DURANTEL'INSTALLAZIONE, seguire le istruzioni
di montaggio fornite separatamente.
C
ONTROLLARECHELATENSIONE indicata sulla
targhetta matricola corrisponda a quella
dell'impianto domestico.
ONRIMUOVERELEPIASTREDIPROTEZIONE del forno a
N
microonde che si trovano
ai lati della cavità del forno.
Tali piastre evitano che i
grassi e i pezzetti di cibo
entrino nelle feritoie del
forno.
RIMADELL'INSTALLAZIONE assicurarsi che il forno
P
sia vuoto.
DOPO IL COLLEGAMENTO
LFORNOPUÒFUNZ IONARESOLO se lo sportello è
I
chiuso correttamente.
LAMESSAATERRADELL'APPARECCHIO è obbligatoria a
termini di legge. Il fabbricante declina qualsiasi
responsabilità per eventuali danni a persone,
animali o cose derivanti dalla mancata
osservanza di questa norma.
A
SSICURAR SICHEL'APPARECCHIONONSIADANNEG GIATO.
Verifi care che lo sportello del forno si chiuda
perfettamente e che la guarnizione interna
non sia danneggiata. Vuotare il forno e pulire
l'interno con un panno morbido e umido.
ONACCENDE REL'APPARECCHIO se il cavo di
N
alimentazione o la spina sono danneggiati,
se l'apparecchio non funziona correttamente
o se è caduto ed è stato danneggiato. Non
immergere il cavo di alimentazione o la spina
nell'acqua. Tenere il cavo di alimentazione
lontano da superfi ci calde. Potrebbero
verifi carsi scosse elettriche, incendi o altre
situazioni pericolose.
UANDOSICOLLEGAILFORN OPERLAPRIMAVOLTA,
Q
viene richiesto di impostare la lingua e l'ora.
Seguire le istruzioni del paragrafo "Modifi ca
delle impostazioni" delle presenti istruzioni
per l'uso. Una volta completati questi passaggi,
l'apparecchio è pronto per l'uso.
I produttori non sono responsabili per
problemi causati dall'inosservanza delle
presenti istruzioni da parte dell'utente.
2
Page 3
IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI
NONRISCALDAREOUSAREMATERIALIINFIAMMABILIall'interno o in prossimità del forno. I vapori
potrebbero causare pericoli d'incendio o di
esplosione.
ONUSAREILFORNOAMICROONDE per asciugare
N
tessuti, carta, spezie, erbe, legno, fi ori, frutta
o altro materiale combustibile. Potrebbe
insorgere un rischio di incendio.
SEILMATERIALEALL'INTERNOOALL'ESTERNODELFORNO
DOVESSEINFIAMMARSIOGENERAREFUMO, tenere
chiuso lo sportello e spegnere il forno. Staccare
la spina dalla presa di corrente o disinserire
l'alimentazione generale sul quadro elettrico.
N
ONCUOCEREECCESSIVAMENTEGLIALIMENTI.
Potrebbe insorgere un rischio di incendio.
N
ONLASCIAREILFORNOINCUSTODITO, specialmente
quando si usano carta, plastica o altri materiali
combustibili durante il processo di cottura.
La carta potrebbe carbonizzarsi o bruciare e
alcuni tipi di plastica potrebbero sciogliersi
con il calore.
ONSENTIREAIBAMBINIdi utilizzare l'apparecchio
C
solo in presenza di adulti, dopo avere impartito
loro adeguate istruzioni e dopo essersi accertati
che abbiano compreso i pericoli di un uso
improprio.
UESTOAPPARECCHIONONÈDESTINATOad essere
Q
utilizzato da persone (bambini compresi) con
capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte,
a meno che siano controllati da una persona
responsabile della loro sicurezza.
POICHÉLEPARTIRAGGIUNGIBILI possono diventare
incandescenti durante l'utilizzo, tenere lontani i
bambini.
N
ONUSAREILFORNOAMICROONDE
per riscaldare alimenti o liquidi
in contenitori sigillati. L'aumento
di pressione potrebbe causare
danni o esplosioni all'apertura del contenitore.
L
EGUARNIZIONIDELLOSPORTELLOELEZONECIRCOSTANTI
devono essere controllate periodicamente. In
caso di danni, non utilizzare l'apparecchio fi nché
non sia stato riparato da un tecnico qualifi cato.
NONUSARE prodotti chimici o vapori corrosivi
in questo apparecchio. Questo tipo di forno
è stato progettato per riscaldare o cuocere
alimenti. Non deve essere usato per scopi
industriali o di laboratorio.
UOVA
ONUSAREILFORNOAMICROONDE
N
per cucinare o riscaldare uova
intere, con o senza guscio,
poiché potrebbero esplodere
(anche dopo il processo di
riscaldamento a microonde).
3
Page 4
PRECAUZIONI IMPORTANTI
INDICAZIONI GENERALI
UESTOAPPARECCHIOÈDESTINATOESCLUSIVAMENTE
Q
ALL'USODOMESTICO.
L
AFUNZIONE AMICROONDENONDEVEESSEREATT IVATA
con l'apparecchio vuoto. Questo tipo di utilizzo
può danneggiare l'apparecchio.
ERPROVAREILFUNZIONAMEN TODELFORNO, inserire
P
un bicchiere d'acqua. L'acqua assorbirà le
microonde e il forno non verrà danneggiato.
ONUSAREla cavità come dispensa.
N
TOGLIEREIFERRETTIDICHIUSURA dai
sacchetti di plastica o di carta prima
di introdurli nel forno.
FRITTURA IN OLIO
N
ONUSAREILFORNOAMICROONDE per cucinare
piatti fritti, poiché è impossibile controllare
la temperatura dell'olio.
PEREVITAREDIUSTIONARSI, usare sempre presine o
guanti da forno prima di toccare i recipienti o
le parti del forno.
LIQUIDI
A
DES. BEVANDEOACQUA. Quando si riscaldano
liquidi come bevande o acqua,
questi si possono surriscaldare
oltre il punto di ebollizione
senza che appaiano bollicine.
Ciò potrebbe determinare un
traboccamento improvviso di liquido bollente.
Per prevenire questa eventualità, procedere
come segue:
1. Evitare l'uso di contenitori a collo stretto.
2. Mescolare il liquido prima di introdurre il
recipiente nel forno e lasciarvi immerso
un cucchiaino.
3. Dopo il riscaldamento, lasciar riposare
brevemente il liquido e mescolarlo
nuovamente prima di estrarre il
recipiente dal forno.
AT TE NZI ON E
P
ERMAGGIORIINFORMAZIONI, consultare un
ricettario per forno a microonde. Questo
vale soprattutto se gli alimenti da cuocere o
riscaldare contengono alcol.
D
OPOAVERRISCALDATOPAPPE, biberon
o vasetti di omogeneizzati,
agitare e controllare sempre
la temperatura prima di servire.
Questo permette di ottenere una distribuzione
più omogenea del calore e di evitare scottature.
Togliere il coperchio e la tettarella dal
biberon prima di riscaldarli!
4
Page 5
ACCESSORI
INDICAZIONI GENERALI
NCOMME RCIO sono disponibili diversi accessori.
I
Prima di acquistarli, accertarsi che siano idonei
alla cottura a microonde.
ASSICUR ARSICHEGLIUTENSILIUSATI siano resistenti
al calore del forno e che
permettano il passaggio
delle microonde.
UANDOSIINTRODUCONOALIMENTIEACCESSO RI
Q
nel forno a microonde, accertarsi che non
tocchino le pareti interne del forno.
Questa precauzione è particolarmente
importante per gli accessori metallici o con
componenti metallici.
EGLIACCESSORI METALLICIVENGONO a contatto con
S
le pareti interne mentre il forno è in funzione,
si produrranno scintille ed il forno ne risulterà
danneggiato.
RIMADIAVVI AREILFOR NO, ASSICURARSISEMPRE che il
P
piatto rotante possa ruotare liberamente.
SUPPORTO PER PIATTO ROTANTE
S
ERVIRSIDELL'APPOSITOSUPPORTO per
appoggiare il piatto rotante in vetro.
Non appoggiare altri utensili sopra il
supporto per il piatto rotante.
Montare il supporto per il piatto rotante
nel forno.
PIATTO ROTANTE IN VETRO
LPIATTOROTANTEINVETRO può essere utilizzato
I
in tutte le modalità di cottura. Il
piatto rotante raccoglie i sughi
di cottura e le particelle di cibo
che altrimenti macchierebbero
e sporcherebbero l'interno del forno.
Appoggiare il piatto rotante in vetro
sull'apposito supporto.
TEGLIA DA FORNO
Utilizzare il piatto da forno
per la cottura ventilata.
Non usarlo mai in
combinazione con le microonde.
GRIGLIA DI COTTURA
TILIZZARELAGRIGLIADICOTTUR A
U
con le funzioni Grill.
PPOGGIARESEMPREL'ALIMENTO
A
SULLAGRIGLIADICOTTUR A
BASSA per consentire la
circolazione dell'aria
intorno ad esso quando si
utilizzano le funzioni Ventilate.
MANICO PER PIATTO CRISP
U
SARELOSPECIALEMANICOIN
DOTAZIONE per rimuovere il piatto
Crisp caldo dal forno.
PIATTO CRISP
ISPORREGLIALIMENTIDIRETTAMENTESULPIATTO CRISP.
D
Il piatto Crisp deve essere
sempre appoggiato sul
piatto rotante in vetro.
NONAPPOGGIAREUTENSILI sul piatto
Crisp, poiché il calore intenso
raggiunto potrebbe danneggiarli.
È POSSIBILEPRERISC ALDAREILPIATTO CRISP prima dell'uso
(massimo 3 min). Per il preriscaldamento, usare
sempre la funzione Crisp.
VAPOR IERA
U
SARELAPENTOLAPERCOT TURA
AVAPO RECONL'APPOSITAGRIGLIA
per cuocere alimenti quali
pesce, verdure e patate.
USARELAPENTOLAPERCOT TURA
AVAPO RE senza griglia per
cuocere alimenti quali riso, pasta e fagioli.
