ÉS IMPORTANT QUE
LLEGIU I SEGUIU LES
RECOMANACIONS
SEGÜENTS
Llegiu aquestes instruccions
deseguretat abans de fer
servir l’aparell.
Guardeu aquestes instruccions
per a consultes futures.
Aquest manual i el propi
aparell proporcionen
advertències importants de
seguretat, que s’han de llegir i
seguir en tot moment.
El fabricant declina qualsevol
responsabilitat en cas de no
seguir aquestes instruccions de
seguretat, d’un ’ús inadequat
de l’aparell o de la programació
incorrecta dels controls.
La rentadora duu uns cargols
de transport per evitar
qualsevol dany que pogués
produir-se a l’interior durant el
transport. Abans de fer servir
l’aparell, és imprescindible que
en retireu els cargols de
transport. Després de retirarlos, tapeu les obertures amb els
4 taps de plàstic subministrats.
No forceu mai la porta per a
obrir-la, ni us hi repengeu.
ADVERTÈNCIES
DESEGURETAT
Els nens menors de 8 anys han
de mantenir-se allunyats de
l’aparell, tret que se’ls supervisi
contínuament.
Els nens més grans de 8 anys i
les persones amb capacitats
físiques, sensorials o mentals
reduïdes o manca
d’experiència i coneixements
poden fer servir aquest aparell
si estan supervisats o han
rebut instruccions sobre l’ús
segur de l’aparell i si són
conscients dels perills als quals
s’exposen. Els nens no poden
jugar amb l’aparell. Els nens no
poden realitzar la neteja i el
manteniment sense supervisió.
ÚS PERMÈS
PRECAUCIÓ: L’aparell no està
dissenyat per fer-lo funcionar
mitjançant un temporitzador
extern o d’un sistema de
control remot independent.
Aquest aparell s’ha dissenyat
només per a ús domèstic.
No feu servir l’aparell a
l’airelliure.
No emmagatzemeu
substàncies explosives, com ara
aerosols, a prop de l’aparell i no
col·loqueu ni feu servir gasolina
o altres materials inamables a
sobre ni a prop de l’aparell:
potiniciar-se un foc si l'aparell
s'encén sense voler.
INSTALLACIÓ
La manipulació i instal·lació de
l’aparell l’han de realitzar dues
o més persones. Feu servir
guants de protecció per
desembalar i instal·lar l’aparell.
La instal·lació i les reparacions ha
de realitzar-les un tècnic
qualicat, de conformitat amb les
instruccions del fabricant i amb la
normativa local de seguretat.
Norepareu ni substituïu cap part
de l'aparell a menys que s'indiqui
expressament al manual
del'usuari.
Els nens no haurien de realitzar
operacions d’instal·lació.
Mantingueu els infants
apartats durant la instal·lació.
Mantingueu els embalatges
(bosses de plàstic, poliestirè,
etc.) fora de l’abast dels infants.
Després de desembalar
l’aparell, comproveu que no
s’hagi danyat durant el
transport. En cas de problemes,
poseu-vos en contacte amb el
distribuïdor o el Servei
Postvenda més proper.
Abans de la instal·lació, l’aparell
ha d’estar desendollat de la
xarxa elèctrica.
Durant la instal·lació,
comproveu que l’aparell no
malmeti el cable d’alimentació.
No engegueu l’aparell ns que
no hàgiu nalitzat el procés
d’instal·lació.
Durant la instal·lació,
assegureu-vos que les quatre
potes quedin estables i toquin
a terra, ajusteu-les si és
necessari i, a continuació,
comproveu que l’aparell estigui
perfectament anivellat amb un
nivell de bombolla.
En el cas dels terres de fusta
odels anomenats «otants»
(perexemple, determinats
terres de parquet o laminats),
col·loqueu l’aparell sobre una
làmina de fusta de 60 x 60 cm
d’amplada i de 3 cm de gruix
com a mínim, xada al terra.
Utilitzeu només mànegues
noves per connectar la
rentadora al subministrament
d’aigua. Els jocs de mànegues
no es poden reutilitzar.
