LORSDEL'INSTALLATIONDEL'APPAREIL, respec-
tez les instructions fournies séparément.
AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL
ÉRIFIEZQUELATENSION indiquée sur la plaque si-
V
gnalétique correspond bien à celle de votre
habitation.
N
EDÉMONTEZPASLESPLAQUESDEPROTECTIONCON-
TRELESmicro-ondes situées
sur les ancs de l'enceinte
du four. Elles empêchent la
graisse et les particules alimentaires de pénétrer dans
les canaux d'entrée du micro-ondes.
VANTDECOMMENCERL'INSTALLATION, véri ez que
A
l'enceinte du four est vide.
A
SSUREZ-VOUSQUEL'APPAREILN'ESTPASENDOMMA-
GÉ. Véri ez que la porte ferme correctement
et que le joint de l'encadrement intérieur de
la porte n'est pas endommagé. Enlevez les accessoires du four et essuyez l'intérieur avec un
chi on doux et humide.
N'
UTILISEZENAUCUNCASCETAPPAREIL si le cordon
d'alimentation ou la prise de courant est endommagé, si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé ou est
tombé. Ne plongez jamais le cordon d'alimentation ou la prise dans l'eau. Éloignez le cordon
des surfaces chaudes. sous peine d'électrocution, d'incendie ou de risques du même type.
APRÈS LE BRANCHEMENT DE L'APPAREIL
L
EFOURNEPEUTÊTREUTILISÉQUE si la porte est cor-
rectement fermée.
LAMISEÀLATERREDEL'APPAREIL est obligatoire. Le
fabricant décline toute responsabilité en cas
de blessures in igées à des personnes, à des
animaux ou de dommages matériels qui découleraient du non-respect de cette obligation.
Le fabricant décline toute responsabilité
si l'utilisateur ne respecte pas ces instructions.
2
LORSQUEVO USBRANCHEZLEFOURPOURLAPREMIÈRE
FOIS, vous êtes invité à en régler la langue et
l'heure. Suivez les instructions gurant sous le
titre « Modi cation des réglages » de cette notice d'emploi. Ces deux opérations e ectuées,
l'appareil est prêt.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZLES EN LIEU SÛR POUR TOUTE CONSULTA
TION ULTÉRIEURE
VEILLEZÀNEPASCHAUFFEROUUTILISERDEMATÉ-
RIAUX in ammables à l'intérieur ou à proximité
du four. Les vapeurs dégagées peuvent provoquer un incendie ou une explosion.
UTILISEZJAMAISVOTREFOURMICRO-ONDES pour
N'
sécher des textiles, du papier, des épices,
des herbes, du bois, des eurs, des fruits ou
d'autres produits combustibles. Ils pourraient
s'en ammer.
S
IQUELQUECHOSEPRENAITFEUÀL'INTÉRIEUROUÀ
L'EXTÉRIEURDUFOUR, ou que vous remarquiez de
la fumée, n'ouvrez pas la porte, mais arrêtez le
four. Débranchez le cordon d'alimentation ou
coupez le courant au fusible ou au disjoncteur.
ECUISEZPASLESALIMENTSDEFAÇONEXCESSIVE. Ils
N
pourraient s'en ammer.
N
ELAISSEZPASLEFOURSANSSURVEILLANCE, sur-
tout si vous utilisez du papier, du plastique ou
d'autres matériaux combustibles pour la cuisson. Le papier peut carboniser ou brûler et certains plastiques peuvent fondre lorsqu'ils sont
utilisés pour réchau er des aliments.
N'
UTILISEZPAS de produits chimiques ou vapeurs
corrosives dans cet appareil. Ce type de four
a été spécialement conçu pour réchau er ou
cuire des aliments. Il n'est pas prévu pour un
usage industriel ou de laboratoire.
N
ELAISSEZLESENFANTS utiliser l’appareil que sous
la surveillance d’un adulte et qu’après que des
instructions appropriées leur ont été données
a n qu’ils puissent l’utiliser de façon sûre et
comprennent les dangers d’un usage incorrect.
ETAPPAREILN’ESTPASCONÇU pour être utilisé par
C
des personnes (y compris des enfants) dont les
facultés physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, à moins qu’une personne responsable
de leur sécurité ne les supervise.
ATTENTION !
