WHIRLPOOL FSCR 10425 User Manual [pt]

Guias de saúde e segurança, de utilização
e manutenção e instalação
www.whirlpool.eu/register
PORTUGUÊS ..................................p .3
2
PORTUGUÊS
GUIAS DE SAÚDE E SEGURANÇA, DE UTILI-
OBRIGADO POR COMPRAR UM PRODUTO WHIRLPOOL.
Para desfrutar de uma assistência mais completa, registe a sua máquina em www.whirlpool.eu/register
Índice
Guia de Saúde e Segurança
RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA ........................................................... 5
PT
INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA .......................................................5
PRESERVAÇÃO DO AMBIENTE ................................................................ 9
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ..........................................................10
Guia de Utilização e Manutenção
DESCRIÇÃO DO PRODUTO ...................................................................11
APARELHO ...........................................................................................11
GAVETA DO DETERGENTE ............................................................................11
PAINEL DE CONTROLO ...............................................................................12
DADOS TÉCNICOS PARA A LIGAÇÃO DA ÁGUA ........................................................13
PORTA ...............................................................................................14
LUZ DO TAMBOR (se disponível) ......................................................................14
ACESSÓRIOS .........................................................................................14
COMO UTILIZAR A MÁQUINA ................................................................15
UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ .........................................................................15
UTILIZAÇÃO DIÁRIA ..................................................................................16
3
SEPARAR A ROUPA ........................................................................................................16
COMO UTILIZAR A MÁQUINA DE LAVAR ....................................................................................17
PROGRAMAS E OPÇÕES ..............................................................................20
FUNÇÕES ............................................................................................26
INDICADORES .......................................................................................28
ASSISTENTE DE DOSAGEM/UTILIZAÇÃO DIÁRIA .......................................................29
ASSISTENTE DE DOSAGEM/UTILIZAÇÃO DIÁRIA .......................................................31
SUGESTÕES DE POUPANÇA ...........................................................................32
LIMPEZA E MANUTENÇÃO ...................................................................33
LIMPAR O EXTERIOR DA MÁQUINA DE LAVAR .........................................................33
VERIFICAR A MANGUEIRA DE ABASTECIMENTO DE ÁGUA ..............................................34
LIMPAR OS FILTROS DA MANGUEIRA DE ABASTECIMENTO DE ÁGUA ...................................35
LIMPAR A GAVETA DO DETERGENTE ..................................................................36
LIMPAR O FILTRO DE ÁGUA / DRENAR A ÁGUA RESIDUAL ..............................................37
TRANSPORTE E MANUSEAMENTO ....................................................................39
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ................................................................40
PORTA – COMO ABRI-LA EM CASO DE FALHA, PARA RETIRAR A SUA ROUPA ............................45
SERVIÇO PÓS-VENDA .................................................................................46
GUIA DE INSTALAÇÃO ...............................................................................47
4
Guia de Saúde e Segurança
RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA
INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA
PT
A SUA SEGURANÇA E A DOS OUTROS É MUITO IMPORTANTE.
Este manual e o próprio aparelho possuem mensagens importantes relativas à segurança, que deve ler e respeitar sempre.
Este é o símbolo de alerta de segurança. Este símbolo alerta-o para potenciais perigos, para si e para outras pessoas, de que poderão resultar ferimentos ou mesmo a morte. Todas as mensagens de segurança são antecedidas pelo símbolo de alerta de segurança e pela palavra PERIGO ou AVISO. Estas palavras têm o seguinte signicado:
PERIGO
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, irá provocar lesões graves.
AVISO
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, poderá provocar lesões graves.
Todos os avisos de segurança fornecem detalhes especícos sobre o eventual risco presente e indicam a forma de reduzir o risco de lesões, danos ou choques elétricos resultantes da incorreta utilização do aparelho. Cumpra cuidadosamente as instruções seguintes. O incumprimento destas instruções pode provocar situações de risco. O fabricante declina qualquer responsabilidade por ferimentos em pessoas ou animais ou danos materiais se não forem respeitados os conselhos e precauções referidos acima.
