Whirlpool AMW 430 IX, AMW 430 WH INSTRUCTION FOR USE

AMW 430
G B
S
E
N O
D K
F
I
www.whirlpool.com
1
G
MOUNTING THE APPLIANCE
B
PRIOR TO CONNECTING
INSTALLATION
FOLLOW THE SUPPLIED separate mounting in­structions when installing the appliance.
HECK THAT THE VOLTAGE on the rating
C
plate corresponds to the voltage in your home.
O NOT REMOVE THE MICROWAVE INLET PROTECTION
D
PLATES located on the side of
the oven cavity wall. They prevent grease & food parti­cles from entering the mi­crowave inlet channels.
NSURE the oven cavity is
E
empty before mounting.
AFTER CONNECTING
T
HE OVEN CAN BE OPERATED ONLY if the oven door is
 rmly closed.
The manufacturers are not liable for any problems caused by the user’s failure to ob­serve these instructions.
NSURE THAT THE APPLIANCE IS NOT DAMAGED. Check
E
that the oven door closes  rmly against the door support and that the internal door seal is not damaged. Empty the oven and clean the interior with a soft, damp cloth.
O NOT OPERATE THIS APPLIANCE if it has a
D
damaged mains cord or plug, if it is not working properly, or if it has been dam­aged or dropped. Do not immerse the mains cord or plug in water. Keep the cord away from hot surfaces. Electrical shock,  re or other hazards may result.
T
HE EARTHING OF THIS APPLIANCE is compulso-
ry. The manufacturer will accept no re­sponsibility for injury to persons, animals or damage to objects arising from the non-observance of this requirement.
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
DO NOT HEAT, OR USE FLAMMABLE MATERIALS in or near the oven. Fumes can create a  re hazard or explosion.
DO NOT USE YOUR M ICROWAVE oven for drying textiles, paper, spices, herbs, wood,  ow­ers, fruit or other combustible materials. Fire could result.
I
F MATERIAL INSIDE / OUTSIDE THE OVEN SHOULD
IGNITE OR SMOKE IS OBSERVED, keep oven
door closed and turn the oven o . Dis­connect the power cord or shut o pow­er at the fuse or circuit breaker panel.
DO NOT OVER-CO OK FOOD. Fire could result.
O NOT LEAVE THE OVEN UNATTENDED, espe-
D
cially when using paper, plastic or oth­er combustible materials in the cook­ing process. Paper can char or burn and some plastics can melt if used when heating foods.
NLY ALLOW CHILDREN to use the oven without
O
adult supervision after adequate instruc­tions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and un­derstands the hazards of improper use. The appliance is not intended for use by young children or in rm persons without supervision. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. If your oven has a combina­tion mode, children should only use the oven under adult supervision due to the high temperatures generated.
O NOT USE YOUR MICROWAVE
D
oven for heating anything in airtight sealed contain­ers. The pressure increas­es and may cause damage when opening or may explode.
G B
O NOT USE corrosive chemicals or va-
D
pors in this appliance. This type of oven is speci cally designed to heat or cook food. It is not designed for industrial or laboratory use.
EGGS
D
O NOT USE YO UR MICROWAVE oven for cook-
ing or reheating whole eggs with or without shell since they may explode even after microwave heating has ended.
T
HE DOOR SEALS AND THE DOOR SEAL AREAS must
be regularly inspected for damage. If these areas are damaged the appliance should not be operated until it has been repaired by a trained service technician.
3
G
GENERAL
B
HIS APPLIANCE IS DESIGNED FOR DOMESTIC USE ONLY!
T
HE APPLIANCE SHOULD NOT BE OPERATED without food
T
in the oven when using microwaves. Operation in this manner is likely to damage the appliance.
I
F YOU PRACTICE OPERATING the oven, put a glass
of water inside. The water will absorb the mi­crowave energy and the oven will not be dam­aged.
