Whirlpool EMCHD 9145 PT INSTRUCTION FOR USE

EMCHT 9145
INSTALLAZIONE, GUIDA RAPIDA
1
MONTAGGIO DELL'APPARECCHIO
PRIMA DI COLLEGARE L'APPARECCHIO
INSTALLAZIONE
DURANTE L'INSTALLAZIONE, seguire le istruzioni di montaggio fornite separatamente.
C
ONTROLLARE CHE LA TENSIONE indicata sulla
targhetta matricola corrisponda a quella dell'impianto domestico.
ON RIMUOVERE LE PIASTRE DI PROTEZIONE del forno a
N
microonde che si trovano ai lati della cavità del forno. Tali piastre evitano che i grassi e i pezzetti di cibo entrino nelle feritoie del forno.
RIMA DELL'INSTALLAZIONE assicurarsi che il forno
P
sia vuoto.
DOPO IL COLLEGAMENTO
L FORNO PUÒ FUNZ IONARE SOLO se lo sportello è
I
chiuso correttamente. LA MESSA A TERRA DELL'APPARECCHIO è obbligatoria a termini di legge. Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni a persone, animali o cose derivanti dalla mancata osservanza di questa norma.
A
SSICURAR SI CHE L'APPARECCHIO NON SIA DANNEG GIATO.
Verifi care che lo sportello del forno si chiuda perfettamente e che la guarnizione interna non sia danneggiata. Vuotare il forno e pulire l'interno con un panno morbido e umido.
ON ACCENDE RE L'APPARECCHIO se il cavo di
N
alimentazione o la spina sono danneggiati, se l'apparecchio non funziona correttamente o se è caduto ed è stato danneggiato. Non immergere il cavo di alimentazione o la spina nell'acqua. Tenere il cavo di alimentazione lontano da superfi ci calde. Potrebbero verifi carsi scosse elettriche, incendi o altre situazioni pericolose.
UANDO SI COLLEGA IL FORN O PER LA PRIMA VOLTA,
Q
viene richiesto di impostare la lingua e l'ora. Seguire le istruzioni del paragrafo "Modifi ca delle impostazioni" delle presenti istruzioni per l'uso. Una volta completati questi passaggi, l'apparecchio è pronto per l'uso.
I produttori non sono responsabili per problemi causati dall'inosservanza delle presenti istruzioni da parte dell'utente.
2
IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI
NON RISCALDARE O USARE MATERIALI INFIAMMABILI all'interno o in prossimità del forno. I vapori
potrebbero causare pericoli d'incendio o di esplosione.
ON USARE IL FORNO A MICROONDE per asciugare
N
tessuti, carta, spezie, erbe, legno, fi ori, frutta o altro materiale combustibile. Potrebbe insorgere un rischio di incendio.
SE IL MATERIALE ALL'INTERNO O ALL'ESTERNO DEL FORNO
DOVESSE INFIAMMARSI O GENERARE FUMO, tenere
chiuso lo sportello e spegnere il forno. Staccare la spina dalla presa di corrente o disinserire l'alimentazione generale sul quadro elettrico.
N
ON CUOCERE ECCESSIVAMENTE GLI ALIMENTI.
Potrebbe insorgere un rischio di incendio.
N
ON LASCIARE IL FORNO INCUSTODITO, specialmente
quando si usano carta, plastica o altri materiali combustibili durante il processo di cottura. La carta potrebbe carbonizzarsi o bruciare e alcuni tipi di plastica potrebbero sciogliersi con il calore.
ONSENTIRE AI BAMBINI di utilizzare l'apparecchio
C
solo in presenza di adulti, dopo avere impartito loro adeguate istruzioni e dopo essersi accertati che abbiano compreso i pericoli di un uso improprio.
UESTO APPARECCHIO NON È DESTINATO ad essere
Q
utilizzato da persone (bambini compresi) con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte, a meno che siano controllati da una persona responsabile della loro sicurezza. POICHÉ LE PARTI RAGGIUNGIBILI possono diventare incandescenti durante l'utilizzo, tenere lontani i bambini.
