Whirlpool AXMT 6332 IX 1 User Manual [ru]

AXMT 6332/IX/1
GB
English
Қазақша
KZ
Operating Instructions
COOKER AND OVEN Contents
Operating Instructions,2
Safety instructions,3
Description of the appliance-Control Panel,24
Care and maintenance,36
The date of production you
can see on the package label
Русский
RU
Пайдалану нұсқаулығы ПЕШ ПЕН АСТЫҢҒЫ ПЕШ
Мазмұны
Пайдалану нұсқаулығы, 2
ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ НҰСҚАУЛАР
Құрылғы сипаттамасы-Басқару тақтасы Құрылғы сипаттамасы-Жалпы көрінісі Орнату, 49 Қосу жəне пайдалану, 53
Күтім жəне техникалық қызмет көрсету, 59
Өндіру күнін орама жапсырмасында
көруге болады
Italiano
IT
,13
, 24
, 25
Руководство по эксплуатации
КУХОННАЯ ПЛИТА С ДУХОВЫМ ШКАФОМ
Содержание
Руководство по эксплуатации,2
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
Описание изделия-Панель управления,24 Описание изделия-Общий вид,25
Монтаж,37 Включение и эксплуатация,41
Ɉɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ
Дата производства указана
на упаковочном ярлыке.
ɢ ɭɯɨɞ
,8
,48
Istruzioni per l’uso
CUCINA E FORNO
Sommario
Istruzioni per l'uso,2
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAINFORMAZIONI PER LA SICUREZZAINFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Descrizione dell’apparecchio -
Descrizione dell’apparecchio -
Installazione,61 Avvio e utilizzo,65 Manutenzione e cura,71
La data di produzione
stata messa sulla fascia imballo
è
18 Pannello di controllo,24 Vista d’insieme,25
SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT TO BE RED AND OBSERVED
Before using the appliance carefully read Health and Safety and Use and Care guides. Keep these instructions close at hand for future reference.
These instructions shall also be available on website: www.whirlpool.eu
YOUR SAFETY AND
This manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all times.
DANGER
WARNING
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol or the word “DANGER” or “WARNING.” These words
All safety warnings give specific details of the potential risk presented and indicate how to reduce risk of injury, damage and electric shock resulting from improper use of the appliance. Carefully observe the following instructions. Failure to observe these instructions may lead to risks. The Manufacturer declines any liability for injury to persons or animals or damage to property if these advices and precautions are not respected.
-
Very young (0-3 years) and young children (3-8 years) shall be kept away unless continuously supervised.
-
Children from 8 years old and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge can use this appliance only if they are supervised or have been given instructions on safe appliance use and if they understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by childern without supervision.
-
The appliance and its accessible parts become hot during use, young children should be kept away. Do not allow the appliance to come into contact with cloths or other flammable materials until all the components have cooled down completely.
-
During and after use, do not touch the heating elements or interior surface of the appliance - risk of burns.
-
Overheated oils and fats catch fire easily. Always remain vigilant when cooking foods rich in fat, oil or alcohol (e.g. rum, cognac, wine).
-
Never leave the appliance unattended during food drying.
-
WARNING : Do not heat or cook with sealed jars or containers in the appliance.
-
The pressure that builds up inside might cause them to explode, damaging the appliance.
-
If alcoholic beverages are used when cooking foods (e.g. rum, cognac, wine), remember that alcohol evaporates at high temperatures. As a result, there is a risk that vapours released by the alcohol catch fire if coming in contact with the electrical heating element.
-
If the appliance is suitable for probe usage, Only use the temperature probe recommended for this
-
DANGER OF FIRE : Do not store items on the cooking surfaces since they can catch fire.
-
CAUTION : In case of hotplate glass breakage:-shut immediately off all burners and any electrical heating element and isolate the appliance from the power supply; - do not touch t he a pplia nc e surface; -do not use the appliance
SAFETY OF OTHERS IS VERY IMPORTANT
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will cause serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could cause serious injury.
oven.
mean:
GB
-
These instructions are valid if the country symbol appears on the appliance. If the symbol doesn't appear on the appliance, it is necessary to refer to the technical instructions which will provide the necessary instructions concerning modification of the appliance to the conditions of use of the
-
-
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion , may result causing property damage or injury.
The glass lid can break in if it is heated up. Turn off all the burners and the electric plates before
closing the lid. Do not shout down lid when burner alight
country
3
GB
INTENDED USE OF THE PRODUCT
-
This appliance is designed solely for domestic usage. No other use is permitted (e.g. heating rooms). To aim the appliance as professional use is forbidden. The manufacturer declines all responsibility for innapropriate use or incorrect setting of the controls.
-
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as :
-
Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
-
Farm houses;
-
By clients in hotels, motels and other residential environments;
-
Bed and breakfast type environments.
-
CAUTION : The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote controlled supply system.
-
Do not use the appliance outdoors.
-
Do not store explosive or flammable substances such as aerosol cans and do not place or use gasoline or other flammable materials in or near the appliance: a fire may break out if the appliance is inadvertently switched on.
INSTALLATION
-
Installation and repairs must be carried out by a qualified technician, in compliance with the manufacturer's instructions and local safety regulations. Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically stated in the user manual.
-
The electrical and gas connections must comply with local regulation.
-
Children should not perform installation operations. Keep children away during installation of the appliance. Keep the packaging materials (plastic bags, polystyrene parts, etc.) out of reach of children, during and after the installation of the appliance.
WARNING : Modification of the appliance and its method of installation are essential in order to use the appliance safely and correctly in all the additional countries
-
Use protective gloves to perform all unpacking and installation operations.
-
After unpacking the appliance, make sure that the appliance door closes properly. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service. To prevent any damage, only remove the oven from its polystyrene foam base at the time of installation.
-
The appliance must be handled and installed by two or more persons.
-
The appliance must be disconnected from the power supply before carrying out any installation operation.
-
During installation, make sure the appliance does not damage the power cable.
-
Only activate the appliance when the installation procedure has been completed.
-
Kitchen units in contact with the appliance must be heat resistant (min 90°C).
GAS CONNECTION
WARNING : Prior to installation, ensure that the local gas delivery conditions (nature or pressure) are compatible with the setting of the hob (see the rating plate and injector table).
-
4
Use pressure regulators suitable for the gas pressure indicated in the instruction.
-
WARNING : The adjustment condictions for this appliance are stated on the lable (or data plate).
-
WARNING : This appliance is not connected to a combustion products evacuation device. It shall be installed and connected in accordance with current installation regulations. Particulat attention shall
be given to the relevant requirements regarding ventilation.
-
WARNING
Before connection remove a transport
:
plug from the connecting hole of the cooker gas pipeline
-
WARNING : These operations must be perfomed by a qualified technician.
-
If the appliances is connected to liquid gas, the regulation screw must be fastned as tightly as possible.
-
When gas cylinder is adopted, the gas cylinder or gas container must be properly settled (vertical orientation).
-
Use only flexible or rigid metal hose for gas connection.
-
IMPORTANT : If a staineless steel hose is used, it must be installed so as not touch any mobile part of the furniture (e.g.drawer). It must pass thorugh an area where there are no obstructions and where it is possible to inspect it on all its length.
-
After connection to the gas supply, check for leaks with soapy water. Light up the burners and turn the knobs from max position 1* to minimum position 2* to check flame stability.
ELECTRICAL WARNINGS
-
Make sure the voltage specified on the rating plate corresponds to that of your home.
-
For installation to comply with current safety regulations, an omnipolar switch with minimum contact gap of 3mm is required.
-
Regulation require that the appliance is earthed.
-
For appliances with fitted plug, if the plug is not suitable for you socket outlet, contact a qualified technician.
-
Do not use extension leads, multiple sockets or adapters. Do not connect the appliance to a socket which can be operated by remote control.
-
The power cable must be long enough for connecting the appliance, once fitted in its housing, to the main power supply.
-
Do not pull the power supply cable.
-
If the power cable is damaged it must be replaced with an identical one. The power cable must only be replaced by a qualified technician in compliance with the manufacturer instruction and current safety regulations. Contact an authorized service center.
-
Do not operate this appliance if it has a damaged mains cord or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped. Do not immerse the mains cord or plug in water. Keep the cord away from hot surfaces.
-
The electrical components must not be accessible to the user after installation.
-
Do not touch the appliance with any wet part of the body and do not operate it when barefoot.
-
It must be possible to disconnect the appliance from the power supply by unplugging it if plug is accessible, or by means of an accessible multi-pole switch installed upstream of the socket in conformity with national electrical safety standards.
GB
-
The rating plate is on the front edge of the oven (visible when the door is open).
CORRECT USE
CAUTION : The cooking process has to be supervised. A short cooking process has to be supervised continuously.
-
Do not use the hob as a work surface or support. WARNING : Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
-
Use oven gloves to remove pans and accessories, taking care not to touch the heating elements.
-
IMPORTANT : Should you experience difficulty in turning the burners knobs, please contact After Sales Service for replacement of the burner tap if found to be faulty.
-
The openings use for the ventilation and dispersion of heat must never be covered.
-
Use pots and pans with bottoms the same width as that of the burners or slightly larger (see specific table). Make sure pots on the grates do not protrude beyond the edge of the hob.
