Whirlpool EMCCS 5660 IX, EMCCS 5660 SW INSTALLATION [lt]

Page 1
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
EMCCS 5660
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Οδηγίες Χρήσης
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
Инструкция за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instrucţiuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
1
Page 2
INSTALLAZIONE
PRIMA DI FAR FUNZIONARE IL FORNO
CONTROLLARE CHE LA TENSIONE indicata sulla targhetta matricola corrisponda alla tensione
della vostra abitazione.
N
ON RIMUOVERE LE PIASTRE DI PROTEZIONE DEL FORNO
A MICROONDE che si trovano lateralmente nella
cavità del forno. Tali piastre evitano che i grassi e i pezzetti di cibo entrino nelle feritoie del forno.
Assicurarsi prima dell’installazione che il forno sia vuoto.
A
SSICURARSI CHE LAPPARECCHIO NON SIA DANNEGGIATO.
Veri care che la porta del forno si chiuda perfettamente e che la guarnizione interna non sia danneggiata. Vuotare il forno e pulire l’interno con un panno morbido e umido.
N
ON FAR FUNZIONARE LAPPARECCHIO con il cavo
di alimentazione o la spina danneggiati, se non funziona correttamente o se ha subito danni o è caduto. Non immergere il cavo di alimentazione o la spina in acqua. Tenere lontano il cavo di alimentazione da super ci calde. Potrebbero veri carsi scosse elettriche, incendi o altri pericoli.
NON UTILIZZARE PROLUNG HE:
DOPO IL COLLEGAMENTO
IL FORNO FUNZIONA SOLO se la porta è stata chiusa correttamente.
L
A MESSA A TERRA DELLAPPARECCHIO è obbligatoria a
termini di legge. Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni a persone, animali o cose, derivanti dalla mancata osservanza di questa norma.
I produttori non sono responsabili per problemi causati dall’inosservanza dell’utente delle presenti istruzioni.
S
E IL CAVO DI ALIMENTAZIONE RISULTASSE TROP-
PO CORTO, rivolgersi a un elettricista qual-
i cato per installare una presa vicino
all’apparecchio.
Durante l’installazione, seguire le istruzioni per il
montaggio fornite separatamente.
2
Page 3
IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI
ON RISCALDARE O USARE MATERIALI INFIAMMABILI
N
all’interno o vicino al forno. I vapori potrebbero causare pericoli d’incendio o esplosioni.
N
ON USARE prodotti chimici corrosivi o prodotti
vaporizzati su quest’apparecchio. Questo tipo di forno è stato progettato per riscaldare o cuocere alimenti. Non usarlo a scopi industriali o di laboratorio.
N
ON USARE IL FORNO A MICROONDE per asciugare
tessuti, carta, spezie, erbe, legno,  ori, frutta o altro materiale combustibile. Si potrebbero causare incendi.
CONSENTIRE AI BAMBINI di utilizzare l'apparecchio solo in presenza di adulti, dopo avere imparti­to loro adeguate istruzioni e dopo essersi ac­certati che abbiano compreso i pericoli di un uso improprio.
UESTO APPARECCHIO NON È DESTINATO ad essere uti-
Q
lizzato da persone (bambini compresi) con ca­pacità  siche, sensoriali o mentali ridotte, a meno che siano controllati da una persona re­sponsabile della loro sicurezza.
ATTENZIONE! P
OIC LE PART I RAGGIUNGIBILI possono diventare
incandescenti durante l'utilizzo, tenere lontani i bambini.
ATTENZIONE!
S
E IL MATERIALE ALLINTERNO O ALLESTERNO DEL FORNO
DOVESSE INCENDIARSI, tenere chiusa la porta
e spegnere il forno. Staccare la spina dalla presa di corrente o disinserire l’alimentazione generale dell’abitazione.
N
ON CUOCERE TROPPO GLI ALIMENTI. Potrebbero
incendiarsi.
ON LASCIARE IL FORNO SENZA SORVEGLIANZA,
N
specialmente quando si usa carta, plastica o altri materiali combustibili durante il processo di cottura. La carta si potrebbe carbonizzare o bruciare e alcuni tipi di plastica potrebbero sciogliersi con il calore.
ATTENZIONE!
NON USARE IL FORNO A MICROONDE per riscaldare alimenti o liquidi in contenitori sigillati. L’aumento di pressione potrebbe causare danni all’apertura del contenitore, il quale potrebbe anche esplodere.
ATTENZIONE!
LE GUARNIZIONI DELLA PORTA E LE ZONE CIRCOSTANTI
devono essere controllate periodicamente. In caso di danni, non far funzionare l’apparecchio fi nché non sia stato riparato da un tecnico qualifi cato.
UOVA
N
ON USARE IL FORNO A MICROONDE
per cucinare o riscaldare uova intere, con o senza guscio, poiché potrebbero esplodere anche dopo che il processo di riscaldamento a microonde è terminato.
3
Page 4
PRECAUZIONI
SUGGERIMENTI GENERALI
QUESTO APPARECCHIO È DESTINATO ESCLUSIVAMENTE
ALLUSO DOMESTICO!