Moveu l’aparell sense aixecarlo per la superfície superior.
La connexió al subministrament
d’aigua l’ha de realitzar un
5
tècnic qualicat, tot respectant
les instruccions del fabricant i la
normativa local de seguretat.
Per als models que només
funcionen amb aigua freda:
noconnecteu l’aparell al
subministrament d’aigua calenta.
Per als models amb emplenat
d'aigua calenta: latemperatura
de l’aigua d’entrada no pot
superar els 60°C.
Assegureu-vos que les
obertures de ventilació de la
base de la rentadora (si el
vostre model en té) no quedin
obstruïdes per una catifa o
qualsevol altre material.
La pressió de l’aigua
subministrada ha d’estar entre
0,1 i 1 MPa.
Si voleu instal·lar una
assecadora damunt la
rentadora, abans poseu-vos en
contacte amb el nostre Servei
Postvenda o amb el vostre
distribuïdor especialitzat per
comprovar que sigui possible.
Això només es pot fer si
l’assecadora es munta de
manera xa damunt la
rentadora fent servir l’equip
d’apilament necessari
disponible a través del nostre
Servei Postvenda o del vostre
distribuïdor especialitzat.
ADVERTÈNCIES
D’ELECTRICITAT
Perquè la instal·lació compleixi
la normativa de seguretat
vigent, cal utilitzar un
interruptor omnipolar amb una
separació mínima entre
contactes de 3mm i l'aparell
ha d'estar connectat a terra.
Si el cable d’alimentació està
danyat, substituïu-lo per un
d’idèntic. El cable d’alimentació
només el pot substituir un
tècnic qualicat seguint les
instruccions del fabricant i la
normativa de seguretat vigent.
Contacteu amb un centre
d’assistència tècnica autoritzat.
Si l’endoll no és adequat per a la
presa de corrent, poseu-vos en
contacte amb un tècnic qualicat.
El cable d’alimentació ha de ser
prou llarg com per connectar
l’aparell a la presa de corrent, un
cop muntat a la seva ubicació.
No estireu el cable d’alimentació.
No utilitzeu allargadors ni
endolls ni adaptadors múltiples.
No feu servir l’aparell si té
malmesos el cable o l’endoll,
sino funciona correctament o
si ha patit algun desperfecte o
ha caigut. Mantingueu el cable
allunyat de superfícies calentes.
Els components elèctrics han
de quedar inaccessibles per a
l'usuari després de la instal·lació.
No toqueu l’aparell amb cap part
del cos humida i no l’utilitzeu
amb els peus descalços.
ÚS CORRECTE
No carregueu la màquina per
sobre del valor permès de
massa màxima de roba indicat
a la txa del producte.
L’aigua de l’aparell no és potable.
No feu servir dissolvents (p.ex.
aiguarràs, benzè), detergents
que continguin dissolvents,
desengreixant en pols,
netejavidres o productes de
neteja d’ús general ni líquids
inamables; no renteu a
màquina teixits que hagin
estat tractats amb dissolvents
o líquids inamables.
NETEJA I MANTENIMENT
No utilitzeu mai aparells de
neteja al vapor.
Feu servir guants de protecció
per a les tasques de neteja
imanteniment.
Abans de fer qualsevol
operació de manteniment,
l’aparell ha d’estar desendollat
de la xarxa elèctrica.
6
CONSERVACIÓ
DEL MEDI AMBIENT
CA
ELIMINACIÓ DEL MATERIAL
D’EMBALATGE
El material d’embalatge és 100%
reciclable i està marcat amb el
símbol de reciclatge
calque llenceu les diferents parts de
l’embalatge de manera responsable,
respectant sempre les normes locals
sobre eliminació de residus.
ELIMINACIÓ
D’ELECTRODOMÈSTICS
Quan llenceu l’aparell, inutilitzeu-lo
tallant el cable d’alimentació i
traieu-li les portes i els prestatges
(sin’hi ha) per tal que els nens no
puguin car-se a dins i quedar-hi
atrapats.