DISPORRESEMPREILCONTEN ITOREPERLACOTT URAA
VAPO RE sul piatto rotante in vetro.
COPERCHIO
U
TILIZZAREILCOPE RCHIO per coprire
il recipiente durante la cottura e
il riscaldamento a microonde. Il
coperchio permette di ridurre gli
schizzi, trattenere l'umidità degli
alimenti e abbreviare i tempi di
cottura.
UTILIZZARE il coperchio per il riscaldamento su
due livelli.
5
Page 6
PROTEZIONE ANTIAVVIO
QUESTAFUNZIONEVIENEAT TIV ATAAUTOMATI CAMENT Eun minuto dopo che il forno è tornato in
modalità "standby".
PERDISABILITAREILBLOCCODISICUREZZA è necessario
aprire e richiudere lo sportello, ad esempio
per introdurre un
piatto.
Safety Lock is activated
close door and press
BLOCCO DEI TASTI
TTIVAREQUESTAFUNZION EPER
A
19:30
PREMERECON TEMPOR ANEAMEN TEITAST I INDIETRO E OK e mantenerli premuti fino a quando non
vengono emessi due bip (3 secondi).
N
OTA: Questi tasti possono essere usati
congiuntamente solo quando il forno è spento.
IENEVISUALIZZATOUNMESSAGGIO di conferma per 3
V
secondi, quindi il display torna alla visualizzazione
precedente.
ILBLOCCODEITASTI PUÒESSEREDISATTIVATO nello stesso
modo in cui viene attivato.
impedire ai bambini di utilizzare
il forno senza l'assistenza di un
adulto.
QUANDOILBLOCCOÈATT IVO , tutti i
tasti sono disabilitati.
Key Lock
has been activated
Key Lock
has been deactivated
6
Page 7
GRADO DI COTTURA (SOLOFUNZIONIAU TOMATICHE)
I
LGRADODICOTTUR AÈDISPONIBILE nella maggior
parte delle funzioni automatiche. La funzione
Regola grado cottura consente di controllare
personalmente il risultato fi nale. Questa
funzione consente di impostare livelli di
temperature inferiori o superiori rispetto alle
impostazioni standard.
CEGLIENDOuna di queste funzioni si sceglie
S
l'impostazione standard. Questa impostazione
normalmente garantisce il miglior risultato.
Se il cibo riscaldato è troppo caldo, è possibile
regolare facilmente la temperatura secondo
le preferenze personali prima di usare un'altra
volta la stessa funzione.
PERFARECI Ò, SELEZIONAREILGRADODICOTTUR A
DESIDERATOutilizzando i tasti Su e Giù prima di
premere il tasto Start.
MESSAGGI
GRADO DI COTTURA
IVELLOEFFETTO
L
ALTA
RAGGI UNGELAMASSIMATEMPERATURA
FINALE
NORMALE IMPOSTAZIONESTANDARDPREDEFINITA
LEGGERO
WEIGHT
Normal
DONENESS
RAGGI UNGELATEMPERATURAFINALE
MINIMA
400g
WEIGHT
Light
DONENESS
Steamed Fillets
Fruit Pie
8
AMOUNT
Extra
DONENESS
30:00300g
COOK TIME
19:30
END TIME
Rolls
UANDOSIUTILIZZ ANOALCUNEFUNZIONI, è possibile
Q
che il forno si arresti e richieda di eseguire
un'operazione o semplicemente suggerisca gli
accessori da utilizzare.
Insert food in steamer
Press when done
Cooking nearly finished
Please check on food
Please add milk
Press when done
Q
UANDOAPPAREUNMESSAGGIO:
Aprire lo sportello (se necessario). Eseguire l'operazione (se necessario). Chiudere lo sportello e riavviare il forno
premendo il tasto di avvio.
Please use
high wire rack
Please stir food
Please turn food
Temperature reached
Insert food and press
7
Page 8
RAFFREDDAMENTO
ALTERMINEDIUNAFUNZION E, il forno esegue un
ciclo di raff reddamento. Ciò è da ritenersi del
tutto normale.
Alla fi ne del ciclo di raff reddamento, il forno si
spegne automaticamente.
ELATEMPERATURAÈSUPERIOREA 100° C, viene
S
mostrata la temperatura corrente del forno. Fare
attenzione a non toccare la parte interna del forno
nel rimuovere il cibo. Usare guanti da forno.
SELATEMPERATURAÈINFERIOREA 50°C, viene
visualizzato l'orologio a 24 ore.
PREMEREILTAST O INDIETRO per visualizzare
momentaneamente l'orologio durante la
procedura di raff reddamento.
ILCICLODIRAFFREDDAMENTO può essere interrotto senza
provocare danni al forno aprendo lo sportello.
SCORCIATOIE
PERUNAMAGGIORSEMPLICITÀD'USO, il forno
compila automaticamente un elenco delle
combinazioni più usate.
ALPRIMOUTILIZZO del forno, l'elenco contiene 10
posizioni vuote contrassegnate come "shortcut"
(scelta rapida). Con l'uso del forno, queste posizioni
vengono automaticamente compilate con le scelte
rapide corrispondenti alle funzioni più utilizzate.
QUANDOSIACCEDEALMENUDELTASTO PREFERITI, la
funzione maggiormente utilizzata appare
preselezionata ed è memorizzata come scelta
rapida n. 1.
NOTA: l'ordine delle funzioni di questo menu
cambia automaticamente adattandosi alle
abitudini dell'utente.
180°c35:00
TEMPERATURE
Oven is Hot!
COOK TIME
END TIME
168°C
Residual Heat
--:--
168°C
Active Cooling
Your most used cooking functions
Boiled Eggs
Your most used cooking functions
French Fries
Pan Pizza
Your most used cooking functions
Shortcut
Shortcut
Shortcut
Bulgur
Lasagna
French Fries
Pan Pizza
Lasagna
Your most used cooking functions
PREMEREILTA STO PR EFERITI .
UTI LIZZAREITAST I SU/GIÙ per scegliere la combinazione di scelta rapida preferita. La funzione
maggiormente utilizzata è preselezionata.
PREMEREILTAST O OK per confermare la selezione.
UTI LIZZAREITAST I SU/GIÙ/OK PERAPPOR TARE le modifiche desiderate.
PREMEREILTAST ODIAVVI O.
8
Page 9
ON/OFF
P
ERACCENDE REOSPEGNEREL'APPARECCHIO,
utilizzare il tasto On/Off .
Q
UANDOL'APPARECCHIOÈACCES O, tutti i tasti
funzionano normalmente e l'orologio in
formato 24 ore non è visualizzato.
QUANDOL'APPARECCHIOVIENESPENTO , tutti i tasti
sono disattivati ad eccezione di due. il tasto
Start (vedere Jet Start) e il tasto OK (vedere
Timer). Sul display è visualizzata l'ora in
formato 24 ore.
N
OTA: È possibile che il comportamento del
forno sia diverso da quello appena descritto,
a seconda che la funzione ECO sia attivata o
meno (per ulteriori informazioni, vedere la
sezione ECO).
LEDESCRIZIONIDELLEPRESENTIISTRUZIONIPERL'USO
presumono che il forno sia acceso.
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
PREMEREILTA STO MENU.
UTI LIZZAREITAST I SU/GIÙper visualizzare la voce Settings
(Impostazioni).
PREMEREILTA STO OK.
UTI LIZZAREITAST I SU/GIÙper scegliere l'impostazione da regolare.
ALTE RMINE, PREMEREILTAS TO INDIETRO per uscire dalla funzione di
impostazione.
Cleaning
Settings
Manual
Appliance and display settings
QUANDOSICOLLEGAILFOR NOPERLA
PRIMAVOLTA, viene richiesto di
impostare la lingua e l'ora (in
formato 24 ore).
DOPOUN'INTERRUZIONEDICORR ENTE,
l'orologio lampeggia e deve
essere reimpostato.
ILFORNOÈDOTATO di alcune funzioni
che possono essere impostate
secondo le preferenze personali.
LINGUA
Guides
Language
Appliance and display settings
PREMEREILTA STO OK .
UTI LIZZAREITAST I SU/GIÙ per scegliere una delle lingue
disponibili.
PREMERENUOVAMENTEILTAST O OK per confermare la
modifica.
Time
Français
English
Italiano
Please select language
Language
has been set
9
Page 10
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
IMPOSTAZIONE OROLOGIO
Language
Time
Appliance and display settings
PREMEREILTA STO OK . (Le due cifre a sinistra (ore) lampeggiano).
UTI LIZZAREITAST I SU/GIÙ per impostare l'orologio in formato 24 ore.
PREMERENUOVAMENTEILTAST O OK per confermare la modifica.
L'
OROLOGIOÈIMPOSTATOEDÈINFUNZIONE.
Volume
IMPOSTAZIONE SEGNALE ACUSTICO
Time
Volume
Brightness
Appliance and display settings
PREMEREILTA STO OK .
UTI LIZZAREITAST I SU/GIÙ per impostare il livello del volume su
alto, medio, basso o muto.
PREMERENUOVAMENTEILTAST O OK per confermare la modifica.
00 : 00
(HH) (MM)
^
^
Press to set time, to confirm
Time
has been set
High
Medium
Volume
has been set
Low
For normal living conditions
10
Page 11
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
LUMINOSITÀ
Volume
Brightness
Appliance and display settings
PREMEREILTA STO OK .
UTI LIZZAREITAST I SU/GIÙ per impostare il livello di luminosità
preferito.
PREMERENUOVAMENTEILTAST O OK per confermare la selezione.
Contrast
ee
Contrast
e
PREMEREILTA STO OK .
UTI LIZZAREITAST I SU/GIÙ per attivare o disattivare la funzione ECO.
PREMERENUOVAMENTEILTAST O OK per confermare la modifica.
Q
UANDOÈAT TI VALAFUNZION E ECO, il display si spegne
automaticamente dopo alcuni secondi per risparmiare energia.
Si riaccende quindi automaticamente premendo un tasto o
aprendo lo sportello.
QUANDOILFO RNOÈSPENTO, il display non si spegne e rimane sempre
visualizzata l'ora in formato 24 ore.
