Whirlpool EMCHD 9145 PT INSTRUCTION FOR USE

Page 1
EMCHT 9145
INSTALLAZIONE, GUIDA RAPIDA
1
Page 2
MONTAGGIO DELL'APPARECCHIO
PRIMA DI COLLEGARE L'APPARECCHIO
INSTALLAZIONE
DURANTE L'INSTALLAZIONE, seguire le istruzioni di montaggio fornite separatamente.
C
ONTROLLARE CHE LA TENSIONE indicata sulla
targhetta matricola corrisponda a quella dell'impianto domestico.
ON RIMUOVERE LE PIASTRE DI PROTEZIONE del forno a
N
microonde che si trovano ai lati della cavità del forno. Tali piastre evitano che i grassi e i pezzetti di cibo entrino nelle feritoie del forno.
RIMA DELL'INSTALLAZIONE assicurarsi che il forno
P
sia vuoto.
DOPO IL COLLEGAMENTO
L FORNO PUÒ FUNZ IONARE SOLO se lo sportello è
I
chiuso correttamente. LA MESSA A TERRA DELL'APPARECCHIO è obbligatoria a termini di legge. Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni a persone, animali o cose derivanti dalla mancata osservanza di questa norma.
A
SSICURAR SI CHE L'APPARECCHIO NON SIA DANNEG GIATO.
Verifi care che lo sportello del forno si chiuda perfettamente e che la guarnizione interna non sia danneggiata. Vuotare il forno e pulire l'interno con un panno morbido e umido.
ON ACCENDE RE L'APPARECCHIO se il cavo di
N
alimentazione o la spina sono danneggiati, se l'apparecchio non funziona correttamente o se è caduto ed è stato danneggiato. Non immergere il cavo di alimentazione o la spina nell'acqua. Tenere il cavo di alimentazione lontano da superfi ci calde. Potrebbero verifi carsi scosse elettriche, incendi o altre situazioni pericolose.
UANDO SI COLLEGA IL FORN O PER LA PRIMA VOLTA,
Q
viene richiesto di impostare la lingua e l'ora. Seguire le istruzioni del paragrafo "Modifi ca delle impostazioni" delle presenti istruzioni per l'uso. Una volta completati questi passaggi, l'apparecchio è pronto per l'uso.
I produttori non sono responsabili per problemi causati dall'inosservanza delle presenti istruzioni da parte dell'utente.
2
Page 3
IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI
NON RISCALDARE O USARE MATERIALI INFIAMMABILI all'interno o in prossimità del forno. I vapori
potrebbero causare pericoli d'incendio o di esplosione.
ON USARE IL FORNO A MICROONDE per asciugare
N
tessuti, carta, spezie, erbe, legno, fi ori, frutta o altro materiale combustibile. Potrebbe insorgere un rischio di incendio.
SE IL MATERIALE ALL'INTERNO O ALL'ESTERNO DEL FORNO
DOVESSE INFIAMMARSI O GENERARE FUMO, tenere
chiuso lo sportello e spegnere il forno. Staccare la spina dalla presa di corrente o disinserire l'alimentazione generale sul quadro elettrico.
N
ON CUOCERE ECCESSIVAMENTE GLI ALIMENTI.
Potrebbe insorgere un rischio di incendio.
N
ON LASCIARE IL FORNO INCUSTODITO, specialmente
quando si usano carta, plastica o altri materiali combustibili durante il processo di cottura. La carta potrebbe carbonizzarsi o bruciare e alcuni tipi di plastica potrebbero sciogliersi con il calore.
ONSENTIRE AI BAMBINI di utilizzare l'apparecchio
C
solo in presenza di adulti, dopo avere impartito loro adeguate istruzioni e dopo essersi accertati che abbiano compreso i pericoli di un uso improprio.
UESTO APPARECCHIO NON È DESTINATO ad essere
Q
utilizzato da persone (bambini compresi) con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte, a meno che siano controllati da una persona responsabile della loro sicurezza. POICHÉ LE PARTI RAGGIUNGIBILI possono diventare incandescenti durante l'utilizzo, tenere lontani i bambini.
N
ON USARE IL FORNO A MICROONDE
per riscaldare alimenti o liquidi in contenitori sigillati. L'aumento di pressione potrebbe causare danni o esplosioni all'apertura del contenitore.
L
E GUARNIZIONI DELLO SPORTELLO E LE ZONE CIRCOSTANTI
devono essere controllate periodicamente. In caso di danni, non utilizzare l'apparecchio fi nché non sia stato riparato da un tecnico qualifi cato.
NON USARE prodotti chimici o vapori corrosivi in questo apparecchio. Questo tipo di forno è stato progettato per riscaldare o cuocere alimenti. Non deve essere usato per scopi industriali o di laboratorio.
UOVA
ON USARE IL FORNO A MICROONDE
N
per cucinare o riscaldare uova intere, con o senza guscio, poiché potrebbero esplodere (anche dopo il processo di riscaldamento a microonde).
3
Page 4
PRECAUZIONI IMPORTANTI
INDICAZIONI GENERALI
UESTO APPARECCHIO È DESTINATO ESCLUSIVAMENTE
Q
ALL'USO DOMESTICO.
L
A FUNZIONE A MICROONDE NON DEVE ESSERE ATT IVATA
con l'apparecchio vuoto. Questo tipo di utilizzo può danneggiare l'apparecchio.
ER PROVARE IL FUNZIONAMEN TO DEL FORNO, inserire
P
un bicchiere d'acqua. L'acqua assorbirà le microonde e il forno non verrà danneggiato.
ON USARE la cavità come dispensa.
N
TOGLIERE I FERRETTI DI CHIUSURA dai sacchetti di plastica o di carta prima di introdurli nel forno.
FRITTURA IN OLIO
N
ON USARE IL FORNO A MICROONDE per cucinare
piatti fritti, poiché è impossibile controllare la temperatura dell'olio.
PER EVITARE DI USTIONARSI, usare sempre presine o guanti da forno prima di toccare i recipienti o le parti del forno.
LIQUIDI
A
D ES. BEVANDE O ACQUA. Quando si riscaldano
liquidi come bevande o acqua, questi si possono surriscaldare oltre il punto di ebollizione senza che appaiano bollicine. Ciò potrebbe determinare un traboccamento improvviso di liquido bollente. Per prevenire questa eventualità, procedere come segue:
1. Evitare l'uso di contenitori a collo stretto.
2. Mescolare il liquido prima di introdurre il recipiente nel forno e lasciarvi immerso un cucchiaino.
3. Dopo il riscaldamento, lasciar riposare brevemente il liquido e mescolarlo nuovamente prima di estrarre il recipiente dal forno.
AT TE NZI ON E
P
ER MAGGIORI INFORMAZIONI, consultare un
ricettario per forno a microonde. Questo vale soprattutto se gli alimenti da cuocere o riscaldare contengono alcol.
D
OPO AVER RISCALDATO PAPPE, biberon
o vasetti di omogeneizzati, agitare e controllare sempre la temperatura prima di servire. Questo permette di ottenere una distribuzione più omogenea del calore e di evitare scottature.
Togliere il coperchio e la tettarella dal biberon prima di riscaldarli!
4
Page 5
ACCESSORI
INDICAZIONI GENERALI
N COMME RCIO sono disponibili diversi accessori.
I
Prima di acquistarli, accertarsi che siano idonei alla cottura a microonde.
ASSICUR ARSI CHE GLI UTENSILI USATI siano resistenti al calore del forno e che permettano il passaggio delle microonde.
UANDO SI INTRODUCONO ALIMENTI E ACCESSO RI
Q
nel forno a microonde, accertarsi che non tocchino le pareti interne del forno.
Questa precauzione è particolarmente importante per gli accessori metallici o con componenti metallici.
E GLI ACCESSORI METALLICI VENGONO a contatto con
S
le pareti interne mentre il forno è in funzione, si produrranno scintille ed il forno ne risulterà danneggiato.
RIMA DI AVVI ARE IL FOR NO, ASSICURARSI SEMPRE che il
P
piatto rotante possa ruotare liberamente.
SUPPORTO PER PIATTO ROTANTE
S
ERVIRSI DELL'APPOSITO SUPPORTO per
appoggiare il piatto rotante in vetro. Non appoggiare altri utensili sopra il supporto per il piatto rotante.
 Montare il supporto per il piatto rotante
nel forno.
PIATTO ROTANTE IN VETRO
L PIATTO ROTANTE IN VETRO può essere utilizzato
I
in tutte le modalità di cottura. Il piatto rotante raccoglie i sughi di cottura e le particelle di cibo che altrimenti macchierebbero e sporcherebbero l'interno del forno.
 Appoggiare il piatto rotante in vetro
sull'apposito supporto.
TEGLIA DA FORNO Utilizzare il piatto da forno per la cottura ventilata. Non usarlo mai in combinazione con le microonde.
GRIGLIA DI COTTURA
TILIZZARE LA GRIGLIA DI COTTUR A
U
con le funzioni Grill.
PPOGGIARE SEMPRE L'ALIMENTO
A
SULLA GRIGLIA DI COTTUR A BASSA per consentire la
circolazione dell'aria intorno ad esso quando si utilizzano le funzioni Ventilate.
MANICO PER PIATTO CRISP
U
SARE LO SPECIALE MANICO IN
DOTAZIONE per rimuovere il piatto
Crisp caldo dal forno.
PIATTO CRISP
ISPORRE GLI ALIMENTI DIRETTAMENTE SUL PIATTO CRISP.
D
Il piatto Crisp deve essere sempre appoggiato sul piatto rotante in vetro. NON APPOGGIARE UTENSILI sul piatto Crisp, poiché il calore intenso raggiunto potrebbe danneggiarli. È POSSIBILE PRERISC ALDARE IL PIATTO CRISP prima dell'uso (massimo 3 min). Per il preriscaldamento, usare sempre la funzione Crisp.
VAPOR IERA
U
SARE LA PENTOLA PER COT TURA
A VAPO RE CON L'APPOSITA GRIGLIA
per cuocere alimenti quali pesce, verdure e patate.
USARE LA PENTOLA PER COT TURA
A VAPO RE senza griglia per
cuocere alimenti quali riso, pasta e fagioli.
DISPORRE SEMPRE IL CONTEN ITORE PER LA COTT URA A
VAPO RE sul piatto rotante in vetro.