O NOT USE THE CAVITY for any storage purposes.
D
REMOVE WIRE TWIST-TIES from paper or plastic bags before placing bag in the oven.
DEEPFRYING
D
O NOT USE YOUR MICROWAVE oven for deep-frying,
because the oil temperature cannot be controlled.
USE HOT PADS OR OVEN MITTS to prevent burns, when touching containers, oven parts, and pan after cooking.
PRECAUTIONS
LIQUIDS
E.
G. BEVERAGES OR WATER. Overheating the liquid
beyond boiling point can occur without evidence of bubbling. This could result in a sudden boil over of the hot liquid. To prevent this possibility the following steps should be taken:
1. Avoid using straight-sided containers with
2. Stir the liquid before placing the container
3. After heating, allow standing for a short
CAREFUL
A
LWAYS REFER to a microwave cookbook for de-
tails. Especially, if cooking or reheating food that contains alcohol.
A
FTER HEATING BABY FOOD or liquids in a
baby bottle or in a baby food jar, always stir and check the temperature before serving. This will ensure that the heat is evenly distributed and the risk of scalding or burns can be avoided.
Ensure the Lid and the Teat is removed be­fore heating!
narrow necks.
in the oven and let the teaspoon remain in the container.
time, stirring again before carefully re­moving the container from the oven.
4
ACCESSORIES
GENERAL
HERE ARE a number of accessories available on
T
the market. Before you buy, ensure they are suitable for microwave use.
E
NSURE THAT THE UTENSILS YOU USE are oven proof
and allow microwaves to pass through them before cooking.
W
HEN YOU PUT FOOD AND ACCESSORIES in the micro-
wave oven, ensure that they do not come in contact with the interior of the oven.
This is especially important with accesso­ries made of metal or metal parts.
I
F ACCESSORIES CONTAINING METAL comes in contact
with the oven interior, while the oven is in op­eration, sparking can occur and the oven could be damaged.
LWAYS ENSURE that the turntable is able to turn
A
freely before starting the oven.
TURNTABLE SUPPORT
U
SE THE TURNTABLE SUPPORT under the
Glass turntable. Never put any oth­er utensils on the turntable sup­port.
 Fit the turntable support in the oven.
GLASS TURNTABLE
U
SE THE GLASS TURNTABLE with all
cooking methods. It collects the dripping juices and food parti­cles that otherwise would stain and soil the interior of the oven.
 Place the Glass turntable on the turntable
support.
G B
TO PAUSE OR STOP COOKING
TO PAUSE COOK ING The cooking can be paused to check, turn or stir the food by opening the door. The timer will stop
T
O CONTI NUE COOKI NG
Close the door. The cooking is auto­matically resumed from where it was paused.
F YOU DONT WANT TO CON TINUE COO KING
I
Remove the food. Turn the timer knob to zero before you close the door.
5
G B
COOK & REHEAT WITH MICROWAVES
1. TURN THE POWER KNOB to the desired power lev-
el (see table below).
CHOOSING POWER LEVEL
MICROWAVES ONLY
OWER SUGGESTED USE:
P
EHEATING OF BEVERAGES, water, clear soups, co ee, tea or other food with a high wa-
R
750 W
550 W
400 W S
EFROSTING DEFROSTING. Softening butter, cheeses. and Ice cream
D
EEP WARM WHEN USING THE TIMER only.
K
ter content. If the food contains egg or cream choose a lower power. Cooking of vegetables,  sh, meat etc.
ORE CAREFUL COOKIN G e.g. high protein sauces, cheese and egg dishes and to  nish
M
cooking casseroles.
IMMERING STEWS, melting butter.
2. TURN THE TIMER KNOB to the desired cooking
time.
THE AUTOSTART FEATURE ensures that the oven starts as soon as the timer is turned. ALL SETTINGS CAN BE CHANGED during cooking if you so desire.
