Whirlpool FL 9060, FL 1250, FL 1262, FL 885, FL 1362 INSTALLATION [de]

...
Page 1
60110033D.fm Page 3 Friday, December 10, 2004 12:33 PM
INHALT
VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES ERSTER WASCHGANG ALLGEMEINE HINWEISE UND RATSCHLÄGE BESCHREIBUNG DER WASCHMASCHINE KINDERSICHERUNG VORBEREITUNG ZUM WASCHEN WASCHMITTEL UND WASCHHILFSMITTEL WASCHPROGRAMME HERAUSNEHMEN DER FREMDKÖRPERFALLE RESTWASSERENTLEERUNG REINIGUNG UND PFLEGE ERST EINMAL SELBST PRÜFEN KUNDENDIENST TRANSPORT/UMZUG AUFSTELLUNG
Black process 45.0° 100.0 LPI
Page 2
60110033D.fm Page 4 Friday, December 10, 2004 12:33 PM
VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES
1.Auspacken und Überprüfen
Nach dem Auspacken prüfen, ob die Waschmaschine beschädigt ist. Im Zweifelsfall die Waschmaschine nicht in Betrieb nehmen. Wenden Sie sich an den Kundendienst oder den örtlichen Fachhändler.
Das Verpackungsmaterial (Plastikbeutel; Polystyrol usw.) außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren, da es eine mögliche Gefahrenquelle darstellen kann.
2.Transportsicherung entfernen
Das Gerät ist mit einer Transportsicherung ausgerüstet, um Schäden im Inneren des Gerätes während des Transportes zu verhindern.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes muss die Transportsicherung unbedingt entfernt werden
entfernen”).
(siehe “Aufstellung/Transportsicherung
3.Waschmaschine aufstellen
Die Schutzfolie vom Bedienfeld abziehen.
Verschieben Sie das Gerät, ohne es an der Arbeitsplatte anzuheben.
Das Gerät auf einem ebenen und stabilen Fußboden, möglichst in einer Ecke des Raumes, aufstellen.
Die Füße einstellen, um sicher zu stellen, dass das Gerät fest auf dem Boden und waagrecht steht (siehe “Aufstellung / Einstellen der Füße”).
4.Wasserzulauf
Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch unter Beachtung der Vorschriften des örtlichen Wasserwerks an (siehe “Aufstellung/ Wasserzulaufschlauch anschließen”)
Wasserzulauf: Nur Kaltwasser
Wasserhahn: 3/4” Schlauchverschraubung
Wasserdruck (Fließdruck): 100-1000 kPa (1-10 bar).
6.Elektrische Anschlüsse
Alle elektrischen Anschlüsse müssen von einem Fachmann und unter Beachtung der Herstellervorschriften sowie der örtlichen Sicherheitsvorschriften ausgeführt werden.
Angaben über Spannung, Leistungsaufnahme und Absicherung befinden sich auf der Türinnenseite.
Der Anschluss darf nur über eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Schutzkontakt-Steckdose erfolgen. Die Erdung ist gesetzlich vorgeschrieben. Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für eventuelle Schäden an Personen, Haustieren oder Sachen ab, die infolge Nichtbeachtung der o.g. Vorschriften entstehen.
Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachstecker verwenden.
Vor jeder Wartungsarbeit den Netzstecker ziehen oder die Stromversorgung abschalten.
Der Zugriff zum Netzstecker oder zur Netztrennung über einen zweipoligen Schalter muss nach Installation jederzeit gewährleistet sein.
Die Waschmaschine nicht in Betrieb nehmen, wenn sie während des Transportes beschädigt wurde. Den Kundendienst verständigen.
Austausch des Netzkabels nur durch den Kundendienst.
Die Waschmaschine nur im Haushalt und für den angegebenen Zweck verwenden.
Mindest-Gehäuseabmessungen:
Breite: 600 mm Höhe: 825 mm Tiefe: 600 mm
5.Wasserablauf
Ablaufschlauch entweder am Siphon montieren oder mit dem Krümmer über den Rand eines Wasch- oder Spülbeckens einhängen (siehe “Aufstellung/Wasserablaufschlauch anschließen”).
Ist die Waschmaschine an ein eingebautes Abpumpsystem angeschlossen, prüfen Sie, ob letzteres mit einem Lüftungsloch ausgestattet ist, um ein gleichzeitiges Zulaufen und Abpumpen von Wasser (Syphon-Effekt) zu vermeiden.
4
Black process 45.0° 100.0 LPI
Page 3
60110033D.fm Page 5 Friday, December 10, 2004 12:33 PM
ERSTER WASCHGANG
Es wird empfohlen, den ersten Waschgang ohne Wäsche durchzuführen. Dadurch werden eventuelle Prüfwasserreste vom Testlauf beim Hersteller ausgespült.
1.
Wasserhahn öffnen.
2.
Einfülltür schließen.
3.
Geben Sie eine kleine Menge Waschmittel (ca. 30 ml) in die Waschmittelkammer .
4.
Wählen Sie ein kurzes Waschprogramm (siehe Programmübersicht).
5.“Ein/Aus”
-Taste drücken.