UTILIZZANDO LA FUNZIONE MICROONDE, questo
forno non deve mai essere messo in funzione senza alimenti. Ne potrebbero derivare danni all’apparecchio.
S
E SI FANNO DELLE PROVE DI PROGRAMMAZIONE,
mettere all’interno un bicchiere di acqua. L’acqua assorbirà le microonde e il forno non si rovinerà.
NON USARE LA CAVITÀ come dispensa.
N
ON RIMUOVERE LE PIASTRE DI PROTEZIONE DEL FORNO
A MICROONDE che si trovano lateralmente nella
cavità del forno. Tali piastre evitano che i grassi e i pezzetti di cibo entrino nelle feritoie del forno.
T
OGLIERE I LACCI DI CHIUSURA dai
sacchetti di plastica o carta prima di metterli in forno.
FRITTURA A BAGNO D’OLIO
N
ON USARE IL FORNO A MICROONDE per fritture
a bagno d’olio, poiché è impossibile controllare la temperatura dell’olio.
ER EVITARE BRUCIATURE, indossare sempre guanti
P
da forno per manipolare contenitori, toccare il forno e togliere le casseruole.
LIQUIDI
QUANDO SI RISCALDANO LIQUIDI
COME BEVANDE O ACQUA, questi si
possono surriscaldare oltre il punto di ebollizione senza che appaiano bollicine. Ciò potrebbe determinare un traboccamento improvviso di liquido bollente. Per prevenire questa possibilità, operare come segue:
1. Evitare l’uso di contenitori con colli stretti.
2. Mescolare il liquido prima di mettere il recipiente nel forno e lasciarvi immerso un cucchiaino da tè.
3. Dopo il riscaldamento, prevedere un tempo di riposo, mescolando ancora prima di togliere il recipiente dal forno.
CAUTELA
P
ER MAGGIORI DETTAGLI CONSULTARE sempre un libro
di ricette per forno a microonde (non incluso), specialmente se gli alimenti da cuocere o riscaldare contengono alcool.
Dopo aver riscaldato gli alimenti per bambini o liquidi nel biberon, oppure in contenitori per omogeneizzati, agitare e controllare sempre la temperatura prima di servire. Questo favorirà la distribuzione omogenea del calore evitando il rischio di bruciature. Togliere il coperchio e la tettarella dal biberon prima di riscaldarli!
MANOPOLE A PRESSIONE Alla consegna, le manopole di questo forno sono allineate con i tasti del pannello. Le manopole fuoriusciranno se premute e consentiranno di accedere alle varie funzioni. Non è necessario che sporgano dal pannello durante il funzionamento. È su ciente premerle verso l’interno del pannello al termine delle impostazioni e continuare ad utilizzare il forno.
4
Page 5
ACCESSORI
SUGGERIMENTI GENERALI SUL MERCATO ci sono diversi accessori per la cottura nel forno. Prima di acquistarli, accertarsi che siano adatti alla cottura a microonde.
RIMA DI PROCEDERE CON LA COTTURA, assicurarsi che
P
gli utensili usati siano resistenti al calore del forno e trasparenti alle microonde.
UANDO SI METTONO GLI ALIMENTI E GLI ACCESSORI
Q
nel forno a microonde, accertarsi che non tocchino le pareti interne del forno. C
è particolarmente importante per gli accessori metallici o con parti metalliche.
S
E GLI ACCESSORI METALLICI vengono in contatto
con le pareti interne mentre il forno è in funzione, si produrranno scintille ed il forno ne risulterà danneggiato.
VERIFICARE SEMPRE che il piatto rotante sia in grado di ruotare liberamente prima di avviare il forno.
A
SSICURARSI CHE GLI UTENSILI USATI siano resistenti al
calore del forno e trasparenti alle microonde.
GUIDA PER PIATTO ROTANTE
SERVIRSI DEL SUPPORTO DEL PIATTO ROTANTE
sotto al piatto rotante in vetro. Non appoggiare altri utensili sopra la guida per piatto rotante. * Montare la guida per il piatto rotante nel
forno.
PIATTO ROTANTE IN VETRO
U
SARE IL PIATTO ROTANTE IN VETRO
con tutti i metodi di cottura. Il piatto rotante raccoglie i sughi di cottura e le particelle di cibo che altrimenti macchierebbero e sporcherebbero l’interno del forno. * Posizionare il piatto rotante in vetro sopra la
guida.
PORTAPOPPATOIO
UTILIZZARE IL PORTAPOPPATOIO per
riscaldare alimenti per bambini in poppatoi troppo alti per essere posti in posizione eretta all’interno del forno. Fare anche riferimento al capitolo “Precauzioni” per ulteriori informazioni per il riscaldamento di alimenti per bambini. COPERCHIO
UTILIZZARE LAPPOSITO COPERCHIO per coprire l’alimento durante la cottura ed il riscaldamento con solo le microonde. Il coperchio serve a ridurre gli schizzi, trattenere l’umidità degli alimenti ed abbreviare i tempi di cottura. UTILIZZARE il coperchio per il riscaldamento su due livelli.
