A. Sélecteur de programme
B. Touche “Départ différé”
C. Indicateurs de déroulement du
programme (au-dessus de la linge)
Indicateurs de départ différé
(au-dessous de la linge)
D. Sélecteur de vitesse d’essorage
E. Touche “Départ/Pause”
F. Touche “Annulation”
G. Voyant “Ouverture porte”
TABLEAU DES PROGRAMMES
I
J
B
A
C
E
Le lave-linge est équipé de systèmes de
sécurité automatiques qui détectent
précocement les anomalies et vous
G
H
F
permettent de réagir en conséquence, par
exemple:
H. Voyant “Service”
I. Voyant “Arrivée d’eau”
J. Voyant “Nettoyage filtre”
1)
D
Afin de ne pas endommager le linge, la vitesse
d‘essorage de ces programmes est limitée.
2)
N’utilisez pas de détergents liquides.
Programme
Coton
40 - 60 - 95°C
Jeans
40°C
Synthétique
30 - 40 - 60°C
Délicat
30 - 40°C
40°C
Chrono
30°C
Laine/Main
Froid- 40°C
Coton
40 - 60°C
Rinçage & Essorage
Symbole
d’entretien
–
Charge
max.
kg
- veuillez respecter les recommandation du fabricant figurant sur l’étiquette
Type de linge / Remarques
Pré-
lavage
Craps, nappes, sous-vêtements, serviettes, chemises, etc., en coton et lin de
moyennement à très sales. En sélectionnant “Coton 95”, ce programme élimine toutes les
Détergents et produits additifsVitesse
6.0
bactéries, garantissant une parfaite désinfection de votre linge. L’efficacité de l’élimination
des bactéries a été testée selon une méthode similaire à celle prescrite par la norme NF EN
i
13697 de Nov. 2001.
Pour vêtements en jeans moyennement sale, et vêtements en Denim (ou matière
4.0
similaire) comme les pantalons, chemises et vestes.
Chemises, corsages, blouses, etc. en polyester (Diolen, Trévira), polyamide (Perlon,
3.0
Nylon), moyennement sales.
1.5Rideaux et tissus délicats (robes, jupes, chemises, chemisiers).
i
i
i
3.0Textiles en coton ou/et synthétiques, de légèrement à moyennement sales.–Oui
Vêtements d’extérieur peu portés en coton, fibres artificielles et fibres mélangées avec
3.0
du coton. Utilisez la quantité minimum de détergent recommandée.
–Oui
Linge en laine, identifié par l’étiquette de Woolmark et avec la possibilité de lavage en
1.0
machine, ainsi que le linge en soie (respectez l’étiquette avec le symbole indiquant les
–Oui
soins !), en lin, laine, viscose, identifié par l’étiquette lavage à la main.
Linge coton normalement sale.
Le programme le plus efficace en ce qui concerne la consommation d’eau et d’énergie pour le
6.0
lavage du linge en coton.
–Oui
-Programme de référence pour l’étiquette énergétique de la machine.
6.0Le rinçage final et l’essorage final seront identiques à ceux du programme ”Coton” .––
Lavage
principal
Oui
Oui
Oui
Oui
Assouplis-
sant
ii
ii
ii
ii
ii
ii
ii
ii
ii
Départ
Prélavage Rapide Rinçage
différe
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
iiiii
i
iiiii
i
––
–––
–––
––
––
plus
–
––
Arrêt
Essorage
cuve
pleine
iii
ii
iii
ii
ii
iii
iii
d’essorage
max
tr/min
max.
max.
1)
1000
1)
1000
max.
max.
1)
1000
max.
max.
Essorage
Vidange
Oui : dosage nécessaire / i = option
Ce programme est suivi d’un cycle d’essorage intensif. Le cycle d’essorage sera le même que
–
–
6.0
celui du programme “Coton”.
Vidange uniquement, sans cycle d’essorage. Autre façon de terminer le programme aprés un
–
“Arrêt cuve pleine”.
–––
–––
i
i
––––
i
––––––
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool USA.