LESPARTI ESACCESSIBLESPEUVENTCHAUFFER au cours
de l’utilisation, les enfants ne doivent pas s’en
approcher.
UTILISEZPASLEFOURMICRO-ONDES
N'
pour chau er des aliments ou des
liquides contenus dans des récipients fermés hermétiquement.
L'augmentation de la pression peut les endommager lors de l'ouverture ou les faire exploser.
C
ONTRÔLEZRÉGULIÈREMENTL'ÉTATDESJOINTS et de l'en-
cadrement de la porte. Si ces zones sont endommagées, n'utilisez plus l'appareil et faites-le réparer par un technicien spécialisé.
ŒUFS
N'
UTILISEZPASVOTREFOURMICRO -ONDES pour
cuire ou réchau er des œufs
avec ou sans coquille, car ils
peuvent exploser même si la
cuisson est terminée.
3
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
GÉNÉRALITÉS
N'
UTILISEZCETAPPAREILQUEPOURUNUSAGEDOMES-
TIQUE !
L
EFOURNEDOITJAMAISÊTREUTILISÉ à vide avec la
fonction micro-ondes. Cela risquerait de l'endommager.
S
IVOUSVOUSEXERCEZÀLEPROGRAMMER, placez un ver-
re d'eau à l'intérieur. L'eau absorbera l'énergie des
micro-ondes et le four ne sera pas abîmé.
UTILISEZPASL'ENCEINTEDUFOUR pour y ranger
N'
des objets.
NLEVEZLESFERMETURESMÉTALLIQUES des
E
sachets en papier ou en plastique
avant de les placer dans le four.
FRITURE
N'
UTILISEZPASLEFOURMICRO-ONDES pour frire car il
ne permet pas de contrôler la température de l'huile.
AFIND'ÉVITERDEVOUSBRÛLER, utilisez des gants
isolants ou des maniques pour toucher les récipients ou les parties du four après la cuisson.
LIQUIDES
P
AREX. BOISSONSOUEAU. Dans un four à micro-
ondes, les liquides peuvent
bouillir sans produire de bulles.
Dans ce cas, ils peuvent déborder brusquement.
A n d'éviter cet inconvénient,
prenez les précautions suivantes :
1. Évitez d'utiliser des récipients à bord droit
et col étroit.
2. Remuez le liquide avant de placer le
récipient dans le four; placez une petite
cuiller dans le récipient.
3. Après avoir chau é le liquide, attendez
quelques secondes et remuez de nouveau avant de sortir le récipient du four
avec précaution.
AT TE NTI ON
R
EPORTEZ-VOUSSYSTÉMATIQUEMENT à un livre de
recettes pour plus de détails sur la cuisson au
micro-ondes. En particulier si vous cuisez ou
réchau ez des aliments contenant de l'alcool.
A
PRÈSAVOIRR ÉCHAUFFÉDESALIMENTSPOUR
BÉBÉ (biberons, petits pots),
remuez toujours et véri ez
la température avant de servir. Vous assurerez ainsi une bonne répartition
de la chaleur et éviterez les risques de brûlure ou
d'ébouillantage.
Enlevez la tétine et le couvercle avant de
chau er un biberon !
4
ACCESSOIRES
GÉNÉRALITÉS
D
ENOMBREUXACCESSOIRES sont disponibles sur
le marché. Avant de les acheter, assurez-vous
qu'ils conviennent bien aux micro-ondes.
ÉRIFIEZQUELESUSTENSILESUTILISÉS sont résistants
V
à la chaleur et perméables
aux micro-ondes avant de
les utiliser.
LORSQUEVOUSPLACEZDESALIMENTSETDESACCES-
SOIRES dans le four micro-ondes, assurez-vous
que ceux-ci ne sont pas en contact direct avec
l'intérieur du four.
Ceci est particulièrement important pour
les accessoires en métal ou avec des parties
métalliques.
S
IDESUSTENSILESMÉTALLIQUES entrent en contact
avec les parois du four pendant son fonctionnement, ils peuvent provoquer des étincelles
et endommager le four.
SSUREZ-VOUSTOUJ OURS que le plateau tournant
A
tourne librement avant de mettre l'appareil en
marche.
SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT
U
TILISEZLESUPPORTDUPLATEAUTOUR-
NANT sous le plateau tournant en
verre. Ne placez jamais d'autres ustensiles que le plateau tournant directement sur le support.