5
Page 6
ACCESSORI
MANIGLIA PER IL PIATTO CRISP
U
SARE LA SPECIALE MANIGLIA
C
RISP fornita in dotazione per
rimuovere il piatto Crisp caldo dal forno.
PIATTO CRISP
PORRE GLI ALIMENTI DIRETTAMENTE SUL
PIATTO CRISP. Il piatto Crisp deve
essere sempre appoggiato sul Piatto rotante in vetro.
NON APPOGGIARE UTENSILI SUL PIATTO
CRISP poiché diventa subito molto caldo e potrebbe danneggiarli.
È
POSSIBILE PRERISCALDARE il piatto
Crisp prima dell’uso (massimo 3 minuti). Usare sempre la funzione Crisp per preriscaldare il piatto Crisp.
PROTEZIONE ANTI-AVVIO/SICUREZZA BAMBINI
QUESTA FUNZIONE DI SICUREZZA SI ATTIVA
AUTOMAT I CAMENTE UN MINUTO DOPO che il forno
viene a trovarsi nella fase di attesa (“standby”).
GRIGLIA DI COTTURA
U
TILIZZARE LA GRIGLIA DI COTTURA ALTA
per la cottura con la funzione Grill.
UTILIZZARE LA GRIGLIA DI COTTURA
BASSA per la cottura con la funzione Grill o per la
cottura combinata (microonde e grill).
PENTOLA PER COTTURA A VAPORE
U
SARE LA PENTOLA PER LA COTTURA A
VAPORE CON LAPPOSITA GRIGLIA per
cuocere alimenti come pesce, verdure e patate.
USARE LA PENTOLA PER LA COTTURA A
VAPORE SENZA LAPPOSITA GRIGLIA per
cuocere alimenti quali riso, pasta e fagioli. APPOGGIARE SEMPRE la pentola per la cottura a vapore sul piatto rotante in vetro.
A PORTA DEL FORNO DEVE ESSERE APERTA E POI RICHIUSA,
L
per esempio per inserire il cibo, per sbloccare il meccanismo di sicurezza. In caso diverso sul display apparirà la dicitura “do or ”.
SOSPENSIONE O INTERRUZIONE DELLA COTTURA
PER SOSPENDERE IL PROCESSO DI COTTURA:
Per controllare, mescolare o girare l’alimento, aprire la porta ed il processo di cottura si interromperà automaticamente. La funzione rimane impostata per 10 minuti.
PER RIPRENDERE IL PROCESSO DI COTTURA:
Chiudere la porta e premere il tasto Start (avvio) UNA SOLA VOLTA. Il processo di cottura riprende da dove era stato interrotto. Premendo il tasto Start (avvio) DUE VOLTE si determina un incremento del tempo di cottura di 30 secondi.
6
ER NON CONTINUARE LA COTTURA:
P
Togliere l’alimento, chiudere la porta e premere il tasto di Arresto
A
L COMPLETAMENTO DEL PROCESSO di
COTTURA, IL CICALINO DEL FORNO SUONA
ogni minuto per 10 minuti,  nché non viene premuto il tasto di Arresto o non viene aperta la porta per far cessare il segnale. NOTA: ricordare che quando si apre e si chiude la porta al termine del processo di cottura, le impostazioni rimangono memorizzate per 60 secondi.
Page 7
OROLOGIO
2
6
(c)
1(a)
1(a). Ruotate la manopola multifunzione sulla
posizione zero.
2(b). Premete il tasto di selezione (3 secondi)
 no a quando la cifra a sinistra (ore) inizia a lampeggiare.
3. Ruotate la manopola +/- per impostare le ore.
4. Premete nuovamente il tasto di selezione (le due cifre a destra - minuti - iniziano a lampeggiare).
5. Ruotate la manopola +/- per impostare i minuti.
6. Premete nuovamente il tasto di selezione.
L’Orologio è impostato ed è in funzione.
(b)
4
3
5
TIMER DI CUCINA
TENERE LA PORTA DEL FORNO APERTA quando
si imposta l’orologio. In questo modo si hanno a disposizione 10 minuti per compiere l’intera operazione. Se la porta viene tenuta chiusa, è necessario completare ognuna delle sequenze entro 60 secondi.
OTA: quando l’apparecchio viene collegato
N
alla corrente per la prima volta o dopo un blackout, il display è vuoto. Se l’orologio non è impostato, il display resterà vuoto  nché non verrà impostato un tempo di cottura.
PER TOGLIERE LA FUNZIONE OROLOGIO dal visualizzatore dopo averla impostata, eseguire le operazioni (a) e (b) e premere il tasto di arresto (c).
PER REINSERIRE LA FUNZIONE OROLOGIO, seguire la procedura sopra descritta.
1
1. Ruotate la manopola multifunzione sulla posizione zero.
2. Ruotate la manopola +/- per impostare il tempo.
I
L TIMER INIZIA AUTOMAT I CAMENTE il conto alla
rovescia dopo un secondo.
