LORSDEL'INSTALLATIONDEL'APPAREIL, respec-
tez les instructions fournies séparément.
AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL
ÉRIFIEZQUELATENSION indiquée sur la plaque si-
V
gnalétique correspond bien à celle de votre
habitation.
N
EDÉMONTEZPASLESPLAQUESDEPROTECTIONCON-
TRELESmicro-ondes situées
sur les ancs de l'enceinte
du four. Elles empêchent la
graisse et les particules alimentaires de pénétrer dans
les canaux d'entrée du micro-ondes.
VANTDECOMMENCERL'INSTALLATION, véri ez que
A
l'enceinte du four est vide.
A
SSUREZ-VOUSQUEL'APPAREILN'ESTPASENDOMMA-
GÉ. Véri ez que la porte ferme correctement
et que le joint de l'encadrement intérieur de
la porte n'est pas endommagé. Enlevez les accessoires du four et essuyez l'intérieur avec un
chi on doux et humide.
N'
UTILISEZENAUCUNCASCETAPPAREIL si le cordon
d'alimentation ou la prise de courant est endommagé, si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé ou est
tombé. Ne plongez jamais le cordon d'alimentation ou la prise dans l'eau. Éloignez le cordon
des surfaces chaudes. sous peine d'électrocution, d'incendie ou de risques du même type.
APRÈS LE BRANCHEMENT DE L'APPAREIL
L
EFOURNEPEUTÊTREUTILISÉQUE si la porte est cor-
rectement fermée.
LAMISEÀLATERREDEL'APPAREIL est obligatoire. Le
fabricant décline toute responsabilité en cas
de blessures in igées à des personnes, à des
animaux ou de dommages matériels qui découleraient du non-respect de cette obligation.
Le fabricant décline toute responsabilité
si l'utilisateur ne respecte pas ces instructions.
2
LORSQUEVO USBRANCHEZLEFOURPOURLAPREMIÈRE
FOIS, vous êtes invité à en régler la langue et
l'heure. Suivez les instructions gurant sous le
titre « Modi cation des réglages » de cette notice d'emploi. Ces deux opérations e ectuées,
l'appareil est prêt.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZLES EN LIEU SÛR POUR TOUTE CONSULTA
TION ULTÉRIEURE
VEILLEZÀNEPASCHAUFFEROUUTILISERDEMATÉ-
RIAUX in ammables à l'intérieur ou à proximité
du four. Les vapeurs dégagées peuvent provoquer un incendie ou une explosion.
UTILISEZJAMAISVOTREFOURMICRO-ONDES pour
N'
sécher des textiles, du papier, des épices,
des herbes, du bois, des eurs, des fruits ou
d'autres produits combustibles. Ils pourraient
s'en ammer.
S
IQUELQUECHOSEPRENAITFEUÀL'INTÉRIEUROUÀ
L'EXTÉRIEURDUFOUR, ou que vous remarquiez de
la fumée, n'ouvrez pas la porte, mais arrêtez le
four. Débranchez le cordon d'alimentation ou
coupez le courant au fusible ou au disjoncteur.
ECUISEZPASLESALIMENTSDEFAÇONEXCESSIVE. Ils
N
pourraient s'en ammer.
N
ELAISSEZPASLEFOURSANSSURVEILLANCE, sur-
tout si vous utilisez du papier, du plastique ou
d'autres matériaux combustibles pour la cuisson. Le papier peut carboniser ou brûler et certains plastiques peuvent fondre lorsqu'ils sont
utilisés pour réchau er des aliments.
N'
UTILISEZPAS de produits chimiques ou vapeurs
corrosives dans cet appareil. Ce type de four
a été spécialement conçu pour réchau er ou
cuire des aliments. Il n'est pas prévu pour un
usage industriel ou de laboratoire.
N
ELAISSEZLESENFANTS utiliser l’appareil que sous
la surveillance d’un adulte et qu’après que des
instructions appropriées leur ont été données
a n qu’ils puissent l’utiliser de façon sûre et
comprennent les dangers d’un usage incorrect.
ETAPPAREILN’ESTPASCONÇU pour être utilisé par
C
des personnes (y compris des enfants) dont les
facultés physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, à moins qu’une personne responsable
de leur sécurité ne les supervise.
ATTENTION !
LESPARTI ESACCESSIBLESPEUVENTCHAUFFER au cours
de l’utilisation, les enfants ne doivent pas s’en
approcher.
UTILISEZPASLEFOURMICRO-ONDES
N'
pour chau er des aliments ou des
liquides contenus dans des récipients fermés hermétiquement.
L'augmentation de la pression peut les endommager lors de l'ouverture ou les faire exploser.
C
ONTRÔLEZRÉGULIÈREMENTL'ÉTATDESJOINTS et de l'en-
cadrement de la porte. Si ces zones sont endommagées, n'utilisez plus l'appareil et faites-le réparer par un technicien spécialisé.
ŒUFS
N'
UTILISEZPASVOTREFOURMICRO -ONDES pour
cuire ou réchau er des œufs
avec ou sans coquille, car ils
peuvent exploser même si la
cuisson est terminée.
3
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
GÉNÉRALITÉS
N'
UTILISEZCETAPPAREILQUEPOURUNUSAGEDOMES-
TIQUE !
L
EFOURNEDOITJAMAISÊTREUTILISÉ à vide avec la
fonction micro-ondes. Cela risquerait de l'endommager.
S
IVOUSVOUSEXERCEZÀLEPROGRAMMER, placez un ver-
re d'eau à l'intérieur. L'eau absorbera l'énergie des
micro-ondes et le four ne sera pas abîmé.
UTILISEZPASL'ENCEINTEDUFOUR pour y ranger
N'
des objets.
NLEVEZLESFERMETURESMÉTALLIQUES des
E
sachets en papier ou en plastique
avant de les placer dans le four.
FRITURE
N'
UTILISEZPASLEFOURMICRO-ONDES pour frire car il
ne permet pas de contrôler la température de l'huile.
AFIND'ÉVITERDEVOUSBRÛLER, utilisez des gants
isolants ou des maniques pour toucher les récipients ou les parties du four après la cuisson.
LIQUIDES
P
AREX. BOISSONSOUEAU. Dans un four à micro-
ondes, les liquides peuvent
bouillir sans produire de bulles.
Dans ce cas, ils peuvent déborder brusquement.
A n d'éviter cet inconvénient,
prenez les précautions suivantes :
1. Évitez d'utiliser des récipients à bord droit
et col étroit.
2. Remuez le liquide avant de placer le
récipient dans le four; placez une petite
cuiller dans le récipient.
3. Après avoir chau é le liquide, attendez
quelques secondes et remuez de nouveau avant de sortir le récipient du four
avec précaution.
AT TE NTI ON
R
EPORTEZ-VOUSSYSTÉMATIQUEMENT à un livre de
recettes pour plus de détails sur la cuisson au
micro-ondes. En particulier si vous cuisez ou
réchau ez des aliments contenant de l'alcool.
A
PRÈSAVOIRR ÉCHAUFFÉDESALIMENTSPOUR
BÉBÉ (biberons, petits pots),
remuez toujours et véri ez
la température avant de servir. Vous assurerez ainsi une bonne répartition
de la chaleur et éviterez les risques de brûlure ou
d'ébouillantage.
Enlevez la tétine et le couvercle avant de
chau er un biberon !
4
ACCESSOIRES
GÉNÉRALITÉS
D
ENOMBREUXACCESSOIRES sont disponibles sur
le marché. Avant de les acheter, assurez-vous
qu'ils conviennent bien aux micro-ondes.
ÉRIFIEZQUELESUSTENSILESUTILISÉS sont résistants
V
à la chaleur et perméables
aux micro-ondes avant de
les utiliser.
LORSQUEVOUSPLACEZDESALIMENTSETDESACCES-
SOIRES dans le four micro-ondes, assurez-vous
que ceux-ci ne sont pas en contact direct avec
l'intérieur du four.
Ceci est particulièrement important pour
les accessoires en métal ou avec des parties
métalliques.
S
IDESUSTENSILESMÉTALLIQUES entrent en contact
avec les parois du four pendant son fonctionnement, ils peuvent provoquer des étincelles
et endommager le four.
SSUREZ-VOUSTOUJ OURS que le plateau tournant
A
tourne librement avant de mettre l'appareil en
marche.
SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT
U
TILISEZLESUPPORTDUPLATEAUTOUR-
NANT sous le plateau tournant en
verre. Ne placez jamais d'autres ustensiles que le plateau tournant directement sur le support.
Installez le support du plateau tournant
dans le four.
PLATEAU TOURNANT EN VERRE
U
TILISEZLEPLATEAUTOURNANTENVERRE pour tous
les types de cuisson. Il permet
de récupérer les jus de cuisson
et les particules d'aliments qui
pourraient salir l'intérieur du
four.
