WHIRLPOOL AMW839 User Manual [fr]

AMW 839
INSTALLATION, QUICK START
INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE
AUFSTELLUNG, KURZANLEITUNG
INSTALLAZIONE, GUIDA RAPIDA
INSTALLATIE, SNEL AAN DE SLAG
INICIO RÁPIDO PARA LA INSTALACIÓN
INSTALAÇÃO, GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA
INSTALLATION, SNABBGUIDE
INSTALLATION, HURTIG START
INSTALLASJON, HURTIG START
ASENNUS, PIKAOPAS
ÜZEMBE HELYEZÉS, RÖVID
KEZDÉSI ÚTMUTATÓ
INSTALACJA, SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI
,   
INŠTALÁCIA, ÚVODNÁ PRÍRUČKA
1
INSTALLATION
INSTALLATION DE L'APPAREIL
LORS DE L'INSTALLATION DE L'APPAREIL, respec- tez les instructions fournies séparément.
AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL
ÉRIFIEZ QUE LA TENSION indiquée sur la plaque si-
V
gnalétique correspond bien à celle de votre habitation.
N
E MONTEZ PAS LES PLAQUES DE PROTECTION CON-
TRE LES micro-ondes situées
sur les  ancs de l'enceinte du four. Elles empêchent la graisse et les particules ali­mentaires de pénétrer dans les canaux d'entrée du mi­cro-ondes.
VANT DE COMMENCER L'INSTALLATION, véri ez que
A
l'enceinte du four est vide.
A
SSUREZ-VOUS QUE L'APPAREIL N'EST PAS ENDOMMA-
. Véri ez que la porte ferme correctement
et que le joint de l'encadrement intérieur de la porte n'est pas endommagé. Enlevez les ac­cessoires du four et essuyez l'intérieur avec un chi on doux et humide.
N'
UTILISEZ EN AUCUN CAS CET APPAREIL si le cordon
d'alimentation ou la prise de courant est en­dommagé, si l'appareil ne fonctionne pas cor­rectement ou s'il a été endommagé ou est tombé. Ne plongez jamais le cordon d'alimen­tation ou la prise dans l'eau. Éloignez le cordon des surfaces chaudes. sous peine d'électrocu­tion, d'incendie ou de risques du même type.
APRÈS LE BRANCHEMENT DE L'APPAREIL
L
E FOUR NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE si la porte est cor-
rectement fermée. LA MISE À LA TERRE DE L'APPAREIL est obligatoire. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessures in igées à des personnes, à des animaux ou de dommages matériels qui dé­couleraient du non-respect de cette obliga­tion.
Le fabricant décline toute responsabilité si l'utilisateur ne respecte pas ces instruc­tions.
2
LORSQUE VO US BRANCHEZ LE FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS, vous êtes invité à en régler la langue et
l'heure. Suivez les instructions  gurant sous le titre « Modi cation des réglages » de cette no­tice d'emploi. Ces deux opérations e ectuées, l'appareil est prêt.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZLES EN LIEU SÛR POUR TOUTE CONSULTA TION ULTÉRIEURE
VEILLEZ À NE PAS CHAUFFER OU UTILISER DE MATÉ-
RIAUX in ammables à l'intérieur ou à proximité
du four. Les vapeurs dégagées peuvent provo­quer un incendie ou une explosion.
UTILISEZ JAMAIS VOTRE FOUR MICRO-ONDES pour
N'
sécher des textiles, du papier, des épices, des herbes, du bois, des  eurs, des fruits ou d'autres produits combustibles. Ils pourraient s'en ammer.
S
I QUELQUE CHOSE PRENAIT FEU À L'INTÉRIEUR OU À
L'EXTÉRIEUR DU FOUR, ou que vous remarquiez de
la fumée, n'ouvrez pas la porte, mais arrêtez le four. Débranchez le cordon d'alimentation ou coupez le courant au fusible ou au disjoncteur.
E CUISEZ PAS LES ALIMENTS DE FAÇON EXCESSIVE. Ils
N
pourraient s'en ammer.
N
E LAISSEZ PAS LE FOUR SANS SURVEILLANCE, sur-
tout si vous utilisez du papier, du plastique ou d'autres matériaux combustibles pour la cuis­son. Le papier peut carboniser ou brûler et cer­tains plastiques peuvent fondre lorsqu'ils sont utilisés pour réchau er des aliments.
N'
UTILISEZ PAS de produits chimiques ou vapeurs
corrosives dans cet appareil. Ce type de four a été spécialement conçu pour réchau er ou cuire des aliments. Il n'est pas prévu pour un usage industriel ou de laboratoire.
N
E LAISSEZ LES ENFANTS utiliser l’appareil que sous
la surveillance d’un adulte et qu’après que des instructions appropriées leur ont été données a n qu’ils puissent l’utiliser de façon sûre et comprennent les dangers d’un usage incorrect.
ET APPAREIL NEST PAS CONÇU pour être utilisé par
C
des personnes (y compris des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, à moins qu’une personne responsable de leur sécurité ne les supervise.
ATTENTION ! LES PARTI ES ACCESSIBLES PEUVENT CHAUFFER au cours
de l’utilisation, les enfants ne doivent pas s’en approcher.
UTILISEZ PAS LE FOUR MICRO-ONDES
N'
pour chau er des aliments ou des liquides contenus dans des réci­pients fermés hermétiquement. L'augmentation de la pression peut les endom­mager lors de l'ouverture ou les faire exploser.
C
ONTRÔLEZ RÉGULIÈREMENT L'ÉTAT DES JOINTS et de l'en-
cadrement de la porte. Si ces zones sont endom­magées, n'utilisez plus l'appareil et faites-le répa­rer par un technicien spécialisé.
ŒUFS
N'
UTILISEZ PAS VOTRE FOUR MICRO -ONDES pour
cuire ou réchau er des œufs avec ou sans coquille, car ils peuvent exploser même si la cuisson est terminée.
3
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
GÉNÉRALITÉS
N'
UTILISEZ CET APPAREIL QUE POUR UN USAGE DOMES-
TIQUE !
L
E FOUR NE DOIT JAMAIS ÊTRE UTILISÉ à vide avec la
fonction micro-ondes. Cela risquerait de l'en­dommager.
S
I VOUS VOUS EXERCEZ À LE PROGRAMMER, placez un ver-
re d'eau à l'intérieur. L'eau absorbera l'énergie des micro-ondes et le four ne sera pas abîmé.
UTILISEZ PAS L'ENCEINTE DU FOUR pour y ranger
N'
des objets.
NLEVEZ LES FERMETURES MÉTALLIQUES des
E
sachets en papier ou en plastique avant de les placer dans le four.
FRITURE
N'
UTILISEZ PAS LE FOUR MICRO-ONDES pour frire car il
ne permet pas de contrôler la tempé­rature de l'huile.
AFIN D'ÉVITER DE VOUS BRÛLER, utilisez des gants isolants ou des maniques pour toucher les réci­pients ou les parties du four après la cuisson.
LIQUIDES
P
AR EX. BOISSONS OU EAU. Dans un four à micro-
ondes, les liquides peuvent bouillir sans produire de bulles. Dans ce cas, ils peuvent débor­der brusquement. A n d'éviter cet inconvénient, prenez les précautions suivantes :
1. Évitez d'utiliser des récipients à bord droit et col étroit.
2. Remuez le liquide avant de placer le récipient dans le four; placez une petite cuiller dans le récipient.
3. Après avoir chau é le liquide, attendez quelques secondes et remuez de nou­veau avant de sortir le récipient du four avec précaution.
AT TE NTI ON
R
EPORTEZ-VOUS SYSTÉMATIQUEMENT à un livre de
recettes pour plus de détails sur la cuisson au micro-ondes. En particulier si vous cuisez ou réchau ez des aliments contenant de l'alcool.
A
PRÈS AVOIR R ÉCHAUFFÉ DES ALIMENTS POUR
BÉBÉ (biberons, petits pots),
remuez toujours et véri ez la température avant de ser­vir. Vous assurerez ainsi une bonne répartition de la chaleur et éviterez les risques de brûlure ou d'ébouillantage.
Enlevez la tétine et le couvercle avant de chau er un biberon !
4
ACCESSOIRES
GÉNÉRALITÉS
D
E NOMBREUX ACCESSOIRES sont disponibles sur
le marché. Avant de les acheter, assurez-vous qu'ils conviennent bien aux micro-ondes.
ÉRIFIEZ QUE LES USTENSILES UTILISÉS sont résistants
V
à la chaleur et perméables aux micro-ondes avant de les utiliser.
LORSQUE VOUS PLACEZ DES ALIMENTS ET DES ACCES-
SOIRES dans le four micro-ondes, assurez-vous
que ceux-ci ne sont pas en contact direct avec l'intérieur du four.
Ceci est particulièrement important pour les accessoires en métal ou avec des parties métalliques.