2
USARE QUESTA FUNZIONE per indicare sul timer di cucina il tempo desiderato, ad esempio per cuocere uova, pasta o far lievitare la pasta prima di cuocerla, ecc.
ALLO SCADERE DEL TEMPO IMPOSTATO SUL TIMER, il forno a microonde emette un segnale acustico.
7
Page 8
COTTURA E RISCALDAMENTO CON LE MICROONDE
USARE QUESTA FUNZIONE per normali operazioni di cottura e riscaldamento di verdure, pesce, patate e carne.
1
1. Ruotate la manopola multifunzione sulla posizione Microonde.
2. Ruotate la manopola +/- per impostare il tempo di cottura.
3. Premete il tasto di selezione per selezionare il livello di potenza.
4. Ruotate la manopola +/- per impostare il livello di potenza desiderato.
5. Premete il tasto di Avvio.
3
2
4
FUNZIONE RAPID START
1
1. Ruotate la manopola multifunzione sulla posizione Microonde.
2. Premete il tasto di Avvio.
QUESTA FUNZIONE SI AVVIA AUTOMAT I CAMENTE alla potenza massima per le microonde e tempo di cottura impostato a 30 secondi. Ogni pressione supplementare aumenterà il tempo di 30 secondi. È possibile modi care il tempo premendo la manopola +/-, rispettivamente per incrementarlo o diminuirlo, dopo l’avvio della funzione.
5
UNA VOLTA CHE IL PROCESSO DI COTTURA È INIZIATO:
Il tempo può essere facilmente aumentato di 30 secondi alla volta premendo il tasto di Avvio. Ogni pressione del tasto aumenta il tempo di 30 secondi. Si può anche aumentare o ridurre il tempo ruotando la manopola +/-. Premendo il tasto di selezione si può alternare fra il tempo di cottura e il livello della potenza. Entrambi possono essere modi cati durante la cottura ruotando la manopola +/- dopo aver e ettuato la selezione.
QUESTA FUNZIONE serve per riscaldare rapidamente alimenti ad alto contenuto d’acqua come zuppe non dense, ca è o tè.
2
Da non utilizzare con questa funzione.
8
Page 9
FUNZIONE GRILL
USARE QUESTA FUNZIONE per dorare rapidamente la super cie dell’alimento.
1
1. Ruotate la manopola multifunzione sulla posizione Grill.
2. Ruotate la manopola +/- per impostare il tempo di cottura.
3. Premete il tasto Start (avvio).
UANDO IL GRILL È IN FUNZIONE NON LASCIARE APERTA
Q
LA PORTA DEL FORNO a lungo, in modo da evitare la
diminuzione della temperatura all’interno del forno.
OTA: se il tempo di cottura viene impostato a
N
più di 90 minuti, sul display apparirà la dicitura “CONT”, cioè il forno continuerà a funzionare senza alcun limite di tempo  no a quando non verrà spento.
2
FUNZIONE GRILL COMBINATO
1
1. Ruotate la manopola multifunzione sulla posizione Grill livello Alto o Basso.
2. Ruotate la manopola +/- per impostare il tempo di cottura.
4. Premete il tasto di selezione per selezionare il livello di potenza delle microonde.
5. Ruotate la manopola +/- per impostare il livello di potenza.
6. Premete di tasto di Avvio.
3
2
4
3
D
A NON UTILIZZARE CON QUESTA FUNZIONE.
PER CIBI QUALI toast al formaggio, bistecche e
salsicce, porre l’alimento sulla griglia di cottura alta.
IMPORTANTE!
PRIMA DI UTILIZZARE qualsiasi utensile, assicurarsi che sia resistente al calore sviluppato dal forno. NON usare utensili di plastica con la funzione Grill, in quanto il calore sviluppato li scioglierebbe. Anche la carta o il legno sono sconsigliati.
USARE QUESTA FUNZIONE per cuocere pietanze gratinate, lasagne, pollame e patate al forno.
5
Da non utilizzare con questa funzione.
ON LA MANOPOLA MULTIFUNZIONE è possibile
C
scegliere fra due diversi livelli di potenza del grill. Il livello Alto corrisponde all’80% (2) della potenza massima, mentre il livello Basso corrisponde al 60% (1) della potenza massima. Il livello massimo possibile di potenza delle microonde durante l’uso del Grill è limitato al livello impostato in fabbrica.
9
Page 10
FUNZIONE CRISP
USARE QUESTA FUNZIONE per riscaldare e cuocere pizze ed altri cibi a base di pasta, così come per friggere uova e pancetta, salsicce, hamburger ecc.
1
2
1. Ruotate la manopola multifunzione sulla posizione Crisp.
2. Ruotate la manopola +/- per impostare il tempo di cottura.
3. Premete il tasto Start (avvio).
IL FORNO FUNZIONA AUTOMAT I CAMENTE con le microonde ed il grill per scaldare il piatto Crisp. In questo modo il piatto Crisp raggiungerà rapidamente la temperatura ottimale per iniziare a dorare e rendere croccanti gli alimenti.