-
WARNING : Do not let the burner flame extend beyond the edge of the pan
-
IMPORTANT : Improper use of the grids can result in damage to the hob: do not position the grids upside down or slide them across the hob.
-
Do not use : Cast iron griddles, ollar stones, terracotta pots and pans.
-
Heat diffusers such as metal mesh, or any other types.
5
GB
-
Note : should particular local conditions of the delivered gas make the ignition of burner difficult, it is advisable to repeat the operation with the knob turned to small flame setting.
-
Note : In case of installation of a hood above the cooktop, please refer to the hood instructions for the correct distance.
-
WARNING : The protective rubber feet on the grids represent a chocking hazard for young children. After removing the grids, please ensure that all the feet are correctly fitted.
-
Remove any liquid from the lid before opening it
CLEANING AND MAINTANCE
-
-
-
-
-
-
The appliance must be disconnected from the power supply before carrying out any cleaning or maintenance operation.
Never use steam cleaning equipment. Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric
shock. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the appliance door glass since
they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. Do not use abrasive or corrosive products, chlorine-based cleaners or pan scourers. To avoid damaging the electric ignition device, do not use it when the burners are not in their
housing.
SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT
DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS
- The packaging material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol . The various parts of the packaging must therefore be disposed of responsibility and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal.
SCRAPPING OF HOUSEHOLD APPLIANCES
-
When scrapping the appliance, make it unusable by cutting off the power cable and removing the doors and shelves (if present) so that children cannot easily climb inside and become trapped.
-
This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Dispose of it in accordance with local waste disposal regulations.
-
For further information on the treatment, recovery and recycling of household electrical appliances, contact your competent local authority, the collection service for household waste or the store where you purchase the appliance.
-
This appliance is marked in compliance with European Directive 2012/19/EU, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
-
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
-
The symbol treated as domestic waste but must be taken to an appropriate collection center for the recycling of electrical and electronic equipment.
on the product or on the accompanying documentation indicates that it should not be
6
ENERGY SAVING TIPS
-
Only preheat the oven if specified in the cooking table or your recipe.
-
Use dark lacquered or enamelled baking moduls as they absorb heat far better.
-
Switch the oven off 10/15 minutes before the set cooking time. Food requiring prolonged cooking will continue to cook even once the oven is switched off."
DECLARATION OF CONFORMITY
- This appliance has been designed, constructed and distributed in compliance with the safety requirements of European Directives :
° 2006/95/EC Low Voltage Directive ° 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility Directive
- This appliance, which is intended to come into contact with foodstuffs, complies with European Regulation (LOGO CE) n. 1935/2004.
- This appliance meets the Eco Design requirements of European Regulations n. 65/2014, and n. 66/2014 in conformity to the European standard EN 60350-1.
GB
TABLE OF CHARACTERISTICS
Oven dimensions (HxWxD) Volume Useful measurements relating to the oven compartment Voltage and frequency
ENERGY LABEL
and ECODESIGN
34,0x42,4x42,4cm
60 l
width 42 cm depth 44 cm height 8.5 cm
see data plate
Declared energy consumption for Forced convection Class – heating mode:
Eco
AFTER-SALES SERVICE
Before calling the After-Sales Service
1. See if you can eliminate the problem on your own (see “Troubleshooting Guide”).
2. Switch the appliance off and on again to see if the problem persists.
If the fault persists after the above checks, contact your nearest After-Sales Service.
Specify: the type of fault;
exact type and model of oven;
the After-Sales Service number (the number given after the word “Service” on the dataplate) located inside
the storage compartment flap. The service number is also given in the warranty booklet;
your full address;
your telephone number.
For repairs, contact an Authorised After-Sales Service, indicated in the warranty. If any work is carried out by technicians not belonging to the Manufacturer's authorised After-Sales Service centres, request a receipt specifying the work performed and make sure the replacement parts are original. Failure to comply with these instructions can compromise the safety and quality of the product.
7
ВАША БЕЗОПАСНОСТЬ И БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩИХ ИМЕЕТ ОЧЕНЬ БОЛЬШОЕ ЗНАЧЕНИЕ
Это руководство и сам прибор содержат важные предупреждения о соблюдении техники безопасности, которые необходимо изучить и всегда учитывать.
Указывает на опасную ситуацию, которая, если не будет устранена, приведет к серьезным травмам.
Указывает на опасную ситуацию, которая, если не будет устранена, приведет к серьезным травмам.
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ВАЖНО ИЗУЧИТЬ И СЛЕДОВАТЬ ИМ
RU
Перед началом использования тщательно изучите разделы "Здоровье и безопасность" и "Эксплуатация и уход".
Храните эту инструкцию под рукой для дальнейшего использования.
Это предупреждающий символ. Этот символ предупреждает о потенциальной опасности, которая может привести к летальному исходу или получению травм. Все сообщения о безопасности сопровождаются символом безопасности или словом “DANGER” / "ОПАСНО" или “WARNING” / "ВНИМАНИЕ". Эти слова означают:
ОПАСНО!
ВНИМАНИЕ!
Все предупреждения о соблюдении техники безопасности содержат подробные данные о существующем потенциальном риске и указывают на то, как снизить риск получения травм, повреждения или поражения электрическим током в результате ненадлежащей эксплуатации прибора. Тщательно соблюдайте нижеприведенные указания.
Несоблюдение этих указаний может привести к возникновению риска. Производитель не несет ответственности за получение травм лицами или животными либо повреждение собственности в случае несоблюдения данных рекомендаций или мер предосторожности.
 Очень маленькие дети (от 0 до 3 лет) и дети младшего возраста (от 3 до 8 лет) должны находиться на достаточном
расстоянии от прибора, если они не находятся под надзором.
 Дети от 8 лет и выше, а также лица со сниженными физическими, сенсорными или умственными способностями либо с
отсутствием опыта и знаний могут эксплуатировать данный прибор только под надзором
 либо после получения инструкций по безопасной эксплуатации изделия, если они понимают, что существуют опасности,
сопряженные с такой эксплуатацией.  Дети не должны играть с устройством. Чистка и обслуживание не должны осуществляться детьми без надзора.  Сам прибор и его доступные части нагреваются во время работы, малые дети должны находиться на расстоянии от него.
Не допускайте соприкосновения прибора с одеждой или иными легко воспламеняемыми материалами, пока не охладятся
все составные части изделия.  Во время эксплуатации и после нее нельзя прикасаться к нагревательным элементам или внутренней поверхности
прибора, так как в этом случае существует риск получения ожогов.  Перегретое масло и жир легко воспламеняются. Всегда соблюдайте бдительность при приготовлении продуктов,
содержащих большое количество жира или алкоголя (например, рома, коньяка, вина).  Никогда не оставляйте изделие без присмотра во время сушки продуктов.  ВНИМАНИЕ! Не осуществляйте подогрев или готовку при наличии внутри закрытых чаш или контейнеров.  Давление, которое растет внутри, может вызвать их взрыв и повреждение изделия.  В случае использования алкогольных напитков во время приготовления (например, рома, коньяка, вина), следует помнить,
что при высоких температурах алкоголь испаряется. В результате возникает риск, что пары алкоголя могут загореться при
соприкосновении с электрическим нагревательным элементом.  Этот прибор пригоден для использования щупа. Используйте только термощуп, рекомендованный для данного духового
шкафа.  ОПАСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ: Не храните на варочных поверхностях какие-либо изделия, так как они могут загореться.  ОСТОРОЖНО: В случае появления трещин на стекле конфорки немедленно выключите все горелки и нагреательные
элементы и выключите изделие из розетки; не прикасайтесь поверхности изделия; не эксплуатируйте изделие  Данная инструкция действительна для стран, обозначенных символами, нанесенными на изделие. Если данный символ
будет отсутствовать на изделии, необходимо ссылаться на технические инструкции, в которых содержатся необходимые
указания, касающиеся изменения устройства для обеспечения возможности использования в Вашей стране.
В результате нагревания стеклянная крышка может треснуть. Перед закрыванием крышки выключите все  газовые горелки и электроконфорки. Не закрывайте крышку во время работы горелки. Если требования, приведенные в
этом руководстве, не будут четко соблюдаться, может иметь место возгорание или взрыв, что может привести к
повреждению имущества или получению травм.
8
НАЗНАЧЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ
- Это изделие предназначено исключительно для использования в домашнем хозяйстве. Его
применение в иных целях не допустимо (например, для обогрева помещений). Использование изделия в профессиональных целях запрещено. Производитель не несет ответственности за ненадлежащее использование или неправильную настройку элементов управления.
- Изделие предназначено для использования в домашних условиях и для похожих целей, например:
- поварским персоналом в магазинах, офисах и других рабочих средах;
- в жилых домах на фермах;
- постояльцами в гостиницах, мотелях и других средах населенных мест;
- в заведениях типа «ночлег и завтрак».
- ОСТОРОЖНО: Устройство не предназначено для эксплуатации с использованием внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления.
- Не эксплуатируйте изделие вне помещения.
- Не храните взрывоопасные или легко воспламеняемые вещества (такие, как баллоны с
аэрозолем) и не помещайте и не используйте другие легко воспламеняемые материалы внутри изделия или вблизи него: если изделие будет случайно включено, может вспыхнуть огонь.