ALLGEMEINE HINWEISE UND RATSCHLÄGE
1.Verpackung
Die Verpackung ist zu 100% wiederverwertbar und ist mit dem Recycling-Symbol gekennzeichnet. Halten Sie sich an die jeweils geltenden örtlichen Verordnungen hinsichtlich der Entsorgung des Verpackungsmaterials.
2.Energiespartipps
Optimieren Sie den Verbrauch von Energie, Wasser, Waschmittel und Zeit, indem Sie die volle Kapazität der Maschine nutzen.
Dosierempfehlungen auf den Waschmittelpackungen nicht überschreiten.
Die Öko-Klappe verhindert, dass Waschmittel ungenutzt in das Ablaufsystem gelangt.
Wählen Sie die Vorwäsche nur bei stark verschmutzter Wäsche! Sie sparen Wasser, Waschmittel, Zeit und Energie, indem Sie bei normal oder leicht verschmutzter Wäsche auf die Vorwäsche verzichten.
Behandeln Sie Flecken mit einem Fleckenentferner oder weichen Sie die Wäsche ein.
Sie sparen Energie, wenn sie bei 60 °C anstatt bei 95 °C oder bei 40 °C anstatt bei 60 °C waschen.
Soll die Wäsche anschließend im Haushaltswäschetrockner getrocknet werden, wählen Sie die höchste Schleuderdrehzahl (programmabhängig). Der Trockner braucht dann weniger Zeit und Energie.
3.Entsorgung von Verpackung und alten Geräten
Die Waschmaschine besteht aus wiederverwertbaren Materialien. Die Waschmaschine muss gemäß den örtlichen Vorschriften entsorgt werden.
Vor dem Verschrotten, das Netzkabel durchschneiden, um die Waschmaschine unbrauchbar zu machen.
Vor dem Verschrotten alle Waschmittelrückstände aus dem Gerät entfernen.
4.Kindersicherung
Gestatten Sie Kindern nicht, mit der Waschmaschine zu spielen oder in die Trommel zu steigen.
5.Allgemeine Empfehlungen
Das Gerät nie unnötig eingeschaltet lassen. Wasserhahn schließen.
Vor jeder Reinigungs- und Wartungsarbeit den Netzstecker ziehen oder die Stromversorgung abschalten.
Die Waschmaschine außen mit einem Neutralreiniger und einem feuchten Tuch reinigen.
Kein Scheuerpulver verwenden.
Einfülltür niemals mit Gewalt öffnen.
Falls erforderlich, kann das Netzkabel mit einem vom Kundendienst erhaltenen gleichartigen Kabel ersetzt werden. Die Netzanschlussleitung darf nur vom Fachmann ersetzt werden.
6.EG-Konformitätserklärung
Diese Waschmaschine wurde in Entsprechung der EG Sicherheitsbestimmungen entworfen, gebaut und vertrieben: 73/23/EWG Niederspannungsrichtlinie
89/336/EWG EMV-Richtlinie 93/68/EWG CE-Richtlinie
Black process 45.0° 100.0 LPI
5
Page 4
60110033D.fm Page 6 Friday, December 10, 2004 12:33 PM
BESCHREIBUNG DER WASCHMASCHINE
1.
Arbeitsplatte
2.
Bedienfeld
3.
Waschmittelkasten
4.
Service-Aufkleber (Türinnenseite)
5.
Einfülltür
6.
Türgriff
Innenliegende Öffnungstaste drücken und Tür aufziehen
Mit leichtem Schwung schließen (Tür rastet hörbar ein)
7.
Kindersicherung (Türinnenseite)
8.
Fremdkörperfalle (hinter der Abdeckung)
9.
Blende
10.
Einstellbare Füße
3
1
2
4
5
6
7
9
10
KINDERSICHERUNG
Zur Sicherung gegen unbefugte Benutzung Kunststoffschraube an der Türinnenseite mit der dicken, gerundeten Ecke des farbigen Einsatzes aus dem Waschmittelkasten oder mit einer Münze drehen:
Schlitz senkrecht: Einfülltür kann nicht mehr einrasten.
Schlitz waagerecht: Einfülltür kann wieder geschlossen werden.
8
6
Black process 45.0° 100.0 LPI
Page 5
60110033D.fm Page 7 Friday, December 10, 2004 12:33 PM
VORBEREITUNG ZUM WASCHEN
Wäsche sortieren
1.
Wäsche sortieren nach...
• Gewebeart/Pflegekennzeichen
Baumwolle, Mischfasern, Pflegeleicht, Wolle, Handwäsche.
•Farben
Farbige und weiße Wäsche trennen. Neue farbige Textilien separat waschen.
• Größe der Wäschestücke
Verschieden große Wäschestücke verstärken die Waschwirkung und verteilen sich besser in der Trommel.
• Empfindlichkeit
Waschen Sie empfindliche Textilien separat: Wählen Sie für waschmaschinenfeste Wolle , Gardinen und handwaschbare Textilien ein spezielles Programm. Gardinenröllchen entweder entfernen oder in einen Stoffbeutel einbinden. Wählen Sie das spezielle Programm für Handwäsche. Waschen Sie kleine Textilien (z.B. Nylonstrümpfe, Gürtel usw.) und Wäschestücke mit Haken (z.B Büstenhalter) in einem Wäschesack oder in einem Kissenbezug mit Reißverschluss.
2.Taschen leeren
Münzen, Sicherheitsnadeln usw. können Wäsche, Trommel und Laugenbehälter beschädigen.