COPERCHIO
U
TILIZZARE IL COPE RCHIO per coprire
il recipiente durante la cottura e il riscaldamento a microonde. Il coperchio permette di ridurre gli schizzi, trattenere l'umidità degli alimenti e abbreviare i tempi di cottura. UTILIZZARE il coperchio per il riscaldamento su due livelli.
5
Page 6
PROTEZIONE ANTIAVVIO
QUESTA FUNZIONE VIENE AT TIV ATA AUTOMATI CAMENT E un minuto dopo che il forno è tornato in
modalità "standby".
PER DISABILITARE IL BLOCCO DI SICUREZZA è necessario aprire e richiudere lo sportello, ad esempio per introdurre un piatto.
Safety Lock is activated
close door and press
BLOCCO DEI TASTI
TTIVARE QUESTA FUNZION E PER
A
19:30
PREMERE CON TEMPOR ANEAMEN TE I TAST I INDIETRO E OK e mantenerli premuti fino a quando non
vengono emessi due bip (3 secondi).
N
OTA: Questi tasti possono essere usati
congiuntamente solo quando il forno è spento.
IENE VISUALIZZATO UN MESSAGGIO di conferma per 3
V
secondi, quindi il display torna alla visualizzazione precedente. IL BLOCCO DEI TASTI PUÒ ESSERE DISATTIVATO nello stesso modo in cui viene attivato.
impedire ai bambini di utilizzare il forno senza l'assistenza di un adulto. QUANDO IL BLOCCO È ATT IVO , tutti i tasti sono disabilitati.
Key Lock
has been activated
Key Lock
has been deactivated
6
Page 7
GRADO DI COTTURA (SOLO FUNZIONI AU TOMATICHE)
I
L GRADO DI COTTUR A È DISPONIBILE nella maggior
parte delle funzioni automatiche. La funzione Regola grado cottura consente di controllare personalmente il risultato fi nale. Questa funzione consente di impostare livelli di temperature inferiori o superiori rispetto alle impostazioni standard.
CEGLIENDO una di queste funzioni si sceglie
S
l'impostazione standard. Questa impostazione normalmente garantisce il miglior risultato. Se il cibo riscaldato è troppo caldo, è possibile regolare facilmente la temperatura secondo le preferenze personali prima di usare un'altra volta la stessa funzione.
PER FARE CI Ò, SELEZIONARE IL GRADO DI COTTUR A
DESIDERATO utilizzando i tasti Su e Giù prima di
premere il tasto Start.
MESSAGGI
GRADO DI COTTURA
IVELLO EFFETTO
L
ALTA
RAGGI UNGE LA MASSIMA TEMPERATURA
FINALE
NORMALE IMPOSTAZIONE STANDARD PREDEFINITA
LEGGERO
WEIGHT
Normal
DONENESS
RAGGI UNGE LA TEMPERATURA FINALE
MINIMA
400g
WEIGHT
Light
DONENESS
Steamed Fillets
Fruit Pie
8
AMOUNT
Extra
DONENESS
30:00300g
COOK TIME
19:30
END TIME
Rolls
UANDO SI UTILIZZ ANO ALCUNE FUNZIONI, è possibile
Q
che il forno si arresti e richieda di eseguire un'operazione o semplicemente suggerisca gli accessori da utilizzare.
Insert food in steamer
Press when done
Cooking nearly finished
Please check on food
Please add milk
Press when done
Q
UANDO APPARE UN MESSAGGIO:
 Aprire lo sportello (se necessario).  Eseguire l'operazione (se necessario).  Chiudere lo sportello e riavviare il forno
premendo il tasto di avvio.
Please use
high wire rack
Please stir food
Please turn food
Temperature reached
Insert food and press
7
Page 8
RAFFREDDAMENTO
AL TERMINE DI UNA FUNZION E, il forno esegue un ciclo di raff reddamento. Ciò è da ritenersi del tutto normale. Alla fi ne del ciclo di raff reddamento, il forno si spegne automaticamente.
E LA TEMPERATURA È SUPERIORE A 100° C, viene
S
mostrata la temperatura corrente del forno. Fare attenzione a non toccare la parte interna del forno nel rimuovere il cibo. Usare guanti da forno. SE LA TEMPERATURA È INFERIORE A 50°C, viene visualizzato l'orologio a 24 ore. PREMERE IL TAST O INDIETRO per visualizzare momentaneamente l'orologio durante la procedura di raff reddamento. IL CICLO DI RAFFREDDAMENTO può essere interrotto senza provocare danni al forno aprendo lo sportello.
SCORCIATOIE
PER UNA MAGGIOR SEMPLICITÀ D'USO, il forno compila automaticamente un elenco delle combinazioni più usate. AL PRIMO UTILIZZO del forno, l'elenco contiene 10 posizioni vuote contrassegnate come "shortcut" (scelta rapida). Con l'uso del forno, queste posizioni vengono automaticamente compilate con le scelte rapide corrispondenti alle funzioni più utilizzate. QUANDO SI ACCEDE AL MENU DEL TASTO PREFERITI, la funzione maggiormente utilizzata appare preselezionata ed è memorizzata come scelta rapida n. 1. NOTA: l'ordine delle funzioni di questo menu cambia automaticamente adattandosi alle abitudini dell'utente.
180°c 35:00
TEMPERATURE
Oven is Hot!
COOK TIME
END TIME
168°C
Residual Heat
--:--
168°C
Active Cooling
Your most used cooking functions
Boiled Eggs
Your most used cooking functions
French Fries
Pan Pizza
Your most used cooking functions
Shortcut Shortcut Shortcut
Bulgur
Lasagna
French Fries
Pan Pizza
Lasagna
Your most used cooking functions
PREMERE IL TA STO PR EFERITI .
UTI LIZZARE I TAST I SU/G per scegliere la combinazione di scelta rapida preferita. La funzione
maggiormente utilizzata è preselezionata.
PREMERE IL TAST O OK per confermare la selezione.
UTI LIZZARE I TAST I SU/G/OK PER APPOR TARE le modifiche desiderate.
PREMERE IL TAST O DI AVVI O.
8
Page 9
ON/OFF
P
ER ACCENDE RE O SPEGNERE L'APPARECCHIO,
utilizzare il tasto On/Off .
Q
UANDO L'APPARECCHIO È ACCES O , tutti i tasti
funzionano normalmente e l'orologio in formato 24 ore non è visualizzato.
QUANDO L'APPARECCHIO VIENE SPENTO , tutti i tasti sono disattivati ad eccezione di due. il tasto Start (vedere Jet Start) e il tasto OK (vedere Timer). Sul display è visualizzata l'ora in formato 24 ore.
N
OTA: È possibile che il comportamento del
forno sia diverso da quello appena descritto, a seconda che la funzione ECO sia attivata o meno (per ulteriori informazioni, vedere la sezione ECO). LE DESCRIZIONI DELLE PRESENTI ISTRUZIONI PER L'USO presumono che il forno sia acceso.
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
PREMERE IL TA STO MENU.
UTI LIZZARE I TAST I SU/G per visualizzare la voce Settings
(Impostazioni).
PREMERE IL TA STO OK.
UTI LIZZARE I TAST I SU/G per scegliere l'impostazione da regolare.
AL TE RMINE, PREMERE IL TAS TO INDIETRO per uscire dalla funzione di
impostazione.
Cleaning
Settings Manual
Appliance and display settings
QUANDO SI COLLEGA IL FOR NO PER LA
PRIMA VOLTA, viene richiesto di
impostare la lingua e l'ora (in formato 24 ore). DOPO UN'INTERRUZIONE DI CORR ENTE, l'orologio lampeggia e deve essere reimpostato. IL FORNO È DOTATO di alcune funzioni che possono essere impostate secondo le preferenze personali.
LINGUA
Guides
Language
Appliance and display settings
PREMERE IL TA STO OK .
UTI LIZZARE I TAST I SU/G per scegliere una delle lingue
disponibili.
PREMERE NUOVAMENTE IL TAST O OK per confermare la
modifica.
Time
Français
English Italiano
Please select language
Language
has been set
9
Page 10
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
IMPOSTAZIONE OROLOGIO
Language
Time
Appliance and display settings
PREMERE IL TA STO OK . (Le due cifre a sinistra (ore) lampeggiano).
UTI LIZZARE I TAST I SU/G per impostare l'orologio in formato 24 ore.
PREMERE NUOVAMENTE IL TAST O OK per confermare la modifica.
L'
OROLOGIO È IMPOSTATO ED È IN FUNZIONE.
Volume
IMPOSTAZIONE SEGNALE ACUSTICO
Time
Volume
Brightness
Appliance and display settings
PREMERE IL TA STO OK .
UTI LIZZARE I TAST I SU/G per impostare il livello del volume su
alto, medio, basso o muto.
PREMERE NUOVAMENTE IL TAST O OK per confermare la modifica.
00 : 00
(HH) (MM)
^ ^
Press to set time, to confirm
Time
has been set
High
Medium
Volume
has been set
Low
For normal living conditions
10
Page 11
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
LUMINOSITÀ
Volume
Brightness
Appliance and display settings
PREMERE IL TA STO OK .
UTI LIZZARE I TAST I SU/G per impostare il livello di luminosità
preferito.
PREMERE NUOVAMENTE IL TAST O OK per confermare la selezione.
Contrast
e e
Contrast
e
PREMERE IL TA STO OK .
UTI LIZZARE I TAST I SU/G per attivare o disattivare la funzione ECO.
PREMERE NUOVAMENTE IL TAST O OK per confermare la modifica.
Q
UANDO È AT TI VA LA FUNZION E ECO, il display si spegne
automaticamente dopo alcuni secondi per risparmiare energia. Si riaccende quindi automaticamente premendo un tasto o aprendo lo sportello. QUANDO IL FO RNO È SPENTO, il display non si spegne e rimane sempre visualizzata l'ora in formato 24 ore.
Eco Mode
Appliance and display settings
Guides
ECO
e
High
Medium
Low
For normal living conditions
Brightness
has been set
Off On
Minimal power consumption
e
Eco Mode
has been set
11
Page 12
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
DURANTE LA COTTURA
UNA VOLTA INIZIATO IL PROCESSO DI COTTUR A: il tempo può essere facilmente incrementato di 30 secondi alla volta premendo il tasto Start. Ad ogni pressione, il tempo di cottura viene prolungato di altri 30 secondi.