Guarde estas instruções num local facilmente acessível, para consulta futura.
Não guarde substâncias explosivas, como frascos de aerossol, nem deposite ou utilize gasolina ou outros
materiais inamáveis no aparelho ou junto ao mesmo: se o aparelho for posto a funcionar inadvertidamente, pode vir a incendiar-se.
Quando eliminar o aparelho, inutilize-o cortando o cabo de alimentação e removendo as portas e prateleiras (se presentes), de modo a que as crianças não possam entrar para o seu interior e car presas. Não deixe o aparelho sem vigilância, mesmo que por alguns dias, pois constitui uma potencial fonte de perigo para uma criança.
Retire os parafusos de transporte A máquina de lavar roupa está equipada com parafusos de transporte para evitar eventuais danos no interior durante o transporte. Antes de pôr a máquina a funcionar, é obrigatório retirar os parafusos de transporte. Após a sua remoção, tape as aberturas com as 4 tampas de plástico incluídas. Nunca force a abertura da porta nem a utilize como degrau.
5
UTILIZAÇÃO PRECONIZADA DO PRODUTO
Este aparelho destina-se exclusivamente a uma utilização doméstica. A utilização prossional está proibida. O fabricante rejeita qualquer responsabilidade decorrente da utilização inadequada ou de uma regulação incorreta dos controlos.
O aparelho não deve ser ativado através de um temporizador externo ou de um sistema de comando à distância separado.
Não utilize o aparelho ao ar livre.
Esta máquina de lavar roupa destina-se exclusivamente a lavar e centrifugar roupa lavável na máquina em quantidades que são usuais em casas particulares.
INSTALAÇÃO
A instalação e a manutenção devem ser efetuadas por um técnico qualicado, em conformidade com as instruções do fabricante e com as normas de segurança locais. Não repare nem substitua nenhuma peça do aparelho a não ser que especicamente indicado no manual de utilização.
Utilize luvas de proteção para realizar todas as operações de
desembalagem e instalação.
Deve desligar o aparelho da corrente elétrica antes de efetuar qualquer trabalho de instalação.
Ligue o aparelho apenas após a conclusão do processo de instalação.
Depois de desembalar o aparelho, assegure-se de que não cou danicado durante o transporte. Se detetar algum problema, contacte o revendedor ou o Serviço Pós­Venda mais próximo.
Durante a instalação, certique-se de que o aparelho não danica o cabo de alimentação. O aparelho deve ser transportado e instalado por duas ou mais pessoas.
Ao instalar o aparelho, assegure-se de que os quatro pés cam estáveis e assentes no pavimento, ajustando-os conforme necessário, e que o aparelho ca perfeitamente nivelado, utilizando um nível de bolha de ar.
Retire a proteção inferior, inclinando e rodando a máquina de lavar num canto inferior traseiro. Assegure­se de que a parte plástica da proteção inferior (se existir no seu modelo) ca na embalagem e não na
parte inferior da máquina. Isto é importante, uma vez que, caso contrário, a parte plástica poderá danicar a máquina de lavar durante o funcionamento.
Se o aparelho tiver sido exposto ao frio antes da entrega, mantenha-o à temperatura ambiente do local de instalação durante algumas horas, antes de o colocar em funcionamento.
Não instale o aparelho em locais onde possa estar exposto a condições extremas, tais como: deciente ventilação, temperaturas inferiores a 5 °C ou superiores a 35 °C. No caso de pavimentos de madeira ou "utuantes" (por exemplo, alguns tipos de parquet ou pavimentos laminados), coloque a máquina numa folha de contraplacado de 60 x 60 cm com pelo menos 3 cm de espessura e que esteja xa ao chão.
Utilize apenas mangueiras novas para ligar o aparelho ao abastecimento de água. As mangueiras usadas não devem ser usadas e devem ser eliminadas.