N
ON USARE IL FORNO A MICROONDE
per riscaldare alimenti o liquidi in contenitori sigillati. L'aumento di pressione potrebbe causare danni o esplosioni all'apertura del contenitore.
L
E GUARNIZIONI DELLO SPORTELLO E LE ZONE CIRCOSTANTI
devono essere controllate periodicamente. In caso di danni, non utilizzare l'apparecchio fi nché non sia stato riparato da un tecnico qualifi cato.
NON USARE prodotti chimici o vapori corrosivi in questo apparecchio. Questo tipo di forno è stato progettato per riscaldare o cuocere alimenti. Non deve essere usato per scopi industriali o di laboratorio.
UOVA
ON USARE IL FORNO A MICROONDE
N
per cucinare o riscaldare uova intere, con o senza guscio, poiché potrebbero esplodere (anche dopo il processo di riscaldamento a microonde).
3
PRECAUZIONI IMPORTANTI
INDICAZIONI GENERALI
UESTO APPARECCHIO È DESTINATO ESCLUSIVAMENTE
Q
ALL'USO DOMESTICO.
L
A FUNZIONE A MICROONDE NON DEVE ESSERE ATT IVATA
con l'apparecchio vuoto. Questo tipo di utilizzo può danneggiare l'apparecchio.
ER PROVARE IL FUNZIONAMEN TO DEL FORNO, inserire
P
un bicchiere d'acqua. L'acqua assorbirà le microonde e il forno non verrà danneggiato.
ON USARE la cavità come dispensa.
N
TOGLIERE I FERRETTI DI CHIUSURA dai sacchetti di plastica o di carta prima di introdurli nel forno.
FRITTURA IN OLIO
N
ON USARE IL FORNO A MICROONDE per cucinare
piatti fritti, poiché è impossibile controllare la temperatura dell'olio.
PER EVITARE DI USTIONARSI, usare sempre presine o guanti da forno prima di toccare i recipienti o le parti del forno.
LIQUIDI
A
D ES. BEVANDE O ACQUA. Quando si riscaldano
liquidi come bevande o acqua, questi si possono surriscaldare oltre il punto di ebollizione senza che appaiano bollicine. Ciò potrebbe determinare un traboccamento improvviso di liquido bollente. Per prevenire questa eventualità, procedere come segue:
1. Evitare l'uso di contenitori a collo stretto.
2. Mescolare il liquido prima di introdurre il recipiente nel forno e lasciarvi immerso un cucchiaino.
3. Dopo il riscaldamento, lasciar riposare brevemente il liquido e mescolarlo nuovamente prima di estrarre il recipiente dal forno.
AT TE NZI ON E
P
ER MAGGIORI INFORMAZIONI, consultare un
ricettario per forno a microonde. Questo vale soprattutto se gli alimenti da cuocere o riscaldare contengono alcol.
D
OPO AVER RISCALDATO PAPPE, biberon
o vasetti di omogeneizzati, agitare e controllare sempre la temperatura prima di servire. Questo permette di ottenere una distribuzione più omogenea del calore e di evitare scottature.
Togliere il coperchio e la tettarella dal biberon prima di riscaldarli!
4
ACCESSORI
INDICAZIONI GENERALI
N COMME RCIO sono disponibili diversi accessori.
I
Prima di acquistarli, accertarsi che siano idonei alla cottura a microonde.
ASSICUR ARSI CHE GLI UTENSILI USATI siano resistenti al calore del forno e che permettano il passaggio delle microonde.
UANDO SI INTRODUCONO ALIMENTI E ACCESSO RI
Q
nel forno a microonde, accertarsi che non tocchino le pareti interne del forno.
Questa precauzione è particolarmente importante per gli accessori metallici o con componenti metallici.
E GLI ACCESSORI METALLICI VENGONO a contatto con
S
le pareti interne mentre il forno è in funzione, si produrranno scintille ed il forno ne risulterà danneggiato.
RIMA DI AVVI ARE IL FOR NO, ASSICURARSI SEMPRE che il
P
piatto rotante possa ruotare liberamente.
SUPPORTO PER PIATTO ROTANTE
S
ERVIRSI DELL'APPOSITO SUPPORTO per
appoggiare il piatto rotante in vetro. Non appoggiare altri utensili sopra il supporto per il piatto rotante.