. Per tant,
Aquest aparell està fabricant amb
materials reciclables
Elimineu-lo d'acord amb la
normativa local d'eliminació
deresidus.
Per a més informació sobre el
tractament, la recuperació i el
reciclatge d’aparells elèctrics
domèstics, contacteu amb les
autoritats locals, amb el servei de
recollida de residus domèstics o
amb la botiga on el vau comprar.
Aquest aparell porta la marca de
conformitat amb la Directiva
europea 2012/19/UE relativa als
residus d’aparells elèctrics i
electrònics (RAEE).
reutilitzables.
En desfer-vos d’aquest producte
correctament, contribuïu a evitar
potencials conseqüències negatives
per al medi ambient i la salut humana
que podrien produir-se a causa de la
manipulació inadequada dels residus
d’aquest producte.
El símbol que inclou el producte o
la documentació que l’acompanya
indica que no es pot tractar com un
residu domèstic, sinó que s’ha de
dur a un punt de recollida adequat
per al reciclatge d’aparells elèctrics
ielectrònics.
DECLARACIÓ DE
CONFORMITAT
Aquest aparell s’ha dissenyat,
fabricat i distribuït de conformitat
amb els requisits de seguretat de
lesDirectives Europees:
LVD 2014/35/ EU, EMC 2014/30/EU i
RoHS 2 011/65/ EU.
7
Guia d’ús i manteniment
DESCRIPCIÓ
DEL PRODUCTE
APARELL
1.
2.
3.
4.
5.
1. Superfície superior
2. Dispensador de detergent
3. Tauler de control
4. Mànec de la porta
5. Porta
6. Filtre d’aigua/mànega de buidatge
d’emergència (si n’hi ha) darrere del sòcol
7. Sòcol (extraïble)
8. Peus ajustables (4)
6.
7.
8.
DISPENSADOR DE DETERGENT
1. Compartiment de rentada principal
• Detergent per a la rentada principal
• Llevataques
• Ablanidor d’aigua
2. Compartiment de prerentada
• Detergent per a la prerentada
3. Compartiment per al suavitzant
• Suavitzant de teixits
• Midó líquid
Afegiu suavitzant o solució de midó només
nsalamarca «MAX».
4. Botó d’alliberament
(premeu-lo per extreure el dispensador de
detergent i poder-lo netejar)
Detergents suaus que continguin lleixiu o blanquejants òptics
Detergents que continguin lleixiu o blanquejants òptics
Detergents per a roba de color sense lleixiu ni blanquejants
òptics
Detergents especials per a roba negra o fosca
TAULER DE CONTROL
13.12.
30’
MAX
60°
40°
1.7.2.
6.8.4.10.3.9.5.11.
1. Botó On/Off (Reiniciar/Buidar aigua, si es manté
premut uns instants)
2. Botó de programes
3. Botó Colors a 15 °C
4. Botó Roba fresca
5. Botó Ajuda per a la dosificació (Configuració
Ajuda per a la dosificació, si es manté premut
uns instants)
6. Comandament (Girar per seleccionar / Prémer
per confirmar)
7. Botó Ajornament
8. Botó Temperatura
9. Botó Velocitat de centrifugació
10. Botó Opcions (Bloqueig de tecles, si es manté
premut uns instants)
11. Botó Inici/Pausa
12. Pantalla
13. Zona de programes
9
INFORMACIÓ TÈCNICA SOBRE
LA CONNEXIÓ D’AIGUA
CONNEXIÓ D’AIGUA
SUBMINISTRAMENT D’AIGUAFred
AIXETAconnector de mànega roscat de 19 mm
PRESSIÓ MÍNIMA DE SUBMINISTRAMENT
D’AIGUA
PRESSIÓ MÀXIMA DE SUBMINISTRAMENT
D’AIGUA
100 kPa (1 bar)
1000 kPa (10 bar)
10
PORTA
CA
Per obrir la porta, estireu el mànec.
Per tancar-la, agafeu el mànec i empenyeu ns que
sentiu un clic.