Placez le plateau tournant en verre sur son
support.
GRILLE MÉTALLIQUE
Utilisez la grille métallique
pour faire griller des aliments
avec les fonctions Gril.
POIGNÉE CRISP
U
TILISEZLAPOIGNÉESPÉCIALE CRISP
pour sortir le plat Crisp du four.
PLAT CRISP
ISPOSEZLESALIMENTSDIRECTEMENTSURLEPLAT CRISP.
D
Utilisez toujours le plateau
tournant en verre avec le
plat Crisp.
NEPLACEZAUCUNUSTENSILE sur le plat
Crisp car ce dernier chau e très vite à
une température très élevée et pourrait endommager l'ustensile en question.
LEPLAT CRISP peut être préchau é avant d'être
utilisé (3 min max.). Utilisez toujours la fonction Crisp lors du préchau age du plat Crisp.
CUITVAPEUR
UTILISEZLECUIT-VAPEURAVEC
LEPANIER pour les aliments
comme le poisson, les légumes et les pommes de
terre.
UTILISEZLECUIT-VAPEURSANS
PANIER pour les aliments comme le riz, les pâtes
et les haricots blancs.
PLACEZTOUJOUR S le cuit-vapeur sur le plateau
tournant en verre.
COUVERCLE
ECOUVERCLE sert à couvrir les aliments
L
à cuire ou à réchau er avec la fonction micro-ondes seulement ; il permet d'éviter les éclaboussures, retient l'humidité et réduit le temps nécessaire.
UTILISEZLE couvercle pour le réchau age sur
deux niveaux.
5
PROTECTION CONTRE LA MISE EN
MARCHE DU FOUR À VIDE
CETTEFONCTIONDESÉCUR ITÉAUTOMATIQUEESTAC-
TIVÉEUNEMINUTEAPRÈSle retour du four en
« mode veille ».
C
ELA SIGNIFIEQUEVOUSDEVEZOUVRIRETREFERMERLA
PORTE, pour y introduire un plat, a n d'annuler
la sécurité automatique.
Safety Lock is activated
close door and press
VERROU
ETTEFONCTIONpermet d'empê-
C
19:30
APPU YEZSIMULTANÉMENTSURLESTOUCHES BACK ET OK et maintenez-les enfoncées jusqu'à ce que
vous entendiez deux bips (3 secondes).
R
EMARQUE : ces deux touches ne fonctionnent en-
semble que lorsque le four est éteint.
NMESSAGEDECONFIRMATIONs'a che pendant 3 se-
U
condes puis disparaît.
POURDÉSACTIVERLEVERROU, VOUSDEVEZPROCÉDERCOMME
POURson activation.
cher les enfants d'utiliser le four
sans surveillance.
LORSQUELEVERROUESTACTIVÉ, au-
cune des touches ne fonctionne.
Key Lock
has been activated
Key Lock
has been deactivated
6
DEGRÉ DE CUISSON (FONCTIONSAUTO MATIQUESUNIQUEMENT)
L
A FONCTIO NDEGRÉDECUISSONESTDISPONIBLE avec
la plupart des fonctions automatiques. Vous
avez la possibilité de contrôler le résultat nal au moyen de la fonction de réglage du degré de cuisson (Adjust Doneness). Cette fonction permet d'augmenter ou de baisser la température nale par rapport à la valeur par défaut standard.
IVOUSUTILISEZ l'une de ces fonctions, le four
S
choisit automatiquement la valeur par défaut.
Ce réglage donne normalement le meilleur résultat. Mais si les aliments que vous venez de
réchau er sont trop chauds pour être consommés immédiatement, vous pouvez facilement
résoudre ce problème avant de réutiliser cette
fonction.
POURCEFAIRE, SÉLECTIONNEZLEDEGRÉDECUISSON en
utilisant les touches Up & Down (Haut et Bas)
juste avant d'appuyer sur la touche Start.
MESSAGES
DEGRÉ DE CUISSON
NIVEAUEFFET
E
XTRA
PERMETD'ATTEINDRELA
TEMPÉRATUREFINALELAPLUSÉLEVÉE
NORMALVALEURPARDÉFAUTSTANDARD
LIGHT
WEIGHT
Normal
DONENESS
PERMETD'ATTEINDRELA
TEMPÉRATUREFINALELAPLUSBASSE
400g
WEIGHT
Light
DONENESS
Steamed Fillets
Fruit Pie
8
AMOUNT
Extra
DONENESS
30:00300g
COOK TIME
19:30
END TIME
Rolls
ORSDEL'UTILISATIONDECERTAINESFONCTIO NS, le four
L
peut s'arrêter et vous inviter à e ectuer une
opération ou tout simplement vous indiquer
quel accessoire utiliser.
Insert food in steamer
Press when done
Cooking nearly finished
Please check on food
Please add milk
Press when done
LORSQU'UNMESSAGEAFFICHE :
Ouvrez la porte (le cas échéant). E ectuez l'opération indiquée (le cas
échéant).
Fermez la porte et redémarrez le four en
appuyant sur la touche Start (Démarrage).
Please use
high wire rack
Please stir food
Please turn food
Temperature reached
Insert food and press
7
REFROIDISSEMENT
LORSQUELEFOURATERMINÉDEFONCTI ONNER, il exécute une procédure de refroidissement. Cela
est normal.
Après cette procédure, le four s'arrête automatiquement.
RACCOURCIS
POURVOUSFACILITERENCORELAVIE, le four établit automatiquement la liste de vos raccourcis préférés.
LORSQUEVOUSCOMMENCEZÀUTILISER votre four,
cette liste comporte 10 positions vides marquées « shortcut » (raccourci). Au fur et à mesure que vous vous servez de votre four, les fonctions que vous utilisez le plus sont automatiquement enregistrées dans les raccourcis de
la liste.
LORSQUEVOUSENTREZDANSLEMENUSHORTCUT (RAC-
COURCI), la fonction que vous avez le plus uti-
lisée est présélectionnée sous le shortcut #1
(raccourci n°1).
L
A PROCÉDUREDEREFROIDISSEMENT peut être inter-
rompue, sans aucun dommage pour le four, en
ouvrant la porte.
Shortcut
Shortcut
Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Pan Pizza
Lasagna
Your most used cooking functions
French Fries
Pan Pizza
Lasagna
Your most used cooking functions
EMARQUE : l'ordre des fonctions présentes dans le menu shortcut (raccourci) change automatique-
R
ment en fonction de vos habitudes de cuisson.
APPU YEZSURLATOUCHE SHORTCUT (RACCOURCI) .
UTI LISEZLESTOUCHES HAUT / BAS pour choisir votre raccourci préféré. La fonction la plus
fréquemment utilisée est présélectionnée.
APPUYEZSURLATOU CHE OK pour confirmer votre sélection.
UTI LISEZLESTOUCHES HAUT / BAS / OK pour procéder aux réglages nécessaires.
APPUYEZSURLATOU CHE START (DÉMARRAGE).
8
ON/OFF MARCHE/ARRÊT
L'
APPAREILSEMETSOUSTENSION (ON) OU
HORSTENSION (OFF) avec la touche On/
O (Marche/Arrêt).
L
ORSQUEL'APPAREILESTSOUSTENSION (ON) , tou-
tes les touches fonctionnent normalement et
l'horloge n'est pas a chée.
LORSQUEL'APPAREILESTHORSTENSION (OFF) , seules
deux des touches fonctionnent. Il s'agit des touches Start (Démarrer, voir Jet Start) et OK (voir Minuteur). L'horloge 24 heures est a chée.
R
EMARQUE : le comportement du four peut dif-
férer de celui décrit ci-dessus selon le réglage
(ON ou OFF) de la fonction ECO (pour plus d'informations, voir ECO).
LESDESCRIPTIONSDECETTENOTICED'EMPLOI assument que le four est sous tension (ON).
MODIFICATION DES RÉGLAGES
APPU YEZSURLATOUCHEMENU.
UTI LISEZLESTOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Settings (Paramètres) s'affiche.
APPU YEZSURLATOUCHE OK
UTI LISEZLESTOUCHES HAUT / BAS pour choisir l'un des paramètres à régler.
APPU YEZSURLATOUCHE BACK (PRÉCÉDENT) POURQUITTER la fonction Settings (Paramètres) lorsque
vous avez terminé.
Cleaning
Settings
Manual
Appliance and display settings
LORSQUEVOUSBRANCHEZL'APPAREILPOUR
LAPREMIÈREFOIS, vous êtes invité à ré-
gler la langue et l'horloge.
APRÈS UNEPANNEDECOURANT, l'horloge clignote indiquant qu'il est nécessaire de la régler à nouveau.
LEFOURESTDOTÉ d'un certain nombre de fonctions qui peuvent être
réglées en fonction de vos préférences personnelles.
