Whirlpool EMCHD 8145 PT INSTRUCTION FOR USE [ro]

Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
EMCHD 9145EMCHD 8145
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Οδηγίες Χρήσης
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
Инструкция за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instrucţiuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
1
Sommario
INSTALLAZIONE 6
MONTAGGIO DELL'APPARECCHIO 6 PRIMA DI COLLEGARE L'APPARECCHIO 6 DOPO IL COLLEGAMENTO 6
IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA 7
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONE 7 UOVA 7
PRECAUZIONI IMPORTANTI 8
SUGGERIMENTI GENERALI 8 FRITURA A BAGNO D’OLIO 8 LIQUIDI 8 ATTENZIONE 8 MANOPOLE A PRESSIONE 8
ACCESSORI 9
SUGGERIMENTI GENERALI 9 GUIDA PER PIATTO ROTANTE 9 PIATTO ROTANTE IN VETRO 9 GRIGLIA DI COTTURA 9 MANILIGIA PER PIATTO CRISP 9 PIATTO CRISP 9 CONTENITORE PER COTTURA A VAPORE 9 COPER CHIO 9
PROTEZIONE ANTIAVVIO 10
2
BLOCCO DEI TASTI 10 GRADO DI COTTURA SOLO FUNZIONI AUTOMATICHE 11 MESSAGGI 11 RAFFREDDAMENTO 12 SCORCIATOIE 12 ON/OFF 13 MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI 13
LINGUA 13 IMPOSTAZIONE OROLOGIO 14 IMPOSTAZIONE SEGNALE ACUSTICO 14 LUMINOSITÀ 15 ECO 15 DURANTE LA COTTURA 16
TIMER 17 COTTURA E RISCALDAMENTO A MICROONDE 17
LIVELLO DI POTENZA 18
FUNZIONE RAPID START 19 FUNZIONE CRISP 20 FUNZIONE GRILL 21
SCELTA DEL LIVELLO DI POTENZA 21
FUNZIONE TURBO GRILL 22
SCELTA DEL LIVELLO DI POTENZA 22
TURBO GRILL COMBINATO 23
SCELTA DEL LIVELLO DI POTENZA 23
3
RISCALDAMENTO RAPIDO 24 FUNZIONE ARIA VENTILATA 25 FUNZIONE ARIA VENTILATA COMBINATA 27 RISCALDAMENTO AUTO 28 FUNZIONE SCONGELAMENTO MANUALE 29 FUNZIONE RAPID DEFROST 30
PESO 31 CIBI SURGELATI 31
FUNZIONE AUTO CRISP 32 FUNZIONE VAPORE AUTO 34
COPER CHIO 35 RECIPIENTI 35 COTTURA DI VERDURE 35 COTTURA DEL RISO 35
AMMORBIDIRE / SCIOGLIER 36
4
RICETTE 37
PATATE 38 CARNE 39 POLLAME 40 PESCE 41 VERDURE 42 PASTA 43 RISO 43 PIZZA / FOCACCIA 44 PANE / TORTE 45 SPUNTINI 46 DOLCI 46
MANUTENZIONE E PULIZIA 47
SI CONSIGLIA L’USO DELLA LAVASTOVIGLIE PER: 48 LAVAGGIO DELICATO 48
GUIDA RICERCA GUASTI 48 DATI RELATIVI ALLE PRESTAZIONI DI RISCALDAMENTO 49 SPECIFICHE TECNICHE 49 CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE 52
5
INSTALLAZIONE
MONTAGGIO DELL'APPARECCHIO
DURANTE L'INSTALLAZIONE, seguire le istruzioni per il montaggio fornite separatamente.
PRIMA DI COLLEGARE L'APPARECCHIO
ONTROLLARE CHE LA TENSIONE indicata sulla tar-
C
ghetta matricola corrisponda alla tensione del­l'abitazione.
N
ON RIMUOVERE LE PIASTRE DI PROTEZION E del for-
no a microonde che si tro­vano ai lati della cavità del forno. Tali piastre evitano che i grassi e i pezzetti di cibo entrino nelle feritoie del forno.
A
SSICURARSI prima dell'installazione che il for-
no sia vuoto.