Les données relatives à la consommation d'eau et d'énergie ont été mesurées dans les conditions normales prévues par la norme CEI/EN 60 456. Ces valeurs
peuvent toutefois varier en fonction de la pression de l'eau, de la charge et du type de linge. La consommation d’eau et d’énergie se fait avec le réglage standard des
commandes des programmes; la selection des options spécifiques ou le changement de la vitesse de rotation ou de la température impactent sur cette consommation.
La durée du programme peut varier par rapport aux valeurs ci-dessus, car elle depend des conditions réelles de travail (voir “Le
guide de la recherche des défauts” dans votre Notice d’utilisation).
* Afin de réduire la température de l’eau, un peu d’eau froide est ajoutée à la fin du cycle de lavage, avant la vidange de la cuve.
** Programme standard pour le coton et la base pour l’étiquette d’énergie. Pour des raisons d’économie d’énergie, la température de l’eau réelle peut
différer de la température du programme indiquée
Température
(°C)
PRÉPARATION DE CYCLE DE LAVAGE
1.
Fermez les volets du tambour et vérifiez qu'ils sont bien
verrouillés.
2. Ajouter le détergent, ensuite les additifs, comme indiqué
à la première page de la notice d’emploi.:
3. Fermez le couvercle.
4. Tournez le sélecteur de programme jusqu'au programme
et température désiré. Le voyant près de la touche to the
“Départ/Pause” clignote. Le voyant correspondant à la
vitesse d‘essorage sélectionnée s‘allume. Si vous ne mettez
pas en marche le programme immédiatement après sa
sélection, la machine se mettra en arrêt automatiquement
après un quart d´heure. Pour remettre le lave-linge
en marche, il vous suffit de positionner le sélecteur de
programme sur la position “Off/O”, puis à nouveau sur le
programme souhaité
SÉLECTION DE L’OPTION SOUHAITÉE
Si la combinaison du programme et des options
supplémentaires n’est pas possible, le voyant s’éteint
automatiquement. Les combinaisons d’options non
compatibles sont automatiquement désélectionnées.
Touche “Prélavage”
• Uniquement pour le lavage du linge particulièrement sale
(sable, salissures grossières, par exemple). La durée du
cycle est augmentée d’environ 15 minutes.
• Si vous sélectionnez l’option “Prélavage”, ne versez pas
de détergent liquide dans le compartiment de lavage
principal.
Charge
(kg)
Eau
Énergie
sans “Rapide”
(l)
(kWh)
Touche “Rapide”
• Permet un lavage plus rapide en racourcissant le
• Recommendé pour un volume moins importnat de ling,
Touche “Rinçage plus”
• La quantité d’eau est augmentée et la durée du cycle de
• Cette option est particulièrement conseillée dans les
Touche “Arrêt cuve pleine”
• Le linge non essoré reste dans la dernière eau de rinçage,
• Elle s’avère particulièrement utile si vous souhaitez
• Si l’option “Arrêt cuve pleine” est sélectionnée, ne laissez
Pour annuler l’option “Arrêt cuve pleine”
• Appuyez sur la touche “Départ/Pause” ; le programme
• Si vous ne souhaitez pas essorer les vetements,
Consommation électricité en mode arrêt 0,11 W / en mode
laissé sur marche 0,11 W
Durée approx. du programme (heu: min)
sans “Rapide”avec “Rapide”
programm.
ou pour un linge peu sale.
rinçage est prolongée.
régions où l’eau est extrêmement douce, ou pour le linge
des bébés et des personnes allergiques.
ce qui permet d’éviter la formation de faux plis et la
décoloration du linge.
remettre l’essorage à plus tard ou vidanger seulement.
pas le linge trop longtemps dans l’eau.
Remarque : la phase “Arrêt cuve pleine” est
atteintelorsque le voyant “Arrêt cuve pleine” clignote dans
la zone d’affichage. Le voyant situé à côté de la touche
“Départ/Pause” clignote.
se termine automatiquement par le cycle d’essorage final
du programme de lavage activé.
appuyez pendant au moins 3 secondes sur la touche
“Annulation“ pour démarrer le programme de vidange.