RU
УСТАНОВКА
- Установка и ремонт должны осуществляться квалифицированным техническим
специалистом в соответствии с инструкциями производителя и местными правилами техники безопасности. Не производите ремонт изделия или замену его деталей, если это отдельно не оговорено в руководстве пользователя.
- Электрические или газовые соединения должны соответствовать местным правилам.
- Дети не должны выполнять установку. Во время установки изделия дети должны находиться
на достаточном расстоянии от него. Во время установки и после нее упаковочные материалы
(пластиковые пакеты, пенопласт и т.д.) должны находиться в недоступном для детей месте. ВНИМАНИЕ! Для безопасного и правильного использования изделия во всех дополнительных странах внесение изменений в изделие и способ его установки имеет принципиальное значение.
- Во время распаковки и установки используйте защитные перчатки.
- После распаковки изделия убедитесь, что дверцы закрываются должным образом. В случае
возникновения проблем обратитесь к дилеру или в ближайшую службу послепродажного
обслуживания. Для предотвращения повреждений извлекайте печь из пенопластового
основания только во время установки.
- Перемещение и установка изделия должны производиться двумя или более лицами.
- Перед выполнением установки изделие необходимо выключить из розетки.
- Во время установки убедитесь, что изделие не повредит шнур питания.
- Включайте изделие только после завершения установки.
- Кухонные приборы, соприкасающиеся с изделием, должны быть термостойкими (выдерживать температуру не менее 90°C).
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ГАЗОВОЙ МАГИСТРАЛИ
ВНИМАНИЕ! Перед установкой убедитесь, что местные условия газоснабжения (тип газа и
давление газа) и регулировки прибора совместимы друг с другом (см. заводскую табличку и таблицу инжекторов).
- Используйте регуляторы давления, соответствующие давлению газа, приведенному в инструкции.
- ВНИМАНИЕ! Условия выполнения настроек для данного изделия приведены на ярлыке (или в табличке
основных данных).
- ВНИМАНИЕ! Данный бытовой прибор не подсоединен к вытяжке продуктов сгорания. Он должен быть
установлен и подсоединен в соответствии с действующими правилами. Особое внимание следует уделить соблюдению требований в отношении вентиляции.
9
RU
- ВНИМАНИЕ! Эти операции должны выполняться квалифицированным техническим специалистом.
- В случае использования сжиженного газа регулировочный винт должен быть завинчен до упора.
- При использовании газового баллона баллон или емкость с газом должна быть установлена надлежащим образом (ввертикальном положении).
- Для подсоединения к системе подачи газа необходимо использовать гибкий или жесткий
металлический шланг.
- ВАЖНО: При использовании шланга из нержавеющей стали он должен быть установлен таким образом, чтобы исключить касание подвижных частей мебели (например, выдвижного ящика). Он должен проходить в месте, где нет препятствий, и его можно осмотреть по всей длине.
- После подсоединения к системе подачи газа осуществите проверку на наличие утечек с
помощью мыльной воды. Зажгите горелки и поверните ручки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРИЧЕСТВОМ
- Убедитесь, что напряжение, указанное на заводской табличке, соответствует напряжению
Вашей сети.
- Для обеспечения соответствия установки действующим правилам техники безопасности требуется многополярный выключатель с минимальным расстоянием между контактами 3 мм.
- Согласно требованиям это изделие должно быть заземлено.
- При использовании приборов с установленной штепсельной вилкой, если эта вилка не подходит для Вашей розетки, следует обратиться к квалифицированному техническому специалисту.
- Не используйте удлинители, разветвители или адаптеры. Не включайте прибор в розетку, которой можно управлять с помощью пульта дистанционного управления.
- Шнур питания должен быть достаточно длинным для подключения к сети питания.
- Не беритесь за шнур питания для извлечения вилки из розетки.
- Если шнур питания поврежден, его необходимо заменить на аналогичный. Замена шнура
питания должна осуществляться квалифицированным техническим специалистом в соответствии с инструкциями производителя и действующими правилами техники безопасности. Обратитесь в авторизованный сервисный центр.
- Не эксплуатируйте изделие в случае повреждения шнура питания или штепсельной вилки, если оно не работает должным образом, повреждено или было уронено. Не погружайте шнур изделия или штепсель в воду. Шнур питания должен находиться на достаточном расстоянии от горячих поверхностей.
- После установки электрические детали не должны быть доступными пользователю.
- Не прикасайтесь к изделию влажными частями тела и не эксплуатируйте его с босыми ногами.
- Необходимо обеспечить возможность отключения изделия от сети питания путем извлечения
штепсельной вилки из розетки, если вилка доступна, либо с помощью многополюсного выключателя, установленного над розеткой в соответствии с национальными стандартами по электрической безопасности.
RU
10
ПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ОСТОРОЖНО: Процесс готовки должен осуществляться под наблюдением. Короткий процесс готовки
должен постоянно осуществляться под наблюдением.
- Не используйте варочную панель в качестве рабочей поверхности или опоры.
ВНИМАНИЕ! Приготовление пищи на конфорке с использованием жира или масла без надзора может быть опасным и привести к пожару. Никогда не пытайтесь погасить пламя водой, отключите устройство от сети питания и накройте огонь крышкой или одеялом.
- Для снятия кастрюль и аксессуаров используйте варежки-прихватки, соблюдайте осторожность, чтобы не прикоснуться к нагревательным элементам.
- ВАЖНО: В случае возникновения сложностей с поворачиванием ручек горелок обратитесь в службу послепродажного обслуживания для замены крана горелок, если он неисправен.
- Не закрывайте вентиляционные решетки и отверстия рассеивания тепла.
- Используйте только посуду с дном, ширина которого соответствует размеру горелок или слегка больше его
(см. специальную таблицу). Следите за тем, чтобы посуда на решетке не выступала за края варочной
панели.
- ВНИМАНИЕ! Не допускайте, чтобы пламя горелки выходило за края кастрюли.
- ВАЖНО: Ненадлежащее использование решеток может привести к повреждению варочной панели: не размещайте решетки вверх ногами и не двигайте их по варочной панели.
- Не используйте: Чугунные противни, кастрюли с каменным основанием, терракотовые кастрюли и противни.
- Диффузоры тепла (такие, как металлическая сетка или любые другие).
- Примечание: если в связи с конкретными местными условиями газоснабжения розжиг горелки затруднен, рекомендуется повторить эту операцию путем установки ручки в положение,
RU
соответствующее малому пламени.
- Примечание: В случае установки над варочной панелью вытяжки ссылайтесь на инструкцию по эксплуатации вытяжки для получения сведений о правильном расстоянии.
- ВНИМАНИЕ! Защитные резиновые ножки на решетках представляют опасность удушения для
детей раннего возраста. После снятия решеток убедитесь, что все ножки установлены правильно.
- Перед открыванием крышки необходимо удалить с нее любые жидкости.
ОЧИСТКА И УХОД
- Перед выполнением очистки и обслуживания изделие необходимо выключить из розетки.
- Никогда не используйте пароочистители.
- Во избежание поражения электрическим током перед заменой лампы следует убедиться, что устройство отключено.
- Не используйте едкие чистящие средства или острые металлические скребки для очистки
стеклянной дверцы изделия, так как они могут повредить поверхность, что может привести к растрескиванию стекла.
- Не используйте абразивные или антикоррозийные средства, хлористые чистящие средства или скребки
для кастрюль.
- Во избежание повреждения устройства электрического розжига не используйте его, когда горелки не находятся в корпусе.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ
- Все упаковочные материалы подлежат переработке и имеют соответствующий символ
переработки отходов. Таким образом, различные части упаковочных материалов должны утилизироваться с ответственным подходом и в полном соответствии с постановлениями местных органов власти, регулирующих утилизацию отходов.
УТИЛИЗАЦИЯ БЫТОВЫХ ЭЛЕКТРОПРИБОРОВ
При утилизации электроприборов их необходимо сделать непригодными к использованию путем отрезания шнура питания, снятия дверец и полок (при наличии), чтобы дети не могли легко
взобраться внутри шкафа и застрять там. Это изделие изготовлено из перерабатываемых или повторно используемых материалов. Его утилизация должна осуществляться в соответствии с местными правилами утилизации отходов.
Для получения дальнейшей информации по обработке, восстановлению и переработке бытовых электроприборов обращайтесь в компетентные местные органы власти, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
Данное изделие имеет маркировку соответствия Европейской Директиве 2012/19/ЕС, Утилизация электрических и электронных изделий (WEEE).
При утилизации данного изделия надлежащим образом Вы можете предотвратить негативные последствия для окружающей среды и здоровья людей, которые могут иметь место при ненадлежащем удалении данного изделия.
Символ на изделии или в сопровождающей документации указывает на то, что его нельзя относить к бытовым отходам, а вместо этого следует сдавать в соответствующий центр сбора для переработки электрического и электронного оборудования.
СОВЕТЫ ПО ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЮ
- Предварительный разогрев духового шкафа должен осуществляться только в том случае, если это указано в таблице с рекомендациями по приготовлению пищи или в рецепте.
- Используйте темные покрытые лаком или эмалированные модули для выпечки, так как они впитывают тепло намного эффективнее.
- Выключайте духовой шкаф за 10/15 минут до истечения времени готовки. Продукты,
требующие продолжительной готовки, будут готовиться дальше, когда духовой шкаф будет выключен.