6
MANUAL DEFROST
CHOOSE POWER LEVEL DEFROST when defrosting. CHECK AND INSPECT THE FOOD REGULARLY. Experi-
ence will give you the times needed for vari­ous amounts.
G B
FROZEN FOOD IN PLASTIC BAGS, plastic  lms or card­board packages can be placed directly in the oven as long as the package has no met­al parts (e.g. metal twist ties).
HE SHAPE OF THE PACKAGE alters the de-
T
frosting time. Shallow packets defrost more quickly than a deep block.
EPARATE PIECES as they begin to defrost.
S
Individual slices defrost more easily.
HIELD AREAS OF FOOD with small
S
pieces of aluminum foil if they start to become warm (e.g. chicken legs and wing tips).
URN LARGE JOINTS halfway through the defrost-
T
ing process.
BOILED FOOD, STEWS AND MEAT SAUCES defrost better if stirred during defrosting time.
HEN DEFROSTING it is better to under-
W
thaw the food slightly and allow the
process to  nish during standing time.
S
TANDING TIME AFTER DEFROSTING ALWAYS IMPROVES
the result since the temperature will then be evenly distribut­ed throughout the food.
7
G
CLEANING IS THE ONLY MAINTENANCE normally re-
B
quired. FAILURE TO MAINTAIN THE OVEN in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely a ect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
O NOT USE METAL SCOURING PADS, ABRASIVE
D
CLEANSERS, steel-wool pads, grit-
ty washcloths, etc. which can damage the control panel, and the interior and exterior oven surfac­es. Use a sponge with a mild detergent or a paper towel with spray glass cleaner. Apply spray glass cleaner to a paper towel. DO NOT SPRAY directly on the oven.
AT REGULAR INTERVALS, especially if spill overs have occurred, remove the turntable, the turntable support and wipe the base of the oven clean. THIS OVEN IS DESIGNED to operate with the turnta­ble in place.
MAINTENANCE & CLEANING
D
O NOT operate the microwave oven
when the turntable has been removed for cleaning.
U
SE A MILD DETERGENT, water and a soft cloth to
clean the interior surfaces, front and rear of the door and the door opening.
D
O NOT ALLOW GREASE or food particles to
build up around the door.
FOR STUBBORN STAINS, boil a cup of water in the oven for 2 or 3 minutes. Steam will soften the marks.
O NOT USE STEAM CLEANING APPLIANCES when
D
cleaning your microwave oven.
A
DDING SOME LEMON JUICE to a cup of water, plac-
ing this on the turntable and boiling for a few minutes can eliminate odors inside the oven.
DISHWASHER SAFE:
URNTABLE SUPPORT.
T
GLASS TURNTABLE.
TROUBLE SHOOTING GUIDE
IF THE OVEN DOES NOT WORK, do not make a service call until you have made the following checks:
 The Turntable and turntable support is in
place.
 The Plug is properly inserted in the wall
socket.
 The Door is properly closed.  Check your Fuses and ensure that there is
power available.
 Check that the oven has ample ventilation.  Wait for 10 minutes, then try to operate the
oven once more.
 Open and then close the door before you
try again.
HIS IS TO AVOID unnecessary calls for which you
T
will be charged. When calling for Service, please give the serial number and type number of the oven (see Ser­vice label). Consult your warranty booklet for further advice.
8
I
F THE MAINS CORD NEEDS REPLACING it should
be replaced by the original mains cord, which is avail­able via our service organi­zation. The mains cord may only be replaced by a trained service technician.
ERVICE ONLY TO BE CARRIED OUT
S
BY A TRAINED SERVICE TECHNICIAN .
It is hazardous for anyone oth­er than a trained person to carry out any service or repair oper­ation, which involves the re­moval of any cover, which gives pro­tection against exposure to microwave energy.
DO NOT REMOVE ANY COVER.