Touche “Essorage”
• Une vitesse d’essorage maximum est attribuée
automatiquement a chaque programme.
• Appuyez sur cette touche pour définir une autre vitesse
d’essorage.
• Si vous sélectionnez la vitesse d’essorage “0”, l’essorage
final est annulé, mais les essorages intermédiaires a
vitesse maximale ont lieu pendant le rinçage. L’eau est
seulement vidangée.
DÉPART DIFFÉRÉ
La touche “Départ différé” permet au consommateur
de démarrer la machine à sa meilleure convenance, par
exemple la nuit pour bénéficier de tarifs plus avantageux.
• Sélectionnez le programme, la vitesse d’essorage et les
options désirées.
• Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche
“Départ Différé” pour obtenir un départ différé de 1, 3,
6, 9 ou 12 heures. Le voyant correspondant s‘allume.
• Démarrer la minuterie “Départ différé” en appuyant
“Départ/Pause”. Voyant au dessus du bouton “Départ
différé” se met à clignoter et s´éteint une fois le
programme démarré.
• Après avoir appuyé sur la touche “Départ/Pause”, le
compte à rebours du temps différé démarre. Dès que
le programme démarre, l’indicateur du départ différé
s’éteint et est remplaceé par l’indicateur de déroulement
du programme.
• Après avoir appuyé sur la touche “Départ/Pause”, le
nombre d’heures présélectionné peut être réduit en
appuyant à nouveau sur la touche “Départ différé”.
Pour supprimer la fonction “Départ différé”
..avant d’appuyer sur la touche “Départ/Pause”:
• Tournez le sélecteur de programme sur une autre
position ou appuyez sur la touche “Annulation”.
..après avoir appuyé sur la touche “Départ/Pause”:
• Appuyez sur la touche “Annulation” pendant au moins
3 secondes – l’indicateur du départ différé s’éteint.
DÉMARRAGE DU PROGRAMME
Ouvrez le robinet et appuyez sur la touche “Départ/
Pause”. Le voyant situé près de la touche “Départ/Pause”
s’allume. L’indicateur de déroulement du programme
indique la phase du programme en cours, et se déplace de
gauche à droite en passant par les phases de lavage, rinçage
et essorage/vidange. Dès que la phase du programme est
terminée, le voyant correspondant s’éteint.
• Remarque: en cas de panne de courant ou de
déconnexion de l'appareil pendant le cycle, le
programme redémarrera au point où il a été interrompu.
VOYANT ”OUVERTURE PORTE”
Avant de démarrer un programme et au terme d‘un
programme, le voyant est allumé pour indiquer que le
couvercle peut être ouvert. Tant qu‘un programme de
lavage est en cours, le couvercle reste verrouillé et ne peut
en aucun cas être forcé. Si vous devez absolument l‘ouvrir
alors qu‘un programme est en cours, consultez le chapitre
“Annulation (Réinitialisation) d‘un programme avant la fin”.
INDICATIONS DES DÉFAUTS
Si l’un des voyants de défaut clignote, consultez votre notice
d’utilisation (plus précisément le passage “Que faire en cas
de problème”).
“Arrivée d’eau”
Pas d’arrivée d’eau ou arrivée d’eau insuffisante.
“Service”
Défaut ou dysfonctionnement d’un composant électrique.
“Nettoyage filtre”
L’eau ne s’évacue pas.
Le voyant “Essorage” de l’indicateur de déroulement
du programme clignote: déséquilibre lors de l’essorage.
FIN DU PROGRAMME
•
Le voyant „Porte ouverte“ s´affiche. Environ un quart
d´heure après la machine s´arrête automatiquement
pour économiser l´énergie.
1. Tournez le sélecteur de programme sur “Off/O”.
2. Fermez le robinet.
3. Ouvrez le couvercle et les portillons du tambour, et
retirez le linge.
4. Laissez le couvercle ouvert pour permettre au tambour
de sécher.
CHANGEMENT DE PROGRAMME ET/OU
D’OPTIONS APRES LE DÉMARRAGE DU PROGRAMME
1.
Appuyez sur la touche “Départ/Pause” pour
interrompre le programme. Le voyant s’allume.