PREMENDO I TAST I SU O G, è possibile scorrere tra i parametri per selezionare quello da modifi care. PREMENDO IL TAST O OK si seleziona il parametro e lo si abilita per la modifi ca (il parametro lampeggia). Utilizzare i tasti Su/Giù per modifi care l'impostazione.
REMERE NUOVAMENTE IL TAS TO OK per confermare la selezione. Il
P
forno applicherà automaticamente la nuova impostazione.
High 07:00
GRILL POWER COOK TIME
200 g
WEIGHT
12
P
REMENDO IL TAST O INDIETRO è possibile tornare direttamente
all'ultimo parametro modifi cato.
Page 13
TIMER
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
^ ^
Press to set Timer, OK to Start
PREMERE IL TA STO OK .
UTI LIZZARE I TAST I SU/G per impostare il tempo desiderato sul
timer.
PREMERE IL TAST O OK per avviare il conto alla rovescia del timer
A
LLO SCADERE DEL TEMPO IMPOSTATO, il forno emette un
segnale acustico.
P
REMENDO IL TAST O STOP prima che il tempo impostato sia trascorso, il
timer si disattiva.
COTTURA E RISCALDAMENTO A MICROONDE
PREMERE IL TA STO MENU.
PREMERE IL TAST O OK quando appare Manual.
PREMERE IL TAST O OK quando appare Microwave.
UTILIZZARE I TA STI SU/G per impostare il tempo di cottura.
PREMERE IL TAST O OK per confermare l'impostazione.
UTILIZZARE I TA STI SU/G per impostare il livello di potenza delle
Automatic
Manual
Sensor Cooking
Traditional cooking functions
microonde.
PREMERE IL TAST O START.
UTILIZZARE QUESTA FUNZIONE per indicare sul timer il tempo desiderato, ad esempio per cuocere uova, far lievitare un impasto prima di cuocerlo, ecc.
I
L TIMER È DISPONIBILE SOLO con
il forno spento o in modalità standby.
00 : 59 : 59
.
U
TILIZZARE QUESTA FUNZIONE per le
Timer
00 : 00 : 00
Press to prolong, OK to switch off
^
normali operazioni di cottura e riscaldamento di verdure, pesce, patate e carne.
Quick Heat Microwave
Microwave
Grill
COOK TIME
19:00
END TIME
For cooking and reheating
750 w 00:05
POWER
13
Page 14
COTTURA E RISCALDAMENTO A MICROONDE
LIVELLO DI POTENZA
SOLO MICROONDE
P
OTENZA USO CONSIGL IATO:
R
900 W
750 W C
ISCALDAMENTO DI BEVANDE, acqua, brodo, caff é, tè o altri alimenti ad alto contenuto di
acqua. Se l'alimento contiene uova o panna, scegliere una potenza inferiore.
OTTURA DI verdure, carne, ecc.
650 W C
500 W
350 W P 160 W S 90 W P 0 W S
OTTURA DI pesce.
OTTURA PIÙ IMPEGNATIVA DI SALSE molto proteiche, piatti a base di uova e formaggio e per
C
terminare la cottura di piatti in umido.
ER CUOCERE LENTAMENTE STUFATI e sciogliere burro e cioccolata. CONGE LAMENTO. Per ammorbidire burro e formaggi. ER PORTARE a temperature i gelati. OLO CON L'USO del timer.
14
Page 15
FUNZIONE RAPID START
UESTA FUNZIONE SERVE per
900 w 03:00
POWER
PREMERE IL TAST O START PER INIZIARE LA COTTU RA automaticamente con il massimo
Cooking
MM:SS
19:03
END TIME
livello di potenza e per un tempo di 30 secondi. Ogni ulteriore pressione incrementa il tempo di 30 secondi.
Q
riscaldare rapidamente alimenti ad alto contenuto d'acqua come: zuppe non dense, caff è o tè.
I
L TIMER È DISPONIBILE SOLO con
il forno spento o in modalità standby.
15
Page 16
FUNZIONE CRISP
PREMERE IL TA STO MENU.
PREMERE IL TAST O OK quando appare Manual.
UTILIZZARE I TA STI SU/G fino a visualizzare Crisp.
PREMERE DI NUOVO IL TAS TO OK per confermare la selezione.
UTILIZZARE I TA STI SU/G per impostare il tempo di cottura.
PREMERE IL TAST O DI AVVI O.
IL
FORNO SI ATT IVA AUTOMATI CAMENT E
Automatic
Manual
Sensor Cooking
Traditional cooking functions
in modalità microonde + grill per
riscaldare il piatto Crisp. In questo modo, il piatto Crisp raggiunge rapidamente la temperatura ottimale per dorare e rendere croccanti gli alimenti.
SSICURAR SI CHE IL PIATTO CRISP
A
sia posizionato
correttamente al centro del piatto rotante in vetro.
L FORNO E IL PIATTO CRISP DIVENTANO
I
molto caldi
durante l'uso di questa funzione.
ON APPOGGIARE IL PIATTO CRISP
N
ancora caldo su
superfi ci che potrebbero rovinarsi.
VITARE DI TOCCARE LA
E
NDOSSARE GUANTI DA FORNO
I
griglia.
o servirsi dell'apposita maniglia Crisp in dotazione per togliere il piatto Crisp caldo.
ON QUESTA FUNZION E
C
, usare solamente il piatto Crisp in
dotazione. L'uso di altri piatti di questo tipo con questa funzione non darà i risultati
attesi.
UTILIZZARE QUESTA FUNZIONE per riscaldare o cuocere pizze o altri cibi a pasta morbida. o per cuocere uova, pancetta, salsicce,
hamburger, ecc.
To reheat, cook, crisp and fry various foods
Forced Air
Turbo Grill + MW
Crisp
Forced Air
Crisp
00:05
COOK TIME
19:00
END TIME
16
Page 17
GRILL
PREMERE IL TA STO MENU.
PREMERE IL TAST O OK quando appare Manual.
UTILIZZARE I TA STI SU/G fino a visualizzare Grill.
PREMERE DI NUOVO IL TAS TO OK per confermare la selezione.
UTILIZZARE I TA STI SU/G per impostare il tempo di cottura.
PREMERE IL TAST O OK per confermare l'impostazione.
UTILIZZARE I TA STI SU/G per impostare il livello di potenza del grill.
PREMERE IL TAST O START.
CCERTARS I CHE GLI UTENSILI UTILIZZATI SIANO TERMORESISTENTI E idonei all'uso
A
Automatic
Manual
Sensor Cooking
Traditional cooking functions
in forno a microonde. NON USARE UTENSILI di plastica con la funzione Grill, in quanto il calore sviluppato li scioglierebbe. Anche la carta o il legno sono sconsigliati.
U
TILIZZARE QUESTA FUNZIONE PE R
DORARE RAPIDAMENTE la superfi cie
dell'alimento.
N
EL CASO DI TOAST AL FORMAGGIO,
BISTECCHE E SALSICCE, disporre gli
alimenti sulla griglia di cottura.
Microwave
Grill
To quickly give food a brown surface
Medium 00:05
GRILL POWER
High 07:00
GRILL POWER
Turbo Grill
Grill
Grill
COOK TIME
END TIME
COOK TIME
END TIME
19:00
19:07
SCELTA DEL LIVELLO DI POTENZA
P
RERISCALDARE LA GRIGLIA per 3 - 5 minuti con il livello di potenza alto della griglia.
GRILL
SO CONSIG LIATO:POTENZA
U
TOAST AL FORMAGGIO , tranci di pesce e hamburger
SALSICCE e spiedini alla griglia MEDIO DORATURA LEGGERA dell'alimento BASSO
ALTA
17
Page 18
GRILL COMBINATO
PREMERE IL TA STO MENU.
PREMERE IL TAST O OK quando appare Manual.
UTILIZZARE I TA STI SU/G fino a visualizzare Grill + MW.
PREMERE DI NUOVO IL TAS TO OK per confermare la selezione.
UTILIZZARE I TA STI SU/G per impostare il tempo di cottura.
PREMERE IL TAST O OK per confermare l'impostazione.
UTILIZZARE I TA STI SU/G per impostare il livello di potenza del grill.
PREMERE IL TAST O OK per confermare la selezione.
UTILIZZARE I TA STI SU/GI ù per impostare il livello di potenza delle
Automatic
Manual
Sensor Cooking
Traditional cooking functions
microonde.
PREMERE IL TAST O START.
SCELTA DEL LIVELLO DI POTENZA
L LIVELLO MASSIMO POSSIBILE di potenza del microonde durante l'uso
I
del Grill combinato è limitato al livello impostato in fabbrica.
DISPORRE IL CIBO sulla griglia di cottura o sul piatto rotante di vetro.
TILIZZARE QUESTA FUNZIONE per
U
cuocere alimenti come lasagne, pesce o patate gratinate.
Grill
Grill+MW
Grill + MW
Grill + MW
Crisp
00:05
COOK TIME
19:00
END TIME
07:00
COOK TIME
19:07
END TIME
For food such as poultry, stuffed vegetables and...
High
GRILL POWER
350 w
POWER
Low
GRILL POWER
650 w
POWER
18
FUNZIONE GRILL COMBI
SO CONSIG LIATO:POTENZA GRIGLIA POTENZA MICROONDE
U
LASAGNE MEDIA 350-500 W
ATATE G RAT IN ATE MEDIA 500 -650 W
P
ESCE GR ATIN ATO ALTA 350-500 W
P
ELE AL FORNO MEDIA 160-350 W
M
URGELATI GRAT INAT I ALTA 160-350 W
S
Page 19
FUNZIONE TURBO GRILL
PREMERE IL TA STO MENU.
PREMERE IL TAST O OK quando appare Manual.
UTILIZZARE I TA STI SU/G fino a visualizzare Turbo Grill.
PREMERE DI NUOVO IL TAS TO OK per confermare la selezione.
UTILIZZARE I TA STI SU/G per impostare il tempo di cottura.
PREMERE IL TAST O OK per confermare l'impostazione.
UTILIZZARE I TA STI SU/G per impostare il livello di potenza del grill.
PREMERE IL TAST O START.
D
ISPORRE IL CIBO SULLA griglia di cottura.