ENVIRONMENTAL HINTS
THE PACKING BOX may be fully re- cycled as con rmed by the re­cycling symbol. Follow lo­cal disposal regulations. Keep potentially hazardous pack­aging (plastic bags, polysty­rene etc.) out of the reach of chil­dren.
HIS APPLIANCE is marked according to the Euro-
T
pean directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
I
N ACCORDANCE WITH IEC 60705.
THE INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION has developed a standard for comparative testing of
heating performance of di erent microwave ovens. We recommend the following for this oven:
T
HE SYMBOL on the product, or on the docu-
ments accompanying the product, indicates that this appliance may not be treat­ed as household waste. In­stead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of elec­trical and electronic equip­ment.
ISPOSAL must be carried
D
out in accordance with lo­cal environmental regula­tions for waste disposal. FOR MORE DETAILED INFORMATION about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city o ce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. BEFORE SCRAPPING, cut o the mains cord so that the appliance cannot be connected to the mains.
G B
Test Amount Approx. time Power level Container
12.3.1 750 g 9½ min 750 W Pyrex 3.227
12.3.2 475 g 5 min 750 W Pyrex 3.827
12.3.3 900 g 15 min 750 W Pyrex 3.838
13.3 500 g 10 min Defrost
SUPPLY VOLTAGE 230 V/50 HZ RATED POWER INPUT 1300 W
USE 10 A
F
OUTPUT POWER 750 W
MW OUTER DIMENSIONS (HXWXD) 382 X 595 X 320
NNER DIMENSIONS (HXWXD) 187 X 370 X 290
I
9
MONTERING AV MIKROVÅGSUGNEN
INSTALLATION
S
E
INNAN MIKROVÅGSUGNEN ANSLUTS
K
ONTROLLERA ATT SPÄNNINGEN på typsky-
lten överensstämmer med spänningen i ditt hem.
VLÄGSNA ALDRIG SKYDDSPLATTORNA för mikrovågor
A
som är placerade på sidan av ugnsutrymmets vägg. Skyddsplattorna hindrar att fett och matsmulor trän­ger in i mikrovågskanaler­na.
ONTROLLERA att ugnsutrymmet är tomt före in-
K
stallationen.
FÖLJ MEDFÖLJANDE SEPARATA MONTERINGSANVIS-
NINGAR för att installera ugnen.
ÖRSÄKRA DIG OM ATT MIKROVÅGSUGNEN INTE ÄR SKA-
F
DAD. Kontrollera att det går att stänga luckan
ordentligt och att dess kontaktytor mot ugnen är oskadade. Töm ugnen och rengör den in­vändigt med en mjuk, fuktig trasa.
NVÄND INTE UGNEN OM ELSLADDEN ELLER STICK-
A
PROPPEN ÄR SKADAD, om ugnen inte funger-
ar som den ska eller om den skadats på något sätt. Doppa aldrig elsladden eller stickproppen i vatten. Se till att elslad­den inte ligger mot heta ytor. Elektriska stötar, brand och andra tillbud kan an­nars bli följden.
EFTER ANSLUTNINGEN
U
GNEN FUNGERA R ENDAST när luckan är ordentligt
stängd.
Tillverkaren ansvarar inte för problem som orsakas av att användaren inte har följt dessa anvisningar.
10
J
ORDNING AV DENNA MIKROVÅGSUGN är oblig-
atorisk. Tillverkaren åtar sig inget ans­var för personskador eller för skador på djur eller egendom som uppkommer på grund av att ugnen inte jordats på kor­rekt sätt.
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
LÄS NOGGRANT OCH SPAR FÖR FRAMTIDA REFERENS
BRANDFARLIGT MATERIAL får inte värmas eller förvaras i eller nära ugnen. Avgivna gas­er och ångor kan medföra brand- eller explosionsrisk.
NVÄND INTE MIKROVÅGSUGNEN FÖR ATT TOR-
A
KA TEXTILIER, papper, kryddor, örter, trä,
blommor, frukt eller andra brännbara material. Det kan börja brinna.