11
ТАБЛИЦА ХАРАКТЕРИСТИК
Размеры духового шкафа
(ВхШхГ)
34,0x42,4x42,4 см
Объем
60 л
Напряжение и
частота
см. заводскую табличку
Eco
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ТРЕБОВАНИЯМ, ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫМ К
RU
- Этот прибор разработан, сконструирован и распространяется в соответствии с требованиями по безопасности директив ЕС:
* 2006/95/Директива по низковольтным устройствам ЕС * 2004/108/Директива по электромагнитной совместимости ЕС
- Этот прибор, который по своему назначению подлежит соприкосновению с продуктами, соответствует европейскому регламенту (LOGO CE) 1935/2004.
- Данное изделие соответствует экологическим требованиям к конструкции Европейского регламента 65/2014 и 66/2014 согласно европейскому стандарту EN 60350-1.
ɂɡɞɟɥɢɟ: Ʉɨɦɛɢɧɢɪɨɜɚɧɧɚɹ ɩɥɢɬɚ
Полезные
измерения отсека духового
шкафа
МАРКИРОВКА ЭНЕРГОЭФФЕ КТИВНОСТИ и ЭКОДИЗАЙН
ширина 42 см глубина 44 см высота 8,5 см
Заявленное потребление энергии
для класса принудительной
конвекции — режим нагрева:
Ɇɨɞɟɥɶ
:
ɂɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ: ɋɬɪɚɧɚ-ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ: ɉɨɥɶɲɚ
Ɉɛɴɟɦ:
ɇɨɦɢɧɚɥɶɧɨɟ ɡɧɚɱɟɧɢɟ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹ ɷɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɹ ɢɥɢ ɞɢɚɩɚɡɨɧ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹ ɍɫɥɨɜɧɨɟ ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢɟ ɪɨɞɚ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ ɬɨɤɚ ɢɥɢ ɧɨɦɢɧɚɥɶɧɚɹ ɱɚɫɬɨɬɚ ɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨ ɬɨɤɚ
ɌȺȻɅɂɑɄȺ ɋ ɗɅȿɄɌɊɂɑȿɋɄɂɆɂ ȾȺɇɇɕɆɂ
AXMT 6332/IX/1
Whirlpool
60 ɥ
220-230 V ~
Hz
50
Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ 2002/40/ɋȿ ɨɛ ɷɬɢɤɟɬɤɚɯ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɯ ɞɭɯɨɜɵɯ ɲɤɚɮɨɜ. ɇɨɪɦɚɬɢɜ EN 50304 ­ɉɨɬɪɟɛɥɟɧɢɟ ɷɥɟɤɬɪɨɷɧɟɪɝɢɢ - ɇɚɬɭɪɚɥɶɧɚɹ
ɤɨɧɜɟɤɰɢɹ – ɪɟɠɢɦ ɧɚɝɪɟɜɚ: Ɍɪɚɞɢɰɢɨɧɚɥɶɧɚɹ; ɉɨɬɪɟɛɥɟɧɢɟ ɷɥɟɤɬɪɨɷɧɟɪɝɢɢ Ʉɥɚɫɫ
ɩɪɢɧɭɞɢɬɟɥɶɧɨɣ ɤɨɧɜɟɤɰɢɢ - ɪɟɠɢɦ ɧɚɝɪɟɜɚ: Ʉɨɧɞɢɬɟɪɫɤɚɹ ɜɵɩɟɱɤɚ.
X
Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ ȿɋ: Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ ȿɋ: 2006/95/EC ɨɬ 12/12/06 (ɇɢɡɤɨɟ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ) ɫ
Табличка с основными данными находится на
ɩɨɫɥɟɞɭɸɳɢɦɢ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹɦɢ – 2004/108/ȿC ɨɬ 15/12/04 (ɗɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɚɹ ɫɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɶ) ɫ ɩɨɫɥɟɞɭɸɳɢɦɢ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹɦɢ – 2009/142/ȿC ɨɬ 30/11/09 (Ƚɚɡ) ­90/68/ɋȿȿ ɨɬ 22/07/93 ɫ ɩɨɫɥɟɞɭɸɳɢɦɢ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹɦɢ – 2002/96/ȿɋ.
1275/2008 (Stand-by/ Off mode)
внутренней части откидной крышки либо, после открывания отсека духового шкафа, на левой стенке внутри духовки.
СЛУЖБА ПОСЛЕПРОДАЖНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Перед обращением в службу послепродажного обслуживания
1. Убедитесь, что проблема не может быть устранена самостоятельно (см. раздел "Руководство по поиску и устранению неисправностей").
2. Чтобы узнать, устранена ли проблема, выключите изделие и включите его снова.
Если неисправность не будет устранена после выполнения вышеуказанных проверок, обратитесь в службу послепродажного обслуживания.
Укажите: тип неисправности;
точный тип и модель духового шкафа;
• номер послепродажного обслуживания (номер, приведенный после слова “Service” ("Обслуживание") на табличке с основными характеристиками), указанный внутри откидной крышки отсека для принадлежностей. Номер данной службы также указан в гарантийном талоне.
Ваш полный адрес;
• Ваш номер телефона. Для осуществления ремонта обратитесь в авторизованную службу послепродажного обслуживания, указанную в гарантийном талоне. Если работа будет выполняться техническими специалистами, не относящимися к авторизованным центрам послепродажного обслуживания, потребуйте квитанцию с указанием выполненных работ и убедитесь, что детали, устанавливаемые взамен неисправных, являются оригинальными.
Несоблюдение требований данной инструкции может негативно повлиять на безопасность и работу изделия.
12
СІЗДІҢ ҚАУІПСІЗДІГІҢІЗ ЖӘНЕ БАСҚАЛАРДЫҢ ҚАУІПСІЗДІГІ ӨТЕ МАҢЫЗДЫ
Бұл нұсқаулық және құрылғының өзі оқу және әрқашан сақтау керек маңызды қауіпсіздік туралы ескертулерді қамтамасыз етеді.
Сақтанбаса, ауыр жарақат тигізетін қауіпті жағдайды көрсетеді.
ЕСКЕРТУ
Сақтанбаса, ауыр жарақат тигізуі мүмкін қауіпті жағдайды көрсетеді.
ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ НҰСҚАУЛАР
ОҚУ ЖӘНЕ ОРЫНДАУ МАҢЫЗДЫ
Құрылғыны пайдалану алдында, денсаулық, қауіпсіздік және пайдалану туралы нұсқаулықтарды мұқият оқып шығыңыз.
Бұл нұсқаулықтарды болашақта анықтама алу үшін қол астында ұстаңыз.
Бұл қауіпсіздік дабылының таңбасы. Бұл таңба сізді және басқаларды өлтіруі немесе жарақаттауы мүмкін ықтимал қауіптер туралы ескертеді. Барлық қауіпсіздік туралы хабарлардан кейін қауіпсіздік дабылының таңбасы немесе «ҚАУІП» немесе «ЕСКЕРТУ» сөзі болады. Бұл сөздердің мағыналары:
ҚАУІПТІ
Барлық қауіпсіздік туралы ескертулер ықтимал қауіп туралы мәліметтерді береді және құрылғыны дұрыс емес пайдалану нәтижесіндегі жарақат, зақым және ток соғу қаупін азайту әдісін көрсетеді. Келесі нұсқауларды мұқият орындаңыз.
Бұл нұсқауларды орындамау қауіптерге әкелуі мүмкін. Өндіруші осы кеңестер мен сақтық шаралары сақталмаса болатын адамдардың немесе жануарлардың жарақаттануына, я болмаса, мүліктің зақымдалуына бүкіл жауапкершілікті қабылдамайды.
 Үздіксіз қадағаланбаса, өте жас (0-3 жастағы) және жас балаларды (3-8 жастағы) аулақ ұстау керек.  8 және одан жоғары жастағы балалар және дене, сезім немесе ақыл-ой қабілеттері төмен адамдар немесе тәжірибесі
мен білімі жоқ адамдар бұл құрылғыны тек қадағаланса немесе құрылғыны қауіпсіз пайдалану  туралы нұсқаулар берілсе және қатысты қауіптерді түсінсе пайдалана алады.  Балалар құрылғымен ойнамауы керек. Тазалауды және пайдаланушылық техникалық қызмет көрсетуді балалар
қадағалаусыз орындамауы керек.  Құрылғы және оның қол жеткізуге болатын бөліктері пайдалану кезінде қызады, жас балаларды аулақ ұстау керек.