Eco Mode
Appliance and display settings
Guides
ECO
e
High
Medium
Low
For normal living conditions
Brightness
has been set
Off
On
Minimal power consumption
e
Eco Mode
has been set
11
Page 12
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
DURANTE LA COTTURA
UNAVOLTAINIZIATOILPROCESSODICOTTUR A:
il tempo può essere facilmente incrementato di 30 secondi alla
volta premendo il tasto Start. Ad ogni pressione, il tempo di cottura
viene prolungato di altri 30 secondi.
PREMENDOITAST I SUO GIÙ, è possibile scorrere
tra i parametri per selezionare quello da
modifi care.
PREMENDOILTAST O OK si seleziona il parametro
e lo si abilita per la modifi ca (il parametro
lampeggia). Utilizzare i tasti Su/Giù per
modifi care l'impostazione.
REMERENUOVAMENTEILTAS TO OK per confermare la selezione. Il
P
forno applicherà automaticamente la nuova impostazione.
High07:00
GRILL POWERCOOK TIME
200 g
WEIGHT
12
P
REMENDOILTAST O INDIETRO è possibile tornare direttamente
all'ultimo parametro modifi cato.
Page 13
TIMER
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
^
^
Press to set Timer, OK to Start
PREMEREILTA STO OK .
UTI LIZZAREITAST I SU/GIÙ per impostare il tempo desiderato sul
timer.
PREMEREILTAST O OK per avviare il conto alla rovescia del timer
A
LLOSCADEREDELTEMPOIMPOSTATO, il forno emette un
segnale acustico.
P
REMENDOILTAST O STOP prima che il tempo impostato sia trascorso, il
timer si disattiva.
COTTURA E RISCALDAMENTO A MICROONDE
PREMEREILTA STO MENU.
PREMEREILTAST O OK quando appare Manual.
PREMEREILTAST O OK quando appare Microwave.
UTILIZZAREITA STI SU/GIÙ per impostare il tempo di cottura.
PREMEREILTAST O OK per confermare l'impostazione.
UTILIZZAREITA STI SU/GIÙ per impostare il livello di potenza delle
Automatic
Manual
Sensor Cooking
Traditional cooking functions
microonde.
PREMEREILTAST O START.
UTILIZZAREQUESTAFUNZIONE per
indicare sul timer il tempo
desiderato, ad esempio per
cuocere uova, far lievitare un
impasto prima di cuocerlo, ecc.
I
LTIMERÈDISPONIBILESOLO con
il forno spento o in modalità
standby.
00 : 59 : 59
.
U
TILIZZAREQUESTAFUNZIONE per le
Timer
00 : 00 : 00
Press to prolong, OK to switch off
^
normali operazioni di cottura e
riscaldamento di verdure, pesce,
patate e carne.
Quick Heat
Microwave
Microwave
Grill
COOK TIME
19:00
END TIME
For cooking and reheating
750 w00:05
POWER
13
Page 14
COTTURA E RISCALDAMENTO A MICROONDE
LIVELLO DI POTENZA
SOLO MICROONDE
P
OTENZAUSOCONSIGL IATO:
R
900 W
750 WC
ISCALDAMENTODIBEVANDE, acqua, brodo, caff é, tè o altri alimenti ad alto contenuto di
acqua. Se l'alimento contiene uova o panna, scegliere una potenza inferiore.
OTTURADI verdure, carne, ecc.
650 WC
500 W
350 WP
160 WS
90 WP
0 WS
OTTURADI pesce.
OTTURAPIÙIMPEGNATIVADISALSE molto proteiche, piatti a base di uova e formaggio e per
C
terminare la cottura di piatti in umido.
ERCUOCERELENTAMENTESTUFATI e sciogliere burro e cioccolata.
CONGE LAMENTO. Per ammorbidire burro e formaggi.
ERPORTARE a temperature i gelati.
OLOCONL'USO del timer.
14
Page 15
FUNZIONE RAPID START
UESTAFUNZIONESERVE per
900 w03:00
POWER
PREMEREILTAST O START PERINIZIARELACOTTU RAautomaticamente con il massimo
Cooking
MM:SS
19:03
END TIME
livello di potenza e per un tempo di 30 secondi. Ogni ulteriore pressione
incrementa il tempo di 30 secondi.
Q
riscaldare rapidamente alimenti
ad alto contenuto d'acqua come:
zuppe non dense, caff è o tè.
I
LTIMERÈDISPONIBILESOLO con
il forno spento o in modalità
standby.
15
Page 16
FUNZIONE CRISP
PREMEREILTA STO MENU.
PREMEREILTAST O OK quando appare Manual.
UTILIZZAREITA STI SU/GIÙ fino a visualizzare Crisp.
PREMEREDINUOVOILTAS TO OK per confermare la selezione.
UTILIZZAREITA STI SU/GIÙ per impostare il tempo di cottura.
PREMEREILTAST ODIAVVI O.
IL
FORNO SI ATT IVA AUTOMATI CAMENT E
Automatic
Manual
Sensor Cooking
Traditional cooking functions
in modalità microonde + grill per
riscaldare il piatto Crisp. In questo modo, il piatto Crisp raggiunge
rapidamente la temperatura ottimale per dorare e rendere
croccanti gli alimenti.
SSICURAR SI CHE IL PIATTO CRISP
A
sia posizionato
correttamente al centro del piatto rotante in vetro.
L FORNO E IL PIATTO CRISP DIVENTANO
I
molto caldi
durante l'uso di questa funzione.
ON APPOGGIARE IL PIATTO CRISP
N
ancora caldo su
superfi ci che potrebbero rovinarsi.
VITARE DI TOCCARE LA
E
NDOSSARE GUANTI DA FORNO
I
griglia.
o servirsi dell'apposita maniglia Crisp in dotazione per
togliere il piatto Crisp caldo.
ON QUESTA FUNZION E
C
, usare solamente il piatto Crisp in
dotazione. L'uso di altri piatti di questo tipo con questa
funzione non darà i risultati
attesi.
UTILIZZAREQUESTAFUNZIONE per
riscaldare o cuocere pizze o
altri cibi a pasta morbida. o per
cuocere uova, pancetta, salsicce,
hamburger, ecc.
To reheat, cook, crisp and fry various foods
Forced Air
Turbo Grill + MW
Crisp
Forced Air
Crisp
00:05
COOK TIME
19:00
END TIME
16
Page 17
GRILL
PREMEREILTA STO MENU.
PREMEREILTAST O OK quando appare Manual.
UTILIZZAREITA STI SU/GIÙ fino a visualizzare Grill.
PREMEREDINUOVOILTAS TO OK per confermare la selezione.
UTILIZZAREITA STI SU/GIÙ per impostare il tempo di cottura.
PREMEREILTAST O OK per confermare l'impostazione.
UTILIZZAREITA STI SU/GIÙ per impostare il livello di potenza del grill.
in forno a microonde.
NONUSAREUTENSILI di plastica con la funzione Grill, in quanto il calore
sviluppato li scioglierebbe. Anche la carta o il legno sono sconsigliati.
U
TILIZZAREQUESTAFUNZIONEPE R
DORARERAPIDAMENTE la superfi cie
dell'alimento.
N
ELCASODITOASTALFORMAGGIO,
BISTECCHEESALSICCE, disporre gli
alimenti sulla griglia di cottura.
Microwave
Grill
To quickly give food a brown surface
Medium00:05
GRILL POWER
High07:00
GRILL POWER
Turbo Grill
Grill
Grill
COOK TIME
END TIME
COOK TIME
END TIME
19:00
19:07
SCELTA DEL LIVELLO DI POTENZA
P
RERISCALDARELAGRIGLIA per 3 - 5 minuti con il livello di potenza alto della griglia.
GRILL
SOCONSIG LIATO:POTENZA
U
TOASTALFORMAGGIO , tranci di pesce
e hamburger
SALSICCE e spiedini alla grigliaMEDIO
DORATURALEGGERA dell'alimentoBASSO
ALTA
17
Page 18
GRILL COMBINATO
PREMEREILTA STO MENU.
PREMEREILTAST O OK quando appare Manual.
UTILIZZAREITA STI SU/GIÙ fino a visualizzare Grill + MW.
PREMEREDINUOVOILTAS TO OK per confermare la selezione.
UTILIZZAREITA STI SU/GIÙ per impostare il tempo di cottura.
PREMEREILTAST O OK per confermare l'impostazione.
UTILIZZAREITA STI SU/GIÙ per impostare il livello di potenza del grill.
PREMEREILTAST O OK per confermare la selezione.
UTILIZZAREITA STI SU/GIù per impostare il livello di potenza delle
Automatic
Manual
Sensor Cooking
Traditional cooking functions
microonde.
PREMEREILTAST O START.
SCELTA DEL LIVELLO DI POTENZA
LLIVELLOMASSIMOPOSSIBILE di potenza del microonde durante l'uso
I
del Grill combinato è limitato al livello impostato in fabbrica.
DISPORREILCIBOsulla griglia di cottura o sul piatto rotante di vetro.
TILIZZAREQUESTAFUNZIONE per
U
cuocere alimenti come lasagne,
pesce o patate gratinate.
Grill
Grill+MW
Grill + MW
Grill + MW
Crisp
00:05
COOK TIME
19:00
END TIME
07:00
COOK TIME
19:07
END TIME
For food such as poultry, stuffed vegetables and...
High
GRILL POWER
350 w
POWER
Low
GRILL POWER
650 w
POWER
18
FUNZIONE GRILL COMBI
SOCONSIG LIATO:POTENZAGRIGLIAPOTENZAMICROONDE
U
LASAGNEMEDIA350-500 W
ATATEG RAT IN ATEMEDIA500 -650 W
P
ESCEGR ATIN ATOALTA350-500 W
P
ELEALFORNOMEDIA160-350 W
M
URGELATIGRAT INAT IALTA160-350 W
S
Page 19
FUNZIONE TURBO GRILL
PREMEREILTA STO MENU.
PREMEREILTAST O OK quando appare Manual.
UTILIZZAREITA STI SU/GIÙ fino a visualizzare Turbo Grill.
PREMEREDINUOVOILTAS TO OK per confermare la selezione.