Desloque a máquina, nunca a levantando pelo tampo.
Ligue a(s) mangueira(s) de
6
PT
entrada de água à fonte de água, de acordo com as normas da empresa local de abastecimento de água.
Para modelos concebidos apenas para água fria: Não ligue a alimentação de água quente. Para modelos com ligação à torneira de água quente: a temperatura de entrada de água quente não deve exceder os 60 °C.
Certique-se de que as aberturas de ventilação na base da máquina de lavar roupa (se disponíveis no seu modelo) não estão obstruídas por um tapete ou outro material.
A pressão da alimentação de água tem estar na gama 0,1-1 MPa.
Se pretender colocar uma máquina de secar por cima da máquina de lavar roupa, contacte o nosso Serviço Pós­Venda ou o seu revendedor especializado para vericar se é possível. Isto só é permitido se a máquina de secar for xa à máquina de lavar com um kit de empilhamento adequado, disponível no nosso Serviço Pós-Venda ou junto de um revendedor especializado.
AVISOS SOBRE ELETRICIDADE
Certique-se de que a voltagem referida na placa de características corresponde à existente na sua casa. As gamas de potência de alimentação estão indicadas na placa de características.
A ligação à terra do aparelho é obrigatória segundo a lei em vigor.
Para que a instalação esteja em conformidade com as normas de segurança em vigor, é necessário um interruptor omnipolar com uma distância mínima de 3 mm entre os contactos.
Se o cabo de alimentação estiver danicado, tem de ser substituído por outro equivalente. O cabo de alimentação só pode ser substituído por um técnico qualicado, em conformidade com as instruções do fabricante e as normas de segurança em vigor. Contacte um Centro de Assistência autorizado.
Após a instalação do aparelho, os componentes elétricos devem estar inacessíveis ao utilizador.
O cabo de alimentação deve ser sucientemente comprido para ligar o aparelho, depois de instalado no respetivo lugar, à tomada elétrica da parede.
Não utilize extensões.
Não puxe o cabo de alimentação.
Não utilize adaptadores com várias chas, se o aparelho estiver equipado com uma cha.
Para aparelhos com cha instalada, caso a cha não seja adequada à tomada, contacte um técnico qualicado.
Evite tocar no aparelho com partes do corpo que estejam húmidas, bem como utilizá-lo descalço.
Não ligue o aparelho se este possuir um cabo ou uma cha elétrica danicados, se não estiver a funcionar corretamente, se estiver danicado ou se tiver caído. Não mergulhe o cabo ou a cha elétrica em água. Mantenha o cabo afastado de superfícies quentes.
Quando utilizar um disjuntor de corrente residual (RCCB), utilize apenas um modelo marcado com
LIGAÇÃO ELÉTRICA APENAS PARA A GRÃ-BRETANHA E IRLANDA
Substituição de fusíveis
Se a tomada elétrica deste aparelho tiver uma cha com fusível do tipo BS 1363A de 13amp, será necessário utilizar
7
um fusível aprovado pela A.S.T.A. do tipo BS 1362 e, de seguida, proceder da seguinte forma
1. Retire a tampa do fusível (A) e o fusível (B).
2. Encaixe o fusível de 13 A na tampa.
3. Torne a encaixar o fusível e a tampa na cha.
Importante:
Quando substitui um fusível, deve colocar novamente a respetiva tampa. Caso perca a tampa do fusível, não deverá utilizar a cha até instalar uma tampa de substituição adequada. As substituições corretas são identicadas pela cor inserida ou pela cor identicada por palavras na base da cha. As tampas de substituição do fusível podem ser adquiridas numa loja de artigos elétricos local.
Apenas para a República da Irlanda
As informações fornecidas respeitantes ao Reino Unido serão frequentemente aplicáveis, mas poderá também ser utilizado um terceiro tipo de cha e tomada, o de ligação à terra lateral com 2 pinos.