2. Sélectionnez un autre programme, une autre
température, une autre vitesse d’essorage et d’autres
options, si vous le souhaitez.
3. Appuyez de nouveau sur la touche “Départ/Pause”.
Le nouveau programme démarrera la ou le programme
précédent a été interrompu. N’ajoutez pas d’autre
détergent pour ce programme.
ANNULATION (RÉINITIALISATION) D‘UN
PROGRAMME EN COURS AVANT LA FIN
La touche “Annulation” annule un programme avant la fin.
Appuyez sur la touche “Annulation” pendant au moins 3
secondes. L’eau résiduelle est évacuée avant que le hublot ne
puisse être ouvert.
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool USA.
5019 300 00862
SOMMAIRE
USAGE PRÉVU
AVANT D’UTILISER LE LAVE-LINGE
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS
GÉNÉRALES
DESCRIPTION DU LAVE-LINGE
AVANT D’EFFECTUER LE PREMIER CYCLE DE
LAVAGE
PRÉPARATION DU CYCLE DE LAVAGE
DÉTERGENTS ET PRODUITS ADDITIFS
NETTOYAGE DU FILTRE/
VIDANGE DE L’EAU RÉSIDUELLE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
DIAGNOSTIC RAPIDE
SERVICE APRÈS-VENTE
TRANSPORT ET DÉPLACEMENT
INSTALLATION
USAGE PRÉVU
Ce lave-linge est exclusivement destiné au lavage de
quantités de linge habituelles pour un ménage.
Respectez les instructions fournies dans la présente
•
notice d’utilisation et le tableau des programmes
lorsque vous utilisez cet appareil.
Conservez la présente notice et le tableau des
•
programmes ; en cas de cession du lave-linge à une
autre personne, pensez également à lui donner la
présente notice et le tableau des programmes.
AVANT D’UTILISER LE LAVE-LINGE
Utilisez impérativement des tuyaux neufs pour raccorder
1. Retrait de l’emballage et vérification
Coupez et retirez la housse plastique.
a.
Retirez la protection du dessus et les coins de protection.
b.
c. Retirez la protection du bas en faisant basculer
l’appareil et en le faisant pivoter sur un coin
inférieur arrière. Contrôlez que la pièce en
plastique noir de la protection de la base si celleci est présente) reste dans l’emballage et non pas
dans le fond de la machine.
Ceci est important, car cette pièce plastique pourrait
endommager la machine pendant son fonctionnement.
Ouvrez le couvercle en appuyant légèrement vers le
d.
bas lorsque vous soulevez la poignée. Retirez la cale en
polystyrène (selon les modèles).
Retirez le film de protection bleu du bandeau (selon les
e.
modèles).
Après avoir déballé le lave-linge, vérifiez qu’il n’a pas
•
été endommagé pendant le transport. En cas de doute,
n’utilisez pas la machine. Contactez le Service Aprèsvente ou votre revendeur local.
Les matériaux d’emballage (sachets en plastique, éléments
•
en polystyrène, etc.) doivent être tenus hors de portée
des enfants, car ils sont une source de danger potentiel.
Si la machine a été exposée au froid avant d’être livrée,
•
maintenez-la à température ambiante pendant
quelques heures avant de la mettre en marche.
2. Retirez le bridage de transport
L’appareil est équipé de vis de transport et d’un bridage
•
de transport, afin d’éviter tout endommagement
éventuel de l’appareil en cours de transport.
obligatoirement retirer le bridage de transport
avant d’utiliser la machine
“Installation”/“Retirez le bridage de transport”).
3. Installation du lave-linge
Placez l’appareil sur un sol plat et stable.
•
•
Réglez les pieds afin que la machine soit stable et
de niveau (voir le chapitre (voir “Installation”/
“Réglage des pieds”).
Si la machine est installée sur un plancher en bois ou sur
•
ce qu’on appelle un “plancher flottant” (certains
parquets ou revêtements en tôle, par exemple),
installez l’appareil sur un panneau en contre-plaqué de
60 x 40 cm, ayant une épaisseur de 3 cm minimum,
préalablement fixé au sol.