S
I DES USTENSILES MÉTALLIQUES entrent en contact
avec les parois du four pendant son fonction­nement, ils peuvent provoquer des étincelles et endommager le four.
SSUREZ-VOUS TOUJ OURS que le plateau tournant
A
tourne librement avant de mettre l'appareil en marche.
SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT
U
TILISEZ LE SUPPORT DU PLATEAU TOUR-
NANT sous le plateau tournant en
verre. Ne placez jamais d'autres us­tensiles que le plateau tournant di­rectement sur le support.
 Installez le support du plateau tournant
dans le four.
PLATEAU TOURNANT EN VERRE
U
TILISEZ LE PLATEAU TOURNANT EN VERRE pour tous
les types de cuisson. Il permet de récupérer les jus de cuisson et les particules d'aliments qui pourraient salir l'intérieur du four.
 Placez le plateau tournant en verre sur son
support.
GRILLE MÉTALLIQUE
Utilisez la grille métallique pour faire griller des aliments
avec les fonctions Gril.
POIGNÉE CRISP
U
TILISEZ LA POIGNÉE SPÉCIALE CRISP
pour sortir le plat Crisp du four.
PLAT CRISP
ISPOSEZ LES ALIMENTS DIRECTEMENT SUR LE PLAT CRISP.
D
Utilisez toujours le plateau tournant en verre avec le plat Crisp. NE PLACEZ AUCUN USTENSILE sur le plat Crisp car ce dernier chau e très vite à une température très élevée et pour­rait endommager l'ustensile en question. LE PLAT CRISP peut être préchau é avant d'être utilisé (3 min max.). Utilisez toujours la fonc­tion Crisp lors du préchau age du plat Crisp.
CUITVAPEUR
UTILISEZ LE CUIT-VAPEUR AVEC
LE PANIER pour les aliments
comme le poisson, les lé­gumes et les pommes de terre.
UTILISEZ LE CUIT-VAPEUR SANS
PANIER pour les aliments comme le riz, les pâtes
et les haricots blancs. PLACEZ TOUJOUR S le cuit-vapeur sur le plateau tournant en verre.
COUVERCLE
E COUVERCLE sert à couvrir les aliments
L
à cuire ou à réchau er avec la fonc­tion micro-ondes seulement ; il per­met d'éviter les éclaboussures, re­tient l'humidité et réduit le temps né­cessaire. UTILISEZ LE couvercle pour le réchau age sur deux niveaux.
5
PROTECTION CONTRE LA MISE EN
MARCHE DU FOUR À VIDE
CETTE FONCTION DE SÉCUR ITÉ AUTOMATIQUE EST AC-
TIVÉE UNE MINUTE APRÈS le retour du four en
« mode veille ».
C
ELA SIGNIFIE QUE VOUS DEVEZ OUVRIR ET REFERMER LA
PORTE, pour y introduire un plat, a n d'annuler
la sécurité automatique.
Safety Lock is activated
close door and press
VERROU
ETTE FONCTION permet d'empê-
C
19:30

APPU YEZ SIMULTAMENT SUR LES TOUCHES BACK ET OK et maintenez-les enfoncées jusqu'à ce que
vous entendiez deux bips (3 secondes).
R
EMARQUE : ces deux touches ne fonctionnent en-
semble que lorsque le four est éteint.
N MESSAGE DE CONFIRMATION s'a che pendant 3 se-
U
condes puis disparaît.
POUR DÉSACTIVER LE VERROU, VOUS DEVEZ PROCÉDER COMME
POUR son activation.
cher les enfants d'utiliser le four sans surveillance. LORSQUE LE VERROU EST ACTIVÉ, au- cune des touches ne fonctionne.
Key Lock
has been activated
Key Lock
has been deactivated
6
DEGRÉ DE CUISSON (FONCTIONS AUTO MATIQUES UNIQUEMENT)
L
A FONCTIO N DEGRÉ DE CUISSON EST DISPONIBLE avec
la plupart des fonctions automatiques. Vous avez la possibilité de contrôler le résultat  ­nal au moyen de la fonction de réglage du de­gré de cuisson (Adjust Doneness). Cette fonc­tion permet d'augmenter ou de baisser la tem­pérature  nale par rapport à la valeur par dé­faut standard.
I VOUS UTILISEZ l'une de ces fonctions, le four
S
choisit automatiquement la valeur par défaut. Ce réglage donne normalement le meilleur ré­sultat. Mais si les aliments que vous venez de réchau er sont trop chauds pour être consom­més immédiatement, vous pouvez facilement résoudre ce problème avant de réutiliser cette fonction.
POUR CE FAIRE, SÉLECTIONNEZ LE DEGRÉ DE CUISSON en utilisant les touches Up & Down (Haut et Bas) juste avant d'appuyer sur la touche Start.
MESSAGES
DEGRÉ DE CUISSON
NIVEAU EFFET
E
XTRA
PERMET D'ATTEINDRE LA
TEMPÉRATURE FINALE LA PLUS ÉLEVÉE
NORMAL VALEUR PAR DÉFAUT STANDARD
LIGHT
WEIGHT
Normal
DONENESS
PERMET D'ATTEINDRE LA
TEMPÉRATURE FINALE LA PLUS BASSE
400g
WEIGHT
Light
DONENESS
Steamed Fillets
Fruit Pie
8
AMOUNT
Extra
DONENESS
30:00300g
COOK TIME
19:30
END TIME
Rolls
ORS DE L'UTILISATION DE CERTAINES FONCTIO NS, le four
L
peut s'arrêter et vous inviter à e ectuer une opération ou tout simplement vous indiquer quel accessoire utiliser.
Insert food in steamer
Press when done
Cooking nearly finished
Please check on food
Please add milk
Press when done
LORSQU'UN MESSAGE AFFICHE :
 Ouvrez la porte (le cas échéant).  E ectuez l'opération indiquée (le cas
échéant).
 Fermez la porte et redémarrez le four en
appuyant sur la touche Start (Démarrage).
Please use
high wire rack
Please stir food
Please turn food
Temperature reached
Insert food and press
7
REFROIDISSEMENT
LORSQUE LE FOUR A TERMINÉ DE FONCTI ONNER, il exé­cute une procédure de refroidissement. Cela est normal. Après cette procédure, le four s'arrête automa­tiquement.
RACCOURCIS
POUR VOUS FACILITER ENCORE LA VIE, le four éta­blit automatiquement la liste de vos raccour­cis préférés. LORSQUE VOUS COMMENCEZ À UTILISER votre four, cette liste comporte 10 positions vides mar­quées « shortcut » (raccourci). Au fur et à mesu­re que vous vous servez de votre four, les fonc­tions que vous utilisez le plus sont automati­quement enregistrées dans les raccourcis de la liste.
LORSQUE VOUS ENTREZ DANS LE MENU SHORTCUT (RAC-
COURCI), la fonction que vous avez le plus uti-
lisée est présélectionnée sous le shortcut #1 (raccourci n°1).
L
A PROCÉDURE DE REFROIDISSEMENT peut être inter-
rompue, sans aucun dommage pour le four, en ouvrant la porte.
Shortcut Shortcut Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Pan Pizza
Lasagna
Your most used cooking functions
French Fries
Pan Pizza
Lasagna
Your most used cooking functions
EMARQUE : l'ordre des fonctions présentes dans le menu shortcut (raccourci) change automatique-
R
ment en fonction de vos habitudes de cuisson.
APPU YEZ SUR LA TOUCHE SHORTCUT (RACCOURCI) .
UTI LISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour choisir votre raccourci préféré. La fonction la plus
fréquemment utilisée est présélectionnée.
APPUYEZ SUR LA TOU CHE OK pour confirmer votre sélection.
UTI LISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS / OK pour procéder aux réglages nécessaires.
APPUYEZ SUR LA TOU CHE START (DÉMARRAGE).
8
ON/OFF MARCHE/ARRÊT
L'
APPAREIL SE MET SOUS TENSION (ON) OU
HORS TENSION (OFF) avec la touche On/
O (Marche/Arrêt).
L
ORSQUE L'APPAREIL EST SOUS TENSION (ON) , tou-
tes les touches fonctionnent normalement et l'horloge n'est pas a chée.
LORSQUE L'APPAREIL EST HORS TENSION (OFF) , seules deux des touches fonctionnent. Il s'agit des tou­ches Start (Démarrer, voir Jet Start) et OK (voir Mi­nuteur). L'horloge 24 heures est a chée.
R
EMARQUE : le comportement du four peut dif-
férer de celui décrit ci-dessus selon le réglage (ON ou OFF) de la fonction ECO (pour plus d'in­formations, voir ECO). LES DESCRIPTIONS DE CETTE NOTICE D'EMPLOI assu­ment que le four est sous tension (ON).
MODIFICATION DES RÉGLAGES
APPU YEZ SUR LA TOUCHE MENU.
UTI LISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Settings (Paramètres) s'affiche.
APPU YEZ SUR LA TOUCHE OK
UTI LISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour choisir l'un des paramètres à régler.