ACCERTARS I CHE GLI UTENSILI UTILIZZATI SIANO TERMORESISTENTI E idonei all'uso in forno a microonde.
ON USARE UTENSILI di plastica con la funzione Grill, in quanto il calore
N
sviluppato li scioglierebbe. Anche la carta o il legno sono sconsigliati.
Automatic
Manual
Sensor Cooking
Traditional cooking functions
UTILIZZARE QUESTA FUNZIONE per cuocere alimenti come fi letti di pollo, verdure e frutta gratinate.
Grill
Turbo Grill
For food such as vegetables and fruit crumbles
Medium 00:05
GRILL POWER
Turbo Grill + MW
Turbo Grill
COOK TIME
19:00
END TIME
SCELTA DEL LIVELLO DI POTENZA
FUNZIONE TURBO GRILL
SO CONSIG LIATO:POTENZA
U
FILETTI DI POLLO, patate a fettine gratinate.
POMODORI gratinati MEDIO FRUTTA GRAT IN ATA, doratura
superfi ciale
ALTA
BASSO
19
Page 20
TURBO GRILL COMBINATO
PREMERE IL TA STO MENU.
PREMERE IL TAST O OK quando appare Manual.
UTILIZZARE I TA STI SU/G fino a visualizzare Grill + MW.
PREMERE DI NUOVO IL TAS TO OK per confermare la selezione.
UTILIZZARE I TA STI SU/G per impostare il tempo di cottura.
PREMERE IL TAST O OK per confermare l'impostazione.
UTILIZZARE I TA STI SU/G per impostare il livello di potenza del grill.
PREMERE IL TAST O OK per confermare la selezione.
UTILIZZARE I TA STI SU/G per impostare il livello di potenza delle
Automatic
Manual
Sensor Cooking
Traditional cooking functions
microonde.
PREMERE IL TAST O START.
I
L LIVELLO MASSIMO di potenza delle microonde durante l'uso del Grill Turbo combinato è limitato al
UTILIZZARE QUESTA FUNZIONE per
cuocere alimenti come verdure ripiene e bocconcini di pollo.
For food such as poultry, stuffed vegetables and...
Medium
GRILL POWER
400 w
POWER
Low
GRILL POWER
650 w
POWER
Turbo Grill
Turbo Grill+MW
Crisp
Turbo Grill + MW
Turbo Grill + MW
COOK TIME
END TIME
COOK TIME
END TIME
livello impostato in fabbrica.
SCELTA DEL LIVELLO DI POTENZA
DISPORRE IL CIBO sulla griglia di cottura o sul piatto rotante di vetro.
00:05
19:00
07:00
19:07
20
TURBO GRILL COMBINATO
SO CONSIG LIATO:POTENZA GRIGLIA POTENZA MICROONDE
U
MEZZO POLLO MEDIO 350-500 W
ERDURE RIPIENE MEDIO 500 -650 W
V
OSCE DI POLLO ALTA 350-500 W
C
ELE AL FORNO MEDIO 160-350 W
M
ESCE AL FORNO ALTA 160-350 W
P
Page 21
RISCALDAMENTO RAPIDO
Automatic
Manual
Sensor Cooking
Traditional cooking functions
SARE QUESTA FUNZIONE PER
U
PRERISCALDARE il forno vuoto.
IL PRERISCALDAMENTO deve sempre
avvenire a forno vuoto come
per la normale cottura nel forno convenzionale.
PREMERE IL TA STO MENU.
PREMERE IL TAST O OK quando appare Manual.
UTI LIZZARE I TAST I SU/G fino a visualizzare Quick Heat.
PREMERE DI NUOVO IL TAS TO OK per confermare la selezione.
UTILIZZARE I TA STI SU/G per impostare la temperatura.
PREMERE IL TAST O DI AVVI O.
P
RIMA DI METTERE L'ALIMENTO NEL FORNO attendere che venga
completata la fase di preriscaldamento. Il calore intenso potrebbe farlo bruciare. Una volta avviato il processo di riscaldamento la temperatura può essere facilmente regolata con i tasti Su/Giù. UNA VOLTA RAGGIUNTA LA TEMPERATURA IMPOSTATA, IL FORNO mantiene automaticamente la temperatura impostata per 10 minuti prima di spegnersi. In questo tempo, il forno attende l'inserimento del cibo e la selezione della funzione Aria ventilata per iniziare la cottura.
For preheating the empty oven
180°c
TEMPERATURE
180°c
TEMPERATURE
Forced Air + MW
Quick Heat
Microwave
Quick Heat
Preheating
21
Page 22
VENTILATO
PREMERE IL TA STO MENU.
PREMERE IL TAST O OK quando appare Manual.
UTI LIZZARE I TAST I SU/G fino a visualizzare Forced Air.
PREMERE DI NUOVO IL TAS TO OK per confermare la selezione.
UTILIZZARE I TA STI SU/G per impostare il tempo di cottura.
PREMERE IL TAST O OK per confermare l'impostazione.
UTILIZZARE I TA STI SU/G per impostare la temperatura.
PREMERE IL TAST O START.
Automatic
Manual
Sensor Cooking
Traditional cooking functions
UTILIZZARE QUESTA FUNZIONE per cuocere meringhe, pasticcini, torte tipo pan di Spagna, souffl é,
pollame e arrosti di carne.
To cook pastry, cakes, poultry and roast meats
180°c 00:05
TEMPERATURE
180°c 00:05
TEMPERATURE
180°c 39:59
TEMPERATURE
Crisp
Forced Air
Forced Air + MW
Forced Air
Forced Air
Cooking
COOK TIME
19:00
END TIME
COOK TIME
19:00
END TIME
COOK TIME
20:00
END TIME
22
Page 23
VENTILATO
UTILIZZARE LA GRIGLIA DI COTTUR A per posarvi il cibo e consentire la circolazione dell'aria attorno ad esso. UTILIZZARE IL PIATTO da forno per la cottura di piccoli pezzi, come biscotti o panini.
ALIMENTO ACCESSORI TEMPO FORNO °C TEMPO COTTURA
OAST BEEF, MEDIO (1,3 - 1,5 Kg) PIATTO SU griglia di cottura 170 - 180 °C 40 -60 MIN
R
ARROSTO DI MAIALE (1,3 - 1,5 Kg) PIATTO SU griglia di cottura 160 - 170 °C 70 -80 MIN
POLLO INTERO (1,0 - 1,2 Kg) PIATTO SU griglia di cottura 210 - 220 °C 50 -60 MIN
PAN DI SPAGNA (pesante)
PAN DI SPAGNA (leggero)
BISCOTTI TEGLIA DA FORNO
PAGNOTTA
PANINI TEGLIA DA FORNO
MERINGHE TEGLIA DA FORNO
PIATTO DA DOLCI su griglia di
cottura PIATTO DA DOLCI su griglia di
cottura
PIATTO DA FORNO SU griglia di cottura
160 - 170 °C 50 -60 MIN
170 - 180 °C 30 -40 MIN
170 - 180 °C,
FORNO PRERISC ALDATO
180 - 200 °C,
FORNO PRERISC ALDATO
210 - 220 °C,
FORNO PRERISC ALDATO
100 - 120 °C,
FORNO PRERISC ALDATO
10 -12 MIN
30 -35 MIN
10 -12 MIN
40 -50 MIN
23
Page 24
COMBI VENTILATO
PREMERE IL TA STO MENU.
PREMERE IL TAST O OK quando appare Manual.
UTI LIZZARE I TAST I SU/G fino a visualizzare Forced Air + MW.
PREMERE DI NUOVO IL TAS TO OK per confermare la selezione.
UTILIZZARE I TA STI SU/G per impostare il tempo di cottura.
PREMERE IL TAST O OK per confermare l'impostazione.
UTILIZZARE I TA STI SU/G per impostare la temperatura.
PREMERE IL TAST O OK per confermare la selezione.
UTILIZZARE I TA STI SU/GI ù per impostare il livello di potenza delle microonde.
PREMERE IL TAST O START.
U
TILIZZARE LA GRIGLIA DI COTTUR A per posarvi il cibo e
consentire la circolazione dell'aria attorno ad esso. IL LIVELLO DI POTENZA DELLE MICROONDE che è possibile utilizzare in combinazione con la cottura ventilata è soggetto a un limite massimo prestabilito.
Automatic
Manual
Sensor Cooking
Traditional cooking functions
U
SARE QUESTA FUNZIONE PER CUOCER E
arrosti di carne, pollame, patate,
piatti surgelati, torte tipo pan di Spagna, pasticceria, pesce e dolci.
Forced Air
Forced Air + MW
To bake, roast and cook fresh and frozen...
180°c
TEMPERATURE
400 w
POWER
Quick Heat
Forced Air + MW
00:05
COOK TIME
19:00
END TIME
24
COMBI VENTILATO
OTENZA USO CONSIGL IATO:
P
90 W C 160 W C 90 W C
0 W D
OTTURA DI pollame, pesce e gratinati. OTTURA DI arrosti. OTTURA di pane e torte.
ORATURA solo durante la cottura.
Page 25
RISCALDAMENTO AUTOMATICO
PREMERE IL TA STO MENU.
UTI LIZZARE I TAST I SU/G per visualizzare Auto.
PREMERE IL TAST O OK per confermare la selezione.
UTILIZZARE I TA STI SU/G per visualizzare Riscaldamento
automatico.
PREMERE IL PULSANTE OK per confermare la selezione.
PREMERE IL TAST O DI AVVI O.
IL PROGRAM MA NON DEVE ESSERE interrotto. QUANDO SI USA QUESTA FUNZIO NE, IL PESO NETTO deve essere mantenuto
entro 250 - 600 g. Diversamente, si consiglia di utilizzare la funzione manuale. AL FINE DI OTTENERE I RISULTATI MIGLIORI, ACCERTARSI che il forno sia a temperatura ambiente prima di utilizzare questa funzione.
Q
UANDO SI RIPONE UN PIATTO nel frigorifero o si
preparano porzioni da riscaldare, disporre
le porzioni più grandi o i
cibi più densi verso
l'esterno del piatto, le porzioni più
piccole o i cibi meno
densi al centro.
ISTEMARE LE FETTINE SOTTILI DI CARNE l'una sopra
S
all'altra oppure inframmezzate. LE FETTE TAG LIAT E PIÙ SPESSE , come ad esempio polpettone e salsicce, andranno sistemate l'una accanto all'altra.
