MONTAGGIO DELL'APPARECCHIO 6
PRIMA DI COLLEGARE L'APPARECCHIO 6
DOPO IL COLLEGAMENTO 6
IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA 7
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONE 7
UOVA 7
PRECAUZIONI IMPORTANTI 8
SUGGERIMENTI GENERALI 8
FRITURA A BAGNO D’OLIO 8
LIQUIDI 8
ATTENZIONE 8
MANOPOLE A PRESSIONE 8
ACCESSORI 9
SUGGERIMENTI GENERALI 9
GUIDA PER PIATTO ROTANTE 9
PIATTO ROTANTE IN VETRO 9
GRIGLIA DI COTTURA 9
MANILIGIA PER PIATTO CRISP 9
PIATTO CRISP 9
CONTENITORE PER COTTURA A VAPORE 9
COPER CHIO 9
PROTEZIONE ANTIAVVIO 10
2
BLOCCO DEI TASTI 10
GRADO DI COTTURA SOLO FUNZIONI AUTOMATICHE 11
MESSAGGI 11
RAFFREDDAMENTO 12
SCORCIATOIE 12
ON/OFF 13
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI 13
LINGUA 13
IMPOSTAZIONE OROLOGIO 14
IMPOSTAZIONE SEGNALE ACUSTICO 14
LUMINOSITÀ 15
ECO 15
DURANTE LA COTTURA 16
TIMER 17
COTTURA E RISCALDAMENTO A MICROONDE 17
LIVELLO DI POTENZA 18
FUNZIONE RAPID START 19
FUNZIONE CRISP 20
FUNZIONE GRILL 21
SCELTA DEL LIVELLO DI POTENZA 21
FUNZIONE TURBO GRILL 22
SCELTA DEL LIVELLO DI POTENZA 22
TURBO GRILL COMBINATO 23
SCELTA DEL LIVELLO DI POTENZA 23
3
RISCALDAMENTO RAPIDO 24
FUNZIONE ARIA VENTILATA 25
FUNZIONE ARIA VENTILATA COMBINATA 27
RISCALDAMENTO AUTO 28
FUNZIONE SCONGELAMENTO MANUALE 29
FUNZIONE RAPID DEFROST 30
PESO 31
CIBI SURGELATI 31
FUNZIONE AUTO CRISP 32
FUNZIONE VAPORE AUTO 34
COPER CHIO 35
RECIPIENTI 35
COTTURA DI VERDURE 35
COTTURA DEL RISO 35
SI CONSIGLIA L’USO DELLA LAVASTOVIGLIE PER: 48
LAVAGGIO DELICATO 48
GUIDA RICERCA GUASTI 48
DATI RELATIVI ALLE PRESTAZIONI DI RISCALDAMENTO 49
SPECIFICHE TECNICHE 49
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE 52
5
INSTALLAZIONE
MONTAGGIO DELL'APPARECCHIO
DURANTE L'INSTALLAZIONE, seguire le istruzioni
per il montaggio fornite separatamente.
PRIMA DI COLLEGARE L'APPARECCHIO
ONTROLLARECHELATENSIONE indicata sulla tar-
C
ghetta matricola corrisponda alla tensione dell'abitazione.
N
ONRIMUOVERELEPIASTREDIPROTEZION E del for-
no a microonde che si trovano ai lati della cavità del
forno. Tali piastre evitano
che i grassi e i pezzetti di
cibo entrino nelle feritoie
del forno.
A
SSICURARSI prima dell'installazione che il for-
no sia vuoto.
SSICURARSICHEL'APPARECCHIONONSIADANNEGGIA-
A
TO. Verificare che la porta del forno si chiu-
da perfettamente e che la guarnizione interna
non sia danneggiata. Vuotare il forno e pulire
l'interno con un panno morbido e umido.
ONFARFUNZI ONAREL'APPARECCHIO con il cavo di
N
alimentazione o la spina danneggiati, se non
funziona correttamente o se ha subito danni o
è caduto. Non immergere il cavo di alimentazione o la spina in acqua. Tenere il cavo di alimentazione lontano da superfici calde. Potrebbero verificarsi scosse elettriche, incendi o altre situazioni pericolose.