Assurez-vous que les bouches de ventilation à la base
•
de votre lave-linge (selon le modèle) ne sont pas
obstruées par de la moquette ou tout autre matériau.
4. Arrivée d’eau
Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau conformément aux
•
prescriptions des Compagnies locales de distribution
d’eau (voir le chapitre “Installation”/“Branchez le tuyau
d’arrivée d’eau”).
Arrivée d’eau : Eau froide uniquement
•
Robinet d’eau : raccord à vis pour tuyaux 3/4
•
Pression :100 - 1 000 kPa (1-10 bar).
•
(voir le chapitre
Il faut
•
votre lave-linge à l’arrivée d’eau. N’utilisez en aucun cas de
tuyaux usagés ; mettez ceux-ci au rebut.
5. Tuyau de vidange de l’eau
Connectez le tuyau de vidange au siphon ou accrochez-
•
le au rebord d’un évier avec la crosse de vidange (voir
le chapitre “Installation”/“Raccordement du tuyau de
vidange”).
Si la machine est connectée à un système de vidange
•
intégré, assurez-vous que ce dernier est équipé d’un
évent pour empêcher le remplissage et la vidange d’eau
simultanés (effet de siphon).
6. Raccordement électrique
Les raccordements électriques doivent être réalisés par
•
un technicien qualifié, en conformité avec les instructions
du fabricant et les normes locales en vigueur.
Les données techniques (tension, puissance et fusible)
•
figurent sur la plaque signalétique située à l’arrière de
l’appareil.
L’appareil doit être branché au réseau uniquement au
•
moyen d’une prise de terre. La mise à la terre de l’appareil
est obligatoire aux termes de la loi. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas de dommages corporels ou
matériels résultant directement ou indirectement du nonrespect des instructions.
N’utilisez ni rallonge, ni adaptateur multiple.
•
Débranchez le lave-linge avant de procéder à son entretien.
•
L’accès à la prise secteur ou la déconnexion du secteur
•
grâce à un interrupteur bipolaire doit être possible à tout
moment après l’installation.
N’utilisez en aucun cas la machine si elle a été endommagée
•
pendant le transport. Informez-en le Service Après-vente.
Le câble d’alimentation ne doit être remplacé que par
•
le Service Après-vente.
L’appareil doit être relié à une installation efficace de
•
mise à la terre, conformément aux réglementations en
vigueur. En particulier, les appareils installés dans des
locaux contenant une douche ou une baignoire doivent
être protégés par un dispositif à courant différentiel
résiduel au moins égal à 30 mA. La mise à la terre de
l’appareil est obligatoire aux termes de la loi. Le
fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels résultant
directement ou indirectement du non-respect des
instructions figurant dans le présent mode d’emploi.
Le lave-linge ne doit être utilisé qu’aux fins domestiques
•
prévues.
Dimensions :
Largeur :400 mm
Hauteur :900 mm
Profondeur : 600 mm
F 2
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS
GÉNÉRALES
Avant de vous séparer de l’appareil, rendez-le
1.Mesures de sécurité
Le lave-linge doit être installé dans une pièce, jamais à
•
l’extérieur.
Ne rangez pas de produits inflammables à proximité du
•
lave-linge.
Ne placez pas d’appareils électriques sur le couvercle
•
de votre lave-linge.
Pour éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil, les jeunes
•
enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance à
proximité du lave-linge.
Le lave-linge n’est pas destiné à être utilisé par des
•
personnes (ou des enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites ou dont le manque
d’expérience et de connaissance les empêchent d’utiliser
l’appareil sans risque lorsqu’ils sont sans surveillance ou en
l’absence d’instruction d’une personne responsable qui
puisse leur assurer l’utilisation de l’appareil sans danger.
N’ouvrez pas le couvercle brusquement.
•
Si nécessaire, le câble d’alimentation doit être remplacé
•
par un câble d’alimentation d’origine, disponible auprès
du Service Après-vente. Le câble d’alimentation ne doit
être remplacé que par un technicien qualifié.