APPU YEZ SUR LA TOUCHE BACK (PRÉCÉDENT) POUR QUITTER la fonction Settings (Paramètres) lorsque
vous avez terminé.
Cleaning
Settings Manual
Appliance and display settings
LORSQUE VOUS BRANCHEZ L'APPAREIL POUR
LA PREMIÈRE FOIS, vous êtes invité à ré-
gler la langue et l'horloge. APRÈS UNE PANNE DE COURANT, l'horlo­ge clignote indiquant qu'il est né­cessaire de la régler à nouveau. LE FOUR EST DOTÉ d'un certain nom­bre de fonctions qui peuvent être réglées en fonction de vos préfé­rences personnelles.
LANGUE
Guides
Language
Appliance and display settings
APPU YEZ SUR LA TOUCHE OK .
UTI LISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour choisir l'une des
langues disponibles.
APPU YEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la
modification.
Time
Français
English Italiano
Please select language
Language
has been set
9
MODIFICATION DES RÉGLAGES
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
Language
Time
Appliance and display settings
APPU YEZ SUR LA TOUCHE OK . (Les chiffres de gauche (heures) cligno-
Volume
tent.).
UTI LISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler l'horloge.
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification.
L'
HORLOGE EST RÉGLÉE ET FONCTIO NNE.
RÉGLAGE DE LA SONNERIE
Time
Volume
Brightness
Appliance and display settings
APPU YEZ SUR LA TOUCHE OK .
UTI LISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le volume sur high
(Maxi), medium (Moy.), low (Mini) ou mute (Sourdine).
APPU YEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modifi-
cation.
00 : 00
(HH) (MM)
^ ^
Press to set time, to confirm
Time
has been set
High
Medium
Volume
has been set
Low
For normal living conditions
10
MODIFICATION DES RÉGLAGES
BRIGHTNESS LUMINOSITÉ
Volume
Brightness
Appliance and display settings
APPU YEZ SUR LA TOUCHE OK .
UTI LISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler la luminosité en fonc-
tion de vos préférences.
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
Contrast
e e
Contrast
e
APPU YEZ SUR LA TOUCHE OK .
UTI LISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour activer ou désactiver le
paramètre ECO.
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification.
Eco Mode
Appliance and display settings
Guides
ECO
e
High
Medium
Low
For normal living conditions
Brightness
has been set
Off On
Minimal power consumption
e
Eco Mode
has been set
ORSQUE ECO EST ACTIVÉ, l'a chage s'éteint automatiquement au bout
L
d'un moment pour économiser l'énergie. Il se rallume automatique­ment lors de la sélection d'une touche ou de l'ouverture de la porte. LORSQUE OFF EST SÉLECTIONNÉ, l'a chage ne s'éteint pas et l'horloge res­te a chée.
11
MODIFICATION DES RÉGLAGES
EN COURS DE CUISSON
L
ORSQUE LA CUISSON A MARRÉ :
Le temps de cuisson peut être augmenté facilement par paliers de 30 secondes en ap­puyant sur la touche Start (Démarrage). Chaque pression augmente le temps de 30 se­condes.
APPUYER SUR LA TOUC HE BACK (PRÉCÉDENT) permet de revenir directement au dernier para- mètre modi é.
A
PPUYER SUR LES TOUCHES HAUT OU BAS permet de faire dé ler
les paramètres pour choisir celui à modi er.
PPUYER SUR LA TOUCH E OK sélectionne le paramètre à l'écran et per-
A
met de le modi er (il clignote). Utilisez les touches Haut / Bas pour modi er le réglage. APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour con rmer votre sélection. Le four adopte automatiquement le nouveau réglage.
High 07:00
GRILL POWER COOK TIME
200 g
WEIGHT
12
MINUTEUR
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
^ ^
Press to set Timer, to Start
APPU YEZ SUR LA TOUCHE OK .
UTI LISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps voulu sur le
minuteur.
APPUYEZ SUR LA TOU CHE OK pour commencer le compte à rebours
du minuteur
.
U
N SIGNAL SONORE vous avertit lorsque le minuteur a
terminé le compte à rebours.
A
PPUYER SUR LA TOUCH E STOP (ARRÊT) avant la  n du minuteur désacti-
ve ce dernier.
CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AVEC LA
FONCTION MICROONDES
APPU YEZ SUR LA TOUCHE MENU.
APPUYEZ SUR LA TOU CHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche.
APPUYEZ SUR LA TOU CHE OK lorsque Microwave (Micro-ondes)
s'affiche.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson.
APPUYEZ SUR LA TOU CHE OK pour confirmer le réglage.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance
des micro-ondes.
APPUYEZ SUR LA TOU CHE START (DÉMARRAGE).
Automatic
Manual
6th Sense
Traditional cooking functions
UTILISEZ CETTE FONC TION si vous de­vez mesurer un temps avec préci­sion, par exemple pour la cuisson des œufs ou pour faire lever une pâte avant de la cuire, etc.
ETTE FONCTION EST UNIQUEM ENT DI-
C
SPONIBLE lorsque le four est éteint
ou en mode veille.
00 : 59 : 59
Timer
00 : 00 : 00
Press to prolong, to switch off
^
UTILISEZ CETTE FONC TION pour la cuis­son normale ou le réchau age ra­pide d'aliments tels que les lé­gumes, le poisson, les pommes de terre et la viande.
Crisp
Microwave
Microwave
Grill
COOK TIME
19:00
END TIME
For cooking and reheating
750 w 00:05
POWER
13
CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AVEC LA
FONCTION MICROONDES
PUISSANCE
FONCTION MICROONDES UNIQUEMENT
PUISSANCE UTILISATION CONSEILLÉE :
ÉCHAUFFAGE DE BOISSONS, eau, potages, café, thé ou autres aliments à haute teneur en
900 W
750 W C
R
eau. Pour les plats à base d'œufs ou de crème, choisissez une puissance inférieure.
UISSON DE LÉGUMES, viandes, etc.
650 W C
500 W
350 W C 160 W D 90 W R 0 W U
UISSON DE poissons.
UISSON ATTENTIVE, par ex. des plats à base de sauces riches en protéines, fromage et
C
œufs et  n de cuisson des ragoûts.
UISSON LENTE DE RAGOÛTS, ramollissement du beurre et du chocolat. ÉCONGÉLATION. Ramollissement du beurre, des fromages. AMOLLISSEMENT de la glace NIQUEMENT LORSQUE VOU S UTILISEZ le minuteur.
14
JET START
U
900 w 03:00
POWER
APPUYEZ SUR LA TOU CHE START (DÉMARRER) POUR FAIRE MARRER automatiquement le
Cooking
MM:SS
19:03
END TIME
four à puissance maximale pendant 30 secondes. Chaque nouvelle pression augmente le temps de 30 secondes.
TILISEZ CETTE FONC TION POUR ré-
chau er rapidement des aliments à forte teneur en eau, tels que les potages, le café ou le thé.
C
ETTE FONCTION EST UNIQUEM ENT
DISPONIBLE lorsque le four est
éteint ou en mode veille.
15
CRISP
APPU YEZ SUR LA TOUCHE MENU.
APPUYEZ SUR LA TOU CHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Crisp (Crisp) s'affiche.
APPUYEZ SUR LA TOU CHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson.
APPUYEZ SUR LA TOU CHE START (DÉMARRAGE).
LE
FOUR COMBINE AUTOMATIQUEMENT
Automatic
Manual
6th Sense
Traditional cooking functions
les micro-ondes et le gril pour
chau er le plat Crisp. Ainsi, le plat Crisp monte très rapidement à température et commence à dorer vos plats et à les rendre crous­tillants.
SSUREZ-VOUS
A
que le plat Crisp est bien placé au milieu
du plateau tournant en verre.
E FOUR ET LE PLAT CRISP
L
deviennent très chaud
lorsqu'on utilise cette fonction.
E POSEZ PAS LE PLAT CRISP CHAUD
N
E TOUCHEZ PAS
N
TILISEZ DES GANTS DE CUISINE
U
le gril.
sur une surface sensible à la chaleur.
ou la poignée Crisp spéciale fournie pour sortir le plat Crisp.
TILISEZ EXCLUSIVEMENT
U
le plat Crisp fourni avec cette
fonction. Les autres plats Crisp disponibles sur le mar­ché ne donneront
pas de résultats comparables.
UTILISEZ CETTE FONC TION pour ré­chau er et cuire les pizzas et autres aliments similaires. Elle est également idéale pour la cuisson d'œufs au bacon, de saucisses, de hamburgers, etc.
Forced Air
Grill + MW
Crisp
To reheat, cook, crisp and fry various foods
Microwave
Crisp
00:05
COOK TIME
19:00
END TIME
16
GRIL
APPU YEZ SUR LA TOUCHE MENU.
APPUYEZ SUR LA TOU CHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Grill (Gril) s'affiche.