NONUTILIZZAREPROLUNG HE:
S
EILCAVODIALIM ENTAZIONERISULTASSETROP-
POCORTO, rivolgersi a un elettricista qua-
lificato per installare una presa vicino
all’apparecchio.
DOPO IL COLLEGAMENTO
LFORNOFUNZI ONASOLO se lo sportello è stato
I
chiuso correttamente.
LAMESSAATERRADELL'APPARECCHIOÈOBBLIGATORIA a
termini di legge. Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni a persone,
animali o cose, derivanti dalla mancata osservanza di questa norma.
I produttori non sono responsabili per problemi causati dall'inosservanza
dell'utente delle presenti istruzioni.
6
UANDOSICOLLEGAILFORNOPE RLAPRIMAVOLTA, vie-
Q
ne richiesto di impostare la lingua e l'ora corrente. Seguire le istruzioni del paragrafo "Modifica delle impostazioni" delle presenti Istruzioni per l'uso. Una volta completati questi passaggi, l'apparecchio è pronto per l'uso.
IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONE
NONRISCALDAREOUSAREMATE RI ALI INFIAMMABILIall'interno o vicino al forno. I vapori potrebbe-
ro causare pericoli d'incendio o esplosioni.
NONUSAREILFORNOAMICROOND E per asciugare
tessuti, carta, spezie, erbe, legno, fiori, frutta o
altro materiale combustibile. in quanto si potrebbe provocare un incendio.
S
EILMATE RIA LEALL'INTERNOOALL'ESTERNODELFOR -
NODOVESSEINCENDIARSIOSESINOTAFUMO, tenere
chiusa lo sportello e spegnere il forno. Staccare la spina dalla presa di corrente o disinserire
l'alimentazione generale dell'abitazione.
ONCUOCEREECCESSIVAMENTEGLIALIMENTI. in quan-
N
to si potrebbe provocare un incendio.
N
ONLASCIAREILFORNOSENZASORVEGLIANZA, spe-
cialmente quando si usa carta, plastica o altri materiali combustibili durante il processo
di cottura. La carta si potrebbe carbonizzare
o bruciare e alcuni tipi di plastica potrebbero
sciogliersi con il calore.
ONUSARE prodotti chimici corrosivi o prodot-
N
ti vaporizzati su quest'apparecchio. Questo
tipo di forno è stato progettato per riscaldare o
cuocere alimenti. Non deve essere usato a scopo industriale o di laboratorio.
ONSENTIREAIBAMBINIdi utilizzare l’apparecchio
C
solo in presenza di adulti, dopo avere impartito loro adeguate istruzioni e dopo essersi accertati che abbiano compreso i pericoli di un uso improprio.
UESTOAPPARECCHIONONÈDESTINATOad essere utiliz-
Q
zato da persone (bambini compresi) con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte, a meno che
siano controllati da una persona responsabile
della loro sicurezza.
ATTENZIONE!
POICHÉLEPARTIRAGGIUNGIBILI possono diventare in-
candescenti durante l’utilizzo, tenere lontani i
bambini.
ONUSAREILFORNOAMICROONDE per riscaldare ali-
N
menti o liquidi in contenitori sigillati. L'aumento di pressione
potrebbe causare danni al momento dell'apertura del contenitore, che potrebbe anche esplodere.
L
EGUARNIZIONIDELLOSPORTELLOEDELLEZONECIR-
COSTANTI devono essere controllate periodi-
camente. In caso di danni non utilizzare
l'apparecchio, finché non sia stato riparato da un
tecnico qualificato.
UOVA
ONUSAREILFORNOAMICROONDE per cucinare o
N
riscaldare uova intere, con o
senza guscio, poiché potrebbero esplodere anche dopo che il
processo di riscaldamento a microonde è terminato.
7
PRECAUZIONI IMPORTANTI
SUGGERIMENTI GENERALI
UESTOAPPARECCHIOÈDESTINATOESCLUSIVAMENTE
Q
ALL'USODOMESTICO!