Installez le support du plateau tournant
dans le four.
PLATEAU TOURNANT EN VERRE
U
TILISEZLEPLATEAUTOURNANTENVERRE pour tous
les types de cuisson. Il permet
de récupérer les jus de cuisson
et les particules d'aliments qui
pourraient salir l'intérieur du
four.
Placez le plateau tournant en verre sur son
support.
GRILLE MÉTALLIQUE
Utilisez la grille métallique
pour faire griller des aliments
avec les fonctions Gril.
POIGNÉE CRISP
U
TILISEZLAPOIGNÉESPÉCIALE CRISP
pour sortir le plat Crisp du four.
PLAT CRISP
ISPOSEZLESALIMENTSDIRECTEMENTSURLEPLAT CRISP.
D
Utilisez toujours le plateau
tournant en verre avec le
plat Crisp.
NEPLACEZAUCUNUSTENSILE sur le plat
Crisp car ce dernier chau e très vite à
une température très élevée et pourrait endommager l'ustensile en question.
LEPLAT CRISP peut être préchau é avant d'être
utilisé (3 min max.). Utilisez toujours la fonction Crisp lors du préchau age du plat Crisp.
CUITVAPEUR
UTILISEZLECUIT-VAPEURAVEC
LEPANIER pour les aliments
comme le poisson, les légumes et les pommes de
terre.
UTILISEZLECUIT-VAPEURSANS
PANIER pour les aliments comme le riz, les pâtes
et les haricots blancs.
PLACEZTOUJOUR S le cuit-vapeur sur le plateau
tournant en verre.
COUVERCLE
ECOUVERCLE sert à couvrir les aliments
L
à cuire ou à réchau er avec la fonction micro-ondes seulement ; il permet d'éviter les éclaboussures, retient l'humidité et réduit le temps nécessaire.
UTILISEZLE couvercle pour le réchau age sur
deux niveaux.
5
PROTECTION CONTRE LA MISE EN
MARCHE DU FOUR À VIDE
CETTEFONCTIONDESÉCUR ITÉAUTOMATIQUEESTAC-
TIVÉEUNEMINUTEAPRÈSle retour du four en
« mode veille ».
C
ELA SIGNIFIEQUEVOUSDEVEZOUVRIRETREFERMERLA
PORTE, pour y introduire un plat, a n d'annuler
la sécurité automatique.
Safety Lock is activated
close door and press
VERROU
ETTEFONCTIONpermet d'empê-
C
19:30
APPU YEZSIMULTANÉMENTSURLESTOUCHES BACK ET OK et maintenez-les enfoncées jusqu'à ce que
vous entendiez deux bips (3 secondes).
R
EMARQUE : ces deux touches ne fonctionnent en-
semble que lorsque le four est éteint.
NMESSAGEDECONFIRMATIONs'a che pendant 3 se-
U
condes puis disparaît.
POURDÉSACTIVERLEVERROU, VOUSDEVEZPROCÉDERCOMME
POURson activation.
cher les enfants d'utiliser le four
sans surveillance.
LORSQUELEVERROUESTACTIVÉ, au-
cune des touches ne fonctionne.
Key Lock
has been activated
Key Lock
has been deactivated
6
DEGRÉ DE CUISSON (FONCTIONSAUTO MATIQUESUNIQUEMENT)
L
A FONCTIO NDEGRÉDECUISSONESTDISPONIBLE avec
la plupart des fonctions automatiques. Vous
avez la possibilité de contrôler le résultat nal au moyen de la fonction de réglage du degré de cuisson (Adjust Doneness). Cette fonction permet d'augmenter ou de baisser la température nale par rapport à la valeur par défaut standard.
IVOUSUTILISEZ l'une de ces fonctions, le four
S
choisit automatiquement la valeur par défaut.
Ce réglage donne normalement le meilleur résultat. Mais si les aliments que vous venez de
réchau er sont trop chauds pour être consommés immédiatement, vous pouvez facilement
résoudre ce problème avant de réutiliser cette
fonction.
POURCEFAIRE, SÉLECTIONNEZLEDEGRÉDECUISSON en
utilisant les touches Up & Down (Haut et Bas)
juste avant d'appuyer sur la touche Start.
