Whirlpool EMCHD 8145 PT INSTRUCTION FOR USE [ro]

0 (0)

Gebrauchsanweisung

Brugsanvisning

 

EMCHD 8145 Instructions for use

Bruksanvisning

EMCHD 9145

Mode d’emploi

Käyttöohje

 

Gebruiksaanwijzing

Manual de utilização

 

Istruzioni per l’uso

Instrucciones para el uso

Οδηγίες Χρήσης

Návod k použití

Instrukcje użytkowania

Návod na použitie

Használati utasítás

Instrucţiuni de utilizare

Инструкция за употреба

Инструкции по эксплуатации

1

Sommario

INSTALLAZIONE

6

MONTAGGIO DELL'APPARECCHIO

6

PRIMA DI COLLEGARE L'APPARECCHIO

6

DOPO IL COLLEGAMENTO

6

IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA

7

LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONE

7

UOVA

7

PRECAUZIONI IMPORTANTI

8

SUGGERIMENTI GENERALI

8

FRITURA A BAGNO D’OLIO

8

LIQUIDI

8

ATTENZIONE

8

MANOPOLE A PRESSIONE

8

ACCESSORI

9

SUGGERIMENTI GENERALI

9

GUIDA PER PIATTO ROTANTE

9

PIATTO ROTANTE IN VETRO

9

GRIGLIA DI COTTURA

9

MANILIGIA PER PIATTO CRISP

9

PIATTO CRISP

9

CONTENITORE PER COTTURA A VAPORE

9

COPERCHIO

9

PROTEZIONE ANTI-AVVIO

10

2

BLOCCO DEI TASTI

10

GRADO DI COTTURA (SOLO FUNZIONI AUTOMATICHE)

11

MESSAGGI

11

RAFFREDDAMENTO

12

SCORCIATOIE

12

ON/OFF

13

MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI

13

LINGUA

13

IMPOSTAZIONE OROLOGIO

14

IMPOSTAZIONE SEGNALE ACUSTICO

14

LUMINOSITÀ

15

ECO

15

DURANTE LA COTTURA

16

TIMER

17

COTTURA E RISCALDAMENTO A MICROONDE

17

LIVELLO DI POTENZA

18

FUNZIONE RAPID START

19

FUNZIONE CRISP

20

FUNZIONE GRILL

21

SCELTA DEL LIVELLO DI POTENZA

21

FUNZIONE TURBO GRILL

22

SCELTA DEL LIVELLO DI POTENZA

22

TURBO GRILL COMBINATO

23

SCELTA DEL LIVELLO DI POTENZA

23

3

RISCALDAMENTO RAPIDO

24

FUNZIONE ARIA VENTILATA

25

FUNZIONE ARIA VENTILATA COMBINATA

27

RISCALDAMENTO AUTO

28

FUNZIONE SCONGELAMENTO MANUALE

29

FUNZIONE RAPID DEFROST

30

PESO

31

CIBI SURGELATI

31

FUNZIONE AUTO CRISP

32

FUNZIONE VAPORE AUTO

34

COPERCHIO

35

RECIPIENTI

35

COTTURA DI VERDURE

35

COTTURA DEL RISO

35

AMMORBIDIRE / SCIOGLIER

36

4

RICETTE

37

PATATE

38

CARNE

39

POLLAME

40

PESCE

41

VERDURE

42

PASTA

43

RISO

43

PIZZA / FOCACCIA

44

PANE / TORTE

45

SPUNTINI

46

DOLCI

46

MANUTENZIONE E PULIZIA

47

SI CONSIGLIA L’USO DELLA LAVASTOVIGLIE PER:

48

LAVAGGIO DELICATO

48

GUIDA RICERCA GUASTI

48

DATI RELATIVI ALLE PRESTAZIONI DI RISCALDAMENTO

49

SPECIFICHE TECNICHE

49

CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE

52

5

Whirlpool EMCHD 8145 PT INSTRUCTION FOR USE

INSTALLAZIONE

MONTAGGIO DELL'APPARECCHIO

DURANTE L'INSTALLAZIONE, seguire le istruzioni

per il montaggio fornite separatamente.

PRIMA DI COLLEGARE L'APPARECCHIO

CONTROLLARE CHE LA TENSIONE indicata sulla tar-

ghetta matricola corrisponda alla tensione del- l'abitazione.