ONLAFUNZIONEMICROONDEINSERITA, questo appar-
C
ecchio non deve mai essere messo in funzione
senza alimenti. in quanto potrebbe subire danni.
Q
UANDOSIFAN NOPROVEDIPROG RAMMAZIONE, inse-
rire un bicchiere di acqua nel forno. L'acqua assorbirà le microonde e il forno non si rovinerà.
NONUSARELACAVITÀ come dispensa.
OGLIEREILACCIDICHI USURA dai sacchet-
T
ti di plastica o carta prima di metterli in forno.
FRITURA A BAGNO D’OLIO
ONUSAREILFORNOAMICROONDE per fritture a
N
bagno d'olio, poiché è impossibile controllare la temperatura dell'olio.
PEREVITAREDIBRUCIARSI indossare sempre guanti
da forno per manipolare contenitori, toccare il
forno e togliere le casseruole.
LIQUIDI
DES. BEVANDEOACQUA. Quando si riscaldano li-
A
quidi come bevande o acqua,
questi si possono surriscaldare oltre il punto di ebollizione
senza che appaiano bollicine.
Ciò potrebbe determinare un
traboccamento improvviso di liquido bollente.
Per prevenire questa possibilità, procedere
come segue:
1. Evitare l'uso di contenitori con colli stretti.
2. Mescolare il liquido prima di mettere il recipiente nel forno e lasciarvi immerso un
cucchiaino da tè.
3. Dopo il riscaldamento, prevedere un tempo di riposo, mescolando ancora prima di
togliere il recipiente dal forno.
AT TEN ZIO NE
P
ERMAGGIO RI dettagli, fare sempre riferimento
ad un ricettario per forno a microonde. specialmente se gli alimenti da cuocere o riscaldare
contengono alcool.
OPOAVERRISCALDATOGLIALIMENTIPERBAM-
D
BINI o liquidi nel biberon, op-
pure in contenitori per omogeneizzati, agitare e controllare
sempre la temperatura prima di servire. al fine di
garantire una distribuzione omogenea del calore
ed evitare scottature.
Togliere il coperchio e la tettarella dal biberon prima di riscaldarli!
MANOPOLE A PRESSIONE
A
LLACONSEGNA, LEMANOPOLEDIQUESTOFORNO
sono allineate con i tasti del pannello.
Se premute, le manopole fuoriescono e consentono di accedere alle varie funzioni. Non è
necessario che sporgano dal pannello durante il funzionamento.
È sufficiente premerle verso l'interno del
pannello al termine delle impostazioni e
continuare ad utilizzare il forno.
8
ACCESSORI
SUGGERIMENTI GENERALI
INCOMMERCIO sono disponibili diversi accessori.
Prima di acquistarli, accertarsi che siano specifici per la cottura a microonde.
A
SSICURARSICHEGLIUTENSILIUSATISIANORESISTENTI
ALCALOREDELFORNO e che per-
mettano il passaggio delle microonde.
NEL MOMENTO IN CUI SIRIPONGONOL'ALIMENTOEGLIAC-
CESSORI nel forno a microonde, accertarsi che
non tocchino le pareti interne del forno.
Questa precauzione è particolarmente importante per gli accessori metallici o con
componenti metallici.
EGLIACCESSORIMETALLICIVENGONO a contatto con
S
le pareti interne mentre il forno è in funzione,
si produrranno scintille ed il forno ne risulterà
danneggiato.
ASSICURARSISEMPRE che il piatto rotante sia in
grado di ruotare liberamente prima di avviare il forno.
GUIDA PER PIATTO ROTANTE
ERVIRSIDELSUPPORTO del piatto ro-
S
tante sotto al piatto rotante in vetro.
Non appoggiare altri utensili sopra il
supporto per il piatto rotante.
Montare il supporto per il piat-
to rotante nel forno.
PIATTO ROTANTE IN VETRO
U
SAREILPIATTOROTANTEINVETROcon tutte le mo-
dalità di cottura. Il piatto rotante raccoglie i sughi di cottura
e le particelle di cibo che altrimenti macchierebbero e sporcherebbero l'interno del forno.