LANGUE
Guides
Language
Appliance and display settings
APPU YEZSURLATOUCHE OK .
UTI LISEZLESTOUCHES HAUT / BAS pour choisir l'une des
langues disponibles.
APPU YEZDENOUVEAUSURLATOUCHE OK pour confirmer la
modification.
Time
Français
English
Italiano
Please select language
Language
has been set
9
MODIFICATION DES RÉGLAGES
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
Language
Time
Appliance and display settings
APPU YEZSURLATOUCHE OK . (Les chiffres de gauche (heures) cligno-
Volume
tent.).
UTI LISEZLESTOUCHES HAUT / BAS pour régler l'horloge.
APPUYEZDENOUVEAUSURLA TOUCHE OK pour confirmer la modification.
L'
HORLOGEESTRÉGLÉEETFONCTIO NNE.
RÉGLAGE DE LA SONNERIE
Time
Volume
Brightness
Appliance and display settings
APPU YEZSURLATOUCHE OK .
UTI LISEZLESTOUCHES HAUT / BAS pour régler le volume sur high
(Maxi), medium (Moy.), low (Mini) ou mute (Sourdine).
APPU YEZDENOUVEAUSURLATOUCHE OK pour confirmer la modifi-
cation.
00 : 00
(HH) (MM)
^
^
Press to set time, to confirm
Time
has been set
High
Medium
Volume
has been set
Low
For normal living conditions
10
MODIFICATION DES RÉGLAGES
BRIGHTNESS LUMINOSITÉ
Volume
Brightness
Appliance and display settings
APPU YEZSURLATOUCHE OK .
UTI LISEZLESTOUCHES HAUT / BAS pour régler la luminosité en fonc-
tion de vos préférences.
APPUYEZDENOUVEAUSURLA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
Contrast
ee
Contrast
e
APPU YEZSURLATOUCHE OK .
UTI LISEZLESTOUCHES HAUT / BAS pour activer ou désactiver le
paramètre ECO.
APPUYEZDENOUVEAUSURLA TOUCHE OK pour confirmer la modification.
Eco Mode
Appliance and display settings
Guides
ECO
e
High
Medium
Low
For normal living conditions
Brightness
has been set
Off
On
Minimal power consumption
e
Eco Mode
has been set
ORSQUE ECO ESTACTIVÉ, l'a chage s'éteint automatiquement au bout
L
d'un moment pour économiser l'énergie. Il se rallume automatiquement lors de la sélection d'une touche ou de l'ouverture de la porte.
LORSQUE OFF ESTSÉLECTIONNÉ, l'a chage ne s'éteint pas et l'horloge reste a chée.
11
MODIFICATION DES RÉGLAGES
EN COURS DE CUISSON
L
ORSQUELACUISSONADÉMARRÉ :
Le temps de cuisson peut être augmenté facilement par paliers de 30 secondes en appuyant sur la touche Start (Démarrage). Chaque pression augmente le temps de 30 secondes.
APPUYERSURLATOUC HE BACK (PRÉCÉDENT) permet de revenir directement au dernier para-
mètre modi é.
A
PPUYERSURLESTOUCHESHAUTOUBAS permet de faire dé ler
les paramètres pour choisir celui à modi er.
PPUYERSURLATOUCH E OK sélectionne le paramètre à l'écran et per-
A
met de le modi er (il clignote). Utilisez les touches Haut / Bas pour
modi er le réglage.
APPUYEZ DENOUVEAUSURLATOUCHE OK pour con rmer votre sélection.
Le four adopte automatiquement le nouveau réglage.
High07:00
GRILL POWERCOOK TIME
200 g
WEIGHT
12
MINUTEUR
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
^
^
Press to set Timer, to Start
APPU YEZSURLATOUCHE OK .
UTI LISEZLESTOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps voulu sur le
minuteur.
APPUYEZSURLATOU CHE OK pour commencer le compte à rebours
du minuteur
.
U
NSIGNALSONORE vous avertit lorsque le minuteur a
terminé le compte à rebours.
A
PPUYERSURLATOUCH E STOP (ARRÊT) avant la n du minuteur désacti-
ve ce dernier.
CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AVEC LA
FONCTION MICROONDES
APPU YEZSURLATOUCHEMENU.
APPUYEZSURLATOU CHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche.
APPUYEZSURLATOU CHE OK lorsque Microwave (Micro-ondes)
s'affiche.
UTILISEZLESTOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson.
APPUYEZSURLATOU CHE OK pour confirmer le réglage.
UTILISEZLESTOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance
des micro-ondes.
APPUYEZSURLATOU CHE START (DÉMARRAGE).
Automatic
Manual
6th Sense
Traditional cooking functions
UTILISEZCETTEFONC TION si vous devez mesurer un temps avec précision, par exemple pour la cuisson
des œufs ou pour faire lever une
pâte avant de la cuire, etc.
ETTEFONCTIONESTUNIQUEM ENTDI-
C
SPONIBLElorsque le four est éteint
ou en mode veille.
00 : 59 : 59
Timer
00 : 00 : 00
Press to prolong, to switch off
^
UTILISEZCETTEFONC TION pour la cuisson normale ou le réchau age rapide d'aliments tels que les légumes, le poisson, les pommes
de terre et la viande.
Crisp
Microwave
Microwave
Grill
COOK TIME
19:00
END TIME
For cooking and reheating
750 w00:05
POWER
13
CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AVEC LA
FONCTION MICROONDES
PUISSANCE
FONCTION MICROONDES UNIQUEMENT
PUISSANCEUTILISATION CONSEILLÉE :
ÉCHAUFFAGEDEBOISSONS, eau, potages, café, thé ou autres aliments à haute teneur en
900 W
750 WC
R
eau. Pour les plats à base d'œufs ou de crème, choisissez une puissance inférieure.
UISSONDELÉGUMES, viandes, etc.
650 WC
500 W
350 WC
160 WD
90 WR
0 WU
UISSONDE poissons.
UISSONATTENTIVE, par ex. des plats à base de sauces riches en protéines, fromage et
C
œufs et n de cuisson des ragoûts.
UISSONLENTEDERAGOÛTS, ramollissement du beurre et du chocolat.
ÉCONGÉLATION. Ramollissement du beurre, des fromages.AMOLLISSEMENT de la glace
NIQUEMENTLORSQUEVOU SUTILISEZ le minuteur.
14
JET START
U
900 w03:00
POWER
APPUYEZSURLATOU CHE START (DÉMARRER) POURFAIREDÉMARRER automatiquement le
Cooking
MM:SS
19:03
END TIME
four à puissance maximale pendant 30 secondes. Chaque nouvelle pression
augmente le temps de 30 secondes.
TILISEZCETTEFONC TIONPOUR ré-
chau er rapidement des aliments
à forte teneur en eau, tels que les
potages, le café ou le thé.
C
ETTEFONCTIONESTUNIQUEM ENT
DISPONIBLElorsque le four est
éteint ou en mode veille.
15
CRISP
APPU YEZSURLATOUCHEMENU.
APPUYEZSURLATOU CHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche.
UTILISEZLESTOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Crisp (Crisp) s'affiche.
APPUYEZSURLATOU CHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZLESTOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson.
APPUYEZSURLATOU CHE START (DÉMARRAGE).
LE
FOUR COMBINE AUTOMATIQUEMENT
Automatic
Manual
6th Sense
Traditional cooking functions
les micro-ondes et le gril pour
chau er le plat Crisp. Ainsi, le plat Crisp monte très rapidement à
température et commence à dorer vos plats et à les rendre croustillants.
SSUREZ-VOUS
A
que le plat Crisp est bien placé au milieu
du plateau tournant en verre.
E FOUR ET LE PLAT CRISP
L
deviennent très chaud
lorsqu'on utilise cette fonction.
E POSEZ PAS LE PLAT CRISP CHAUD
N
E TOUCHEZ PAS
N
TILISEZ DES GANTS DE CUISINE
U
le gril.
sur une surface sensible à la chaleur.
ou la poignée Crisp spéciale fournie pour sortir le plat Crisp.
TILISEZ EXCLUSIVEMENT
U
le plat Crisp fourni avec cette
fonction. Les autres plats Crisp disponibles sur le marché ne donneront
pas de résultats comparables.
UTILISEZCETTEFONC TION pour réchau er et cuire les pizzas et
autres aliments similaires. Elle est
également idéale pour la cuisson
d'œufs au bacon, de saucisses, de
hamburgers, etc.
Forced Air
Grill + MW
Crisp
To reheat, cook, crisp and fry various foods
Microwave
Crisp
00:05
COOK TIME
19:00
END TIME
16
GRIL
APPU YEZSURLATOUCHEMENU.
APPUYEZSURLATOU CHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche.
UTILISEZLESTOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Grill (Gril) s'affiche.
APPUYEZSURLATOU CHE OK pour confirmer le réglage.
UTILISEZLESTOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson.
APPUYEZSURLATOU CHE OK pour confirmer le réglage.
UTILISEZLESTOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance
Automatic
Manual
6th Sense
Traditional cooking functions
du gril.
APPUYEZSURLATOU CHE START (DÉMARRAGE).
P
LACEZLESALIMENTSsur la grille métallique.
VEILLEZÀCEQUELESUSTENSILES que vous utilisez soient à la fois résistants à
la chaleur et au four avant de les utiliser pour griller.
N'UTILISEZPASD'USTENSILESENPLASTIQUE pour la fonction Gril. Ils fondraient.
Le bois et le papier doivent également être évités.
TILISEZCETTEFONC TIONPOURdonner
U
rapidement une jolie couleur dorée aux aliments.
P
OURLESALIMENTSTELSQUELES
CROQUE-MONSIEURAUFROMAGE, LES
BIFTECKSOULESSAUCISSES, placez les
aliments sur la grille métallique.
Microwave
Grill
To quickly give food a brown surface
Medium00:05
GRILL POWER
High07:00
GRILL POWER
Grill + MW
Grill
Grill
COOK TIME
19:00
END TIME
COOK TIME
19:07
END TIME
SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE
P
RÉCHAUFFEZLEGRILpendant 3 - 5 minutes sur un niveau de puissance de
gril élevé.
GRIL
UTILISATION CONSEILLÉE :PUISSANCE
ROQUE-MONSIEURAUFROMAGE ,
C
steaks de poisson et hamburgers
AUCISSES et brochettes
S
ÉGERBRUNISSAGE des surfacesLOW (MINI)
L
HIGH (MAXI)
MEDIUM
(MOY.)
17
GRIL COMBI
APPU YEZSURLATOUCHEMENU.
APPUYEZSURLATOU CHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche.
UTILISEZLESTOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Grill + MW (Gril + mi-
Automatic
Manual
6th Sense
Traditional cooking functions
cro-ondes) s'affiche.
APPUYEZSURLATOU CHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZLESTOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson.
APPUYEZSURLATOU CHE OK pour confirmer le réglage.
UTILISEZLESTOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance
du gril.
APPUYEZSURLATOU CHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZLESTOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance
des micro-ondes.
APPUYEZSURLATOU CHE START (DÉMARRAGE).
U
TILISEZCETTEFONC TION pour cuire
des plats tels que des lasagnes,
du poisson ou des gratins de
pommes de terre.
Grill
Grill+MW
Grill + MW
Grill + MW
Crisp
COOK TIME
END TIME
COOK TIME
END TIME
For food such as poultry, stuffed vegetables and...
High
GRILL POWER
350 w
POWER
Low
GRILL POWER
650 w
POWER
00:05
19:00
07:00
19:07
SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE
L
APUISSANCEMAXIMUM du micro-ondes, lors de l'utilisation de la fonc-
tion Gril Combi, est limitée à un niveau prédé ni en usine.
PLACEZLESALIMENTS sur la grille métallique ou sur le plateau tournant
en verre.
GRIL COMBI
TILISATION
U
CONSEILLÉE :
LASAGNESMOYENNE350 - 500 W
RATINDE
G
POMMESDETERRE
RATINDEPOIS-
G
SON
OMMESAUFOUR MOYENN E160 - 350 W
P
GRATINSURGELÉ HIGH (MAXI)160 - 350 W
18
PUISSANCEDU
GRIL
PUISSANCEDES
MICRO-ONDES
MOYEN NE500 - 650 W
HIGH (MAXI)350 - 500 W
RÉCHAUFFAGE 6e SENS
APPU YEZSURLATOUCHEMENU.
UTI LISEZLESTOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que 6th Sense (6e sens)
s'affiche.
APPUYEZSURLATOU CHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZLESTOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que 6th Sense Reheat
(Réchauffage 6
APPUYEZSURLATOU CHE OK pour confirmer votre sélection.
APPUYEZSURLATOU CHE START (DÉMARRAGE).
e
sens) s'affiche.
L
EPROGRAMMENEDOITPASÊTREinterrompu.
LEPOIDSNET doit être compris entre 250 et 600 g lorsque vous utilisez
cette fonction. Sinon, envisagez d'utiliser la fonction manuelle pour
obtenir un résultat optimal.
POURUNRÉSULTATOPTIMAL, VEILLEZÀCEQUE le four soit à température
ambiante avant d'utiliser cette fonction.
Manual
6th Sense
Settings
Sensor assisted cooking
U
TILISEZCETTEFONC TION pour ré-
chau er des plats cuisinés surgelés, réfrigérés ou à température
ambiante.
ISPOSEZLESALIMENTS sur un plat
D
résistant à la chaleur et adapté
aux micro-ondes.
6th Sense Steam
6th Sense Reheat
6th Sense Crisp
For reheating readymade food
Automatic
CONTROL
6th Sense Reheat
ORSQUEVOUSMETTEZUNplat au réfrigérateur ou sur
L
une assiette pour le réchau er, placez les den-
rées les plus épaisses et les
plus denses sur le bord
et les denrées les
moins épaisses et les
moins denses au centre.
P
LACEZLESTRANCHESDEVIANDEFINESl'une sur
l'autre ou en les entrelaçant.
LESTRANCHESLESPLUSÉPAISSES comme celles de
pain de viande et les saucisses doivent être
placées côte à côte.
OURUNMEILLEURRÉSUL-
P
TAT, il est conseillé de tou-
jours laisser reposer les aliments pendant 1-2 minutes,
en particulier s'il s'agit d'aliments surgelés.
COUVREZTOUJOURSLESALIM ENTS lorsque vous utili-
sez cette fonction.
SILESALIMENTSSONTEMBALLÉS et que leur taille
ne vous permet pas d'utiliser le couvercle,
faites 2 ou 3 entailles dans l'emballage
pour que l'excédent de pression s'échappe
pendant le réchau age.
P
ENSEZÀPERCERLEFILMPLASTIQUE
avec une fourchette (un curedent) pour permettre à la
pression de s'échapper et
éviter les risques d'éclatement lorsque de la vapeur se
forme à l'intérieur pendant
la cuisson.
19
DÉCONGÉLATION MANUELLE
POURUNEDÉCONGÉLATIONMANUELLE, PROCÉD EZCOMME
indiqué au paragraphe « Cuisson et réchau age
avec la fonction micro-ondes » et choisissez une
puissance de 160 W.
LESALIMENTSCONGE LÉS, CONTE NUSDANSDESSACHETS
ENPLASTIQUE, du lm plastique ou des embal-
lages en carton, pourront être placés directement dans le four, pourvu que l'emballage ne présente aucune partie en
métal (par exemple, des fermetures
métalliques).
L
ETEMPSDEDÉCONGÉLATION dépend de la
forme de l'emballage. Les paquets plats se
décongèlent plus rapidement que les gros
blocs.
ÉPAREZLESMORCEAUX dès qu'ils commencent à
S
se décongeler.
Les tranches individuelles se décongèlent plus
facilement.
E
NVELOPPEZCERTAINESZONESDES
ALIMENTS dans de petits mor-
ceaux de papier aluminium
quand elles commencent
à roussir (par exemple, les
ailes et les cuisses de poulet).
EXAMINEZLESALIMENTSRÉGULIÈREMENTPOURVÉRIFIER
LEURÉTAT. La pratique vous enseignera combien
de temps il faut pour décongeler ou ramollir
di érentes quantités.
R
ETOURNEZLESGROSMORCEAUX vers la moitié du
processus de décongélation.
ESALIMENTSBOUILLIS, LESRAGOÛTSETLESSAUCES
L
DEVIANDE se décongèlent mieux s'ils sont re-
mués durant la décongélation.
ORSQUEVOUSDÉCONGELEZ, il est conseillé
L
de ne pas décongeler complètement les
aliments et de laisser se terminer le pro-
cessus durant le temps de repos.
Q
UELQUESMINUTESDEREPOSAPRÈSLA
DÉCONGÉLATIONAMÉLIORENTTOUJOURS
le résultat en permettant une
répartition uniforme de
la température dans les aliments.
20
DÉCONGÉLATION RAPIDE
AUTO
APPU YEZSURLATOUCHEMENU.
UTI LISEZLESTOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Automatic (Automa-
tique) s'affiche.
APPUYEZSURLATOU CHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZLESTOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Jet Defrost (Décon-
gélation rapide) s'affiche.
APPUYEZSURLATOU CHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZLESTOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner le type d'aliment.
APPUYEZSURLATOU CHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZLESTOUCHES HAUT / BAS pour régler le poids.
APPUYEZSURLATOU CHE START (DÉMARRAGE).
Settings
Automatic
Manual
Automatic functions and recipes
U
TILISEZCETTEFONC TIONpour décon-
geler de la viande, des volailles, du
poisson, des légumes ou du pain.