NON RIMUOVERE LE PIASTRE DI PROTEZIONE del for-

no a microonde che si trovano ai lati della cavità del forno. Tali piastre evitano che i grassi e i pezzetti di cibo entrino nelle feritoie

del forno.

ASSICURARSI prima dell'installazione che il forno sia vuoto.

ASSICURARSI CHE L'APPARECCHIO NON SIA DANNEGGIA-

TO. Verificare che la porta del forno si chiu-

da perfettamente e che la guarnizione interna non sia danneggiata. Vuotare il forno e pulire l'interno con un panno morbido e umido.

DOPO IL COLLEGAMENTO

IL FORNO FUNZIONA SOLO se lo sportello è stato chiuso correttamente.

LA MESSA A TERRA DELL'APPARECCHIO È OBBLIGATORIA a

termini di legge. Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni a persone, animali o cose, derivanti dalla mancata osservanza di questa norma.

NON FAR FUNZIONARE L'APPARECCHIO con il cavo di

alimentazione o la spina danneggiati, se non funziona correttamente o se ha subito danni o è caduto. Non immergere il cavo di alimentazione o la spina in acqua. Tenere il cavo di alimentazione lontano da superfici calde. Potrebbero verificarsi scosse elettriche, incendi o altre situazioni pericolose.

NON UTILIZZARE PROLUNGHE:

SE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE RISULTASSE TROP-

PO CORTO, rivolgersi a un elettricista qua-

lificato per installare una presa vicino all’apparecchio.

QUANDO SI COLLEGA IL FORNO PER LA PRIMA VOLTA, vie-

ne richiesto di impostare la lingua e l'ora corrente. Seguire le istruzioni del paragrafo "Modifica delle impostazioni" delle presenti Istruzioni per l'uso. Una volta completati questi passaggi, l'apparecchio è pronto per l'uso.

I produttori non sono responsabi-

li per problemi causati dall'inosservanza dell'utente delle presenti istruzioni.

6

IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA

LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONE

NON RISCALDARE O USARE MATERIALI INFIAMMABILI

all'interno o vicino al forno. I vapori potrebbero causare pericoli d'incendio o esplosioni.

NON USARE IL FORNO A MICROONDE per asciugare

tessuti, carta, spezie, erbe, legno, fiori, frutta o altro materiale combustibile. in quanto si potrebbe provocare un incendio.

SE IL MATERIALE ALL'INTERNO O ALL'ESTERNO DEL FOR- NO DOVESSE INCENDIARSI O SE SI NOTA FUMO, tenere

chiusa lo sportello e spegnere il forno. Staccare la spina dalla presa di corrente o disinserire l'alimentazione generale dell'abitazione.

NON CUOCERE ECCESSIVAMENTE GLI ALIMENTI. in quan-

to si potrebbe provocare un incendio.

NON LASCIARE IL FORNO SENZA SORVEGLIANZA, spe-

cialmente quando si usa carta, plastica o altri materiali combustibili durante il processo di cottura. La carta si potrebbe carbonizzare o bruciare e alcuni tipi di plastica potrebbero sciogliersi con il calore.

NON USARE prodotti chimici corrosivi o prodotti vaporizzati su quest'apparecchio. Questo tipo di forno è stato progettato per riscaldare o cuocere alimenti. Non deve essere usato a scopo industriale o di laboratorio.

CONSENTIRE AI BAMBINI di utilizzare l’apparecchio solo in presenza di adulti, dopo avere impartito loro adeguate istruzioni e dopo essersi accer-

tati che abbiano compreso i pericoli di un uso improprio.

QUESTO APPARECCHIO NON È DESTINATO ad essere utiliz-

zato da persone (bambini compresi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, a meno che siano controllati da una persona responsabile della loro sicurezza.

ATTENZIONE!

POICHÉ LE PARTI RAGGIUNGIBILI possono diventare in-

candescenti durante l’utilizzo, tenere lontani i bambini.

NON USARE IL FORNO A MICROONDE per riscaldare ali-

menti o liquidi in contenitori si- gillati. L'aumento di pressione potrebbe causare danni al mo- mento dell'apertura del conteni-

tore, che potrebbe anche esplodere.

LE GUARNIZIONI DELLO SPORTELLO E DELLE ZONE CIR-

COSTANTI devono essere controllate periodicamente. In caso di danni non utilizzare l'apparecchio, finché non sia stato riparato da un tecnico qualificato.