SSICURARSI CHE L'APPARECCHIO NON SIA DANNEGGIA-
A
TO. Verificare che la porta del forno si chiu-
da perfettamente e che la guarnizione interna non sia danneggiata. Vuotare il forno e pulire l'interno con un panno morbido e umido.
ON FAR FUNZI ONARE L'APPARECCHIO con il cavo di
N
alimentazione o la spina danneggiati, se non funziona correttamente o se ha subito danni o è caduto. Non immergere il cavo di alimenta­zione o la spina in acqua. Tenere il cavo di ali­mentazione lontano da superfici calde. Potreb­bero verificarsi scosse elettriche, incendi o al­tre situazioni pericolose.
NON UTILIZZARE PROLUNG HE:
S
E IL CAVO DI ALIM ENTAZIONE RISULTASSE TROP-
PO CORTO, rivolgersi a un elettricista qua-
lificato per installare una presa vicino
all’apparecchio.
DOPO IL COLLEGAMENTO
L FORNO FUNZI ONA SOLO se lo sportello è stato
I
chiuso correttamente. LA MESSA A TERRA DELL'APPARECCHIO È OBBLIGATORIA a termini di legge. Il fabbricante declina qualsia­si responsabilità per eventuali danni a persone, animali o cose, derivanti dalla mancata osser­vanza di questa norma.
I produttori non sono responsabi­li per problemi causati dall'inosservanza dell'utente delle presenti istruzioni.
6
UANDO SI COLLEGA IL FORNO PE R LA PRIMA VOLTA, vie-
Q
ne richiesto di impostare la lingua e l'ora cor­rente. Seguire le istruzioni del paragrafo "Mo­difica delle impostazioni" delle presenti Istruzi­oni per l'uso. Una volta completati questi pass­aggi, l'apparecchio è pronto per l'uso.
IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONE
NON RISCALDARE O USARE MATE RI ALI INFIAMMABILI all'interno o vicino al forno. I vapori potrebbe-
ro causare pericoli d'incendio o esplosioni.
NON USARE IL FORNO A MICROOND E per asciugare tessuti, carta, spezie, erbe, legno, fiori, frutta o altro materiale combustibile. in quanto si po­trebbe provocare un incendio.
S
E IL MATE RIA LE ALL'INTERNO O ALL'ESTERNO DEL FOR -
NO DOVESSE INCENDIARSI O SE SI NOTA FUMO, tenere
chiusa lo sportello e spegnere il forno. Stacca­re la spina dalla presa di corrente o disinserire l'alimentazione generale dell'abitazione.
ON CUOCERE ECCESSIVAMENTE GLI ALIMENTI. in quan-
N
to si potrebbe provocare un incendio.
N
ON LASCIARE IL FORNO SENZA SORVEGLIANZA, spe-
cialmente quando si usa carta, plastica o al­tri materiali combustibili durante il processo di cottura. La carta si potrebbe carbonizzare o bruciare e alcuni tipi di plastica potrebbero sciogliersi con il calore.
ON USARE prodotti chimici corrosivi o prodot-
N
ti vaporizzati su quest'apparecchio. Questo tipo di forno è stato progettato per riscaldare o cuocere alimenti. Non deve essere usato a sco­po industriale o di laboratorio.
ONSENTIRE AI BAMBINI di utilizzare l’apparecchio
C
solo in presenza di adulti, dopo avere imparti­to loro adeguate istruzioni e dopo essersi accer­tati che abbiano compreso i pericoli di un uso im­proprio.
UESTO APPARECCHIO NON È DESTINATO ad essere utiliz-
Q
zato da persone (bambini compresi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, a meno che siano controllati da una persona responsabile della loro sicurezza.
ATTENZIONE! POICHÉ LE PARTI RAGGIUNGIBILI possono diventare in-
candescenti durante l’utilizzo, tenere lontani i bambini.
ON USARE IL FORNO A MICROONDE per riscaldare ali-
N
menti o liquidi in contenitori si­gillati. L'aumento di pressione potrebbe causare danni al mo­mento dell'apertura del conteni­tore, che potrebbe anche esplodere.
L
E GUARNIZIONI DELLO SPORTELLO E DELLE ZONE CIR-
COSTANTI devono essere controllate periodi-
camente. In caso di danni non utilizzare l'apparecchio, finché non sia stato riparato da un tecnico qualificato.