O
M ELD UPPSTÅR I ELLER UTANFÖR UGNEN,
eller om det kommer rök från den,håll ugnsluckan stängd och stäng av ugnen. Dra ut sladden eller stäng av strömmen vid säkringen.
ÅT INTE BARN ANVÄNDA MIKROVÅGSUGNEN utan
L
tillsyn förrän de har lärt sig att hantera ugnen på ett säkert och korrekt sätt och förstår risken det innebär att använda den på felaktigt sätt. Ugnen är inte avsedd att användas av små barn utan tillsyn. Se också till att barn inte leker med ugnen. Om ugnen har kombifunk­tioner bör barn endast an­vända ugnen i sällskap av en vuxen person eftersom temperaturen kan bli myck- et hög.
S
E
Ö
VERHETTA INTE MATEN. Det kan börja brin-
na.
L
ÄMNA INTE UGNEN UTAN TILLSYN, särskilt inte
om maten värms i papper, plast eller andra brännbara material. Papper kan förkolna eller brinna och vissa plaster kan smälta vid uppvärmningen.
RÄTANDE KEMIKALIER OCH ÅNGOR FÅR INTE an-
F
vändas i denna mikrovågsugn. Ugnar av denna typ är endast avsedda för up­pvärmning och tillagning av mat. De är inte avsedda för industri- eller laborato­rieändamål.
ÄGG
HELA ÄGG, M ED ELLER UTAN SKAL, SKA INTE
KOKAS ELLE R VÄRMAS I UGNEN. De
kan explodera, även efter avslu­tad tillagning.
ANVÄND INTE MIKROVÅGSUG-
NEN för att värma mat eller
vätskor i lufttäta behål­lare. Om det skapas över­tryck i behållaren kan den ex­plodera eller skada dig när du öppnar den.
K
ONTROLLERA REGELBUNDET ATT LUCK ANS TÄT-
NINGSLISTER och ytorna runt luckan inte är
skadade. Använd inte ugnen om du up­ptäcker någon skada, utan se först till att den repareras av en behörig service­tekniker.
11
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
ALLMÄNNA ANVISNINGAR
ENNA MIKROVÅGSUGN ÄR UTESLUTANDE AVSEDD FÖR
D
HUSHÅLLSBRUK!
GNEN FÅR INTE STARTAS med mikrovågor utan
U
S
att det  nns mat i den. Annars är risken stor att ugnen skadas.
E
S
TÄLL IN ETT GLAS VATTEN I UGNEN när du skall öva
inställningar av olika slag. Vattnet absorberar mikrovågsenergin så att ugnen inte tar skada.
NVÄND INTE UGNSUTRYMMET för förvaring.
A
METALLKLÄMMOR OCH FÖRSLUTNI NGAR som innehåller metalltrådar måste avlägsnas från plast- och papper­spåsar innan påsarna placeras i ugnen.
FRITERING
A
NVÄND INTE UGNEN FÖR FRITERING. Det är omöjligt
att kontrollera oljans temperatur.
ANVÄND GRYTLAPPAR ELLER GRYTVANTAR för att undvika brännskador när du tar ut heta kokkärl och formar ur ugnen.
VÄTSKOR
V
ID UPPVÄRMNING AV T.EX. DRYCKER ELLER VATTEN i mi-
krovågsugnen kan vätskans kokpunkt överskridas utan att det syns några bubblor. Det  nns då risk att vätskan plöts­ligt kokar över. Följ anvisningarna nedan för att undvika detta:
1. Använd inte kärl med raka sidor och sma­la halsar.
2. Rör i vätskan innan du ställer in kärlet i ugnen och låt en tesked stå i kärlet.
3. Låt kärlet stå en kort stund efter up­pvärmningen och rör igen innan du tar ut kärlet ur ugnen.
FÖRSIKTIGHET
ÖR MER DETALJER, se en kokbok för mikrovåg-
F
sugnar. Detta är speciellt viktigt när du skall laga eller värma mat som innehåller alkohol.