Барлық құрамдастар толығымен суығанша құрылғының киімдерге немесе басқа тұтанғыш материалдарға тиюіне жол
бермеңіз.  Пайдалану кезінде және одан кейін қыздыру элементтеріне немесе құрылғының ішкі бетіне тимеңіз. Күйіктер қаупі
бар.  Қызып кеткен майлар оңай тұтанады. Май немесе алкоголь (мысалы, ром, коньяк, шарап) көп тамақтарды
әзірлегенде әрқашан қырағы болыңыз.  Тамақ кебуі кезінде құрылғыны ешқашан қараусыз қалдырмаңыз.  ЕСКЕРТУ: Құрылғыда жабық банкалар немесе ыдыстар бар кезде қыздырмаңыз немесе әзірлемеңіз.  Ішінде жиналатын қысым олардың жарылып, құрылғыны зақымдауына әкелуі мүмкін.  Тамақтарды әзірлегенде алкогольдік сусындар (мысалы, ром, коньяк, шарап) пайдаланылса, жоғары
температураларда алкоголь буланатынын есте сақтаңыз. Нәтижесінде алкоголь шығарған булар электр қыздыру
элементіне тигенде тұтануы қаупі бар.  Құрылғы щупты пайдалануға жарамды болса, тек осы духовка үшін ұсынылған температуралық щупты
пайдаланыңыз.  ӨРТ ҚАУПІ: Заттарды әзірлеу беттерінде сақтамаңыз, өйткені олар тұтануы мүмкін.  САҚТЫҚ ЕСКЕРТУ: Шыны сынған жағдайда: - барлық жанарғыларды және кез келген электр қыздыру
элементін дереу өшіріп, құрылғыны қуат көзінен оқшаулаңыз; - құрылғы бетіне тимеңіз; - құрылғыны
пайдаланбаңыз  Бұл нұсқаулар құрылғыда ел таңбасы көрінсе қолданылады. Егер құрылғыда таңба көрінбесе, елдің
пайдалану жағдайларына сай құрылғыны өзгертуге қатысты қажет нұсқауларды беретін техникалық
нұсқауларды қарау қажет
KZ
Қыздырылса, шыны қақпақ сынуы мүмкін. Қақпақты жаппай тұрып барлық жанарғыларды  және электр плиталарды өшіріңіз. Жанарғы жанып тұрғанда қақпақты жаппаңыз. Егер бұл
нұсқаулықтағы ақпарат дәл орындалмаса, өрт немесе жарылыс болып, мүліктің зақымдалуына
немесе жарақатқа әкелуі мүмкін.
13
KZ
ӨНІМНІҢ МАҚСАТТЫ ҚОЛДАНЫСЫ
- Бұл құрылғы тек үйде пайдалануға арналған. Басқа ешбір пайдалануға (мысалы, бөлмелерді
қыздыру) рұқсат етілмеген. Құрылғы кәсіби пайдалануға тыйым салынған. Өндіруші дұрыс емес пайдалану немесе басқару тетіктерін дұрыс емес реттеуге бүкіл жауапкершіліктен бас тартады.
- Бұл құрылғы үйде және келесіге ұқсас қолданыстарда пайдалануға арналған:
- дүкендердегі, кеңселердегі және басқа жұмыс орталарындағы қызметкерлердің асүй аумақтарында;
- фермалар;
- қонақ үйлердегі, мотельдердегі және басқа тұрғын орталарындағы клиенттер;
- төсек және таңғы ас түріндегі орталар.
- САҚТЫҚ ЕСКЕРТУ: Құрылғы сыртқы таймер немесе бөлек қашықтан басқарылатын қамту жүйесі арқылы пайдалануға арналмаған.
- Бұл құрылғыны сыртта пайдаланбаңыз.
- Құрылғы ішінде немесе жанында аэрозоль банкалары сияқты жарылғыш немесе тұтанғыш
заттарды сақтамаңыз, я болмаса, бензинді немесе басқа тұтанғыш материалдарды пайдаланбаңыз; құрылғы кездейсоқ қосылса, өрт шығуы мүмкін.
ОРНАТУ
- Орнатуды және жөндеуді білікті техник өндірушінің нұсқауларына және жергілікті
қауіпсіздік ережелеріне сай орындауы керек. Пайдаланушы нұсқаулығында арнайы айтылмаса, құрылғының ешбір бөлігін жөндемеңіз немесе ауыстырмаңыз.
- Электр және газ қосылымдары жергілікті ережеге сай болуы керек.
- Балалар орнату әрекеттерін орындамауы керек. Құрылғыны орнату кезінде балаларды аулақ
ұстаңыз. Құрылғыны орнату кезінде және одан кейін орам материалдарын (пластик пакеттер, полистирол бөліктер, т.б.) балалардан аулақ ұстаңыз.
ЕСКЕРТУ: Құрылғыны өзгерту және оның орнату әдісі барлық қосымша елдерде құрылғыны қауіпсіз және дұрыс пайдалану үшін маңызды
- Бүкіл орамнан шығару және орнату әрекеттерін орындау үшін қорғағыш қолғаптарды пайдаланыңыз.
- Құрылғыны орамнан шығарғаннан кейін құрылғы есігі дұрыс жабылатынын тексеріңіз.
Мәселелер жағдайында дилерге немесе ең жақын сатудан кейінгі қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Кез келген зақымды болдырмау үшін духовканы полистирол көбікті негізінен тек орнату кезінде алыңыз.
- Құрылғыны екі немесе көбірек адам ұстауы және орнатуы керек.
- Кез келген орнату әрекетін орындау алдында құрылғыны қуат көзінен ажырату керек.
- Орнату кезінде құрылғы қуат кабелін зақымдамайтынын тексеріңіз.
- Құрылғыны тек орнату процедурасы аяқталғанда белсендіріңіз.
- Құрылғыға тиетін ас бөлмесінің құрылғылары қызуға төзімді (ең азы 90°C) болуы керек.
ГАЗ ҚОСЫЛЫМЫ
ЕСКЕРТУ: Орнату алдында жергілікті газ жеткізу жағдайлары (табиғат немесе қысым) әзірлеу бетінің реттеуімен үйлесімді екеніне көз жеткізіңіз (көрсеткіштер тақтайшасын және инжектор кестесін қараңыз).
- Нұсқауда көрсетілген газ қысымына жарамды қысым реттегіштерін пайдаланыңыз.
- ЕСКЕРТУ: Бұл құрылғы үшін реттеу күйлері белгіде (немесе деректер тақтайшасында) көрсетілген.
- ЕСКЕРТУ: Бұл құрылғы жану өнімдерін эвакуациялау құрылғысына қосылмаған. Оны ағымдағы орнату
ережелеріне сай орнату және қосу керек. Желдетуге қатысты тиісті талаптарға ерекше назар аудару керек.
14
- ЕСКЕРТУ: Бұл әрекеттерді білікті техник орындауы қажет.
- Егер құрылғы сұйық газға қосылған болса, реттеу бұрандасын мүмкіндігінше қатты тарту керек.
- Газ цилиндрі пайдаланылса, газ цилиндрін немесе газ контейнерін дұрыс орнату (тік бағдар) керек.
- Газ қосылымы үшін тек иілгіш немесе қатты металл шлангты пайдаланыңыз.
- МАҢЫЗДЫ: Егер тот баспайтын болаттан жасалған шланг пайдаланылса, оны жиһаздың
(мысалы, сөре) ешбір жылжымалы бөлігіне тимейтіндей орнату керек. Ол кедергілер жоқ және оның бүкіл ұзындығын тексеруге болатын аумақ арқылы өтуі керек.
- Газ желісіне қосудан кейін сабынды су арқылы ағатын жерлерді тексеріңіз. Жанарғыларды
қосыңыз және қосыңыз
ЭЛЕКТР ТОГЫ ТУРАЛЫ ЕСКЕРТУЛЕР
- Көрсеткіштер тақтайшасында көрсетілген кернеу үйіңіздегі кернеуге сай екенін тексеріңіз.
- Орнату ағымдағы қауіпсіздік ережелеріне сай болуы үшін ең аз түйісу саңылауы 3 мм омниполюстық қосқыш қажет.
- Ережеде құрылғыны жерге қосу талап етілген.
- Ашамен жабдықталған құрылғылар үшін аша розеткаға жарамсыз болса, білікті техникке хабарласыңыз.
- Ұзартқыш сымдарды, бірнеше розетканы немесе адаптерлерді пайдаланбаңыз. Құрылғыны қашықтан басқару құралы арқылы басқаруға болатын розеткаға қоспаңыз.
- Қуат кабелі құрылғыны (корпусына орнатқаннан кейін) қуат көзіне қосу үшін жеткілікті болуы керек.
- Қуат кабелін тартпаңыз.
- Зақымдалған қуат кабелін бірдей қуат кабелімен ауыстыру керек. Қуат кабелін тек білікті техник
өндіруші нұсқауларына және ағымдағы қауіпсіздік ережелеріне сай ауыстыруы керек. Өкілетті сервистік орталыққа хабарласыңыз.
- Желілік сымы немесе ашасы зақымдалған болса, дұрыс жұмыс істемесе жатса, я болмаса, зақымдалса немесе түсіп қалса, құрылғыны пайдаланбаңыз. Желілік сымды немесе ашаны суға батырмаңыз. Сымды ыстық беттерден аулақ ұстаңыз.
- Орнатудан кейін пайдалануға электр құрамдастарға қол жеткізе алмауы керек.
- Құрылғыға дененің ешбір ылғалды бөлігімен тимеңіз және оны жалаңаяқ пайдаланбаңыз.
- Ашаға қол жеткізу мүмкін болса, құрылғыны қуат көзінен розеткадан суыру арқылы немесе
ұлттық электр қауіпсіздігі стандарттарына сай розетка үстінде орнатылған көп полюстік қосқыш арқылы ажырнату мүмкін болуы керек.
KZ
ДҰРЫС ПАЙДАЛАНУ
САҚТЫҚ ЕСКЕРТУ: Әзірлеу процесін қадағалау керек. Қысқа әзірлеу процесін үздіксіз қадағалау керек.