UTILIZZAREITA STI SU/GIÙ per impostare il tempo di cottura.
PREMEREILTAST O OK per confermare l'impostazione.
UTILIZZAREITA STI SU/GIÙ per impostare il livello di potenza del grill.
PREMEREILTAST O START.
D
ISPORREILCIBOSULLA griglia di cottura.
ACCERTARS ICHEGLIUTENSILIUTILIZZATISIANOTERMORESISTENTIE idonei all'uso
in forno a microonde.
ONUSAREUTENSILI di plastica con la funzione Grill, in quanto il calore
N
sviluppato li scioglierebbe. Anche la carta o il legno sono sconsigliati.
Automatic
Manual
Sensor Cooking
Traditional cooking functions
UTILIZZAREQUESTAFUNZIONE per
cuocere alimenti come fi letti di
pollo, verdure e frutta gratinate.
Grill
Turbo Grill
For food such as vegetables and fruit crumbles
Medium00:05
GRILL POWER
Turbo Grill + MW
Turbo Grill
COOK TIME
19:00
END TIME
SCELTA DEL LIVELLO DI POTENZA
FUNZIONE TURBO GRILL
SOCONSIG LIATO:POTENZA
U
FILETTIDIPOLLO, patate a fettine
gratinate.
POMODORI gratinatiMEDIO
FRUTTAGRAT IN ATA, doratura
superfi ciale
ALTA
BASSO
19
Page 20
TURBO GRILL COMBINATO
PREMEREILTA STO MENU.
PREMEREILTAST O OK quando appare Manual.
UTILIZZAREITA STI SU/GIÙ fino a visualizzare Grill + MW.
PREMEREDINUOVOILTAS TO OK per confermare la selezione.
UTILIZZAREITA STI SU/GIÙ per impostare il tempo di cottura.
PREMEREILTAST O OK per confermare l'impostazione.
UTILIZZAREITA STI SU/GIÙ per impostare il livello di potenza del grill.
PREMEREILTAST O OK per confermare la selezione.
UTILIZZAREITA STI SU/GIÙ per impostare il livello di potenza delle
Automatic
Manual
Sensor Cooking
Traditional cooking functions
microonde.
PREMEREILTAST O START.
I
LLIVELLOMASSIMO di potenza delle microonde durante l'uso del Grill Turbo combinato è limitato al
UTILIZZAREQUESTAFUNZIONE per
cuocere alimenti come verdure
ripiene e bocconcini di pollo.
For food such as poultry, stuffed vegetables and...
Medium
GRILL POWER
400 w
POWER
Low
GRILL POWER
650 w
POWER
Turbo Grill
Turbo Grill+MW
Crisp
Turbo Grill + MW
Turbo Grill + MW
COOK TIME
END TIME
COOK TIME
END TIME
livello impostato in fabbrica.
SCELTA DEL LIVELLO DI POTENZA
DISPORREILCIBO sulla griglia di cottura o sul piatto rotante di vetro.
00:05
19:00
07:00
19:07
20
TURBO GRILL COMBINATO
SOCONSIG LIATO:POTENZAGRIGLIA POTENZAMICROONDE
U
MEZZOPOLLOMEDIO350-500 W
ERDURERIPIENEMEDIO500 -650 W
V
OSCEDIPOLLOALTA350-500 W
C
ELEALFORNOMEDIO160-350 W
M
ESCEALFORNOALTA160-350 W
P
Page 21
RISCALDAMENTO RAPIDO
Automatic
Manual
Sensor Cooking
Traditional cooking functions
SAREQUESTAFUNZIONEPER
U
PRERISCALDAREil forno vuoto.
ILPRERISCALDAMENTOdeve sempre
avvenire a forno vuoto come
per la normale cottura nel forno
convenzionale.
PREMEREILTA STO MENU.
PREMEREILTAST O OK quando appare Manual.
UTI LIZZAREITAST I SU/GIÙfino a visualizzare Quick Heat.
PREMEREDINUOVOILTAS TO OK per confermare la selezione.
UTILIZZAREITA STI SU/GIÙ per impostare la temperatura.
PREMEREILTAST ODIAVVI O.
P
RIMADIMETTEREL'ALIMENTONELFORNO attendere che venga
completata la fase di preriscaldamento. Il calore intenso potrebbe
farlo bruciare. Una volta avviato il processo di riscaldamento la
temperatura può essere facilmente regolata con i tasti Su/Giù.
UNAVOLTARAGGIUNTALATEMPERATURAIMPOSTATA, ILFORNO mantiene
automaticamente la temperatura impostata per 10 minuti prima di
spegnersi. In questo tempo, il forno attende l'inserimento del cibo e
la selezione della funzione Aria ventilata per iniziare la cottura.
For preheating the empty oven
180°c
TEMPERATURE
180°c
TEMPERATURE
Forced Air + MW
Quick Heat
Microwave
Quick Heat
Preheating
21
Page 22
VENTILATO
PREMEREILTA STO MENU.
PREMEREILTAST O OK quando appare Manual.
UTI LIZZAREITAST I SU/GIÙfino a visualizzare Forced Air.
PREMEREDINUOVOILTAS TO OK per confermare la selezione.
UTILIZZAREITA STI SU/GIÙ per impostare il tempo di cottura.
PREMEREILTAST O OK per confermare l'impostazione.
UTILIZZAREITA STI SU/GIÙ per impostare la temperatura.
PREMEREILTAST O START.
Automatic
Manual
Sensor Cooking
Traditional cooking functions
UTILIZZAREQUESTAFUNZIONE per
cuocere meringhe, pasticcini,
torte tipo pan di Spagna, souffl é,
pollame e arrosti di carne.
To cook pastry, cakes, poultry and roast meats
180°c00:05
TEMPERATURE
180°c00:05
TEMPERATURE
180°c39:59
TEMPERATURE
Crisp
Forced Air
Forced Air + MW
Forced Air
Forced Air
Cooking
COOK TIME
19:00
END TIME
COOK TIME
19:00
END TIME
COOK TIME
20:00
END TIME
22
Page 23
VENTILATO
UTILIZZARELAGRIGLIADICOTTUR A per posarvi il cibo e consentire la
circolazione dell'aria attorno ad esso.
UTILIZZAREILPIATTO da forno per la cottura di piccoli pezzi, come
biscotti o panini.
ALIMENTOACCESSORITEMPO FORNO °C TEMPO COTTURA
OASTBEEF, MEDIO (1,3 - 1,5 Kg) PIATTOSUgriglia di cottura 170 - 180 °C40 -60 MIN
R
ARROSTODIMAIALE (1,3 - 1,5 Kg) PIATTOSUgriglia di cottura 160 - 170 °C70 -80 MIN
POLLOINTERO (1,0 - 1,2 Kg)PIATTOSUgriglia di cottura 210 - 220 °C50 -60 MIN
PANDI SPAGNA (pesante)
PANDI SPAGNA (leggero)
BISCOTTITEGLIADAFORNO
PAGNOTTA
PANINITEGLIADAFORNO
MERINGHETEGLIADAFORNO
PIATTODADOLCI su griglia di
cottura
PIATTODADOLCI su griglia di
cottura
PIATTODAFORNOSU griglia di
cottura
160 - 170 °C50 -60 MIN
170 - 180 °C30 -40 MIN
170 - 180 °C,
FORNOPRERISC ALDATO
180 - 200 °C,
FORNOPRERISC ALDATO
210 - 220 °C,
FORNOPRERISC ALDATO
100 - 120 °C,
FORNOPRERISC ALDATO
10 -12 MIN
30 -35 MIN
10 -12 MIN
40 -50 MIN
23
Page 24
COMBI VENTILATO
PREMEREILTA STO MENU.
PREMEREILTAST O OK quando appare Manual.
UTI LIZZAREITAST I SU/GIÙfino a visualizzare Forced Air + MW.
PREMEREDINUOVOILTAS TO OK per confermare la selezione.
UTILIZZAREITA STI SU/GIÙ per impostare il tempo di cottura.
PREMEREILTAST O OK per confermare l'impostazione.
UTILIZZAREITA STI SU/GIÙ per impostare la temperatura.
PREMEREILTAST O OK per confermare la selezione.
UTILIZZAREITA STI SU/GIù per impostare il livello di potenza delle microonde.
PREMEREILTAST O START.
U
TILIZZARELAGRIGLIADICOTTUR A per posarvi il cibo e
consentire la circolazione dell'aria attorno ad esso.
ILLIVELLODIPOTENZADELLEMICROONDE che è possibile
utilizzare in combinazione con la cottura ventilata è
soggetto a un limite massimo prestabilito.
Automatic
Manual
Sensor Cooking
Traditional cooking functions
U
SAREQUESTAFUNZIONEPERCUOCER E
arrosti di carne, pollame, patate,
piatti surgelati, torte tipo pan di
Spagna, pasticceria, pesce e dolci.
Forced Air
Forced Air + MW
To bake, roast and cook fresh and frozen...
180°c
TEMPERATURE
400 w
POWER
Quick Heat
Forced Air + MW
00:05
COOK TIME
19:00
END TIME
24
COMBI VENTILATO
OTENZAUSOCONSIGL IATO:
P
90 WC
160 WC
90 WC
0 WD
OTTURADI pollame, pesce e gratinati.
OTTURADI arrosti.
OTTURAdi pane e torte.
ORATURA solo durante la cottura.
Page 25
RISCALDAMENTO AUTOMATICO
PREMEREILTA STO MENU.
UTI LIZZAREITAST I SU/GIÙper visualizzare Auto.
PREMEREILTAST O OK per confermare la selezione.
UTILIZZAREITA STI SU/GIÙper visualizzare Riscaldamento
automatico.
PREMEREILPULSANTE OK per confermare la selezione.
PREMEREILTAST ODIAVVI O.
ILPROGRAM MANONDEVEESSERE interrotto.
QUANDOSIUSAQUESTAFUNZIO NE, ILPESONETTO deve essere mantenuto
entro 250 - 600 g. Diversamente, si consiglia di utilizzare la funzione
manuale.