3.Verschlüsse
Reißverschlüsse, Haken und Ösen schließen; Lose Gürtel und Bänder zusammenbinden.
Flecken behandeln
Blut, Milch, Ei usw. werden in der Regel bereits gut durch die automatische Enzym-Phase im Programm gelöst.
Bei Rotwein, Kaffee, Tee, Gras, Obst usw. Fleckensalz in Kammer oder Chlorbleiche in Kammer des Waschmittelkastens geben (je nach Modell).
Stärker angeschmutzte Stellen, falls nötig, mit Fleckenentferner vorbehandeln.
Färben und Bleichen
Handelsübliche Produkte bestehen aus Farbe, Fixierer und Kochsalz. Die Farbe, den Fixierer und dann das Salz direkt in die leere Trommel geben. Erst anschließend die Wäsche einfüllen.
Nur für Waschautomaten geeignete Mittel verwenden.
Herstellerangaben beachten.
Kunststoff- und Gummiteile im Gerät können sich verfärben.
Einfüllen der Wäsche
1.
Einfülltür öffnen.
2.
Wäsche auseinanderfalten und locker in die Trommel legen. Halten Sie sich an die in der Programmübersicht angegebenen Beladungsmengen. Hinweis: Ein Überfüllen mindert das Waschergebnis und fördert die Knitterbildung.
3.
Einfülltür schließen.
WASCHMITTEL UND WASCHHILFSMITTEL
Wahl des richtigen Waschmittels und der richtigen Waschhilfsmittel
Die Wahl des Waschmittels hängt ab von:
Textilart (Baumwolle, Pflegeleicht, Feinwäsche, Wolle).
Hinweis:
Spezialwaschmittel.
Farbe der Textilien;
Waschtemperatur;
Verschmutzung.
Hinweise:
Weiße Rückstände auf dunklen Geweben stammen von nicht löslichen Wasserenthärtern, die in modernen phosphatfreien Waschpulvern verwendet werden. Schütteln oder bürsten Sie betroffene Wäschestücke aus oder verwenden Sie Flüssigwaschmittel.
Black process 45.0° 100.0 LPI
Verwenden Sie für Wolle nur
Wasch- und Waschhilfsmittel an einem trockenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Nur Wasch- und Waschhilfsmittel für Haushaltswaschautomaten verwenden. Wenn Sie Entkalkungsmittel, Bleich- oder Färbemittel verwenden, achten Sie darauf, dass diese für Waschmaschinen geeignet sind. Entkalkungsmittel können Produkte enthalten, die Teile der Waschmaschine angreifen. Benutzen Sie im Gerät keine Lösungsmittel (z.B. Terpentin, Waschbenzin). Keine mit Lösungsmitteln oder brennbaren Flüssigkeiten behandelten Textilien in der Waschmaschine waschen.
7
Page 6
60110033D.fm Page 8 Friday, December 10, 2004 12:33 PM
Dosierung
Dosierempfehlung auf Waschmittelpackung beachten. Sie richtet sich nach:
Verschmutzung;
Wäschemenge:
volle Beladung: Dosierung nach Herstellerangabe;
halbe Beladung: 3/4 dieser Angabe;
Kleinstbeladung (ca. 1 kg): 1/2 dieser Angabe.
Wasserhärteangaben (beim Wasserwerk erfragen): Für weiches Wasser ist weniger Waschmittel erforderlich, als für hartes Wasser.
Hinweise:
Überdosierung führt zu extremer Schaumbildung. Die Reinigungswirkung wird verschlechtert. Die Schaumerkennung des Geräts verhindert bei extremer Schaumbildung das Schleudern.
Wasserhärte:
Wasserhärtebereic
Für Maschinen mit drei Kammern im Waschmittelkasten: An der Merkhilfe für die Wasserhärte im Waschmittelkasten die in Ihrem Haushalt vorhandene Härte einstellen. Dazu die Merkhilfe durch seitliches Verschieben in die gewünschte Position bringen.
Für weiches Wasser ist weniger Waschmittel erforderlich
h
1 2 3 4
Eigenschaften
weich mittel
hart
sehr hart
Unterdosierung kann dazu führen, dass die Wäsche mit der Zeit grau wird. Außerdem verkalken Heizung, Trommel und Schlauch.
Bei Programmen mit Vorwäsche können Flüssigwaschmittel für Vorwäsche verwendet werden. Für die Hauptwäsche dann nur ein Pulverwaschmittel dosieren .
Weichspülerkonzentrate bis zur Kennzeichnung “MAX” im Waschmittelkasten mit Wasser verdünnen.
Benutzen Sie zur Vermeidung von Einspülproblemen bei der Verwendung hochkonzentrierter Pulver- und Flüssigwaschmittel handelsübliche Dosierhilfen und dosieren Sie direkt in die Trommel.
Deutsche
Härte °dH
0-7
7-14
14-21
über 21
Französische
Härte °fH
0-12 12-25 25-37
über 37
Englische Härte
über 26
°eH
0-9
9-17
17-26
Waschmittel und Waschhilfsmittel einfüllen
1.
Waschmittelkasten ganz herausziehen. Der Kasten ist je nach Modell in drei oder vier Kammern unterteilt.
2.