2.Emballage
Les matériaux d’emballage sont recyclables à 100% et
•
portent le symbole de recyclage. Pour la mise au
rebut, suivez les réglementations locales en vigueur.
3.Mise au rebut des emballages et des anciens
appareils
Cet appareil porte le symbole du recyclage,
•
conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE
relative aux Déchets des Équipements Électriques et
Électroniques (WEEE).
En procédant correctement à la mise au rebut de cet
appareil, vous contribuerez à empêcher toute
conséquence nuisible pour l’environnement et la santé
de l’homme.
Le symbole présent sur l’appareil ou sur la
documentation qui l’accompagne indique que ce
produit ne peut en aucun cas être traité comme une
ordure ménagère. Il doit par conséquent être remis à
un centre de collecte des déchets chargé du recyclage
des équipements électriques et électroniques.
Pour la mise au rebut, il convient de respecter les
réglementations locales en vigueur.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du
traitement, de la récupération et du recyclage de cet
appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent
de votre commune, à votre déchetterie locale ou
directement à votre revendeur.
Le lave-linge est fabriqué à partir de matériaux
•
recyclables. Pour la mise au rebut, il convient de
respecter les réglementations locales en vigueur.
•
inutilisable en coupant le câble d’alimentation de
manière à ce que l’appareil ne puisse plus être raccordé
au réseau électrique.
Nettoyez toute trace de détergent dans le bac à
•
produits si vous avez l’intention de mettre la machine
au rebut.
4.Écoénergie
Vous économiserez de l’énergie, de l’eau, du détergent et
•
du temps en utilisant la charge maximale recommandée.
Ne dépassez pas les doses prescrites sur les paquets de
•
détergent.
La boule Éco est un système spécial installé sur
•
l’évacuation : il empêche toute fuite du détergent contenu
dans le tambour et préserve ainsi l’environnement.
N’utilisez la fonction de prélavage que pour du linge
•
très sale ! Économisez du détergent, du temps, de l’eau
et de l’énergie en ne sélectionnant pas la fonction
“Prélavage” pour du linge normalement sale.
Prétraitez les taches avant lavage en utilisant un
•
détacheur ou en les frottant avec du savon et en les
faisant tremper, pour éviter d’utiliser un programme à
haute température.
Économisez de l’énergie en utilisant un programme de
•
lavage à 60°C au lieu d’un programme à 95°C, ou à
40° C au lieu de 60°C.
Économisez de l’énergie et du temps en choi sissan t un
•
essorage à vitesse élevée pour résorber l’humidité du
linge avant d’utiliser un programme de séchage (pour
les machines dont la vitesse d’essorage est réglable).
5.Recommandations générales
Ne laissez jamais l’appareil inutilement branché.
•
Fermez le robinet.
Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien, veillez
•
à débrancher l’appareil.
6.Déclaration de conformité CE
L’appareil répond aux exigences des Directives
•
Communautaires :
2006/95/EC relative à la basse tension
2004/108/EC relative à la compatibilité
électromagnétique
F 3
DESCRIPTION DU LAVE-LINGE
Couvercle
1.
Bac à produits
2.
Tambour
3.
Accès de la pompe situé derrière le filtre
4.
Étiquette Service Après-vente (derrière le
5.
couvercle du filtre)
Levier de mobilité (selon les modèles)
6.
Pour déplacer le lave-linge : tirez un peu
•
la poignée à la main et tirez-la jusqu’à la
butée avec le pied.
Pieds réglables
7.
1
2
3
4
5
6
7
AVANT D’EFFECTUER LE PREMIER CYCLE DE
LAVAGE
Afin d’évacuer l’eau qui a stagné dans la machine suite aux tests effectués par le fabricant, nous vous recommandons
de lancer un cycle de lavage court sans charger le tambour.
Ouvrez le robinet.
1.
Fermez les portillons du tambour.
2.
Versez une petite quantité de détergent (environ 30 ml) dans le compartiment de lavage principal du bac à
3.
produits.
Fermez le couvercle.
4.
Choisissez un cycle court et lancez-le (voir le “Tableau des programmes”).
5.
F 4
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.