ALFINEDIOTTENEREIRISULTATIMIGLIORI, ACCERTARSI che il forno sia a
temperatura ambiente prima di utilizzare questa funzione.
Q
UANDOSIRIPONEUNPIATTOnel frigorifero o si
preparano porzioni da riscaldare, disporre
le porzioni più grandi o i
cibi più densi verso
l'esterno del piatto,
le porzioni più
piccole o i cibi meno
densi al centro.
ISTEMARELEFETTINESOTTILIDICARNE l'una sopra
S
all'altra oppure inframmezzate.
LEFETTETAG LIAT EPIÙSPESSE , come ad esempio
polpettone e salsicce, andranno sistemate
l'una accanto all'altra.
ENEREPRESENTECHEUNPAI ODI
T
MINUTIDIRIPOSOmigliorano
sempre il risultato, in
particolare con i cibi surgelati.
Manual
Sensor Cooking
Settings
Sensor assisted cooking
COPRIRESEMPREGLIALIMENTI quando si utilizza
questa funzione.
P
con una forchetta per liberare
la pressione ed evitare
scoppi dovuti all'accumulo
di vapore durante la
cottura.
UTILIZZAREQUESTAFUNZIONE per
riscaldare cibi pronti, surgelati,
prelevati dal frigorifero o a
temperatura ambiente.
SEL'ALIMENTOÈAV VOLTOINUNINVOLUCRO , si
consiglia di eseguire 2-3 incisioni
nell'involucro, onde consentire la
ERFORARE o incidere la pellicola
ISPORREILCIBOsu un piatto da
D
portata resistente al calore.
Auto Steam
Auto Reheat
Auto Crisp
For reheating readymade food
Automatic
CONTROL
fuoriuscita della pressione eccessiva
durante il riscaldamento.
Auto Reheat
25
Page 26
SCONGELAMENTO MANUALE
SEGUIRELAPROCEDUR A descritta per la "Funzione
di cottura e riscaldamento a microonde" e
per eff ettuare lo scongelamento manuale
selezionare il livello di potenza 160 W.
GLIALIMENTICON GELATIINCONFE ZIONIDIPLASTIC A
O cartone possono essere introdotti
direttamente nel forno, purché la
confezione non contenga parti
metalliche (es. ferretti di chiusura).
AFORMADELLACONFEZIONE infl uisce sui
L
tempi di scongelamento. Le confezioni
di basso spessore si scongelano più
rapidamente rispetto a quelle più spesse.
EPARAREGLIALIMENTIquando iniziano a
S
scongelarsi.
Le porzioni separate si scongelano più
rapidamente.
EDURANTELOSCONGELAMENTO
S
si nota che alcune parti degli
alimenti iniziano a
riscaldarsi (es. le cosce o le
ali di pollo), è bene coprirle
con una pellicola di alluminio.
CONTROLLAREREGOLARMENTEL'ALIMENTO. Con
l'esperienza si apprenderanno i tempi corretti
per le diverse quantità.
UTI LIZZAREITAST I SU/GIÙ fino a visualizzare Automatic.
PREMEREILTAST O OK per confermare la selezione.
UTILIZZAREITA STI SU/GIÙper visualizzare Rapid Defrost.
PREMEREILPULSANTE OK per confermare la selezione.
UTILIZZAREITA STI SU/GIÙ per selezionare l'alimento.
PREMEREILTAST O OK per confermare la selezione.
UTILIZZAREITA STI SU/GIÙ per impostare il peso.
PREMEREILTAST O START.
Settings
Automatic
Manual
Automatic functions and recipes
U
SAREQUESTAFUNZIONE per
scongelare carne, pollo, pesce,
verdure e pane.
La funzione Scongelamento
rapido può essere usata solo se il
peso netto è compreso fra 100 g
e 3 kg.
D
ISPORRESEMPREILCIBO sul piatto
rotante in vetro.
For defrosting 5 types of food
Please select food
AMOUNT
Defrosting
Melt
Rapid Defrost
Meat
Fish
Vegetables
Bread
15:00200g
COOK TIME
19:15
END TIME
27
Page 28
FUNZIONE RAPID DEFROST
PESO:
P
ERQUESTAFUNZIONEÈNECESSARIOINDICAREILPESONETTO
dell'alimento. Il forno quindi calcolerà automaticamente il
tempo necessario per terminare la procedura.
S
EILPESOÈSUPERIOREOINFERIOREAQUELLORACCOM ANDATO: Seguire la
procedura descritta in "Cottura e riscaldamento a microonde" e
scegliere la potenza 160 W per lo scongelamento.
CIBI SURGELATI:
SEL'ALIMENTOHAUNATEMPERATURA più alta di quella di
surgelamento (-18°C), selezionare un peso inferiore.
SEL'ALIMENTOHAUNATEMPERATURAPIÙBASSA di quella di
surgelamento (-18°C), selezionare un peso superiore.
ALIMENTOSUGGERIMENTI
C
ARNE (100 g - 2,0 kg)
OLLAME (100 g - 3,0 Kg)
P
ESCE (100 g - 2,0 kg)
P
V
ERDURE (100 g - 2,0 kg)
PANE (100 g - 2,0 kg)
P
ERICIBINONELENCATIINQUESTATABELLA, o di peso inferiore o superiore a quello consigliato, seguire
CARNEMACINATA, cotolette, bistecche o arrosti.
GIRAREL'ALIMENTO quando viene richiesto.
POLLOINTERO, a pezzi o fi letti.
GIRAREL'ALIMENTO quando viene richiesto.
I
NTERO, TRANCI o fi letti.
IRAREL'ALIMENTO quando viene richiesto.
G
VERDUREMISTE, piselli, broccoli, ecc.
GIRAREL'ALIMENTO quando viene richiesto.
PAGNOTTE , FOCACCEo panini.
GIRAREL'ALIMENTO quando viene richiesto.
la procedura descritta in "Cottura e riscaldamento a microonde" e scegliere la potenza di 160 W
per lo scongelamento.
28
Page 29
CRISP AUTOMATICO
PREMEREILTA STO MENU.
UTI LIZZAREITAST I SU/GIÙper visualizzare Auto.
PREMEREILTAST O OK per confermare la selezione.
UTILIZZAREITA STI SU/GIÙper visualizzare Auto Crisp.
PREMEREILPULSANTE OK per confermare la selezione.
UTILIZZAREITA STI SU/GIÙ per selezionare l'alimento.
PREMEREILTAST O OK per confermare la selezione.
PREMEREILTAST O START.
Manual
Sensor Cooking
Settings
Sensor assisted cooking
Con questa funzione, usare solamente il piatto Crisp
in dotazione. L'uso di altri piatti disponibili in commercio non darà
risultati equivalenti.
TILIZZAREQUESTAFUNZIONEPE R
U
riscaldare rapidamente alimenti
surgelati sino alla temperatura di
portata.
U
SARELAFUNZIONE AUTO CRISP
SOLTANTOPER riscaldare alimenti
pronti surgelati.
For heating frozen, readymade food
Please select food
Automatic
CONTROL
200 g
WEIGHT
Thin Pizza
Insert food on crisp plate
Press when done
Auto Reheat
Auto Crisp
Auto Steam
Forced Air
French Fries
Thin Pizza
Pan Pizza
--:--
COOK TIME
--:--
END TIME
Non appoggiare contenitori o involucri sul piatto Crisp!
Disporre soltanto gli alimenti direttamente sul piatto Crisp.
29
Page 30
CRISP AUTOMATICO
ALIMENTOSUGGERIMENTI
DISTRIBUIRELEPATATIN Ein uno strato uniforme
ATATI NEFRIT TE (300 g - 600 g)
P
P
IZZASOTTILE (200 g - 500 g)PERPIZZEcon crosta sottile.
P
IZZAALTA(300 g - 800 g)PERPIZZEcon crosta spessa.
LIDIPOLLO (300 g - 600 g)
A
ERICIBINONELENCATINELLATABELLA e se il peso è inferiore o superiore al peso consigliato, seguire la
P
procedura descritta per la funzione manuale Crisp.
sul piatto Crisp. Cospargere con il sale a
piacere.
PERCROCCHETTEDIPOLLO, oliare il piatto Crisp
e cuocere con grado di cottura basso.
30
Page 31
VAPORE AUTOM
PREMEREILTA STO MENU.
UTI LIZZAREITAST I SU/GIÙper visualizzare Auto.
PREMEREILTAST O OK per confermare la selezione.
UTILIZZAREITA STI SU/GIÙper visualizzare Auto Steam.
PREMEREILPULSANTE OK per confermare la selezione.
UTILIZZAREITA STI SU/GIù per impostare il tempo di cottura.
PREMEREILTAST O START.
I
LCONTEN ITOREPERLACOTT URAAVAPO RE deve essere
utilizzato solo con il microonde!
NONUTILIZZARLOCONNESSUN'ALTRAFUNZIONE
INQUANTOPOTREBBECAUSARE danni.
PRIMADIAVVI AREILFOR NO, ASSICURARSISEMPRE che il piatto rotante possa
ruotare liberamente.
APPOGGIARESEMPRELAVAP ORIE RA sul piatto rotante in vetro.
COPERCHIO
OPRIRESEMPREL'ALIMENTOCONUNCOPERC HIO.
C
Accertarsi che il recipiente e il coperchio
siano idonei per l'uso in microonde. Se non si
dispone di un coperchio per il recipiente, usare
un piatto di dimensioni appropriate. Coprire il
recipiente con la parte inferiore del piatto.
NON utilizzare pellicole in plastica o alluminio
per coprire il cibo.
RECIPIENTI
I RECIPIENTINONDEVONOESSERERIEMPITIOLTRE la
metà. Per lessare grandi quantità di cibo,
scegliere recipienti grandi, in modo da non
doverli riempire oltre la metà. Si eviterà così
che l'acqua in ebollizione trabocchi.
Manual
Sensor Cooking
Settings
Sensor assisted cooking
COTTURA DI VERDURE
COLLOCARELEVERDURE nel cestello.
Versare 100 ml di acqua nella parte inferiore.
Coprire con il coperchio e impostare il tempo.
LEVERDUREPIÙTENERE, come broccoli e porri,
cuociono in 2-3 minuti.