 Montare il supporto per il piatto rotante
nel forno.
PIATTO ROTANTE IN VETRO
L PIATTO ROTANTE IN VETRO può essere utilizzato
I
in tutte le modalità di cottura. Il piatto rotante raccoglie i sughi di cottura e le particelle di cibo che altrimenti macchierebbero e sporcherebbero l'interno del forno.
 Appoggiare il piatto rotante in vetro
sull'apposito supporto.
TEGLIA DA FORNO Utilizzare il piatto da forno per la cottura ventilata. Non usarlo mai in combinazione con le microonde.
GRIGLIA DI COTTURA
TILIZZARE LA GRIGLIA DI COTTUR A
U
con le funzioni Grill.
PPOGGIARE SEMPRE L'ALIMENTO
A
SULLA GRIGLIA DI COTTUR A BASSA per consentire la
circolazione dell'aria intorno ad esso quando si utilizzano le funzioni Ventilate.
MANICO PER PIATTO CRISP
U
SARE LO SPECIALE MANICO IN
DOTAZIONE per rimuovere il piatto
Crisp caldo dal forno.
PIATTO CRISP
ISPORRE GLI ALIMENTI DIRETTAMENTE SUL PIATTO CRISP.
D
Il piatto Crisp deve essere sempre appoggiato sul piatto rotante in vetro. NON APPOGGIARE UTENSILI sul piatto Crisp, poiché il calore intenso raggiunto potrebbe danneggiarli. È POSSIBILE PRERISC ALDARE IL PIATTO CRISP prima dell'uso (massimo 3 min). Per il preriscaldamento, usare sempre la funzione Crisp.
VAPOR IERA
U
SARE LA PENTOLA PER COT TURA
A VAPO RE CON L'APPOSITA GRIGLIA
per cuocere alimenti quali pesce, verdure e patate.
USARE LA PENTOLA PER COT TURA
A VAPO RE senza griglia per
cuocere alimenti quali riso, pasta e fagioli.
DISPORRE SEMPRE IL CONTEN ITORE PER LA COTT URA A
VAPO RE sul piatto rotante in vetro.
COPERCHIO
U
TILIZZARE IL COPE RCHIO per coprire
il recipiente durante la cottura e il riscaldamento a microonde. Il coperchio permette di ridurre gli schizzi, trattenere l'umidità degli alimenti e abbreviare i tempi di cottura. UTILIZZARE il coperchio per il riscaldamento su due livelli.
5
PROTEZIONE ANTIAVVIO
QUESTA FUNZIONE VIENE AT TIV ATA AUTOMATI CAMENT E un minuto dopo che il forno è tornato in
modalità "standby".
PER DISABILITARE IL BLOCCO DI SICUREZZA è necessario aprire e richiudere lo sportello, ad esempio per introdurre un piatto.
Safety Lock is activated
close door and press
BLOCCO DEI TASTI
TTIVARE QUESTA FUNZION E PER
A
19:30
PREMERE CON TEMPOR ANEAMEN TE I TAST I INDIETRO E OK e mantenerli premuti fino a quando non
vengono emessi due bip (3 secondi).
N
OTA: Questi tasti possono essere usati
congiuntamente solo quando il forno è spento.
IENE VISUALIZZATO UN MESSAGGIO di conferma per 3
V
secondi, quindi il display torna alla visualizzazione precedente. IL BLOCCO DEI TASTI PUÒ ESSERE DISATTIVATO nello stesso modo in cui viene attivato.
impedire ai bambini di utilizzare il forno senza l'assistenza di un adulto. QUANDO IL BLOCCO È ATT IVO , tutti i tasti sono disabilitati.
Key Lock
has been activated
Key Lock
has been deactivated
6
GRADO DI COTTURA (SOLO FUNZIONI AU TOMATICHE)
I
L GRADO DI COTTUR A È DISPONIBILE nella maggior
parte delle funzioni automatiche. La funzione Regola grado cottura consente di controllare personalmente il risultato fi nale. Questa funzione consente di impostare livelli di temperature inferiori o superiori rispetto alle impostazioni standard.