- Әзірлеу бетін жұмыс беті немесе тірек ретінде пайдаланбаңыз.
ЕСКЕРТУ: Май бар плита бетінде қараусыз әзірлеу қауіпті болуы және өртке әкелуі мүмкін. Ешқашан өртті сумен өшіруге тырыспаңыз. Құрылғыны өшіріңіз, содан кейін жалынды мысалы, қақпақпен немесе өрт көрпесімен жабыңыз.
- Кәстрөлдерді және қосалқы құралдарды алу үшін духовка қолғаптарын пайдаланыңыз. Қыздыру элементтеріне тимеуге тырысыңыз.
- МАҢЫЗДЫ: Жанарғылардың тұтқаларын бұруда қиындық болса, ақаулы болса, жанарғы форсункасын ауыстыру үшін сатудан кейін қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
- Желдету және қызуды шашырату үшін пайдаланылатын саңылауларды ешқашан жаппау керек.
- Түптерінің ені жанарғылармен бірдей немесе азғантай үлкенірек құмыраларды және кәстрөлдерді
пайдаланыңыз (арнайы кестені қараңыз). Тордағы құмыралар әзірлеу бетінің жиегінен шығып тұрмағанын тексеріңіз.
- ЕСКЕРТУ: Жанарғы жалынының кәстрөл жиегінен шығып тұруына жол бермеңіз
- МАҢЫЗДЫ: Торларды дұрыс емес пайдалану әзірлеу бетінің зақымдалуына әкелуі мүмкін: торларды аударып қоймаңыз немесе оларды әзірлеу бетінде сырғытпаңыз.
- Мыналарды пайдаланбаңыз: Құйылған темір торлары, тастар, терракота құмыралар және кәстрөлдер.
- Металл тор сияқты жылу диффузорлары немесе кез келген басқа түрлер.
15
KZ
- Ескертпе: жеткізілетін газдың нақты жергілікті жағдайлары жанарғының тұтануын қиын етсе, әрекетті тұтқаны шағын жалын параметріне бұрып қайталау ұсынылады.
- Ескертпе: Әзірлеу бетінің үстінде түтін шығарғышты орнатқан жағдайда дұрыс қашықтықты түтін шығарғыш нұсқауларында қараңыз.
- ЕСКЕРТУ: Торлардағы қорғағыш резеңке табандан жас балаларға тұншығу қаупін тудырады. Торларды алғаннан кейін барлық табандар дұрыс орнатылғанына көз жеткізіңіз.
- Ашпай тұрып қақпақтан бүкіл сұйықтықты кетіріңіз
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
- Кез келген тазалау немесе техникалық қызмет көрсету әрекетін орындау алдында құрылғыны қуат көзінен ажырату керек.
- Бумен тазалау жабдығын ешқашан пайдаланбаңыз.
- Ток соғу мүмкіндігін болдырмау үшін шамды ауыстыру алдында құрылғы өшірулі екеніне көз жеткізіңіз.
- Күшті абразивтік тазалағыштарды немесе үшкір металл қырғыштарды құрылғы есігінің әйнегін
тазалау үшін пайдаланбаңыз, өйткені олар бетке сызат түсіріп, бұл әйнектің сынуына әкелуі мүмкін.
- Абразивтік немесе коррозивтік өнімдерді, хлор негізіндегі тазалағыштарды немесе кәстрөл қырғыштарды
пайдаланбаңыз.
- Электр тұтандыру құрылғысын зақымдамау үшін жанарғылар корпусында болмағанда пайдаланбаңыз.
ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ
ОРАМ МАТЕРИАЛДАРЫН ЛАҚТЫРУ
- Орам материалын 100% қайта өңдеуге болады және қайта өңдеу таңбасымен белгіленген Сондықтан, орамның әр түрлі бөліктерін жауапкершілікпен және қоқысты лақтыруды
басқаратын жергілікті билік ережелеріне толығымен сәйкес орындау керек.
ТҰРМЫСТЫҚ ҚҰРЫЛҒЫЛАРДЫ ҚОҚЫСҚА ЛАҚТЫРУ
Қоқысқа лақтырғанда балалар ішіне оңай кірмеуі және тұрып қалмауы үшін қуат кабелін кесу және есіктерді және сөрелерді (бар болса) алу арқылы құрылғыны пайдалану мүмкін емес етіңіз. Бұл
құрылғы қайта өңдеуге болатын немесе қайта пайдалануға болатын материалдардан өндірілген. Жергілікті қоқысты лақтыру ережелеріне сай қоқысқа лақтырыңыз.
Тұрмыстық электр құрылғыларды ұстау, қалпына келтіру және қайта өңдеу туралы қосымша ақпарат алу үшін құзіретті жергілікті билік органына, тұрмыстық қоқысты жинау қызметіне немесе құрылғыны сатып алған дүкенге хабарласыңыз.
Бұл құрылғы 2012/19/EU, қоқыс электр және электрондық жабдық (WEEE) еуропалық директивасына сай белгіленген.
Осы өнімді дұрыс лақтыру арқылы сіз осы өнімді дұрыс емес қоқысқа лақтыру тудыруы мүмкін қоршаған ортаға және адамдардың денсаулығына ықтимал теріс салдарларды болдырмауға көмектесесіз.
Өнімдегі немесе ілеспе құжаттамадағы таңбасы өнімді үй қоқысы ретінде лақтырмау керек екенін, ал электр және электрондық жабдықты қайта өңдеуге арналған тиісті жинау орталығына апару керек екенін көрсетеді.
ҚУАТТЫ ҮНЕМДЕУ ТУРАЛЫ КЕҢЕСТЕР
- Әзірлеу кестесінде немесе рецептте көрсетілген болса ғана духовканы алдын ала қыздырыңыз.
- Күңгірт лак жағылған немесе эмальдалған әзірлеу қалыптарын пайдаланыңыз, өйткені олар қызуды әлдеқайда жақсырақ сіңіреді.
- Духовканы орнатылған әзірлеу уақытынан 10/15 минут блұрын өшіріңіз. Ұзақ әзірлеуді қажет ететін тамақ тіпті духовка өшірілгеннен кейін де әзірленуін жалғастырады.
16
СӘЙКЕСТІК ДЕКЛАРАЦИЯСЫ
СИПАТТАР КЕСТЕСІ
Пеш өлшемдері
(БxЕxТ)
34,0x42,4x42,4 см
Көлемі
Кернеу және
жиілік
деректер тақтайшасын қараңыз
60 л
- Бұл құрылғы еуропалық директивалардың қауіпсіздік талаптарына сай жобаланған, құрастырылған және таратылады:
° 2006/95/EC төмен кернеу туралы директива ° 2004/108/EC электрмагниттік үйлесімділік туралы директива
- Тамаққа тиюге арналған бұл құрылғы нөмірі 1935/2004 еуропалық ережесіне (CE логотипі) сай.
- Бұл құрылғы EN 60350-1 стандартына сай нөмірі 65/2014 және нөмірі 66/2014 еуропалық ережелерінің Eco Design талаптарына сай.
KZ
Пайдалы
пеш өлшеміне қатысты
өлшемдер
ҚУАТ БЕЛГІСІ және
ECODESIGN
ені 42 см тереңдігі 44 см биіктігі 8,5 см
Мәжбүрлі конвекция сыныбы үшін
жарияланған қуатты тұтыну ­қыздыру режимі:
Eco
Деректер тақтайшасы қақпақ ішінде немесе духовка бөлімі ашылғаннан кейін духовка ішінде сол жақ қабырғада орналасқан.
САТУДАН КЕЙІН ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ОРТАЛЫҒЫ
Сатудан кейін қызмет көрсету орталығына қоңырау шалу алдында
1. Мәселені өз бетіңізше шеше алатыныңызды тексеріңіз («Ақаулықтарды жою нұсқаулығын» қараңыз).
2. Мәселе жалғасатын-жалғаспайтынын көру үшін құрылғыны өшіріп, қайтадан қосыңыз.
Егер жоғарыдағы тексерулерден кейін ақау жалғасса, ең жақын сатудан кейін қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Мыналарды айтыңыз: ақау түрі;
духовканың дәл түрі мен үлгісі;
• сақтау бөлімі қақпағының ішінде орналасқан сатудан кейін қызмет көрсету орталығының нөмірі (деректер тақтайшасында «Қызмет» сөзінен кейін көрсетілген нөмір). Сондай-ақ, қызмет көрсету нөмірі кепілдік кітапшасында көрсетілген;
толық мекенжайыңыз;
• телефон нөміріңіз. Жөндеу үшін кепілдікте көрсетілген өкілетті сатудан кейін қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Егер өндірушінің өкілетті сатудан кейін қызмет көрсету орталықтарына жатпайтын техниктер кез келген жұмысты орындаса, орындалған жұмыс көрсетілген түбіртекті сұраңыз және ауыстыру бөліктері түпнұсқалық екенін тексеріңіз. Бұл нұсқауларды орындамау өнім қауіпсіздігін және сапасын
төмендетуі мүмкін.