UOVA

NON USARE IL FORNO A MICROONDE per cucinare o

riscaldare uova intere, con o senza guscio, poiché potrebbe- ro esplodere anche dopo che il processo di riscaldamento a mi- croonde è terminato.

7

PRECAUZIONI IMPORTANTI

SUGGERIMENTI GENERALI

QUESTO APPARECCHIO È DESTINATO ESCLUSIVAMENTE

ALL'USO DOMESTICO!

CON LA FUNZIONE MICROONDE INSERITA, questo appar-

ecchio non deve mai essere messo in funzione senza alimenti. in quanto potrebbe subire danni.

QUANDO SI FANNO PROVE DI PROGRAMMAZIONE, inse-

rire un bicchiere di acqua nel forno. L'acqua assorbirà le microonde e il forno non si rovinerà.

NON USARE LA CAVITÀ come dispensa.

TOGLIERE I LACCI DI CHIUSURA dai sacchet-

ti di plastica o carta prima di metterli in forno.

FRITURA A BAGNO D’OLIO

NON USARE IL FORNO A MICROONDE per fritture a

bagno d'olio, poiché è impossibile con- trollare la temperatura del-

l'olio.

PER EVITARE DI BRUCIARSI indossare sempre guanti da forno per manipolare contenitori, toccare il forno e togliere le casseruole.

LIQUIDI

AD ES. BEVANDE O ACQUA. Quando si riscaldano liquidi come bevande o acqua,

questi si possono surriscalda-

re oltre il punto di ebollizione senza che appaiano bollicine. Ciò potrebbe determinare un

traboccamento improvviso di liquido bollente. Per prevenire questa possibilità, procedere come segue:

1.Evitare l'uso di contenitori con colli stretti.

2.Mescolare il liquido prima di mettere il recipiente nel forno e lasciarvi immerso un cucchiaino da tè.

3.Dopo il riscaldamento, prevedere un tempo di riposo, mescolando ancora prima di togliere il recipiente dal forno.

ATTENZIONE

PER MAGGIORI dettagli, fare sempre riferimento ad un ricettario per forno a microonde. specialmente se gli alimenti da cuocere o riscaldare contengono alcool.

DOPO AVER RISCALDATO GLI ALIMENTI PER BAM-

BINI o liquidi nel biberon, op- pure in contenitori per omo- geneizzati, agitare e controllare

sempre la temperatura prima di servire. al fine di garantire una distribuzione omogenea del calore ed evitare scottature.

Togliere il coperchio e la tettarella dal biberon prima di riscaldarli!

MANOPOLE A PRESSIONE

ALLA CONSEGNA, LE MANOPOLE DI QUESTO FORNO

sono allineate con i tasti del pannello.

Se premute, le manopole fuoriescono e consentono di accede-

re alle varie funzioni. Non è necessario che sporgano dal pannello durante il funzionamento.

È sufficiente premerle verso l'interno del pannello al termine delle impostazioni e continuare ad utilizzare il forno.

8

ACCESSORI

SUGGERIMENTI GENERALI

IN COMMERCIO sono disponibili diversi accessori. Prima di acquistarli, accertarsi che siano specifici per la cottura a microonde.

ASSICURARSI CHE GLI UTENSILI USATI SIANO RESISTENTI AL CALORE DEL FORNO e che per-

mettano il passaggio delle microonde.

NEL MOMENTO IN CUI SI RIPONGONO L'ALIMENTO E GLI AC-

CESSORI nel forno a microonde, accertarsi che non tocchino le pareti interne del forno.

Questa precauzione è particolarmente importante per gli accessori metallici o con componenti metallici.

SE GLI ACCESSORI METALLICI VENGONO a contatto con

le pareti interne mentre il forno è in funzione, si produrranno scintille ed il forno ne risulterà danneggiato.

ASSICURARSI SEMPRE che il piatto rotante sia in grado di ruotare liberamente prima di avviare il forno.

GUIDA PER PIATTO ROTANTE

SERVIRSI DEL SUPPORTO del piatto ro-

tante sotto al piatto rotante in vetro. Non appoggiare altri utensili sopra il

Montare il supporto per il piat- to rotante nel forno.supporto per il piatto rotante.