UOVA
ON USARE IL FORNO A MICROONDE per cucinare o
N
riscaldare uova intere, con o senza guscio, poiché potrebbe­ro esplodere anche dopo che il processo di riscaldamento a mi­croonde è terminato.
7
PRECAUZIONI IMPORTANTI
SUGGERIMENTI GENERALI
UESTO APPARECCHIO È DESTINATO ESCLUSIVAMENTE
Q
ALL'USO DOMESTICO!
ON LA FUNZIONE MICROONDE INSERITA, questo appar-
C
ecchio non deve mai essere messo in funzione senza alimenti. in quanto potrebbe subire danni.
Q
UANDO SI FAN NO PROVE DI PROG RAMMAZIONE, inse-
rire un bicchiere di acqua nel forno. L'acqua as­sorbirà le microonde e il forno non si rovinerà.
NON USARE LA CAVITÀ come dispensa.
OGLIERE I LACCI DI CHI USURA dai sacchet-
T
ti di plastica o carta prima di metter­li in forno.
FRITURA A BAGNO D’OLIO
ON USARE IL FORNO A MICROONDE per fritture a
N
bagno d'olio, poiché è impossibile con­trollare la temperatura del­l'olio.
PER EVITARE DI BRUCIARSI indossare sempre guanti da forno per manipolare contenitori, toccare il forno e togliere le casseruole.
LIQUIDI
D ES. BEVANDE O ACQUA. Quando si riscaldano li-
A
quidi come bevande o acqua, questi si possono surriscalda­re oltre il punto di ebollizione senza che appaiano bollicine. Ciò potrebbe determinare un traboccamento improvviso di liquido bollente. Per prevenire questa possibilità, procedere come segue:
1. Evitare l'uso di contenitori con colli stretti.
2. Mescolare il liquido prima di mettere il re­cipiente nel forno e lasciarvi immerso un cucchiaino da tè.
3. Dopo il riscaldamento, prevedere un tem­po di riposo, mescolando ancora prima di togliere il recipiente dal forno.
AT TEN ZIO NE
P
ER MAGGIO RI dettagli, fare sempre riferimento
ad un ricettario per forno a microonde. speci­almente se gli alimenti da cuocere o riscaldare contengono alcool.
OPO AVER RISCALDATO GLI ALIMENTI PER BAM-
D
BINI o liquidi nel biberon, op-
pure in contenitori per omo­geneizzati, agitare e controllare sempre la temperatura prima di servire. al fine di garantire una distribuzione omogenea del calore ed evitare scottature.
Togliere il coperchio e la tettarella dal biber­on prima di riscaldarli!
MANOPOLE A PRESSIONE
A
LLA CONSEGNA, LE MANOPOLE DI QUESTO FORNO
sono allineate con i tasti del pannello. Se premute, le manopole fuoriesco­no e consentono di accede­re alle varie funzioni. Non è necessario che sporgano dal pan­nello durante il funzionamento. È sufficiente premerle verso l'interno del pannello al termine delle impostazioni e continuare ad utilizzare il forno.
8
ACCESSORI
SUGGERIMENTI GENERALI IN COMMERCIO sono disponibili diversi accessori. Prima di acquistarli, accertarsi che siano speci­fici per la cottura a microonde.
A
SSICURARSI CHE GLI UTENSILI USATI SIANO RESISTENTI
AL CALORE DEL FORNO e che per-
mettano il passaggio del­le microonde.
NEL MOMENTO IN CUI SI RIPONGONO L'ALIMENTO E GLI AC-
CESSORI nel forno a microonde, accertarsi che
non tocchino le pareti interne del forno.
Questa precauzione è particolarmente im­portante per gli accessori metallici o con componenti metallici.
E GLI ACCESSORI METALLICI VENGONO a contatto con
S
le pareti interne mentre il forno è in funzione, si produrranno scintille ed il forno ne risulterà danneggiato.
ASSICURARSI SEMPRE che il piatto rotante sia in grado di ruotare liberamente prima di avvia­re il forno.
GUIDA PER PIATTO ROTANTE
ERVIRSI DEL SUPPORTO del piatto ro-
S
tante sotto al piatto rotante in vetro. Non appoggiare altri utensili sopra il supporto per il piatto rotante.
 Montare il supporto per il piat-
to rotante nel forno.