IMPORTANTE!
SSICURARSI che il piatto Crisp sia posizionato
A
correttamente al centro del piatto rotante in vetro. IL FORNO E IL PIATTO CRISP diventano molto caldi durante l’uso di questa funzione. NON APPOGGIARE IL PIATTO CRISP ANCORA CALDO su superfi ci che potrebbero rovinarsi. EVITARE DI TOCCARE la parte superiore del forno dove è alloggiato il Grill.
3
Da non utilizzare con questa funzione.
N
ON È POSSIBILE modi care o inserire/disinserire
il livello di Potenza o il Grill quando si usa la funzione Crisp.
NDOSSARE GUANTI DA FORNO o SERVIRSI
I
DELLAPPOSITA MANIGLIA CRISP in
dotazione per togliere il piatto Crisp caldo.
CON QUESTA FUNZIONE usare solamente il piatto Crisp in dotazione. Altri piatti doranti presenti sul mercato non daranno i risultati attesi se usati con questa funzione.
10
Page 11
FUNZIONE RAPID DEFROST
2
1
1. Ruotate la manopola multifunzione sulla posizione Auto.
2. Premete il tasto Auto per selezionare la funzione automatica.
3. Ruotate la manopola +/- per scegliere la classe di cibo.
4. Premete il tasto di selezione (viene visualizzato il peso prede nito).
5. Ruotate la manopola +/- per impostare il peso del cibo.
6. Premete di tasto di Avvio.
A METÀ DEL PROCESSO DI SCONGELAMENTO il forno si arresta e invita a girare (“TURN”) l’alimento. — Aprite la porta. — Girate l’alimento. — Chiudete la porta e riavviate premendo il
tasto di Avvio.
NOTA: il forno riprenderà a funzionare automaticamente dopo due minuti se il cibo
4
3
5
U
SARE QUESTA FUNZIONE per scongelare carne,
pollo, pesce, verdure e pane.
6
Da non utilizzare con questa funzione.
non viene girato. In questo caso, sarà richiesto un tempo di scongelamento maggiore.
DISPORRE SEMPRE il cibo sul piatto rotante in vetro. PER QUESTA FUNZIONE è necessario indicare il peso netto del cibo. Il forno quindi calcolerà automaticamente il tempo necessario per terminare il processo di scongelamento e cottura.
CIBI SURGELATI:
SE LALIMENTO È A TEMPERATURA PIÙ ALTA DI
QUELLA DI SURGELAMENTO (-18°C), selezionare
un peso inferiore.
SE LALIMENTO È A TEMPERATURA PIÙ BASSA DI
QUELLA DI SURGELAMENTO (-18°C), selezionare
un peso superiore.
PESI CONSIGLIATI
Per i cibi non elencati nella tabella e se il peso è inferiore o superiore al peso consigliato, seguire la procedura descritta in “Cottura e riscaldamento con le microonde” e scegliere la potenza 160 W per lo scongelamento.
1 CARNE (100 g - 2 Kg) Carne macinata, cotolette, bistecche o arrosti.
2 POLLAME (100 g - 3 Kg) Pollo intero, a pezzi o  letti.
3 PESCE (100 g - 2 Kg) Intero, bistecche o  letti.
4 VERDURE (100 g - 2 Kg) Verdure miste, piselli, broccoli ecc.
5 PANE (100 g - 2 Kg) Pagnotte, focaccine o panini.
11
Page 12
FUNZIONE DYNAMIC INTELLIGENCE RISCALDARE
1
1. Ruotate la manopola multifunzione sulla posizione Auto.
2. Premete il tasto Auto per selezionare la funzione automatica.
3. Premete il tasto Start (avvio).
EGOLAZIONE DEL GRADO DI COTTURA
R QUANDO SI USA questa funzione, è possibile
controllare personalmente il risultato  nale mediante la funzione di regolazione del grado di cottura. Questa funzione consente di impostare una temperatura superiore o inferiore o un tempo maggiore o inferiore. L’impostazione standard normalmente garantisce il miglior risultato possibile. Se il cibo è troppo caldo per essere consumato subito, la temperatura può essere facilmente regolata prima di usare questa funzione la volta successiva, selezionando il livello Alto o Basso (Hi o Low) con la manopola +/-.
N
OTA:
Il grado di cottura può essere impostato o modi cato solo entro i primi 20 secondi dall’inizio del funzionamento, anche quando è visualizzato “ ”. NON INTERROMPERE IL PROGRAMMA  ntantoché è visualizzato “ ”. IL PROGRAMMA PUÒ ESSERE interrotto quando è visualizzato il tempo di riscaldamento.
QUANDO SI RIPONE un piatto nel frigorifero o si preparano porzioni da riscaldare, disporre le porzioni più grandi o i cibi più densi verso l’esterno del piatto e al centro le pozioni più piccole o i cibi meno densi.