Waschmittel einfüllen:
Programm mit Vor- und Hauptwäsche
Programme ohne Vorwäsche, nur Hauptwäsche Bei Benutzung von Flüssigwaschmitteln den farbigen
Einsatz aus dem Waschmittelkasten nehmen und in die Kammer einsetzen. Die Skala auf dem Einsatz erleichtert die Dosierung.
Weichspüler und Pflegemittel höchstens bis zur Kennzeichnung “MAX” (Drei-Kammer-Modell “B”) oder zur Kennzeichnung “100 ml” (Vier-Kammer-Modell”A”) einfüllen.
Chlorbleiche höchstens bis zur Kennzeichnung “MAX” (Vier-Kammer-Modell”A”).
Fleckensalz
Enthärter (Wasserhärtebereich 4)
aufgelöste Stärke
3.
Waschmittelkasten bis zum Anschlag einschieben.
8
A
B
B
Black process 45.0° 100.0 LPI
Page 7
60110033D.fm Page 9 Friday, December 10, 2004 12:33 PM
Programm wählen:
1.
Netzstecker einstecken.
2.
Wasserhahn öffnen.
3.
Programmwahlschalter
Den
4.
Stellen Sie den
5.
Wählen Sie die
6.
Wählen Sie die Durch
7.
Prüfen Sie, ob die Einfülltür fest geschlossen ist. Die Betriebslampe leuchtet auf. Bei mit “Startvorwahl” ausgestatteten Modellen wird das Programm mit einer Verzögerung von einigen Sekunden gestartet: während dieser Zeit können Sie die Verzögerungszeit wählen.
Im Laufe des gewählten Waschprogramms bewegt sich der Programmschalter schrittweise im Uhrzeigersinn durch die verschiedenen Phasen
Schleudern
Zusatzfunktionen
Leicht Bügeln
Öko • Rapid • Intensiv
Spülen Spülstopp
Drehzahl­reduzierung
Kein Schleudern
Sparen
Kaltwäsche
Temperaturwahlschalter
Schleuderdrehzahl Zusatzfunktionen
nochmaliges Drücken
. Jeder Schritt kann von einigen Sekunden bis zu mehreren Minuten dauern.
(je nach Modell)
Kann den Programmen Koch- und Buntwäsche und Pflegeleicht zugewählt werden, um die Knitterbildung zu verringern.
Erhöht die Wassermenge und schleudert die Wäsche sehr schonend. Die Waschdauer wird verlängert und die Temperatur reduziert, um Energie zu
sparen und trotzdem ein gutes Waschergebnis zu erhalten. Für schnelle, sparsame Waschgänge wählen.
Besonders geeignet für geringe Beladung bei kaum verschmutzter Wäsche.
Der Wasserstand wird erhöht und die Spülzeit verlängert.
Diese Zusatzfunktion eignet sich besonders für Gegenden mit sehr weichem Wasser, die Reinigung von Babywäsche und als Hilfe bei Waschmittelallergien.
Die Wäsche bleibt ungeschleudert im letzten Spülwasser liegen: Ein Verfärben der Wäsche und erhöhte Knitterbildung wird vermieden.
Besonders für die Programme “Pflegeleicht” oder “Feinwäsche” geeignet, wenn die Wäsche nach Programmende nicht sofort aus der Maschine genommen wird.
Diese Funktion eignet sich besonders dann, wenn Sie die Wäsche erst später oder überhaupt nicht schleudern wollen.
Fortführen des Waschvorgangs nach dem Spülstopp:
Drücken Sie erneut die Taste “Spülstopp”; die Wäsche wird gemäß dem ausgewählten Programm geschleudert.
Soll die Wäsche nicht geschleudert werden, drehen Sie den Programmwahlschalter auf “Abpumpen”.
Diese Taste drücken, um die automatisch voreingestellte Schleuderdrehzahl zu reduzieren. In einigen Programmen ist zur Schonung Ihrer Wäsche die maximale Endschleuderdrehzahl begrenzt. Die Anwahl einer höheren Drehzahl ist nicht möglich.
Diese Taste betätigen, um in diesem Programm keinen Schleudergang auszuführen.
Hinweis:
wird in den Programmen “Wolle” und “Feinwäsche” nicht geschleudert.
führen die Programme “Koch- und Buntwäsche” und “Pflegeleicht” einen Schleudervorgang mit reduzierter Drehzahl zwischen dem Spülen aus, um ein effektives Spülen zu gewährleisten.
Ist die Schleuderdrehzahl “O” ausgewählt, wird der abschließende Schleudergang nicht ausgeführt. Das Wasser wird lediglich abgepumpt.
• Senkt den Wasserverbrauch vor allem beim Spülen.
• Besonders geeignet bei leicht verschmutzter Wäsche oder bei kleiner Wäschebeladung (max 3 kg).
Hinweis:
Bei dieser Zusatzfunktion wird das Wasser nur auf 20 °C aufgeheizt.
auf das gewünschte Programm stellen.
der Taste kann die Zusatzfunktion wieder ausgeschaltet werden.
Wenn “Kein Schleudern” gewählt ist:
In diesem Programm die Waschmittelmenge reduzieren.
(falls vorhanden) auf die gewünschte Temperatur.
und drücken Sie die entsprechende Taste (falls vorhanden).
(falls gewünscht) und drücken Sie die entsprechende Taste.