LLUM DEL TAMBOR (si n’hi ha)
• Durant la selecció del programa: s’encén el llum
per carregar la roba.
• Després d’haver-se iniciat el programa, el llum
s’encendrà i s’apagarà mentre detecti una càrrega
de roba.
• Quan s’acaba el programa i s’obre la porta, elllum
s’encén una estona per poder treure la roba.
Després s’apaga per estalviar energia: premeu
qualsevol botó per tornar-la a engegar.
ACCESSORIS
Poseu-vos en contacte amb el Servei Postvenda per
comprovar si els següents accessoris estan disponibles
per al vostre model de rentadora (i assecadora).
PEDESTAL
Es pot instal·lar a sota la rentadora per elevar-la i
permetre una càrrega i descàrrega més còmoda
del’aparell.
PRESTATGE DE L’EQUIP D’APILAMENT
que permet instal·lar l’assecadora al damunt de
la rentadora a d’estalviar espai i de facilitar la
càrrega i la descàrrega de l’assecadora en una
posició més elevada.
11
COM UTILITZAR
L’APARELL
PRIMER ÚS
Quan endolleu la rentadora, s’engegarà
automàticament.
Per eliminar els residus de fabricació.
1. Seleccioneu el programa «Cotó» a una
temperatura de 95 °C. Seguiu les instruccions del
paràgraf «ÚS DIARI».
2. Afegiu una petita quantitat de detergent
d’alta potència (com a màxim un terç de la
quantitat de detergent recomanada pel fabricant
per a la roba poc bruta) al compartiment de la
rentada principal del dispensador de detergent.
3. Poseu en marxa el programa sense afegir-
hi roba. Consulteu com seleccionar i iniciar un
programa al paràgraf «ÚS DIARI».
12
ÚS DIARI
SEPARAR LA ROBA
CA
1. BUIDEU LES BUTXAQUES
• Les monedes, imperdibles, etc. poden
fer malbé la roba i algunes parts de
larentadora.
• Els objectes com els mocadors de paper
s’esmicolaran haurà de treure’n els trossets
manualment després de la rentada.
2.
TANQUEU LES CREMALLERES,
ELSBOTONSO ELS GAFETS.
LLIGUEU ELS CINTURONS O LES
CINTES TOTS JUNTS.
• Renteu les peces petites (com ara les mitges de
niló, cinturons, etc.) i peces amb gafets (com ara
els sostenidors) en una bossa per a la bugada
o una funda de coixí amb cremallera. Retireu
sempre les anelles de les cortines o renteu les
cortines amb les anelles ben lligades a dins d’una
bossa de cotó.
3. TIPUS DE TEIXIT / SÍMBOL
D’INSTRUCCIONS DE RENTADA
Cotons, bres mixtes, tractament fàcil / sintètics,
llana, peces per rentar a mà.
• Color
separeu la roba de color i la roba blanca.
Renteules peces de color noves per separat.
• Mida
Renteu articles de diferents mides en la mateixa
càrrega per millorar l’eciència del rentat i la
distribució dels articles al tambor.
• Roba delicada
Renteu la roba delicada per separat necessita un
tractament poc agressiu.
13
COM FER SERVIR LA RENTADORA
1.CARREGAR LA ROBA
• Obriu la porta i carregueu la roba.
Respecteu les mides màximes de càrrega
indicades al quadre de programes.
2.TANCAR LA PORTA
• Vigileu que no quedi cap peça
enganxada entre la porta i la
juntade goma de la porta.
• En tancar la porta, heu de sentir un clic.
3. OBRIR L’AIXETA
• Assegureu-vos que la rentadora estigui
connectada a la xarxa.
• Obriu l’aixeta.
4.ENGEGAR LA RENTADORA
• Premeu el botó Encendre/Apagar ns
que s’encengui el botó de programa.
Hiapareixerà una animació i l’aparell emetrà
unso. Després d’això, la rentadora estarà llesta
per funcionar.
• Veureu la conguració de l’últim programa fet
servir al tauler de control.