La fonction Jet Defrost ne doit
être utilisée que si le poids net des
aliments est compris entre 100 g
et 3 kg.
P
LACEZTOUJOURSLE SALIMENTS sur le
plateau tournant en verre.
Melt
Jet Defrost
For defrosting 5 types of food
AMOUNT
Meat
Vegetables
Bread
Please select food
Defrosting
Fish
15:00200g
COOK TIME
19:15
END TIME
21
DÉCONGÉLATION RAPIDE
POIDS :
P
OURUTILISERCETTEFONCTI ON, vous devez connaître le poids
net des aliments. Le four calcule automatiquement le
temps nécessaire à la décongélation.
pour la décongélation, procédez comme indiqué au paragraphe
« Cuisson et réchau age avec la fonction micro-ondes » et sélection-
nez 160 W.
ALIMENTS SURGELÉS :
POURLESALIMENTSPLUSCHAUDS que la température de surgélation (-18 °C), choisissez un poids d'aliment inférieur.
POURLESALIMENTSPLUSFROIDS que la température de surgélation (-18 °C), choisissez un poids supérieur.
ALIMENTSCONSEILS
V
VIANDE (100 g - 2 kg)
VOLAILLE (100 g - 3 kg)
IANDEHACHÉE, côtelettes, biftecks ou rôtis.
RETOURNEZLESALIMENTS lorsque le four vous y invite.
OULETENTIER, blancs ou morceaux.
P
RETOURNEZLESALIMENTS lorsque le four vous y invite.
POISSON (100 g - 2 kg)
LÉGUMES (100 g - 2 kg)
PAIN (100 g - 2 Kg)
P
OURLESALIMENTSNEFIGURANTPASDANSLETABLEAU ou dont le poids est inférieur ou supérieur au
POISSONSENTIERS, darnes ou lets.
ETOURNEZLESALIMENTS lorsque le four vous y invite.
R
J
ULIENNES, petits pois, brocolis, etc.
RETOURNEZLESALIMENTS lorsque le four vous y invite.
PAIN, petits pains longs ou ronds.
RETOURNEZLESALIMENTS lorsque le four vous y invite.
poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchau age avec la fonction micro-ondes » et réglez la puissance sur 160 W pour la décongélation.
22
CRISP 6e SENS
APPU YEZSURLATOUCHEMENU.
UTI LISEZLESTOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que 6th Sense (6
s'affiche.
APPUYEZSURLATOU CHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZLESTOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que 6th Sense Crisp
APPUYEZSURLATOU CHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZLESTOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner le type d'aliment.
APPUYEZSURLATOU CHE OK pour confirmer votre sélection.
APPUYEZSURLATOU CHE START (DÉMARRAGE).
(Crisp 6
e
sens) s'affiche.
Utilisez exclusivement le plat Crisp fourni avec cette
fonction. Les autres plats Crisp disponibles sur le marché ne
donneront pas de résultats comparables.
Manual
6th Sense
Settings
Sensor assisted cooking
e
U
TILISEZCETTEFONC TIONPOURporter
rapidement les aliments congelés
à la température de service.
A FONCTIO N AUTO CRISP (CRISP AU-
L
TOMATIQUE) DOITUNIQUEMENTÊTRE
UTILISÉE pour réchau er des plats
congelés prêts à servir.
sens)
Automatic
CONTROL
200 g
WEIGHT
6th Sense Reheat
6th Sense Crisp
6th Sense Steam
For heating frozen, readymade food
Forced Air
French Fries
Thin Pizza
Pan Pizza
Please select food
Thin Pizza
Insert food on crisp plate
Press when done
COOK TIME
END TIME
--:--
--:--
Remarque : Le four continue automatiquement après 1 minute
si vous n'avez pas retourné les aliments. Dans ce cas, la durée de
cuisson est allongée.
Ne placez jamais de récipients ou d'emballages en plastique ou en
aluminium sur le plat CRISP !
Ne placez que des aliments sur le plat CRISP.
23
CRISP 6e SENS
ALIMENTSCONSEILS
ISPOSEZLESFRITESen couche uniforme sur
D
le plat Crisp. Saupoudrez de sel si vous le
RITES (300 g - 600 g)
F
P
IZZAS, croûte ne (200 g - 500 g)POURPIZZAS à croûte ne.
IZZAS, croûte épaisse (300 g - 800 g) POURPIZZAS à croûte épaisse.
P
UFFALOWINGS (300 g - 600 g)
B
P
OURLESALIMENTSNEFIGURANTPASDANSLETABLEAU ou dont le poids est inférieur ou supérieur au
poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Fonction CRISP manuelle ».
SOUHAITEZ.
REMUEZLESALIMENTS lorsque le four vous y
invite.
POURLESNUGGETSDEPOULET, huilez le plat Crisp
et faites cuire en réglant le degré de cuisson
sur Light.
RETOURNEZLESALIMENTS lorsque le four vous y
invite.
24
VAPEUR 6e SENS
APPU YEZSURLATOUCHEMENU.
UTI LISEZLESTOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que 6th Sense
e
(6
sens) s'affiche.
APPUYEZSURLATOU CHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZLESTOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que 6th Sense Steam
(Vapeur 6
APPUYEZSURLATOU CHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZLESTOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson.
APPUYEZSURLATOU CHE START (DÉMARRAGE).
COUVERCLE
C
OUVREZTOUJOURSLESALIM ENTSD'UNCOUVERCL E. As-
surez-vous que le récipient et le couvercle sont
adaptés aux micro-ondes avant de les utiliser.
Si vous ne disposez pas d'un couvercle adapté
au récipient, vous pouvez utiliser une assiette.
Placez la face inférieure vers l'intérieur du récipient.
N'
UTILISEZPAS d'emballages en plastique ou en
aluminium pour couvrir les aliments.
RÉCIPIENTS
N
EREMPLISSEZLESRÉCIPIENTS qu'à moitié. Si vous
souhaitez cuire de grandes quantités, choisissez un récipient su samment grand pour qu'il
ne soit pas rempli à plus de la moitié. Ceci les
empêchera de déborder.
e
sens) s'affiche.
L
ECUIT-VAPEURESTconçu pour être utilisé avec les micro-
ondes seulement !
NEL'UTILISEZJAMAISPOURUNEAUTREFONCTION.
VOUSRISQUERIEZ de l'endommager.
ASSUREZ-VOUS TOUJOURS que le plateau tournant tourne librement avant
de mettre l'appareil en marche.
PLACEZTOUJOUR S le cuit-vapeur sur le plateau tournant en verre.
Manual
6th Sense
Settings
Sensor assisted cooking
CUISSON DE LÉGUMES
PLACEZLESLÉGUMES dans le panier.
Versez 100 ml d'eau sur le fond.
Couvrez avec le couvercle et réglez le temps
de cuisson.
LESLÉGUMESTENDRES tels que les brocolis et les
poireaux cuisent en 2-3 minutes.
LESLÉGUMESPLUSFERMES tels que les carottes et
les pommes de terre cuisent en 4-5 minutes.
CUISSON DU RIZ
ESPECTEZLESRECOMMANDATIONSINDIQUÉESSUR
R
L'EMBALLAGE concernant le temps de cuisson, la
quantité d'eau et de riz.
PLACEZLESINGRÉDIENTSSURLEFONDDURÉCIPIENT,
couvrez avec le couvercle et réglez le temps de
cuisson.
UTILISEZCETTEFONCTIONPOUR cuire des
aliments tels que des légumes, du
poisson, du riz et des pâtes.
CETTEFONCTIONCO MPORTE 2 ÉTAPES.
La première porte rapide-
ment les aliments à la température d'ébullition.
La deuxième règle automati-
quement la température juste
en-dessous de l'ébullition
(frémissement).
6th Sense Crisp
6th Sense Steam
6th Sense Reheat
For vegetables, fish, rice and pasta
Automatic00:05
CONTROL
6th Sense Steam
Please use
steamer bottom and lid
COOK TIME
19:00
END TIME
25
RAMOLLISSEMENT
U
AUTO
APPU YEZSURLATOUCHEMENU.
UTI LISEZLESTOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Automatic (Automatique) s'affiche.
APPUYEZSURLATOU CHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZLESTOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Soften (Ramollisse-
ment) s'affiche.
APPUYEZSURLATOU CHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZLESTOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner le type d'aliment.
APPUYEZSURLATOU CHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZLESTOUCHES HAUT / BAS pour régler le poids/la quantité.
APPUYEZSURLATOU CHE START (DÉMARRAGE).
Settings
Automatic
Manual
Automatic functions and recipes
TILISEZCETTEFONC TIONPOUR ramol-
lir les aliments et en faciliter la
manipulation.