Posizionare il piatto rotante in vetro sopra
il supporto.
PIATTO DA FORNO
TILIZZAREILPIATTODAFORNO
U
per la cottura ventilata.
Non usarlo mai in
combinazione con le microonde.
GRIGLIA DI COTTURA
U
TILIZZARELAGRIGLIADICOTTURA
CONLEFUNZIONI GRILL.
A
PPOGGIARESEMPREL'ALIMENTOSULLAGRIGLIADICOT-
TURA per consentire la cir-
colazione dell'aria intorno
ad esso quando si utilizzano le funzioni Ventilate.
MANILIGIA PER PIATTO CRISP
SARELASPECIALEMANIGLIACRISP
U
FORNITAINDOTAZIONE per rimuovere il
piatto Crisp caldo dal forno.
PIATTO CRISP
P
ORREGLIALIMENTIDIRETTAMENTESULPIAT TOCRISP.
Il piatto Crisp deve essere
sempre appoggiato sul piatto rotante in vetro.
NONAPPOGGIAREUTENSILI sul piatto
Crisp poiché diventa subito molto caldo e potrebbe danneggiarli.
È POSSIBILEPRERISCALDAREILPIATTOCRISP prima dell'uso (massimo 3 min). Usare sempre la funzione Crisp per preriscaldare il piatto Crisp.
CONTENITORE PER COTTURA A VAPORE
U
SARELAPENTOLAPERCOTTUR A
AVAPO RECONL'APPOSITAGRIGLIA
per cuocere alimenti quali
pesce, verdure e patate.
USARELAPENTOLAPERCOTTU-
RAAVAPOR E senza griglia per
cuocere alimenti quali riso,
pasta e fagioli.
POSARELAPENTOLA per la cottura a vapore sul piatto rotante in vetro.
COPERCHIO
U
TILIZZAREL'APPOSITOCOPERCHIO per co-
prire l'alimento durante la cottura ed
il riscaldamento con solo le microonde. Il coperchio serve a ridurre gli
schizzi, trattenere l'umidità degli alimenti ed abbreviare i tempi di cottura.
UTILIZZARE il coperchio per il riscaldamento su
due livelli
9
PROTEZIONE ANTIAVVIO
QUESTAFUNZIONEVIENEAT TIVATA AUTOMAT ICAMENTEtre minuti dopo il ripristino della mo-
dalità "standby.
LOSPORTELLODELFORNODEVEESSEREAPERTO, QUIN-
DIRICHIUSO per esempio per inserire il cibo pri-
ma del rilascio del
blocco di sicurezza.
Safety Lock is activated
close door and press
BLOCCO DEI TASTI
19:30
PREM ERECONTEMPORANEAMENTEITAST I INDIETRO E OK e mantenerli premuti fino a quando non
vengono emessi due bip (3 secondi).
TILIZZAREQUESTAFUNZIONEPERimpedire ai bambini di utilizzare il forno
U
senza l'assistenza di un adulto.
IENEVISUALIZZATOUNMESSAGGIODICONFERMA per 3 se-
V
condi, quindi viene ripristinato il display precedente.
QUANDOILBLOCCOÈAT TIV O, tutti i tasti e le manopole, ad
eccezione del tasto Off, sono disabilitati.
Key Lock
has been activated
10
LBLOCCODEITAST IVIENEDISATTIVATOpremendo il pulsan-
I
te Off o aprendo lo sportello.
Key Lock
has been deactivated
GRADO DI COTTURA (SOLOFUNZIONIAUTO MATICHE)
I
LGRADODICOTTURAÈDISPONIBILE nella maggior
parte delle funzioni automatiche. Per controllare personalmente il risultato finale, è possibile utilizzare la funzione Regola grado cottura.
Questa funzione consente di impostare livelli
di temperature inferiori o superiori rispetto alle
impostazioni standard.