PIATTO ROTANTE IN VETRO
U
SARE IL PIATTO ROTANTE IN VETRO con tutte le mo-
dalità di cottura. Il piatto rotan­te raccoglie i sughi di cottura e le particelle di cibo che altri­menti macchierebbero e spor­cherebbero l'interno del forno.
 Posizionare il piatto rotante in vetro sopra
il supporto.
PIATTO DA FORNO
TILIZZARE IL PIATTO DA FORNO
U
per la cottura ventilata. Non usarlo mai in combinazione con le microonde.
GRIGLIA DI COTTURA
U
TILIZZARE LA GRIGLIA DI COTTURA
CON LE FUNZIONI GRILL.
A
PPOGGIARE SEMPRE L'ALIMENTO SULLA GRIGLIA DI COT-
TURA per consentire la cir-
colazione dell'aria intorno ad esso quando si utilizza­no le funzioni Ventilate.
MANILIGIA PER PIATTO CRISP
SARE LA SPECIALE MANIGLIA CRISP
U
FORNITA IN DOTAZIONE per rimuovere il
piatto Crisp caldo dal forno.
PIATTO CRISP
P
ORRE GLI ALIMENTI DIRETTAMENTE SUL PIAT TO CRISP.
Il piatto Crisp deve essere sempre appoggiato sul pi­atto rotante in vetro. NON APPOGGIARE UTENSILI sul piatto Crisp poiché diventa subito molto cal­do e potrebbe danneggiarli. È POSSIBILE PRERISCALDARE IL PIATTO CRISP prima del­l'uso (massimo 3 min). Usare sempre la funzio­ne Crisp per preriscaldare il piatto Crisp.
CONTENITORE PER COTTURA A VAPORE
U
SARE LA PENTOLA PER COTTUR A
A VAPO RE CON L'APPOSITA GRIGLIA
per cuocere alimenti quali pesce, verdure e patate.
USARE LA PENTOLA PER COTTU-
RA A VAPOR E senza griglia per
cuocere alimenti quali riso, pasta e fagioli. POSARE LA PENTOLA per la cottura a vapore sul pi­atto rotante in vetro.
COPERCHIO
U
TILIZZARE L'APPOSITO COPERCHIO per co-
prire l'alimento durante la cottura ed il riscaldamento con solo le microon­de. Il coperchio serve a ridurre gli schizzi, trattenere l'umidità degli ali­menti ed abbreviare i tempi di cottura. UTILIZZARE il coperchio per il riscaldamento su due livelli
9
PROTEZIONE ANTIAVVIO
QUESTA FUNZIONE VIENE AT TIVATA AUTOMAT ICAMENTE tre minuti dopo il ripristino della mo-
dalità "standby.
LO SPORTELLO DEL FORNO DEVE ESSERE APERTO, QUIN-
DI RICHIUSO per esempio per inserire il cibo pri-
ma del rilascio del blocco di sicurezza.
Safety Lock is activated
close door and press
BLOCCO DEI TASTI
19:30

PREM ERE CONTEMPORANEAMENTE I TAST I INDIETRO E OK e mantenerli premuti fino a quando non
vengono emessi due bip (3 secondi).
TILIZZARE QUESTA FUNZIONE PER impedire ai bambini di utilizzare il forno
U
senza l'assistenza di un adulto.
IENE VISUALIZZATO UN MESSAGGIO DI CONFERMA per 3 se-
V
condi, quindi viene ripristinato il display precedente. QUANDO IL BLOCCO È AT TIV O, tutti i tasti e le manopole, ad eccezione del tasto Off, sono disabilitati.
Key Lock
has been activated
10
L BLOCCO DEI TAST I VIENE DISATTIVATO premendo il pulsan-
I
te Off o aprendo lo sportello.
Key Lock
has been deactivated
GRADO DI COTTURA (SOLO FUNZIONI AUTO MATICHE)
I
L GRADO DI COTTURA È DISPONIBILE nella maggior
parte delle funzioni automatiche. Per control­lare personalmente il risultato finale, è possibi­le utilizzare la funzione Regola grado cottura. Questa funzione consente di impostare livelli di temperature inferiori o superiori rispetto alle impostazioni standard.