ENERE PRESENTE CHE UN PAI O DI
T
MINUTI DI RIPOSO migliorano
sempre il risultato, in particolare con i cibi surgelati.
Manual
Sensor Cooking
Settings
Sensor assisted cooking
COPRIRE SEMPRE GLI ALIMENTI quando si utilizza questa funzione.
P
con una forchetta per liberare la pressione ed evitare scoppi dovuti all'accumulo di vapore durante la cottura.
UTILIZZARE QUESTA FUNZIONE per riscaldare cibi pronti, surgelati, prelevati dal frigorifero o a temperatura ambiente.
SE L'ALIMENTO È AV VOLTO IN UN INVOLUCRO , si
consiglia di eseguire 2-3 incisioni nell'involucro, onde consentire la
ERFORARE o incidere la pellicola
ISPORRE IL CIBO su un piatto da
D
portata resistente al calore.
Auto Steam
Auto Reheat
Auto Crisp
For reheating readymade food
Automatic
CONTROL
fuoriuscita della pressione eccessiva
durante il riscaldamento.
Auto Reheat
25
Page 26
SCONGELAMENTO MANUALE
SEGUIRE LA PROCEDUR A descritta per la "Funzione di cottura e riscaldamento a microonde" e per eff ettuare lo scongelamento manuale selezionare il livello di potenza 160 W.
GLI ALIMENTI CON GELATI IN CONFE ZIONI DI PLASTIC A
O cartone possono essere introdotti
direttamente nel forno, purché la confezione non contenga parti metalliche (es. ferretti di chiusura).
A FORMA DELLA CONFEZIONE infl uisce sui
L
tempi di scongelamento. Le confezioni di basso spessore si scongelano più rapidamente rispetto a quelle più spesse.
EPARARE GLI ALIMENTI quando iniziano a
S
scongelarsi. Le porzioni separate si scongelano più rapidamente.
E DURANTE LO SCONGELAMENTO
S
si nota che alcune parti degli alimenti iniziano a riscaldarsi (es. le cosce o le ali di pollo), è bene coprirle con una pellicola di alluminio.
CONTROLLARE REGOLARMENTE L'ALIMENTO. Con l'esperienza si apprenderanno i tempi corretti per le diverse quantità.
G
IRARE I PEZZI PIÙ GROSSI A METÀ del tempo di
scongelamento.
GLI ALIMENTI LESSI, GLI STUFATI E I RAGÙ DI
CARNE SI SCONGELANO meglio se vengono
mescolati di tanto in tanto durante lo
scongelamento.
ER UN RISULTATO OTTIMALE, è preferibile
P
non scongelare completamente l'alimento e
prevedere un tempo di riposo adeguato.
PREFERIBI LE CONSIDER ARE SEMPRE UN TEMPO DI
È
RIPOSO DI ALCUNI MINUTI DOPO LO SCONGELAMENTO, ONDE GARANTIRE UNA DISTRIBUZIONE uniforme
della temperatura interna.
26
Page 27
FUNZIONE RAPID DEFROST
AUTO
PREMERE IL TA STO MENU.
UTI LIZZARE I TAST I SU/G fino a visualizzare Automatic.
PREMERE IL TAST O OK per confermare la selezione.
UTILIZZARE I TA STI SU/G per visualizzare Rapid Defrost.
PREMERE IL PULSANTE OK per confermare la selezione.
UTILIZZARE I TA STI SU/G per selezionare l'alimento.
PREMERE IL TAST O OK per confermare la selezione.
UTILIZZARE I TA STI SU/G per impostare il peso.
PREMERE IL TAST O START.
Settings
Automatic
Manual
Automatic functions and recipes
U
SARE QUESTA FUNZIONE per
scongelare carne, pollo, pesce, verdure e pane. La funzione Scongelamento
rapido può essere usata solo se il peso netto è compreso fra 100 g e 3 kg.
D
ISPORRE SEMPRE IL CIBO sul piatto
rotante in vetro.
For defrosting 5 types of food
Please select food
AMOUNT
Defrosting
Melt
Rapid Defrost
Meat
Fish
Vegetables
Bread
15:00200g
COOK TIME
19:15
END TIME
27
Page 28
FUNZIONE RAPID DEFROST
PESO:
P
ER QUESTA FUNZIONE È NECESSARIO INDICARE IL PESO NETTO
dell'alimento. Il forno quindi calcolerà automaticamente il tempo necessario per terminare la procedura.
S
E IL PESO È SUPERIORE O INFERIORE A QUELLO RACCOM ANDATO: Seguire la
procedura descritta in "Cottura e riscaldamento a microonde" e scegliere la potenza 160 W per lo scongelamento.
CIBI SURGELATI: SE L'ALIMENTO HA UNA TEMPERATURA più alta di quella di surgelamento (-18°C), selezionare un peso inferiore. SE L'ALIMENTO HA UNA TEMPERATURA PIÙ BASSA di quella di surgelamento (-18°C), selezionare un peso superiore.
ALIMENTO SUGGERIMENTI
C
ARNE (100 g - 2,0 kg)
OLLAME (100 g - 3,0 Kg)
P
ESCE (100 g - 2,0 kg)
P
V
ERDURE (100 g - 2,0 kg)
PANE (100 g - 2,0 kg)
P
ER I CIBI NON ELENCATI IN QUESTA TABELLA, o di peso inferiore o superiore a quello consigliato, seguire
CARNE MACINATA, cotolette, bistecche o arrosti. GIRARE L'ALIMENTO quando viene richiesto.
POLLO INTERO , a pezzi o fi letti. GIRARE L'ALIMENTO quando viene richiesto.
I
NTERO, TRANCI o fi letti.
IRARE L'ALIMENTO quando viene richiesto.
G
VERDURE MISTE , piselli, broccoli, ecc. GIRARE L'ALIMENTO quando viene richiesto.
PAGNOTTE , FOCACCE o panini. GIRARE L'ALIMENTO quando viene richiesto.
la procedura descritta in "Cottura e riscaldamento a microonde" e scegliere la potenza di 160 W per lo scongelamento.
28
Page 29
CRISP AUTOMATICO
PREMERE IL TA STO MENU.
UTI LIZZARE I TAST I SU/G per visualizzare Auto.
PREMERE IL TAST O OK per confermare la selezione.
UTILIZZARE I TA STI SU/G per visualizzare Auto Crisp.
PREMERE IL PULSANTE OK per confermare la selezione.
UTILIZZARE I TA STI SU/G per selezionare l'alimento.
PREMERE IL TAST O OK per confermare la selezione.
PREMERE IL TAST O START.
Manual
Sensor Cooking
Settings
Sensor assisted cooking
Con questa funzione, usare solamente il piatto Crisp in dotazione. L'uso di altri piatti disponibili in commercio non darà risultati equivalenti.
TILIZZARE QUESTA FUNZIONE PE R
U riscaldare rapidamente alimenti
surgelati sino alla temperatura di portata.
U
SARE LA FUNZIONE AUTO CRISP
SOLTANTO PER riscaldare alimenti
pronti surgelati.
For heating frozen, readymade food
Please select food
Automatic
CONTROL
200 g
WEIGHT
Thin Pizza
Insert food on crisp plate
Press when done
Auto Reheat
Auto Crisp
Auto Steam
Forced Air
French Fries
Thin Pizza
Pan Pizza
--:--
COOK TIME
--:--
END TIME
Non appoggiare contenitori o involucri sul piatto Crisp! Disporre soltanto gli alimenti direttamente sul piatto Crisp.
29
Page 30
CRISP AUTOMATICO
ALIMENTO SUGGERIMENTI
DISTRIBUIRE LE PATATIN E in uno strato uniforme
ATATI NE FRIT TE (300 g - 600 g)
P
P
IZZA SOTTILE (200 g - 500 g) PER PIZZE con crosta sottile.
P
IZZA ALTA (300 g - 800 g) PER PIZZE con crosta spessa.
LI DI POLLO (300 g - 600 g)
A
ER I CIBI NON ELENCATI NELLA TABELLA e se il peso è inferiore o superiore al peso consigliato, seguire la
P
procedura descritta per la funzione manuale Crisp.
sul piatto Crisp. Cospargere con il sale a piacere.
PER CROCCHETTE DI POLLO, oliare il piatto Crisp e cuocere con grado di cottura basso.
30
Page 31
VAPORE AUTOM
PREMERE IL TA STO MENU.
UTI LIZZARE I TAST I SU/G per visualizzare Auto.
PREMERE IL TAST O OK per confermare la selezione.
UTILIZZARE I TA STI SU/G per visualizzare Auto Steam.
PREMERE IL PULSANTE OK per confermare la selezione.
UTILIZZARE I TA STI SU/GI ù per impostare il tempo di cottura.
PREMERE IL TAST O START.
I
L CONTEN ITORE PER LA COTT URA A VAPO RE deve essere
utilizzato solo con il microonde!
NON UTILIZZARLO CON NESSUN'ALTRA FUNZIONE
IN QUANTO POTREBBE CAUSARE danni.
PRIMA DI AVVI ARE IL FOR NO, ASSICURARSI SEMPRE che il piatto rotante possa
ruotare liberamente. APPOGGIARE SEMPRE LA VAP ORIE RA sul piatto rotante in vetro.
COPERCHIO
OPRIRE SEMPRE L'ALIMENTO CON UN COPERC HIO.
C
Accertarsi che il recipiente e il coperchio siano idonei per l'uso in microonde. Se non si dispone di un coperchio per il recipiente, usare un piatto di dimensioni appropriate. Coprire il recipiente con la parte inferiore del piatto. NON utilizzare pellicole in plastica o alluminio per coprire il cibo.
RECIPIENTI I RECIPIENTI NON DEVONO ESSERE RIEMPITI OLTRE la metà. Per lessare grandi quantità di cibo, scegliere recipienti grandi, in modo da non doverli riempire oltre la metà. Si eviterà così che l'acqua in ebollizione trabocchi.
Manual
Sensor Cooking
Settings
Sensor assisted cooking
COTTURA DI VERDURE COLLOCARE LE VERDURE nel cestello. Versare 100 ml di acqua nella parte inferiore. Coprire con il coperchio e impostare il tempo. LE VERDURE PIÙ TENERE, come broccoli e porri, cuociono in 2-3 minuti. LE VERDURE PIÙ CONSI STENTI, come carote e patate, cuociono in 4-5 minuti.