APPUYEZ SUR LA TOU CHE OK pour confirmer le réglage.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson.
APPUYEZ SUR LA TOU CHE OK pour confirmer le réglage.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance
Automatic
Manual
6th Sense
Traditional cooking functions
du gril.
APPUYEZ SUR LA TOU CHE START (DÉMARRAGE).
P
LACEZ LES ALIMENTS sur la grille métallique.
VEILLEZ À CE QUE LES USTENSILES que vous utilisez soient à la fois résistants à la chaleur et au four avant de les utiliser pour griller. N'UTILISEZ PAS D'USTENSILES EN PLASTIQUE pour la fonction Gril. Ils fondraient. Le bois et le papier doivent également être évités.
TILISEZ CETTE FONC TION POUR donner
U
rapidement une jolie couleur do­rée aux aliments.
P
OUR LES ALIMENTS TELS QUE LES CROQUE-MONSIEUR AU FROMAGE, LES BIFTECKS OU LES SAUCISSES, placez les
aliments sur la grille métallique.
Microwave
Grill
To quickly give food a brown surface
Medium 00:05
GRILL POWER
High 07:00
GRILL POWER
Grill + MW
Grill
Grill
COOK TIME
19:00
END TIME
COOK TIME
19:07
END TIME
SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE
P
RÉCHAUFFEZ LE GRIL pendant 3 - 5 minutes sur un niveau de puissance de
gril élevé.
GRIL
UTILISATION CONSEILLÉE : PUISSANCE
ROQUE-MONSIEUR AU FROMAGE ,
C
steaks de poisson et hamburgers
AUCISSES et brochettes
S
ÉGER BRUNISSAGE des surfaces LOW (MINI)
L
HIGH (MAXI)
MEDIUM (MOY.)
17
GRIL COMBI
APPU YEZ SUR LA TOUCHE MENU.
APPUYEZ SUR LA TOU CHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Grill + MW (Gril + mi-
Automatic
Manual
6th Sense
Traditional cooking functions
cro-ondes) s'affiche.
APPUYEZ SUR LA TOU CHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson.
APPUYEZ SUR LA TOU CHE OK pour confirmer le réglage.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance
du gril.
APPUYEZ SUR LA TOU CHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance
des micro-ondes.
APPUYEZ SUR LA TOU CHE START (DÉMARRAGE).
U
TILISEZ CETTE FONC TION pour cuire
des plats tels que des lasagnes,
du poisson ou des gratins de
pommes de terre.
Grill
Grill+MW
Grill + MW
Grill + MW
Crisp
COOK TIME
END TIME
COOK TIME
END TIME
For food such as poultry, stuffed vegetables and...
High
GRILL POWER
350 w
POWER
Low
GRILL POWER
650 w
POWER
00:05
19:00
07:00
19:07
SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE
L
A PUISSANCE MAXIMUM du micro-ondes, lors de l'utilisation de la fonc-
tion Gril Combi, est limitée à un niveau prédé ni en usine. PLACEZ LES ALIMENTS sur la grille métallique ou sur le plateau tournant en verre.
GRIL COMBI
TILISATION
U
CONSEILLÉE :
LASAGNES MOYENNE 350 - 500 W
RATIN DE
G
POMMES DE TERRE
RATIN DE POIS-
G
SON
OMMES AU FOUR MOYENN E 160 - 350 W
P GRATIN SURGELÉ HIGH (MAXI) 160 - 350 W
18
PUISSANCE DU
GRIL
PUISSANCE DES
MICRO-ONDES
MOYEN NE 500 - 650 W
HIGH (MAXI) 350 - 500 W
RÉCHAUFFAGE 6e SENS
APPU YEZ SUR LA TOUCHE MENU.
UTI LISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que 6th Sense (6e sens)
s'affiche.
APPUYEZ SUR LA TOU CHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que 6th Sense Reheat
(Réchauffage 6
APPUYEZ SUR LA TOU CHE OK pour confirmer votre sélection.
APPUYEZ SUR LA TOU CHE START (DÉMARRAGE).
e
sens) s'affiche.
L
E PROGRAMME NE DOIT PAS ÊTRE interrompu.
LE POIDS NET doit être compris entre 250 et 600 g lorsque vous utilisez
cette fonction. Sinon, envisagez d'utiliser la fonction manuelle pour obtenir un résultat optimal. POUR UN RÉSULTAT OPTIMAL, VEILLEZ À CE QUE le four soit à température ambiante avant d'utiliser cette fonction.
Manual
6th Sense
Settings
Sensor assisted cooking
U
TILISEZ CETTE FONC TION pour ré-
chau er des plats cuisinés surge­lés, réfrigérés ou à température ambiante.
ISPOSEZ LES ALIMENTS sur un plat
D
résistant à la chaleur et adapté aux micro-ondes.
6th Sense Steam
6th Sense Reheat
6th Sense Crisp
For reheating readymade food
Automatic
CONTROL
6th Sense Reheat
ORSQUE VOUS METTEZ UN plat au réfrigérateur ou sur
L
une assiette pour le réchau er, placez les den-
rées les plus épaisses et les
plus denses sur le bord
et les denrées les moins épaisses et les
moins denses au centre.
P
LACEZ LES TRANCHES DE VIANDE FINES l'une sur
l'autre ou en les entrelaçant. LES TRANCHES LES PLUS ÉPAISSES comme celles de pain de viande et les saucisses doivent être placées côte à côte.
OUR UN MEILLEUR RÉSUL-
P
TAT, il est conseillé de tou-
jours laisser reposer les ali­ments pendant 1-2 minutes, en particulier s'il s'agit d'ali­ments surgelés.
COUVREZ TOUJOURS LES ALIM ENTS lorsque vous utili-
sez cette fonction.
SI LES ALIMENTS SONT EMBALLÉS et que leur taille
ne vous permet pas d'utiliser le couvercle,
faites 2 ou 3 entailles dans l'emballage pour que l'excédent de pression s'échappe pendant le réchau age.
P
ENSEZ À PERCER LE FILM PLASTIQUE
avec une fourchette (un cure­dent) pour permettre à la pression de s'échapper et éviter les risques d'éclate­ment lorsque de la vapeur se forme à l'intérieur pendant la cuisson.
19
DÉCONGÉLATION MANUELLE
POUR UNE DÉCONGÉLATION MANUELLE, PROCÉD EZ COMME indiqué au paragraphe « Cuisson et réchau age avec la fonction micro-ondes » et choisissez une puissance de 160 W.
LES ALIMENTS CONGE LÉS, CONTE NUS DANS DES SACHETS
EN PLASTIQUE, du  lm plastique ou des embal-
lages en carton, pourront être placés di­rectement dans le four, pourvu que l'em­ballage ne présente aucune partie en métal (par exemple, des fermetures métalliques).
L
E TEMPS DE DÉCONGÉLATION dépend de la
forme de l'emballage. Les paquets plats se décongèlent plus rapidement que les gros blocs.
ÉPAREZ LES MORCEAUX dès qu'ils commencent à
S
se décongeler. Les tranches individuelles se décongèlent plus facilement.
E
NVELOPPEZ CERTAINES ZONES DES
ALIMENTS dans de petits mor-
ceaux de papier aluminium quand elles commencent à roussir (par exemple, les ailes et les cuisses de poulet).
EXAMINEZ LES ALIMENTS RÉGULIÈREMENT POUR VÉRIFIER
LEUR ÉTAT. La pratique vous enseignera combien
de temps il faut pour décongeler ou ramollir di érentes quantités.
R
ETOURNEZ LES GROS MORCEAUX vers la moitié du
processus de décongélation.
ES ALIMENTS BOUILLIS, LES RAGOÛTS ET LES SAUCES
L
DE VIANDE se décongèlent mieux s'ils sont re-
mués durant la décongélation.
ORSQUE VOUS DÉCONGELEZ, il est conseillé
L
de ne pas décongeler complètement les
aliments et de laisser se terminer le pro-
cessus durant le temps de repos.
Q
UELQUES MINUTES DE REPOS APRÈS LA
DÉCONGÉLATION AMÉLIORENT TOUJOURS
le résultat en permettant une répartition uniforme de la température dans les ali­ments.
20
DÉCONGÉLATION RAPIDE
AUTO
APPU YEZ SUR LA TOUCHE MENU.
UTI LISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Automatic (Automa-
tique) s'affiche.
APPUYEZ SUR LA TOU CHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Jet Defrost (Décon-
gélation rapide) s'affiche.
APPUYEZ SUR LA TOU CHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner le type d'aliment.
APPUYEZ SUR LA TOU CHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le poids.
APPUYEZ SUR LA TOU CHE START (DÉMARRAGE).
Settings
Automatic
Manual
Automatic functions and recipes
U
TILISEZ CETTE FONC TION pour décon-
geler de la viande, des volailles, du poisson, des légumes ou du pain. La fonction Jet Defrost ne doit être utilisée que si le poids net des aliments est compris entre 100 g et 3 kg.
