireu el comandament per seleccionar el programa que vulgueu.
S’encendrà l’indicador del costat del programaseleccionat.
Conrmeu el programa que voleu seleccionarprement el comandament.
Si seleccioneu la velocitat de centrifugació «0», elprograma acaba buidant l’aigua d’esbandida. Nohi haurà cicle nal de centrifugació. Si seleccioneu «Retenir esbandida», el programa pararà després de la fase d’esbandida. La roba quedarà submergida a l’aigua de l’última esbandida. Trobareu més informació a l'apartat PROGRAMES, OPCIONS I FUNCIONS /
Reteniresbandida.
14
CA
Seleccioneu opcions, si cal
Si voleu seleccionar opcions addicionals, assegureu-vos que el botó Opcions s’hagi il·luminat. Les opcions que es poden seleccionar per al vostre programa s’indiquen amb les etxes il·luminades. Gireu el comandament per seleccionar les opcions que vulgueu. El símbol per a l’opció seleccionada parpellejarà. Premeu el comandament per conrmar.
Algunes opcions/funcions es poden seleccionar prement el botó directament:
Si voleu més informació, consulteu l’apartat OPCIONS, FUNCIONS I INDICADORS.
MODE INDIVIDUAL
Un cop hàgiu engegat la rentadora, no esteu obligats a seguir el MODE GUIAT. L’ordre en què escolliu congurar el programa és opcional. Per realitzar la conguració, primer premeu el botó corresponent, gireu el comandament per seleccionar l’element que vulgueu i nalment premeu el comandament perconrmar. L’interval de temperatures, velocitats de centrifugació i d’opcions depèn del programaseleccionat. Per tant, es recomana que comenceu seleccionant el programa.
6. AFEGIR DETERGENT
• Si no feu servir la funció Ajuda per a la dosicació, traieu el dispensador de detergent i afegiu detergent (i additius/ suavitzant) ara, com indica la secció DISPENSADOR DE DETERGENT. Seguiu les recomanacions de dosicació del paquet de detergent. Si heu seleccionar PRERENTADA o INICI DIFERIT, seguiu les recomanacions de la secció PROGRAMES, OPCIONS I FUNCIONS. A continuació, tanqueu amb compte el dispensador de detergent.
• Si feu servir la funció «Ajuda per a la dosicació», afegiu el detergent més tard, després d’iniciar el programa. Consulteu la secció AJUDA PER A LA
DOSIFICACIÓ/ÚS DIARI.
És important dosicar el detergent i els additius correctament per:
• optimitzar el resultar de la rentada
• evitar restes irritants o l’excés de detergent a laroba
• estalviar diners tot evitant malbaratar detergent
• protegir la rentadora tot evitant la calcicació dels components
• respectar el medi ambient tot evitant un impacte mediambiental innecessari
7. INICIAR EL PROGRAMA
Mantingueu premut «Inici/Pausa» ns que el botó s’il·lumini i es mantingui encès; elprograma es posarà en marxa.
• Si heu seleccionat «Ajuda per a la dosicació», la rentadora indicarà la quantitat de detergent recomanada per a la vostra càrrega de roba un cop hagi començat el programa. – Afegiudetergent al compartiment per a la rentada principal del dispensador de detergent, tanqueu el dispensador i premeu «Inici/Pausa» per continuar amb el programa
• Si heu seleccionat «Ajuda per a la dosicació», i també «Prerentada», afegiu la quantitat de detergent indicada al compartiment per a la rentada principal, i la meitat d’aquesta quantitat al compartiment per a la prerentada.
• Tanqueu el dispensador i premeu «Inici/Pausa» per continuar amb el programa. Per evitar vessaments, no torneu a obrir el dispensador dedetergent.
• La duració restant del programa, que es mostra a la pantalla, pot variar. Factors com ara un desequilibri a la càrrega de la rentadora o la formació d’escuma, poden incidir en la duració del programa. Si mai es torna a calcular la duració del programa, apareixerà una animació a la pantalla.
15
8. CANVIAR LA CONFIGURACIÓ D’UN
PROGRAMA EN MARXA, SI CAL
Podeu canviar la conguració d’un programa quan ja està en marxa. Els canvis s’aplicaran, sempre que la fase del programa corresponent encara no s’hagiacabat.
• Premeu el botó corresponent (per exemple, elbotó «Velocitat de centrifugació» per canviar la Velocitat de centrifugació). El valor seleccionat parpellejarà durant uns segons.
• Mentre parpellegi, podeu ajustar el paràmetre girant el comandament. Si el valor deixa de parpellejar abans que l’hàgiu ajustat, premeu de nou el botó.
• Premeu el comandament per conrmar el nou paràmetre. Si no el conrmeu, la modicació es conrmarà automàticament i deixarà deparpellejar.
9. ATURAR UN PROGRAMA EN MARXA
I OBRIR LA PORTA, SI CAL
Premeu «Inici/Pausa» per interrompre un programa en marxa
• Sempre que el nivell d’aigua i la temperatura no siguin massa elevats, s’encendrà l’indicador de «porta oberta». Podeu obrir la porta, per exemple, per afegir oretirar roba que hàgiu carregat sense voler.
• Premeu el botó «Inici/Pausa» perquè el programacontinuï
10. CANVIAR LA CONFIGURACIÓ D’UN
PROGRAMA EN MARXA, SI CAL
• Mantingueu premut el botó On/O ns que la pantalla mostri el codi «rES». L’aigua es buidarà i el programa nalitzarà. La porta es desbloquejarà.
11. PARAR LA RENTADORA UN COP S’HAGI
ACABAT EL PROGRAMA
• Apareixerà el missatge «End» a la pantalla i l’indicador de porta oberta s’il·luminarà. Ja podeu treure la roba
El programa continuarà de manera automàtica després de canviar la conguració. Per evitar un canvi accidental (provocat per un nen, perexemple), feu servir el «Bloqueig de tecles» (consulteu paràgraf
PROGRAMES, OPCIONS IFUNCIONS).
Per canviar la conguració d’un programa en marxa, també podeu
• Prémer el botó «Inici/Pausa» per aturar elprograma
• Canviar la conguració
• Premeu el botó «Inici/Pausa» perquè el programa continuï.
Si heu canviat el programa, no afegiu detergent per al nou programa.
• Premeu «Encendre/Apagar» per parar la rentadora. Si no la pareu, la rentadora es pararà automàticament quan faci un quart d’hora que s’hagi acabat el programa, per estalviar energia.
• Deixeu la porta entreoberta per tal que l’interior de la rentadora s’assequi.
16
Loading...
+ 36 hidden pages