TILISEZLAFONCTI ONAUTO SOFT
U
(ramollissement automatique)
pour les aliments indiqués dans
le tableau ci-dessous.
For softening ice cream, margarine or butter
200g02:30
AMOUNT
Dessert
Soften
Ice Cream
Margarine
Please select food
Softening
Melt
Butter
COOK TIME
19:02
END TIME
ALIMENTSCONSEILS
B
EURRE (50 g - 250 g)
M
ARGARINE (50 g - 250 g)
LACE (0,5 l - 2 l)
G
P
OURLESALIMENTSNEFIGURANTPASDANSLETABLEAU ou dont le poids est inférieur ou supérieur au
poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchau age avec la
fonction micro-ondes ».
26
RETOURNEZLESALIMENTS lorsque le four vous y invite.
REMUEZ aussi après le ramollissement.
RETOURNEZLESALIMENTS lorsque le four vous y invite.
REMUEZ aussi après le ramollissement.
RETOURNEZLESALIMENTS lorsque le four vous y invite.
SERVEZ rapidement avant que la glace ne soit complète-
ment fondue.
FONDU
U
AUTO
APPU YEZSURLATOUCHEMENU.
UTI LISEZLESTOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Automatic (Automatique) s'affiche.
APPUYEZSURLATOU CHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZLESTOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Melt (Fondu)
s'affiche.
APPUYEZSURLATOU CHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZLESTOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner le type d'aliment.
APPUYEZSURLATOU CHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZLESTOUCHES HAUT / BAS pour régler le poids/la quantité.
APPUYEZSURLATOU CHE START (DÉMARRAGE).
Settings
Automatic
Manual
Automatic functions and recipes
ALIMENTSCONSEILS
TILISEZCETTEFONC TIONPOUR faire
fondre facilement les aliments
sans faire d'éclaboussures.
E
LLECONVI ENTTOUTPARTICULIÈREMENT
pour les aliments gurant dans le
tableau ci-dessous.
For melting chocolate, margarine or butter
200g02:30
AMOUNT
Soften
Jet Defrost
Butter
Chocolate
Margarine
Please select food
Melting
Melt
COOK TIME
19:02
END TIME
B
EURRE (50 g - 250 g)
M
ARGARINE (50 g - 250 g)
HOCOLAT (50 g - 250 g)
C
OURLESALIMENTSNEFIGURANTPASDANSLETABLEAU ou dont le poids est inférieur ou supérieur au poids
P
conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchau age avec la fonction
micro-ondes ».
REMUEZLESALIMENTS lorsque le four vous y invite.
REMUEZAUSSIaprès le ramollissement.
REMUEZLESALIMENTS lorsque le four vous y invite.
REMUEZAUSSIaprès le ramollissement.
CASSEZLECHOCOL AT en petits morceaux.
REMUEZLESALIMENTS lorsque le four vous y invite.
REMUEZAUSSIaprès le ramollissement.
REMARQUE : Le chocolat à forte teneur en cacao peut
nécessiter un degré de cuisson élevé (High).
27
RECETTES
TILISEZCETTEFONC TIONPOUR trou-
AUTO
APPU YEZSURLATOUCHEMENU.
UTI LISEZLESTOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Automatic (Automatique) s'affiche.
APPUYEZSURLATOU CHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZLESTOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Recipes (Recettes)
s'affiche.
APPUYEZSURLATOU CHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZLESTOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner l'une des recettes.
APPUYEZSURLATOU CHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZLESTOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner l’une des norri-
ture.
APPUYEZSURLATOU CHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZLESTOUCHES OK/ HAUT / BAS pour naviguer dans les
paramètres et effectuer les réglages nécessaires.
APPUYEZSURLATOU CHE START (DÉMARRAGE).
Settings
Automatic
Manual
Automatic functions and recipes
U
ver rapidement votre recette préférée.
AUTO
Pieces
Normal
DONENESSEND TIME
Soften
Recipes
Jet Defrost
Press to view recipes
Pizza/Pie
Bread/Cakes
Snacks
Press to view recipes
Bread Loaf
Rolls
Frozen Rolls
See cookbook for description
Baking
09:004
COOK TIME
11:18
28
RECETTES
ALIMENTSQUANTITÉACCESSOIRESCONSEILS
PLACEZ-LES au fond du
L'EAU300 G - 1 KG
À
FOND + COUVER CLE
CUIT-VAPEUR
cuit-vapeur et ajoutez
100 ml d'eau. Couvrez avec
le couvercle.
UFOUR200 G - 1 KG
A
PLAT ALLANT AU
MICRO-ONDESETAU
FOURSURPLATEAU
TOURNANT.
LAVEZ-LES et percez-les
avec une fourchette.
Retournez-les quand le four
vous y invite.
COUPEZLES pommes de terre
POMMES
DE TERRE
G
RATINÉES4/10 PARTS
PLATALLANTAU
MICRO-ONDESETAU
FOURSURPLATEAU
TOURNANT.
en rondelles et alternez
rondelles et oignon. Salez,
poivrez, mettez un peu d'ail
et nappez de crème.
Parsemez de fromage.
(S
URGELÉES) FRITES300 G - 600 G
SAUPOUDREZde sel.
PELEZLESPOMMESDETERRE et
coupez-les en morceaux.
Assaisonnez et graissez légèrement le plat Crisp + as-
E
NMORCEAUX300 G - 800 G
PLAT CRISP
pergez le dessus d'huile. Mélangez lorsque le four vous
y invite.
P
OURLESALIMENTSNEFIGURANTPASDANSLETABLEAU ou dont le poids est inférieur ou supérieur au
poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchau age avec la
fonction micro-ondes ».
29
RECETTES
ALIMENTSQUANTITÉACCESSOIRESCONSEILS
VIANDE
C
ÔTES700 G - 1,2 KG PLAT CRISP
ENTRECÔTE2/6 PARTS
GRILLEHAUTESUR
PLATEAUTOUR-
ÔTELETTES, AGNEAU2/8 PARTS
C
NANT
SAUCISSES200 G - 800 G PL AT CRISP
FONDDU
BOUILLIE)HOT DOG4/8 PARTS
(
SURGELÉE)HAMBURGERS 100 G - 500 G
(
CUIT-VAPEURSANS
COUVE RCLE
PLAT CRISP
ACON50 G - 150 G
B
ASSAISONNEZ et placez les
aliments dans le plat Crisp.
AJOUTEZLAVIANDE une fois le
gril préchau é.
Retournez-les quand
le four vous y invite.
Assaisonnez.
GRAISSEZLÉGÈREM ENT
le plat Crisp. Placez les
aliments et
retournez-les quand le
four vous y invite.
PLACEZLESALIMENTS sur le
fond du cuit-vapeur et
recouvrez-les d'eau.
GRAISSEZLÉGÈREM ENT le plat
Crisp. Ajoutez la viande
après avoir préchau é le
plat Crisp. Retournez les
aliments lorsque le four
vous y invite.
AJOUTEZLESALIMENTS lorsque
le plat Crisp est chaud et
retournez-les lorsque le
four vous y invite.
PLAT ALLANT AU
MICRO-ONDESET
AINDEVIANDE4/8 PARTS
P
P
OURLESALIMENTSNEFIGURANTPASDANSLETABLEAU ou dont le poids est inférieur ou supérieur au
AUFOURSUR
PLATEAUTOUR-
NANT
PRÉPAREZ votre préparation
pour pain de viande
habituelle et formez un
pain.
poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchau age avec la
fonction micro-ondes ».
30
RECETTES
ALIMENTSQUANTITÉACCESSOIRESCONSEILS
ASSAISONNEZ et placez les
blancs dans le panier
vapeur. Ajoutez 100 ml
d'eau au fond et couvrez
avec le couvercle.
GRAISSEZLÉGÈREM ENT le plat
Crisp. Assaisonnez les
blancs et placez-les sur le
plat Crisp préchau é. Retournez les aliments lorsque
le four vous y invite.
ASSAISONNEZ les morceaux et
placez-les sur le plat Crisp
côté peau sur le dessus.
VOLAILLE P
OULET
BLANCS
VAPEUR)
(
LANCS (FRITS) 300 G - 1 KG
B
300
G - 800 GCUIT-VAPEUR
PLAT CRISP
ORCEAUX400 G - 1,2 KG
M
P
OURLESALIMENTSNEFIGURANTPASDANSLETABLEAU ou dont le poids est inférieur ou supérieur au
poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchau age avec la
fonction micro-ondes ».
ASSAISONNEZ et ajoutez
100 ml de fumet de
poisson. Couvrez durant
la cuisson.
ASSAISONNEZ et placez les
lets dans le panier vapeur. Ajoutez 100 ml
d'eau au fond et couvrez
avec le couvercle.
GRAISSEZLÉGÈREM ENT le
plat Crisp. Assaisonnez et
placez les aliments sur le
plat Crisp préchau é. Retournez les aliments lorsque le four vous y invite.