“Ein/Aus”
-Taste drücken.
Vorwäsche, Hauptwäsche, Spülen
und
Black process 45.0° 100.0 LPI
9
Page 8
60110033D.fm Page 10 Friday, December 10, 2004 12:33 PM
Startvorwahl (je nach Modell)
1.
Wählen Sie das Programm und die Temperatur, die Zusatzfunktionen und die Schleuderdrehzahl.
2.
Drücken Sie die
3.
Drücken Sie während dieser 6 Sekunden die “Startvorwahl“-Taste und wählen Sie eine der vorgegebenen Zeiteinstellungen: 0, 3, 6 oder 9 Stunden.
4.
Das Programm startet zur gewünschten Zeit oder nach Ablauf der 6 Sekunden, wenn “0“ gewählt wurde.
• Um die Zeitvorwahl zu ändern, drücken Sie erneut die “Startvorwahl“-Taste und wählen Sie eine neue Zeit.
• Um die Zeitvorwahl zu löschen, drücken Sie die “Startvorwahl“-Taste bis “0“ erscheint: das gewählte Programm startet dann sofort.
• Sie können die Zusatzfunktionen ändern, nachdem die Zeitvorwahl vorgenommen wurde. Das Programm startet dann mit der neu gewählten Zusatzfunktion.
Wählen Sie ein neues Programm nachdem die Zeitvorwahl vorgenommen wurde, dann schaltet die “Startvorwahl“ automatisch auf “0“. Drücken Sie erneut die “Startvorwahl“-Taste, um die Funktion zu aktivieren.
Himweis:
eine Dosierhilfe zu benutzen und direkt in die Trommel zu geben.
“Ein/Aus“
Wurde eine Startvorwahl vorgenommen, so ist bei der Verwendung von Flüssigwaschmitteln
-Taste. Auf dem Display blinkt 6 Sekunden lang “0“.
Türverriegelung
Nach dem Programmstart ist die Einfülltür automatisch bis zum Programmende verriegelt. Wenn der Programmwahlschalter auf die Endposition gestellt oder die elektrische Versorgung
unterbrochen wird, dann kann die Einfülltür nach ca. zwei Minuten geöffnet werden. In diesem Fall die Tür nicht öffnen, da das Wasser heiß sein kann.
Programmende
Der Programmwahlschalter steht auf der Endposition.
1.
Drücken Sie die
2.
Zusatzfunktionen durch Drücken der jeweiligen Taste löschen.
3.
Wasserhahn schließen.
4.
Warten Sie, bis die Türverriegelung die Tür freigibt (ca. 1 Minute).
5.
Tür öffnen und Wäsche entnehmen.
Hinweis:
Tür nicht vollständig schließen, damit die Trommel trocknen kann.
“Ein/Aus”
-Taste. Die Betriebslampe erlischt.
Programmumwahl
1.
Drücken Sie die
2.
Wählen Sie ein neues Programm.
3.
Drücken Sie die
Für dieses Programm kein Waschmittel mehr zugeben.
“Ein/Aus”
“Ein/Aus”
-Taste. Die Betriebslampe erlischt.
-Taste. Das neue Programm läuft an.
Optionen ändern
Die Optionen können geändert werden, ohne das Gerät auszuschalten.
Programm unterbrechen oder Pause
Soll das laufende Programm für eine gewisse Zeit unterbrochen und zu einem späteren Zeitpunkt fortgesetzt werden:
1.“Ein/Aus”
2.
Nach der gewünschten Pause die
-Taste drücken.
“Ein/Aus”
-Taste erneut drücken.
Programm löschen
Soll das laufende Programm vorzeitig beendet und gelöscht werden, muss vor dem Öffnen der Einfülltür das Wasser abgepumpt werden:
1.
Drücken Sie die
2.
Den Programmwahlschalter auf das Programm
3.
“Ein/Aus”
Die
“Ein/Aus”
-Taste drücken, um das Programm
-Taste, um das Gerät auszuschalten.
“Abpumpen”
stellen.
“Abpumpen”
zu starten.
10
Black process 45.0° 100.0 LPI
Page 9
60110033D.fm Page 11 Friday, December 10, 2004 12:33 PM
HERAUSNEHMEN DER FREMDKÖRPERFALLE
1.
Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.
2.
Abdeckung der Fremdkörperfalle mit dem farbigen Einsatz aus dem Waschmittelkasten öffnen.
3.
Behälter unterstellen.
4.
Fremdkörperfalle ganz langsam gegen den Uhrzeigersinn bis zur senkrechten Stellung des Griffs lösen, aber nicht herausdrehen.
5.
Warten, bis das Wasser abgelaufen ist.
6.
Erst jetzt Fremdkörperfalle ganz herausdrehen und entnehmen.
7.
Fremdkörper entfernen.
8.
Prüfen, ob sich der Pumpenflügel wieder bewegen lässt.
9.
Fremdkörperfalle wieder einführen und im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag einschrauben (waagerechte Stellung des Griffs).
10.
Abdeckung schließen.
11.
0,5 Liter Wasser in den Waschmittelkasten gießen, um das Öko-System zu reaktivieren.
12.
Netzstecker wieder einstecken.
13.
Programm wählen und starten.