PIATTO ROTANTE IN VETRO

USARE IL PIATTO ROTANTE IN VETROcon tutte le mo-

dalità di cottura. Il piatto rotante raccoglie i sughi di cottura e le particelle di cibo che altri-

menti macchierebbero e spor-

Posizionare il piatto rotante in vetro sopra il supporto.cherebbero l'interno del forno.

PIATTO DA FORNO

UTILIZZARE IL PIATTO DA FORNO

per la cottura ventilata. Non usarlo mai in combinazione con le microonde.

GRIGLIA DI COTTURA

UTILIZZARE LA GRIGLIA DI COTTURA

CON LE FUNZIONI GRILL.

APPOGGIARE SEMPRE L'ALIMENTO SULLA GRIGLIA DI COT-

TURA per consentire la circolazione dell'aria intorno ad esso quando si utilizzano le funzioni Ventilate.

MANILIGIA PER PIATTO CRISP

USARE LA SPECIALE MANIGLIA CRISP FORNITA IN DOTAZIONE per rimuovere il

piatto Crisp caldo dal forno.

PIATTO CRISP

PORRE GLI ALIMENTI DIRETTAMENTE SUL PIATTO CRISP.

Il piatto Crisp deve essere sempre appoggiato sul piatto rotante in vetro.

NON APPOGGIARE UTENSILI sul piatto

Crisp poiché diventa subito molto cal- do e potrebbe danneggiarli.

È POSSIBILE PRERISCALDARE IL PIATTO CRISP prima del-

l'uso (massimo 3 min). Usare sempre la funzione Crisp per preriscaldare il piatto Crisp.

CONTENITORE PER COTTURA A VAPORE

USARE LA PENTOLA PER COTTURA

A VAPORE CON L'APPOSITA GRIGLIA

per cuocere alimenti quali pesce, verdure e patate.

USARE LA PENTOLA PER COTTU-

RA A VAPORE senza griglia per cuocere alimenti quali riso, pasta e fagioli.

POSARE LA PENTOLA per la cottura a vapore sul piatto rotante in vetro.

COPERCHIO

UTILIZZARE L'APPOSITO COPERCHIO per co-

prire l'alimento durante la cottura ed il riscaldamento con solo le microon- de. Il coperchio serve a ridurre gli schizzi, trattenere l'umidità degli ali- menti ed abbreviare i tempi di cottura.

UTILIZZAREil coperchio per il riscaldamento su due livelli

9

PROTEZIONE ANTI-AVVIO

QUESTA FUNZIONE VIENE ATTIVATA AUTOMATICAMENTE

tre minuti dopo il ripristino della mo- dalità "standby.

LO SPORTELLO DEL FORNO DEVE ESSERE APERTO, QUIN-

DI RICHIUSO per esempio per inserire il cibo prima del rilascio del

blocco di sicurezza.

Safety Lock is activated close door and press

BLOCCO DEI TASTI

19:30

PREMERE CONTEMPORANEAMENTE I TASTI INDIETRO E OK e mantenerli premuti fino a quando non vengono emessi due bip (3 secondi).

UTILIZZARE QUESTA FUNZIONE PER impedire ai bambini di utilizzare il forno senza l'assistenza di un adulto.

VIENE VISUALIZZATO UN MESSAGGIO DI CONFERMA per 3 se-

condi, quindi viene ripristinato il display precedente. QUANDO IL BLOCCO È ATTIVO, tutti i tasti e le manopole, ad eccezione del tasto Off, sono disabilitati.

IL BLOCCO DEI TASTI VIENE DISATTIVATO premendo il pulsan-

te Off o aprendo lo sportello.

Key Lock

has been activated

Key Lock

has been deactivated

10

GRADO DI COTTURA (SOLO FUNZIONI AUTOMATICHE)

IL GRADO DI COTTURA È DISPONIBILE nella maggior

parte delle funzioni automatiche. Per controllare personalmente il risultato finale, è possibile utilizzare la funzione Regola grado cottura.

Questa funzione consente di impostare livelli di temperature inferiori o superiori rispetto alle impostazioni standard.

SCEGLIENDO una di queste funzioni si sceglie l'impostazione standard. Questa impostazione normalmente garantisce il miglior risultato. Se l'alimento riscaldato risulta troppo caldo per essere consumato, è possibile regolare facilmente la temperatura prima di riutilizzare la stessa funzione.

PER FARE CIÒ, SELEZIONARE IL GRADO DI COTTURA DESID-

ERATO utilizzando i tasti Su e Giù prima di premere il tasto Start.