17
I T
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAINFORMAZIONI PER LA SICUREZZAINFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
IMPORTANTE, DA LEGGERE E RISPETTARE
IMPORTANTE, DA LEGGERE E RISPETTAREIMPORTANTE, DA LEGGERE E RISPETTARE
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente le guide di Salute e Sicurezza e Utilizzo e Manutenzione. Conservare le presenti istruzioni a portata di mano in vista di
possibili future consultazioni. Queste istruzioni saranno disponibili anche sul sito web: www.whirlpool.eu
LA SUA SICUREZZA E LA SICUREZZA DEGLI ALTRI È MOLTO IMPORTANTE
LA SUA SICUREZZA E LA SICUREZZA DEGLI ALTRI È MOLTO IMPORTANTELA SUA SICUREZZA E LA SICUREZZA DEGLI ALTRI È MOLTO IMPORTANTE
Il presente manuale e l'apparecchio stesso forniscono importanti avvisi di sicurezza, che devono sempre essere letti e rispettati.
Questo è il simbolo di avvertimento sicurezza.
Il simbolo avvisa dei potenziali pericoli che possono uccidere o ferire l'utente e altre persone.
Ogni avviso di sicurezza fornisce dettagli specifici sul potenziale rischio rappresentato e indica in che modo ridurre i rischi di lesioni, danni e scosse elettriche risultanti da un utilizzo improprio dell'apparecchio. Osservare attentamente le seguenti istruzioni. Il mancato rispetto delle presenti istruzioni può portare a dei rischi. Il produttore declina qualunque responsabilità per lesioni a persone o animali o danni a proprietà se le presenti indicazioni e precauzioni non sono rispettate.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Tutti i messaggi di sicurezza si atterranno al simbolo di avvertenza sicurezza o alla parola "PERICOLO" o "AVVERTENZA". Queste parole indicano:
PERICOLOPERICOLOPERICOLO
AVVERTENZAAVVERTENZAAVVERTENZA
I bambini piccolissimi (0-3 anni) e piccoli (3-8 anni) dovranno essere tenuti alla larga a meno che non venga continuamente supervisionati. I bambini a partire dagli 8 anni e le persone con capacità motorie, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenza possono utilizzare questo apparecchio solo se sotto supervisione o se sono stati adeguatamente istruzioni in merito all'uso sicuro dell'apparecchiatura e se comprendono i pericoli coinvolti. I bambini non devono giocare con l'apparecchiatura. La pulizia e gli interventi di manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguiti dai bambini senza supervisione.
L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso; i bambini vanno tenuti alla larga. Non permettere al dispositivo di entrare in contatto con indumenti o altri materiali
infiammabili fino a che tutte le componenti non si saranno raffreddate completamente. Durante l'uso e dopo l'uso, non toccare la resistenza o la superficie interna dell'apparecchiatura ­rischio di ustioni.
L'olio surriscaldato e il grasso si infiamma facilmente. Restare sempre vigilanti in fase di cottura di alimenti ricchi a livello di grassi, olio o alcol (ad esempio rum, cognac, vino). Non lasciare mai l'apparecchiatura senza sorveglianza quando gli alimenti si stanno cuocendo. AVVERTENZA: Non surriscaldare o cucinare con vasetti o contenitori sigillati all'interno dell'apparecchiatura. La pressione che si forma all'interno potrebbe causare esplosioni, danneggiando così il dispositivo. Qualora vengano usate bevande alcoliche in fase di cottura di alimenti (ad esempio rum, cognac, vino), ricordare che l'alcol evapora a temperature elevate. Come risultato, c'è il rischio che i vapori rilasciati dall'alcol prendano fuoco se entrano in contatto con la resistenza elettrica.
Se l'apparecchiatura è idonea per l'uso della sonda, servirsi solo della sonda-temperatura consigliata per questo forno.
PERICOLO DI INCENDIO: Non conservare alimenti sulle superfici di cottura, dato che potrebbero prendere fuoco.
ATTENZIONE: In caso di rottura del vetro del piatto di riscaldamento spegnere immediatamente tutti i bruciatori e le eventuali resisten ze; qu indi, is olar e l'appar ec chi atur a da ll'a limentazione; non toccare la superficie dell'ap par ecc hia tur a; non usar e l' apparecchiatura.
Indica una situazione pericolosa che, se non viene evitata, causa gravi lesioni.
Indica una situazione pericolosa che, se non viene evitata,
potrebbe causare gravi lesioni.
18
-
Queste istruzioni sono valide se il simbolo del paese compare sull'apparecchiatura. Se il simbolo non compare sull'apparecchiatura sarà necessario rimandare alle istruzioni tecniche che forniranno tutte le istruzioni necessarie relativamente alla modifiche dell'apparecchiatura conformemente alle condizioni d'uso del paese.
-
ATTENZIONE: L'uso dell'apparecchiatura di cottura a gas comporta la produzione di calore, umidità e prodotti di combustione all'interno della stanza in cui è installata. Verificare che la cucina sia ben ventilata, in particolar modo quando si sta usando l'apparecchiatura; mantenere i fori di ventilazione naturale aperti oppure installare un dispositivo di ventilazione meccanica (cappa di estrazione meccanica). Un uso intenso prolungato dell'apparecchiatura potrebbe richiedere ventilazione aggiuntiva, ad esempio l'apertura della finestra, oppure una ventilazione più efficace, come ad esempio l'aumento del livello di ventilazione meccanica, ove presente".
I T
-
-
-
-
-
-
-
Il coperchio in vetro si potrebbe rompere, se viene riscaldato. Spegnere tutti i bruciatori e le piastre
elettriche prima di chiudere il coperchio. Non chiudere il coperchio quando i bruciatori sono accesi. Qualora non ci si attenga scrupolosamente alle informazioni contenute nel presente manuale, fuoco, esplosione o altri episodi potrebbero causare danni al dispositivo e lesioni all'utente.
UTILIZZO PREVISTO DEL PRODOTTOUTILIZZO PREVISTO DEL PRODOTTOUTILIZZO PREVISTO DEL PRODOTTO
Questa apparecchiatura è stata pensata unicamente per un uso domestico. Non sono consentiti altri usi (ad esempio riscaldamento delle stanze). È proibito usare l'apparecchiatura per usi professionali. Il produttore declina ogni responsabilità per un utilizzo inappropriato o un'impostazione scorretta dei comandi.
L'apparecchiatura è destinata all'uso domestico e applicazioni simili, tra cui:
-
Cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
-
Fattorie;
-
Da clienti in hotel, motel e altri ambienti residenziali;
-
Ambienti tipo bed and breakfast.
ATTENZIONE: L'apparecchiatura non prevede l'utilizzo mediante un timer esterno o un comando di alimentazione a distanza. Non servirsi del dispositivo all'aperto. Non conservare sostanze esplosive o infiammabili quali ad esempio contenitori di aerosol e non posizionare o utilizzare benzina o altri materiali infiammabili nell'apparecchio o nelle immediate vicinanze dello stesso: qualora il dispositivo venisse accidentalmente acceso potrebbe scoppiare un incendio.
INSTALLAZIONEINSTALLAZIONEINSTALLAZIONE
-
Le riparazioni e le operazioni di installazione devono essere effettuate da un tecnico qualificato, conformemente alle istruzioni del produttore e alle regolamentazioni di sicurezza locali. Non riparare o sostituire nessuna componente dell'apparecchio qualora ciò non venga espressamente spiegato nel manuale dell'utente.
-
I collegamenti a gas ed elettricità devono essere conformi alla normativa locale.
-
I bambini non devono eseguire le operazioni di installazione. Tenere i bambini a distanza durante l'installazione dell'apparecchio. Tenere i materiali dell'imballaggio (buste di plastica, parti in polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini, durante e dopo l'installazione dell'apparecchio.
AVVERTENZA: La modifica all'apparecchiatura e al metodo di installazione è fondamentale per usare l'apparecchiatura in modo sicuro e corretto in tutti i paesi aggiuntivi.
-
Servirsi dei guanti protettivi per eseguire tutte le operazioni di disimballaggio e installazione.
-
Dopo aver disimballato il dispositivo verificare che la porta dell'apparecchiatura si chiuda bene. In caso di problemi, contattare il rivenditore o il nostro Servizio di Assistenza ai Clienti più vicino. Al fine di evitare eventuali danni, togliere il forno dalla base in schiuma di polistirene unicamente al momento dell'installazione.
-
L'apparecchiatura deve essere gestita e installata da due o più persone.
-
L'apparecchio deve essere s c ollegato dall'alimentazione prima di effettuar e alcu na opera zione di installazione.
-
In fase di installazione, assicurarsi che l'apparecchio non danneggi il cavo di alimentazione.
-
Attivare l'apparecchio solo dopo aver completato la procedura di installazione.
-
Le unità da cucina che entrano in contatto con l'apparecchiatura devono essere resistenti al calore
(min 90°C).
19
I T
COLLEGAMENTO GASCOLLEGAMENTO GAS
AVVERTENZA : Prima dell'installazione, verificare che le condizioni di erogazione del gas (natura o pressione) siano compatibili con l'impostazione del piano cottura (cfr. la targhetta identificativa e la tabella dell'iniettore).
Servirsi dei regolatori di pressione adatti alla pressione del gas indicata nelle istru zi oni .
-
-
AVVERTENZA: Le condizioni di regolazione dell'apparecchiatura sono indicate sulla tabella (o sulla targhetta dei dati).