Si voleu més informació sobre el programes,
consulteu la taula de programes.
Canviar la temperatura
Si voleu canviar la temperatura indicada a
la pantalla, assegureu-vos que el botó de
Temperatura s’hagi il·luminat.
Gireu el comandament per seleccionar la
temperatura desitjada i llavors premeu el
comandament per conrmar.
Canvieu la velocitat de centrifugació, si cal
Si voleu canviar la temperatura indicada a
la pantalla, assegureu-vos que el Botó de centrifugació s’hagi il·luminat.
Gireu el comandament per seleccionar la
velocitatde centrifugació desitjada, o Retenir
esbandida, idesprés premeu el comandament
perconrmar-ho.
5. ESCOLLIR EL PROGRAMA DESITJAT
MODE GUIAT
els llums dels botons us guiaran per seleccionar
el programa en l’ordre següent: selecció del
programa / temperatura / velocitat de centrifugat /
opcions. Quan conrmeu una selecció prement el
comandament, s’il·luminarà el pas següent.
Seleccionar un programa
Assegureu-vos que el botó de programes s’il·lumini.
Gireu el comandament per seleccionar el programa
que vulgueu.
S’encendrà l’indicador del costat del
programaseleccionat.
Conrmeu el programa que voleu
seleccionarprement el comandament.
Si seleccioneu la velocitat de centrifugació «0»,
elprograma acaba buidant l’aigua d’esbandida.
Nohi haurà cicle nal de centrifugació.
Si seleccioneu «Retenir esbandida», el programa
pararà després de la fase d’esbandida. La roba
quedarà submergida a l’aigua de l’última
esbandida. Trobareu més informació a
l'apartat PROGRAMES, OPCIONS I FUNCIONS /
Reteniresbandida.
14
CA
Seleccioneu opcions, si cal
Si voleu seleccionar opcions addicionals,
assegureu-vos que el botó Opcions s’hagi
il·luminat. Les opcions que es poden seleccionar
per al vostre programa s’indiquen amb les etxes
il·luminades.
Gireu el comandament per seleccionar les opcions
que vulgueu.
El símbol per a l’opció seleccionada parpellejarà.
Premeu el comandament per conrmar.
Algunes opcions/funcions es poden seleccionar
prement el botó directament:
Si voleu més informació, consulteu l’apartat
OPCIONS, FUNCIONS I INDICADORS.
MODE INDIVIDUAL
Un cop hàgiu engegat la rentadora, no esteu
obligats a seguir el MODE GUIAT.
L’ordre en què escolliu congurar el programa
és opcional. Per realitzar la conguració,
primer premeu el botó corresponent, gireu el
comandament per seleccionar l’element que
vulgueu i nalment premeu el comandament
perconrmar.
L’interval de temperatures, velocitats
de centrifugació i d’opcions depèn del
programaseleccionat.
Per tant, es recomana que comenceu seleccionant
el programa.
6. AFEGIR DETERGENT
• Si no feu servir la funció Ajuda per a
la dosicació, traieu el dispensador
de detergent i afegiu detergent (i additius/
suavitzant) ara, com indica la secció
DISPENSADOR DE DETERGENT.
Seguiu les recomanacions de dosicació
del paquet de detergent. Si heu seleccionar
PRERENTADA o INICI DIFERIT, seguiu les
recomanacions de la secció PROGRAMES, OPCIONS I FUNCIONS. A continuació, tanqueu
amb compte el dispensador de detergent.
• Si feu servir la funció «Ajuda per a la dosicació», afegiu el detergent més tard, després d’iniciar el
programa. Consulteu la secció AJUDA PER A LA
DOSIFICACIÓ/ÚS DIARI.
És important dosicar el detergent i els additius
correctament per:
• optimitzar el resultar de la rentada
• evitar restes irritants o l’excés de detergent a
laroba
• estalviar diners tot evitant malbaratar detergent
• protegir la rentadora tot evitant la calcicació
dels components
• respectar el medi ambient tot evitant un impacte
mediambiental innecessari
7. INICIAR EL PROGRAMA
Mantingueu premut «Inici/Pausa» ns que
el botó s’il·lumini i es mantingui encès;
elprograma es posarà en marxa.