E
FTER ATT BARN MAT I NAPPFLASKA ELLER BAR N-
MATSBURKAR HAR VÄRMT S I UGNEN
måste du alltid kontrollera temperaturen och röra i maten innan du serverar den. Då kan du vara säker på att värmen är jämnt fördelad samtidigt som du undviker risken för skållning eller brännskador.
Ta av lock och nappar före uppvärmning!
12
TILLBEHÖR
ALLMÄNNA ANVISNINGAR
Å MARKNADEN  nns det många olika sorters till-
P
behör. Försäkra dig om att de är lämpade för mikrovågsugnar innan du gör några inköp.
ONTROLLERA ATT DE KÄRL DU TÄN KER ANVÄNDA för
K
matlagningen är ugns- och mikrovågssäkra.
K
ONTROLLERA ATT DEN MAT OCH DE TILLBEHÖR som
ställs in i ugnen inte kommer i direkt kontakt med ugnsutrymmets väggar eller tak.
Detta gäller speciellt tillbehör som helt eller delvis är tillverkade av metall.
O
M TILLBEHÖR SOM INNEHÅLLER METALL kommer
i kontakt med ugnens väggar eller tak när ugnen används kan det bildas gnistor och ugnen kan skadas.
ÖRSÄKRA DIG ALLTID om att glasplattan kan snur-
F
ra fritt innan du startar ugnen.
RULLSTÖD RULLSTÖDET ska sitta under glasplat­tan. Placera aldrig något annat till­behör på detta stöd.
 Montera rullstödet i ugnen.
GLASPLATTA
D
EN ROTERANDE GLASPLATTAN skall användas vid
samtliga tillagningsmetod­er. Den samlar upp droppande vätskor och matpartiklar som annars skulle  äcka och smutsa ned ugnens interiör.
 Placera glasplattan på rullstödet.
S
E
ATT AVBRYTA ELLER STOPPA TILLAGNINGEN
AVBRYT TILLAGNINGEN HÄR Öppna ugnsluckan när du vill
avbryta tillagningen för att kontrollera, vända eller röra om i maten. Timern stoppas.
O
M DU VILL FORTSÄTTA TILLAGNINGEN
Stäng luckan. Tillagningen fortsätter
då från den punkt där programmet av­bröts.
M DU VILL AVSLUTA TILLAGNINGEN
O tar du ut maten, vrider timerratten till
noll och stänger luckan.
13
TILLAGNING OCH UPPVÄRMNING MED MIKROVÅGOR
S
E
1. VRID EFFEK TRATTEN till önskad e ektnivå (se
översikten nedan).
VAL AV EFFEKTNIVÅ
ENDAST MIKROVÅGOR
FFEKT ANVÄNDNING:
E
PPVÄRMNING AV DRYCKER, vatten, klara soppor, ka e, te och annan mat med hög
U
750 W
550 W
400 W S
PPTINING UPP TINING. Mjukgöring av smör, ost och glass.
U
ARMHÅLLNING NÄR ENDAST TIMERN används.
V
vattenhalt. Om rätten innehåller ägg eller grädde bör ett lägre e ektläge väljas. Tillagning av grönsaker,  sk, kött, etc.
ÖRSIKTIG TILLAGNING av t.ex. såser med hög proteinhalt, ost- och äggrätter samt
F
för att avsluta tillagningen av gryträtter.
JUDNING AV STUVNINGAR, smälta smör.
2. VRID TIMERRATTEN till önskad tillagningstid.
DEN AUTOMATISKA STARTFUNKTIONEN säkerställer att
ugnen startar så snart tiden har ställts in med timern. ALLA INSTÄLLNINGAR KAN ÄNDRAS under tillagnin- gen.
14
Loading...
+ 30 hidden pages