P
LACEZ TOUJOURS LE S ALIMENTS sur le
plateau tournant en verre.
Melt
Jet Defrost
For defrosting 5 types of food
AMOUNT
Meat
Vegetables
Bread
Please select food
Defrosting
Fish
15:00200g
COOK TIME
19:15
END TIME
21
DÉCONGÉLATION RAPIDE
POIDS :
P
OUR UTILISER CETTE FONCTI ON, vous devez connaître le poids
net des aliments. Le four calcule automatiquement le temps nécessaire à la décongélation.
S
I LE POIDS DES ALIMENTS EST INFÉRIEUR OU SUPÉRIEUR AU POIDS CONSEILLÉ :
pour la décongélation, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchau age avec la fonction micro-ondes » et sélection-
nez 160 W.
ALIMENTS SURGELÉS : POUR LES ALIMENTS PLUS CHAUDS que la température de surgéla­tion (-18 °C), choisissez un poids d'aliment inférieur. POUR LES ALIMENTS PLUS FROIDS que la température de surgéla­tion (-18 °C), choisissez un poids supérieur.
ALIMENTS CONSEILS
V
VIANDE (100 g - 2 kg)
VOLAILLE (100 g - 3 kg)
IANDE HACHÉE, côtelettes, biftecks ou rôtis.
RETOURNEZ LES ALIMENTS lorsque le four vous y invite.
OULET ENTIER, blancs ou morceaux.
P RETOURNEZ LES ALIMENTS lorsque le four vous y invite.
POISSON (100 g - 2 kg)
LÉGUMES (100 g - 2 kg)
PAIN (100 g - 2 Kg)
P
OUR LES ALIMENTS NE FIGURANT PAS DANS LE TABLEAU ou dont le poids est inférieur ou supérieur au
POISSONS ENTIERS, darnes ou  lets.
ETOURNEZ LES ALIMENTS lorsque le four vous y invite.
R
J
ULIENNES, petits pois, brocolis, etc.
RETOURNEZ LES ALIMENTS lorsque le four vous y invite.
PAIN, petits pains longs ou ronds. RETOURNEZ LES ALIMENTS lorsque le four vous y invite.
poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchau age avec la fonc­tion micro-ondes » et réglez la puissance sur 160 W pour la décongélation.
22
CRISP 6e SENS
APPU YEZ SUR LA TOUCHE MENU.
UTI LISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que 6th Sense (6
s'affiche.
APPUYEZ SUR LA TOU CHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que 6th Sense Crisp
APPUYEZ SUR LA TOU CHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner le type d'aliment.
APPUYEZ SUR LA TOU CHE OK pour confirmer votre sélection.
APPUYEZ SUR LA TOU CHE START (DÉMARRAGE).
(Crisp 6
e
sens) s'affiche.
Utilisez exclusivement le plat Crisp fourni avec cette fonction. Les autres plats Crisp disponibles sur le marché ne donneront pas de résultats comparables.
Manual
6th Sense
Settings
Sensor assisted cooking
e
U
TILISEZ CETTE FONC TION POUR porter
rapidement les aliments congelés à la température de service.
A FONCTIO N AUTO CRISP (CRISP AU-
L
TOMATIQUE) DOIT UNIQUEMENT ÊTRE UTILISÉE pour réchau er des plats
congelés prêts à servir.
sens)
Automatic
CONTROL
200 g
WEIGHT
6th Sense Reheat
6th Sense Crisp
6th Sense Steam
For heating frozen, readymade food
Forced Air
French Fries
Thin Pizza Pan Pizza
Please select food
Thin Pizza
Insert food on crisp plate
Press when done
COOK TIME
END TIME
--:--
--:--
Remarque : Le four continue automatiquement après 1 minute si vous n'avez pas retourné les aliments. Dans ce cas, la durée de cuisson est allongée.
Ne placez jamais de récipients ou d'emballages en plastique ou en aluminium sur le plat CRISP ! Ne placez que des aliments sur le plat CRISP.
23
CRISP 6e SENS
ALIMENTS CONSEILS
ISPOSEZ LES FRITES en couche uniforme sur
D
le plat Crisp. Saupoudrez de sel si vous le
RITES (300 g - 600 g)
F
P
IZZAS, croûte  ne (200 g - 500 g) POUR PIZZAS à croûte  ne.
IZZAS, croûte épaisse (300 g - 800 g) POUR PIZZAS à croûte épaisse.
P
UFFALO WINGS (300 g - 600 g)
B
P
OUR LES ALIMENTS NE FIGURANT PAS DANS LE TABLEAU ou dont le poids est inférieur ou supérieur au
poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Fonction CRISP manuelle ».
SOUHAITEZ.
REMUEZ LES ALIMENTS lorsque le four vous y
invite.
POUR LES NUGGETS DE POULET, huilez le plat Crisp et faites cuire en réglant le degré de cuisson sur Light. RETOURNEZ LES ALIMENTS lorsque le four vous y invite.
24
VAPEUR 6e SENS
APPU YEZ SUR LA TOUCHE MENU.
UTI LISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que 6th Sense
e
(6
sens) s'affiche.
APPUYEZ SUR LA TOU CHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que 6th Sense Steam
(Vapeur 6
APPUYEZ SUR LA TOU CHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson.
APPUYEZ SUR LA TOU CHE START (DÉMARRAGE).
COUVERCLE
C
OUVREZ TOUJOURS LES ALIM ENTS D'UN COUVERCL E. As-
surez-vous que le récipient et le couvercle sont adaptés aux micro-ondes avant de les utiliser. Si vous ne disposez pas d'un couvercle adapté au récipient, vous pouvez utiliser une assiette. Placez la face inférieure vers l'intérieur du ré­cipient.
N'
UTILISEZ PAS d'emballages en plastique ou en
aluminium pour couvrir les aliments.
RÉCIPIENTS
N
E REMPLISSEZ LES RÉCIPIENTS qu'à moitié. Si vous
souhaitez cuire de grandes quantités, choisis­sez un récipient su samment grand pour qu'il ne soit pas rempli à plus de la moitié. Ceci les empêchera de déborder.
e
sens) s'affiche.
L
E CUIT-VAPEUR EST conçu pour être utilisé avec les micro-
ondes seulement !
NE L'UTILISEZ JAMAIS POUR UNE AUTRE FONCTION. VOUS RISQUERIEZ de l'endommager.
ASSUREZ-VOUS TOUJOURS que le plateau tournant tourne librement avant de mettre l'appareil en marche. PLACEZ TOUJOUR S le cuit-vapeur sur le plateau tournant en verre.
Manual
6th Sense
Settings
Sensor assisted cooking
CUISSON DE LÉGUMES PLACEZ LES LÉGUMES dans le panier. Versez 100 ml d'eau sur le fond. Couvrez avec le couvercle et réglez le temps de cuisson. LES LÉGUMES TENDRES tels que les brocolis et les poireaux cuisent en 2-3 minutes. LES LÉGUMES PLUS FERMES tels que les carottes et les pommes de terre cuisent en 4-5 minutes.
CUISSON DU RIZ
ESPECTEZ LES RECOMMANDATIONS INDIQUÉES SUR
R
L'EMBALLAGE concernant le temps de cuisson, la
quantité d'eau et de riz. PLACEZ LES INGRÉDIENTS SUR LE FOND DU RÉCIPIENT, couvrez avec le couvercle et réglez le temps de cuisson.
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire des aliments tels que des légumes, du poisson, du riz et des pâtes.
CETTE FONCTION CO MPORTE 2 ÉTAPES.
 La première porte rapide-
ment les aliments à la tempé­rature d'ébullition.
 La deuxième règle automati-
quement la température juste en-dessous de l'ébullition (frémissement).
6th Sense Crisp
6th Sense Steam
6th Sense Reheat
For vegetables, fish, rice and pasta
Automatic 00:05
CONTROL
6th Sense Steam
Please use
steamer bottom and lid
COOK TIME
19:00
END TIME
25
RAMOLLISSEMENT
U
AUTO
APPU YEZ SUR LA TOUCHE MENU.
UTI LISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Automatic (Automatique) s'affiche.
APPUYEZ SUR LA TOU CHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Soften (Ramollisse-
ment) s'affiche.
APPUYEZ SUR LA TOU CHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner le type d'aliment.
APPUYEZ SUR LA TOU CHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le poids/la quantité.
APPUYEZ SUR LA TOU CHE START (DÉMARRAGE).
Settings
Automatic
Manual
Automatic functions and recipes
TILISEZ CETTE FONC TION POUR ramol-
lir les aliments et en faciliter la manipulation.
TILISEZ LA FONCTI ON AUTO SOFT
U
(ramollissement automatique) pour les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous.