-
AVVERTENZA: Questa apparecchiatura non è collegata a un dispositivo per l'evacuazione dei prodotti della combustione. Dovrà essere installata e collegata conformemente alle attuali disposizioni di installazione. Prestare in particolar modo attenzione ai requisiti pertinenti riguardanti la ventilazione.
-
AVVERTENZA : Queste operazioni vanno eseguite da un tecnico qualificato.
-
Qualora le apparecchiature siano collegate a gas liquido, la vite di regolazione deve essere serrata quanto più saldamente possibile.
-
Quando si usa una bombola a gas, il cilindro a gas o il contenitore del gas devono essere installati correttamente (orientamento verticale).
- Servirsi solo di tubi flessibili o rigidi in metallo per i collegamenti del gas.
-
IMPORTANTE: Se viene usato un tubo in acciaio inossidabile, deve essere installato in modo da non toccare componenti mobili dell'arredo (ad esempio cassetto). Deve passare in un'area in cui non vi siano ostruzioni; ove possibile, is pe zionar l o in tutta la sua lungh e zza .
-
Dopo il collegamento dell'alimentazione a gas, controllare la presenza di eventuali perdite con acqua saponata. Accendere i bruc iatori e ruotare le manopole, dalla posizione massima 1* alla posizione minima 2* per controllare la stabilità della fiamma.
AVVERTIMENTI ELETTRICIAVVERTIMENTI ELETTRICIAVVERTIMENTI ELETTRICI
-
Assicurarsi che il voltaggio indicate sulla targhetta corrisponda a quello della propria abitazione
-
Per fare in modo che l'installazione sia conforme alle disposizioni di sicurezza, usare un interruttore onnipolare con uno spazio di contatto minimo di 3 mm.
-
Il regolamento richiede che l'apparecchio sia dotato di messa a terra.
-
Per apparecchio con spina incorporata, se la spina non dovesse essere adatta alla presa di corrente invitiamo a rivolgersi a un tecnico qualificato.
-
Non servirsi di prolunghe, prese multiple o adattatori. Non collegare l'apparecchio a una presa che può funzionare tramite telecomando.
-
Il cavo di alimentazione deve essere sufficientemente lungo da connettere l'apparecchio, una volta sistemato nel suo alloggiamento, alla presa di corrente.
-
Non tirare il cavo di alimentazione.
-
Qualora il cavo di alimentazione fosse danneggiato, sarà necessario sostituirlo con uno identico. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito unicamente da un tecnico qualificato, conformemente alle istruzioni del produttore e alle regolazioni di sicurezza vigenti. Contattare un centro assistenza autorizzato.
-
Non attivare l'apparecchio se questo ha cavo di alimentazione o spina danneggiati, se non funziona correttamente, o se è stato danneggiato o fatto cadere. Non immergere il cavo di alimentazione o la spina in acqua. Tenere il cavo lontano dalle superfici calde.
-
Le componenti elettriche non devono essere accessibili all'utente dopo l'installazione.
-
Non toccare l'apparecchio con nessuna parte del corpo bagnata e non metterlo in funzione se ci si trova a piedi nudi.
-
Deve essere possibile scollegare l'apparecchiatura dalla sorgente di alimentazione eseguendo lo scollegamento se la presa è accessibile, oppure con un interruttore multi-polare accessibile installato sulla presa, conformemente agli standard sulla sicurezza elettrica.
-
La targhetta identificativa sull'estremità anteriore del forno (visibile quando la porta è aperta).
20
UTILIZZO CORRETTO
UTILIZZO CORRETTO
ATTENZIONE: Il processo di cottura deve essere supervisionato. Un breve processo di cottura deve essere supervisionato in modo continuo. Non usare il piano cottura come superficie di lavoro o di appoggio.
­AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio. Non tentare MAI di spegnere un incendio con dell'acqua; spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es. con un coperchio o una coperta di protezione dal fuoco.
Servirsi di guanti da forno per togliere i tegami e gli accessori, facendo attenzione e non toccare le
­resistenze.
IMPORTANTE: Qualora si riscontrino problemi ruotando le manopole dei bruciatori, contattare il Servizio Post Vendita per la sostituzione del cappuccio del bruciatore, qualora lo stesso abbia dei problemi.
Le aperture usate per la ventilazione e la dispersione del calore non vanno mai coperte.
­Usare tegami e pentole la cui base abbia la stessa larghezza dei bruciatori o sia leggermente più
­grande (cfr. tabella specifica). Verificare che i tegami sulle grate non sporgano oltre l'estremità del
piano cottura. AVVERTENZA: Non lasciare che la fiamma del bruciatore sporga oltre l'estremità del tegame. IMPORTANTE: Un uso scorretto delle griglie può causare danni al piano cottura; non posizionare le
griglie al contrario o farle scorrere sul piano cottura. Non usare: Griglie in ghisa, pietra ollare, tegami e pentole in terracotta.
­Diffusori di calore quali ad esempio retine metalliche o altre tipologie.
­Due bruciatori contemporaneamente per una presa (ad esempio kettle Fish).
­Nota: qualora particolari condizioni locali del gas erogano rendano più difficile l'accensione de l
­bruciatore, consigliamo di ripetere l'operazione con la manopola girata nell'impostazione "fiamma
piccola".
- Nota: In caso di installazione di una cappa sopra al piano cottura, rimandiamo alle istruzioni della cappa per la distanza corretta.
AVVERTENZA: I piedini in gomma protettivi sulle griglie costituiscono un pericolo di soffocamento
­per bambini piccoli. Dopo aver tolto le griglie, verificare che i piedini siano installati correttamente.
-
Togliere gli eventuali liquidi dal coperchio prima di aprirlo.
PULIZIA E MANUTENZIONEPULIZIA E MANUTENZIONEPULIZIA E MANUTENZIONE
I T
-
L'apparecchio deve essere s c ollegato dalla presa di corrente prima di effettuare eventua li operazioni di pulizia o manutenzione.
-
Non servirsi mai di attrezzature di pulizia a vapore.
-
Assicurarsi che l’apparecchiatura sia spento prima di sostituire la lampadina per evitare la possibilità di scosse elettriche.
-
Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo per pulire il vetro della porta dell'apparecchiatura per non rigare la superficie e causare la rottura del vetro.
-
Non usare prodotti abrasivi o corrosivi, detergenti a base di cloro o detersivi per tegami.
-
Per evitare di danneggiare il dispositivo di accensione elettrica, non usarlo quando quando i bruciatori non si trovano nel loro alloggiamento.
SALVAGUARDARE L'AMBIENTESALVAGUARDARE L'AMBIENTESALVAGUARDARE L'AMBIENTE
SMALTIMENTO DEI MATERIALI DA IMBALSMALTIMENTO DEI MATERIALI DA IMBALSMALTIMENTO DEI MATERIALI DA IMBAL
-
I materiali da imballaggio sono al 100% riciclabili e contrassegnati con il simbolo del riciclaggio . Le varie parti dell'imballaggio devono perciò essere smaltite con responsabilità e in piena ottemperanza ai regolamenti delle autorità locali amministranti lo smaltimento dei rifiuti.
LAGGIOLAGGIOLAGGIO
21
I T
SMALTIMENTO DEGLI ELETTRODOMESTICISMALTIMENTO DEGLI ELETTRODOMESTICI
-
Quando si getta l'apparecchio, renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione e togliendo le porte e i ripiani ove presenti), di modo che i bambini non possano salire con facilità e restare intrappolati.
-
Questo apparecchio è fabbricato con materiali riciclabili o riutilizzabili. Lo smaltimento deve avvenire conformemente alle regolamentazioni locali in materia di smaltimento dei rifiuti.
-
Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio degli elettrodomestici, contatti la sua autorità locale competente, il servizio di raccolta di elettrodomestici di scarto o il negozio in cui ha acquistato l'apparecchi o.
-
Questo apparecchio è contrassegnato conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/EU, Rifiuti di Apparecchiature Elettrich e ed Elettr o niche (RA EE).
-
Assicurando che questo prodotto venga smaltito correttamente si contribuisce a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute umana che potrebbero invece derivare da uno smaltimento non corretto del prodotto stesso.
-
Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione allegata indica che non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere portato a un appropriato centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
SUGGERIMENTI PER RISPARMIARE ENERGIA
SUGGERIMENTI PER RISPARMIARE ENERGIA
-
Pre-riscaldare il forno solo se indicato nella tabella di cottura o sulla ricetta.
-
Servirsi di moduli di cottura laccati o smaltati dato che assorbono molto meglio il calore.
-
Spegnere il forno per 10/15 minuti prima del tempo di cottura impostato. Gli alimenti che richiedono una cottura prolungata continueranno la cottura anche dopo lo spegnimento del forno.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
-
Il presente apparecchio è stato pensato, costruito e distribuito in conformità alle condizioni di sicurezza celle Direttive Europee:
° 2006/95/EC Direttiva Bassa Tensione ° 2004/108/EC Direttiva sulla Compatibilità Elettromagnetica
-
Questa apparecchiatura, che è stata progettata per entrare in contatto con alimenti, è conforme alla normativa europea (LOGO CE) n. 1935/2004.
-
L'apparecchiatura soddisfa i requisiti di design ECO delle Disposizioni Europee numero n. 65/2014, e in conformità con lo standard europeo EN 60350-1.
numero
22
Loading...
+ 50 hidden pages