Die Fremdkörperfalle regelmäßig, mindestens zwei- bis dreimal im Jahr, kontrollieren bzw. reinigen:
Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß abpumpt oder nicht schleudert.
Wenn die Pumpe durch Fremdkörper (Knöpfe, Münzen, Sicherheitsnadeln,...) verstopft ist.
WICHTIG: Vor der Entleerung darauf achten, dass die Waschlauge abgekühlt ist.
RESTWASSERENTLEERUNG
Restwasser entleeren wie im Kapitel “Herausnehmen der Fremdkörperfalle” (Punkte 1 bis 8) beschrieben.
Um das Restwasser zu entfernen, das Gerät nach vorne kippen und dann gemäß Punkte 9 und 10 des vorherigen Abschnitts fortfahren.
Wann sollte das Restwasser entfernt werden?
Zum Transport der Maschine (Umzug).
In einem frostgefährdeten Raum. Es empfiehlt sich hier, nach jedem Waschen die Maschine zu entleeren.
11
Black process 45.0° 100.0 LPI
Page 10
60110033D.fm Page 12 Friday, December 10, 2004 12:33 PM
REINIGUNG UND PFLEGE
Gehäuse und Bedienfeld
Mit handelsüblichen Haushaltsreinigern pflegen (keine Scheuerpulver oder Lösungsmittel verwenden).
Mit weichem Tuch trockenreiben.
Waschmittelkasten
1.
Entriegelungshebel in der Vorwaschkammer nach unten drücken und den Kasten herausziehen.
2.
Die Einsätze aus der Weichspülkammer, den Einsatz für Flüssigwaschmittel und den Saugheber aus der Kammer für Chlorbleiche (falls vorhanden - Vier-Kammer-Modell
“A
”) herausnehmen.
3.
Unter fließendem Wasser reinigen.
4.
Den Saugheber und den Einsatz für Flüssigwaschmittel wieder einsetzen. Den Waschmittelkasten in das Gerät einschieben.
Türdichtung
Gelegentlich mit feuchtem Tuch abreiben.
Die Falte regelmäßig auf Fremdkörper kontrollieren.
Fremdkörperfalle
Die Fremdkörperfalle regelmäßig, mindestens zwei- bis dreimal im Jahr, kontrollieren bzw. reinigen (siehe “Herausnehmen der Fremdkörperfalle”).
A
12
Black process 45.0° 100.0 LPI
Page 11
A
B
60110033D.fm Page 13 Friday, December 10, 2004 12:33 PM
Siebe im Wasseranschluss Von Zeit zu Zeit kontrollieren und reinigen.
Für Geräte mit einem geraden Zulaufschlauch “A”
1.
Wasserhahn schließen.
2.
Zulaufschlauch vom Wasserhahn abschrauben.
3.
Innenliegendes Sieb reinigen.
4.
Zulaufschlauch wieder an den Wasserhahn anschrauben.
5.
Zulaufschlauch von der Waschmaschine abschrauben.
6.
Sieb mit Kombizange aus Waschmaschinenanschluss herausziehen und reinigen.
7.
Sieb einsetzen und Zulaufschlauch wieder anschrauben.
8.
Wasserhahn öffnen und
Für Geräte mit einem Wasserstoppschlauch “B”
1.
Wasserhahn schließen.
2.
Wasserstoppschlauch vom Wasserhahn abschrauben.
3.
Sieb reinigen.
4.
Wasserstopschlauch wieder an den Wasserhahn anschrauben.
5.
Wasserhahn öffnen und
Anschlüsse auf Dichtheit prüfen.
Anschluss auf Dichtheit prüfen.
Black process 45.0° 100.0 LPI
13
Page 12
60110033D.fm Page 14 Friday, December 10, 2004 12:33 PM
ERST EINMAL SELBST PRÜFEN
Das Gerät startet nicht; kein Lämpchen leuchtet.
Prüfen Sie, ob:
der Netzstecker in der Steckdose steckt;
die Steckdose funktionsfähig ist (mit einer Tischlampe o.ä. prüfen).
die EIN/AUS-Taste gedrückt ist.
Gerät startet nicht, aber das “Ein/Aus”­Lämpchen leuchtet.
Prüfen Sie, ob:
die Einfülltür richtig geschlossen ist (Kindersicherung);
ein Programm gewählt wurde und das Programm gestartet ist;
der Wasserhahn geöffnet ist. Ist dies nicht der Fall, zuerst Gerät aus- und dann wieder einschalten.
Gerät bleibt mitten im Programm stehen.
Prüfen Sie, ob:
“Spülstopp”
die Sie diese Funktion, indem Sie die Taste erneut drücken;
•“Ein/Aus” “Ein/Aus”
-Taste gedrückt ist. Beenden
-Lämpchen leuchtet nicht.
-Taste drücken;
Kein Wasser oder zu geringer Wasserdruck.
Prüfen Sie, ob:
der Wasserhahn ganz geöffnet ist;
der Zulaufschlauch geknickt ist;
die Siebe im Wasseranschluss verstopft sind;
der Wasserzulaufschlauch eingefroren ist;
Hinweis: Danach das Gerät aus- und wieder einschalten.
Wasser wird nicht abgepumpt.