ASSAISONNEZ et placez les
lets dans le panier vapeur. Ajoutez 100 ml
d'eau au fond et couvrez
avec le couvercle.
PLATALLANTAUMI-
CRO-ONDESETAU
FOURSURPLATEAU
TOURNANT
GRAISSEZLÉGÈREM ENT le
SURGELÉE)
(
G
RATINÉS600 G - 1,2 KG
plat Crisp. Placez les ali-
FILETSPANÉS 200 G - 600 G PLAT CRISP
ments sur le plat Crisp
préchau é. Retournez les
aliments lorsque le four
vous y invite.
POURLESALIMENTSNEFIGURANTPASDANSLETABLEAU ou dont le poids est inférieur ou supérieur au
poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchau age avec la
fonction micro-ondes ».
32
RECETTES
ALIMENTSQUANTITÉ ACCESSOIRESCONSEILS
(
SURGELÉS)LÉGUMES300 G - 800 G
AROTTES200 G - 500 G
C
(FRAIS)HARICOTS200 G - 500 G
B
ROCOLIS200 G - 500 G
C
HOUX-FLEURS200 G - 500 G
(SURGELÉS)GRATINÉS400 G - 800 G
VAPEUR200 G - 500 G CUIT-VAPEUR
CUIT-VAPEUR
FOND + COU-
VERCLECUIT-
VAPEUR
CUIT-VAPEUR
PLATALLANTAUMICRO-ONDESETAUFOURSURPLATEAU
TOURNANT
PLACEZLESALIMENTSDANSLEPANI-
ERVAPEUR. Ajoutez 100 ml d'eau
au fond et couvrez avec le couvercle.
PLACEZ-LES au fond du cuit-vapeur et ajoutez 100 ml d'eau.
Couvrez avec le couvercle.
PLACEZLESALIMENTSDANSLEPANI-
ERVAPEUR. Ajoutez 100 ml d'eau
au fond et couvrez avec le couvercle.
PLACEZLESALIMENTSDANSLEPANI-
ERVAPEUR. Ajoutez 100 ml d'eau au
fond et couvrez avec le couvercle.
GRAISSEZLÉGÈREM ENT le plat Crisp.
Ajoutez les légumes coupés en
morceaux sur le plat Crisp préchau é. Assaisonnez et asper-
LÉGUMES
POIVRONS
F
RITS200 G - 500 G
gez d'huile. Remuez les aliments
lorsque le four vous y invite.
PLAT CRISP
COUPEZLESAUBERGINESENDEUX
dans le sens de la longueur, saupoudrez-les de sel et laissez dé-
AUBERGINES300 G - 800 G
gorger. Graissez légèrement le
plat Crisp et disposez-y les légumes quand il est chaud. Retournez-les quand le four vous y invite.
C
OURGEVAPEUR200 G - 500 G
PISDEMAÏS300 G - 1 KG
É
CUIT-VAPEUR
PLACEZLESALIMENTSDANSLEPANI-
ERVAPEUR. Ajoutez 100 ml d'eau au
fond et couvrez avec le couvercle.
PLATALLANT
AU MICRO-
TOMATES300 G - 800 G
OURLESALIMENTSNEFIGURANTPASDANSLETABLEAU ou dont le poids est inférieur ou supérieur au poids
P
ONDESETAU
FOURSURGRILLE
MÉTALLIQUE
COUPEZLESTOMATESENDEUX, assai-
sonnez-les et saupoudrez-les de
fromage.
conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchau age avec la fonction micro-ondes ».
33
PÂTE S
RECETTES
ALIMENTSQUANTITÉACCESSOIRESCONSEILS
RÉGLEZLETEMPSDECUISSON
recommandé pour les
pâtes. Versez de l'eau
dans le fond du cuit-vapeur. Couvrez avec le
couvercle. Ajoutez les
pâtes quand le four vous
y invite puis couvrez
pendant la cuisson.
P
ÂTE S1/4 PARTS
FOND + COUVER -
CLECUIT-VAPEUR
ASAGNES
L
MAISON4/10 PARTS
S
URGELÉES 400 G - 1 KG
PLATALLANTAU
MICRO-ONDESET
AUFOURSURPLA-
TEAUTOURNANT
PLATALLANTAUMICRO-ONDESETAUFOURSUR
PLATEAUTOURNANT
PRÉPAREZvotre recette
habituelle ou suivez celle
indiquée sur l'emballage
des lasagnes.
RÉGLEZLETEMPSDECUISSONrecommandé pour le riz.
L'EAURIZ10 0 ML - 400 ML
À
Versez l'eau, ajoutez le riz
puis couvrez avec le couvercle.
RIZ
FOND + COUVER -
CLECUIT-VAPEUR
RIZ2/4 PARTS
PLACEZLERIZETL'EAUdans
le bas du cuit-vapeur.
Couvrez avec le couvercle. Ajoutez le lait lorsque
le four vous y invite et
P
ORRIDGE
ASSIET TE ALLANT
A
VOINE1/ 2 PARTS
P
OURLESALIMENTSNEFIGURANTPASDANSLETABLEAU ou dont le poids est inférieur ou supérieur au
AUMICRO-ONDES
SANSCOUVER CLE
continuez la cuisson.
MÉLANGEZLESFLOCONS
D'AVOINE, le sel et l'eau.
poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchau age avec la
fonction micro-ondes ».
34
PIZZAS / TARTES
RECETTES
ALIMENTSQUANTITÉ ACCESSOIRESCONSEILS
PRÉPAREZVOTRERECETTEHABITU-
MAISON1 FOUR NÉEPLAT CRISP
IZZA
P
INE (SURGELÉE)250 G - 500 G
F
PAISSE (SURGELÉE) 300 G - 800 G
É
RÉFRIGÉRÉE200 G - 500 G
LORRAINE1 FOURNÉE
UICHE
Q
PLAT CRISP
ELLE(pâte contenant 150 ml
d'eau) et placez-la pâte sur
le plat Crisp
RETIREZ l'emballage
METTEZLAPIZZA après avoir
préchau é le plat Crisp.
PRÉPAREZUNEPÂTEBRISÉE (250 g
de farine, 150 g de beurre +
2½ cuillers à soupe d'eau) et
garnissez le plat Crisp de pâte.
Piquez la pâte avec une fourchette. Faites cuire le fond de
tarte. Lorsque le four vous
invite à ajouter la préparation,
mettez 200 g de jambon,
175 g de fromage puis versez
dessus un mélange composé
de 3 œufs et 300 ml de crème.
Mettez au four et continuez la
cuisson.
(
SURGELÉE)200 G - 800 GRETIREZl'emballage
P
OURLESALIMENTSNEFIGURANTPASDANSLETABLEAU ou dont le poids est inférieur ou supérieur au poids
conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchau age avec la fonction
micro-ondes ».
RECETTES
ALIMENTSQUANTITÉ ACCESSOIRESCONSEILS
ETITS
P
PAINS
PAIN / GÂTEAUX
S
CONES , PAINSAULAIT1 FOURNÉE
P
OURLESALIMENTSNEFIGURANTPASDANSLETABLEAU ou dont le poids est inférieur ou supérieur au
ENCONS ERVE4/6 PARTS
PLAT CRISP
poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchau age avec la
fonction micro-ondes ».
SORTEZ-LESDE leur emballage. Placez-les dans
le four préchau é.
FORMEZDES scones ou
des tas plus petits sur
le plat Crisp graissé.
35
RECETTES
ALIMENTSQUANTITÉ ACCESSOIRESCONSEILS
OP-COR N90 - 100 G
P
50 G -
200 G
300 G -
600 G
250 G -
600 G
300 G -
800 G
AMUSE
GUEULE
C
ACAHUÈTESGRILLÉES
BUFFALO
WINGS
OULET
P
T
ARTEAUX
FRUITS
P
OMMESAUFOUR4/8 PARTS
NUGGETS,
SURGELÉS
MAISON1 FOURNÉE
S
URGELÉE
DESSERTS
RÈMECARAMEL2/6 PARTS
C
C
OMPOTEDEFRUITS
300 G -
800 ML
POURLESALIMENTSNEFIGURANTPASDANSLETABLEAU ou dont le poids est inférieur ou supérieur au
poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchau age avec la
fonction micro-ondes ».
METTEZLESACHET sur le plateau tournant.
Ne mettez pas plus d'un sachet à la fois.
AJOUTEZLESCACAHUÈTES après avoir
préchau é le plat Crisp. Mélangez
lorsque le four vous y invite.
AJOUTEZLESNUGGETS après avoir préchau é le plat Crisp. Retournez-les
quand le four vous y invite.