• Si heu seleccionat «Ajuda per a la dosicació»,
la rentadora indicarà la quantitat de detergent
recomanada per a la vostra càrrega de
roba un cop hagi començat el programa. –
Afegiudetergent al compartiment per a la
rentada principal del dispensador de detergent,
tanqueu el dispensador i premeu «Inici/Pausa»
per continuar amb el programa
• Si heu seleccionat «Ajuda per a la dosicació»,
i també «Prerentada», afegiu la quantitat de
detergent indicada al compartiment per a la
rentada principal, i la meitat d’aquesta quantitat
al compartiment per a la prerentada.
• Tanqueu el dispensador i premeu «Inici/Pausa»
per continuar amb el programa. Per evitar
vessaments, no torneu a obrir el dispensador
dedetergent.
• La duració restant del programa, que es mostra
a la pantalla, pot variar. Factors com ara un
desequilibri a la càrrega de la rentadora o la
formació d’escuma, poden incidir en la duració
del programa.
Si mai es torna a calcular la duració del programa,
apareixerà una animació a la pantalla.
15
8. CANVIAR LA CONFIGURACIÓ D’UN
PROGRAMA EN MARXA, SI CAL
Podeu canviar la conguració d’un programa quan
ja està en marxa. Els canvis s’aplicaran, sempre
que la fase del programa corresponent encara no
s’hagiacabat.
• Premeu el botó corresponent (per exemple,
elbotó «Velocitat de centrifugació» per canviar
la Velocitat de centrifugació). El valor seleccionat
parpellejarà durant uns segons.
• Mentre parpellegi, podeu ajustar el paràmetre
girant el comandament. Si el valor deixa de
parpellejar abans que l’hàgiu ajustat, premeu de
nou el botó.
• Premeu el comandament per conrmar el nou
paràmetre. Si no el conrmeu, la modicació
es conrmarà automàticament i deixarà
deparpellejar.
9. ATURAR UN PROGRAMA EN MARXA
I OBRIR LA PORTA, SI CAL
Premeu «Inici/Pausa» per interrompre un
programa en marxa
• Sempre que el nivell d’aigua i la
temperatura no siguin massa elevats,
s’encendrà l’indicador de «porta oberta».
Podeu obrir la porta, per exemple, per afegir
oretirar roba que hàgiu carregat sense voler.
• Premeu el botó «Inici/Pausa» perquè el
programacontinuï
10. CANVIAR LA CONFIGURACIÓ D’UN
PROGRAMA EN MARXA, SI CAL
• Mantingueu premut el botó On/O ns que la
pantalla mostri el codi «rES». L’aigua es buidarà i
el programa nalitzarà. La porta es desbloquejarà.
11. PARAR LA RENTADORA UN COP S’HAGI
ACABAT EL PROGRAMA
• Apareixerà el missatge «End» a la pantalla i
l’indicador de porta oberta s’il·luminarà. Ja podeu
treure la roba
El programa continuarà de manera automàtica
després de canviar la conguració. Per evitar un
canvi accidental (provocat per un nen, perexemple),
feu servir el «Bloqueig de tecles» (consulteu paràgraf
PROGRAMES, OPCIONS IFUNCIONS).
Per canviar la conguració d’un programa en
marxa, també podeu
• Prémer el botó «Inici/Pausa» per aturar
elprograma
• Canviar la conguració
• Premeu el botó «Inici/Pausa» perquè el
programa continuï.
Si heu canviat el programa, no afegiu detergent per
al nou programa.
• Premeu «Encendre/Apagar» per parar la
rentadora. Si no la pareu, la rentadora es pararà
automàticament quan faci un quart d’hora que
s’hagi acabat el programa, per estalviar energia.
• Deixeu la porta entreoberta per tal que l’interior
de la rentadora s’assequi.
16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.