CEGLIENDO una di queste funzioni si sceglie
S
l'impostazione standard. Questa impostazione normalmente garantisce il miglior risultato. Se l'alimento riscaldato risulta troppo caldo
per essere consumato, è possibile regolare facilmente la temperatura prima di riutilizzare la
stessa funzione.
le che il forno si arresti e richieda di eseguire
un'operazione o semplicemente suggerisca gli
accessori da utilizzare.
Insert food in steamer
Press when done
Cooking nearly finished
Please check on food
Please add milk
Press when done
Q
UANDOAPPAREUNMESSAGGIO:
Aprire lo sportello (se necessario). Eseguire l'operazione (se necessario). Chiudere lo sportello e riavviare premendo
il tasto Start.
Please use
high wire rack
Please stir food
Please turn food
Temperature reached
Insert food and press
11
RAFFREDDAMENTO
ALTERMINEDIUNAFUNZIO NE, il forno può eseguire
una procedura di raffreddamento. Ciò è da ritenersi del tutto normale.
Alla fine del ciclo di raffreddamento il forno si
spegne automaticamente.
ELATEMPERATURAÈSUPERIOR EA 100°C, viene
S
mostrata la temperatura corrente del forno. Fare
attenzione a non toccare la parte interna del forno nel rimuovere il cibo. Usare guanti da forno.
SELATEMPERATURAÈINFERIOREA50°C, viene
mostrato l'orologio a 24 ore.
ILCICLODIRAFFREDD AMENTO può essere interrotto sen-
za provocare danni al forno aprendo lo sportello.
SCORCIATOIE
PERUNAMAGGIO RSEMPLICITÀD'USO, il forno compila
automaticamente un elenco delle scorciatoie
maggiormente utilizzate.
QUANDOSIINIZIAAUTILIZZARE il forno, l'elenco contiene 10 posizione vuote contrassegnate con
"shortcut" (scorciatoia). Mano a mano che si
utilizza il forno, queste posizioni vengono automaticamente compilate con le scorciatoie
delle funzioni più frequentemente utilizzate.
QUANDOSIACCED EALMENUDELLESCORCIATOIE, la funzione maggiormente utilizzata appare preselezionata ed è inserita nella posizione 1.
NOTA: l'ordine delle funzioni di questo menu
cambia automaticamente adattandosi alle abitudini dell'utilizzatore.
180°c35:00
TEMPERATURE
Oven is Hot!
COOK TIME
--:--
END TIME
168°C
Residual Heat
168°C
Active Cooling
Shortcut
Shortcut
Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Pan Pizza
Lasagna
Your most used cooking functions
French Fries
Pan Pizza
Lasagna
Your most used cooking functions
GIRARELAMANOPOLAMULTIFUNZIONE fino a visualizzare Shortcut
GIRARELAMANOPOLADIREGOLAZIONE per scegliere la scorciatoia preferita. La funzione maggior-
.
mente utilizzata è preselezionata.
PREMEREILTAST O OK per confermare la selezione.
GIRARELAMANOPOLADIREGOLAZIONEOPPUREPREMEREILTASTO OK per apportare le modifiche richieste.
PREMEREILTAST O START.
12
ON/OFF
P
ERACCENDEREOSPEGNERE
L'APPARECCHIO, utilizzare il tasto On/
Off o girare semplicemente la manopola multifunzione.
QUANDOL'APPARECCHIOVIENEACCESO ,
tutti i tasti e l e manopole funzionano normalmente e l'orologio in formato 24 ore
non è visualizzato.
QUANDOL'APPARECCHIOVIENESPENTO, l'orologio in
formato 24 ore è visualizzato.
OTA: è possibile che il comportamento del for-
N
no sia diverso da quello appena descritto, a seconda che la funzione ECO sia attivata o meno
(per ulteriori informazioni vedere ECO).
L
EDESCRIZIONIDELLEPRESENTI ISTRUZIONIPERL'USO as-
sumono che il forno sia acceso .
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
Settings
GIRARELAMANOPOLAMULTIFUNZIONE fino a visualizzare Settings.
GIRARELAMANOPOLADIREGOLAZIONE per scegliere una delle impostazioni da regolare.
QUANDOSICOLLEGAILFORN OPERLAPRIMAVOLTA, viene richiesto di impostare la lingua e l’ora corrente.