CEGLIENDO una di queste funzioni si sceglie
S
l'impostazione standard. Questa impostazio­ne normalmente garantisce il miglior risulta­to. Se l'alimento riscaldato risulta troppo caldo per essere consumato, è possibile regolare fa­cilmente la temperatura prima di riutilizzare la stessa funzione.
PER FARE CIÒ, SELEZIONARE IL GRADO DI COT TURA DESID-
ERATO utilizzando i tasti Su e Giù prima di pre-
mere il tasto Start.
GRADO DI COTTURA
IVELLO EFFETTO
L
ALTA
RAGGI UNGE LA MASSIMA TEMPERATURA FI-
NALE
NORMALE IMPOSTAZIONE STANDARD PR EDEFINITA LUCE RAGGI UNGE LA TEMPERATURA FI NALE MINIMA
400g
WEIGHT
Fruit Pie
8
AMOUNT
Extra
DONENESS
30:00300g
COOK TIME
19:30
END TIME
Rolls
WEIGHT
Normal
DONENESS
Light
DONENESS
Steamed Fillets
MESSAGGI
UANDO SI UTILIZZANO ALCUNE FUNZ IONI, è possibi-
Q
le che il forno si arresti e richieda di eseguire un'operazione o semplicemente suggerisca gli accessori da utilizzare.
Insert food in steamer
Press when done
Cooking nearly finished
Please check on food
Please add milk
Press when done
Q
UANDO APPARE UN MESSAGGIO:
 Aprire lo sportello (se necessario).  Eseguire l'operazione (se necessario).  Chiudere lo sportello e riavviare premendo
il tasto Start.
Please use
high wire rack
Please stir food
Please turn food
Temperature reached
Insert food and press
11
RAFFREDDAMENTO
AL TERMINE DI UNA FUNZIO NE, il forno può eseguire una procedura di raffreddamento. Ciò è da ri­tenersi del tutto normale. Alla fine del ciclo di raffreddamento il forno si spegne automaticamente.
E LA TEMPERATURA È SUPERIOR E A 100°C, viene
S
mostrata la temperatura corrente del forno. Fare attenzione a non toccare la parte interna del for­no nel rimuovere il cibo. Usare guanti da forno. SE LA TEMPERATURA È INFERIORE A 5C, viene mostrato l'orologio a 24 ore. IL CICLO DI RAFFREDD AMENTO può essere interrotto sen- za provocare danni al forno aprendo lo sportello.
SCORCIATOIE
PER UNA MAGGIO R SEMPLICITÀ D'USO, il forno compila automaticamente un elenco delle scorciatoie maggiormente utilizzate. QUANDO SI INIZIA A UTILIZZARE il forno, l'elenco con­tiene 10 posizione vuote contrassegnate con "shortcut" (scorciatoia). Mano a mano che si utilizza il forno, queste posizioni vengono au­tomaticamente compilate con le scorciatoie delle funzioni più frequentemente utilizzate. QUANDO SI ACCED E AL MENU DELLE SCORCIATOIE, la fun­zione maggiormente utilizzata appare presele­zionata ed è inserita nella posizione 1. NOTA: l'ordine delle funzioni di questo menu cambia automaticamente adattandosi alle abi­tudini dell'utilizzatore.
180°c 35:00
TEMPERATURE
Oven is Hot!
COOK TIME
--:--
END TIME
168°C
Residual Heat
168°C
Active Cooling
Shortcut Shortcut Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Pan Pizza
Lasagna
Your most used cooking functions
French Fries
Pan Pizza
Lasagna
Your most used cooking functions
GIRARE LA MANOPOLA MULTIFUNZIONE fino a visualizzare Shortcut
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per scegliere la scorciatoia preferita. La funzione maggior-

.
mente utilizzata è preselezionata.
PREMERE IL TAST O OK per confermare la selezione.
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE OPPURE PREMERE IL TASTO OK per apportare le modifiche richieste.
PREMERE IL TAST O START.
12
ON/OFF
P
ER ACCENDERE O SPEGNERE
L'APPARECCHIO, utilizzare il tasto On/
Off o girare semplicemente la ma­nopola multifunzione.
QUANDO L'APPARECCHIO VIENE ACCESO , tutti i tasti e l e manopole funziona­no normalmente e l'orologio in formato 24 ore non è visualizzato.
QUANDO L'APPARECCHIO VIENE SPENTO, l'orologio in formato 24 ore è visualizzato.