For softening ice cream, margarine or butter
200g 02:30
AMOUNT
Dessert
Soften
Ice Cream Margarine
Please select food
Softening
Melt
Butter
COOK TIME
19:02
END TIME
ALIMENTS CONSEILS
B
EURRE (50 g - 250 g)
M
ARGARINE (50 g - 250 g)
LACE (0,5 l - 2 l)
G
P
OUR LES ALIMENTS NE FIGURANT PAS DANS LE TABLEAU ou dont le poids est inférieur ou supérieur au
poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchau age avec la fonction micro-ondes ».
26
RETOURNEZ LES ALIMENTS lorsque le four vous y invite. REMUEZ aussi après le ramollissement.
RETOURNEZ LES ALIMENTS lorsque le four vous y invite. REMUEZ aussi après le ramollissement.
RETOURNEZ LES ALIMENTS lorsque le four vous y invite. SERVEZ rapidement avant que la glace ne soit complète-
ment fondue.
FONDU
U
AUTO
APPU YEZ SUR LA TOUCHE MENU.
UTI LISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Automatic (Automatique) s'affiche.
APPUYEZ SUR LA TOU CHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Melt (Fondu)
s'affiche.
APPUYEZ SUR LA TOU CHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner le type d'aliment.
APPUYEZ SUR LA TOU CHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le poids/la quantité.
APPUYEZ SUR LA TOU CHE START (DÉMARRAGE).
Settings
Automatic
Manual
Automatic functions and recipes
ALIMENTS CONSEILS
TILISEZ CETTE FONC TION POUR faire
fondre facilement les aliments sans faire d'éclaboussures.
E
LLE CONVI ENT TOUT PARTICULIÈREMENT
pour les aliments  gurant dans le
tableau ci-dessous.
For melting chocolate, margarine or butter
200g 02:30
AMOUNT
Soften
Jet Defrost
Butter Chocolate Margarine
Please select food
Melting
Melt
COOK TIME
19:02
END TIME
B
EURRE (50 g - 250 g)
M
ARGARINE (50 g - 250 g)
HOCOLAT (50 g - 250 g)
C
OUR LES ALIMENTS NE FIGURANT PAS DANS LE TABLEAU ou dont le poids est inférieur ou supérieur au poids
P
conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchau age avec la fonction micro-ondes ».
REMUEZ LES ALIMENTS lorsque le four vous y invite. REMUEZ AUSSI après le ramollissement.
REMUEZ LES ALIMENTS lorsque le four vous y invite. REMUEZ AUSSI après le ramollissement.
CASSEZ LE CHOCOL AT en petits morceaux. REMUEZ LES ALIMENTS lorsque le four vous y invite. REMUEZ AUSSI après le ramollissement. REMARQUE : Le chocolat à forte teneur en cacao peut
nécessiter un degré de cuisson élevé (High).
27
RECETTES
TILISEZ CETTE FONC TION POUR trou-
AUTO
APPU YEZ SUR LA TOUCHE MENU.
UTI LISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Automatic (Automatique) s'affiche.
APPUYEZ SUR LA TOU CHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Recipes (Recettes)
s'affiche.
APPUYEZ SUR LA TOU CHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner l'une des recettes.
APPUYEZ SUR LA TOU CHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner l’une des norri-
ture.
APPUYEZ SUR LA TOU CHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES OK/ HAUT / BAS pour naviguer dans les
paramètres et effectuer les réglages nécessaires.
APPUYEZ SUR LA TOU CHE START (DÉMARRAGE).
Settings
Automatic
Manual
Automatic functions and recipes
U
ver rapidement votre recette pré­férée.
AUTO
Pieces
Normal
DONENESS END TIME
Soften
Recipes
Jet Defrost
Press to view recipes
Pizza/Pie
Bread/Cakes
Snacks
Press to view recipes
Bread Loaf
Rolls
Frozen Rolls
See cookbook for description
Baking
09:004
COOK TIME
11:18
28
RECETTES
ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES CONSEILS
PLACEZ-LES au fond du
L'EAU 300 G - 1 KG
À
FOND + COUVER CLE
CUIT-VAPEUR
cuit-vapeur et ajoutez 100 ml d'eau. Couvrez avec le couvercle.
U FOUR 200 G - 1 KG
A
PLAT ALLANT AU
MICRO-ONDES ET AU
FOUR SUR PLATEAU TOURNANT.
LAVEZ-LES et percez-les
avec une fourchette. Retournez-les quand le four vous y invite.
COUPEZ LES pommes de terre
POMMES DE TERRE
G
RATINÉES 4/10 PARTS
PLAT ALLANT AU
MICRO-ONDES ET AU FOUR SUR PLATEAU TOURNANT.
en rondelles et alternez rondelles et oignon. Salez, poivrez, mettez un peu d'ail et nappez de crème. Parsemez de fromage.
(S
URGELÉES) FRITES 300 G - 600 G
SAUPOUDREZ de sel.
PELEZ LES POMMES DE TERRE et
coupez-les en morceaux. Assaisonnez et graissez lé­gèrement le plat Crisp + as-
E
N MORCEAUX 300 G - 800 G
PLAT CRISP
pergez le dessus d'huile. Mé­langez lorsque le four vous y invite.
P
OUR LES ALIMENTS NE FIGURANT PAS DANS LE TABLEAU ou dont le poids est inférieur ou supérieur au
poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchau age avec la fonction micro-ondes ».
29
RECETTES
ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES CONSEILS
VIANDE
C
ÔTES 700 G - 1,2 KG PLAT CRISP
ENTRECÔTE 2/6 PARTS
GRILLE HAUTE SUR
PLATEAU TOUR-
ÔTELETTES, AGNEAU 2/8 PARTS
C
NANT
SAUCISSES 200 G - 800 G PL AT CRISP
FOND DU
BOUILLIE)HOT DOG 4/8 PARTS
(
SURGELÉE)HAMBURGERS 100 G - 500 G
(
CUIT-VAPEUR SANS
COUVE RCLE
PLAT CRISP
ACON 50 G - 150 G
B
ASSAISONNEZ et placez les aliments dans le plat Crisp.
AJOUTEZ LA VIANDE une fois le gril préchau é. Retournez-les quand le four vous y invite. Assaisonnez.
GRAISSEZ LÉGÈREM ENT le plat Crisp. Placez les aliments et retournez-les quand le four vous y invite.
PLACEZ LES ALIMENTS sur le fond du cuit-vapeur et recouvrez-les d'eau.
GRAISSEZ LÉGÈREM ENT le plat Crisp. Ajoutez la viande après avoir préchau é le plat Crisp. Retournez les aliments lorsque le four vous y invite.
AJOUTEZ LES ALIMENTS lorsque le plat Crisp est chaud et retournez-les lorsque le four vous y invite.
PLAT ALLANT AU
MICRO-ONDES ET
AIN DE VIANDE 4/8 PARTS
P
P
OUR LES ALIMENTS NE FIGURANT PAS DANS LE TABLEAU ou dont le poids est inférieur ou supérieur au
AU FOUR SUR PLATEAU TOUR-
NANT
PRÉPAREZ votre préparation
pour pain de viande habituelle et formez un pain.
poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchau age avec la fonction micro-ondes ».
30
RECETTES
ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES CONSEILS
ASSAISONNEZ et placez les blancs dans le panier vapeur. Ajoutez 100 ml d'eau au fond et couvrez avec le couvercle.
GRAISSEZ LÉGÈREM ENT le plat Crisp. Assaisonnez les blancs et placez-les sur le plat Crisp préchau é. Re­tournez les aliments lorsque le four vous y invite.
ASSAISONNEZ les morceaux et placez-les sur le plat Crisp côté peau sur le dessus.
VOLAILLE P
OULET
BLANCS
VAPEUR)
(
LANCS (FRITS) 300 G - 1 KG
B
300
G - 800 G CUIT-VAPEUR
PLAT CRISP
ORCEAUX 400 G - 1,2 KG
M
P
OUR LES ALIMENTS NE FIGURANT PAS DANS LE TABLEAU ou dont le poids est inférieur ou supérieur au
poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchau age avec la fonction micro-ondes ».
31
POISSON
RECETTES
ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES CONSEILS
PLAT ALLANT AU
AU FOUR 600 G - 1,2 KG
POISSONS
ENTIERS
À
L'EAU 600 G - 1,2 KG
ILETS (VAPEUR) 300 G - 800 G CUIT-VAPEUR
F
MICRO-ONDES ET AU FOUR SUR PLATEAU
TOURNANT
PLAT ALLANT AU MI-
CRO-ONDES À COU - VERCLE, SINON UTI- LISEZ UN FILM PLAS- TIQUE COMME COU-
VERCLE
FRITS 300 G - 800 G PLAT CRISP
ILETS
F
APEUR 300 G - 800 G CUIT-VAPEUR
V
ASSAISONNEZ et badigeon- nez le dessus de beurre.
ASSAISONNEZ et ajoutez 100 ml de fumet de poisson. Couvrez durant la cuisson.