2
aumenta la
+
temperatura
diminuisce la
-
temperatura
USARE QUESTA FUNZIONE per riscaldare cibo già pronto congelato, freddo o a temperatura ambiente. Disporre il cibo su un piatto da portata resistente al calore e adatto per le microonde.
3
A NON UTILIZZARE CON QUESTA FUNZIONE.
D
SISTEMARE LE FETTINE SOTTILI DI CARNE l’una sopra
l’altra oppure inframmezzate. LE FETTE TAGLIATE PIÙ SPESSE, come ad esempio polpettone e salsicce, andranno sistemate una accanto all’altra.
LASCIARERIPOSARE
Un paio di minuti di riposo migliorano sempre il risultato, in particolare per i cibi surgelati.
USARE SEMPRE IL COPERCHIO IN DOTAZIONE
con questa funzione, ad eccezione di quando si riscaldano zuppe, nel qual caso il coperchio non è necessario! Se l’alimento è avvolto in un involucro e non è possibile usare il coperchio, si consiglia di eseguire 2-3 incisioni nell’involucro onde consentire alla pressione di fuoriuscire durante il riscaldamento.
R
ILASCIO DELLA PRESSIONE
PERFORARE O INCIDERE la pellicola con una
forchetta per liberare la pressione ed evitare lo scoppio, in quanto si accumula vapore durante la cottura.
Q
UANDO SI USA QUESTA FUNZIONE, IL PESO NETTO deve
essere limitato a 250 - 600 g. In caso contrario, si consiglia di usare la funzione manuale per ottenere i migliori risultati.
C
ONTROLLARE che il forno sia a temperatura
ambiente prima di usare questa funzione onde ottenere i migliori risultati.
12
Page 13
FUNZIONE DYNAMIC INTELLIGENCE CRISP
USARE QUESTA FUNZIONE per riscaldare rapidamente il cibo surgelato sino alla temperatura di portata. Usare questa funzione solo per cibi surgelati già pronti.
1
1. Ruotate la manopola multifunzione sulla posizione Auto.
2. Premete il tasto Auto per selezionare la funzione automatica.
3. Ruotate la manopola +/- per scegliere la classe di cibo.
Le operazioni (a) e (b) devono essere eseguite solo quando si sceglie la classe di cibo 5. (a). Premete il tasto di selezione (appare il
peso predeterminato).
(b). Ruotate la manopola +/- per impostare il
peso del cibo.
4. Premete il tasto di Avvio.
REGOLAZIONE DEL GRADO DI COTTURA QUANDO SI USA questa funzione, è possibile
controllare personalmente il risultato  nale mediante la funzione di regolazione del grado di cottura. Questa funzione consente di impostare una temperatura superiore o inferiore o un tempo maggiore o inferiore. L’impostazione standard normalmente garantisce il miglior risultato possibile. Se il cibo è troppo caldo per essere consumato subito, la temperatura può essere facilmente regolata prima di usare questa funzione la volta successiva, selezionando il livello Alto o Basso (Hi o Low) con la manopola +/-.
Nota:
Il grado di cottura può essere impostato o modi cato solo entro i primi 20 secondi dall’inizio del funzionamento, anche quando è visualizzato “ ”.
2
aumenta la
+
temperatura
diminuisce la
-
temperatura
(a)
3
(b)
4
Da non utilizzare con questa funzione. NON INTERROMPERE IL PROGRAMMA  ntantoché è
visualizzato “ ”. IL PROGRAMMA PUÒ ESSERE interrotto quando è visualizzato il tempo di riscaldamento.
DURANTE LA FASE DI RISCALDAMENTO il forno potrebbe fermarsi (a seconda del programma) e chiedere di girare (“TURN”) il cibo. — Aprite la porta. — Girate l’alimento. — Chiudete la porta e riavviate premendo il
tasto di Avvio.
N
OTA: il forno riprenderà a funzionare
automaticamente dopo un minuto se il cibo non viene girato. In questo caso, il tempo di riscaldamento sarà più lungo.
CON QUESTA FUNZIONE usare solamente il piatto Crisp in dotazione. Altri piatti doranti presenti sul mercato non daranno i risultati attesi se usati con questa funzione.
IMPORTANTE!
NON APPOGGIARE contenitori o involucri sul piatto Crisp! DISPORRE SOLO alimenti sul piatto Crisp.
13
Page 14
FUNZIONE DYNAMIC INTELLIGENCE CRISP
PESI CONSIGLIATI
Per i cibi non elencati nella tabella e se il peso è inferiore o superiore al peso consigliato, seguire la procedura descritta per la funzione Crisp manuale.
Distribuire le patate su un unico strato sul
1 PATATE FRITTE (250 - 600 g)
2 PIZZA, crosta sottile (250 - 500 g) Per pizza con crosta sottile.
3 PIZZA ALTA (300 - 800 g) Per pizza con crosta spessa.
piatto Crisp. Cospargere con il sale se si vogliono ottenere patate più croccanti.
4 ALI DI POLLO (250 - 600 g)
5 BOCCONCINI DI PESCE (200 - 600 g)
Distribuire le ali di pollo su un unico strato sul piatto Crisp.