OTA: è possibile che il comportamento del for-
N
no sia diverso da quello appena descritto, a se­conda che la funzione ECO sia attivata o meno (per ulteriori informazioni vedere ECO).
L
E DESCRIZIONI DELLE PRESENTI ISTRUZIONI PER L'USO as-
sumono che il forno sia acceso .
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
Settings
GIRARE LA MANOPOLA MULTIFUNZIONE fino a visualizzare Settings.
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per scegliere una delle impostazioni da regolare.
QUANDO SI COLLEGA IL FORN O PER LA PRIMA VOLTA, viene richiesto di im­postare la lingua e l’ora corrente. DOPO UNINTERRUZIONE DI CORRENTE l’orologio lampeggia ed è necessa- rio reimpostarlo nuovamente. IL FORNO È DOTATO DI ALCUNE FUNZIONI che possono essere impostate se­condo le preferenze personali.
LINGUA
Eco Mode Language
Appliance and display settings
PREM ERE IL TAST O OK .
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per scegliere una delle
lingue disponibili.
PREM ERE NUOVAMENTE IL TASTO OK per confermare la modifica.
Time
Turkçe English
Français
Please select language
Language
has been set
13
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
IMPOSTAZIONE OROLOGIO
Brightness
Time
Appliance and display settings
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE fino a visualizzare Time.
PREM ERE IL TAST O OK . le cifre lampeggiano.
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare l’orologio.
PREM ERE NUOVAMENTE IL TASTO OK per confermare la modifica.
L’ O
ROLOGIO È IMPOSTATO ED È IN FUNZIONE .
Volume
00 : 00
(HH) (MM)
^ ^
Press to set time, to confirm
Time
has been set
IMPOSTAZIONE SEGNALE ACUSTICO
Time
Volume
Brightness
Appliance and display settings
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE fino a visualizzare Volume.
PREM ERE IL TAST O OK .
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per apportare impostare il liv-
ello del volume su alto, medio, basso o muto.
PREM ERE NUOVAMENTE IL TASTO OK per confermare la modifica.
14
For normal living conditions
Volume
has been set
High
Medium
Low
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
LUMINOSITÀ
Volume
Brightness
Eco Mode
Appliance and display settings
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE fino a visualizzare Brightness.
PREM ERE IL TAST O OK .
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare il livello di lumi-
nosità preferito.
PREM ERE NUOVAMENTE IL TASTO OK per confermare la selezione.
For normal living conditions
Brightness
has been set
High
Medium
Low
e e
e
Appliance and display settings
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE fino a visualizzare Eco Mode.
PREM ERE IL TAST O OK .
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per attivare (ON) o disattivare
(OFF) l’impostazione ECO.
PREM ERE NUOVAMENTE IL TASTO OK per confermare la modifica.
Q
UANDO È IMPOSTATO ON, il display e l’orologio 24 ore non saranno vi-
sibili in modalità standby. QUANDO IL FOR NO È SPENTO, il display non si spegne e rimane sempre visualizzata l’ora in formato 24 ore.
ECO
Brightness
Eco Mode Language
e
Off On
Minimal power consumption
e
Eco Mode
has been set
15
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
DURANTE LA COTTURA
U
NA VOLTA INIZIATO IL PROCESSO DI COTTUR A:
Il tempo può essere facilmente incrementato di 30 secondi alla vol­ta premendo il tasto Start. Ogni pressione successiva determina un in­cremento del tempo di cottura di altri 30 secondi. In alternativa, è girare la manopola di regolazione per aumen­tare o diminuire il tempo.
High 07:00
GIRANDO LA MANOPOLA D I REGOLAZIONE, è possibile alternare i parametri per selezionare quello da modificare.
P
REMENDO IL TAS TO OK si seleziona il parametro e lo si abilita per la
modifica (il parametro lampeggia). Girare la manopola di regolazio­ne per modificare l’impostazione.
P
REMERE NUOVAMENTE IL TASTO OK per confermare la selezione. Il forno
continua a funzionare applicando automaticamente la nuova im­postazione. PREMENDO IL TAS TO IND IETRO è possibile tornare direttamente all’ultimo parametro modificato.
GRILL POWER COOK TIME
200 g
WEIGHT
16
Loading...
+ 36 hidden pages