CEGLIENDO una di queste funzioni si sceglie
S
l'impostazione standard. Questa impostazione normalmente garantisce il miglior risultato. Se il cibo riscaldato è troppo caldo, è possibile regolare facilmente la temperatura secondo le preferenze personali prima di usare un'altra volta la stessa funzione.
PER FARE CI Ò, SELEZIONARE IL GRADO DI COTTUR A
DESIDERATO utilizzando i tasti Su e Giù prima di
premere il tasto Start.
MESSAGGI
GRADO DI COTTURA
IVELLO EFFETTO
L
ALTA
RAGGI UNGE LA MASSIMA TEMPERATURA
FINALE
NORMALE IMPOSTAZIONE STANDARD PREDEFINITA
LEGGERO
WEIGHT
Normal
DONENESS
RAGGI UNGE LA TEMPERATURA FINALE
MINIMA
400g
WEIGHT
Light
DONENESS
Steamed Fillets
Fruit Pie
8
AMOUNT
Extra
DONENESS
30:00300g
COOK TIME
19:30
END TIME
Rolls
UANDO SI UTILIZZ ANO ALCUNE FUNZIONI, è possibile
Q
che il forno si arresti e richieda di eseguire un'operazione o semplicemente suggerisca gli accessori da utilizzare.
Insert food in steamer
Press when done
Cooking nearly finished
Please check on food
Please add milk
Press when done
Q
UANDO APPARE UN MESSAGGIO:
 Aprire lo sportello (se necessario).  Eseguire l'operazione (se necessario).  Chiudere lo sportello e riavviare il forno
premendo il tasto di avvio.
Please use
high wire rack
Please stir food
Please turn food
Temperature reached
Insert food and press
7
RAFFREDDAMENTO
AL TERMINE DI UNA FUNZION E, il forno esegue un ciclo di raff reddamento. Ciò è da ritenersi del tutto normale. Alla fi ne del ciclo di raff reddamento, il forno si spegne automaticamente.
E LA TEMPERATURA È SUPERIORE A 100° C, viene
S
mostrata la temperatura corrente del forno. Fare attenzione a non toccare la parte interna del forno nel rimuovere il cibo. Usare guanti da forno. SE LA TEMPERATURA È INFERIORE A 50°C, viene visualizzato l'orologio a 24 ore. PREMERE IL TAST O INDIETRO per visualizzare momentaneamente l'orologio durante la procedura di raff reddamento. IL CICLO DI RAFFREDDAMENTO può essere interrotto senza provocare danni al forno aprendo lo sportello.
SCORCIATOIE
PER UNA MAGGIOR SEMPLICITÀ D'USO, il forno compila automaticamente un elenco delle combinazioni più usate. AL PRIMO UTILIZZO del forno, l'elenco contiene 10 posizioni vuote contrassegnate come "shortcut" (scelta rapida). Con l'uso del forno, queste posizioni vengono automaticamente compilate con le scelte rapide corrispondenti alle funzioni più utilizzate. QUANDO SI ACCEDE AL MENU DEL TASTO PREFERITI, la funzione maggiormente utilizzata appare preselezionata ed è memorizzata come scelta rapida n. 1. NOTA: l'ordine delle funzioni di questo menu cambia automaticamente adattandosi alle abitudini dell'utente.
180°c 35:00
TEMPERATURE
Oven is Hot!
COOK TIME
END TIME
168°C
Residual Heat
--:--
168°C
Active Cooling
Your most used cooking functions
Boiled Eggs
Your most used cooking functions
French Fries
Pan Pizza
Your most used cooking functions
Shortcut Shortcut Shortcut
Bulgur
Lasagna
French Fries
Pan Pizza
Lasagna
Your most used cooking functions
PREMERE IL TA STO PR EFERITI .
UTI LIZZARE I TAST I SU/G per scegliere la combinazione di scelta rapida preferita. La funzione
maggiormente utilizzata è preselezionata.
PREMERE IL TAST O OK per confermare la selezione.
UTI LIZZARE I TAST I SU/G/OK PER APPOR TARE le modifiche desiderate.
PREMERE IL TAST O DI AVVI O.