Tomada / ficha (válidas para ambos os países)
Se a cha fornecida não corresponder à sua tomada, contacte o serviço Pós-Venda
para mais informações. Não tente mudar a cha. Este procedimento deve ser efetuado por um técnico qualicado em conformidade com as instruções do fabricante e com as normas de segurança em vigor.
UTILIZAÇÃO CORRETA
Utilize apenas detergentes e/ ou aditivos especicamente concebidos para máquinas de lavar/secar roupa domésticas. Não exceda a carga máxima autorizada. Verique a carga máxima autorizada na tabela de programas.
Feche a torneira quando não estiver a usá-la.
Não utilize solventes (por exemplo, aguarrás, benzeno), detergentes que contenham solventes, pó de limpeza abrasivo, vidro ou produtos de limpeza geral e uidos inamáveis; Não lave na máquina tecidos que tenham sido tratados com solventes ou líquidos inamáveis.
SEGURANÇA PARA CRIANÇAS
Bebés e crianças entre os 0 e os 8 anos de idade devem ser mantidos afastados, exceto se forem constantemente vigiados.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, apenas se tiverem supervisão ou instruções relativamente à utilização segura deste aparelho e se compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
Mantenha as embalagens potencialmente perigosas (sacos de plástico, peças de poliestireno, etc.) fora do alcance das crianças.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
É necessário desligar o aparelho da alimentação elétrica antes de efetuar qualquer trabalho de limpeza ou manutenção. Nunca utilize equipamentos de limpeza a vapor.
8
PRESERVAÇÃO DO AMBIENTE
PT
ELIMINAÇÃO DA EMBALAGEM
A caixa da embalagem pode ser totalmente reciclada tal como conrmado pelo símbolo de reciclagem:
As várias partes da embalagem devem ser eliminadas de forma responsável e em total conformidade com as normas estabelecidas pelas autoridades locais.
ELIMINAÇÃO DE ELETRODOMÉSTICOS
Este aparelho é fabricado com materiais recicláveis ou reutilizáveis. Elimine-o em conformidade com as normas de eliminação de resíduos locais.
Para obter mais informações sobre o tratamento, recuperação e reciclagem de eletrodomésticos, contacte as autoridades locais competentes, o serviço de recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu o aparelho.
Este aparelho está marcado em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE). Ao garantir a eliminação adequada deste produto, estará a ajudar a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública, que poderiam resultar de um tratamento inadequado dos resíduos deste produto.
O símbolo no produto, ou nos documentos que acompanham o produto,
indica que este aparelho não deve ser tratado como resíduo doméstico e deve ser transportado para um centro de recolha adequado para proceder à reciclagem do equipamento elétrico e eletrónico.
9
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Este aparelho foi desenhado, fabricado e comercializado em conformidade com: › os requisitos de segurança da Diretiva "Baixa tensão" 2006/95/CE (que substitui a diretiva 73/23/CEE, e posteriores emendas); › os requisitos de proteção da Diretiva "EMC" 2004/108/EC. A segurança elétrica do aparelho apenas pode ser garantida se este estiver corretamente ligado a um sistema aprovado com ligação a terra.
10
Guia de Utilização e Manutenção
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
APARELHO
1.
1. Tampo
2.
2. Gaveta do detergente
3.
3. Painel de comandos
4. Manípulo da porta
4.
5. Porta
6. Filtro de água/tubo de drenagem de emergência
7. Rodapé (amovível)
8. Pés ajustáveis (4)
5.
PT
(se disponível) - por trás do rodapé -
6.
7.
8.
GAVETA DO DETERGENTE
1. Compartimento de lavagem principal
• Detergente para a lavagem principal
• Tira-nódoas
• Descalcicador
2. Compartimento de pré-lavagem
• Detergente para a pré-lavagem
3. Compartimento do amaciador
• Amaciador de roupa
• Goma líquida Coloque amaciador ou goma apenas até à marca "MAX".