COTTURA DEL RISO
EGUIRE I CONS IGLI RIPORTATI SULLA CONFEZIONE
S
riguardo al tempo di cottura e alla quantità di acqua e di riso. INSERIRE GLI INGREDIENTI NELLA PARTE INFERIORE, coprire con il coperchio ed impostare il tempo.
UTILIZZARE QUESTA FUNZIONE PE R alimenti come verdura, pesce,
riso e pasta.
QUESTA FUNZIONE OPERA IN 2 FAS I.
 La prima fase porta
rapidamente l'alimento alla temperatura di ebollizione.
 La seconda fase regola
automaticamente la temperatura per evitare traboccamenti.
For vegetables, fish, rice and pasta
Automatic 00:05
CONTROL
Auto Crisp
Auto Steam
Auto Reheat
Auto Steam
Please use
steamer bottom and lid
COOK TIME
19:00
END TIME
31
Page 32
AMMORBIDIMENTO
AUTO
PREMERE IL TA STO MENU.
UTI LIZZARE I TAST I SU/G fino a visualizzare Automatic.
PREMERE IL TAST O OK per confermare la selezione.
UTILIZZARE I TA STI SU/G fino a visualizzare Soften.
PREMERE IL PULSANTE OK per confermare la selezione.
UTILIZZARE I TA STI SU/G per selezionare l'alimento.
PREMERE IL TAST O OK per confermare la selezione.
UTILIZZARE I TA STI SU/G per impostare il peso/la quantità.
PREMERE IL TAST O START.
Settings
Automatic
Manual
Automatic functions and recipes
TILIZZARE QUESTA FUNZIONE per
U
ammorbidire i cibi. LA FUNZIO NE AUTO SOFT può essere utilizzata per gli alimenti elencati
nella tabella seguente.
For softening ice cream, margarine or butter
Please select food
200g 02:30
AMOUNT
Softening
Dessert
Soften
Melt
Butter Ice Cream Margarine
COOK TIME
19:02
END TIME
ALIMENTO SUGGERIMENTI
B
URRO (50 g - 250 g)
M
ARGARINA (50 g - 250 g)
ELATO (0,5 l - 2,0 l)
G
ER I CIBI NON ELENCATI NELLA TABELLA e se il peso è inferiore o superiore al peso consigliato, seguire la
P
procedura descritta in "Cottura e riscaldamento con le microonde".
32
GIRARE L'ALIMENTO quando viene richiesto. MESCOLARE ANCHE una volta ammorbidito.
GIRARE L'ALIMENTO quando viene richiesto. MESCOLARE ANCHE una volta ammorbidito.
GIRARE L'ALIMENTO quando viene richiesto. SERVIRE rapidamente prima che si sciolga ancora.
Page 33
FUSIONE
AUTO
PREMERE IL TA STO MENU.
UTI LIZZARE I TAST I SU/G fino a visualizzare Automatic.
PREMERE IL TAST O OK per confermare la selezione.
UTILIZZARE I TA STI SU/G fino a visualizzare Melt.
PREMERE IL PULSANTE OK per confermare la selezione.
UTILIZZARE I TA STI SU/G per selezionare l'alimento.
PREMERE IL TAST O OK per confermare la selezione.
UTILIZZARE I TA STI SU/G per impostare il peso/la quantità.
PREMERE IL TAST O START.
Settings
Automatic
Manual
Automatic functions and recipes
ALIMENTO SUGGERIMENTI
U
TILIZZARE QUESTA FUNZIONE PE R
sciogliere facilmente i cibi senza schizzi.
L
A FUNZIONE MELT PUÒ ESSERE
UTILIZZATA per gli alimenti elencati
nella tabella seguente.
For melting chocolate, margarine or butter
Please select food
200g 02:30
AMOUNT
Melting
Soften
Melt
Rapid Defrost
Butter Chocolate Margarine
COOK TIME
19:02
END TIME
B
URRO (50 g - 250 g)
M
ARGARINA (50 g - 250 g)
IOCCOL ATA (50 g - 250 g)
C
ER I CIBI NON ELENCATI NELLA TABELLA e se il peso è inferiore o superiore al peso consigliato, seguire
P
la procedura descritta in "Cottura e riscaldamento con le microonde".
MESCOLARE L'ALIMENTO quando richiesto. MESCOLARE ANCHE una volta sciolto l'alimento.
MESCOLARE L'ALIMENTO quando richiesto. MESCOLARE ANCHE una volta sciolto l'alimento.
SPEZZARE IN pezzi piccoli. MESCOLARE L'ALIMENTO quando richiesto. MESCOLARE ANCHE una volta sciolto l'alimento. NOTA: la cioccolata con un alto contenuto di cacao
può richiedere un grado di cottura elevato.
33
Page 34
RICETTE
AUTO
PREMERE IL TA STO MENU.
UTI LIZZARE I TAST I SU/G fino a visualizzare Automatic.
PREMERE IL TAST O OK per confermare la selezione.
UTILIZZARE I TA STI SU/G fino a visualizzare Recipes.
PREMERE IL PULSANTE OK per confermare la selezione.
UTILIZZARE I TA STI SU/G per selezionare una delle ricette.
PREMERE IL TAST O OK per confermare la selezione.
UTI LIZZARE I TAST I SU/G per scegliere uno degli alimenti.
PREMERE IL TAST O OK per confermare la selezione.
UTI LIZZARE I TAST I SU/G/OK per spostarsi tra le impostazioni e
selezionarle.
PREMERE IL TAST O START.
Settings
Automatic
Manual
Automatic functions and recipes
TILIZZARE QUESTA FUNZIONE per
U
passare rapidamente alla ricetta preferita.
AUTO
Press OK to view recipes
Press OK to view recipes
See cookbook for description
AMOUNT
Normal
DONENESS END TIME
Melt
Recipes
Rapid Defrost
Pizza/Pie
Bread/Cakes
Snacks
Bread Loaf
Rolls
Frozen Rolls
Rolls
40:008
COOK TIME
19:40
34
Page 35
RICETTE
ALIMENTO QUANTITÀ ACCESSORI SUGGERIMENTI
DISPORRE nella parte
LESSE 300 G - 1 KG
FONDO VAPOR IER A
CON COPE RCHIO.
inferiore della pentola e aggiungere 100 ml di acqua. Coprire.
L FORNO 200 G - 1 KG
A
TEGLIA PER
MICROONDE/ FORNO SU PIATTO ROTANTE.
LAVAR E e praticare dei
fori. Girare quando viene richiesto.
AFFETTARE le patate crude e alternarle con la cipolla. Condire con sale, pepe e aglio, quindi versarvi la panna. Cospargerle di
PATATE
G
RATIN 4 - 10 PORZIONI
TEGLIA PER
MICROONDE/ FORNO SU GRIGLIA BASSA.
formaggio.
(S
URGELATE)PATATI NE FRIT TE 300 G - 600 G
SALARE .
PELARE le patate e
tagliarle a spicchi. Condire e oliare leggermente il piatto Crisp, quindi spruzzare
SPICCHI 300 G-800 G
A
PIATTO CRISP
d'olio le patate. Mescolare quando viene richiesto.
ER I CIBI NON ELENCATI NELLA TABELLA e se il peso è inferiore o superiore al peso consigliato, seguire la
P
procedura descritta in "Cottura e riscaldamento con le microonde".
35
Page 36
RICETTE
ALIMENTO QUANTITÀ ACCESSORI SUGGERIMENTI
C
MANZO 800 G - 1,5 KG
TEGLIA PER
MICROONDE/ FORNO SU GRIGLIA BASSA.
RROSTO
A
UINO 800 G - 1,5 KG
S
GNELLO 1 KG - 1,5 KG
A
VITELLO 800 G - 1,5 KG
C
OSTINE 700 G - 1,2 KG PIATTO CRISP
ONDIRE la carne e infornare
nel forno preriscaldato.
CONDIRE la carne e infornare nel forno preriscaldato.
CONDIRE la carne e infornare nel forno preriscaldato.
CONDIRE e disporre sul piazzo Crisp.
CARNE
RACIOLE 2 - 6 PEZZI
B
PIATTO ROTANTE
OSTOLETTE DI AGN ELLO 2 - 8 PEZZI
C
SU GRIGLIA ALTA
WURSTEL 200 G - 800 G PIATTO CRISP
PENTOLA PER
COTTU RA A
L
ESSO HOTDOG 4 - 8 PEZZI
S
URGELATA HAMBURGER 100 G - 500 G
VAPO RE (PART E INFERIORE) SENZA
COPERC HIO
PIATTO CRISP
P
ANCETTA 50 G - 150 G
PIATTO PER
MICROONDE
POLPETTONE 4 - 8 PORZIONI
E FORNO TRADIZIONALE SUL PIATTO ROTANTE
PRERISCALDARE IL GRILL E aggiungere la carne. Girare
quando viene richiesto. Condire.
UNGERE LEGGERMENTE il piatto Crisp. Aggiungere e girare l'alimento quando viene richiesto.
DISPORRE nella parte inferiore della pentola e coprire l'alimento con acqua.
UNGERE LEGGERMENTE il piatto Crisp. Preriscaldarlo e aggiungervi la carne. Girare quando viene richiesto.
PRERISCALDARE IL PIATTO CRISP E
AGGIU NGERVI L'ALIMENTO; girare
quando viene richiesto.
MESCOLARE GLI INGREDIENTI
PREFERITI e dare al composto
la forma del polpettone.
ER I CIBI NON ELENCATI NELLA TABELLA e se il peso è inferiore o superiore al peso consigliato, seguire la
P
procedura descritta in "Cottura e riscaldamento con le microonde".
36
Page 37
RICETTE
ALIMENTO QUANTITÀ ACCESSORI SUGGERIMENTI
TEGLIA PER
ARROSTO 800 G - 1,5 KG
F
ILETTI (AL
VAPO RE)
300 G-800 G VAPORIERA
MICROONDE/ FORNO SU GRIGLIA
BASSA
POLLAME POLLO
FILETTI (FRITTI)300 G - 1 KG
PIATTO CRISP
A
PEZZI 500 G - 1,2 KG
P
ER I CIBI NON ELENCATI NELLA TABELLA e se il peso è inferiore o superiore al peso consigliato, seguire la
procedura descritta in "Cottura e riscaldamento con le microonde".