LEVERDUREPIÙCONSI STENTI, come carote e patate,
cuociono in 4-5 minuti.
COTTURA DEL RISO
EGUIREICONS IGLIRIPORTATISULLACONFEZIONE
S
riguardo al tempo di cottura e alla quantità di
acqua e di riso.
INSERIREGLIINGREDIENTINELLAPARTEINFERIORE,
coprire con il coperchio ed impostare il tempo.
UTILIZZAREQUESTAFUNZIONEPE Ralimenti come verdura, pesce,
riso e pasta.
QUESTAFUNZIONEOPERAIN 2 FAS I.
La prima fase porta
rapidamente l'alimento alla
temperatura di ebollizione.
La seconda fase regola
automaticamente la
temperatura per evitare
traboccamenti.
For vegetables, fish, rice and pasta
Automatic00:05
CONTROL
Auto Crisp
Auto Steam
Auto Reheat
Auto Steam
Please use
steamer bottom and lid
COOK TIME
19:00
END TIME
31
Page 32
AMMORBIDIMENTO
AUTO
PREMEREILTA STO MENU.
UTI LIZZAREITAST I SU/GIÙ fino a visualizzare Automatic.
PREMEREILTAST O OK per confermare la selezione.
UTILIZZAREITA STI SU/GIÙ fino a visualizzare Soften.
PREMEREILPULSANTE OK per confermare la selezione.
UTILIZZAREITA STI SU/GIÙ per selezionare l'alimento.
PREMEREILTAST O OK per confermare la selezione.
UTILIZZAREITA STI SU/GIÙ per impostare il peso/la quantità.
PREMEREILTAST O START.
Settings
Automatic
Manual
Automatic functions and recipes
TILIZZAREQUESTAFUNZIONE per
U
ammorbidire i cibi.
LAFUNZIO NE AUTO SOFT può essere
utilizzata per gli alimenti elencati
nella tabella seguente.
For softening ice cream, margarine or butter
Please select food
200g02:30
AMOUNT
Softening
Dessert
Soften
Melt
Butter
Ice Cream
Margarine
COOK TIME
19:02
END TIME
ALIMENTOSUGGERIMENTI
B
URRO (50 g - 250 g)
M
ARGARINA (50 g - 250 g)
ELATO (0,5 l - 2,0 l)
G
ERICIBINONELENCATINELLATABELLA e se il peso è inferiore o superiore al peso consigliato, seguire la
P
procedura descritta in "Cottura e riscaldamento con le microonde".
32
GIRAREL'ALIMENTO quando viene richiesto.
MESCOLAREANCHE una volta ammorbidito.
GIRAREL'ALIMENTO quando viene richiesto.
MESCOLAREANCHE una volta ammorbidito.
GIRAREL'ALIMENTO quando viene richiesto.
SERVIRE rapidamente prima che si sciolga ancora.
Page 33
FUSIONE
AUTO
PREMEREILTA STO MENU.
UTI LIZZAREITAST I SU/GIÙ fino a visualizzare Automatic.
PREMEREILTAST O OK per confermare la selezione.
UTILIZZAREITA STI SU/GIÙ fino a visualizzare Melt.
PREMEREILPULSANTE OK per confermare la selezione.
UTILIZZAREITA STI SU/GIÙ per selezionare l'alimento.
PREMEREILTAST O OK per confermare la selezione.
UTILIZZAREITA STI SU/GIÙ per impostare il peso/la quantità.
PREMEREILTAST O START.
Settings
Automatic
Manual
Automatic functions and recipes
ALIMENTOSUGGERIMENTI
U
TILIZZAREQUESTAFUNZIONEPE R
sciogliere facilmente i cibi senza
schizzi.
L
AFUNZIONE MELTPUÒESSERE
UTILIZZATA per gli alimenti elencati
nella tabella seguente.
For melting chocolate, margarine or butter
Please select food
200g02:30
AMOUNT
Melting
Soften
Melt
Rapid Defrost
Butter
Chocolate
Margarine
COOK TIME
19:02
END TIME
B
URRO (50 g - 250 g)
M
ARGARINA (50 g - 250 g)
IOCCOL ATA (50 g - 250 g)
C
ERICIBINONELENCATINELLATABELLA e se il peso è inferiore o superiore al peso consigliato, seguire
P
la procedura descritta in "Cottura e riscaldamento con le microonde".
MESCOLAREL'ALIMENTO quando richiesto.
MESCOLAREANCHEuna volta sciolto l'alimento.
MESCOLAREL'ALIMENTO quando richiesto.
MESCOLAREANCHEuna volta sciolto l'alimento.
SPEZZAREIN pezzi piccoli.
MESCOLAREL'ALIMENTO quando richiesto.
MESCOLAREANCHEuna volta sciolto l'alimento.
NOTA: la cioccolata con un alto contenuto di cacao
può richiedere un grado di cottura elevato.
33
Page 34
RICETTE
AUTO
PREMEREILTA STO MENU.
UTI LIZZAREITAST I SU/GIÙ fino a visualizzare Automatic.
PREMEREILTAST O OK per confermare la selezione.
UTILIZZAREITA STI SU/GIÙ fino a visualizzare Recipes.
PREMEREILPULSANTE OK per confermare la selezione.
UTILIZZAREITA STI SU/GIÙ per selezionare una delle ricette.
PREMEREILTAST O OK per confermare la selezione.
UTI LIZZAREITAST I SU/GIÙper scegliere uno degli alimenti.
PREMEREILTAST O OK per confermare la selezione.
UTI LIZZAREITAST I SU/GIÙ/OK per spostarsi tra le impostazioni e
selezionarle.
PREMEREILTAST O START.
Settings
Automatic
Manual
Automatic functions and recipes
TILIZZAREQUESTAFUNZIONE per
U
passare rapidamente alla ricetta
preferita.
AUTO
Press OK to view recipes
Press OK to view recipes
See cookbook for description
AMOUNT
Normal
DONENESSEND TIME
Melt
Recipes
Rapid Defrost
Pizza/Pie
Bread/Cakes
Snacks
Bread Loaf
Rolls
Frozen Rolls
Rolls
40:008
COOK TIME
19:40
34
Page 35
RICETTE
ALIMENTOQUANTITÀACCESSORISUGGERIMENTI
DISPORRE nella parte
LESSE300 G - 1 KG
FONDOVAPOR IER A
CONCOPE RCHIO.
inferiore della pentola
e aggiungere 100 ml di
acqua. Coprire.
LFORNO200 G - 1 KG
A
TEGLIAPER
MICROONDE/
FORNOSUPIATTO
ROTANTE.
LAVAR E e praticare dei
fori. Girare quando
viene richiesto.
AFFETTARE le patate
crude e alternarle con
la cipolla. Condire
con sale, pepe e aglio,
quindi versarvi la
panna. Cospargerle di
PATATE
G
RATIN4 - 10 PORZIONI
TEGLIAPER
MICROONDE/
FORNOSUGRIGLIA
BASSA.
formaggio.
(S
URGELATE)PATATI NEFRIT TE300 G - 600 G
SALARE .
PELARE le patate e
tagliarle a spicchi.
Condire e oliare
leggermente il piatto
Crisp, quindi spruzzare
SPICCHI300 G-800 G
A
PIATTO CRISP
d'olio le patate.
Mescolare quando
viene richiesto.
ERICIBINONELENCATINELLATABELLA e se il peso è inferiore o superiore al peso consigliato, seguire la
P
procedura descritta in "Cottura e riscaldamento con le microonde".
35
Page 36
RICETTE
ALIMENTOQUANTITÀACCESSORISUGGERIMENTI
C
MANZO800 G - 1,5 KG
TEGLIAPER
MICROONDE/
FORNOSUGRIGLIA
BASSA.
RROSTO
A
UINO800 G - 1,5 KG
S
GNELLO1 KG - 1,5 KG
A
VITELLO800 G - 1,5 KG
C
OSTINE700 G - 1,2 KG PIATTO CRISP
ONDIRE la carne e infornare
nel forno preriscaldato.
CONDIRE la carne e infornare
nel forno preriscaldato.
CONDIRE la carne e infornare
nel forno preriscaldato.
CONDIRE e disporre sul piazzo
Crisp.
CARNE
RACIOLE2 - 6 PEZZI
B
PIATTOROTANTE
OSTOLETTEDIAGN ELLO2 - 8 PEZZI
C
SUGRIGLIAALTA
WURSTEL200 G - 800 G PIATTO CRISP
PENTOLAPER
COTTU RAA
L
ESSOHOTDOG4 - 8 PEZZI
S
URGELATAHAMBURGER 100 G - 500 G
VAPO RE (PART E
INFERIORE) SENZA
COPERC HIO
PIATTO CRISP
P
ANCETTA50 G - 150 G
PIATTOPER
MICROONDE
POLPETTONE4 - 8 PORZIONI
EFORNO
TRADIZIONALESUL
PIATTOROTANTE
PRERISCALDAREILGRILLEaggiungere la carne. Girare
quando viene richiesto.
Condire.
UNGERELEGGERMENTE il piatto
Crisp. Aggiungere e girare
l'alimento quando viene
richiesto.
DISPORRE nella parte inferiore
della pentola e coprire
l'alimento con acqua.
UNGERELEGGERMENTE il piatto
Crisp. Preriscaldarlo e
aggiungervi la carne. Girare
quando viene richiesto.
PRERISCALDAREILPIATTO CRISPE
AGGIU NGERVIL'ALIMENTO; girare
quando viene richiesto.
MESCOLAREGLIINGREDIENTI
PREFERITI e dare al composto
la forma del polpettone.
ERICIBINONELENCATINELLATABELLA e se il peso è inferiore o superiore al peso consigliato, seguire la
P
procedura descritta in "Cottura e riscaldamento con le microonde".