8
ON/OFF
P
ER ACCENDE RE O SPEGNERE L'APPARECCHIO,
utilizzare il tasto On/Off .
Q
UANDO L'APPARECCHIO È ACCES O , tutti i tasti
funzionano normalmente e l'orologio in formato 24 ore non è visualizzato.
QUANDO L'APPARECCHIO VIENE SPENTO , tutti i tasti sono disattivati ad eccezione di due. il tasto Start (vedere Jet Start) e il tasto OK (vedere Timer). Sul display è visualizzata l'ora in formato 24 ore.
N
OTA: È possibile che il comportamento del
forno sia diverso da quello appena descritto, a seconda che la funzione ECO sia attivata o meno (per ulteriori informazioni, vedere la sezione ECO). LE DESCRIZIONI DELLE PRESENTI ISTRUZIONI PER L'USO presumono che il forno sia acceso.
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
PREMERE IL TA STO MENU.
UTI LIZZARE I TAST I SU/G per visualizzare la voce Settings
(Impostazioni).
PREMERE IL TA STO OK.
UTI LIZZARE I TAST I SU/G per scegliere l'impostazione da regolare.
AL TE RMINE, PREMERE IL TAS TO INDIETRO per uscire dalla funzione di
impostazione.
Cleaning
Settings Manual
Appliance and display settings
QUANDO SI COLLEGA IL FOR NO PER LA
PRIMA VOLTA, viene richiesto di
impostare la lingua e l'ora (in formato 24 ore). DOPO UN'INTERRUZIONE DI CORR ENTE, l'orologio lampeggia e deve essere reimpostato. IL FORNO È DOTATO di alcune funzioni che possono essere impostate secondo le preferenze personali.
LINGUA
Guides
Language
Appliance and display settings
PREMERE IL TA STO OK .
UTI LIZZARE I TAST I SU/G per scegliere una delle lingue
disponibili.
PREMERE NUOVAMENTE IL TAST O OK per confermare la
modifica.
Time
Français
English Italiano
Please select language
Language
has been set
9
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
IMPOSTAZIONE OROLOGIO
Language
Time
Appliance and display settings
PREMERE IL TA STO OK . (Le due cifre a sinistra (ore) lampeggiano).
UTI LIZZARE I TAST I SU/G per impostare l'orologio in formato 24 ore.
PREMERE NUOVAMENTE IL TAST O OK per confermare la modifica.
L'
OROLOGIO È IMPOSTATO ED È IN FUNZIONE.
Volume
IMPOSTAZIONE SEGNALE ACUSTICO
Time
Volume
Brightness
Appliance and display settings
PREMERE IL TA STO OK .
UTI LIZZARE I TAST I SU/G per impostare il livello del volume su
alto, medio, basso o muto.
PREMERE NUOVAMENTE IL TAST O OK per confermare la modifica.
00 : 00
(HH) (MM)
^ ^
Press to set time, to confirm
Time
has been set
High
Medium
Volume
has been set
Low
For normal living conditions
10
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
LUMINOSITÀ
Volume
Brightness
Appliance and display settings
PREMERE IL TA STO OK .
UTI LIZZARE I TAST I SU/G per impostare il livello di luminosità
preferito.
PREMERE NUOVAMENTE IL TAST O OK per confermare la selezione.
Contrast
e e
Contrast
e
PREMERE IL TA STO OK .
UTI LIZZARE I TAST I SU/G per attivare o disattivare la funzione ECO.
PREMERE NUOVAMENTE IL TAST O OK per confermare la modifica.
Q
UANDO È AT TI VA LA FUNZION E ECO, il display si spegne
automaticamente dopo alcuni secondi per risparmiare energia. Si riaccende quindi automaticamente premendo un tasto o aprendo lo sportello. QUANDO IL FO RNO È SPENTO, il display non si spegne e rimane sempre visualizzata l'ora in formato 24 ore.
Eco Mode
Appliance and display settings
Guides
ECO
e
High
Medium
Low
For normal living conditions
Brightness
has been set
Off On
Minimal power consumption
e
Eco Mode
has been set
11
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
DURANTE LA COTTURA
UNA VOLTA INIZIATO IL PROCESSO DI COTTUR A: il tempo può essere facilmente incrementato di 30 secondi alla volta premendo il tasto Start. Ad ogni pressione, il tempo di cottura viene prolungato di altri 30 secondi.