Prüfen Sie, ob:
der Ablaufschlauch richtig verlegt ist (siehe “Aufstellanweisung”);
die Fremdkörperfalle verstopft ist;
der Ablaufschlauch eingefroren ist;
die “Spülstopp”-Taste gedrückt ist;
Wasch- und Waschhilfsmittel werden nicht richtig eingespült.
Prüfen Sie, ob:
der Saugheber richtig sitzt und sauber ist (siehe “Reinigung und Pflege”);
genug Wasser zuläuft. Die Siebe zwischen dem Zulaufschlauch und dem Wasseranschluss könnten verstopft sein (siehe “Reinigung und Pflege”). Die Fremdkörperfalle regelmäßig, mindestens zwei- bis dreimal im Jahr, kontrollieren bzw. reinigen (siehe “Herausnehmen der Fremdkörperfalle”).
Für Informationen siehe auch “Waschmittel und Waschhilfsmittel”.
14
Das Gerät steht während des Schleuderns nicht ruhig.
Prüfen Sie, ob:
das Gerät waagerecht und gleichmäßig auf allen vier Füßen steht (siehe “Aufstellanweisung”);
die Transportsicherung entfernt wurde. Vor Inbetriebnahme des Gerätes muss die Transportsicherung unbedingt entfernt werden (siehe Aufstellanweisung”).
Wasserstopp-Fehler (je nach Modell)
Erkennt das Gerät eine Undichtheit, läuft die Pumpe ununterbrochen.
Gerät abschalten, Netzstecker ziehen und Wasserhahn zudrehen.
Die “Wasserstopp”-Funktion kann ausgelöst werden durch:
1.
ein Überschäumen;
2.
eine Undichtheit im Zulaufschlauch oder im Gerät.
Kippen Sie das Gerät vorsichtig nach vorne, um das angesammelte Wasser aus dem Geräteboden ablaufen zu lassen. Dann:
1.
Netzstecker einstecken,
2.
Wasserhahn öffnen,
3.
Gewünschtes Programm erneut wählen und “Ein/Aus”-Taste drücken.
Wichtig:
den Kundendienst und beschreiben Sie den Fehler so genau wie möglich (siehe “Kundendienst”).
Tritt der Fehler erneut auf, verständigen Sie
Die Wäsche ist am Programmende nicht ausgeschleudert.
Das Gerät verfügt über ein Unwuchterkennungs­und -korrektursystem. Bei einzelnen schweren Wäschestücken (Badevorleger, Bademantel) kann dieses System zum Schutze des Gerätes die Schleuderdrehzahl automatisch reduzieren oder sogar das Schleudern ganz abbrechen, wenn auch nach mehrmaligem Schleuderanlauf die auftretende Unwucht zu groß ist.
Ist die Wäsche nach dem Programmende noch nass, eventuell weitere Wäschestücke hinzufügen und noch einmal ein Schleuderprogramm starten.
Übermäßige Schaumbildung kann das Schleudern verhindern. Auf richtige Waschmitteldosierung achten
Wichtig:
Sicherheitssystem ausgestattet. Das Programm wird nach wenigen Minuten abgebrochen, wenn eines der folgenden Ereignisse eintritt:
Ist die Pumpe blockiert, Gerät abschalten und Pumpe reinigen (siehe “Herausnehmen der Fremdkörperfalle”). Danach Gerät wieder starten.
Diese Maschine ist mit einem
kein Wasserzulauf; Pumpe blockiert.
Black process 45.0° 100.0 LPI
Page 13
60110033D.fm Page 15 Friday, December 10, 2004 12:33 PM
KUNDENDIENST
Bevor Sie den Kundendienst rufen:
1.
Erst prüfen, ob Sie die Störung selbst beheben können (siehe “Erst einmal selbst prüfen”).
2.
Programmstart wiederholen, um zu sehen, ob sich die Störung von selbst gegeben hat.
3.
Falls das Gerät dann immer noch nicht richtig funktioniert, rufen Sie den Kundendienst.
Nennen Sie:
Art der Störung.
Das Gerätemodell.
Service-Nummer (Zahl hinter dem Wort SERVICE).
Der Serviceaufkleber befindet sich auf der Türinnenseite.
Ihre vollständige Adresse.
Telefonnummer mit Vorwahl. Die Rufnummern und Adressen des Kundendienstes finden Sie im Garantieheft bzw. wenden Sie sich an den Fachhandel.
TRANSPORT/UMZUG
Beim Transport das Gerät niemals an der Arbeitsplatte anheben.
1.
Netzstecker ziehen.
2.
Wasserhahn schließen.
3.
Zu- und Ablaufschlauch vom Hausanschluss lösen.
4.
Restwasser (aus Gerät und Schläuchen) ablaufen lassen (siehe “Herausnehmen der Fremdkörperfalle”, “Restwasserentleerung”).
5.
Transportsicherung unbedingt einsetzen (siehe “Aufstellanweisung”).
Black process 45.0° 100.0 LPI
15
Page 14
60110033D.fm Page 16 Friday, December 10, 2004 12:33 PM
AUFSTELLUNG
Transportsicherung entfernen
1.
Die vier Schrauben mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel lockern.
2.
Von Hand herausdrehen.
3.
Schraube festhalten und durch die größere Öffnung entfernen.
4.
Frei gewordene Löcher mit den beigelegten Kunststoffkappen verschließen; Dazu die Kappen in Pfeilrichtung in die große Öffnung einsetzen und in die schmale Nut bis zur Rastung einschieben.