36
Page 37
RICETTE
ALIMENTOQUANTITÀACCESSORISUGGERIMENTI
TEGLIAPER
ARROSTO800 G - 1,5 KG
F
ILETTI (AL
VAPO RE)
300 G-800 GVAPORIERA
MICROONDE/
FORNOSUGRIGLIA
BASSA
POLLAME POLLO
FILETTI (FRITTI)300 G - 1 KG
PIATTO CRISP
A
PEZZI500 G - 1,2 KG
P
ERICIBINONELENCATINELLATABELLA e se il peso è inferiore o superiore al peso consigliato, seguire la
procedura descritta in "Cottura e riscaldamento con le microonde".
CONDIRE e infornare nel
forno preriscaldato.
CONDIRE e disporre sulla
griglia per la cottura
a vapore. Aggiungere
100 ml di acqua sul
fondo e coprire.
UNGERELEGGERMENTE il
piatto Crisp. Condire
e disporre i fi letti
sul piatto Crisp
preriscaldato. Girare
l'alimento quando
viene richiesto.
CONDIRE i pezzi e
disporli sul piazzo
Crisp con la pelle
rivolta verso l'alto.
37
Page 38
PESCE
RICETTE
ALIMENTOQUANTITÀACCESSORISUGGERIMENTI
TEGLIAPER
ALFORNO600 G - 1,2 KG
ESCIINTERI
P
ESSI600 G - 1,2 KG
L
ILETTI (ALVAPOR E)300 G-800 GVAPORIER A
F
MICROONDE/
FORNOSUGRIGLIA
BASSA
PIATTOPER
MICROONDE
CONCOPE RCHIO
OCHIUSOCON
PELLICOLA
FRITTI300 G-800 GPIATTO CRISP
RANCI
T
A
LVAPO RE 300 G-800 GVAPORIERA
CONDIRE e spennellare con
burro.
CONDIRE e aggiungere 100 ml
di brodo di pesce. Cuocere
coperto.
CONDIRE e disporre sulla
griglia per la cottura a
vapore. Aggiungere 100 ml
di acqua sul fondo e coprire.
UNGERELEGGERMENTE il piatto
Crisp. Condire e disporre
l'alimento sul piatto Crisp
preriscaldato. Girare
l'alimento quando viene
richiesto.
CONDIRE e disporre sulla
griglia per la cottura a
vapore. Aggiungere 100 ml
di acqua sul fondo e coprire.
PIATTOPER
MICROONDE
(SURGELATA)
RATIN600 G - 1,2 KG
G
EFORNO
TRADIZIONALESUL
PIATTOROTANTE
UNGERELEGGERMENTE il piatto
FILETTI
IMPANATI
200 G - 600 GPIATTO CRISP
Crisp. Preriscaldarlo e
disporvi l'alimento. Girare
l'alimento quando viene
richiesto.
P
ERICIBINONELENCATINELLATABELLA e se il peso è inferiore o superiore al peso consigliato, seguire la
procedura descritta in "Cottura e riscaldamento con le microonde".
38
Page 39
RICETTE
ALIMENTOQUANTITÀACCESSORISUGGERIMENTI
VERDURE
URGELATE)VERDURE300 G -800 G
(S
AROTE200 G - 500 G
C
VERDIFAGIO LINI200 G - 500 G
B
ROCCOLI200 G - 500 G
C
AVOLFIORE200 G - 500 G
VAPORIERA
FONDO
VAPO RIER A +
COPERC HIO
VAPORIERA
DISPORRESULLAGRIGLIADELLA
VAPO RIER A. Aggiungere 100 ml
di acqua sul fondo e coprire.
DISPORRE nella parte inferiore
della pentola e aggiungere 100
ml di acqua. Coprire.
DISPORRESULLAGRIGLIADELLA
VAPO RIER A. Aggiungere 100 ml
di acqua sul fondo e coprire.
(SURGELATO)GRATIN400 G - 800 G TEGLIAPERMICROONDE/FORNOSUPIATTOROTANTE
DISPORRESULLAGRIGLIADELLA
ALVAPO RE200 G - 500 G VAPORIERA
VAPO RIER A. Aggiungere 100 ml
di acqua sul fondo e coprire.
PEPERONI
FRITTI200 G - 500 G
UNGEREleggermente il
piatto Crisp. Preriscaldarlo
e aggiungervi i peperoni a
pezzetti. Condire e spruzzare
d'olio. Mescolare quando viene
richiesto.
PIATTO CRISP
TAGLIAREAMETÀ e salare,
quindi lasciar riposare per
MELANZANE300 G-800 G
un po’. Oliare leggermente il
piatto Crisp, preriscaldarlo e
aggiungervi l'alimento. Girare
quando viene richiesto.
UCCHINEALVAP ORE200 G - 500 G
Z
ANNOCCHIE300 G - 1 KG
P
VAPORIERA
DISPORRESULLAGRIGLIADELLA
VAPO RIER A. Aggiungere 100 ml
di acqua sul fondo e coprire.
TEGLIAPER
POMODORI300 G-800 G
ERICIBINONELENCATINELLATABELLA e se il peso è inferiore o superiore al peso consigliato, seguire la
P
MICROONDE/
FORNOSU
GRIGLIABASSA
TAGLIAREAMETÀ, condire e
cospargere di formaggio.
procedura descritta in "Cottura e riscaldamento con le microonde".
39
Page 40
PAS TA
RISO
RICETTE
ALIMENTOQUANTITÀACCESSORISUGGERIMENTI
IMPOSTAREILTEMPODICOTTU RA
CONSI GLIATOper la pasta.
P
ASTA1 - 4 PORZIONI
CASALINGHE 4 - 10 PORZIONI
L
ASAGNE
S
URGELATE 500 G - 1,2 KG TEGLIAPERMICROONDE/FORNOSUPIATTOROTANTE
ESSORISO100 ML - 400 ML
L
RISO2 - 4 PORZIONI
UDINI
B
FONDO
VAPO RIER ACON
COPERC HIO
TEGLIAPER
MICROONDE/
FORNOSU
GRIGLIABASSA
FONDO
VAPO RIER ACON
COPERC HIO
Versare l'acqua sul fondo
della vaporiera. Coprire.
Aggiungere la pasta quando
viene richiesto e cuocere
con il coperchio.
PREPARARE la ricetta preferita
o quella indicata sulla
confezione delle lasagne.
IMPOSTAREILTEMPODICOTTU RA
CONSI GLIATOper il riso. Versare
l'acqua e il riso nella parte
inferiore della pentola e
coprire.
VERSAREILRISOEL'ACQUANELLAparte inferiore della pentola.
Coprire. Aggiungere il latte
quando viene richiesto e
proseguire la cottura.
PIATTOPER
A
VENA1 - 2 PORZIONI
P
ERICIBINONELENCATINELLATABELLA e se il peso è inferiore o superiore al peso consigliato, seguire la
MICROONDE
SENZA
COPERC HIO
MESCOLAREFIOCCHID'AVEN A,
sale e acqua.
procedura descritta in "Cottura e riscaldamento con le microonde".
40
Page 41
RICETTE
ALIMENTOQUANTITÀACCESSORISUGGERIMENTI
PREPARARELARICETTA
CASALINGA2 - 6 PORZIONI
IZZA
P
OTTILE (SURGELATA)250 G -500 G
S
LTA (SURGEL ATA)300 G-800 G
A
TEGLIADA
ONDO
F
PREFERITAe disporla
sul piatto da forno.
Infornare al termine del
preriscaldamento.
ESTRARREDALL A confezione.
PRECOTTA200 G - 500 G
PRERISCALDAREILPIATTO CRISP
Einserirvi la pizza.
PREPARAREL'IMPASTO
(250 g di farina, 150 g
PIZZA /
FOCACCIA
di burro + 2½ cucchiai
di acqua) e foderare il
piatto Crisp con esso.
PIATTO CRISP
Punzecchiare con una
forchetta. Pre-cuocere.
Q
LORRAINE1 INFORNATA
UICHE
Quando viene richiesto di
aggiungere la farcia, unire
200 g di prosciutto cotto,
175 g di formaggio e 3
uova precedentemente
mescolate con 300 ml
di panna. Infornare e
proseguire la cottura.
URGELATA)200 G - 800 GESTRARREDALLA confezione.
(S
P
ERICIBINONELENCATINELLATABELLA e se il peso è inferiore o superiore al peso consigliato, seguire la
procedura descritta in "Cottura e riscaldamento con le microonde".
41
Page 42
RICETTE
ALIMENTOQUANTITÀ ACCESSORISUGGERIMENTI
PREPARARE l'impasto con la ricetta
PAGNOTTA1 - 2 PEZZI
PANINI
preferita per ottenere un pane
leggero. Disporre sulla teglia per
la lievitazione. Infornare nel forno
preriscaldato.
PANE / TORTE
TEGLIADA
FONDO
P
ANINI
SURGELATIINFORNARE nel forno preriscaldato.
P
RECOTTI
INSCATOLA
F
OCACCINEPIATTO CRISP
TEGLIADA
DOLCIPER
ANDI SPAGN A
P
UFFIN
M
B
ISCOTTI
1 INFORNATA
MICROONDE/
FORNOSU
GRIGLIABASSA
TEGLIADA
FONDO
M
ERINGHE
PERPANINISOTTOVUOTO. Infornare
nel forno preriscaldato.
ESTRARREDALL A confezione.
Infornare nel forno preriscaldato.
UNGEREILPIATTO CRISPEDISPORVIUNA
SOLAFOCACCIAo diverse focaccine
più piccole.
PREPARAREUNIMPASTO del peso
complessivo di 700-800 g.
Infornare il pan di Spagna nel forno
preriscaldato.
PREPARAREUNIMPASTO per 16-18 pezzi
e riempire degli stampini di carta.
Introdurre nel forno preriscaldato.
DISPORRESULPIATTODAFORNO e
infornare nel forno preriscaldato.
PREPARAREILCOMPOSTOCON 2 albumi,
80 g di zucchero e 100 g di cocco
essiccato. Aggiungere essenza di
vaniglia e di mandorla. Allineare 2024 pezzi su carta da forno o su una
teglia unta. Introdurre nel forno
preriscaldato.
PERICIBINONELENCATINELLATABELLA e se il peso è inferiore o superiore al peso consigliato, seguire la
procedura descritta in "Cottura e riscaldamento con le microonde".