CONDIRE e infornare nel forno preriscaldato.
CONDIRE e disporre sulla griglia per la cottura a vapore. Aggiungere 100 ml di acqua sul fondo e coprire.
UNGERE LEGGERMENTE il piatto Crisp. Condire e disporre i fi letti sul piatto Crisp preriscaldato. Girare l'alimento quando viene richiesto.
CONDIRE i pezzi e disporli sul piazzo Crisp con la pelle rivolta verso l'alto.
37
Page 38
PESCE
RICETTE
ALIMENTO QUANTITÀ ACCESSORI SUGGERIMENTI
TEGLIA PER
AL FORNO 600 G - 1,2 KG
ESCI INTERI
P
ESSI 600 G - 1,2 KG
L
ILETTI (AL VAPOR E)300 G-800 G VAPORIER A
F
MICROONDE/ FORNO SU GRIGLIA
BASSA
PIATTO PER
MICROONDE CON COPE RCHIO O CHIUSO CON
PELLICOLA
FRITTI 300 G-800 G PIATTO CRISP
RANCI
T
A
L VAPO RE 300 G-800 G VAPORIERA
CONDIRE e spennellare con
burro.
CONDIRE e aggiungere 100 ml di brodo di pesce. Cuocere coperto.
CONDIRE e disporre sulla griglia per la cottura a vapore. Aggiungere 100 ml di acqua sul fondo e coprire.
UNGERE LEGGERMENTE il piatto Crisp. Condire e disporre l'alimento sul piatto Crisp preriscaldato. Girare l'alimento quando viene richiesto.
CONDIRE e disporre sulla griglia per la cottura a vapore. Aggiungere 100 ml di acqua sul fondo e coprire.
PIATTO PER
MICROONDE
(SURGELATA)
RATIN 600 G - 1,2 KG
G
E FORNO TRADIZIONALE SUL PIATTO ROTANTE
UNGERE LEGGERMENTE il piatto
FILETTI
IMPANATI
200 G - 600 G PIATTO CRISP
Crisp. Preriscaldarlo e disporvi l'alimento. Girare l'alimento quando viene richiesto.
P
ER I CIBI NON ELENCATI NELLA TABELLA e se il peso è inferiore o superiore al peso consigliato, seguire la
procedura descritta in "Cottura e riscaldamento con le microonde".
38
Page 39
RICETTE
ALIMENTO QUANTITÀ ACCESSORI SUGGERIMENTI
VERDURE
URGELATE)VERDURE 300 G -800 G
(S
AROTE 200 G - 500 G
C
VERDI FAGIO LINI 200 G - 500 G
B
ROCCOLI 200 G - 500 G
C
AVOLFIORE 200 G - 500 G
VAPORIERA
FONDO
VAPO RIER A +
COPERC HIO
VAPORIERA
DISPORRE SULLA GRIGLIA DELLA
VAPO RIER A. Aggiungere 100 ml
di acqua sul fondo e coprire.
DISPORRE nella parte inferiore della pentola e aggiungere 100 ml di acqua. Coprire.
DISPORRE SULLA GRIGLIA DELLA
VAPO RIER A. Aggiungere 100 ml
di acqua sul fondo e coprire.
(SURGELATO)GRATIN 400 G - 800 G TEGLIA PER MICROONDE/FORNO SU PIATTO ROTANTE
DISPORRE SULLA GRIGLIA DELLA
AL VAPO RE 200 G - 500 G VAPORIERA
VAPO RIER A. Aggiungere 100 ml
di acqua sul fondo e coprire.
PEPERONI
FRITTI 200 G - 500 G
UNGERE leggermente il
piatto Crisp. Preriscaldarlo e aggiungervi i peperoni a pezzetti. Condire e spruzzare d'olio. Mescolare quando viene richiesto.
PIATTO CRISP
TAGLIARE A METÀ e salare,
quindi lasciar riposare per
MELANZANE 300 G-800 G
un po’. Oliare leggermente il piatto Crisp, preriscaldarlo e aggiungervi l'alimento. Girare quando viene richiesto.
UCCHINE AL VAP ORE 200 G - 500 G
Z
ANNOCCHIE 300 G - 1 KG
P
VAPORIERA
DISPORRE SULLA GRIGLIA DELLA
VAPO RIER A. Aggiungere 100 ml
di acqua sul fondo e coprire.
TEGLIA PER
POMODORI 300 G-800 G
ER I CIBI NON ELENCATI NELLA TABELLA e se il peso è inferiore o superiore al peso consigliato, seguire la
P
MICROONDE/ FORNO SU GRIGLIA BASSA
TAGLIARE A METÀ, condire e
cospargere di formaggio.
procedura descritta in "Cottura e riscaldamento con le microonde".
39
Page 40
PAS TA
RISO
RICETTE
ALIMENTO QUANTITÀ ACCESSORI SUGGERIMENTI
IMPOSTARE IL TEMPO DI COTTU RA
CONSI GLIATO per la pasta.
P
ASTA 1 - 4 PORZIONI
CASALINGHE 4 - 10 PORZIONI
L
ASAGNE
S
URGELATE 500 G - 1,2 KG TEGLIA PER MICROONDE/FORNO SU PIATTO ROTANTE
ESSO RISO 100 ML - 400 ML
L
RISO 2 - 4 PORZIONI
UDINI
B
FONDO
VAPO RIER A CON
COPERC HIO
TEGLIA PER
MICROONDE/ FORNO SU GRIGLIA BASSA
FONDO
VAPO RIER A CON
COPERC HIO
Versare l'acqua sul fondo della vaporiera. Coprire. Aggiungere la pasta quando viene richiesto e cuocere con il coperchio.
PREPARARE la ricetta preferita o quella indicata sulla confezione delle lasagne.
IMPOSTARE IL TEMPO DI COTTU RA
CONSI GLIATO per il riso. Versare
l'acqua e il riso nella parte inferiore della pentola e coprire.
VERSARE IL RISO E L'ACQUA NELLA parte inferiore della pentola.
Coprire. Aggiungere il latte quando viene richiesto e proseguire la cottura.
PIATTO PER
A
VENA 1 - 2 PORZIONI
P
ER I CIBI NON ELENCATI NELLA TABELLA e se il peso è inferiore o superiore al peso consigliato, seguire la
MICROONDE SENZA
COPERC HIO
MESCOLARE FIOCCHI D'AVEN A,
sale e acqua.
procedura descritta in "Cottura e riscaldamento con le microonde".
40
Page 41
RICETTE
ALIMENTO QUANTITÀ ACCESSORI SUGGERIMENTI
PREPARARE LA RICETTA
CASALINGA 2 - 6 PORZIONI
IZZA
P
OTTILE (SURGELATA)250 G -500 G
S
LTA (SURGEL ATA)300 G-800 G
A
TEGLIA DA
ONDO
F
PREFERITA e disporla
sul piatto da forno. Infornare al termine del preriscaldamento.
ESTRARRE DALL A confezione.
PRECOTTA 200 G - 500 G
PRERISCALDARE IL PIATTO CRISP
E inserirvi la pizza.
PREPARARE L'IMPASTO
(250 g di farina, 150 g
PIZZA /
FOCACCIA
di burro + 2½ cucchiai di acqua) e foderare il piatto Crisp con esso.
PIATTO CRISP
Punzecchiare con una forchetta. Pre-cuocere.
Q
LORRAINE 1 INFORNATA
UICHE
Quando viene richiesto di aggiungere la farcia, unire 200 g di prosciutto cotto, 175 g di formaggio e 3 uova precedentemente mescolate con 300 ml di panna. Infornare e proseguire la cottura.
URGELATA)200 G - 800 G ESTRARRE DALLA confezione.
(S
P
ER I CIBI NON ELENCATI NELLA TABELLA e se il peso è inferiore o superiore al peso consigliato, seguire la
procedura descritta in "Cottura e riscaldamento con le microonde".
41
Page 42
RICETTE
ALIMENTO QUANTITÀ ACCESSORI SUGGERIMENTI
PREPARARE l'impasto con la ricetta
PAGNOTTA 1 - 2 PEZZI
PANINI
preferita per ottenere un pane leggero. Disporre sulla teglia per la lievitazione. Infornare nel forno preriscaldato.
PANE / TORTE
TEGLIA DA FONDO
P
ANINI
SURGELATI INFORNARE nel forno preriscaldato.
P
RECOTTI
IN SCATOLA
F
OCACCINE PIATTO CRISP
TEGLIA DA
DOLCI PER
AN DI SPAGN A
P
UFFIN
M
B
ISCOTTI
1 INFORNATA
MICROONDE/ FORNO SU GRIGLIA BASSA
TEGLIA DA FONDO
M
ERINGHE
PER PANINI SOTTOVUOTO . Infornare
nel forno preriscaldato.
ESTRARRE DALL A confezione. Infornare nel forno preriscaldato.
UNGERE IL PIATTO CRISP E DISPORVI UNA
SOLA FOCACCIA o diverse focaccine
più piccole.
PREPARARE UN IMPASTO del peso complessivo di 700-800 g. Infornare il pan di Spagna nel forno preriscaldato.
PREPARARE UN IMPASTO per 16-18 pezzi e riempire degli stampini di carta. Introdurre nel forno preriscaldato.
DISPORRE SUL PIATTO DA FORNO e infornare nel forno preriscaldato.
PREPARARE IL COMPOSTO CON 2 albumi, 80 g di zucchero e 100 g di cocco essiccato. Aggiungere essenza di vaniglia e di mandorla. Allineare 20­24 pezzi su carta da forno o su una teglia unta. Introdurre nel forno preriscaldato.
PER I CIBI NON ELENCATI NELLA TABELLA e se il peso è inferiore o superiore al peso consigliato, seguire la procedura descritta in "Cottura e riscaldamento con le microonde".