GRADO DI COTTURA

LIVELLO

EFFETTO

RAGGIUNGE LA MASSIMA TEMPERATURA FI-

ALTA

NALE

NORMALE IMPOSTAZIONE STANDARD PREDEFINITA

LUCE RAGGIUNGE LA TEMPERATURA FINALE MINIMA

400g

WEIGHT

 

 

Fruit Pie

 

300g

Light

8

30:00

 

DONENESS

 

WEIGHT

COOK TIME

 

 

AMOUNT

 

 

 

 

 

Normal

Steamed Fillets

19:30

Rolls

 

Extra

 

 

DONENESS

 

END TIME

 

 

 

DONENESS

 

MESSAGGI

QUANDO SI UTILIZZANO ALCUNE FUNZIONI, è possibi-

le che il forno si arresti e richieda di eseguire un'operazione o semplicemente suggerisca gli accessori da utilizzare.

QUANDO APPARE UN MESSAGGIO:

Eseguire l'operazione (se necessario).

Chiudere lo sportello e riavviare premendo il tasto Start.Aprire lo sportello (se necessario).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Please use

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

high wire rack

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Insert food in steamer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press

when done

 

 

 

Please stir food

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cooking nearly finished

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Please check on food

 

 

 

 

 

 

 

 

Please

turn food

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Please add milk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Temperature reached

Press when done

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Insert food and press

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

UANDO SI ACCEDE AL MENU DELLE SCORCIATOIE
QUANDO SI INIZIA A UTILIZZARE

RAFFREDDAMENTO

AL TERMINE DI UNA FUNZIONE, il forno può eseguire

una procedura di raffreddamento. Ciò è da ritenersi del tutto normale.

Alla fine del ciclo di raffreddamento il forno si spegne automaticamente.

SE LA TEMPERATURA È SUPERIORE A 100°C, viene

mostrata la temperatura corrente del forno. Fare attenzione a non toccare la parte interna del forno nel rimuovere il cibo. Usare guanti da forno.

SE LA TEMPERATURA È INFERIORE A 50°C, viene

mostrato l'orologio a 24 ore.

IL CICLO DI RAFFREDDAMENTO può essere interrotto senza provocare danni al forno aprendo lo sportello.

180°c

35:00

TEMPERATURE

COOK TIME

 

Oven is Hot!

 

--:--

 

END TIME

 

 

168°C

Residual Heat

168°C

Active Cooling

SCORCIATOIE

PER UNA MAGGIOR SEMPLICITÀ D'USO, il forno compila

automaticamente un elenco delle scorciatoie maggiormente utilizzate.

il forno, l'elenco contiene 10 posizione vuote contrassegnate con "shortcut" (scorciatoia). Mano a mano che si utilizza il forno, queste posizioni vengono automaticamente compilate con le scorciatoie delle funzioni più frequentemente utilizzate. Q , la funzione maggiormente utilizzata appare preselezionata ed è inserita nella posizione 1.

NOTA: l'ordine delle funzioni di questo menu cambia automaticamente adattandosi alle abitudini dell'utilizzatore.

Shortcut

Shortcut

Shortcut

Your most used cooking functions

French Fries

Shortcut

Your most used cooking functions

French Fries

Pan Pizza

Lasagna

Your most used cooking functions

French Fries

Pan Pizza

Lasagna

Your most used cooking functions

 

 

 

 

GIRARE LA MANOPOLA MULTIFUNZIONE fino a visualizzare Shortcut.

 

 

 

 

GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per scegliere la scorciatoia preferita. La funzione maggiormente utilizzata è preselezionata.

PREMERE IL TASTO OK per confermare la selezione.

GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE OPPURE PREMERE IL TASTO OK per apportare le modifiche richieste.

PREMERE IL TASTO START.

12

ON/OFF

PER ACCENDERE O SPEGNERE

L'APPARECCHIO, utilizzare il tasto On/ Off o girare semplicemente la manopola multifunzione.

QUANDO L'APPARECCHIO VIENE ACCESO,

tutti i tasti e l e manopole funziona-

no normalmente e l'orologio in formato 24 ore non è visualizzato.

QUANDO L'APPARECCHIO VIENE SPENTO, l'orologio in

formato 24 ore è visualizzato.

NOTA: è possibile che il comportamento del forno sia diverso da quello appena descritto, a seconda che la funzione ECO sia attivata o meno (per ulteriori informazioni vedere ECO).