PREMENDO I TAST I SU O G, è possibile scorrere tra i parametri per selezionare quello da modifi care. PREMENDO IL TAST O OK si seleziona il parametro e lo si abilita per la modifi ca (il parametro lampeggia). Utilizzare i tasti Su/Giù per modifi care l'impostazione.
REMERE NUOVAMENTE IL TAS TO OK per confermare la selezione. Il
P
forno applicherà automaticamente la nuova impostazione.
High 07:00
GRILL POWER COOK TIME
200 g
WEIGHT
12
P
REMENDO IL TAST O INDIETRO è possibile tornare direttamente
all'ultimo parametro modifi cato.
TIMER
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
^ ^
Press to set Timer, OK to Start
PREMERE IL TA STO OK .
UTI LIZZARE I TAST I SU/G per impostare il tempo desiderato sul
timer.
PREMERE IL TAST O OK per avviare il conto alla rovescia del timer
A
LLO SCADERE DEL TEMPO IMPOSTATO, il forno emette un
segnale acustico.
P
REMENDO IL TAST O STOP prima che il tempo impostato sia trascorso, il
timer si disattiva.
COTTURA E RISCALDAMENTO A MICROONDE
PREMERE IL TA STO MENU.
PREMERE IL TAST O OK quando appare Manual.
PREMERE IL TAST O OK quando appare Microwave.
UTILIZZARE I TA STI SU/G per impostare il tempo di cottura.
PREMERE IL TAST O OK per confermare l'impostazione.
UTILIZZARE I TA STI SU/G per impostare il livello di potenza delle
Automatic
Manual
Sensor Cooking
Traditional cooking functions
microonde.
PREMERE IL TAST O START.
UTILIZZARE QUESTA FUNZIONE per indicare sul timer il tempo desiderato, ad esempio per cuocere uova, far lievitare un impasto prima di cuocerlo, ecc.
I
L TIMER È DISPONIBILE SOLO con
il forno spento o in modalità standby.
00 : 59 : 59
.
U
TILIZZARE QUESTA FUNZIONE per le
Timer
00 : 00 : 00
Press to prolong, OK to switch off
^
normali operazioni di cottura e riscaldamento di verdure, pesce, patate e carne.
Quick Heat Microwave
Microwave
Grill
COOK TIME
19:00
END TIME
For cooking and reheating
750 w 00:05
POWER
13
COTTURA E RISCALDAMENTO A MICROONDE
LIVELLO DI POTENZA
SOLO MICROONDE
P
OTENZA USO CONSIGL IATO:
R
900 W
750 W C
ISCALDAMENTO DI BEVANDE, acqua, brodo, caff é, tè o altri alimenti ad alto contenuto di
acqua. Se l'alimento contiene uova o panna, scegliere una potenza inferiore.
OTTURA DI verdure, carne, ecc.
650 W C
500 W
350 W P 160 W S 90 W P 0 W S
OTTURA DI pesce.
OTTURA PIÙ IMPEGNATIVA DI SALSE molto proteiche, piatti a base di uova e formaggio e per
C
terminare la cottura di piatti in umido.
ER CUOCERE LENTAMENTE STUFATI e sciogliere burro e cioccolata. CONGE LAMENTO. Per ammorbidire burro e formaggi. ER PORTARE a temperature i gelati. OLO CON L'USO del timer.
14
FUNZIONE RAPID START
UESTA FUNZIONE SERVE per
900 w 03:00
POWER
PREMERE IL TAST O START PER INIZIARE LA COTTU RA automaticamente con il massimo
Cooking
MM:SS
19:03
END TIME
livello di potenza e per un tempo di 30 secondi. Ogni ulteriore pressione incrementa il tempo di 30 secondi.
Q
riscaldare rapidamente alimenti ad alto contenuto d'acqua come: zuppe non dense, caff è o tè.
I
L TIMER È DISPONIBILE SOLO con
il forno spento o in modalità standby.
15
Loading...
+ 33 hidden pages