42
Page 43
RICETTE
ALIMENTO QUANTITÀ ACCESSORI SUGGERIMENTI
SPUNTINI
DOLCI
OPCORN 90 G - 100 G
P
N
OCCIOLE TOSTATE 50 G - 200 G
ALI DI POLLO 300 G - 600 G
OLLO
P
T
ORTA DI
MELE
M
ELE AL FORNO 4 - 8 PEZZI
CROCCHETTE (SURGELATE)
250 G-600 G
CASALINGA 1 INFORNATA
URGELATA 300 G-800 G ESTRARRE DALL A confezione
S
DISPORRE IL SACCHETTO sul piatto rotante.
Cuocere un solo sacchetto alla volta.
PRERISCALDARE IL PIATTO CRISP
E versarvi le noccioline.
Mescolare quando viene richiesto.
PRERISCALDARE IL PIATTO CRISP
E versarvi le noccioline.
Mescolare l'alimento quando viene richiesto.
PIATTO CRISP
PREPARARE L'IMPASTO con 180 g
di farina, 125 g di burro e 1 uovo. (oppure utilizzare un preparato). Foderare con la base il piatto Crisp, quindi farcire con 700-800 g di mele aff ettate, precedentemente amalgamate con zucchero e canella.
TEGLIA PER
MICROONDE/ FORNO SU PIATTO
ROTANTE
RIMUOVERE I TORSOLI E farcire
con marzapane o cannella, zucchero e burro.
DISPORRE SULLA GRIGLIA DELLA
C
OMPOSTA DI FRUTTA 300 G - 800 ML VAPORIERA
VAPO RIER A. Aggiungere 100 ml
di acqua sul fondo e coprire.
PREPARARE UN IMPASTO PER SOUFFLÉ con limone, cioccolata o frutta e versare in una teglia a bordo alto. Aggiungere l'alimento
OUFFLÉ 2 - 6 PORZIONI
S
TEGLIA FORNO SU
GRIGLIA BASSA
quando viene richiesto.
P
ER I CIBI NON ELENCATI NELLA TABELLA e se il peso è inferiore o superiore al peso consigliato, seguire la
procedura descritta in "Cottura e riscaldamento con le microonde".
43
Page 44
MANUTENZIONE E PULIZIA
LA PULIZIA È LA SOLA MANUTENZIONE normalmente richiesta.
L
A MANCATA ESECUZIONE delle operazioni di pulizia
periodiche può provocare deterioramenti della superfi cie, che possono incidere negativamente sulla durata dell'apparecchio e causare situazioni di pericolo.
ON UTILIZZARE PAGL IET TE
N
METALLICHE, DETERGENTI
AGGRESSIVI, panni
abrasivi, ecc. che possano danneggiare il pannello dei comandi o le superfi ci interne ed esterne del forno. Usare una spugna con un detergente neutro o un panno carta con un detergente spray per vetri. Applicare il prodotto spray per vetri su un panno carta. NON SPRUZZARE il prodotto direttamente sul forno.
D INTERVALLI REGOLARI, specialmente
A
se si sono verifi cati traboccamenti, rimuovere il piatto rotante e il relativo supporto e pulire la base del forno.
Q
UESTO FORNO È STATO PROGETTATO per operare con
il piatto rotante alloggiato nella sua sede.
NON METTERE IN FUNZIONE il forno quando il piatto rotante è stato rimosso per essere pulito.
ON LASCIARE che si formino depositi di
N
grasso o di cibo attorno allo sportello.
ER LE MACCHIE TENACI, far bollire una tazza colma
P
d'acqua nel forno per 2 o 3 minuti. Il vapore ammorbidirà lo sporco.
P
ER LA PULIZIA DEL FORNO A MICROONDE non
utilizzare apparecchi a vapore.
LI ODORI ALL'INTERNO DEL FORNO possono essere
G
eliminati introducendo una tazza di acqua e succo di limone e facendola bollire per alcuni minuti.
A GRIGLIA non necessita di alcuna pulizia,
L
in quanto il calore intenso brucia lo sporco, mentre il cielo del forno deve essere pulito regolarmente. Per eseguire l'operazione, si consiglia di utilizzare una spugna con acqua calda e detersivo liquido. Se la funzione Grill non è usata regolarmente, è necessario avviare la funzione di solo grill per 10 minuti una volta al mese per ridurre il rischio d'incendio.
 Spingere
delicatamente la griglia verso il cielo del forno, quindi ruotare il gancio in
ceramica (a sinistra o a destra) per sbloccare la griglia.
 Ripiegare su se stessa la griglia per
accedere al cielo del forno per la pulizia.
SARE UN DETERGENTE NEUTRO, acqua e un panno
U
morbido per pulire le superfi ci interne, i lati anteriore e posteriore dello sportello e l'apertura.
44
Page 45
MANUTENZIONE E PULIZIA
COMPONENTI LAVABILI IN LAVASTOVIGLIE:
S
UPPORTO DEL PIATTO ROTANTE.
IATTO ROTANTE IN VETRO.
P
ANICO PER PIATTO CRISP.
M
G
RIGLIA DI COTTURA .
APORIERA.
V
GUIDA ALLA RICERCA GUASTI
SE IL FORNO NON FUNZIONA , eff ettuare i seguenti controlli prima di chiamare il Servizio Assistenza:
 Il piatto rotante e il relativo supporto sono
alloggiati correttamente.
 La spina è inserita correttamente nella
presa di corrente.
 Lo sportello si chiude correttamente.  Controllare i fusibili e accertarsi che non
manchi la corrente.
 Controllare che il forno sia ventilato
adeguatamente.
 Attendere una decina di minuti, quindi
provare a riavviare il forno.
 Prima del riavvio, aprire e richiudere lo spor tello.
QUESTI CONTROLLI permettono di evitare chiamate inutili al servizio di assistenza, che saranno a carico dell'utente. Quando si chiama il servizio di assistenza, indicare sempre il numero di serie e il modello del forno (vedere la targhetta). Per ulteriori informazioni, consultare il libretto della garanzia.
TEGLIA DA FORNO
COPERCHIO
LAVAGGIO DELICATO:
I
L PIATTO CRISP DEVE ESSERE lavato con acqua e
detergente neutro. I punti con sporco più tenace possono essere puliti con una spugna abrasiva e un detergente neutro.
FAR RAFFREDDARE il piatto Crisp prima di lavarlo.
NON IMMERGERE o risciacquare con acqua
il piatto Crisp quando è ancora caldo. Un raff reddamento rapido potrebbe danneggiarlo. NON USARE PAGL IET TE METALLICHE. Il materiale righerebbe la superfi cie.
IL CAVO DI ALIMENTAZIONE DEVE ESSERE sostituito solo con un cavo originale, disponibile tramite la rete di assistenza. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo da personale specializzato.
LI INTERVENTI DI ASSISTENZA
G
DEVONO ESSERE EFFETTUATI ESCLUSIVAMENTE DA TECNICI QUALIFICATI. È pericoloso per
chiunque non faccia parte del personale specializzato eff ettuare operazioni di assistenza o riparazione che comportino la rimozione dei pannelli di copertura, in quanto tali pannelli forniscono la necessaria protezione contro l'energia delle microonde.
NON RIMUOVERE NESSUN PANNELLO DI COPERTURA.
45
Page 46
DATI PER VERIFICA PRESTAZIONI RISCALDAMENTO
IN CONFO RMITÀ ALLA NORMA IEC 60705.
LA COMMISSIONE ELETTROTECNICA INTERNAZIONALE (IEC) ha messo a punto una prova standard per
valutare le prestazioni di riscaldamento dei forni a microonde. Per questo forno si raccomanda quanto segue:
Prova Quantità Tempo appross. Livello di potenza Contenitore
12.3.1 1.000 g 12 -13 min 650 W Pyrex 3.227
12.3.2 475 g 5 min e mezzo 650 W Pyrex 3.827
12.3.3 900 g 13 -14 min 750 W Pyrex 3.838
12.3.4 1.100 g 28-30 min Ventilato 190 ºC + 350 W Pyrex 3.827
12.3.5 700 g 28-30 min Ventilato 175 ºC + 90 W Pyrex 3.827
12.3.6 1.000 g 30-32 min Ventilato 210 ºC + 350 W Pyrex 3.827
13.3 500 g 10 min. e mezzo 160 W
IN CONFO RMITÀ ALLA NORMA IEC 60350.
LA COMMISSIONE ELETTROTECNICA INTERNAZIONALE ha messo a punto una prova di riscaldamento
standard per valutare le prestazioni di riscaldamento dei forni. Per questo forno si raccomanda quanto segue:
Prova Tempo appross. Temperatura Forno preriscaldato Accessori
8.4.1 30 - 35 min 150 °C No Piatto da forno
8.4.2 18 - 20 min 170 °C Piatto da forno
8.5.1 33 - 35 min 160 °C No Griglia di cottura
8.5.2 65 - 70 min 160 - 170 °C Griglia di cottura
46
SPECIFICHE TECNICHE
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE 230 V/50 HZ POTENZA NOMINALE 2800 W
USIBILE 16 A
F
OTENZA DI USCITA MICROONDE 900 W
P
RILL 1600 W
G
ENTILATO 120 0 W
V
IMENSIONI ESTERNE (AXLXP) 455 X 595 X 560
D
IMENSIONI INTERNE (AXLXP) 210 X 450 X 420
D
Page 47
47
Page 48
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL'AMBIENTE
IL MATERIALE DI IMBALLAGGIO è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo corrispondente. Per lo smaltimento, seguire le normative locali. Il materiale di imballaggio (sacchetti di plastica, parti in polistirolo, ecc.) deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini, poiché può rappresentare una fonte di pericolo.
Q
UESTO APPARECCHIO è contrassegnato in conformità
alla direttiva europea 2002/96/EC sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Smaltendo questo prodotto in modo corretto, si contribuirà a prevenire potenziali danni all'ambiente e alla salute.
L SIMBOLO riportato
I
sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo apparecchio non deve essere trattato come rifi uto domestico. Deve invece essere conferito presso un punto di raccolta predisposto per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
L
O SMALTIMENTO DEVE ESSERE EFFETTUATO seguendo
le normative locali in materia. PER ULTERIORI INFORMAZIONI sul trattamento, il recupero e il riciclaggio di questo prodotto, contattare l'uffi cio locale competente, il servizio di raccolta dei rifi uti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato. PRIMA DELLA ROTTAMAZIONE, rendere l'apparecchio inservibile tagliando il cavo elettrico.
48
4619- 694- 75001
IT
Whirlpool Sweden AB
Loading...