PLAT CRISP
PRÉPAREZLAPÂTEAVEC 180 g de farine,
125 g de beurre et un œuf (ou utilisez
une pâte toute prête). Garnissez le
plat Crisp de pâte puis disposez dessus 700 à 800 g de pommes coupées
en tranches mélangées à du sucre et
de la cannelle.
RETIREZl'emballage
PLATALLANTAU
MICRO-ONDESET
AUFOURSURPLA-
TEAUTOURNANT
ÉVIDEZLESPOMMES et remplissez-les
de pâte d'amandes ou d'un mélange de cannelle, sucre et beurre.
POUR 4 PORTIONS mélangez 4 jaunes
d'œuf, 75 ml de sucre et 1 cuiller à
soupe de vanille. Faites chau er 200
ml de crème +150 ml de lait pendant
PLAT ALLANT AU
MICRO-ONDESET
AUFOURETPLAT
CRISP
3 à 3½ min à la puissance Jet puis
ajoutez la préparation aux œufs. Versez le mélange dans des ramequins
individuels. Versez 500 ml d'eau dans
le plat Crisp et placez les ramequins
dans l'eau lorsque le four sonne. Laissez refroidir puis saupoudrez de sucre et caramélisez avec un chalumeau de cuisine.
PLACEZLESALIMENTSDANSLEPAN-
CUIT-VAPEUR
IERVAPEUR. Ajoutez 100 ml d'eau au
fond et couvrez avec le couvercle.
36
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
L' ENTRETIENDECETAPPAREIL se limite à son net-
toyage.
S
ILEFOURN'ESTPASMAINTENUPROPRE, cela peut en-
traîner la détérioration de la surface, a ecter la
durée de vie de l'appareil et provoquer des situations de danger.
UTILISEZENAUCUNCASDETAM-
N'
PONSÀRÉCURERENMÉTAL,
NETTOYANTSABRASIFS, tam-
pons en laine de verre,
chi ons rugueux etc. car
ils peuvent abîmer le bandeau de commandes, ainsi que les surfaces intérieures
et extérieures du four. Utilisez une éponge
avec un détergent doux ou une serviette
en papier avec un nettoyant pour vitres.
Vaporisez le produit sur la serviette en papier.
NELEVAPO RIS EZPAS directement sur le four.
À
INTERVALLESRÉGULIERS, notamment en
cas de débordements, enlevez le
plateau tournant, le support du
plateau tournant et essuyez la
base du four.
C
EFOURESTCONÇU pour fonctionner avec le pla-
teau tournant.
NEMETTEZPAS le four en marche si le plateau tournant a été enlevé pour le nettoyage.
TILISEZUNDÉTERGENTDOUX, de l'eau et un chi on
U
doux pour nettoyer l'intérieur du four, les deux
faces de la porte et l'encadrement de la porte.
E
MPÊCHEZQUEDELAGRAISSE ou des particu-
les alimentaires ne s'accumulent autour
de la porte.
E
NCASDESALISSURESTENACES, faites bouillir une
tasse d'eau dans le four pendant 2 ou 3 minutes. La vapeur facilitera l'élimination des salissures.
N'
UTILISEZPASD'APPAREILDENETTOYAGEÀVAPEUR
pour nettoyer votre four micro-ondes.
LIMINEZLESODEURSÉVENTUELLES en faisant bouillir
É
une tasse d'eau avec deux rondelles de citron,
placée sur le plateau tournant.
L
EGRIL ne nécessite aucun nettoyage, la cha-
leur intense brûlant toutes les éclaboussures.
Toutefois il convient de nettoyer régulièrement la voûte du four. Pour ce faire, utiliser
un chi on humide et du détergent doux. Si la
fonction gril n’est pas utilisée régulièrement,
elle doit être activée au
moins 10 minutes par
mois pour brûler toute
trace d’éclaboussure et
réduire ainsi le risque
d’incendie.
Poussez délicatement
la résistance du gril
vers la voûte, puis tournez le crochet en céramique vers la gauche
ou vers la droite pour
dégager la résistance
du gril.
Abaissez l’extrémité
avant de la résistance du gril pour accéder
à la voûte et la nettoyer.
37
NETTOYAGE AU LAVEVAISSELLE :
S
UPPORTDUPLATEAUTOURNANT.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
UIT-VAPEUR.
C
COUVERCLE.
LATEAUTOURNANTENVERRE.
P
P
OIGNÉE CRISP.
RILLEMÉTALLIQUE.
G
DIAGNOSTIC DES PANNES
SILEFOURNEFONCTI ONNEPAS, avant de contacter
votre Revendeur, veuillez véri er si :
Le plateau tournant et support du plateau
tournant sont en place.
La prise de courant est bien branchée. La porte est correctement fermée. Les fusibles sont en bon état et la puis-
sance de l’installation est adaptée.
Le four est bien ventilé. Attendez 10 minutes et essayez à nouveau. Ouvrez et refermez la porte avant d’essayer
à nouveau.
CELAVOUSÉVITERA peut-être des interventions
inutiles qui vous seraient facturées.
Lorsque vous contactez le Service après-vente,
veuillez préciser le modèle et le numéro de série du four (voir l’étiquette Service). Consultez
le livret de garantie pour de plus amples informations à ce sujet.
NETTOYAGE SOIGNÉ :
ETTOYEZLEPLAT CRISP dans une solution compo-
N
sée d’eau et de détergent doux.
Les parties les plus sales
peuvent être nettoyées à
l’aide d’une éponge à récurer
et d’un détergent doux.
LAISSEZTOUJOURS refroidir le plat Crisp avant de
le nettoyer.
LEPLAT CRISPNEDOITJAMAIS être plongé
dans l’eau ni rincé à l’eau lorsqu’il est
chaud. Son refroidissement rapide risque
de l’endommager.
N’UTILISEZPASDETAMPONSMÉTALLIQUES. En
e et, vous pourriez le rayer.
SILECORD OND’ALIMENTATIONDOITÊTREREM-
PLACÉ, utilisez un cordon d’ori-
gine disponible auprès du
Service après-vente. Le cordon d’alimentation doit
uniquement être remplacé
par un technicien spécialisé
du Service après-vente.
ESERVICEAPRÈS-VENTENEDOITÊTRE
L
EFFECTUÉQUEPAR DESTECHNICIENS
SPÉCIALISÉS. Il est dangereux pour
quiconque n’est pas un technicien spécialisé d’assurer le service après-vente ou d’e ectuer
des opérations impliquant le démontage
des panneaux de protection contre l’exposition à l’énergie des micro-ondes.
NEDÉMONTEZAUCUNPANNEAU.
38
DONNÉES POUR LES ESSAIS DE PERFORMANCE
SELONLANORME CEI 60705.
LA COMMISSIONÉLECTROTECHNIQU EINTERNATIONALE a établi une norme pour les méthodes de mesure
d’aptitude à la fonction des fours micro-ondes. Nous recommandons ce qui suit pour ce four :
TestQuantité Durée approx.PuissanceRécipient
12.3.11000 g12-13 min650 W Pyrex 3.227
12.3.2475 g5 ½ min 650 W Pyrex 3.827
12.3.3900 g13-14 min750 W Pyrex 3.838
13.3500 g 12-13 min160 W
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
TENSIOND'ALIMENTATION230 V / 50 HZ
PUISSANCENOMINALEENENTRÉE 2800 W
USIBLE16 A
F
UISSANCEMO ENSORTIE900 W
P
GRIL1600 W
IMENSIONSEXTERNES (HXLXP) 455 X 595 X 560
D
IMENSIONSINTERNES (HXLXP)210 X 450 X 420
D
39
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
LESMATÉRIAUXD’EMBALLAGE sont en-
tièrement recyclables comme
l’indique le symbole de recyclage. Suivez les réglementations locales en vigueur en
matière d’élimination des déchets. Ne laissez pas les éléments
d’emballage potentiellement dangereux (sachets en plastique, éléments en polystyrène,
etc.) à la portée des enfants.
ETAPPAREIL porte le symbole du recyclage
C
conformément à la Directive européenne
2002/96/EC relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE ou
WEEE). En procédant correctement à la mise au
rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé.
L
ESYMBOLE présent sur l’ap-
pareil ou sur la documentation qui l’accompagne
indique que ce produit ne
peut en aucun cas être traité
comme un déchet ménager.
Il doit par conséquent être
remis à un centre de collecte des déchets chargé
du recyclage des équipements électriques et électroniques.
AMISEAUREBUT doit être e ectuée conformé-
L
ment aux réglementations locales en vigueur
en matière de protection de l’environnement.
POUROBTENIRDEPLUSAMPLESDÉTAILS au sujet du
traitement, de la récupération et du recyclage
de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à
votre revendeur.
AVANTDEVOUSSÉPARERDEL’APPAREIL, rendez-le
inutilisable en coupant le cordon d’alimentation, de manière à ne plus pouvoir raccorder
l’appareil au réseau électrique.