Preriscaldare il piatto Crisp con un pò di burro o olio. Aggiungere i bocconcini di pesce quando il forno si ferma e chiede di aggiungere il cibo (“Add Food”). Girare il pesce al segnale acustico.
14
Page 15
FUNZIONE DYNAMIC INTELLIGENCE
COTTURA A VAPORE
1
2
1. Ruotate la manopola multifunzione sulla
posizione Auto.
2. Premete il tasto Auto per selezionare la
funzione automatica.
3. Ruotate la manopola +/- per impostare il
tempo di cottura.
4. Premete il tasto di Avvio.
C
OPRIRE SEMPRE IL CIBO CON UN COPERCHIO. Assicurarsi
che il recipiente e il coperchio siano adatti per forni a microonde prima di utilizzarli. Se non si dispone di un coperchio per il recipiente, si può usare un piatto. Coprire il recipiente con la parte inferiore del piatto.
ON usare involucri in plastica o in alluminio
N
per coprire il cibo.
RECIPIENTI NON DOVRANNO ESSERE riempiti oltre la
I
metà. Per far bollire grosse quantità, scegliere grossi recipienti per assicurarvi che non vengano riempiti oltre la metà. Questo per evitare traboccamenti.
COTTURA DI VERDURE
Mettere le verdure nella griglia per la cottura a vapore, versare 50-100 ml di acqua sul fondo. Coprire con il coperchio e impostare il tempo. Le verdure più tenere, come broccoli e porri, cuociono in 2-3 minuti. Verdure più consistenti, come carote e patate, cuociono in 4-5 minuti.
C
OTTURA DEL RISO
Seguire le indicazioni sulla confezione per quanto riguarda il tempo di cottura, la quantità di acqua e riso. Mettere gli ingredienti sul fondo, coprire con il coperchio e impostare il tempo.
3
SARE QUESTA FUNZIONE per verdure, pesce,
U
riso e pasta. Questa funzione agisce in due fasi. * La prima fase porta rapidamente
l’alimento al punto di ebollizione.
* La seconda fase automaticamente
4
regola la temperatura per evitare traboccamenti.
A NON UTILIZZARE CON QUESTA FUNZIONE.
D
ATTENZIONE!
LA COTTURA A VAPORE DEVE ESSERE utilizzata esclusivamente con la funzione microonde! NON USARLA MAI CON NESSUNA ALTRA
FUNZIONE, IN QUANTO POTREBBE causare danni.
ASSICURARSI SEMPRE che il piatto rotante sia in grado
di ruotare liberamente prima di avviare il forno. APPOGGIARE SEMPRE la pentola per la cottura a vapore sul piatto rotante in vetro.
15
Page 16
MANUTENZIONE E PULIZIA
LA PULIZIA È LA SOLA MANUTENZIONE normalmente richiesta. Deve essere e ettuata con il forno disinserito elettricamente.
A MANCATA ESECUZIONE DELLE OPER AZIONI DI PULIZIA
L
PERIODICHE può provocare deterioramenti della
super cie che possono in uire negativamente sulla durata dell’apparecchio e causare situazioni di pericolo.
NON USARE PAGLIETTE METALLICHE
all’interno della cavità del forno. Righerebbero la super cie.
AD INTERVALLI REGOLARI, in particolare se si sono veri cati dei traboccamenti di liquidi, togliere il piatto rotante, la relativa guida e pulire la base del forno.
Q
UESTO FORNO È STATO PROGETTATO per funzionare
con il piatto rotante alloggiato nella sua sede.
ON far funzionare il forno quando il piatto
N
rotante è stato rimosso per essere pulito.
IL GRILL non necessita di alcuna pulizia, in quanto il calore intenso brucia lo sporco, mentre il cielo del forno deve essere pulito regolarmente. Per eseguire l’operazione, si consiglia di utilizzare un panno mor­bido e umido con un detergente neutro. Se la funzi­one grill non è usata regolarmente, è necessario av­viare la funzione di solo grill per 10 minuti una volta al mese.
 Spingere il cavetto
di fissaggio delicata­mente verso il retro del cielo, quindi abbassar­lo per liberare il grill.
 Dopo la pulizia, ri-
portare il cavetto di fissaggio nella posi­tione originale.
SARE UN DETERGENTE NEUTRO, acqua e un panno
U
morbido per pulire le super ci interne e la parte interna ed esterna e i giunti della porta.
N
ON LASCIARE CHE SI FORMINO DEPOSITI DI GRASSO o di
cibo attorno alla porta.
P
ER MACCHIE TENACI, far bollire una tazza colma
d’acqua nel forno per 2 o 3 minuti. Il vapore ammorbidirà lo sporco.
Per eliminare gli odori all’interno del forno, aggiungere del succo di limone in un bicchiere d’acqua, porre il bicchiere sul piatto rotante e lasciare bollire per alcuni minuti.