ASSAISONNEZ et placez les  lets dans le panier va­peur. Ajoutez 100 ml d'eau au fond et couvrez avec le couvercle.
GRAISSEZ LÉGÈREM ENT le plat Crisp. Assaisonnez et placez les aliments sur le plat Crisp préchau é. Re­tournez les aliments lors­que le four vous y invite.
ASSAISONNEZ et placez les  lets dans le panier va­peur. Ajoutez 100 ml d'eau au fond et couvrez avec le couvercle.
PLAT ALLANT AU MI-
CRO-ONDES ET AU FOUR SUR PLATEAU
TOURNANT
GRAISSEZ LÉGÈREM ENT le
SURGELÉE)
(
G
RATINÉS 600 G - 1,2 KG
plat Crisp. Placez les ali-
FILETS PANÉS 200 G - 600 G PLAT CRISP
ments sur le plat Crisp préchau é. Retournez les aliments lorsque le four vous y invite.
POUR LES ALIMENTS NE FIGURANT PAS DANS LE TABLEAU ou dont le poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchau age avec la fonction micro-ondes ».
32
RECETTES
ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES CONSEILS
(
SURGELÉS)LÉGUMES 300 G - 800 G
AROTTES 200 G - 500 G
C
(FRAIS)HARICOTS 200 G - 500 G
B
ROCOLIS 200 G - 500 G
C
HOUX-FLEURS 200 G - 500 G
(SURGELÉS)GRATINÉS 400 G - 800 G
VAPEUR 200 G - 500 G CUIT-VAPEUR
CUIT-VAPEUR
FOND + COU-
VERCLE CUIT-
VAPEUR
CUIT-VAPEUR
PLAT ALLANT AU MICRO-ONDES ET AU FOUR SUR PLATEAU
TOURNANT
PLACEZ LES ALIMENTS DANS LE PANI-
ER VAPEUR. Ajoutez 100 ml d'eau
au fond et couvrez avec le cou­vercle.
PLACEZ-LES au fond du cuit-va­peur et ajoutez 100 ml d'eau. Couvrez avec le couvercle.
PLACEZ LES ALIMENTS DANS LE PANI-
ER VAPEUR. Ajoutez 100 ml d'eau
au fond et couvrez avec le cou­vercle.
PLACEZ LES ALIMENTS DANS LE PANI-
ER VAPEUR. Ajoutez 100 ml d'eau au
fond et couvrez avec le couvercle.
GRAISSEZ LÉGÈREM ENT le plat Crisp. Ajoutez les légumes coupés en morceaux sur le plat Crisp pré­chau é. Assaisonnez et asper-
LÉGUMES
POIVRONS
F
RITS 200 G - 500 G
gez d'huile. Remuez les aliments lorsque le four vous y invite.
PLAT CRISP
COUPEZ LES AUBERGINES EN DEUX
dans le sens de la longueur, sau­poudrez-les de sel et laissez dé-
AUBERGINES 300 G - 800 G
gorger. Graissez légèrement le plat Crisp et disposez-y les légu­mes quand il est chaud. Retour­nez-les quand le four vous y in­vite.
C
OURGE VAPEUR 200 G - 500 G
PIS DE MAÏS 300 G - 1 KG
É
CUIT-VAPEUR
PLACEZ LES ALIMENTS DANS LE PANI-
ER VAPEUR. Ajoutez 100 ml d'eau au
fond et couvrez avec le couvercle.
PLAT ALLANT
AU MICRO-
TOMATES 300 G - 800 G
OUR LES ALIMENTS NE FIGURANT PAS DANS LE TABLEAU ou dont le poids est inférieur ou supérieur au poids
P
ONDES ET AU FOUR SUR GRILLE
MÉTALLIQUE
COUPEZ LES TOMATES EN DEUX, assai-
sonnez-les et saupoudrez-les de fromage.
conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchau age avec la fonction mi­cro-ondes ».
33
PÂTE S
RECETTES
ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES CONSEILS
RÉGLEZ LE TEMPS DE CUISSON recommandé pour les pâtes. Versez de l'eau dans le fond du cuit-va­peur. Couvrez avec le couvercle. Ajoutez les pâtes quand le four vous y invite puis couvrez pendant la cuisson.
P
ÂTE S 1/4 PARTS
FOND + COUVER -
CLE CUIT-VAPEUR
ASAGNES
L
MAISON 4/10 PARTS
S
URGELÉES 400 G - 1 KG
PLAT ALLANT AU
MICRO-ONDES ET AU FOUR SUR PLA-
TEAU TOURNANT
PLAT ALLANT AU MICRO-ONDES ET AU FOUR SUR
PLATEAU TOURNANT
PRÉPAREZ votre recette
habituelle ou suivez celle indiquée sur l'emballage des lasagnes.
RÉGLEZ LE TEMPS DE CUISSON recommandé pour le riz.
L'EAU RIZ 10 0 ML - 400 ML
À
Versez l'eau, ajoutez le riz puis couvrez avec le cou­vercle.
RIZ
FOND + COUVER -
CLE CUIT-VAPEUR
RIZ 2/4 PARTS
PLACEZ LE RIZ ET L'EAU dans
le bas du cuit-vapeur. Couvrez avec le couver­cle. Ajoutez le lait lorsque le four vous y invite et
P
ORRIDGE
ASSIET TE ALLANT
A
VOINE 1/ 2 PARTS
P
OUR LES ALIMENTS NE FIGURANT PAS DANS LE TABLEAU ou dont le poids est inférieur ou supérieur au
AU MICRO-ONDES SANS COUVER CLE
continuez la cuisson.
MÉLANGEZ LES FLOCONS
D'AVOINE, le sel et l'eau.
poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchau age avec la fonction micro-ondes ».
34
PIZZAS / TARTES
RECETTES
ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES CONSEILS
PRÉPAREZ VOTRE RECETTE HABITU-
MAISON 1 FOUR NÉE PLAT CRISP
IZZA
P
INE (SURGELÉE)250 G - 500 G
F
PAISSE (SURGELÉE) 300 G - 800 G
É
RÉFRIGÉRÉE 200 G - 500 G
LORRAINE 1 FOURNÉE
UICHE
Q
PLAT CRISP
ELLE (pâte contenant 150 ml
d'eau) et placez-la pâte sur le plat Crisp
RETIREZ l'emballage
METTEZ LA PIZZA après avoir préchau é le plat Crisp.
PRÉPAREZ UNE PÂTE BRISÉE (250 g de farine, 150 g de beurre + 2½ cuillers à soupe d'eau) et garnissez le plat Crisp de pâte. Piquez la pâte avec une four­chette. Faites cuire le fond de tarte. Lorsque le four vous invite à ajouter la préparation, mettez 200 g de jambon, 175 g de fromage puis versez dessus un mélange composé de 3 œufs et 300 ml de crème. Mettez au four et continuez la cuisson.
(
SURGELÉE)200 G - 800 G RETIREZ l'emballage
P
OUR LES ALIMENTS NE FIGURANT PAS DANS LE TABLEAU ou dont le poids est inférieur ou supérieur au poids
conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchau age avec la fonction micro-ondes ».
RECETTES
ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES CONSEILS
ETITS
P
PAINS
PAIN / GÂTEAUX
S
CONES , PAINS AU LAIT 1 FOURNÉE
P
OUR LES ALIMENTS NE FIGURANT PAS DANS LE TABLEAU ou dont le poids est inférieur ou supérieur au
EN CONS ERVE 4/6 PARTS
PLAT CRISP
poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchau age avec la fonction micro-ondes ».
SORTEZ-LES DE leur em­ballage. Placez-les dans le four préchau é.
FORMEZ DES scones ou des tas plus petits sur le plat Crisp graissé.
35
RECETTES
ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES CONSEILS
OP-COR N 90 - 100 G
P
50 G - 200 G
300 G - 600 G
250 G - 600 G
300 G - 800 G
AMUSE GUEULE
C
ACAHUÈTES GRILLÉES
BUFFALO
WINGS
OULET
P
T
ARTE AUX
FRUITS
P
OMMES AU FOUR 4/8 PARTS
NUGGETS,
SURGELÉS
MAISON 1 FOURNÉE
S
URGELÉE
DESSERTS
ME CARAMEL 2/6 PARTS
C
C
OMPOTE DE FRUITS
300 G - 800 ML
POUR LES ALIMENTS NE FIGURANT PAS DANS LE TABLEAU ou dont le poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchau age avec la fonction micro-ondes ».
METTEZ LE SACHET sur le plateau tournant. Ne mettez pas plus d'un sachet à la fois.
AJOUTEZ LES CACAHUÈTES après avoir préchau é le plat Crisp. Mélangez lorsque le four vous y invite.
AJOUTEZ LES NUGGETS après avoir pré­chau é le plat Crisp. Retournez-les quand le four vous y invite.
PLAT CRISP
PRÉPAREZ LA PÂTE AVEC 180 g de farine,
125 g de beurre et un œuf (ou utilisez une pâte toute prête). Garnissez le plat Crisp de pâte puis disposez des­sus 700 à 800 g de pommes coupées en tranches mélangées à du sucre et de la cannelle.