MESSAGES
DEGRÉ DE CUISSON
NIVEAUEFFET
E
XTRA
PERMETD'ATTEINDRELA
TEMPÉRATUREFINALELAPLUSÉLEVÉE
NORMALVALEURPARDÉFAUTSTANDARD
LIGHT
WEIGHT
Normal
DONENESS
PERMETD'ATTEINDRELA
TEMPÉRATUREFINALELAPLUSBASSE
400g
WEIGHT
Light
DONENESS
Steamed Fillets
Fruit Pie
8
AMOUNT
Extra
DONENESS
30:00300g
COOK TIME
19:30
END TIME
Rolls
ORSDEL'UTILISATIONDECERTAINESFONCTIO NS, le four
L
peut s'arrêter et vous inviter à e ectuer une
opération ou tout simplement vous indiquer
quel accessoire utiliser.
Insert food in steamer
Press when done
Cooking nearly finished
Please check on food
Please add milk
Press when done
LORSQU'UNMESSAGEAFFICHE :
Ouvrez la porte (le cas échéant). E ectuez l'opération indiquée (le cas
échéant).
Fermez la porte et redémarrez le four en
appuyant sur la touche Start (Démarrage).
Please use
high wire rack
Please stir food
Please turn food
Temperature reached
Insert food and press
7
REFROIDISSEMENT
LORSQUELEFOURATERMINÉDEFONCTI ONNER, il exécute une procédure de refroidissement. Cela
est normal.
Après cette procédure, le four s'arrête automatiquement.
RACCOURCIS
POURVOUSFACILITERENCORELAVIE, le four établit automatiquement la liste de vos raccourcis préférés.
LORSQUEVOUSCOMMENCEZÀUTILISER votre four,
cette liste comporte 10 positions vides marquées « shortcut » (raccourci). Au fur et à mesure que vous vous servez de votre four, les fonctions que vous utilisez le plus sont automatiquement enregistrées dans les raccourcis de
la liste.
LORSQUEVOUSENTREZDANSLEMENUSHORTCUT (RAC-
COURCI), la fonction que vous avez le plus uti-
lisée est présélectionnée sous le shortcut #1
(raccourci n°1).
L
A PROCÉDUREDEREFROIDISSEMENT peut être inter-
rompue, sans aucun dommage pour le four, en
ouvrant la porte.
Shortcut
Shortcut
Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Pan Pizza
Lasagna
Your most used cooking functions
French Fries
Pan Pizza
Lasagna
Your most used cooking functions
EMARQUE : l'ordre des fonctions présentes dans le menu shortcut (raccourci) change automatique-
R
ment en fonction de vos habitudes de cuisson.
APPU YEZSURLATOUCHE SHORTCUT (RACCOURCI) .
UTI LISEZLESTOUCHES HAUT / BAS pour choisir votre raccourci préféré. La fonction la plus
fréquemment utilisée est présélectionnée.
APPUYEZSURLATOU CHE OK pour confirmer votre sélection.
UTI LISEZLESTOUCHES HAUT / BAS / OK pour procéder aux réglages nécessaires.
APPUYEZSURLATOU CHE START (DÉMARRAGE).
8
ON/OFF MARCHE/ARRÊT
L'
APPAREILSEMETSOUSTENSION (ON) OU
HORSTENSION (OFF) avec la touche On/
O (Marche/Arrêt).
L
ORSQUEL'APPAREILESTSOUSTENSION (ON) , tou-
tes les touches fonctionnent normalement et
l'horloge n'est pas a chée.
LORSQUEL'APPAREILESTHORSTENSION (OFF) , seules
deux des touches fonctionnent. Il s'agit des touches Start (Démarrer, voir Jet Start) et OK (voir Minuteur). L'horloge 24 heures est a chée.
R
EMARQUE : le comportement du four peut dif-
férer de celui décrit ci-dessus selon le réglage
(ON ou OFF) de la fonction ECO (pour plus d'informations, voir ECO).
LESDESCRIPTIONSDECETTENOTICED'EMPLOI assument que le four est sous tension (ON).
MODIFICATION DES RÉGLAGES
APPU YEZSURLATOUCHEMENU.
UTI LISEZLESTOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Settings (Paramètres) s'affiche.
APPU YEZSURLATOUCHE OK
UTI LISEZLESTOUCHES HAUT / BAS pour choisir l'un des paramètres à régler.