DOPO UN’INTERRUZIONEDICORRENTE l’orologio lampeggia ed è necessa-
rio reimpostarlo nuovamente.
ILFORNOÈDOTATODIALCUNEFUNZIONI che possono essere impostate secondo le preferenze personali.
LINGUA
Eco Mode
Language
Appliance and display settings
PREM EREILTAST O OK .
GIRARELAMANOPOLADIREGOLAZIONE per scegliere una delle
lingue disponibili.
PREM ERENUOVAMENTEILTASTO OK per confermare la modifica.
Time
Turkçe
English
Français
Please select language
Language
has been set
13
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
IMPOSTAZIONE OROLOGIO
Brightness
Time
Appliance and display settings
GIRARELAMANOPOLADIREGOLAZIONE fino a visualizzare Time.
PREM EREILTAST O OK . le cifre lampeggiano.
GIRARELAMANOPOLADIREGOLAZIONE per impostare l’orologio.
PREM ERENUOVAMENTEILTASTO OK per confermare la modifica.
L’ O
ROLOGIOÈIMPOSTATOEDÈINFUNZIONE .
Volume
00 : 00
(HH) (MM)
^
^
Press to set time, to confirm
Time
has been set
IMPOSTAZIONE SEGNALE ACUSTICO
Time
Volume
Brightness
Appliance and display settings
GIRARELAMANOPOLADIREGOLAZIONE fino a visualizzare Volume.
PREM EREILTAST O OK .
GIRARELAMANOPOLADIREGOLAZIONE per apportare impostare il liv-
ello del volume su alto, medio, basso o muto.
PREM ERENUOVAMENTEILTASTO OK per confermare la modifica.
14
For normal living conditions
Volume
has been set
High
Medium
Low
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
LUMINOSITÀ
Volume
Brightness
Eco Mode
Appliance and display settings
GIRARELAMANOPOLADIREGOLAZIONE fino a visualizzare Brightness.
PREM EREILTAST O OK .
GIRARELAMANOPOLADIREGOLAZIONE per impostare il livello di lumi-
nosità preferito.
PREM ERENUOVAMENTEILTASTO OK per confermare la selezione.
For normal living conditions
Brightness
has been set
High
Medium
Low
ee
e
Appliance and display settings
GIRARELAMANOPOLADIREGOLAZIONE fino a visualizzare Eco Mode.
PREM EREILTAST O OK .
GIRARELAMANOPOLADIREGOLAZIONE per attivare (ON) o disattivare
(OFF) l’impostazione ECO.
PREM ERENUOVAMENTEILTASTO OK per confermare la modifica.
Q
UANDOÈIMPOSTATO ON, il display e l’orologio 24 ore non saranno vi-
sibili in modalità standby.
QUANDOILFOR NOÈSPENTO, il display non si spegne e rimane sempre
visualizzata l’ora in formato 24 ore.
ECO
Brightness
Eco Mode
Language
e
Off
On
Minimal power consumption
e
Eco Mode
has been set
15
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
DURANTE LA COTTURA
U
NAVOLTAINIZIATOILPROCESSODICOTTUR A:
Il tempo può essere facilmente incrementato di 30 secondi alla volta premendo il tasto Start. Ogni pressione successiva determina un incremento del tempo di cottura di altri 30 secondi. In alternativa, è
girare la manopola di regolazione per aumentare o diminuire il tempo.
High07:00
GIRANDOLAMANOPOLAD IREGOLAZIONE, è possibile
alternare i parametri per selezionare quello da
modificare.
P
REMENDOILTAS TO OK si seleziona il parametro e lo si abilita per la
modifica (il parametro lampeggia). Girare la manopola di regolazione per modificare l’impostazione.
P
REMERENUOVAMENTEILTASTO OK per confermare la selezione. Il forno
continua a funzionare applicando automaticamente la nuova impostazione.
PREMENDOILTAS TO IND IETRO è possibile tornare direttamente all’ultimo
parametro modificato.
GRILL POWERCOOK TIME
200 g
WEIGHT
16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.