4. Botão de desbloqueio (prima para retirar a gaveta do detergente, para limpeza)
11
Recomendações de deteRgente paRa váRios tipos de Roupa
Roupa branca resistente (fria-95 °C) Detergentes fortes
Roupa branca delicada (fria-40 °C)
Cores claras/pastel (fria-60 °C)
Cores vivas (fria-60 °C)
Detergentes suaves com branqueadores e/ou bran­queadores óticos
Detergentes com branqueadores e/ou branqueadores óticos
Detergentes para roupa de cor sem branqueadores/ branqueadores óticos
Preto/cores escuras (fria-60 °C) Detergentes especiais para roupa preta/escura
PAINEL DE CONTROLO
13. 12.
30’
MAX
60°
40°
1. 7.2.
6. 8.4. 10.3. 9.5. 11.
1. Botão Ligar/Desligar (reiniciar/drenar, se premido durante muito tempo)
2. Botão Programa
3. Botão Cores 15°
4. Botão Cuidado Fresco
5. Botão Assistente de Dosagem (definições de Assistente de Dosagem, se
premido durante muito tempo)
6. Botão (rodar para selecionar/premir para confirmar)
7. Botão Início Diferido
8. Botão da temperatura
9. Botão Velocidade de Centrifugação
10. Botão Opções (bloqueio das teclas, se premido durante muito tempo)
11. Botão Início/Pausa
12. Visor
13. Área de programas
12
DADOS TÉCNICOS PARA A LIGAÇÃO
DA ÁGUA
LIGAÇÃO DA ÁGUA
ABASTECIMENTO DE ÁGUA Frio
TORNEIRA conector roscado de 3/4" para mangueira
PT
PRESSÃO MÍNIMA DE ALIMENTAÇÃO DA ÁGUA
PRESSÃO MÁXIMA DE ALIMENTAÇÃO DA ÁGUA
100 kPa (1 bar)
1000 kPa (10 bar)
13
PORTA
Para abrir a porta, puxe o manípulo
Para fechar a porta, segure no manípulo e empurre até ouvir um clique.
LUZ DO TAMBOR (se disponível)
• Durante a seleção do programa: a luz acende-se para introduzir a roupa
• Após o início do programa, a luz aumenta ou diminui durante a deteção da carga de roupa.
• Após o m do programa, ao abrir a porta, a luz acende-se durante algum tempo para que retire a roupa. Em seguida, apaga-se para poupar energia; toque num botão qualquer para acendê­la novamente.
ACESSÓRIOS
Contacte o nosso Serviço Pós-Venda para vericar se os seguintes acessórios estão disponíveis para o seu modelo de máquina de lavar (e secar)
BASE
Pode ser instalada por baixo da sua máquina de lavar, para elevar o aparelho e permitir uma introdução e remoção de roupa mais confortável.
KIT DE PRATELEIRA DE EMPILHAMENTO
à qual a sua máquina de secar pode ser xada por cima da máquina de lavar roupa para poupar espaço e facilitar a introdução e remoção da roupa da máquina de secar numa posição mais elevada.
14
COMO UTILIZAR A MÁQUINA
UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ
PT
Se ligar a cha da máquina de lavar à tomada elétrica, a máquina liga-se automaticamente. Para remover resíduos de fabrico.
1. Selecione o programa "Algodão" a uma
temperatura de 95 °C. Consulte as instruções no parágrafo "UTILIZAÇÃO DIÁRIA".
2. Adicione uma pequena quantidade de
detergente para roupa normal (no máximo 1/3 da quantidade recomendada pelo fabricante de detergente para roupa ligeiramente suja) ao compartimento principal da gaveta do detergente.
3. Inicie o programa sem adicionar roupa.
Consulte as informações sobre como selecionar e iniciar um programa na secção "UTILIZAÇÃO DIÁRIA".