RETIREZ l'emballage
PLAT ALLANT AU
MICRO-ONDES ET AU FOUR SUR PLA-
TEAU TOURNANT
ÉVIDEZ LES POMMES et remplissez-les
de pâte d'amandes ou d'un mélan­ge de cannelle, sucre et beurre.
POUR 4 PORTIONS mélangez 4 jaunes d'œuf, 75 ml de sucre et 1 cuiller à soupe de vanille. Faites chau er 200 ml de crème +150 ml de lait pendant
PLAT ALLANT AU
MICRO-ONDES ET AU FOUR ET PLAT
CRISP
3 à 3½ min à la puissance Jet puis ajoutez la préparation aux œufs. Ver­sez le mélange dans des ramequins individuels. Versez 500 ml d'eau dans le plat Crisp et placez les ramequins dans l'eau lorsque le four sonne. Lais­sez refroidir puis saupoudrez de su­cre et caramélisez avec un chalu­meau de cuisine.
PLACEZ LES ALIMENTS DANS LE PAN-
CUIT-VAPEUR
IER VAPEUR. Ajoutez 100 ml d'eau au
fond et couvrez avec le couvercle.
36
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
L' ENTRETIEN DE CET APPAREIL se limite à son net- toyage.
S
I LE FOUR N'EST PAS MAINTENU PROPRE, cela peut en-
traîner la détérioration de la surface, a ecter la durée de vie de l'appareil et provoquer des si­tuations de danger.
UTILISEZ EN AUCUN CAS DE TAM-
N'
PONS À RÉCURER EN MÉTAL,
NETTOYANTS ABRASIFS, tam-
pons en laine de verre, chi ons rugueux etc. car ils peuvent abîmer le bandeau de com­mandes, ainsi que les surfaces intérieures et extérieures du four. Utilisez une éponge avec un détergent doux ou une serviette en papier avec un nettoyant pour vitres. Vaporisez le produit sur la serviette en pa­pier. NE LE VAPO RIS EZ PAS directement sur le four.
À
INTERVALLES RÉGULIERS, notamment en
cas de débordements, enlevez le plateau tournant, le support du plateau tournant et essuyez la base du four.
C
E FOUR EST CONÇU pour fonctionner avec le pla-
teau tournant.
NE METTEZ PAS le four en marche si le pla­teau tournant a été enlevé pour le net­toyage.
TILISEZ UN DÉTERGENT DOUX, de l'eau et un chi on
U
doux pour nettoyer l'intérieur du four, les deux faces de la porte et l'encadrement de la porte.
E
MPÊCHEZ QUE DE LA GRAISSE ou des particu-
les alimentaires ne s'accumulent autour de la porte.
E
N CAS DE SALISSURES TENACES, faites bouillir une
tasse d'eau dans le four pendant 2 ou 3 minu­tes. La vapeur facilitera l'élimination des salis­sures.
N'
UTILISEZ PAS D'APPAREIL DE NETTOYAGE À VAPEUR
pour nettoyer votre four micro-ondes.
LIMINEZ LES ODEURS ÉVENTUELLES en faisant bouillir
É
une tasse d'eau avec deux rondelles de citron, placée sur le plateau tournant.
L
E GRIL ne nécessite aucun nettoyage, la cha-
leur intense brûlant toutes les éclaboussures. Toutefois il convient de nettoyer régulière­ment la voûte du four. Pour ce faire, utiliser un chi on humide et du détergent doux. Si la fonction gril n’est pas utilisée régulièrement, elle doit être activée au moins 10 minutes par mois pour brûler toute trace d’éclaboussure et réduire ainsi le risque d’incendie.
 Poussez délicatement
la résistance du gril vers la voûte, puis tour­nez le crochet en céra­mique vers la gauche ou vers la droite pour dégager la résistance du gril.
 Abaissez l’extrémité
avant de la résistance du gril pour accéder à la voûte et la nettoyer.
37
NETTOYAGE AU LAVEVAISSELLE :
S
UPPORT DU PLATEAU TOURNANT.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
UIT-VAPEUR.
C
COUVERCLE.
LATEAU TOURNANT EN VERRE.
P
P
OIGNÉE CRISP.
RILLE MÉTALLIQUE.
G
DIAGNOSTIC DES PANNES
SI LE FOUR NE FONCTI ONNE PAS, avant de contacter votre Revendeur, veuillez véri er si :
 Le plateau tournant et support du plateau
tournant sont en place.
 La prise de courant est bien branchée.  La porte est correctement fermée.  Les fusibles sont en bon état et la puis-
sance de l’installation est adaptée.
 Le four est bien ventilé.  Attendez 10 minutes et essayez à nouveau.  Ouvrez et refermez la porte avant d’essayer
à nouveau.
CELA VOUS ÉVITERA peut-être des interventions inutiles qui vous seraient facturées. Lorsque vous contactez le Service après-vente, veuillez préciser le modèle et le numéro de sé­rie du four (voir l’étiquette Service). Consultez le livret de garantie pour de plus amples infor­mations à ce sujet.
NETTOYAGE SOIGNÉ :
ETTOYEZ LE PLAT CRISP dans une solution compo-
N
sée d’eau et de détergent doux. Les parties les plus sales peuvent être nettoyées à l’aide d’une éponge à récurer et d’un détergent doux. LAISSEZ TOUJOURS refroidir le plat Crisp avant de le nettoyer.
LE PLAT CRISP NE DOIT JAMAIS être plongé dans l’eau ni rincé à l’eau lorsqu’il est chaud. Son refroidissement rapide risque de l’endommager. N’UTILISEZ PAS DE TAMPONS MÉTALLIQUES. En e et, vous pourriez le rayer.
SI LE CORD ON DALIMENTATION DOIT ÊTRE REM-
PLA, utilisez un cordon d’ori-
gine disponible auprès du Service après-vente. Le cor­don d’alimentation doit uniquement être remplacé par un technicien spécialisé du Service après-vente.
E SERVICE APRÈS-VENTE NE DOIT ÊTRE
L
EFFECTUÉ QUE PAR DES TECHNICIENS SPÉCIALISÉS. Il est dangereux pour
quiconque n’est pas un techni­cien spécialisé d’assurer le ser­vice après-vente ou d’e ectuer des opérations impliquant le démontage des panneaux de protection contre l’expo­sition à l’énergie des micro-ondes.
NE DÉMONTEZ AUCUN PANNEAU.
38
DONNÉES POUR LES ESSAIS DE PERFORMANCE
SELON LA NORME CEI 60705.
LA COMMISSION ÉLECTROTECHNIQU E INTERNATIONALE a établi une norme pour les méthodes de mesure
d’aptitude à la fonction des fours micro-ondes. Nous recommandons ce qui suit pour ce four :
Test Quantité Durée approx. Puissance Récipient
12.3.1 1000 g 12-13 min 650 W Pyrex 3.227
12.3.2 475 g 5 ½ min 650 W Pyrex 3.827
12.3.3 900 g 13-14 min 750 W Pyrex 3.838
13.3 500 g 12-13 min 160 W
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
TENSION D'ALIMENTATION 230 V / 50 HZ PUISSANCE NOMINALE EN ENTRÉE 2800 W
USIBLE 16 A
F
UISSANCE MO EN SORTIE 900 W
P GRIL 1600 W
IMENSIONS EXTERNES (HXLXP) 455 X 595 X 560
D
IMENSIONS INTERNES (HXLXP) 210 X 450 X 420
D
39
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
LES MATÉRIAUX DEMBALLAGE sont en- tièrement recyclables comme l’indique le symbole de re­cyclage. Suivez les réglemen­tations locales en vigueur en matière d’élimination des dé­chets. Ne laissez pas les éléments d’emballage potentiellement dangereux (sa­chets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) à la portée des enfants.
ET APPAREIL porte le symbole du recyclage
C
conformément à la Directive européenne 2002/96/EC relative aux déchets d’équipe­ments électriques et électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à em­pêcher toute conséquence nuisible pour l’envi­ronnement et la santé.
L
E SYMBOLE présent sur l’ap-
pareil ou sur la documen­tation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme un déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de col­lecte des déchets chargé du recyclage des équipe­ments électriques et élec­troniques.
A MISE AU REBUT doit être e ectuée conformé-
L
ment aux réglementations locales en vigueur en matière de protection de l’environnement. POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES DÉTAILS au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bu­reau compétent de votre commune, à la socié­té de collecte des déchets ou directement à votre revendeur. AVANT DE VOUS SÉPARER DE LAPPAREIL, rendez-le inutilisable en coupant le cordon d’alimenta­tion, de manière à ne plus pouvoir raccorder l’appareil au réseau électrique.
40
4619- 694- 71021
© Whirlpool Sweden AB 2009. All rights reserved
FR
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USA.
Loading...