ETERGENTI AGGRESSIVI, pagliette metalliche,
D
panni abrasivi, ecc. possono danneggiare la mascherina, l’interno e l’esterno del forno. Usare una spugna con un detergente neutro o un panno carta con un prodotto spray per la pulizia dei vetri. Applicare il prodotto spray per la pulizia dei vetri su un panno carta. NON spruzzare direttamente sul forno.
SI CONSIGLIA L’USO DELLA LAVASTOVIGLIE:
Guida per piatto rotante
Piatto rotante in vetro
Portapoppatoio
Coperchio
Maniglia per piatto Crisp
Griglia di cottura
16
Pentola per la cottura a vapore
Page 17
MANUTENZIONE E PULIZIA
LAVAGGIO DELICATO:
Il piatto Crisp deve essere pulito con un detergente neutro e acqua. I punti con sporco più tenace possono essere puliti con una spugna abrasiva e un detergente neutro. Lasciare sempre ra reddare il piatto Crisp prima di pulirlo.
GUIDA RICERCA GUASTI
SE IL FORNO NON FUNZIONA, prima di chiamare il Servizio Assistenza, e ettuare i seguenti controlli: * Il piatto rotante e l’apposita guida sono
alloggiati nella sede.
* La spina è inserita correttamente nella presa
di corrente. * La porta chiude correttamente. * Controllare i fusibili e accertarsi che non
manchi la corrente. * Controllare che il forno sia ventilato
adeguatamente. * Aspettare una decina di minuti, poi tentare di
riavviare il forno. * Aprire e poi chiudere la porta prima di tentare
nuovamente di avviare il forno. * Durante l’utilizzo di alcune funzioni, può
apparire il simbolo “ ”. Ciò è da ritenersi
del tutto normale ed indica che il forno
sta eseguendo alcune operazioni al  ne di
ottenere un buon risultato  nale.
Non immergere o risciacquare con acqua il piatto Crisp quando è ancora caldo. Un ra reddamento rapido potrebbe danneggiarlo. Non usare pagliette metalliche. Righerebbero la super cie.
MPORTANTE:
I
Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo con un cavo originale, disponibile tramite la nostra organizzazione del servizio assistenza. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo da personale specializzato.
ATTENZIONE!
IL SERVIZIO ASSISTENZA DEVE ESSERE EFFETTUATO
ESCLUSIVAMENTE DA TECNICI ADDESTRATI. È pericoloso
per chiunque non faccia parte del personale specializzato eff ettuare operazioni di assistenza o riparazione che comportino la rimozione di qualunque pannello di copertura contro l’esposizione all’energia delle microonde.
NON RIMUOVERE ALCUN PANNELLO DI
COPERTURA.
UESTO PER EVITARE chiamate inutili in Assistenza,
Q
che vi potrebbero essere addebitate. Quando si chiama l’Assistenza, indicare sempre il numero di matricola e il modello del forno (vedere la targhetta Service). Per ulteriori informazioni, consultare il libretto della garanzia.
17
Page 18
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE
IMBALLO IL MATERIALE DIMBALLO è riciclabile al 100% ed
è contrassegnato dal simbolo del riciclaggio. Per lo smaltimento seguire le normative locali. Il materiale di imballaggio (sacchetti di plastica, parti in polistirolo, ecc.) deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini in quanto potenziale fonte di pericolo.
Q
UESTO APPARECCHIO è contrassegnato in
conformità alla Direttiva Europea 2002/96/ EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l’utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
L SIMBOLO sul prodotto o sulla documentazione
I
di accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come ri uto domestico ma deve essere consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
D
ISFARSENE seguendo le
normative locali per lo smaltimento dei ri uti.
Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo prodotto, contattare l’idoneo u cio locale, il servizio di raccolta dei ri uti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato.
Prima della rottamazione, rendetelo inservibile tagliando il cavo elettrico di alimentazione.
18
Page 19
19
Page 20
NOTA PARTICOLARE
AL TERMINE DI UNA FUNZIONE, il forno inizia un ciclo di ra reddamento. Ciò è da ritenersi del tutto normale.
Alla  ne del ciclo di ra reddamento il forno si spegne automaticamente. Il ciclo di ra reddamento può essere interrotto senza provocare danni al forno aprendo la porta.
DATI RELATIVI AI TEST E ALLE PRESTAZIONI DI RISCALDAMENTO
In conformità alla norma IEC 60705.
La Commissione Elettrotecnica Internazionale ha messo a punto una prova di riscaldamento standard per valutare le prestazioni di riscaldamento di tutti i forni a microonde. Per questo forno,
raccomandiamo quanto segue:
Prova Quantità Tempo approssimativo Livello di potenza Contenitore
12.3.1 1000 g 11 min 750 W Pyrex 3.227
12.3.2 475 g 5 min 750 W Pyrex 3.827
12.3.3 900 g 15 min 750 W Pyrex 3.838
12.3.4 1100 g 20 - 22 min Grill 2 + 650 W Pyrex 3.827
12.3.6 1000 g 23 - 25 min Crisp Piatto Crisp
13,3 500 g 2 min. e 12 sec Jet Defrost
20
4619 694 51971
IT
Loading...