15
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
SEPARAR A ROUPA
1. REMOVA TODOS OS OBJETOS DOS
BOLSOS
• As moedas, os alnetes, etc. podem danicar a sua roupa, bem como as peças da máquina de lavar.
• Os objetos como lenços de papel desfazem-se em pequenos pedaços que têm de ser removidos manualmente após a lavagem.
2. FECHE OS FECHOS DE CORRER,
BOTÕES OU COLCHETES. APERTE OS CORDÕES OU FITAS SOLTAS.
• Lave as peças pequenas (ex.: meias de nylon, cintos, etc.) e peças com colchetes (ex.: soutiens) num saco para roupa ou numa fronha com fecho. Retire sempre as argolas de xação das cortinas ou lave as cortinas com as argolas dentro de um saco de algodão bem fechado.
3. TIPO DE TECIDO / SÍMBOLO DA ETIQUETA
DE TRATAMENTO
Algodão, bras mistas, tratamento fácil/sintéticos, lã, peças de lavagem à mão.
• Cor Separe os artigos de cor da roupa branca. Lave separadamente os tecidos coloridos novos.
• Tamanho Lave juntamente roupas de diferentes tamanhos a m de melhorar a eciência da lavagem e a distribuição dentro do tambor.
• Delicada Lave separadamente as peças delicadas; estas requerem um tratamento suave.
16
COMO UTILIZAR A MÁQUINA DE LAVAR
PT
1. INTRODUZIR A ROUPA
• Abra a porta e introduza a roupa na máquina. Siga os tamanhos de carga máximos indicados na tabela de programas.
2. FECHAR A PORTA
• Assegure-se de que nenhuma peça de roupa ca presa entre a porta de vidro e a junta de borracha.
• Feche a porta de modo a que consiga ouvir o "clique" que faz ao fechar corretamente.
3. ABRIR A TORNEIRA
• Assegure-se de que a máquina de lavar está ligada à corrente elétrica.
• Abra a torneira da água.
4. LIGAR A MÁQUINA DE LAVAR
• Prima o botão "Ligar/Desligar" até que o botão do programa se acenda. É apresentada uma animação e ouve-se um som. Em seguida, a máquina de lavar está pronta a ser
utilizada.
• A denição do programa que utilizou pela última vez irá aparecer no painel de comandos.
Para mais informações sobre os programas, consulte a Tabela de Programas.
Altere a temperatura, se necessário
Se pretender alterar a temperatura indicada no visor, assegure-se de que o botão Temperatura « se acende. Rode o botão para selecionar a temperatura pretendida e, em seguida, prima o botão rotativo para conrmar.
Altere a velocidade de centrifugação, se necessário
Se pretender alterar a velocidade de centrifugação indicada no visor, assegure-se de que o botão Centrifugação se acende. Rode o botão para selecionar a velocidade de centrifugação pretendida, ou Parar enxaguamento, e, em seguida, prima o botão para conrmar.
5. DEFINIR O PROGRAMA PRETENDIDO
MODO GUIADO
a luz do botão oferece-lhe orientação ao denir o seu programa, pela seguinte ordem: seleção do programa / temperatura / velocidade de centrifugação / opções. Assim que conrma uma seleção premindo o botão, a luz do botão irá saltar
para o passo seguinte.
Selecionar programa
Assegure-se de que o botão de programa se acende. Selecione o programa pretendido rodando o botão.
O indicador ao lado do programa selecionado acende-se.
Prima o botão, para conrmar o programa pretendido.
Se selecionar a velocidade de centrifugação "0", o programa termina com a drenagem da água de enxaguamento. Não será aplicado o ciclo de centrifugação nal. Se selecionar "Parar enxaguamento", o programa irá parar após a fase de enxaguamento. A roupa permanecerá imersa na última água de enxaguamento. Para mais informações, consulte a secção PROGRAMAS, OPÇÕES E FUNÇÕES / Parar
enxaguamento.
17
Loading...
+ 37 hidden pages