APPU YEZSURLATOUCHE BACK (PRÉCÉDENT) POURQUITTER la fonction Settings (Paramètres) lorsque
vous avez terminé.
Cleaning
Settings
Manual
Appliance and display settings
LORSQUEVOUSBRANCHEZL'APPAREILPOUR
LAPREMIÈREFOIS, vous êtes invité à ré-
gler la langue et l'horloge.
APRÈS UNEPANNEDECOURANT, l'horloge clignote indiquant qu'il est nécessaire de la régler à nouveau.
LEFOURESTDOTÉ d'un certain nombre de fonctions qui peuvent être
réglées en fonction de vos préférences personnelles.
LANGUE
Guides
Language
Appliance and display settings
APPU YEZSURLATOUCHE OK .
UTI LISEZLESTOUCHES HAUT / BAS pour choisir l'une des
langues disponibles.
APPU YEZDENOUVEAUSURLATOUCHE OK pour confirmer la
modification.
Time
Français
English
Italiano
Please select language
Language
has been set
9
MODIFICATION DES RÉGLAGES
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
Language
Time
Appliance and display settings
APPU YEZSURLATOUCHE OK . (Les chiffres de gauche (heures) cligno-
Volume
tent.).
UTI LISEZLESTOUCHES HAUT / BAS pour régler l'horloge.
APPUYEZDENOUVEAUSURLA TOUCHE OK pour confirmer la modification.
L'
HORLOGEESTRÉGLÉEETFONCTIO NNE.
RÉGLAGE DE LA SONNERIE
Time
Volume
Brightness
Appliance and display settings
APPU YEZSURLATOUCHE OK .
UTI LISEZLESTOUCHES HAUT / BAS pour régler le volume sur high
(Maxi), medium (Moy.), low (Mini) ou mute (Sourdine).
APPU YEZDENOUVEAUSURLATOUCHE OK pour confirmer la modifi-
cation.
00 : 00
(HH) (MM)
^
^
Press to set time, to confirm
Time
has been set
High
Medium
Volume
has been set
Low
For normal living conditions
10
MODIFICATION DES RÉGLAGES
BRIGHTNESS LUMINOSITÉ
Volume
Brightness
Appliance and display settings
APPU YEZSURLATOUCHE OK .
UTI LISEZLESTOUCHES HAUT / BAS pour régler la luminosité en fonc-
tion de vos préférences.
APPUYEZDENOUVEAUSURLA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
Contrast
ee
Contrast
e
APPU YEZSURLATOUCHE OK .
UTI LISEZLESTOUCHES HAUT / BAS pour activer ou désactiver le
paramètre ECO.
APPUYEZDENOUVEAUSURLA TOUCHE OK pour confirmer la modification.
Eco Mode
Appliance and display settings
Guides
ECO
e
High
Medium
Low
For normal living conditions
Brightness
has been set
Off
On
Minimal power consumption
e
Eco Mode
has been set
ORSQUE ECO ESTACTIVÉ, l'a chage s'éteint automatiquement au bout
L
d'un moment pour économiser l'énergie. Il se rallume automatiquement lors de la sélection d'une touche ou de l'ouverture de la porte.
LORSQUE OFF ESTSÉLECTIONNÉ, l'a chage ne s'éteint pas et l'horloge reste a chée.
11
MODIFICATION DES RÉGLAGES
EN COURS DE CUISSON
L
ORSQUELACUISSONADÉMARRÉ :
Le temps de cuisson peut être augmenté facilement par paliers de 30 secondes en appuyant sur la touche Start (Démarrage). Chaque pression augmente le temps de 30 secondes.
APPUYERSURLATOUC HE BACK (PRÉCÉDENT) permet de revenir directement au dernier para-
mètre modi é.
A
PPUYERSURLESTOUCHESHAUTOUBAS permet de faire dé ler
les paramètres pour choisir celui à modi er.
PPUYERSURLATOUCH E OK sélectionne le paramètre à l'écran et per-
A
met de le modi er (il clignote). Utilisez les touches Haut / Bas pour
modi er le réglage.
APPUYEZ DENOUVEAUSURLATOUCHE OK pour con rmer votre sélection.
Le four adopte automatiquement le nouveau réglage.
High07:00
GRILL POWERCOOK TIME
200 g
WEIGHT
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.