5.
Transportsicherung aufbewahren.
Das Gerät ist vor einem Transport zu sichern:
1.
Die Kunststoffkappen mit einem Schraubendreher anheben, entgegen der Pfeilrichtung verschieben und entnehmen.
2.
Danach die Transportsicherung in umgekehrter Reihenfolge einsetzen.
Einstellen der Füße
Kleine Unebenheiten des Fußbodens lassen sich durch Heraus- oder Hineindrehen der vier Gerätefüße ausgleichen (niemals Holz, Pappe oder ähnliches Material unterlegen):
1.
Kontermutter mit dem mitgelieferten Schlüssel lockern.
2.
Stellen Sie den Fuß von Hand auf die erforderliche Höhe ein.
3.
Kontermutter gegen den Uhrzeigersinn zum Gehäuse hin festziehen.
Bei Aufstellung auf Holzbalkenkonstruktion Gerät auf mindestens 3 cm starke und 60 x 60 cm große Sperrholzplatte stellen. Diese fest mit dem Fußboden verschrauben.
16
Black process 45.0° 100.0 LPI
Page 15
60110033D.fm Page 17 Friday, December 10, 2004 12:33 PM
Arbeitsplatte für Einbaumodelle
Das Gerät Das Gerät
Fachhandel oder beim Kundendienst erhältlich.
1.
2.
3.
4.
5.
darf nur
darf nur
Netzstecker ziehen. Die Befestigungsschrauben der Arbeitsplatte an der Geräterückwand entfernen. Arbeitsplatte ganz nach hinten schieben, hochheben und abnehmen. Das Unterbauset nach der
entsprechenden Anleitung montieren. Die Befestigungsschrauben wieder eindrehen. Das Gerät elektrisch anschließen.
unter einer durchgehenden Arbeitsplatte eingebaut werden.
mit der Zwischenabdeckung des Unterbausets UBS betrieben werden. Diese ist im
Zulaufschlauch anschließen
Für Modelle mit geradem Schlauch “A”
1.
Das Schmutzsieb (bereits am Schlauchende vormontiert oder im Zubehör beigelegt) in die Verschraubung zum Wasserhahn einlegen.
2.
Zulaufschlauch vorsichtig, am besten von Hand, an den Wasserhahn anschrauben.
3.
Darauf achten, dass der Schlauch knickfrei verlegt ist.
4.
Den Wasserhahn ganz öffnen und Anschlussstellen am Gerät und am Wasserhahn auf Dichtheit prüfen.
Falls Schlauchlänge nicht ausreicht, vorhandenen Schlauch durch einen ausreichend langen Druckschlauch (mindestens 1000 kPa - freigegeben nach EN 50084) ersetzen.
Zulaufschlauch regelmäßig auf Sprödigkeit und Risse prüfen und ggf. auswechseln.
Das Gerät kann ohne Rückflussverhinderer angeschlossen werden.
Für Modelle mit Wasserstoppschlauch “B”
Bei beschädigtem Schlauch das Gerät sofort vom Netz trennen.
1.
Die Schraubverbindung mit dem innenliegenden Schmutzsieb an den Wasserhahn anschrauben.
2.
Den Wasserhahn ganz öffnen und Anschlussstellen am Gerät und am Wasserhahn auf Dichtheit prüfen.
Falls die Schlauchlänge nicht ausreicht, diesen durch einen drei Meter langen Wasserstoppschlauch (beim Kundendienst oder im Fachhandel erhältlich) ersetzen. Dieser Austausch darf nur von einem Elektrofachmann ausgeführt werden.
Das Gerät drucklosen Heißwasseraufbereiters angeschlossen werden.
Im Zulaufschlauch und im Kunststoffgehäuse am Wasseranschluss sind elektrische Bauteile enthalten.
Deshalb den Schlauch nicht durchschneiden und das Kunststoffgehäuse nicht in Wasser tauchen!
darf nicht
an die Mischbatterie eines
A
B
Black process 45.0° 100.0 LPI
17
Page 16
60110033D.fm Page 18 Friday, December 10, 2004 12:33 PM
Wasserablaufschlauch anschließen Das Abpumpsystem ist je nach Modell unterschiedlich:
Äußerer Ablaufschlauch
1a.
Ablaufschlauch aus dem linken Clip herausnehmen
Achtung
rechten Seite.
: Lösen Sie den Ablaufschlauchanschluss
nicht
auf der
Innerer Ablaufschlauch
1b.
Schlauch vollständig aus der Halterung ziehen. Öffnung mit der beiliegenden Kappe schließen.
2.
Ablaufschlauch entweder am Siphon montieren oder mit dem Krümmer über den Rand eines Wasch- oder Spülbeckens einhängen.
3.
Ablaufschlauch knickfrei verlegen.
4.
Während des Betriebs gegen Herunterfallen sichern. Kleine Handwaschbecken sind ungeeignet. Für eine Schlauchverlängerung einen gleichartigen Schlauch verwenden.
Die Verbindungsstellen mit Schellen sichern. Max. Gesamtlänge des Ablaufschlauches: 2,50 m Maximale Abflusshöhe: 1,25 m Minimale Abflusshöhe: 0,70 m
1a
1b
18
Black process 45.0° 100.0 LPI
Loading...