LE DESCRIZIONI DELLE PRESENTI ISTRUZIONI PER L'USO as-

sumono che il forno sia acceso .

MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI

 

Settings

 

 

 

GIRARE LA MANOPOLA MULTIFUNZIONE fino a visualizzare Settings.

 

GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per scegliere una delle impostazioni da regolare.

QUANDO SI COLLEGA IL FORNO PER LA PRIMA VOLTA, viene richiesto di im-

postare la lingua e l’ora corrente.

DOPO UNINTERRUZIONE DI CORRENTE l’orologio lampeggia ed è necessario reimpostarlo nuovamente.

IL FORNO È DOTATO DI ALCUNE FUNZIONI che possono essere impostate secondo le preferenze personali.

LINGUA

 

 

Eco Mode

 

 

Language

 

 

Time

 

 

Appliance and display settings

 

 

 

PREMERE IL TASTO OK.

 

Turkçe

 

English

GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per scegliere una delle

Français

Please select language

lingue disponibili.

 

 

PREMERE NUOVAMENTE IL TASTO OK per confermare la modifica.

Language

 

 

 

 

has been set

13

MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI

IMPOSTAZIONE OROLOGIO

Brightness

Time

Volume

Appliance and display settings

 

 

 

 

GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE fino a visualizzare Time.

PREMERE IL TASTO OK. le cifre lampeggiano.

GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare l’orologio.

PREMERE NUOVAMENTE IL TASTO OK per confermare la modifica.

L’OROLOGIO È IMPOSTATO ED È IN FUNZIONE.

IMPOSTAZIONE SEGNALE ACUSTICO

00 : 00

(HH) (MM)

Press^ to set time,

to confirm

^

 

 

 

 

 

 

 

 

Time has been set

Time

Volume

Brightness

Appliance and display settings

GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE fino a visualizzare Volume.

PREMERE IL TASTO OK.

GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per apportare impostare il livello del volume su alto, medio, basso o muto.

PREMERE NUOVAMENTE IL TASTO OK per confermare la modifica.

14

High

Medium

Low

For normal living conditions

Volume has been set

MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI

LUMINOSITÀ

Volume

Brightness

Eco Mode

Appliance and display settings

 

 

 

 

 

 

 

GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE fino a visualizzare Brightness.

PREMERE IL TASTO OK.

 

High

 

Medium

GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare il livello di lumi-

Low

For normal living conditions

nosità preferito.

 

 

PREMERE NUOVAMENTE IL TASTO OK per confermare la selezione.

Brightness

 

 

 

 

has been set

e

ECO

e

 

 

e

Brightness

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Eco Mode

 

 

 

 

 

 

Language

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Appliance and display settings

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE fino a visualizzare Eco Mode.

 

PREMERE IL TASTO OK.

GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per attivare (ON) o disattivare (OFF) l’impostazione ECO.

PREMERE NUOVAMENTE IL TASTO OK per confermare la modifica.

e

Off

 

 

On

Minimal power consumption

e

Eco Mode has been set

QUANDO È IMPOSTATO ON, il display e l’orologio 24 ore non saranno visibili in modalità standby.

QUANDO IL FORNO È SPENTO, il display non si spegne e rimane sempre visualizzata l’ora in formato 24 ore.

15

MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI

DURANTE LA COTTURA

UNA VOLTA INIZIATO IL PROCESSO DI COTTURA:

Il tempo può essere facilmente incrementato di 30 secondi alla volta premendo il tasto Start. Ogni pressione successiva determina un incremento del tempo di cottura di altri 30 secondi. In alternativa, è girare la manopola di regolazione per aumen-

tare o diminuire il tempo.

 

High

07:00

GIRANDO LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE, è possibile

GRILL POWER

COOK TIME

 

 

alternare i parametri per selezionare quello da

200 g

 

modificare.

WEIGHT

 

 

 

PREMENDO IL TASTO OK si seleziona il parametro e lo si abilita per la modifica (il parametro lampeggia). Girare la manopola di regolazione per modificare l’impostazione.

PREMERE NUOVAMENTE IL TASTO OK per confermare la selezione. Il forno continua a funzionare applicando automaticamente la nuova impostazione.

PREMENDO IL TASTO INDIETRO è possibile tornare direttamente all’ultimo parametro modificato.

16

Loading...
+ 36 hidden pages