42
Page 43
RICETTE
ALIMENTOQUANTITÀACCESSORISUGGERIMENTI
SPUNTINI
DOLCI
OPCORN90 G - 100 G
P
N
OCCIOLETOSTATE50 G - 200 G
ALIDIPOLLO 300 G - 600 G
OLLO
P
T
ORTADI
MELE
M
ELEALFORNO4 - 8 PEZZI
CROCCHETTE
(SURGELATE)
250 G-600 G
CASALINGA1 INFORNATA
URGELATA300 G-800 GESTRARREDALL A confezione
S
DISPORREILSACCHETTO sul piatto rotante.
Cuocere un solo sacchetto alla volta.
PRERISCALDAREILPIATTO CRISP
Eversarvi le noccioline.
Mescolare quando viene
richiesto.
PRERISCALDAREILPIATTO CRISP
Eversarvi le noccioline.
Mescolare l'alimento quando
viene richiesto.
PIATTO CRISP
PREPARAREL'IMPASTO con 180 g
di farina, 125 g di burro e 1
uovo. (oppure utilizzare un
preparato). Foderare con la
base il piatto Crisp, quindi
farcire con 700-800 g di mele
aff ettate, precedentemente
amalgamate con zucchero e
canella.
TEGLIAPER
MICROONDE/
FORNOSUPIATTO
ROTANTE
RIMUOVEREITORSOLIE farcire
con marzapane o cannella,
zucchero e burro.
DISPORRESULLAGRIGLIADELLA
C
OMPOSTADIFRUTTA300 G - 800 ML VAPORIERA
VAPO RIER A. Aggiungere 100 ml
di acqua sul fondo e coprire.
PREPARAREUNIMPASTOPERSOUFFLÉ
con limone, cioccolata o frutta
e versare in una teglia a bordo
alto. Aggiungere l'alimento
OUFFLÉ2 - 6 PORZIONI
S
TEGLIAFORNOSU
GRIGLIABASSA
quando viene richiesto.
P
ERICIBINONELENCATINELLATABELLA e se il peso è inferiore o superiore al peso consigliato, seguire la
procedura descritta in "Cottura e riscaldamento con le microonde".
periodiche può provocare deterioramenti
della superfi cie, che possono incidere
negativamente sulla durata dell'apparecchio e
causare situazioni di pericolo.
ONUTILIZZAREPAGL IET TE
N
METALLICHE, DETERGENTI
AGGRESSIVI, panni
abrasivi, ecc. che
possano danneggiare il
pannello dei comandi o le superfi ci interne
ed esterne del forno. Usare una spugna con
un detergente neutro o un panno carta con
un detergente spray per vetri. Applicare il
prodotto spray per vetri su un panno carta.
NONSPRUZZARE il prodotto direttamente sul
forno.
DINTERVALLIREGOLARI, specialmente
A
se si sono verifi cati
traboccamenti, rimuovere
il piatto rotante e il relativo
supporto e pulire la base del forno.
Q
UESTOFORNOÈSTATOPROGETTATO per operare con
il piatto rotante alloggiato nella sua sede.
NONMETTEREINFUNZIONE il forno quando il
piatto rotante è stato rimosso per essere
pulito.
ONLASCIAREche si formino depositi di
N
grasso o di cibo attorno allo sportello.
ERLEMACCHIETENACI, far bollire una tazza colma
P
d'acqua nel forno per 2 o 3 minuti. Il vapore
ammorbidirà lo sporco.
P
ERLAPULIZIADELFORNOAMICROONDEnon
utilizzare apparecchi a vapore.
LIODORIALL'INTERNODELFORNO possono essere
G
eliminati introducendo una tazza di acqua e
succo di limone e facendola bollire per alcuni
minuti.
AGRIGLIA non necessita di alcuna pulizia,
L
in quanto il calore intenso brucia lo sporco,
mentre il cielo del forno deve essere pulito
regolarmente. Per eseguire l'operazione, si
consiglia di utilizzare una spugna con acqua
calda e detersivo liquido. Se la funzione Grill
non è usata regolarmente, è necessario avviare
la funzione di solo grill per 10 minuti una volta
al mese per ridurre il rischio d'incendio.
Spingere
delicatamente la
griglia verso il cielo
del forno, quindi
ruotare il gancio in
ceramica
(a sinistra o a destra) per sbloccare la
griglia.
Ripiegare su se stessa la griglia per
accedere al cielo del forno per la pulizia.
SAREUNDETERGENTENEUTRO, acqua e un panno
U
morbido per pulire le superfi ci interne, i
lati anteriore e posteriore dello sportello e
l'apertura.
44
Page 45
MANUTENZIONE E PULIZIA
COMPONENTI LAVABILI IN LAVASTOVIGLIE:
S
UPPORTODELPIATTOROTANTE.
IATTOROTANTEINVETRO.
P
ANICOPERPIATTO CRISP.
M
G
RIGLIADICOTTURA .
APORIERA.
V
GUIDA ALLA RICERCA GUASTI
SEILFORNONONFUNZIONA , eff ettuare i seguenti
controlli prima di chiamare il Servizio Assistenza:
Il piatto rotante e il relativo supporto sono
alloggiati correttamente.
La spina è inserita correttamente nella
presa di corrente.
Lo sportello si chiude correttamente. Controllare i fusibili e accertarsi che non
manchi la corrente.
Controllare che il forno sia ventilato
adeguatamente.
Attendere una decina di minuti, quindi
provare a riavviare il forno.
Prima del riavvio, aprire e richiudere lo spor tello.
QUESTICONTROLLI permettono di evitare chiamate
inutili al servizio di assistenza, che saranno a carico
dell'utente.
Quando si chiama il servizio di assistenza, indicare
sempre il numero di serie e il modello del forno
(vedere la targhetta). Per ulteriori informazioni,
consultare il libretto della garanzia.
TEGLIADA FORNO
COPERCHIO
LAVAGGIO DELICATO:
I
LPIATTO CRISPDEVEESSERE lavato con acqua e
detergente neutro. I punti
con sporco più tenace
possono essere puliti con
una spugna abrasiva e un
detergente neutro.
FARRAFFREDDAREil piatto Crisp prima di lavarlo.
NONIMMERGERE o risciacquare con acqua
il piatto Crisp quando è ancora caldo.
Un raff reddamento rapido potrebbe
danneggiarlo.
NONUSAREPAGL IET TEMETALLICHE. Il materiale
righerebbe la superfi cie.
ILCAVODIALIMENTAZIONEDEVEESSERE
sostituito solo con un cavo
originale, disponibile tramite
la rete di assistenza. Il cavo
di alimentazione deve
essere sostituito solo da
personale specializzato.
LIINTERVENTIDIASSISTENZA
G
DEVONOESSEREEFFETTUATI
ESCLUSIVAMENTEDATECNICI
QUALIFICATI. È pericoloso per
chiunque non faccia parte
del personale specializzato
eff ettuare operazioni di
assistenza o riparazione che comportino
la rimozione dei pannelli di copertura,
in quanto tali pannelli forniscono la
necessaria protezione contro l'energia delle
microonde.
NONRIMUOVERENESSUNPANNELLODICOPERTURA.
45
Page 46
DATI PER VERIFICA PRESTAZIONI RISCALDAMENTO
INCONFO RMITÀALLANORMA IEC 60705.
LA COMMISSIONE ELETTROTECNICA INTERNAZIONALE (IEC) ha messo a punto una prova standard per
valutare le prestazioni di riscaldamento dei forni a microonde. Per questo forno si raccomanda
quanto segue:
Prova Quantità Tempo appross.Livello di potenzaContenitore
LA COMMISSIONE ELETTROTECNICA INTERNAZIONALE ha messo a punto una prova di riscaldamento
standard per valutare le prestazioni di riscaldamento dei forni. Per questo forno si raccomanda
quanto segue:
Prova Tempo appross.TemperaturaForno preriscaldatoAccessori
8.4.130 - 35 min150 °CNoPiatto da forno
8.4.218 - 20 min 170 °CSìPiatto da forno
8.5.133 - 35 min160 °CNoGriglia di cottura
8.5.265 - 70 min160 - 170 °CSìGriglia di cottura
46
SPECIFICHE TECNICHE
TENSIONEDIALIMENTAZIONE230 V/50 HZ
POTENZANOMINALE2800 W
USIBILE16 A
F
OTENZADIUSCITAMICROONDE900 W
P
RILL1600 W
G
ENTILATO120 0 W
V
IMENSIONIESTERNE (AXLXP)455 X 595 X 560
D
IMENSIONIINTERNE (AXLXP)210 X 450 X 420
D
Page 47
47
Page 48
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL'AMBIENTE
ILMATERIALEDIIMBALLAGGIO
è riciclabile al 100% ed è
contrassegnato dal simbolo
corrispondente. Per lo
smaltimento, seguire le
normative locali. Il materiale di
imballaggio (sacchetti di plastica,
parti in polistirolo, ecc.) deve essere tenuto
fuori dalla portata dei bambini, poiché può
rappresentare una fonte di pericolo.
Q
UESTOAPPARECCHIO è contrassegnato in conformità
alla direttiva europea 2002/96/EC sui rifi uti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(WEEE). Smaltendo questo prodotto in modo
corretto, si contribuirà a prevenire potenziali danni
all'ambiente e alla salute.
LSIMBOLO riportato
I
sul prodotto o sulla
documentazione di
accompagnamento indica
che questo apparecchio non
deve essere trattato come
rifi uto domestico. Deve
invece essere conferito
presso un punto di
raccolta predisposto
per il riciclaggio delle
apparecchiature elettriche
ed elettroniche.
L
OSMALTIMENTODEVEESSEREEFFETTUATOseguendo
le normative locali in materia.
PERULTERIORIINFORMAZIONI sul trattamento, il
recupero e il riciclaggio di questo prodotto,
contattare l'uffi cio locale competente, il
servizio di raccolta dei rifi uti domestici o il
negozio presso il quale il prodotto è stato
acquistato.
PRIMADELLAROTTAMAZIONE, rendere l'apparecchio
inservibile tagliando il cavo elettrico.
48
4619- 694- 75001
IT
Whirlpool Sweden AB
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.